summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/hu
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/Makefile.am20
-rw-r--r--po/hu/Makefile.in484
-rw-r--r--po/hu/archive/plain/man1/host.1697
-rw-r--r--po/hu/archive/plain/man5/modules.conf.5609
-rw-r--r--po/hu/archive/plain/man5/syslog.conf.5419
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/access.1.po135
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/ae.1.po102
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/apm.1.po204
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/chfn.1.po301
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/dnsquery.1.po539
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/fdflush.1.po143
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/free.1.po546
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/ftpcount.1.po150
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/kernelversion.1.po92
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/newer.1.po108
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/pico.1.po569
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/ps.1.po5485
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/slist.1.po160
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/tload.1.po217
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/unarj.1.po57
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/w.1.po378
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/watch.1.po532
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man1/zip.1.po2129
-rw-r--r--po/hu/archive/po/man5/inittab.5.po697
-rw-r--r--po/hu/common/min-002-occurences.po57674
-rw-r--r--po/hu/common/min-003-occurences.po9317
-rw-r--r--po/hu/common/min-004-occurences.po9867
-rw-r--r--po/hu/common/min-010-occurences.po4358
-rw-r--r--po/hu/common/min-020-occurences.po2001
-rw-r--r--po/hu/common/min-100-occurences.po471
-rwxr-xr-xpo/hu/generate-addendum.sh85
-rw-r--r--po/hu/lang.config6
-rw-r--r--po/hu/license-groff.add12
-rw-r--r--po/hu/license-mdoc.add11
-rw-r--r--po/hu/man1/alpine.1.po1275
-rw-r--r--po/hu/man1/arch.1.po251
-rw-r--r--po/hu/man1/as.1.po12350
-rw-r--r--po/hu/man1/at.1.po803
-rw-r--r--po/hu/man1/aumix.1.po907
-rw-r--r--po/hu/man1/b2sum.1.po495
-rw-r--r--po/hu/man1/basename.1.po364
-rw-r--r--po/hu/man1/bc.1.po3204
-rw-r--r--po/hu/man1/bzip2.1.po1243
-rw-r--r--po/hu/man1/cal.1.po531
-rw-r--r--po/hu/man1/cat.1.po415
-rw-r--r--po/hu/man1/chattr.1.po741
-rw-r--r--po/hu/man1/chgrp.1.po487
-rw-r--r--po/hu/man1/chmod.1.po530
-rw-r--r--po/hu/man1/chown.1.po574
-rw-r--r--po/hu/man1/chroot.1.po352
-rw-r--r--po/hu/man1/chvt.1.po123
-rw-r--r--po/hu/man1/cksum.1.po658
-rw-r--r--po/hu/man1/clear.1.po589
-rw-r--r--po/hu/man1/cmp.1.po396
-rw-r--r--po/hu/man1/colrm.1.po193
-rw-r--r--po/hu/man1/comm.1.po422
-rw-r--r--po/hu/man1/cp.1.po888
-rw-r--r--po/hu/man1/cpio.1.po2465
-rw-r--r--po/hu/man1/cut.1.po449
-rw-r--r--po/hu/man1/date.1.po1251
-rw-r--r--po/hu/man1/dc.1.po1312
-rw-r--r--po/hu/man1/dd.1.po892
-rw-r--r--po/hu/man1/deallocvt.1.po146
-rw-r--r--po/hu/man1/df.1.po677
-rw-r--r--po/hu/man1/dialog.1.po6197
-rw-r--r--po/hu/man1/diff.1.po1221
-rw-r--r--po/hu/man1/diff3.1.po502
-rw-r--r--po/hu/man1/dirname.1.po318
-rw-r--r--po/hu/man1/du.1.po756
-rw-r--r--po/hu/man1/dumpkeys.1.po596
-rw-r--r--po/hu/man1/echo.1.po479
-rw-r--r--po/hu/man1/eject.1.po577
-rw-r--r--po/hu/man1/env.1.po595
-rw-r--r--po/hu/man1/expand.1.po337
-rw-r--r--po/hu/man1/factor.1.po269
-rw-r--r--po/hu/man1/false.1.po259
-rw-r--r--po/hu/man1/file.1.po2281
-rw-r--r--po/hu/man1/find.1.po5890
-rw-r--r--po/hu/man1/finger.1.po595
-rw-r--r--po/hu/man1/gawk.1.po5372
-rw-r--r--po/hu/man1/gdb.1.po1988
-rw-r--r--po/hu/man1/grep.1.po2629
-rw-r--r--po/hu/man1/groups.1.po258
-rw-r--r--po/hu/man1/gzexe.1.po234
-rw-r--r--po/hu/man1/gzip.1.po2496
-rw-r--r--po/hu/man1/head.1.po367
-rw-r--r--po/hu/man1/hexdump.1.po1279
-rw-r--r--po/hu/man1/hostid.1.po253
-rw-r--r--po/hu/man1/hostname.1.po920
-rw-r--r--po/hu/man1/id.1.po370
-rw-r--r--po/hu/man1/inetutils-telnet.1.po2422
-rw-r--r--po/hu/man1/install.1.po677
-rw-r--r--po/hu/man1/joe.1.po10769
-rw-r--r--po/hu/man1/join.1.po501
-rw-r--r--po/hu/man1/kbd_mode.1.po170
-rw-r--r--po/hu/man1/kill.1.po465
-rw-r--r--po/hu/man1/last.1.po521
-rw-r--r--po/hu/man1/ldd.1.po504
-rw-r--r--po/hu/man1/less.1.po8908
-rw-r--r--po/hu/man1/ln.1.po565
-rw-r--r--po/hu/man1/locate.1.po501
-rw-r--r--po/hu/man1/logger.1.po960
-rw-r--r--po/hu/man1/logname.1.po252
-rw-r--r--po/hu/man1/ls.1.po1382
-rw-r--r--po/hu/man1/lsattr.1.po245
-rw-r--r--po/hu/man1/md5sum.1.po468
-rw-r--r--po/hu/man1/mesg.1.po299
-rw-r--r--po/hu/man1/mkdir.1.po339
-rw-r--r--po/hu/man1/mkfifo.1.po303
-rw-r--r--po/hu/man1/mknod.1.po370
-rw-r--r--po/hu/man1/more.1.po713
-rw-r--r--po/hu/man1/mv.1.po571
-rw-r--r--po/hu/man1/netkit-rsh.1.po251
-rw-r--r--po/hu/man1/nl.1.po537
-rw-r--r--po/hu/man1/od.1.po815
-rw-r--r--po/hu/man1/paste.1.po296
-rw-r--r--po/hu/man1/pathchk.1.po284
-rw-r--r--po/hu/man1/plocate.1.po372
-rw-r--r--po/hu/man1/pr.1.po638
-rw-r--r--po/hu/man1/printenv.1.po270
-rw-r--r--po/hu/man1/printf.1.po535
-rw-r--r--po/hu/man1/procmail.1.po3102
-rw-r--r--po/hu/man1/pwd.1.po298
-rw-r--r--po/hu/man1/readlink.1.po381
-rw-r--r--po/hu/man1/rm.1.po502
-rw-r--r--po/hu/man1/rmdir.1.po338
-rw-r--r--po/hu/man1/rsh.1.po272
-rw-r--r--po/hu/man1/rup.1.po473
-rw-r--r--po/hu/man1/ruptime.1.po215
-rw-r--r--po/hu/man1/rusers.1.po207
-rw-r--r--po/hu/man1/rwall.1.po181
-rw-r--r--po/hu/man1/rwho.1.po153
-rw-r--r--po/hu/man1/sdiff.1.po531
-rw-r--r--po/hu/man1/sed.1.po1173
-rw-r--r--po/hu/man1/setleds.1.po300
-rw-r--r--po/hu/man1/setmetamode.1.po228
-rw-r--r--po/hu/man1/setterm.1.po734
-rw-r--r--po/hu/man1/sha1sum.1.po468
-rw-r--r--po/hu/man1/sha224sum.1.po444
-rw-r--r--po/hu/man1/sha256sum.1.po444
-rw-r--r--po/hu/man1/sha384sum.1.po444
-rw-r--r--po/hu/man1/sha512sum.1.po444
-rw-r--r--po/hu/man1/sleep.1.po269
-rw-r--r--po/hu/man1/sort.1.po744
-rw-r--r--po/hu/man1/split.1.po565
-rw-r--r--po/hu/man1/strings.1.po971
-rw-r--r--po/hu/man1/stty.1.po1925
-rw-r--r--po/hu/man1/sum.1.po284
-rw-r--r--po/hu/man1/sync.1.po303
-rw-r--r--po/hu/man1/tac.1.po305
-rw-r--r--po/hu/man1/tar.1.po5800
-rw-r--r--po/hu/man1/tee.1.po416
-rw-r--r--po/hu/man1/telnet.1.po3500
-rw-r--r--po/hu/man1/test.1.po857
-rw-r--r--po/hu/man1/touch.1.po427
-rw-r--r--po/hu/man1/tput.1.po2993
-rw-r--r--po/hu/man1/tr.1.po801
-rw-r--r--po/hu/man1/true.1.po259
-rw-r--r--po/hu/man1/tsort.1.po248
-rw-r--r--po/hu/man1/tty.1.po251
-rw-r--r--po/hu/man1/tzselect.1.po145
-rw-r--r--po/hu/man1/uname.1.po374
-rw-r--r--po/hu/man1/unexpand.1.po353
-rw-r--r--po/hu/man1/uniq.1.po443
-rw-r--r--po/hu/man1/uptime.1.po200
-rw-r--r--po/hu/man1/users.1.po269
-rw-r--r--po/hu/man1/vlock.1.po468
-rw-r--r--po/hu/man1/wall.1.po240
-rw-r--r--po/hu/man1/wc.1.po381
-rw-r--r--po/hu/man1/wget.1.po8737
-rw-r--r--po/hu/man1/whereis.1.po406
-rw-r--r--po/hu/man1/which.1.po399
-rw-r--r--po/hu/man1/who.1.po480
-rw-r--r--po/hu/man1/whoami.1.po250
-rw-r--r--po/hu/man1/whois.1.po839
-rw-r--r--po/hu/man1/whois.md.1.po683
-rw-r--r--po/hu/man1/write.1.po248
-rw-r--r--po/hu/man1/xargs.1.po986
-rw-r--r--po/hu/man1/yes.1.po246
-rw-r--r--po/hu/man1/zdiff.1.po163
-rw-r--r--po/hu/man1/zforce.1.po113
-rw-r--r--po/hu/man1/zgrep.1.po222
-rw-r--r--po/hu/man1/znew.1.po245
-rw-r--r--po/hu/man2/create_module.2.po323
-rw-r--r--po/hu/man2/delete_module.2.po508
-rw-r--r--po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po326
-rw-r--r--po/hu/man2/init_module.2.po761
-rw-r--r--po/hu/man2/query_module.2.po539
-rw-r--r--po/hu/man3/clock.3.po350
-rw-r--r--po/hu/man5/fstab.5.po463
-rw-r--r--po/hu/man5/group.5.po215
-rw-r--r--po/hu/man5/lilo.conf.5.po2285
-rw-r--r--po/hu/man5/motd.5.po154
-rw-r--r--po/hu/man5/nologin.5.po121
-rw-r--r--po/hu/man5/procmailex.5.po1292
-rw-r--r--po/hu/man5/procmailsc.5.po758
-rw-r--r--po/hu/man5/securetty.5.po146
-rw-r--r--po/hu/man5/shells.5.po158
-rw-r--r--po/hu/man7/ascii.7.po3199
-rw-r--r--po/hu/man7/iso_8859-1.7.po3812
-rw-r--r--po/hu/man7/iso_8859-15.7.po3812
-rw-r--r--po/hu/man7/iso_8859-2.7.po3812
-rw-r--r--po/hu/man7/iso_8859-7.7.po3730
-rw-r--r--po/hu/man7/locale.7.po890
-rw-r--r--po/hu/man7/man.7.po1181
-rw-r--r--po/hu/man7/man.7mp.po1118
-rw-r--r--po/hu/man7/utf-8.7.po616
-rw-r--r--po/hu/man8/dumpe2fs.8.po332
-rw-r--r--po/hu/man8/e2fsck.8.po1090
-rw-r--r--po/hu/man8/gpm.8.po1505
-rw-r--r--po/hu/man8/hwclock.8.po1832
-rw-r--r--po/hu/man8/tune2fs.8.po1757
-rw-r--r--po/hu/man8/tzselect.8.po412
-rwxr-xr-xpo/hu/translate-dates.pl46
-rw-r--r--po/hu/untranslated.txt2167
215 files changed, 295349 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/Makefile.am b/po/hu/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..f49b73b3
--- /dev/null
+++ b/po/hu/Makefile.am
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Makefile for manpages-l10n
+#
+# Copyright © 2017-2019 Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+LANGUAGE = hu
+
+include ../common.mk
diff --git a/po/hu/Makefile.in b/po/hu/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000..b3d60a90
--- /dev/null
+++ b/po/hu/Makefile.in
@@ -0,0 +1,484 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.16.5 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994-2021 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+# Makefile for manpages-l10n
+#
+# Copyright © 2017-2019 Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# Makefile for manpages-l10n
+#
+# Copyright © 2017-2019 Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+VPATH = @srcdir@
+am__is_gnu_make = { \
+ if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+ false; \
+ elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+ true; \
+ elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+ true; \
+ else \
+ false; \
+ fi; \
+}
+am__make_running_with_option = \
+ case $${target_option-} in \
+ ?) ;; \
+ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
+ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ has_opt=no; \
+ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
+ if $(am__is_gnu_make); then \
+ sane_makeflags=$$MFLAGS; \
+ else \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ bs=\\; \
+ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
+ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
+ esac; \
+ fi; \
+ skip_next=no; \
+ strip_trailopt () \
+ { \
+ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
+ }; \
+ for flg in $$sane_makeflags; do \
+ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
+ case $$flg in \
+ *=*|--*) continue;; \
+ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
+ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \
+ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
+ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \
+ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
+ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \
+ -[dEDm]) skip_next=yes;; \
+ -[JT]) skip_next=yes;; \
+ esac; \
+ case $$flg in \
+ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
+ esac; \
+ done; \
+ test $$has_opt = yes
+am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
+am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = po/hu
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
+mkinstalldirs = $(install_sh) -d
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
+am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_P_0 = false
+am__v_P_1 = :
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+am__v_GEN_1 =
+AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
+am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
+am__v_at_0 = @
+am__v_at_1 =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
+am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/../common.mk $(srcdir)/Makefile.in
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CSCOPE = @CSCOPE@
+CTAGS = @CTAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+ETAGS = @ETAGS@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+VERSION = @VERSION@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+comp_extension = @comp_extension@
+compressor = @compressor@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+distribution = @distribution@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+po4a = @po4a@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+runstatedir = @runstatedir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+LANGUAGE = hu
+
+# Filter out the 'common' directory
+pofiles = $(sort $(wildcard $(srcdir)/man*/*.po))
+manpages = $(addprefix $(distribution)/, $(patsubst %.po,%, $(pofiles)))
+MOSTLYCLEANFILES = $(manpages)
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/../common.mk $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign po/hu/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign po/hu/Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
+ esac;
+$(srcdir)/../common.mk $(am__empty):
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+tags TAGS:
+
+ctags CTAGS:
+
+cscope cscopelist:
+
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile all-local
+installdirs:
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
+mostlyclean-generic:
+ -test -z "$(MOSTLYCLEANFILES)" || rm -f $(MOSTLYCLEANFILES)
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am:
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-data-hook
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall-hook
+.MAKE: install-am install-data-am install-strip uninstall-am
+
+.PHONY: all all-am all-local check check-am clean clean-generic \
+ cscopelist-am ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-data install-data-am install-data-hook install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \
+ uninstall-am uninstall-hook
+
+.PRECIOUS: Makefile
+
+
+# Common rules for all manpage sections
+$(distribution)/%: %.po
+ $(srcdir)/../generate-manpage.sh $(distribution) $<
+
+# Generate all localized manpages for given distribution
+all-local: $(manpages)
+
+# Install localized manpages for given distribution
+install-data-hook: $(manpages)
+ for directory in $(srcdir)/$(distribution)/man*; do \
+ mansection=$$(basename $$directory) ; \
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(mandir)/$(LANGUAGE)/$$mansection ; \
+ done
+ for manpage in $(manpages); do \
+ if test ! -f "$$manpage"; then \
+ continue ; \
+ fi ; \
+ filename=$$(basename $$manpage) ; \
+ mansection=$$(basename $$(dirname $$manpage)) ; \
+ $(INSTALL_DATA) $$manpage $(DESTDIR)$(mandir)/$(LANGUAGE)/$$mansection ; \
+ if test "$(compressor)" != "none" ; then \
+ $(compressor) $(DESTDIR)$(mandir)/$(LANGUAGE)/$$mansection/$$filename ; \
+ fi ; \
+ done
+ perl $(top_srcdir)/create-links.pl $(DESTDIR)$(mandir)/$(LANGUAGE) $(comp_extension) \
+ $(top_srcdir)/upstream/$(distribution)/links.txt
+
+# Uninstall localized manpages for given distribution
+uninstall-hook:
+ for link in $$(cut -d" " -f2 $(top_srcdir)/upstream/$(distribution)/links.txt); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(mandir)/$(LANGUAGE)/$$link$(comp_extension) ; \
+ done
+ for manpage in $(manpages); do \
+ filename=$$(basename $$manpage) ; \
+ mansection=$$(basename $$(dirname $$manpage)) ; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(mandir)/$(LANGUAGE)/$$mansection/$$filename$(comp_extension) ; \
+ done
+
+# Reformat all .po files and commit changes
+.PHONY: reformat
+reformat:
+ $(srcdir)/../format-po.sh ; \
+ git commit -m "Reformat .po files, no content changes" . || true
+
+# Reformat all .po files and commit changes
+.PHONY: update-po
+update-po: reformat
+ $(srcdir)/../update-translations.sh ; \
+ git commit -m "Update .po files from templates and common messages" . || true
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/po/hu/archive/plain/man1/host.1 b/po/hu/archive/plain/man1/host.1
new file mode 100644
index 00000000..6fc6a381
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/plain/man1/host.1
@@ -0,0 +1,697 @@
+.\"
+.\" @(#)host.1 e07@nikhef.nl (Eric Wassenaar) 970203
+.\"
+.TH host 1 "970203"
+.SH NÉV
+host \- lekérdezéseket kezdeményez a névkiszolgáló felé, tartományokról és zónákról
+.SH ÁTTEKINTÉS
+.na
+.nf
+\fBhost\fP [\fB\-v\fP] [\fB\-a\fP] [\fB\-t\fP \fItípus\fP] [\fIopciók\fP] \fInév\fP [\fIszerver\fP]
+.br
+\fBhost\fP [\fB\-v\fP] [\fB\-a\fP] [\fB\-t\fP \fItípus\fP] [\fIopciók\fP] \fB\-l\fP \fIzóna\fP [\fIszerver\fP]
+.br
+\fBhost\fP [\fB\-v\fP] [\fIopciók\fP] \fB\-H\fP [\fB\-D\fP] [\fB\-E\fP] [\fB\-G\fP] \fIzóna\fP
+.br
+\fBhost\fP [\fB\-v\fP] [\fIopciók\fP] \fB\-C\fP \fIzóna\fP
+.br
+\fBhost\fP [\fB\-v\fP] [\fIopciók\fP] \fB\-A\fP \fIhost\fP
+.sp
+\fBhost\fP [\fIopciók\fP] \fB\-x\fP [\fInév\fP ...]
+.br
+\fBhost\fP [\fIopciók\fP] \fB\-X\fP \fIszerver\fP [\fInév\fP ...]
+.SH LEÍRÁS
+A
+.I host
+információkkal szolgál az Interneten lévõ hostokról és tartományokról.
+Ezeket az információkat a program egy a világot átszövõ szerver hálózattól kapja. Ezek az információk úgynevezett "erõforrás bejegyzésekben" (recource records) vannak tárolva, melyek hierarchikusan szervezett "zónákba" tartoznak.
+.PP
+Alapértelmezésben, a program egyszerûen átváltja a host neveket Internet címekre és vissza. A \fB\-t\fP, \fB\-a\fP és \fB\-v\fP opciókkal lekérdezhetünk bármilyen információt a tartománynevekrõl amelyek a tartománynév rendszerbe (domain name system) be vannak jegyezve.
+A kiírt információ a megfelelõ erõforrás bejegyzés különbözõ mezõibõl áll.
+.PP
+A program argumentuma lehet host név (tartománynév) vagy IP szám.
+.PP
+A számokkal leírt Internet cím négy pontokkal határolt decimális számból áll.
+Pl.: \fB192.16.199.1\fP. Ez a négy szám a 32 bites cím négy bájtja.
+.br
+A program alapértelmezésben a számhoz rendelt host nevet adja vissza.
+.PP
+A host név vagy a tartománynév pontokkal határolt név részekbõl (cimkékbõl) áll, pl.: \fBnikhefh.nikhef.nl\fP
+.br
+A program alapértelmezésben megkeresi a névhez rendelt összes Internet címet.
+.PP
+Ha a megadott név egy komponensbõl áll és nincs a végén pont, a program autómatikusan hozzáfûzi a helyi tartománynevet.
+Tehát ha egy felhasználó a "nikhef.nl" tartományban kiadja a "host nikhapo" parancsot, valójában a "nikhapo.nikhef.nl" géprõl kap információt.
+Minden más esetben, a nevet a program változatlanul használja fel.
+Azok az egy komponensbõl álló nevek, amelyeknek a végén pont van "top-level" tartományneveknek számítanak, pl.: "nl."
+.PP
+Jegyezzük meg, hogy az általános konvenció szerint, bármilyen névhez, ami nem ponttal végzõdik, elõször hozzá kell fûzni a helyi tartománynevet, majd esetleg más keresési tartományokat (search-domain).
+(A BIND 4.9 esetében, azok a nevek amelyek tartalmaznak pontokat, de nem az utolsó helyen, elõször minden változtatás nélkül kerülnek lekérdezésre, és csak ha ez a lekérdezés sikertelen, akkor jönnek szóba a "search-domain"\-ek.)
+Ez a program nem használja ezt a konvenciót.
+.PP
+A tényleges toldalék, amit a host névhez ad a program általában a helyi tartománynév a \fB/etc/resolv.conf\fP fájlból, de ez a beállítás felülbírálható.
+Lásd lent a host név lekérdezés testreszabásáról szóló részt.
+.SH ARGUMENTUMOK
+Az elsõ argumentum normális esetben a host név, amirõl információt szeretnénk.
+Ha ez elsõ argumentum egy IP cím, a program a host nevet próbálja meghatározni egy "fordított hozzárendelést" ("reverse mapping") tartalmazó adatbázis alapján.
+.PP
+Ha megadjuk a \fB\-l\fP opciót, az elsõ argumentum egy tartomány zóna név kell hogy legyen, amihez teljes lista tartozik. A program ekkor egy speciális zóna listázó módba lép, aminek több változata is van (lásd késöbb).
+.PP
+A második argumentum opcionális. Segítségével megjelölhetünk egy bizonyos névkiszolgálót, amelyhez a program a lekérdezéseket intézi. Ha nem adjuk meg ezt az argumentumot, a program a \fB/etc/resolv.conf\fP fájl alapján az alapértelmezett névkiszolgálót használja.
+.SS "KITERJESZTETT SZINTAXIS"
+A \fB\-x\fP opció használata kiterjeszti a program szintaxisát, abban az értelemben, hogy megnöveli a parancssoron adható argumentumok számát.
+Ha egy meghatározott névkiszolgálót akarunk használni, úgy ezt a kiterjesztett szintaxis esetén a \fB\-X\fP opció segítségével tehetjük meg.
+A \fB\-X\fP opció a \fB\-x\fP\-et feltételezi.
+.sp
+A kiterjesztett szintaxis megengedi, hogy ne adjunk meg egy argumentumot sem a parancssorban. Ez esetben a szükséges adatokat a program a szabványos bemenetrõl (standard input) várja. Ez lehet egy csõ (pipe), átirányítás fájlból, vagy interaktív terminálról. Jegyezzük meg, hogy ezek az argumentumok a lekérdezendõ hostnevek, és nem vezérlõ utasítások.
+A '#' és ';' jeleket a program megjegyzés kezdetének veszi, és az ezek után következõ argumentumokat figyelmen kívül hagyja. Egy sorban több argumentum megengedett.
+.SS OPCIÓK
+A fent említett argumentumok elõtt megadhatunk opciókat is. Ezek közül néhányat csak a tartomány adatbázis zónát karbantartó adminisztátor használ. Elõször az általános opciókról.
+.TP 4
+.B \-v
+kapcsoló az eredményt "bõbeszédûen" írja ki. Az erõforrás bejegyzés minden mezõjét kiírja. Ezen kapcsoló nélkül a ttl és class mezõk nem jelennek meg.
+Hasonlóan, az "additional information" (további információk) és az "authoritative nameservers" (hiteles névkiszolgálók) szekciók is megjelennek, amennyiben léteznek. A kapcsoló elhagyása esetén ezek a mezõk nem kerülnek kiírásra.
+Ezen a felül a bõbeszédû opció további információkat ír ki arról, hogy a program éppen mit csinál.
+Jegyezzük meg, hogy a \fB\-vv\fP "nagyon bõbeszédû", hosszú kimeneti eredménnyel jár.
+.TP
+.BI \-t " querytype"
+segítségével megmondhatjuk, hogy milyen típusú információra van szükségünk az erõforrás nyilvántartásból. Az értelmezett típusok listáját lásd lejjebb. A helyettesítést írhatjuk \fBANY\fP\-ként vagy \fB*\fP\-ként. A típusokat megadhatjuk kis\- vagy nagybetûvel.
+Az alapértelmezett típus szabályos keresésnél \fBA\fP,
+zóna listázásnál \fBA\fP, \fBNS\fP és \fBPTR\fP.
+.TP
+.B \-a
+egyenértékû a \fB\-t ANY\fP\-vel.
+Jegyezzük meg, hogy ez "minden elérhetõ" (jelenleg cache-elt) adatot jelent és nem "minden definiált adatot", ha a lekérdezés egy nem hiteles névkiszolgáló felé irányul.
+.SS SPECIÁLIS MÓDOK
+A következõ opciók egy speciális módba állítják a programot.
+.TP 4
+.BI \-l " zone"
+listát generál egy teljes zónáról.
+.sp
+Pl. a következõ parancs
+.br
+ \fBhost \-l nikhef.nl\fP
+.br
+csinál egy listát minden hostról a "nikhef.nl" zónában.
+A \fB\-t\fP opcióval szûrhetjük a megjelenõ információkat.
+Alapértelmezésben a cím információ jelenik meg az A bejegyzésbõl, kiegészítve a PTR és NS rekordok adataival.
+.sp
+A
+.br
+ \fBhost \-Z \-a \-l nikhef.nl\fP
+.br
+parancsal le lehet tölteni a teljes zóna információt a "nikhef.nl" tartományról, az eredeti hivatalos fájl formátumban.
+.TP 4
+.B \-H
+opciót megadhatjuk a \fB\-l\fP opció helyett. A \fB\-H\fP megszámolja a zónában található összes egyedi hostnevet ("A" bejegyzéssel rendelkezõ neveket). Nem számolja az eredménybe a pseudo neveket, mint például a "localhost", vagy a zonához rendelt neveket. Továbbá nem vesz tudomást a "glue record"\-okról amelyek a zóna és a delegált zónák névkiszolgálóinak azonosítása miatt szükségesek.
+.sp
+Ez az opció alapértelmezésben nem írja ki az erõforrás bejegyzések tartalmát (csak a hostok számát).
+.sp
+A \fB\-S\fP opcióval kombinálva, egy átfogó statisztikai jelentést ad a zónáról.
+.sp
+A gépek számát befolyásohatja a "duplicate" hostok száma (lásd lent). A valósághoz közel álló érték kiszámításához vond ki a "duplicate" hostok számát az összes host számából.
+.TP
+.B \-G
+feltételezi a \fB\-H\fP\-t, de az átjáró (gateway) hostokat írja ki.
+Ezeknek a hostoknak több címük van. Az átjáró hostokat a program nem ellenõrzi többszörös címekre.
+.TP
+.B \-E
+feltételezi a \fB\-H\fP\-t, de a zónán kívüli hostokat listázza ki.
+Egy zónán kívüli host a "foo.bar" zónában a "host.xxx.foo.bar" ahol "xxx.foo.bar" nem egy delegált zóna NS bejegyzéssel.
+Ez lehet szándékos, de lehet hiba is.
+.TP
+.B \-D
+feltételezi a \fB\-H\fP\-t, de a "duplicate" hostok neveit írja ki.
+Ezeknek a hostoknak egy címük van, de ezt a címet már egy másik host is használja, más néven, esetleg egy másik zónában.
+Ez lehet szándékos, de lehet hiba is.
+.TP
+.B \-C
+opciót megadhatjuk a \fB\-l\fP opció helyett. Hatására a program a megadott zóna SOA bejegyzését összehasonlítja a zóna mindegyik hiteles névkiszolgálójával (az NS bejegyzés alapján). A névkiszolgáló a rekurzív névfeloldást kikapcsolja, és ellenõrzi, hogy a válasz tényleg hiteles\-e. Ha egy szerver nem tud hiteles SOA bejegyzéssel szolgálni, a program a zóna "lame" delegálását jelzi.
+A program jelzi továbbá a bejegyzések közötti eltéréseket és egyéb ellenõrzéseket is végez ("sanity checks").
+.TP
+.B \-A
+hatására a program egy speciális cím ellenõrzõ módba lép.
+.sp
+Ha az elsõ argumentum egy host név, a program a megfelelõ címeket kikeresi, majd minden címnél ellenõrzi, hogy az összerendelés visszafelé is létezik\-e (a címek mindegyike az elsõ argumentumban megadott hostnévre mutat\-e).
+.sp
+Ha az elsõ argumentum pontokkal elválasztott négy szám (dotted quad) formátumú IP cím, a program megkeresi a címhez tartozó nevet, majd visszaellenõrzi, hogy az elsõ paraméterben megadott cím tényleg a kérdéses host egyik címe\-e.
+.sp
+Ha a \fB\-A\fP kapcsolót megadjuk bármelyik zóna listázó opcióval,
+a program minden megtalált A bejegyzésre csinál egy "reverse" keresést, és ellenõrzi, hogy a cím regisztrált\-e és, hogy tényleg az A bejegyzésben szereplõ névre mutat-e vissza.
+.SS SPECIÁLIS OPCIÓK
+A következõ opciók csak a speciális zóna listázó módokra vonatkoznak.
+.TP 4
+.BI \-L " szint"
+rekurzívan listázza a zónákat a megdott mélységig.
+Az 1-es szint átnézi a szülõ zónát, és minden delegált zónáját. Minden következõ szint egy réteggel lejjebbre néz a delegált zónákban.
+.TP
+.B \-S
+statisztikát ír ki a zóna lista készítése folyamán talált különbözõ erõforrás bejegyzés típusokról, a különbözõ host osztályozások számáról, a delegált zónák számáról és néhány összesítõ adatot rekurzív litázás után.
+.TP
+.B \-p
+hatására csak a zóna elsõdleges névkiszolgálóját kéri fel a program zóna transzferre a zóna listázás alatt. Normálisan a program bármelyik hiteles névkiszolgálótól kérheti a zóna transzfert, amelyik válaszol.
+Az elsõdleges névkiszolgálót a program a zóna SOA bejegyzése alapján határozza meg. Ha egy meghatározott kiszolgálót megadunk a parancssorban, a program az adott szervertõl kérdezi le a zóna névkiszolgálóit. Ezt a funkciót lehet tesztelésre használni, amikor a zóna nincs még beregisztrálva.
+.TP
+.BI \-P " kedvencszerver"
+prioritást ad a zóna tranfernél azoknak szervereknek, amelyek a megadott tartományban találhatók. A tartományok vesszõvel elválasztott listáját a \fIkedvencszerver\fP paraméterben kell megadni.
+Minnél több tartomány komponens megegyezik, annál nagyobb a prioritás. Ha ez az opció nincs megadva, a saját tartományunk, vagy a szülõ tartományok szervereinek van magasabb prioritásuk.
+"The order in which NS records are issued may be unfavorable if they
+are subject to BIND 4.9 round-robin reshuffling."
+.TP
+.BI \-N " zónátkihagy"
+letiltja a zóna transzfert a megadott zónákra. A zónák vesszõvel elválasztott listáját a \fIzónátkihagy\fP paraméterben kell megadni. Ezt a funkciót használhatjuk, amikor rekurzív zóna listázást csinálunk, és bizonyos zónák számunkra lényegtelen információt tartalmaznak, amit nem akarunk a késõbbi feldolgozásba bevonni.
+.SS ÁLTALÁNOS OPCIÓK
+A következõ opciókat használhatjuk normál vagy tartomány listázó módban is.
+.TP 4
+.B \-d
+bekapcsolja a hibakeresést (debugging). A névkiszolgáló tranzakciók részletesen láthatók. Jegyezzük meg, hogy a \fB\-dd\fP opció még több hibakeresõ információval szolgál.
+.TP
+.BI \-f " fájlnév"
+az erõforrás bejegyzések kimenetét naplófájlba is kírja, a szabványos kimenet (standard output) mellett.
+.TP
+.BI \-F " fájlnév"
+ugyanaz, mint a \fB\-f\fP, de megcseréli az stdout és a naplófájl szerepét. Minden stdout-ra kerülõ kimenet a naplófájlba megy (beleértve a bõbeszédû és a hibakeresõ kimenetet is) és az stdout-ra megy a erõforrás bejegyzések kimenete (így lehet csövek bemenetén használni).
+.TP
+.BI \-I " karakt"
+megszünteti a tartománynevekben használt illegális karakterek miatt megjelenõ figyelmeztetéseket. A karaktereket a \fIkarakt\fP karakterláncban kell megadni. Az aláhúzás jel (_) jó eséllyel indul.
+.TP
+.B \-i
+összeállít egy lekérdezést a "reverse mapping" \fBin-addr.arpa\fP tartományra, amikor IP számot adunk meg ("dotted quad" formátumban). Fõleg zóna listázó módban hasznos, mert az IP számot használó szabályos lekérdezésnél a program automatikusan megcsinálja a szóban forgó lekérdezést is (de a \-i opcióval lehet látni a tényleges PTR bejegyzést)
+.TP
+.B \-n
+összeállít egy lekérdezést a "reverse mapping" \fBin-addr.arpa\fP tartományra, amikor nsap címet adunk meg. Ezt lehet az nsap címhez rendelt név keresésére használni vagy a "reverse" nsap zónák listázásához.
+Az nsap cím páros számú hexadecimális számjegybõl áll (max. 40). A számjegyeket pontokkal választhatják el.
+Az opcionális "0x" elõtagot a program figyelmen kívül hagyja.
+Ha ezt az opciót használjuk, minden fordított ("reverse") nsap.int név alapértelmezés szerint egyenes jelölésben jelenik meg, az olvashatóság javítása végett.
+A \fB\-Z\fP opció hatására a kimenet hivatalos zónafájl formátumban jelenik meg.
+.TP
+.B \-q
+csendben marad, és nem jelzi ki a különbözõ figyelmeztetéseket (azokat amelyek " !!! "\-el kezdõdnek).
+A súlyos hibaüzeneteket (amelyek " *** "\-al kezdõdnek) a program továbbra is kijelzi, ezeket nem is lehet eltüntetni.
+.TP
+.B \-T
+kiírja a "time-to-live" értékeket nem-bõbeszédû kimenet esetén. Alapértelmezés szerint a ttl értékeket csak bõbeszédû módban láthatjuk.
+.TP
+.B \-Z
+kiírja a kiválasztott erõforrás bejegyzések kimenetét teljes zónafájl formátumban, beleértve a tartománynevek végén a pontot, a ttl értéket és az osztály nevet.
+.SS EGYÉBB OPCIÓK
+A következõ opciókat csak különleges körülmények között használjuk.
+.TP 4
+.BI \-c " osztály"
+segítségével megadhatunk egy kivállasztott erõforrás bejegyzés osztályt.
+A program a következõ osztályokat támogatja:
+\fBIN\fP, \fBINTERNET\fP, \fBCS\fP, \fBCSNET\fP, \fBCH\fP, \fBCHAOS\fP,
+\fBHS\fP, \fBHESIOD\fP és a két helyettesítõ \fBANY\fP és \fB*\fP.
+Az alapértelmezett osztály az \fBIN\fP.
+.TP
+.B \-e
+elhagyja az információkat az olyan nevekrõl, amelyek nincsenek az adott zónán belül a zóna listázás alatt, ilyenek egyes "glue record"-ok.
+A szabályos lekérdezések esetén elhagyja az "additional information" és az "authoritative namesrver" szekciókat.
+.TP
+.B \-m
+megegyezik a \fB\-t MAILB\fP\-vel, ami a követkzõ típusok bármelyikére szûr:
+\fBMB\fP, \fBMR\fP, \fBMG\fP, és \fBMINFO\fP.
+Továbbá a \fBMR\fP és \fBMG\fP bejegyzéseket a program rekurzívan \fBMB\fP bejegyzésekre bõvíti.
+.TP
+.B \-o
+elhagyja az erõforrás bejegyzések kimenetét a szabványos kimenetrõl.
+Használható a \fB\-f\fP opcióval az erõforrás bejegyzések kimenete, a bõbeszédû valamint a hibakeresõ kimenetek és a hibaüzenetek elválasztására.
+.TP
+.B \-r
+kikapcsolja a névkiszolgáló rekurziót a lekérdezésnél. Ez azt jelenti, hogy a kérdezett névkiszolgáló csak olyan adatot ad vissza, ami a saját adatbázisában van. A névkiszolgáló ilyen esetben nem kezdeményez további lekérdezéseket más szerverek felé.
+Jegyezzük meg, hogy a névkiszolgáló rekurzió mindig ki van kapcsolva a
+\fB\-C\fP opció használata esetén, amikor a program a SOA bejegyzést ellenõrzi.
+Hiteles szervereknél minden a lekérdezésre vonatkozó információ meg kell legyen.
+.TP
+.B \-R
+Normális esetben a lekérdezésben szereplõ neveket a program FQDN-nek (teljes tartománynévnek) veszi, hacsak a név nem egy részbõl áll, amikor is az alapértelmezett tartományba tartozónak tekinthetõ.
+Ez az opció a BIND alapértelmezett viselkedését szimulálja. Bármilyen megadott nevet a program megpróbál érvényesíteni, méghozzá úgy, hogy a különbözõ "search-domain"-eket fûzi a névhez. Ez alól kivételt képez, ha a név létezik, de nincs meg a megfelelõ bejegyzés típusa, amire kérdeztünk; ekkor a program kilép.
+Az alapértelmezett "search-domain"-ek az alapértelmezett tartományból keletkeznek. A tartományból mindig lehámozzuk az elsõ komponenst, amíg csak egy végsõ tartomány marad, egy ponttal.
+.TP
+.BI \-s " seconds"
+megad egy új névkiszolgáló idõtúllépési (timeout) értéket. A program ennyi másodpercet fog várni a névkiszolgáló válaszára, két alkalommal.
+Normálisan kétszer próbálkozik 5 másodpercig névkiszolgáló címenként.
+Valójában az idõtúllépési algoritmus kicsit bonyolultabb ennél. Dinamikusan változtatja az idõtúllépési értéket a kísérletek és a névkiszolgáló címek számától függõen.
+.TP
+.B \-u
+elrendeli virtuális körök (TCP) használatát datagrammok (UDP) helyett a lekérdezések során.
+Ez lassabb, de esetenként megbízhatóbb.
+Jegyezzük meg, hogy a program automatikusan a virtuális kört választja, ha a lekérdezés meghaladja a maximális datagramm csomag méretet. Hasonlóan, ha egy datagramm válaszról kiderül, hogy csonkolt, a program megismétli a lekérdezlst TCP-n keresztül. A zóna transzfer mindig TCP-n történik.
+.TP
+.B \-w
+hatására a program végtelen ciklusban újra próbálja a szabályos lekérdezést ha az túllépi a megengedett idõt. Normális esetben ez 10 másodperc minden megpróbált névszerver címnél.
+.TP
+.B \-V
+kiírja a \fBhost\fP program verzióját, majd kilép.
+.SS ALAPÉRTELMEZETT OPCIÓK
+Az alapértelmezett opciókat be lehet állítani a \fBHOST_DEFAULTS\fP környezeti változó segítségével. Ugyanazt a szintaxist kell használni, mint a parancssorban. Ezek a paraméterek a parancssorban szereplõk elõtt kerülnek kiértékelésre.
+.SH LEKÉRDEZÉS TÍPUSOK
+A program a következõ lekérdezés típusokat (erõforrás bejegyzés típusokat) támogatja. Zárójelben a különbözõ adat mezõk találhatók.
+.TP 10
+.B A
+Host cím (dotted quad)
+.TP
+.B NS
+Hivatalos névszerverek (tartománynév)
+.TP
+.B MD
+Levelezés céltartománya (tartománynév)
+.TP
+.B MF
+Levelezés továbbító (tartománynév)
+.TP
+.B CNAME
+Canonical name for an alias (tartománynév)
+.TP
+.B SOA
+Egy hiteles zóna ("zone of authority") kezdetét jelöli
+(elsõdleges szerver tartományneve, névkiszolgáló adminisztátor (hostmaster) tartományneve, sorozat, frissítés, újra próbálás (retry), lejárat (expiration) , alapértelmezett ttl)
+.TP
+.B MB
+Postafiók tartományneve (tartománynév)
+.TP
+.B MG
+Levelezési csoporttag (tartománynév)
+.TP
+.B MR
+Mail rename domain name (tartomány név)
+.TP
+.B NULL
+Null erõforrás bejegyzés (nincs formátuma, nem tartalmaz adatot)
+.TP
+.B WKS
+Jól ismert szolgáltatások leírása ("dotted quad", protokol név, szolgáltatások listája)
+.TP
+.B PTR
+Tartománynév mutató (tartomány név)
+.TP
+.B HINFO
+Host információ (processzor típusát leíró karakterlánc, operációs rendszer típusát leíró karakterlánc)
+.TP
+.B MINFO
+Postafiók vagy levelezési lista információ (request domain name, error domain name)
+.TP
+.B MX
+Mail exchanger (preferencia érték, tartománynév)
+.TP
+.B TXT
+Leíró szöveg (egy vagy több karakterlánc)
+.TP
+.B UINFO
+Információ a felhasználóról (karakterlánc)
+.TP
+.B UID
+Felhasználó azanosító (szám)
+.TP
+.B GID
+Csoport azonosító (szám)
+.TP
+.B UNSPEC
+Nem specifikált bináris adat (adat)
+.TP
+.B ANY
+Bármilyen típusú információval megegyezik (match-el).
+.TP
+.B MAILB
+A következõ típusok közül bármelyik: \fBMB\fP, \fBMR\fP, \fBMG\fP vagy \fBMINFO\fP.
+.TP
+.B MAILA
+A következõ típusok közül bármelyik: \fBMD\fP, or \fBMF\fP.
+.PP
+A következõ típusokat definiálták az RFC 1183-ban, de egyelõre használatuk nem terjedt el. Ez a program felismeri ezeket.
+.TP 10
+.B RP
+Felelõs személy (domain name for MB, domain name for TXT)
+.TP
+.B AFSDB
+AFS adatbázis helye (típus, tartománynév)
+.TP
+.B X25
+X25 cím (cím karakterlánc)
+.TP
+.B ISDN
+ISDN cím (cím karakterlánc, opcionális alcím karakterlánc)
+.TP
+.B RT
+Válaszd ezt az utat (preferencia érték, tartománynév)
+.PP
+A következõ típusokat az RFC 1348\-ban definiálták, de használatuk egyenlõre nem terjedt el. Ez a program felismeri ezeket.
+RFC 1348 elavultnak tekinthetõ ("obsolete"), helyette az RFC 1637 és az RFC 1706 az irányadó. A két utóbbi RFC definiálja az NSAP típusú bejegyzések új, kísérleti használatát.
+Ez a program horgonyokat (hooks) tartalmaz a módosításukhoz.
+.TP 10
+.B NSAP
+NSAP cím (kódolt cím)
+.TP
+.B NSAP-PTR
+NSAP mutató (tartománynév)
+.PP
+A következõ típusok újak (az RFC 1664 és az RFC 1712 alapján)
+Jegyezzük meg, hogy a GPOS típust visszavonták, most a LOC típus helyettesíti.
+.TP 10
+.B PX
+X400 <-> RFC822 megfeleltetés (preferencia érték, rfc822 tartomány, x400 tartomány)
+.TP
+.B GPOS
+Földrajzi elhelyeszkedés (hosszúság karakterlánc, szélesség karakterlánc, magasság karakterlánc)
+.PP
+A következõ típusokat az RFC 1700\-ban lefoglalták és az RFC 2065\-ben definiálják õket.
+.TP 10
+.B SIG
+Biztonsági aláírás
+.TP
+.B KEY
+Biztonsági kulcs
+.PP
+Az IP v6 címzés architektúráját és a DNS (domain name system- tartománynév rendszer) bõvítéseket az RFC 1884\-ben és az RFC 1886\-ban definiálták.
+.TP 10
+.B AAAA
+IP v6 cím (kettõs pontokkal megadott cím)
+.PP
+A következõ típust az RFC 1876 dokumentálja.
+.TP 10
+.B LOC
+Földrajzi elhelyeszkedés (szélesség, hosszúság, magasság, pontosság)
+.PP
+A következõ típusokat javasolták, de még csak tervezetben vannak.
+.TP 10
+.B NXT
+Következõ érvényes bejegyzés
+.TP
+.B EID
+Végpont azonosító
+.TP
+.B NIMLOC
+Nimrod lokátor
+.TP
+.B SRV
+Információ az Internet szolgáltatásról
+.TP
+.B ATMA
+ATM cím
+.TP
+.B NAPTR
+Névadó hatóság URN\-je
+.SH PÉLDÁK
+Nagyon jó összefoglalást és érvényesítést kaphatunk egy teljes zónáról a következõ parancsal:
+.sp
+ \fBhost \-G \-S \-C \-A \-L 1\fP \fIzóna\fP
+.sp
+.SH DIAGNOSZTIKA
+.SS SIKERTELEN LEKÉRDEZÉSEK ÜZENETEI
+A következõ hibaüzenetek arra jók, hogy megmondják miért volt sikertelen egy adott lekérdezés.
+Az üzenetben megjelenhet a szerver neve, ha ezt megadtuk (lásd kapcsolók).
+Ha egy meghatározott osztályt kértünk, úgy az is megjelenik.
+.TP 4
+"Nameserver [\fIszerver\fP] not running"
+(A névkiszolgáló [\fIszerver\fP] nem fut)
+A szerveren, amivel fel akartuk venni a kapcsolatot, nem fut névkiszolgáló.
+.TP
+"Nameserver [\fIszerver\fP] not responding"
+(A névkiszolgáló [\fIszerver\fP] nem válaszol)
+A kérdezett névkiszolgáló nem válaszolt a megadott idõintervallumon belül.
+.TP
+"Nameserver [\fIszerver\fP] not reachable"
+(A névkiszolgáló [\fIszerver\fP] nem elérhetõ)
+A hálózati útvonal a kiválsztott szerver felé nem járható.
+.TP
+"\fInév\fP does not exist [at \fIszerver\fP] (Authoritative answer)"
+(A \fInév\fP nem létezik [a \fIszerveren\fP] (Hiteles válasz))
+A lekérdezett név egyáltalán nem létezik.
+.TP
+"\fInév\fP does not exist [at \fIszerver\fP], try again"
+(A \fInév\fP nem létezik [a \fIszerveren\fP], próbáld újra)
+A lekérdezett név nem létezik, de a válasz nem hiteles, ezert a válasz nem biztos.
+.TP
+"\fInév\fP has no \fItípus\fP record [at \fIszerver\fP] (Authoritative answer)"
+(A \fInévnek\fP nincs \fItípus\fP bejegyzése [a \fIszerveren\fP] (Hiteles válasz))
+A lekérdezésben szereplõ név létezik, de nem létezik a keresett típus.
+Ez az állapot csak hiteles szerver esetében lép fel.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP record currently not present [at \fIszerver\fP]"
+(A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzés jelenleg nem elérhetõ [a \fIszerveren\fP])
+A megadott típus nem létezik, de nem tudjuk, hogy a lekéredezett név érvényes-e. A válasz nem volt hiteles. Lehet hogy a rekurzió ki volt kapcsolva és az adat nem volt meg lokálisan.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP record not found [at \fIszerver\fP], try again"
+(A \fInév\fP \fItípus\fP nem található meg [a \fIszerveren\fP], próbáld újra)
+Valamilyen hiba közbejött, pl. idõtúllépés a kapcsolat felvételekor.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP record not found [at \fIszerver\fP], server failure"
+(A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzés nem található [a \fIszerveren\fP], szerver hiba)
+A kérés kimondottan a névkiszolgáló hibájából nem teljesül, ez lehet belsõ hiba, vagy továbbítási hiba. Ezt kaphatjuk vissza, ha egy másodlagos névkiszolgáló zóna adatai lejártak, vagy ha a szerver nem hiteles valamilyen osztályra nézve.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP record not found [at \fIszerver\fP], no recovery"
+(A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzés nem található [a \fIszerveren\fP], nem javítható)
+Valamilyen javíthatalan formátum hiba, vagy visszautasítás a szerver részérõl.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP record query refused [by \fIszerver\fP]"
+(A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzés lekérdezése visszautasítva [a \fIszerver\fP által])
+A névkiszolgáló, amelyikkel a kapcsolatot felvettük visszautasította a válaszadást. Egyes névkiszolgálókat úgy állítanak be, hogy visszautasítsák a zóna transzfer kéréseket bizonyos klienseknek.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP record not found [at \fIszerver\fP]"
+(A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzés nem található [a \fIszerveren\fP])
+A hiba pontos okát nem lehetett megállapítani.
+(Ez nem szabad, hogy elõforduljon)
+.TP
+"\fIzóna\fP has lame delegation to \fIszerver\fP"
+Ha egy feltételezetten hiteles névkiszolgálótól lekérjük a SOA bejegyzést, az információnak elvileg elérhetõnek és hitelesnek kell lennie. Ha mégsem az, akkor "lame delegation" esete lép fel. Ugyanez történik, ha a szerver ki van kapcsolva, nem létezik, vagy zóna transzfer esetén nem tud eleget tenni a kérésnek.
+.TP
+"No nameservers for \fIzone\fP found"
+(A \fIzónának\fP nem található egy névkiszolgálója sem)
+A zóna transzferhez nem lehetett lekérni az adott zónára egy névkiszolgáló nevét sem.
+.TP
+"No addresses of nameservers for \fIzóna\fP found"
+(A \fIzóna\fP egyik névkiszolgálójának sincs címe)
+Le tudjuk kérni a névkiszolgálók nevét, de a címeiket nem.
+.TP
+"No nameservers for \fIzóna\fP responded"
+(A \fIzóna\fP egyik névkiszolgálója sem válaszolt)
+A zóna összes névkiszolgálójától megpróbáltunk zóna transzfert kérni, de egyik sem tudott vagy akart eleget tenni a kérésnek.
+.SS FIGYELMEZTETÕ- ÉS HIBAÜZENETEK
+Különbözõ figyelmeztetõ üzenetekkel találkozhatunk. Ezeket "!!!" elõzi meg, és nem végzetes hibákra utalnak, általában a kapott adat értelmezése során. Ezeket az üzeneteket megszüntethetjük a \-q kapcsoló segítségével.
+.sp
+A hiba üzeneteket " *** " elõzi meg. Ezek súlyos problémákra utalnak, mint pl. formátum hibákra a válaszban, de jelezhetik a specifikációk durva megsértését is. Ezeket a hiba üzeneteket nem lehet eltünteni.
+.TP 4
+"\fIzóna\fP has only one nameserver \fIszerver\fP"
+(A \fIzónának\fP csak egy névkiszolgálója van: \fIszerver\fP)
+Egy zóna névkiszolgáló bejegyzéseinek letöltése során kiderült, hogy a zónának csak egy névkiszolgálója van. Ez ellenkezik az ajánlásokkal.
+.TP
+"\fIzóna\fP nameserver \fIszerver\fP is not canonical (\fIvalódiszerver\fP)"
+(A \fIzóna\fP névkiszolgálója \fIszerver\fP nem "canonical" (\fIvalódiszerver\fP))
+A zóna névkiszolgálóinak lekérésekor kiderült, hogy a szóban forgó szerver neve nem "canonical". Ez súlyos mûködési hibákat okozhat. A "canonical" név zárójelben olvasható.
+.TP
+"empty zone transfer for \fIzóna\fP from \fIszerver\fP"
+(Üres zóna transzfer a \fIzónára\fP a \fIszervertõl\fP)
+A megjelölt szervertõl visszakapott zóna transzferben nem volt adat, esetleg csak a SOA bejegyzés. Ez megtörténhet, ha a kérdezett szerver "lame" delegálás áldozata és cache\-ben tárolta a SOA bejegyzést.
+.TP
+"extraneous NS record for \fInév\fP within \fIzóna\fP from \fIszerver\fP"
+(idegen NS bejegyzés a \fInévnél\fP a \fIzónában\fP a \fIszervertõl\fP)
+Zóna transzfer alatt, feltûnik egy NS bejegyzés egy olyan névnél, ami nem az aktuális zóna delegált alzónája.
+.TP
+"extraneous SOA record for \fInév\fP within \fIzóna\fP from \fIszerver\fP"
+(idegen SOA bejegyzés a \fInévnél\fP a \fIzónában\fP a \fIszervertõl\fP)
+Zóna transzfer alatt, feltûnik egy SOA bejegyzés egy olyan névnél, ami nem az aktuális zóna neve.
+.TP
+"extraneous glue record for \fInév\fP within \fIzóne\fP from \fIszerver\fP"
+(idegen "glue record" a \fInévnél\fP a \fIzónában\fP a \fIszervertõl\fP)
+Zóna transzfer folyamán, feltûnik egy "glue record" egy olyan névnél, ami nem része a zónának, vagy a delegált alzónái egyikének. Ez gyakorlat volt a BIND néhany régebbi változatában, azonban ma már nem kívánatos, mert nem hivatalos vagy akár pontatlan információ is elterjedhet e hibából kifolyóan.
+.TP
+"incomplete \fItípus\fP record for \fInév\fP"
+(Hiányos \fItípus\fP bejegyzés a \fInévnél\fP)
+Amikor a program az erõforrás bejegyzés atatait dekódolta a válaszból, nem találta meg az összes szükséges adat mezõt. Ez gyakran elõfordul a HINFO bejegyzéseknél, amelyeknél a két adatmezõbõl csak az egyik kerül kódolásra.
+.TP
+"\fInév\fP has both NS and A records within \fIzóna\fP from \fIszerver\fP"
+(A \fInévnek\fP van NS és A bejegyzése is a \fIzónában\fP a \fIszervertõl\fP)
+A \fInévvel\fP jelölt delegált zónának van egy "A" bejegyzése. Ezt a program csak a szülõ \fIzóna\fP zónatranszfere esetén jelzi. A bejegyzés jelenléte nem hiba, de a teljes host szám esetleg nem pontos. A szóban forgó "A" bejegyzést a program nem számolja bele a delegált zónába.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP records have different ttl within \fIzóna\fP from \fIszerver\fP"
+(\fInév\fP \fItípus\fP bejegyzéseknek különbözõ ttl\-jük van a \fIzónán\fP belül a \fIszervertõl\fP)
+Az azonos nevû/típusú/osztályú erõforrás bejegyzéseknek azonos kellene legyen a ttl értéke a zónában. Ha esetleg mégis eltér (ekkor kapjuk az üzenetet), annak oka lehet, hogy "glue record"\-okat vagy más információt a szülõ zónában, a delegált zónáktól függetlenül definiáltak, és a két zónarész adatait nem szinkronizálták.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP record has illegal name"
+(A \fInév\fP \fItípus\fP bejegyzésnek illegális a neve)
+Egy "A" vagy MX bejegyzés neve érvénytelen karaktereket tartalmaz.
+Csak az alfanumerikus karakterek és a kötõjel '-' érvényesek a névkomponensekben (címkékben) a pontok között.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP has illegal name"
+(A \fInév\fP \fItípus\fP hostnak \fIszerver\fP illegális a neve)
+Egy MX vagy NS bejegyzésben szereplõ host neve érvénytelen karaktereket tartalmaz.
+Csak az alfanumerikus karakterek és a kötõjel '-' érvényesek a névkomponensekben (címkékben) a pontok között.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP does not exist"
+(A \fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP nem létezik)
+Az NS vagy MX bejegyzésben megjelölt host \fIszerver\fP egyáltalan nem létezik.
+NS bejegyzés esetén a program a \fInév\fP "lame" delegálását jelezi.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP has no A record"
+"\fInév\fP \fItípus\fP hostnak \fIszerver\fP nincs A bejegyzése"
+Egy NS vagy MX bejegyzésben szereplõ hostnak \fIserver\fP nincsen címe.
+NS bejegyzés esetén a program a \fInév\fP "lame" delegálását jelezi.
+.TP
+"\fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP is not canonical"
+(\fInév\fP \fItípus\fP host \fIszerver\fP nem "canonical")
+Egy NS vagy MX bejegyzésben szereplõ host \fIszerver\fP neve nem "canonical".
+Ez súlyos mûködési hibákat okozhat a tartományra vonatkozó adatok letöltése alatt vagy az elektronikus levelezésben.
+.TP
+"\fInév\fP address \fIA.B.C.D\fP is not registered"
+(Az \fIA.B.C.D\fP címû \fInév\fP nincs regisztrálva)
+Egy "A" bejegyzésben szereplõ cím "reverse" keresése nem sikerült (hiteles válasz). A cím nem volt megtalálható a megfelelõ in-addr.arpa zónában.
+.TP
+"\fInév\fP address \fIA.B.C.D\fP maps to \fIvalódinév\fP"
+(\fInév\fP címe \fIA.B.C.D\fP \fIvalódinévre\fP mutat vissza)
+Egy "A" bejegyzés címének a "reverse" keresése sikeres volt, de nem az "A" bejegyzés eredeti nevére mutatott vissza.
+Minden további nélkül rendelhetünk több nevet egy címhez, de általában a "reverse" in-addr.arpa zónában csak egy PTR van, ami a host ``hivatalos'' nevére mutat.
+.TP
+"\fInév\fP address \fIA.B.C.D\fP maps to alias \fIaliasnév\fP"
+(\fInév\fP címe \fIA.B.C.D\fP \fIaliasnév\fP aliasra mutat)
+Több PTR bejegyzés esetén, az elsõ a ``hivatalos'' host név. Minden további PTR bejegyzést a gethostbyaddr() függvény aliasként ("álnévként") ad vissza, a BIND 4.9 óta. Jegyezzük meg, hogy a PTR bejegyzésekre nem vonatkozik a "round robin reshuffling".
+.TP
+"\fIzóna\fP SOA record at \fIszerver\fP is not authoritative"
+(\fIzóna\fP SOA bejegyzése a \fIszerveren\fP nem hiteles)
+Amikor a SOA bejegyzést ellenõrizzük egy feltételezetten hiteles névkiszolgálón kiderül, hogy a SOA információ nem hiteles. Ezt eldönthetjük névkiszolgáló rekurzió nélküli lekérdezéssel.
+.TP
+"\fIzóna\fP SOA primary \fIszerver\fP is not advertised via NS"
+(A \fIzóna\fP SOA elsõdleges \fIszervere\fP nincs NS-en keresztül hirdetve)
+Az elsõdleges névszerver nem található meg a zóna NS bejegyzései között.
+Ez önmagában nem hiba, hiszen csak a nyilvánosan elérhetõ névkiszolgálókat hirdethetjük, a többiek lehetnek tûzfal mögött.
+.TP
+"\fIzóna\fP SOA primary \fIszerver\fP has illegal name"
+(A \fIzóna\fP SOA elsõdleges \fIszerverének\fP illegális a neve)
+Az elsõdleges névkiszolgáló neve nem megengedett karaktereket tartalmaz.
+.TP
+"\fIzóna\fP SOA hostmaster \fIpostafiók\fP has illegal mailbox"
+(A \fIzóna\fP SOA hostmasterének (\fIpostafiók\fP) illegális a postafiókja)
+A hostmaster postafiókjának a nevében nem megengedett karakter van. Gyakori hiba, hogy RFC822 formátumú e-mail címet írunk be, amikor a ``@'' jelet ponttal kell helyettesíteni.
+.TP
+"\fIzóna\fP SOA serial has high bit set"
+(A \fIzone\fP SOA sorozatszámában a felsõ bit be van állítva)
+Annak ellenére, hogy a sorozatszám elõjel nélküli 32 bites érték, véletlenül jelentkezhet túlcsordulás, ha nem megfelelõen használjuk a pontozott decimális formátumot a zóna fájlban. Ettõl szinkronizációs hibák léphetnek fel, az elsõdleges és a másodlagos névkiszolgálók között.
+.TP
+"\fIzóna\fP SOA retry exceeds refresh"
+(A \fIzone\fP SOA újrapróbálás meghaladja a frissítést)
+Egy sikertelen frissítés után az újrapróbálás csak a következõ frissítés után történne meg.
+.TP
+"\fIzóna\fP SOA refresh+retry exceeds expire"
+(A \fIzóna\fP SOA frissítés+újrapróbálás több mint a lejárás)
+Egy sikertelen frissítés után az újrapróbálás csak az adatok érvényességének lejárta után történne meg.
+.TP
+"\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different primary for \fIzóna\fP"
+(\fIszerver1\fP és \fIszerver2nek\fP más az elsõdlegese a \fIzónára\fP)
+Ha a SOA bejegyzés különbözik, a zóna tartalma valószínûleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük.
+.TP
+"\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different hostmaster for \fIzóna\fP"
+"\fIszerver1\fP és \fIszerver2nek\fP különbözô hostmaster van megadva a \fIzónára\fP"
+Ha a SOA bejegyzés különbözik, az zóna tartalma valószínûleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük.
+.TP
+"\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different serial for \fIzóna\fP"
+(\fIszerver1nek\fP és \fIszerver2nek\fP nem azonos a sorozatszáma a \fIzónára\fP)
+Ez általában nem hiba, hanem akkor történik, amikor az elsõdleges kiszolgáló már frissítette az adatait, de a másodlagos még nem.
+Ha a sorozatszám használatánál hibát követünk el, az üzenet hibára is utalhat.
+.TP
+"\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different refresh for \fIzóna\fP"
+(\fIszerver1nek\fP és \fIszerver2nek\fP más a frissítése a \fIzónára\fP)
+Ha a SOA bejegyzés különbözik, a zóna tartalma valószínûleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük.
+.TP
+"\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different retry for \fIzóna\fP"
+(\fIszerver1nek\fP és \fIszerver2nek\fP más az újrapróbálási értéke a \fIzónára\fP)
+Ha a SOA bejegyzés különbözik, a zóna tartalma valószínûleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük.
+.TP
+"\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different expire for \fIzóna\fP"
+(\fIszerver1nek\fP és \fIszerver2nek\fP más a lejárati értéke a \fIzónára\fP)
+Ha a SOA bejegyzés különbözik, a zóna tartalma valószínûleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük.
+.TP
+"\fIszerver1\fP and \fIszerver2\fP have different defttl for \fIzóna\fP"
+(\fIszerver1nek\fP és \fIszerver2nek\fP más a defttl értéke a \fIzónára\fP)
+Ha a SOA bejegyzés különbözik, a zóna tartalma valószínûleg szintén nem fog megegyezni. Az eredmény attól függ, hogy melyik szervert kérdezzük.
+.SH KILÉPÉSI ÁLLAPOT
+A program 0-val tér vissza, ha a kért információt sikeresen letöltötte, zóna listázás esetén vagy, ha a SOA bejegyzés ellenõrzése súlyosabb hiba nélkül sikerült. A többi esetben nem nulla értékkel tér vissza.
+.SH KÖRNYEZET
+.SS HOST NÉV KERESÉS TESTRE SZABÁSA
+Általában a felhasználók olyan neveket adnak meg, amelyekben nincs pont, ekkor a program az alapértelmezett tartományt hozzáfûzi a névhez. Ezt a tartományt a program általában a \fB/etc/resolv.conf\fP fájlból veszi.
+Ha nem, akkor a program képzi a nevet, úgy, hogy leveszi a helyi hostnevet, és megtart mindent az elsõ pontja után.
+.PP
+.fw LOCALDOMAIN
+A felhasználó felülbírálhatja ezt az eljárást, és megadhat egy alapértelmezett tartománynevet a \fILOCALDOMAIN\fP környezeti vátozóban.
+.PP
+.fw HOSTALIASES
+Ezen felül, a felhasználó megadhat saját rövidítéseket a hostnevekre. Ezeket egy fájlban kell elhelyezni, egy rövidítést soronként. A sor formátuma a következõ: rövidítés, szóköz, majd a teljes tartománynév (FQDN).
+A fájl nevét a \fIHOSTALIASES\fP környezeti változóban kell megadni.
+.SH SPECIÁLIS MEGFONTOLÁSOK
+Az egy adott tartománynévhez tartozó erõforrásbejegyzés információt csak a zóna hiteles névkiszolgálójától kaphatjuk meg. Ezért, ha egy másik (az adott zónára nem hiteles) szervert kérdezünk a "-a" opcióval, elképzelhetõ, hogy az adatoknak csak egy részét kapjuk meg, mert ez az opció az éppen elérhetõ adatokat adja vissza és nem a létezõ összes adatot. Jegyezzük meg, hogy a "-v" kapcsolóval megnézhetjük, hogy a válasz hiteles-e vagy nem.
+.PP
+Amikor zónát listázunk a "-l" kapcsolóval, a program az adatokat a zóna hiteles névkiszolgálójától kérdezi le. Ezt a szerzõk úgy valósították meg, hogy a program egy teljes zóna transzfert hajt végre, majd kiszûri a kért adatokat.
+Jegyezzük meg, hogy ehhez a hiteles névkiszolgáló direkt elérése szükséges.
+Ezt az opciót óvatosan használjuk. A névkiszolgálókat esetenként úgy konfigurálják, hogy utasítsák el a zóna transzfert, ha elárasztják õket kérésekkel.
+.SH TOVÁBBI DOKUMENTÁCIÓ
+rfc883, Domain names - implementation and specification
+.br
+rfc920, Domain requirements
+.br
+rfc952, DOD Internet host table specification
+.br
+rfc974, Mail routing and the domain system
+.br
+rfc1032, Domain administrators guide
+.br
+rfc1033, Domain administrators operations guide
+.br
+rfc1034, Domain names - concepts and facilities
+.br
+rfc1035, Domain names - implementation and specification
+.br
+rfc1101, DNS encoding of network names and other types
+.br
+rfc1123, Requirements for Internet hosts - application
+.br
+rfc1183, New DNS RR definitions
+.br
+rfc1348, DNS NSAP RRs
+.br
+rfc1535, A security problem and proposed correction
+.br
+rfc1536, Common DNS implementation errors
+.br
+rfc1537, Common DNS data file configuration errors
+.br
+rfc1591, Domain Name System structure and delegation
+.br
+rfc1637, DNS NSAP resource records
+.br
+rfc1664, Using DNS to distribute X.400 address mappings
+.br
+rfc1700, Assigned numbers
+.br
+rfc1706, DNS NSAP resource records
+.br
+rfc1712, DNS encoding of geographical location (GPOS)
+.br
+rfc1713, Tools for DNS debugging
+.br
+rfc1794, DNS support for load balancing
+.br
+rfc1876, Expressing location information in the DNS (LOC)
+.br
+rfc1884, IP v6 addressing architecture
+.br
+rfc1886, DNS extensions to support IP v6 (AAAA)
+.br
+rfc1912, Common DNS operational and configuration errors
+.br
+rfc1982, Serial number arithmetic
+.br
+rfc1995, Incremental zone transfer in DNS (IXFR)
+.br
+rfc1996, Prompt notification of zone changes
+.br
+rfc2010, Operational criteria for root nameservers
+.br
+rfc2052, Specification of location of services (SRV)
+.br
+rfc2065, DNS security extensions (KEY/SIG/NXT)
+.SH SZERZÕ
+Ez a program eredetileg a Rutgers Egyetemrõl származik.
+.br
+Újraírta: Eric Wassenaar, NIKHEF, <e07@nikhef.nl>
+.SH LÁSD MÉG
+named(8), resolv.conf(5), resolver(3)
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>
diff --git a/po/hu/archive/plain/man5/modules.conf.5 b/po/hu/archive/plain/man5/modules.conf.5
new file mode 100644
index 00000000..903a0377
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/plain/man5/modules.conf.5
@@ -0,0 +1,609 @@
+.\"/* Copyright 1999 Bjorn Ekwall <bj0rn@blox.se>
+.\" This program is distributed according to the Gnu General Public License.
+.\" See the file COPYING in the base distribution directory
+.\"
+.TH MODULES.CONF 5 "1999. december 7"
+.UC 4
+.SH NÉV
+modules.conf \- konfigurációs fájl a kernelmodulok betöltéséhez
+.SH LEÍRÁS
+A
+.B modprobe(8)
+(és a
+.B depmod(8)
+)
+viselkedése módosítható az (opcionális)
+.B /etc/modules.conf.
+konfigurációs fájllal.
+.PP
+A konfigurációs fájl sorokból áll.
+.br
+Minden üres sort, és a sorban levõ '#' utáni szöveget figyelmen
+kívül hagyja.
+.br
+A sorok folytatódhatnak, ha egy sort a '\\' karakterekkel zárunk.
+.br
+A maradék sorok meg kell hogy feleljenek a következõ formátumoknak:
+.nf
+
+ [add] above modul modul_lista
+ alias alias_név eredmény
+ [add] below modul modul_lista
+ define VÁLTOZÓ SZÓ
+ depfile=EGY_ELÉRÉSI_ÚT
+ else
+ elseif KIFEJEZÉS
+ endif
+ if KIFEJEZÉS
+ include KONFIGURÁCIÓS_FÁJL_ELÉRÉSI_ÚT
+ insmod_opt=ALAP_OPCIÓK_AZ_INSMODNAK
+ install modul parancs ...
+ keep
+ [add] options modul MODUL_SPECIFIKUS_OPCIÓK
+ path=EGY_ELÉRÉSI_ÚT
+ path[JELZÉS]=EGY_ELÉRÉSI_ÚT
+ [add] probe name modul_lista
+ [add] probeall name modul_lista
+ post-install modul parancs ...
+ post-remove modul parancs ...
+ pre-install modul parancs ...
+ pre-remove modul parancs ...
+ remove modul parancs ...
+.fi
+.PP
+Minden direktíva argumentumai feldolgozásra kerülnek, hogy
+a shell meta-karaktereket kezelhesse, ami azt jelenti, hogy
+a "shell trükkök", mint pl. a jokerkarakterek és `` közé
+zárt parancsok használhatók:
+.nf
+
+ path[misc]=/lib/moduls/1.1.5?/local
+ path[net]=/lib/moduls/`uname \-r`/net
+
+.fi
+A direktívák többször is megismételhetõek. Figyeljük meg, hogy
+néhány direktíva elõtt szerepelhet az
+.I add
+opcionális prefix. Amikor ez a prefix szerepel, az új
+modul_lista
+.B hozzáadódik
+az elõzõ modul_listához, ahelyett, hogy felülírná.
+.SH SZEMANTIKA
+.B EGY_ELÉRÉSI_ÚT
+teljesen megadott elérési út.
+Lehetséges, hogy shell meta-karaktereket használjunk az
+.B EGY_ELÉRÉSI_ÚT
+-ban, beleértve egy parancs kimenetét is, mint pl. a
+.I \`uname \-r\`
+és
+.I \`kernelversion\`.
+.br
+Ezt a két parancsot ezek a programok belsõleg is értik, az
+aktuális kernel verziószámát, illetve a jelenlegi kernelverziót
+jelentve (pl. 2.2.3 és 2.2).
+.PP
+A
+.B SZÓ
+nem white-space (szóköz, tabulátor, stb.) karakterek sorozata.
+Ha ' " vagy ` van a stringben, akkor a következõ illeszkedõ
+' " vagy ` -ig minden karakter szintén a string része, még az
+elõbb megadott kivételek is. Minden
+.B SZÓ
+ki lesz fejtve a meta-karakterek szabályai szerint. Ha a kifejtés
+több szót is eredményez, akkor az elsõ szót használja.
+.PP
+A KIFEJEZÉS lehet:
+.TP
+.I "SZÓ összehasonlító_operátor SZÓ"
+ahol az összehasonlító_operátor az ==, !=, <, <=, >= vagy > egyike.
+A két SZÓ string értéke lesz összehasonlítva.
+.TP
+.I "\-n SZÓ összehasonlító_operátor SZÓ"
+ahol összehasonlító_operátor az ==, !=, <, <=, >= vagy > egyike.
+A két SZÓ numerikus értéke lesz összehasonlítva.
+.TP
+.I SZÓ
+Ha a SZÓ kifejtése sikertelen, vagy a kifejtés eredménye "0" (zéró)
+vagy "" (üres), akkor a kifejezés értéke FALSE. Különben a kifejezés
+értéke TRUE.
+.TP
+.I "\-f FÁJLNÉV"
+Teszteli, hogy FÁJLNÉV létezik-e.
+.TP
+.I \-k
+Teszteli, hogy az "automatikus eltávolítás" engedélyezve van-e.
+(Pl. a kernelbõl lett meghíva.)
+.TP
+.I "! KIFEJEZÉS"
+Egy kifejezés negáltja szintén kifejezés.
+.SH SZINTAXIS
+Ez a legális direktívák leírása.
+.TP
+.I "define VÁLTOZÓ SZÓ"
+Egy
+.I putenv("VÁLTOZÓ=SZÓ")
+utasítást hajt végre. Változók hozhatók létre és módosíthatók
+ezzel a direktívával. A változók hozzáférhetõvé válnak a shell
+környezetben, ami az aktuális menetben végrehajtott parancsok számára
+használhatóvá teszi ezeket.
+.TP
+.I "depfile=EGY_ELÉRÉSI_ÚT"
+Ez a függõségi fájl elérési útja, amit a
+.B depmod
+hoz létre és a
+.B modprobe
+használja, hogy megtalálja a modulokat és a tõle függõ egyéb modulokat.
+Normálisan az alapértelmezett érték használandó, lásd lejjebb.
+.TP
+.I "if KIFEJEZÉS"
+Ha a kifejezés értéke
+.B TRUE
+akkor az illeszkedõ
+.I "else, elseif"
+vagy
+.I endif
+-ig minden direktíva feldolgozásra kerül. Különben figyelmen kívül
+lesznek hagyva.
+A
+.I if
+direktívák maximum 20 mélységig egymásba ágyazhatók.
+.br
+Megjegyzés: kerüljük a
+.B path
+direktívák feltételes végrehajtását. Mivel a
+.B modprobe
+elegendõen "okos", egy feltételesen végrehajtott
+.B path
+direktívával nem nyersz semmit, csak összezavar. Tényleg.
+.TP
+.I "else"
+Ha a korábbi illeszkedõ
+.I if
+vagy
+.I elseif
+direktíva kiértékelése után annak kifejezése
+.B FALSE
+értéket kapott, akkor az (opcionális)
+.I else
+és az illeszkedõ
+.I endif
+direktíva közé zárt direktívák lesznek kiértékelve.
+.TP
+.I "elseif KIFEJEZÉS"
+Ha a korábbi illeszkedõ
+.I if
+vagy
+.I elseif
+direktíva kiértékelése után annak kifejezése
+.B FALSE
+és ennek a direktíva kifejezésének értéke
+.B TRUE
+akkor a következõ illeszkedõ
+.I "elseif, else"
+vagy
+.I endif
+-ig minden direktíva feldolgozásra kerül. Különben figyelmen kívül
+lesznek hagyva.
+.TP
+.I "endif"
+Ez a direktíva fejezi be az illeszkedõ
+.I "if, elseif"
+vagy
+.I else
+direktíva láncot amely a konfigurációs fájl feltételes
+feldolgozását kontrollálja.
+.nf
+
+ if KIFEJEZÉS
+ konfiguráció sorok
+ elseif KIFEJEZÉS
+ konfiguráció sorok
+ else
+ konfiguráció sorok
+ endif
+
+.fi
+Az
+.I else
+és
+.I elseif
+direktívák opcionálisak.
+.TP
+.I "include KONFIGURACIOS_FAJL_ELÉRÉSI_UT"
+Különbözõ platformok és konfigurációk kezelése egy
+fájllal meglehetõsen komplex lehet. Az
+.I include
+direktíva használatával, feltételesen feldolgozva az
+.I if
+direktívák segítségével, ez könnyebben kezelhetõ.
+.TP
+.I "insmod_opt=ALAP_OPCIOK_AZ_INSMODNAK"
+Ha az insmod néhány speciális opciót igényel, amelyet nem adhatunk
+meg máshol, ez a direktíva lehetõvé teszi hogy az insmod minden
+meghívásakor megkapja ezt az opciót. Az insmod standard alapértelmezett
+opcióit nem szükséges mósdosítani, kivéve ha speciális eseteket
+kell kezelni.
+.TP
+.I "keep"
+Ha ez a szó megjelenik egy sorban bármilyen sor
+.B elõtt,
+amelyik
+.B path
+leírást tartalmaz, akkor az alapértelmezett elérési utak megörzõdnek,
+és a további leírások ehhez hozzáadódnak. Különben a normális viselkedés
+szerint az alapértelmezett elérési utakat
+.B felülírják
+a konfigurációs fájlban megadottak.
+.TP
+.I "path=EGY_ELÉRÉSI_ÚT"
+.TP
+.I "path[JELZÉS]=EGY_ELÉRÉSI_ÚT"
+Az
+.B EGY_ELÉRÉSI_ÚT
+megad egy újabb könyvtárat, ahol modulok találhatók.
+A
+.B path
+direktíva egy opcionális jelzést hordozhat.
+Így ez egy kicsit többet mond az adott könyvtárban található modulok
+céljáról és a
+.B modprobe
+számára lehetõvé tesz automatikus mûveleteket.
+A jelzés a "path" kulcsszó után szögletes zárójelben található.
+Ha a jelzés hiányzik, akkor az a "misc" (egyéb) jelzést feltételezi.
+.br
+Egy nagyon hasznos jelzés a
+.B boot,
+amivel megadható az összes olyan könyvtár, ami bootoláskor
+betöltendõ modulokat tartalmaz.
+.TP
+.I "alias alias_név eredmény"
+Az "alias" direktíva arra használható, hogy modulok számára
+"álneveket" adjunk. Egy /etc/modules.conf sor ami így néz ki:
+.nf
+
+ alias iso9660 isofs
+
+.fi
+lehetõvé teszi, hogy leírjuk a
+.B "modprobe iso9660"
+parancsot, habár nincs iso9660 nevû modul számára objektumfájl.
+.br
+Jegyezzük meg, hogy a
+.nf
+
+ alias valamilyen_modul off
+
+.fi
+sor azt eredményezi, hogy a modprobe figyelmen kívül hagyja
+annak a modulnak a betöltésére irányuló kéréseket.
+Egy másik speciális álnév a
+.nf
+
+ alias valamilyen_modul null
+
+.fi
+ami azt eredményezi, hogy a valamilyen_modul betöltésére szolgáló
+kérés mindig sikeres lesz, de ténylegesen nem lesz betöltve.
+Ezt egy kiindulási alapnak lehet használni modulcsoportok
+létrehozására az
+.I above
+és
+.I below
+direktívákkal.
+.br
+.nf
+
+.fi
+.ne 7
+Lehetséges nagy mennyiségû
+.I alias
+direktívák használata, mivel minden álnév rekurzívan lesz kifejtve,
+hogy a ténylegesen hivatkozott modult megtalálja. Egy 1000-es felsõ
+korlát van az álnevek rekurziós mélységére, hogy az ehhez hasonló
+köröket felderítse:
+.nf
+
+ alias a b
+ alias b a
+
+.fi
+.br
+Ha az
+.I alias
+végsõ eredménye nem ad tényleges modul nevet, akkor a modprobe
+"probe" és "probeall" hozzárendeléseket alkalmaz az eredményre.
+Ha azok nem sikeresek, akkor a modult nem találta meg. Ez eredményezi,
+hogy az ilyen (devfs-bõl származó) konstrukciók értelmes eredményre
+vezetnek:
+.br
+.nf
+
+ alias /dev/sg* /dev/sg
+ probeall /dev/sg scsi-hosts sg
+
+.fi
+.ne 7
+Legális megoldás, hogy egy alias az A modul nevet a B modul névre
+képezze le és az A modul ugyanakkor létezzen is, de ez a konstrukció
+nem egyértelmû és
+.B nem
+ajánlott. Történeti okokból, a kernel hangrendszere tartalmaz egy
+sound.o nevû modult de a fejlesztõk egy álnevet is akartak a "sound"-ról
+a felhasználó hangkártya driverének moduljára, pl. "alias\ sound\ sb".
+Ennek a követelménynek támogatására, de a definiált viselkedés
+fenntartására, ahol álnevek is kaphatnak opciókat, a modprobe nem
+végez álnév feloldást, ha a nevet a modules.dep fájlból kapta,
+különben igen. Ez nem garantálja minden esetben az elvárt
+viselkedést az álnevek és valódi modulok minden kombinációjával,
+és kerülni kell az olyan álneveket, ami egy igazi modul neve is.
+.TP
+.I "[add] probe name modul_lista"
+.TP
+.I "[add] probeall name modul_lista"
+Ezek a direktívák csak akkor használhatók, ha a
+.I name
+egy modul neve, ami a
+.B modprobe
+paramétereként adott.
+Ennek az a hatása, hogy amikor egy kérés érkezik a
+.I name
+-re, akkor a modul_listában levõ modulok lesznek végigpróbálva
+a megadott sorrendben. A különbség a direktívák között az, hogy a
+.I probe
+az elsõ sikeres betöltésig próbálkozik, míg a
+.I probeall
+a lista végéig.
+A kilépési státusz azt mutatja, hogy volt-e sikeresen betöltött
+modul, vagy sem.
+Az opcionális
+.I add
+prefix hozzáadja az új listát a régihez ahelyett, hogy felülírná.
+.TP
+.I "[add] options modul MODUL_SPECIFIKUS_OPCIÓK"
+Minden modul név, beleértve az álneveket is, kaphat saját
+.I options
+direktívát.
+Az álnevek számára megadott opcióknak nagyobb prioritása van, mint
+az "alacsonyabb szintû" neveknek. Ez a szabály segít az ellentmondó
+.I options
+direktívák feloldásában.
+A parancssorban megadott opcióknak van a legnagyobb prioritása.
+Az opcionális
+.I add
+prefix az új listát hozzáadja a régihez ahelyett, hogy felülírná.
+Ha egy
+.I alias
+eredménye nem egy igazi modul, akkor az
+.I options
+direktíva ami az
+.I alias
+láncból volt konstruálva figyelmen kívül lesz hagyva a probe[all]
+meghívása elõtt.
+.TP
+.I "[add] above modul modul_lista"
+Ez a direktíva lehetõvé teszi, hogy egy modul "behúzzon"
+egy másik modult (vagy modulcsoportot) maga fölé, ahogy az
+.B lsmod(8)
+parancs kimenetébõl látszik.
+Az
+.I above
+direktíva hasznos olyan körülmények esetén, amikor a függõségek
+komplexebbek, mint amit a
+.B modules.dep
+függõségi fájl leírhatna.
+Ez egy optimalizált esete a
+.I post-install
+és
+.I pre-remove
+direktíváknak.
+Jegyezzük meg, hogy a modul betöltése nem befolyásolja a
+.B modprobe.
+kilépési státuszát.
+Az opcionális
+.I add
+prefix az új listát hozzáadja a régihez ahelyett, hogy felülírná.
+.TP
+.I "[add] below modul modul_list"
+Ez a direktíva lehetõvé teszi, hogy egy modul "betoljon"
+egy másik modult (vagy modulcsoportot) maga alá, ahogy az
+.B lsmod(8)
+parancs kimenetébõl látszik.
+A
+.I below
+direktíva hasznos olyan körülmények esetén, amikor a függõségek
+komplexebbek, mint amit a
+.B modules.dep
+függõségi fájl leírhatna.
+Ez egy optimalizált esete a
+.I pre-install
+és
+.I post-remove
+direktíváknak.
+Jegyezzük meg, hogy a modul betöltése nem befolyásolja a
+.B modprobe.
+kilépési státuszát.
+Az opcionális
+.I add
+prefix az új listát hozzáadja a régihez ahelyett, hogy felülírná.
+.PP
+A következõ direktívák hasznosak hogy (opcionálisan) végrehajtsunk
+parancsokat, amikor modult betöltünk vagy eltávolítunk. Jegyezzük meg,
+hogy álnevek is megadhatók ezekben a direktívákban, amelyek helyes
+sorrendben hajtódnak végre az olyan direktívákkal, ahol nem álnevet
+adtunk meg.
+.TP
+.I "pre-install modul parancs"
+Végrehajtja a
+.I parancs
+-ot mielõtt betöltené a megadott modult.
+Lásd még a
+.I below
+direktívát.
+.TP
+.I "install modul parancs"
+A
+.I parancs
+-ot hajtja végre az alapértelmezett
+.B insmod
+helyett, amikor betölti a megadott modult.
+.TP
+.I "post-install modul parancs"
+Végrehajtja a
+.I parancs
+-ot miután betöltötte a megadott modult.
+Lásd még az
+.I above
+direktívát.
+.TP
+.I "pre-remove modul parancs"
+Végrehajtja a
+.I parancs
+-ot, mielõtt eltávolítaná a megadott modult.
+Lásd még az
+.I above
+direktívát.
+.TP
+.I "remove modul parancs"
+A
+.I parancs
+-ot hajtja végre az alapértelmezett (beépített)
+.B rmmod
+helyett, amikor eltávolítja a megadott modult.
+.TP
+.I "post-remove modul parancs"
+Végrehajtja a
+.I parancs
+-ot miután eltávolította a megadott modult.
+Lásd még az
+.I below
+direktívát.
+.PP
+.SH ALAPÉRTELMEZETT KONFIGURÁCIÓ
+Ha az '/etc/modules.conf' konfigurációs fájl hiányzik, vagy
+nincs felülbírált direktíva, akkor a következõ alapértelmezések
+érvényesek:
+.PP
+ depfile=/lib/modules/`uname \-r`/modules.dep
+
+ path[boot]=/lib/modules/boot
+ path[fs]=/lib/modules/`uname \-r`/fs
+ path[net]=/lib/modules/`uname \-r`/net
+ path[scsi]=/lib/modules/`uname \-r`/scsi
+ path[block]=/lib/modules/`uname \-r`/block
+ path[cdrom]=/lib/modules/`uname \-r`/cdrom
+ path[ipv4]=/lib/modules/`uname \-r`/ipv4
+ path[ipv6]=/lib/modules/`uname \-r`/ipv6
+ path[sound]=/lib/modules/`uname \-r`/sound
+ path[fc4]=/lib/modules/`uname \-r`/fc4
+ path[video]=/lib/modules/`uname \-r`/video
+ path[misc]=/lib/modules/`uname \-r`/misc
+ path[pcmcia]=/lib/modules/`uname \-r`/pcmcia
+ path[atm]=/lib/modules/`uname \-r`/atm
+ path[usb]=/lib/modules/`uname \-r`/usb
+ path[ide]=/lib/modules/`uname \-r`/ide
+ path[ieee1394]=/lib/modules/`uname \-r`/ieee1394
+
+ path[fs]=/lib/modules/`kernelversion`/fs
+ path[net]=/lib/modules/`kernelversion`/net
+ path[scsi]=/lib/modules/`kernelversion`/scsi
+ path[block]=/lib/modules/`kernelversion`/block
+ path[cdrom]=/lib/modules/`kernelversion`/cdrom
+ path[ipv4]=/lib/modules/`kernelversion`/ipv4
+ path[ipv6]=/lib/modules/`kernelversion`/ipv6
+ path[sound]=/lib/modules/`kernelversion`/sound
+ path[fc4]=/lib/modules/`kernelversion`/fc4
+ path[video]=/lib/modules/`kernelversion`/video
+ path[misc]=/lib/modules/`kernelversion`/misc
+ path[pcmcia]=/lib/modules/`kernelversion`/pcmcia
+ path[atm]=/lib/modules/`kernelversion`/atm
+ path[usb]=/lib/modules/`kernelversion`/usb
+ path[ide]=/lib/modules/`kernelversion`/ide
+ path[ieee1394]=/lib/modules/`kernelversion`/ieee1394
+
+ path[fs]=/lib/modules/default/fs
+ path[net]=/lib/modules/default/net
+ path[scsi]=/lib/modules/default/scsi
+ path[block]=/lib/modules/default/block
+ path[cdrom]=/lib/modules/default/cdrom
+ path[ipv4]=/lib/modules/default/ipv4
+ path[ipv6]=/lib/modules/default/ipv6
+ path[sound]=/lib/modules/default/sound
+ path[fc4]=/lib/modules/default/fc4
+ path[video]=/lib/modules/default/video
+ path[misc]=/lib/modules/default/misc
+ path[pcmcia]=/lib/modules/default/pcmcia
+ path[atm]=/lib/modules/default/atm
+ path[usb]=/lib/modules/default/usb
+ path[ide]=/lib/modules/default/ide
+ path[ieee1394]=/lib/modules/default/ieee1394
+
+ path[fs]=/lib/modules/fs
+ path[net]=/lib/modules/net
+ path[scsi]=/lib/modules/scsi
+ path[block]=/lib/modules/block
+ path[cdrom]=/lib/modules/cdrom
+ path[ipv4]=/lib/modules/ipv4
+ path[ipv6]=/lib/modules/ipv6
+ path[sound]=/lib/modules/sound
+ path[fc4]=/lib/modules/fc4
+ path[video]=/lib/modules/video
+ path[misc]=/lib/modules/misc
+ path[pcmcia]=/lib/modules/pcmcia
+ path[atm]=/lib/modules/atm
+ path[usb]=/lib/modules/usb
+ path[ide]=/lib/modules/ide
+ path[ieee1394]=/lib/modules/ieee1394
+.PP
+Van egy halom alapértelmezett
+.I alias
+és
+.I options
+direktíva is.
+Mivel ezek köre folyamatosan bõvül, ezt nem adjuk meg ezen a helyen.
+A (jelenlegi) alapértelmezések a
+.B "modprobe \-c"
+paranccsal nézhetõk meg egy üres
+.B /etc/modules.conf
+fájl használatával.
+.PP
+Minden
+.I options
+direktíva megadja a modul számára szükséges opciókat, pl:
+.nf
+
+ modprobe de620 bnc=1
+
+.fi
+Ezek az opciók felülbírálhatók az
+.B /etc/modules.conf
+fájlban és a
+.B modprobe
+parancssorában.
+.PP
+Emlékezz, hogy lehetséges
+.I options
+direktívát megadni álnevek és valódi modulok számára is.
+Ez hasznos pl. a dummy modul esetében:
+.nf
+
+ alias dummy0 dummy
+ options dummy0 \-o dummy0
+
+.fi
+.PP
+.SH ALTERNATÍV KONFIGURÁCIÓS FÁJL
+Történeti okokból, ha az /etc/modules.conf nem létezik, akkor
+a modutils a /etc/conf.modules -t használja helyette.
+Ennek a névnek a használata nem javasolt, a /etc/modules.conf -al
+kell helyettesíteni.
+Ez a modutils verzió egy figyelmeztetõ üzenetet ír ki, ha /etc/conf.modules
+létezik, késõbbi verziók hibaüzenetet fognak kiírni, és visszautasítják
+a modulok betöltését.
+.SH LÁSD MÉG
+depmod(8), modprobe(8), insmod(8)
+.SH SZERZÕ
+.nf
+Bjorn Ekwall <bj0rn@blox.se>
+Keith Owens <kaos@ocs.com.au>
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>
diff --git a/po/hu/archive/plain/man5/syslog.conf.5 b/po/hu/archive/plain/man5/syslog.conf.5
new file mode 100644
index 00000000..f4a1bdd5
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/plain/man5/syslog.conf.5
@@ -0,0 +1,419 @@
+.TH SYSLOG.CONF 5 "1 January 1998" "Version 1.3" "Linux System Administration"
+.SH NÉV
+syslog.conf \- syslogd (8) konfigurációs fájl
+.SH ÁTTEKINTÉS
+A
+.I syslog.conf
+fájl a
+.BR syslogd(8)
+fõ konfigurációs fájlja, amely
+naplózza a rendszerüzeneteket a *nix rendszereken.
+A
+.I syslog.conf
+fájl határozza meg a naplózási szabályokat.
+A
+.BR syslogd (8)
+további tulajdonságai
+a
+.BR syslogd(8)
+kézikönyvoldalán találhatók.
+
+Valamennyi szabály két mezõbõl  áll, egy
+.I kiválasztó
+és egy
+.I végrehajtó
+mezõbõl. A két mezõt szóközökkel vagy tabulátor jelekkel választjuk
+el egymástól. A kiválasztó mezõ meghatároz egy szolgáltatási sémát és
+definiálja azt a prioritást, amely a hozzárendelt végrehajtáshoz tartozik.
+
+A sorok kettõskereszt ("#") jellel kezdõdnek és az üres sorok nem számítanak.
+
+A
+.B syslogd
+kiterjedt szintaktikát képes megérteni. Egy szabály akár több sorra is
+felosztható, ha a vezetõ sor egy backslash-sel ("\\") fejezõdik be.
+
+
+.SH KIVÁLASZTÓK
+A kiválasztó mezõ önmaga is két részbõl áll; a
+.I szolgáltatás
+és a
+.IR prioritás
+egymástól ponttal (".") elválasztva.
+Mindkét összetevõ érzéketlen a kis- és nagybetûk közötti különbségre,
+és decimális számok segítségével is definiálható, de ha lehet, akkor
+ezt inkább kerüljük el. A szolgáltatásról és a prioritásról bõvebb leírás a
+.BR syslog (3)
+kézikönyvoldalán olvasható. Az alábbiakban megemlített nevek
+megfelelnek a hasonló
+.BR LOG_-értékeknek
+a
+.IR /usr/include/syslog.h
+fájlban.
+
+ A
+.I szolgáltatás
+értéke az alábbi kulcsszavak közül kerülhet ki:
+.BR auth ", " authpriv ", " cron ", " daemon ", " kern ", " lpr ", "
+.BR mail ", " mark ", " news ", " security " (megfelel az " auth "-nak),"
+.BR syslog ", " user ", " uucp " és a " local0 "-tól a " local7 "-ig."
+A
+.B security
+kulcsszó használata nem javallott, a
+.B mark
+kulcsszó pedig kizárólag belsõ használatra javasolt,
+ezért alkalmazások esetében inkább ne használjuk.
+Naszóval ezeket az üzeneteket itt is meghatározhatod,
+de utólag is definiálhatod.
+A
+.I szolgáltatás
+meghatároz egy alrendszert, amely létrehoz egy üzenetet,
+pl. valamennyi levelezõprogram naplózható a mail szolgáltatással
+.BR "" ( LOG_MAIL )
+, ha ezek naplóznak, használva a syslogot.
+
+A
+.I prioritás
+értéke az alábbi kulcsszavak közül kerülhet ki, emelkedõ sorrendben:
+.BR debug ", " info ", " notice ", " warning ", " warn " (megfelel a " warning " -nak), "
+.BR err ", " error " (megfelel az " err " -nek), " crit ", " alert ", " emerg ", "
+. BR panic " (megfelel az " emerg " -nek)."
+Az
+.BR error ", " warn " és a " panic " kulcsszavak nem használatosak."
+A
+.I prioritás
+definiálja az üzenetek szigorúságát.
+
+Az eredeti BSD syslogd úgy viselkedik, hogy valamennyi meghatározott
+prioritású üzenetet és a magasabb rendûeket is naplózza az adott
+végrehajtásnak megfelelõen. A jelenlegi
+.BR syslogd "(8) "
+is ugyanígy viselkedik, de van néhány további kiterjesztése.
+
+Továbbá a fent megemlített neveket a
+.BR syslogd "(8) "
+a következõ kiterjesztésekkel érti meg: egy csillag ("*") jelképezi
+valamennyi szolgáltatást vagy valamennyi prioritást, attól függõen,
+hogy hol használjuk (a pont elõtt vagy után).
+A
+.B none
+kulcsszó azt jelenti, hogy nincs prioritása az adott szolgáltatásnak.
+
+Definiálható többszörös szolgáltatás ugyanazzal a prioritási sémával
+a meghatározásban, használva a vesszõ (",") operátort.
+Annyi szolgáltatást határozhatsz meg, amennyit csak akarsz, de ne feledd el,
+hogy csak a szolgáltatás része a meghatározásnak, a
+prioritás rész viszont elhagyható.
+
+Többszörös kiválasztók is meghatározhatók egyetlen
+.I végrehajtásban
+, használva a pontosvesszõ (";") elválasztást. De ne feledjük, hogy
+valamennyi kiválasztó a
+.I kiválasztó
+mezõben képes felülírni az azt megelõzõt.
+Felhasználva ezt a viselkedést ki lehet zárni néhány prioritást a sémából.
+
+A jelenlegi
+.BR syslogd (8)-nak
+van egy szintaktikai kiterjesztése az eredeti BSD forráshoz képest,
+amely lehetõvé teszi azt, hogy a használata sokkal inkább érthetõ legyen.
+Valamennyi prioritás elé tehetsz egy egyenlõségjelet ("=") jelezve,
+hogy csak ezt a
+prioritást vegye figyelembe és a magasabbakat ne.
+De tehetsz egy felkiáltójelet ("!") is a prioritás
+elé (mindkettõ elfogadott), hogy az itt található valamennyi
+prioritás figyelmen kívül legyen
+hagyva. Ekkor sem a meglévõ, sem a magasabb prioritások nem
+lesznek értelmezve. Ha egyszerre
+mindkét jelet használjuk, akkor a felkiáltójelet az egyenlõségjel
+elé kell tenni, de ezt csak érzéssel használjuk.
+
+.SH VÉGREHAJTÁSOK
+A szabályhoz tartozó végrehajtási mezõ egy elvont formájú "naplófájlt" ír le.
+Ennek a naplófájlnak nem szükséges létezõ nevûnek lennie.
+A
+.BR syslogd (8)
+a következõ végrehajtásokat látja el.
+
+.SS Szokásos fájl
+Normál üzenetek kerülnek naplózásra létezõ fájlokba. A fájlt a teljes elérési
+úttal kell megadni, amelyet a slash ("/") jellel kell kezdeni.
+
+Lehet egy mínusz ("-") jel is valamennyi bejegyzés elõtt, jelezve azt,
+hogy nem szükséges
+szikronizálni a fájlt minden bejelentkezés után. Jegyezzük meg azt, hogy
+információvesztés léphet fel, ha rendszerösszeomlás következik be rögtön egy
+írási kísérlet után. Mindazonáltal ez vissza is adhat némi
+teljesítményt, különösen akkor,
+ha olyan programot használunk, amely igen bõbeszédûen adja
+a naplózandó információkat.
+
+.SS Névvel jelölt csõvezetékek
+A
+.BR syslogd "(8) "
+jelenlegi verziója támogatja a naplózást a névvel jelölt csõvezetékek
+felé (fifo-k).
+A fifo vagy a névvel azonosított csõvezeték használható üzenetek
+naplózásának céljára. Ekkor a
+fájl neve elé tegyünk egy ("l") jelet, ezzel jelölve,
+hogy a célállomány egy fifo. Ez általában
+hibakeresésre használatos. Ám jegyezzük meg, hogy a fifo-t az
+.BR mkfifo (1)
+paranccsal kell létrehozni még mielõtt a
+.BR syslogd (8)
+elindult volna.
+
+.SS Terminálok és a konzol
+Amennyiben állományként egy tty van megadva, speciális
+tty-kezelés hajtódik végre, hasonlóan a
+.IR /dev/console -hoz.
+
+.SS Távoli számítógépek
+A jelenlegi
+.BR syslogd (8)
+teljes távoli naplózást képes véghezvinni, azaz például képes üzenetet
+küldeni egy távoli gépen futó
+.BR syslogd (8)
+részére és tud fogadni üzeneteket egy távoli számítógéptõl is. A távoli gép
+nem fogja a kapott üzenetet ismételten továbbítani, csak helyi szinten fogja
+naplózni. Hogy továbbítsunk egy üzenetet egy másik számítógép részére tegyünk a gép
+neve elé egy kukac ("@") jelet.
+
+Használva ezt a képességet lehetõvé válik, hogy egy gépen ellenõrizzük le
+valamennyi syslog üzenetet, amennyiben a többi gép egy
+adott távoli gépre naplózik.
+
+.SS Felhasználói lista
+Általában a kritikus üzenetek közvetlenül az adott gép "root" felhasználójához
+kerülnek. Meghatározhatunk egy listát azokról a felhasználókról, akik szintén
+megkaphatják az üzenetet. Ehhez csak a felhasználói nevüket kell megadni. Egyszerre
+több felhasználót is megadhatunk, vesszõvel (",") elválasztva az egyes neveket.
+Ha õk be vannak jelentkezve a rendszerre, akkor megkapják az üzenetet. De ne higgyük
+azt, hogy egy levél is elküldésre kerül, mivel akkor már lehet hogy túl késõ.
+
+.SS Mindenki, aki be van jelentkezve
+Valósidejû vészüzeneteket gyakran szükséges valamennyi felhasználó részére elküldeni, értesítve ezzel
+õket arról, hogy például valami különleges dolog történt a rendszerrel. Hogy meghatározzunk egy ilyen
+.IR wall (1)-típusú
+üzenetet, használjuk a csillag ("*") jelet.
+
+.SH PÉLDÁK
+A következõkben néhány olyan példa kerül felsorolásra, amelyek között alkalmanként a való életbõl (létezõ
+számítógépekrõl, konfigurációkból) kiragadott esetek is vannak. Remélhetõleg ezek minden tekintetben
+kidolgozott példák, ám ha mégsem küldjetek a részemre (Joey) néhány sort.
+.IP
+.nf
+#Összegyûjti a kritikus üzeneteket a critical-ba
+#
+*.=crit;kern.none /var/adm/critical
+.fi
+.LP
+Ezzel a bejegyzéssel valamennyi
+.B crit
+prioritású (kritikus) üzenetet gyûjtjük össze a
+.IR /var/adm/critical
+fájlba, kivéve bármely kernel üzenetet.
+
+.IP
+.nf
+#A kernel üzenetei elsõként összegyûlnek a kernel fájlban.
+#A kritikus és a magasabb prioritásúak pedig átmennek egy
+#másik számítógépre, illetve a konzolra kerülnek.
+#
+kern.* /var/adm/kernel
+kern.crit @finlandia
+kern.crit /dev/console
+kern.info;kern.!err /var/adm/kernel-info
+.fi
+.LP
+Az elsõ szabály alapján bármely üzenet, amely a kernel szolgáltatásából adódik, a
+.IR /var/adm/kernel
+fájlba kerül.
+
+A második szabálynál a
+.B crit
+és az annál magasabb prioritású kernel üzenetek átkerülnek
+a finlandia nevû távoli számítógépre. Ez abban az esetben hasznos,
+ha egy számítógép összeomlik, és a merevlemezén olyan helyrehozhatatlan
+hibák keletkeznek, amik miatt nem lehet elolvasni az összegyûjtött
+üzeneteket. Ám ha ezek az üzenetek egy távoli
+számítógépen is megtalálhatók, akkor még megtudhatjuk a rendszerösszeomlás okát.
+
+A harmadik szabály ezeket az üzeneteket (a második jelentés üzeneteit) közvetlenül
+az aktuális gép konzoljára küldi, igy az a személy is megkapja azt, aki éppen
+ezen a gépen dolgozik.
+
+A negyedik sor azt mondja meg a syslogd-nak, hogy mentse el valamennyi
+.BR info
+és az annál magasabb prioritású (egészen a
+.BR warning
+-ig) kernel üzenetet a
+.IR /var/adm/kernel-info
+fájlba. Azonban ebbõl hagyja ki valamennyi
+.I err
+, illetve a magasabb prioritású üzeneteket.
+
+.IP
+.nf
+#A tcp wrappers naplózzon a mail.info-val, hogy lássunk
+#valamennyi kapcsolatot a tty12-n.
+#
+mail.=info /dev/tty12
+.fi
+.LP
+Ez valamennyi üzenetet, amely
+.BR mail.info"-t használ(forrásban " LOG_MAIL " | " LOG_INFO)
+a
+.IR /dev/tty12
+-höz irányítja, azaz a 12. konzolra. Például a tcpwrapper
+.BR tcpd (8)
+ezt használja alapértelmezésben.
+
+.IP
+.nf
+#Gyûjtse össze valamennyi a levelezéssel kapcsolatos
+#üzenetet egy fájlba
+#
+mail.*;mail.!=info /var/adm/mail
+.fi
+.LP
+Ez a séma megfelel valamennyi olyan üzenetnek, amely a
+.B mail
+szolgáltatással kapcsolatos, kivéve az
+.B info
+prioritású üzeneteket. Ezek a
+.IR /var/adm/mail
+fájlban lesznek összegyûjtve.
+
+.IP
+.nf
+#Naplózza valamennyi mail.info és news.info típusú
+#üzeneteket az info fájlban.
+#
+mail,news.=info /var/adm/info
+.fi
+.LP
+Így egy kivonatot fogunk kapni azokról az üzenetekrõl, amelyek
+.BR mail.info " vagy " news.info
+típussal érkeznek és ezeket a
+.IR /var/adm/info
+fájlban tároljuk.
+
+.IP
+.nf
+#Naplózd az info és a notice (megjegyzés) üzeneteket
+#a messages fájlban
+#
+*.=info;*.=notice;\\
+ mail.none /var/log/messages
+.fi
+.LP
+Ez hagyja, hogy a
+.B syslogd
+naplózza valamennyi olyan üzenetet, amely
+.BR info " vagy " notice
+szolgáltatással érkezik és ezeket tegye a
+.IR /var/log/messages
+fájlba. Kivétel azonban minden olyan üzenet, amely a
+.B mail
+szolgáltatást használja.
+
+.IP
+.nf
+#Naplózza az info üzeneteket a messages fájlba
+#
+*.=info;\\
+ mail,news.none /var/log/messages
+
+.fi
+.LP
+Ez a megállapítás azt fogja okozni, hogy a
+.B syslogd
+naplózni fogja valamennyi
+.B info
+prioritással érkezõ üzenetet a
+.IR /var/log/messages
+fájlba, ám a
+.BR mail " vagy a " news
+szolgáltatással érkezõ üzenetek nem kerülnek bele ebbe az állományba.
+
+.IP
+.nf
+#A vészüzenetek a wall-t használva jelenítõdjenek meg.
+#
+*.=emerg
+.fi
+.LP
+Ez a szabály arra utasítja a
+.BR syslogd -t,
+hogy írja ki valamennyi vészüzenetet a jelenleg bejelentkezett
+valamennyi felhasználó részére. Ez a wall tipusú végrehajtás.
+
+.IP
+.nf
+#Az alert (készenléti) prioritás üzenetei közvetlenül
+#az üzembentartóhoz (a karbantartóhoz) kerülnek.
+#
+*.alert root,joey
+.fi
+.LP
+E szabály alapján valamennyi
+.B alert
+(készenléti) vagy magasabb prioritású üzenetet a terminálok
+üzembentartója kapja meg; ez esetben a "root" és a "joey" nevû
+felhasználó, amennyiben be vannak jelentkezve a rendszerre.
+
+.IP
+.nf
+*.* @finlandia
+.fi
+.LP
+Ennek a szabálynak a következményeként valamennyi üzenet
+átküldésre kerül a távoli finlandia nevû számítógépre.
+Ez különösen több számítógép esetében hasznos, mivel ekkor
+valamennyi syslog üzenet egy gépen gyûlik össze, illetve tárolódik.
+
+.SH KONFIGURÁCIÓS FÁJL SZINTAKTIKAI KÜLÖNBSÉGEK
+A
+.B syslogd
+némileg eltérõ konfigurációs szintaktikát használ, mint
+az eredeti BSD forrás. Eredetileg valamennyi specifikált és az annál
+magasabb prioritású üzenetek továbbítódtak a naplófájlhoz. Az "=" , "!"
+és a "-" jelek megváltoztatták ezt, és használatukkal a
+.B syslogd
+sokkal hajlékonyabb és érzékenyebb módon használható.
+
+Az eredeti BSD syslogd nem értelmezi a szóköz karaktereket
+a kiválasztó és a végrehajtó mezõ közti elválasztásra.
+
+.SH FÁJLOK
+.PD 0
+.TP
+.I /etc/syslog.conf
+A
+.B syslogd
+konfigurációs fájlja.
+
+.SH HIBÁK
+A többszörös kiválasztók hatása néha nem igazán érezhetõ.
+Például a "mail.crit,*.err" kiválasztó csoport az "err"
+és a magasabb szintû mail szolgáltatási üzeneteket fogja
+kiválasztani, nem pedig a "crit" és az ennél magasabb
+prioritású üzeneteket.
+
+.SH LÁSD MÉG
+.BR sysklogd (8),
+.BR klogd (8),
+.BR logger(1),
+.BR syslog(2),
+.BR syslog(3)
+
+.SH A SZERZÕK
+A
+.B syslogd
+BSD forrásból lett átvéve. A Linuxra való alkalmazását
+Greg Wettstein (greg@wind.rmcc.com) végezte, Martin Schulze
+(joey@linux.de) pedig kijavított néhány mûködésbeli hibát
+és hozzáadott némi új sajátosságot is.
+.SH MAGYAR FORDÍTÁS
+kuksi <kuksi@arts7.hu>
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/access.1.po b/po/hu/archive/po/man1/access.1.po
new file mode 100644
index 00000000..8f3d2725
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/access.1.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: man1/access.1:1
+#, no-wrap
+msgid "ACCESS"
+msgstr "ACCESS"
+
+#. type: TH
+#: man1/access.1:1
+#, no-wrap
+msgid "4 January 1998"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: man1/access.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Kpathsea 3.3.1"
+msgstr "Kpathsea 3.3.1"
+
+#. =====================================================================
+#. type: SH
+#: man1/access.1:19
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/access.1:21
+msgid "access - determine whether a file can be accessed"
+msgstr "access - eldönti egy fájlról, hogy elérhető-e"
+
+#. type: SH
+#: man1/access.1:21
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. =====================================================================
+#. type: Plain text
+#: man1/access.1:26
+msgid "B<access> I<-mode> I<file>"
+msgstr "B<access> I<-mód> I<fájl>"
+
+#. type: SH
+#: man1/access.1:26
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/access.1:40
+msgid ""
+"Exit successfully if I<file> can be accessed with the specified mode. I<mode> "
+"is one or more letters of I<rwx>, where I<r> is for readable, I<w> is for "
+"writable, and I<x> is for executable."
+msgstr ""
+"Igaz értékkel tér vissza, ha a megadott I<fájl> a megadott módon elérhető. A "
+"I<mód> az I<rwx> betűk egyikével adható meg, ahol az I<r> az olvashatóságot, "
+"a I<w> az írhatóságot, és az I<x> a végrehajthatóságot jelenti."
+
+#. =====================================================================
+#. type: Plain text
+#: man1/access.1:51
+msgid ""
+"The difference between B<access> and B<test> is that the latter looks at the "
+"permission bits, while the former checks using the B<access>(2) system call. "
+"This makes a difference when file systems have been mounted read-only."
+msgstr ""
+"A különbség az B<access> és a B<test> között az, hogy ez utóbbi a fájlra "
+"vonatkozó jogosultságbiteket vizsgálja, míg az utóbbi az B<access>(2) "
+"rendszerhívás segítségével vizsgálja az elérhetőséget. Ennek például csak "
+"olvasható módban csatolt fájlrendszereknél van jelentősége."
+
+#. type: SH
+#: man1/access.1:51
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/access.1:55
+msgid "B<access> accepts the following additional options:"
+msgstr "Az B<access> elfogadja még a következő opciókat:"
+
+#. type: TP
+#: man1/access.1:55
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/access.1:59
+msgid "Print help message and exit."
+msgstr "Kiírja a használattal kapcsolatos segítő információkat és kilép."
+
+#. type: TP
+#: man1/access.1:59
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. =====================================================================
+#. type: Plain text
+#: man1/access.1:66
+#, fuzzy
+msgid "Print version information and exit."
+msgstr "Kiírja az B<access> verzióját és kilép"
+
+#. type: SH
+#: man1/access.1:66
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/access.1:68
+msgid "B<access>(2)"
+msgstr "B<access>(2)"
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/ae.1.po b/po/hu/archive/po/man1/ae.1.po
new file mode 100644
index 00000000..2da2e139
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/ae.1.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/ae.1:16
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/ae.1:16
+#, no-wrap
+msgid "Editors"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/ae.1:17
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ae.1:19
+msgid "ae - tiny full-screen text editor"
+msgstr "ae - pici teljesképernyős szövegszerkesztő"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/ae.1:19
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ae.1:22
+msgid "B<ae> [-f config_file ] [ file ]"
+msgstr "B<ae> [-f config_file ] [ file ]"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/ae.1:22
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ae.1:30
+msgid ""
+"B<ae> is a tiny full-screen text editor with both modual (vi-like) and "
+"modeless (emacs-like) editing modes, determined by an ae.rc config file. "
+"Keybindings are configurable in the config file. The default config file is "
+"located in /etc/ae.rc. If an ae.rc file exists in current working directory "
+"or in the user's home directory, that file is used instead of the default "
+"file."
+msgstr ""
+"Az B<ae> egy pici teljesképernyős szövegszerkesztő, kétmódú (vi-szerű) és "
+"egymódú (emacs-szerű) szerkesztési móddal. A szerkesztési módot az ae.rc "
+"konfigurációs fájl beállításai határozzák meg. A billentyűkombinációk a "
+"konfigurációs fájlban állíthatók be. Az alapértelmezésű konfigurációs fájl "
+"az /etc/ae.rc. Ha az aktuális könyvtárban vagy a felhasználó home "
+"könyvtárában van ae.rc fájl, akkor az alapértelmezésű konfigurációs fájl "
+"helyett az abban a fájlban tárolt beállítások lesznek érvényesek."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ae.1:32
+msgid "A users manual and sample config files may be found in /usr/doc/ae."
+msgstr ""
+"A felhasználói kézikönyv és példa konfigurációs fájlok az /usr/doc/ae "
+"könyvtárban találhatók."
+
+#. type: SS
+#: original/man1/ae.1:32
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ae.1:38
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/etc/ae.rc\n"
+"/usr/doc/ae/ae.man\n"
+"/usr/doc/ae/mode.rc\n"
+"/usr/doc/ae/modeless.rc\n"
+msgstr ""
+"/etc/ae.rc\n"
+"/usr/doc/ae/ae.man\n"
+"/usr/doc/ae/mode.rc\n"
+"/usr/doc/ae/modeless.rc\n"
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/apm.1.po b/po/hu/archive/po/man1/apm.1.po
new file mode 100644
index 00000000..5a956ce5
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/apm.1.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# <narancs1@mail.externet.hu>, 2001.
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/apm.1:26
+#, no-wrap
+msgid "APM"
+msgstr "APM"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/apm.1:26
+#, no-wrap
+msgid "10 Jan 1996"
+msgstr "1996. január 10."
+
+#. type: TH
+#: original/man1/apm.1:26
+#, no-wrap
+msgid "Linux Programmer's Manual"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/apm.1:27
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:29
+msgid "apm - query Advanced Power Management (APM) BIOS"
+msgstr "apm - lekérdezi a Fejlett Energiagazdálkodás BIOS funkciót (APM)"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/apm.1:29
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:31
+msgid "B<apm [ -vVmsS ]>"
+msgstr "B<apm [ -vVmsS ]>"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/apm.1:31
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:40
+msgid ""
+"B<apm> reads I</proc/apm> and presents the output in a human-readable "
+"format. Since primarily battery status information is provided, this command "
+"is most useful on laptops with a compliant APM BIOS. B<apm> also allows the "
+"machine to be put into standby or suspend mode."
+msgstr ""
+"Az B<apm> olvassa a I</proc/apm> fájlt és annak kimenetét olvasható formában "
+"közli. Mivel ez főként az akkumulátor állapotáról ad információt, ez a "
+"parancs legfőképpen az olyan hordozható számítógépeken hasznos, melyek "
+"kompatíbilis APM BIOS-al rendelkeznek. Az B<apm> parancs használható még a "
+"gép energiatakarékos üzemmódjaiba való kapcsolására (standby vagy suspend)."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/apm.1:40
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIÓK"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/apm.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<-V, --version>"
+msgstr "B<-V, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:46
+msgid "Print the B<apm> program version and exit immediately."
+msgstr "Kiírja az B<apm> program verziószámát és kilép."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/apm.1:46
+#, no-wrap
+msgid "B<-v, --verbose>"
+msgstr "B<-v, --verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:49
+msgid ""
+"Print information about the APM BIOS version and Linux APM driver version."
+msgstr "Az APM BIOS és a Linux APM driver verzióit közli."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/apm.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<-m, --minutes>"
+msgstr "B<-m, --minutes>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:52
+msgid "Print total minutes remaining instead of using an hh:mm format."
+msgstr "A hátralévő időt csak percekben és nem óó:pp formában írja ki."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/apm.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<-s, --suspend>"
+msgstr "B<-s, --suspend>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:55
+msgid "Put the machine into suspend mode if possible."
+msgstr "A gépet alvó (suspend) üzemmódba teszi, ha ez lehetséges."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/apm.1:55
+#, no-wrap
+msgid "B<-S, --standby>"
+msgstr "B<-S, --standby>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:58
+msgid "Put the machine into standby mode if possible."
+msgstr "A gépet \"kikapcsolt\" (standby) üzemmódba teszi, ha ez lehetséges."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/apm.1:58
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:63
+msgid ""
+"This program requires a post-1.3.57 kernel. This program will not work with "
+"older kernels or with the APM patches, since the format for I</proc/apm> has "
+"changed radically."
+msgstr ""
+"Ennek a programnak a futásához legalább egy post-1.3.57 (vagy újabb verziójú) "
+"kernel szükséges. Ez a program nem fog működni régebbi kernelekkel, vagy APM "
+"patch-elt kernelekkel, mivel a I</proc/apm> formátuma radikálisan "
+"megváltozott."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/apm.1:63
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:65
+msgid "I</proc/apm>"
+msgstr "I</proc/apm>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:67
+msgid "I<linux/drivers/char/apm_bios.c>"
+msgstr "I<linux/drivers/char/apm_bios.c>"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/apm.1:67
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:72
+msgid ""
+"This program was written by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) and may be freely "
+"distributed under the terms of the GNU General Public License. There is "
+"ABSOLUTELY NO WARRANTY for this program. The current maintainer is Avery "
+"Pennarun (apenwarr@worldvisions.ca)."
+msgstr ""
+"Ezt a programot Rik Faith (faith@cs.unc.edu) írta, és szabadon terjeszthető a "
+"GNU General Public License szabályai alapján. Ehhez a programhoz NINCS "
+"SEMMILYEN GARANCIA. A program jelenlegi karbantartója Avery Pennarun "
+"(apenwarr@worldvisions.ca)."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/apm.1:72
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/apm.1:73
+msgid "B<xapm>(1), B<apmd>(8)"
+msgstr "B<xapm>(1), B<apmd>(8)"
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/chfn.1.po b/po/hu/archive/po/man1/chfn.1.po
new file mode 100644
index 00000000..4f33d86d
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/chfn.1.po
@@ -0,0 +1,301 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gál Gyuri <gyuri@lamer.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-22 17:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Gál Gyuri <gyuri@lamer.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "CHFN"
+msgstr "CHFN"
+
+#. type: TH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "chfn - change your finger information"
+msgstr "chfn - finger információk módosítása"
+
+#. type: SH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<chfn> [\\ -f\\ full-name\\ ] [\\ -o\\ office\\ ] [\\ -p\\ office-"
+#| "phone\\ ] [\\ -h\\ home-phone\\ ] [\\ -u\\ ] [\\ -v\\ ] [\\ username\\ ]"
+msgid ""
+"B<chfn> [B<-f> I<full-name>] [B<-o> I<office>] [B<-p> I<office-phone>] [B<-"
+"h> I<home-phone>] [B<-u>] [B<-v>] [I<username>]"
+msgstr ""
+"B<chfn> [\\ -f\\ teljes név\\ ] [\\ -o\\ iroda\\ ] [\\ -p\\ irodai "
+"telefon\\ ] [\\ -h\\ otthoni telefon\\ ] [\\ -u\\ ] [\\ -v\\ ] [\\ "
+"felhasználó\\ ]"
+
+#. type: SH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid ""
+"B<chfn> is used to change your finger information. This information is "
+"stored in the I</etc/passwd> file, and is displayed by the B<finger> "
+"program. The Linux B<finger> command will display four pieces of information "
+"that can be changed by B<chfn>: your real name, your work room and phone, "
+"and your home phone."
+msgstr ""
+"A B<chfn> segítségével megváltoztathatók a finger információk. Ezeket a I</"
+"etc/passwd> fájl tartalmazza, és a B<finger> programmal jeleníthetőek meg. A "
+"linuxos B<finger> négy adatot ír ki: valódi (polgári) nevet, munkahelyi "
+"szoba- és telefonszámot és otthoni telefonszámot."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid ""
+"Any of the four pieces of information can be specified on the command line. "
+"If no information is given on the command line, B<chfn> enters interactive "
+"mode."
+msgstr ""
+"A négy érték bármelyike megadható parancssorból. Ha paraméterek nélkül "
+"indítjuk, a B<chfn> interaktív módba lép."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid ""
+"In interactive mode, B<chfn> will prompt for each field. At a prompt, you "
+"can enter the new information, or just press return to leave the field "
+"unchanged. Enter the keyword \"none\" to make the field blank."
+msgstr ""
+"Ilyenkor a B<chfn> minden mezőt billentyűzetről kér be. A promptnál az új "
+"értékeket kell megadni. Az adatok az Enter lenyomásával változatlanul "
+"hagyhatók, a \"none\" szó beírásával a mező tartalma kiürül."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid ""
+"B<chfn> supports non-local entries (kerberos, LDAP, etc.) if linked with "
+"libuser, otherwise use B<ypchfn>(1), B<lchfn>(1) or any other implementation "
+"for non-local entries."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgid "B<-f>, B<--full-name> I<full-name>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "Specify your real name."
+msgstr "Teljes valódi név megadása."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgid "B<-o>, B<--office> I<office>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "Specify your office room number."
+msgstr "Az irodai szobaszám módosítása."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgid "B<-p>, B<--office-phone> I<office-phone>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "Specify your office phone number."
+msgstr "Irodai telefonszám megadása."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+#, fuzzy
+#| msgid "I<-h, --home-phone>"
+msgid "B<-h>, B<--home-phone> I<home-phone>"
+msgstr "I<-h, --home-phone>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "Specify your home phone number."
+msgstr "Otthoni telefonszám."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "CONFIG FILE ITEMS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid ""
+"B<chfn> reads the I</etc/login.defs> configuration file (see B<login."
+"defs>(5)). Note that the configuration file could be distributed with "
+"another package (e.g., shadow-utils). The following configuration items are "
+"relevant for B<chfn>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "B<CHFN_RESTRICT> I<string>"
+msgstr "B<CHFN_RESTRICT> I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "Indicate which fields are changeable by B<chfn>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid ""
+"The boolean setting B<\"yes\"> means that only the Office, Office Phone and "
+"Home Phone fields are changeable, and boolean setting B<\"no\"> means that "
+"also the Full Name is changeable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid ""
+"Another way to specify changeable fields is by abbreviations: f = Full Name, "
+"r = Office (room), w = Office (work) Phone, h = Home Phone. For example, "
+"B<CHFN_RESTRICT \"wh\"> allows changing work and home phone numbers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid ""
+"If B<CHFN_RESTRICT> is undefined, then all finger information is read-only. "
+"This is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid ""
+"Returns 0 if operation was successful, 1 if operation failed or command "
+"syntax was not valid."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: SH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "B<chsh>(1), B<finger>(1), B<login.defs>(5), B<passwd>(5)"
+msgstr "B<chsh>(1), B<finger>(1), B<login.defs>(5), B<passwd>(5)"
+
+#. type: SH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-38
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-38
+msgid ""
+"The B<chfn> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/dnsquery.1.po b/po/hu/archive/po/man1/dnsquery.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0b230bb3
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/dnsquery.1.po
@@ -0,0 +1,539 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: original/man1/dnsquery.1:18
+#, no-wrap
+msgid "March 10, 1990"
+msgstr "1990. március 10."
+
+#. type: Dt
+#: original/man1/dnsquery.1:19
+#, no-wrap
+msgid "DNSQUERY 1"
+msgstr "DNSQUERY 1"
+
+#. type: Os
+#: original/man1/dnsquery.1:20
+#, no-wrap
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#. type: Os
+#: original/man1/dnsquery.1:20
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. type: Sh
+#: original/man1/dnsquery.1:21
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:23
+msgid "E<.Nm dnsquery >"
+msgstr "E<.Nm dnsquery >"
+
+#. type: Nd
+#: original/man1/dnsquery.1:23
+#, no-wrap
+msgid "query domain name servers using resolver"
+msgstr "tartomány névkiszolgálókat kérdez le, a resolver (név feloldó) segítségével"
+
+#. type: Sh
+#: original/man1/dnsquery.1:24
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:35
+msgid ""
+"E<.Nm dnsquery> E<.Op Fl n Ar nameserver> E<.Op Fl t Ar type> E<.Op Fl c Ar "
+"class> E<.Op Fl r Ar retry> E<.Op Fl p Ar period> E<.Op Fl d> E<.Op Fl s> E<."
+"Op Fl v> E<.Ar host>"
+msgstr ""
+"E<.Nm dnsquery> E<.Op Fl n Ar névkiszolgáló> E<.Op Fl t Ar típus> E<.Op Fl c "
+"Ar osztály> E<.Op Fl r Ar újrapróbálás> E<.Op Fl p Ar időtartam> E<.Op Fl d> "
+"E<.Op Fl s> E<.Op Fl v> E<.Ar host>"
+
+#. type: Sh
+#: original/man1/dnsquery.1:35
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:48
+msgid ""
+"The E<.Ic dnsquery> program is a general interface to nameservers via BIND "
+"resolver library calls. The program supports queries to the nameserver with "
+"an opcode of QUERY. This program is intended to be a replacement or "
+"supplement to programs like nstest, nsquery and nslookup. All arguments "
+"except for E<.Ar host> and E<.Ar nameserver> are treated without case-"
+"sensitivity."
+msgstr ""
+"A E<.Ic dnsquery> program egy általános interface a névszerverek felé, a BIND "
+"resolver (név feloldó) könyvtára segítségével. A program támogatja a QUERY "
+"használatát a lekerdezéseknél. A program célja, hogy kiegészítse vagy "
+"felváltsa a szokványos programokat, mint az nstest, nsquery vagy nslookup. A "
+"program által elfogadott argumentumok, a E<.Ar host > és a E<.Ar "
+"névkiszolgáló> kivételével, írhatók kis- és nagybetűvel egyaránt."
+
+#. type: Sh
+#: original/man1/dnsquery.1:48
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIÓK"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:50
+#, no-wrap
+msgid "Fl n Ar nameserver"
+msgstr "Fl n Ar névkiszolgáló"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:57
+msgid ""
+"The nameserver to be used in the query. Nameservers can appear as either "
+"Internet addresses of the form E<.Ar w.x.y.z > or can appear as domain "
+"names. (Default: as specified in E<.Pa /etc/resolv.conf>.)"
+msgstr ""
+"A megadott névkiszolgáló használandó a lekérdezéshez. A névkiszolgálót "
+"megadhatjuk IP címmel ( E<.Ar w.x.y.z > formátum) vagy tartomány névvel. "
+"(Alapértelmezésben a E<.Pa /etc/resolv.conf>. alapján )"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:57
+#, no-wrap
+msgid "Fl t Ar type"
+msgstr "Fl t Ar típus"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:59
+msgid "The type of resource record of interest. Types include:"
+msgstr "A minket érdeklő erőforrás bejegyzés típusa. Ez lehet:"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:60
+#, no-wrap
+msgid "Ar A"
+msgstr "Ar A"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:62
+msgid "address"
+msgstr "cím"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:62
+#, no-wrap
+msgid "Ar NS"
+msgstr "Ar NS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:64
+msgid "nameserver"
+msgstr "névkiszolgáló"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:64
+#, no-wrap
+msgid "Ar CNAME"
+msgstr "Ar CNAME"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:66
+msgid "canonical name"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:66
+#, no-wrap
+msgid "Ar \"PTR\t\""
+msgstr "Ar \"PTR\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:68
+msgid "domain name pointer"
+msgstr "tartománynév mutató"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:68
+#, no-wrap
+msgid "Ar \"SOA\t\""
+msgstr "Ar \"SOA\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:70
+msgid "start of authority"
+msgstr "\"start of authority\" azaz hiteles zóna kezdete"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:70
+#, no-wrap
+msgid "Ar \"WKS\t\""
+msgstr "Ar \"WKS\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:72
+msgid "well-known service"
+msgstr "jól ismert szolgáltatás"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:72
+#, no-wrap
+msgid "Ar HINFO"
+msgstr "Ar HINFO"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:74
+msgid "host information"
+msgstr "host információ"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:74
+#, no-wrap
+msgid "Ar MINFO"
+msgstr "Ar MINFO"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:76
+msgid "mailbox information"
+msgstr "postafiók információ"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:76
+#, no-wrap
+msgid "Ar \"MX\t\""
+msgstr "Ar \"MX\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:78
+msgid "mail exchange"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:78
+#, no-wrap
+msgid "Ar \"RP\t\""
+msgstr "Ar \"RP\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:80
+msgid "responsible person"
+msgstr "felelős személy"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:80
+#, no-wrap
+msgid "Ar \"MG\t\""
+msgstr "Ar \"MG\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:82
+msgid "mail group member"
+msgstr "levelezési csoport tag"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:82
+#, no-wrap
+msgid "Ar \"AFSDB\t\""
+msgstr "Ar \"AFSDB\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:84
+msgid "DCE or AFS server"
+msgstr "DCE vagy AFS szerver"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:84 original/man1/dnsquery.1:100
+#, no-wrap
+msgid "Ar \"ANY\t\""
+msgstr "Ar \"ANY\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:86 original/man1/dnsquery.1:102
+msgid "wildcard"
+msgstr "joker, helyettesítő típus"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:90
+msgid "Note that any case may be used. (Default: E<.Ar ANY>.)"
+msgstr ""
+"Megjegyzés: használhatunk kis- vagy nagybetűket. (Alapértelmezett típus: E<."
+"Ar ANY>.)"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:90
+#, no-wrap
+msgid "Fl c Ar class"
+msgstr "Fl c Ar osztály"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:93
+msgid "The class of resource records of interest. Classes include:"
+msgstr "A minket érdeklő erőforrás bejegyzés osztálya. Az osztály lehet:"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:94
+#, no-wrap
+msgid "Ar \"IN\t\""
+msgstr "Ar \"IN\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:96
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:96
+#, no-wrap
+msgid "Ar \"HS\t\""
+msgstr "Ar \"HS\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:98
+msgid "Hesiod"
+msgstr "Hesiod"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:98
+#, no-wrap
+msgid "Ar CHAOS"
+msgstr "Ar CHAOS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:100
+msgid "Chaos"
+msgstr "Chaos"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:106
+msgid "Note that any case may be used. (Default: E<.Ar IN>.)"
+msgstr ""
+"Megjegyzés: használhatunk kis- vagy nagybetűket. (Alapértelmezett típus: E<."
+"Ar IN>.)"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:106
+#, no-wrap
+msgid "Fl r Ar retry"
+msgstr "Fl r Ar újraprobálás"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:109
+msgid ""
+"The number of times to retry if the nameserver is not responding. (Default: "
+"4.)"
+msgstr ""
+"Az próbálkozások száma, ha a névkiszolgáló nem válaszol. (Alapértelmezésben "
+"4.)"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:109
+#, no-wrap
+msgid "Fl p Ar period"
+msgstr "Fl p Ar időtartam"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:112
+msgid "Period to wait before timing out. (Default: E<.Dv RES_TIMEOUT>.)"
+msgstr ""
+"Időtartam, amit a program vár, mielőtt időtúllépési hibával térne vissza. "
+"(Alapértelmezésben: E<.Dv RES_TIMEOUT>.)"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:112
+#, no-wrap
+msgid "Fl d"
+msgstr "Fl d"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:118
+msgid ""
+"Turn on debugging. This sets the E<.Dv RES_DEBUG > bit of the resolver's E<."
+"Ft options> field. (Default: no debugging.)"
+msgstr ""
+"Hibakeresés (debugging) bekapcsolása. Ez beállítja a resolver E<.Ft options> "
+"mezejének a E<.Dv RES_DEBUG > bitjeit. (Alapértelmezés: nincs hibakeresés.)"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:118
+#, no-wrap
+msgid "Fl s"
+msgstr "Fl s"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:127
+msgid ""
+"Use a E<.Em stream> rather than a packet. This uses a TCP stream connection "
+"with the nameserver rather than a UDP datagram. This sets the E<.Dv "
+"RES_USEVC > bit of the resolver's E<.Ft options> field. (Default: UDP "
+"datagram.)"
+msgstr ""
+"E<.Em stream-et > használ csomagok helyett. Ezzel az opcióval elérhetjük, "
+"hogy a program TCP stream-et (folyamot) használjon UDP datagrammok helyett. "
+"Ez beállítja a resolver E<.Ft options > mezejének a E<.Dv RES_USEVC> bitjét. "
+"(Alapértelmezésben: UDP datagram.)"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:127
+#, no-wrap
+msgid "Fl v"
+msgstr "Fl v"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:131
+msgid "Synonym for the E<.Dq Fl s > flag."
+msgstr "A E<.Dq Fl s > opcióval egyenértékű."
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:131
+#, no-wrap
+msgid "Ar host"
+msgstr "Ar host"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:133
+msgid "The name of the host (or domain) of interest."
+msgstr "A minket érdeklő host vagy tartomány neve."
+
+#. type: Sh
+#: original/man1/dnsquery.1:134
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:136
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/resolv.conf"
+msgstr "Pa /etc/resolv.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:138
+msgid "to get the default ns and search lists"
+msgstr ""
+"az alapértelmezett névkiszolgálókhoz és a keresési listához (search domain)"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:138
+#, no-wrap
+msgid "Pa E<lt>arpa/nameser.hE<gt> \"\t\""
+msgstr "Pa E<lt>arpa/nameser.hE<gt> \"\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:140
+msgid "list of usable RR types and classes"
+msgstr "használható erőforrás bejegyzés (RR) típusok és osztályok listája"
+
+#. type: It
+#: original/man1/dnsquery.1:140
+#, no-wrap
+msgid "Pa \"E<lt>resolv.hE<gt>\t\t\""
+msgstr "Pa \"E<lt>resolv.hE<gt>\t\t\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:142
+msgid "list of resolver flags"
+msgstr "resolver flag-ek listája"
+
+#. type: Sh
+#: original/man1/dnsquery.1:143
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:148
+msgid ""
+"If the resolver fails to answer the query and debugging has not been turned "
+"on, E<.Ic dnsquery> will simply print a message like:"
+msgstr ""
+"Ha a resolver nem tudja megválaszolni a kérést és a hibakeresés nincs "
+"bekapcsolva, a E<.Ic dnsquery> valami hasonlót fog kiírni:"
+
+#. type: Dl
+#: original/man1/dnsquery.1:148
+#, no-wrap
+msgid "Query failed (rc = 1) : Unknown host"
+msgstr "Query failed (rc = 1) : Unknown host"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:152
+msgid "The value of the return code is supplied by E<.Ft h_errno>."
+msgstr "A visszatérési értéket a E<.Ft h_errno > adja."
+
+#. type: Sh
+#: original/man1/dnsquery.1:152
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:158
+msgid ""
+"E<.Xr nslookup 8>, E<.Xr nstest 1>, E<.Xr nsquery 1>, E<.Xr named 8>, E<.Xr "
+"resolver 5>."
+msgstr ""
+"E<.Xr nslookup 8>, E<.Xr nstest 1>, E<.Xr nsquery 1>, E<.Xr named 8>, E<.Xr "
+"resolver 5>."
+
+#. type: Sh
+#: original/man1/dnsquery.1:158
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:160
+msgid "Bryan Beecher"
+msgstr "Bryan Beecher"
+
+#. type: Sh
+#: original/man1/dnsquery.1:160
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:168
+msgid ""
+"Queries of a class other than E<.Ar IN > can have interesting results since "
+"ordinarily a nameserver only has a list of root nameservers for class E<.Ar "
+"IN > resource records."
+msgstr ""
+"Az E<.Ar IN > osztálytól eltérő osztályokra való kérdezés érdekes eredménnyel "
+"szolgálhat, mert a névkiszolgálók általában csak az E<.Ar IN> osztályba "
+"tartozó erőforrás bejegyzéseket tároló gyökér (root) névkiszolgálókról tudnak."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dnsquery.1:178
+msgid ""
+"E<.Ic Dnsquery > uses a call to E<.Fn inet_addr > to determine if the "
+"argument for the E<.Dq Fl n> option is a valid Internet address. "
+"Unfortunately, E<.Fn inet_addr > seems to cause a segmentation fault with "
+"some (bad) IP addresses (e.g., 1.2.3.4.5)."
+msgstr ""
+"A E<.Ic dnsquery> az E<.Fn inet_addr> függvényt hívja meg, hogy megállapítsa, "
+"hogy a E<.Dq Fl n> opciónál megadott IP cím értelmezhető. Sajnos úgy tűnik az "
+"E<.Fn inet_addr > segmentation fault-ot okoz egyes (rossz) IP címekkel (pl. "
+"1.2.3.4.5)."
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/fdflush.1.po b/po/hu/archive/po/man1/fdflush.1.po
new file mode 100644
index 00000000..708ccacc
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/fdflush.1.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-21 20:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/fdflush.1:3
+#, no-wrap
+msgid "FDFLUSH"
+msgstr "FDFLUSH"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/fdflush.1:3
+#, no-wrap
+msgid "Debian Utilities"
+msgstr "Debian Utilities"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/fdflush.1:3
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/fdflush.1:4
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/fdflush.1:6
+msgid "fdflush - force floppy disk drive to detect disk change"
+msgstr ""
+"fdflush - kényszeríti a hajlékonylemez-meghajtót a lemezcsere detektálására"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/fdflush.1:6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/fdflush.1:9
+msgid "B<fdflush> [device]"
+msgstr "B<fdflush> [eszköz]"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/fdflush.1:9
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/fdflush.1:22
+msgid ""
+"B<Fdflush> is a band-aid for a common PC hardware problem. Many PC floppy "
+"disk drives can't detect when the disk has been changed. The symptom of this "
+"problem is that when a disk is changed, the drive will continue to read "
+"buffered data from the previous disk rather than new data from the disk "
+"presently in the drive. Running I<fdflush> makes the system believe the "
+"disk-change switch has been actuated, and the system discards the buffered "
+"blocks in response to this information. If you have one of these "
+"slightly-broken disk drives, you'll have to run I<fdflush> every time you "
+"change a disk."
+msgstr ""
+"Az B<fdflush> egy gyors megoldás arra a gyakori PC-problémára, miszerint sok "
+"hajlékonylemez-meghajtó nem veszi észre a lemezcserét. A probléma tünete az, "
+"hogy miután kicseréltük a lemezt, a meghajtó a régi lemezről pufferelt "
+"adatokat olvassa be és nem az új adatokat a bentlévő lemezről. Az "
+"I<fdflush> futtatása után a rendszer azt hiszi, hogy a lemezcsere-kapcsoló "
+"működésbe lett hozva, s erre válaszként eldobja a pufferelt blokkokat. Ha "
+"ilyen hibás meghajtóid vannak, minden lemezcsere után futtatnod kell az "
+"I<fdflush> -t."
+
+#. type: SS
+#: original/man1/fdflush.1:22
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIÓK"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/fdflush.1:23
+#, no-wrap
+msgid "I<device>"
+msgstr "I<eszköz>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/fdflush.1:29
+msgid ""
+"The name of the floppy disk device, in the form I</dev/fd1 .> The default is "
+"I</dev/fd0 .>"
+msgstr ""
+"A hajlékonylemez-eszköz neve, I</dev/fd1> formában. Az alapértelmezésű a "
+"I</dev/fd0 .>"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/fdflush.1:29
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/fdflush.1:32
+msgid ""
+"They're in your hardware. Try swapping in another floppy drive to see if "
+"this problem goes away."
+msgstr ""
+"A hardveredben vannak. Próbálj ki egy másik hajlékonylemez-meghajtót, hátha "
+"megszűnik a probléma."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/fdflush.1:32
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/fdflush.1:34
+msgid "/dev/fdI<N>\tfloppy disk device."
+msgstr "/dev/fdI<N>\thajlékonylemez-meghajtó eszköz"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/fdflush.1:34
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/fdflush.1:36
+msgid "Bruce Perens I<Bruce@Pixar.com .>"
+msgstr "Bruce Perens I<Bruce@Pixar.com .>"
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/free.1.po b/po/hu/archive/po/man1/free.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ee6fb6ca
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/free.1.po
@@ -0,0 +1,546 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Sztrepka Pál <szpal@firefly.szarvas.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Sztrepka Pál <szpal@firefly.szarvas.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FREE"
+msgstr "FREE"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2018-05-31"
+msgstr "2018. május 31"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "procps-ng"
+msgstr "procps-ng"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
+msgstr "free - Kiírja a rendszerben szabad és elhasznált memória mennyiségét"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<free> [I<options>]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<free> displays the total amount of free and used physical and swap "
+#| "memory in the system, as well as the shared memory and buffers used by "
+#| "the kernel."
+msgid ""
+"B<free> displays the total amount of free and used physical and swap memory "
+"in the system, as well as the buffers and caches used by the kernel. The "
+"information is gathered by parsing /proc/meminfo. The displayed columns are:"
+msgstr ""
+"A B<free> kiírja a rendszerben a szabad, az elhasznált fizikai, és a swap "
+"memória összmennyiségét, valamint a kernel által használt osztott memóriát "
+"és a buffereket."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--total>"
+msgid "B<total>"
+msgstr "B<--total>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Total installed memory (MemTotal and SwapTotal in /proc/meminfo)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<user>"
+msgid "B<used>"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Used memory (calculated as B<total> - B<available>)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<free>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Unused memory (MemFree and SwapFree in /proc/meminfo)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<shared>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Memory used (mostly) by tmpfs (Shmem in /proc/meminfo)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<buffers>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Memory used by kernel buffers (Buffers in /proc/meminfo)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<casefold>"
+msgid "B<cache>"
+msgstr "B<casefold>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Memory used by the page cache and slabs (Cached and SReclaimable in /proc/"
+"meminfo)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<buff/cache>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Sum of B<buffers> and B<cache>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<available>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Estimation of how much memory is available for starting new applications, "
+"without swapping. Unlike the data provided by the B<cache> or B<free> "
+"fields, this field takes into account page cache and also that not all "
+"reclaimable memory slabs will be reclaimed due to items being in use "
+"(MemAvailable in /proc/meminfo, available on kernels 3.14, emulated on "
+"kernels 2.6.27+, otherwise the same as B<free>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--bytes>"
+msgstr "B<-b>, B<--bytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
+msgid "Display the amount of memory in bytes."
+msgstr "free - Kiírja a rendszerben szabad és elhasznált memória mennyiségét"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-k>, B<--kibibytes>"
+msgid "B<-k>, B<--kibi>"
+msgstr "B<-k>, B<--kibibytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the amount of memory in kibibytes. This is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-m>, B<--merge>"
+msgid "B<-m>, B<--mebi>"
+msgstr "B<-m>, B<--merge>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
+msgid "Display the amount of memory in mebibytes."
+msgstr "free - Kiírja a rendszerben szabad és elhasznált memória mennyiségét"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-8>, B<--8-bit>"
+msgid "B<-g>, B<--gibi>"
+msgstr "B<-8>, B<--8-bit>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
+msgid "Display the amount of memory in gibibytes."
+msgstr "free - Kiírja a rendszerben szabad és elhasznált memória mennyiségét"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--test>"
+msgid "B<--tebi>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
+msgid "Display the amount of memory in tebibytes."
+msgstr "free - Kiírja a rendszerben szabad és elhasznált memória mennyiségét"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--posix>"
+msgid "B<--pebi>"
+msgstr "B<--posix>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
+msgid "Display the amount of memory in pebibytes."
+msgstr "free - Kiírja a rendszerben szabad és elhasznált memória mennyiségét"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--kilo>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the amount of memory in kilobytes. Implies --si."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--message>"
+msgid "B<--mega>"
+msgstr "B<--message>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the amount of memory in megabytes. Implies --si."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--giga>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the amount of memory in gigabytes. Implies --si."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "B<--tera>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the amount of memory in terabytes. Implies --si."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--total>"
+msgid "B<--peta>"
+msgstr "B<--total>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the amount of memory in petabytes. Implies --si."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-h>, B<--human-readable>"
+msgid "B<-h>, B<--human>"
+msgstr "B<-h>, B<--human-readable>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Show all output fields automatically scaled to shortest three digit unit and "
+"display the units of print out. Following units are used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B = bytes\n"
+" Ki = kibibyte\n"
+" Mi = mebibyte\n"
+" Gi = gibibyte\n"
+" Ti = tebibyte\n"
+" Pi = pebibyte\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If unit is missing, and you have exbibyte of RAM or swap, the number is in "
+"tebibytes and columns might not be aligned with header."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgid "B<-w>, B<--wide>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Switch to the wide mode. The wide mode produces lines longer than 80 "
+"characters. In this mode B<buffers> and B<cache> are reported in two "
+"separate columns."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f>, B<--force>"
+msgid "B<-C>, B<--full-cache>"
+msgstr "B<-f>, B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Add to the plain B<Cached> in-memory cache for files also more cache lines "
+"as the B<NFS_Unstable> pages sent to the server, but not yet committed to "
+"stable storage and the B<SwapCached> memory that once was swapped out but is "
+"swapped back. Can be also enabled by the environment variable "
+"B<PS_FULL_CACHE>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgid "B<-c>, B<--count> I<count>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the result I<count> times. Requires the B<-s> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--login>"
+msgid "B<-l>, B<--lohi>"
+msgstr "B<-l>, B<--login>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Show detailed low and high memory statistics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
+msgid "B<-s>, B<--seconds> I<delay>"
+msgstr "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<-s> switch activates continuous polling I<delay> seconds apart. You "
+#| "may actually specify any floating point number for I<delay>, "
+#| "B<usleep>(3) is used for microsecond resolution delay times."
+msgid ""
+"Continuously display the result I<delay> seconds apart. You may actually "
+"specify any floating point number for I<delay> using either . or , for "
+"decimal point. B<usleep>(3) is used for microsecond resolution delay times."
+msgstr ""
+"A B<-s> kapcsoló aktiválja a folyamatos számlálást I<delay> másodpercenként. "
+"Valójában bármilyen lebegőpontos számot megadhatsz a I<delay>-nek, az "
+"B<usleep>(3)-et a mikroszekundumos időkésleltetésekre használják."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--si>"
+msgstr "B<--si>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use kilo, mega, giga etc (power of 1000) instead of kibi, mebi, gibi (power "
+"of 1024)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgid "B<-t>, B<--total>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "The B<-t> switch displays a line containing the totals."
+msgid "Display a line showing the column totals."
+msgstr "A B<-t> kapcsoló kiír egy összegzéseket tartalmazó sort."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print help."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/proc/meminfo"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I</proc/meminfo>-- memory information"
+msgid "memory information"
+msgstr "I</proc/meminfo>-- memória információ"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The value for the B<shared> column is not available from kernels before "
+"2.6.32 and is displayed as zero."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Please send bug reports to"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps>(1), B<slabtop>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/ftpcount.1.po b/po/hu/archive/po/man1/ftpcount.1.po
new file mode 100644
index 00000000..c65cd3e7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/ftpcount.1.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Váraljai Nándor <vnandor@elender.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Váraljai Nándor <vnandor@elender.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/ftpcount.1:1
+#, no-wrap
+msgid "ftpcount"
+msgstr "ftpcount"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/ftpcount.1:1
+#, no-wrap
+msgid "October 1998"
+msgstr ""
+
+#. Process with
+#. groff -man -Tascii ftpcount.1
+#. type: SH
+#: original/man1/ftpcount.1:5
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:8
+msgid ""
+"ftpcount - show current number of connections for each proftpd server "
+"configuration"
+msgstr "ftpcount - megmutatja a pillanatnyi ftp felhasználókat osztályonként"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/ftpcount.1:8
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:10
+msgid "B<ftpcount>"
+msgstr "B<ftpcount>"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/ftpcount.1:10
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The B<ftpcount> command shows the current number of connections per server "
+"and virtualhost/anonymous configuration defined in the proftpd.conf file. "
+"Connections spawned by inetd are counted seperately from those created by a "
+"master proftpd I<standalone> server."
+msgstr ""
+"Az parancs a pillanatnyi ftp felhasználókat mutatja, a maximálisan "
+"megengedett felhasználókkal együtt, az ftpaccess-ben létrehozott osztályok "
+"szerint. "
+
+#. type: SH
+#: original/man1/ftpcount.1:19
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIÓK"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/ftpcount.1:20
+#, no-wrap
+msgid "B<-h,--help>"
+msgstr "B<-h,--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:23
+msgid "Display a short usage description, including all available options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/ftpcount.1:23
+#, no-wrap
+msgid "B<-p,--path>I< scoreboard-path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:30
+msgid ""
+"Specify the full path to proftpd's run-time scoreboard files (configured via "
+"the B<ScoreboardPath> directive in proftpd.conf). If proftpd's default "
+"directory has been changed via this directive, B<ftpcount> must either be "
+"recompiled or this option must be used in order to find proftpd's scoreboard."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/ftpcount.1:30
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:33
+msgid "B</usr/bin/ftpcount>"
+msgstr "B</usr/bin/ftpcount>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:35
+msgid "B</var/run/proftpd-[pid]>"
+msgstr "B</var/run/proftpd-[pid]>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:37
+msgid "B</var/run/proftpd-inetd>"
+msgstr "B</var/run/proftpd-inetd>"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/ftpcount.1:38
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:40
+msgid "B<inetd(8),>ftp(1),B<proftpd(8),>ftpwho(1),B<ftpshut(8)>"
+msgstr "B<inetd(8),>ftp(1),B<proftpd(8),>ftpwho(1),B<ftpshut(8)>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:43
+msgid ""
+"Documentation on proftpd configuration is available from http://www.proftpd."
+"org."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/ftpcount.1:44
+msgid "Bug reports to: proftpd-l@evcom.net"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/kernelversion.1.po b/po/hu/archive/po/man1/kernelversion.1.po
new file mode 100644
index 00000000..749dfee0
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/kernelversion.1.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: man1/kernelversion.1:1
+#, no-wrap
+msgid "KERNELVERSION"
+msgstr "KERNELVERSION"
+
+#. NAME should be all caps, SECTION should be 1-8, maybe w/ subsection
+#. other parms are allowed: see man(7), man(1)
+#. type: SH
+#: man1/kernelversion.1:4
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/kernelversion.1:6
+msgid "kernelversion - program to report major version of kernel"
+msgstr "kernelversion - a kernel fő verziószáma"
+
+#. type: SH
+#: man1/kernelversion.1:6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/kernelversion.1:8
+msgid "B<kernelversion>"
+msgstr "B<kernelversion>"
+
+#. type: SH
+#: man1/kernelversion.1:8
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/kernelversion.1:16
+msgid ""
+"B<kernelversion> is a small program for Debian/GNU Linux to report the major "
+"version of the kernel. This version is used by the modutils package to "
+"calculate the directories for kernel modules. See B</etc/modules.conf> for a "
+"sample usage."
+msgstr ""
+"A B<kernelversion> egy kis program a Debian/GNU Linux disztribúcióban, ami a "
+"kernel fő verziószámát adja vissza. Ezt a számot a modutils csomag használja "
+"a kernelmodulok helyének meghatározására. Lásd még az B</etc/modules.conf> "
+"fájlt, itt találhatók példák a használatra."
+
+#. type: SH
+#: man1/kernelversion.1:16
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/kernelversion.1:20
+msgid "B<kernelversion> simply ignores any arguments you give."
+msgstr "A B<kernelversion> nem vesz tudomást esetleges argumentumokról."
+
+#. type: SH
+#: man1/kernelversion.1:20
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/kernelversion.1:23
+msgid ""
+"This manual page was written by Wichert Akkerman E<lt>wakkerma@wi.leidenuniv."
+"nlE<gt> for the Debian GNU/Linux system."
+msgstr ""
+"Ezt a manual oldalt Bruce Perens segítségével Wichert Akkerman "
+"E<lt>wakkerma@wi.leidenuniv.nlE<gt> írta a Debian GNU/Linux rendszer számára."
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/newer.1.po b/po/hu/archive/po/man1/newer.1.po
new file mode 100644
index 00000000..77d09183
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/newer.1.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-21 20:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: man1/newer.1:1
+#, no-wrap
+msgid "NEWER"
+msgstr "NEWER"
+
+#. type: TH
+#: man1/newer.1:1
+#, no-wrap
+msgid "4 January 1998"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: man1/newer.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Web2C 7.2"
+msgstr "Web2C 7.2"
+
+#. =====================================================================
+#. type: SH
+#: man1/newer.1:19
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/newer.1:21
+msgid "newer - compare file modification times"
+msgstr "newer - összehasonlítja a fájlok utolsó módosításának idejét"
+
+#. type: SH
+#: man1/newer.1:21
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. =====================================================================
+#. type: Plain text
+#: man1/newer.1:26
+msgid "B<newer> [I<option>] I<file1 file2>"
+msgstr "B<newer> [I<opció>] I<fájl1 fájl2>"
+
+#. type: SH
+#: man1/newer.1:26
+#, no-wrap
+msgid "DECRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. =====================================================================
+#. type: Plain text
+#: man1/newer.1:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit successfully if files I<file1> ... I<fileN> exist and at least one of "
+"them is not older than target. Also exit successfully if target doesn't exist."
+msgstr ""
+"Sikeres visszatérési értékkel lép ki, ha I<fájl1> létezik és legalább olyan "
+"idős, mint I<fájl2>."
+
+#. type: SH
+#: man1/newer.1:32
+#, no-wrap
+msgid "OPCIÓK"
+msgstr "OPCIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/newer.1:36
+msgid "B<newer> accepts the following options:"
+msgstr "A B<newer> a kövtkező opciókat fogadja el:"
+
+#. type: TP
+#: man1/newer.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/newer.1:40
+msgid "Print help message and exit."
+msgstr "Kiírja a használatára vonatkozó információkat és kilép."
+
+#. type: TP
+#: man1/newer.1:40
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/newer.1:44
+msgid "Print version information and exit."
+msgstr "Kiírja a verzióinformációkat és kilép."
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/pico.1.po b/po/hu/archive/po/man1/pico.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ef8044eb
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/pico.1.po
@@ -0,0 +1,569 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Hercegkuti László <alec@kornel.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-21 20:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Hercegkuti László <alec@kornel.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/pico.1:1
+#, no-wrap
+msgid "pico"
+msgstr "pico"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/pico.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Version 3.5"
+msgstr "Version 3.5"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/pico.1:2
+#, no-wrap
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:4
+msgid "pico - simple text editor in the style of the Pine Composer"
+msgstr "pico - egyszerű szövegszerkesztő a Pine Composer stílusában"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/pico.1:4
+#, no-wrap
+msgid "Syntax"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:11
+msgid "B<pico> [ I<options> ] [ I<file> ]"
+msgstr "B<pico> [ I<opciók> ] [ I<fájl> ]"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/pico.1:11
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:17
+msgid ""
+"I<Pico> is a simple, display-oriented text editor based on the Pine message "
+"system composer. As with Pine, commands are displayed at the bottom of the "
+"screen, and context-sensitive help is provided. As characters are typed they "
+"are immediately inserted into the text."
+msgstr ""
+"A I<Pico> egy egyszerű képernyő orientált szövegszerkesztő amely a Pine "
+"üzenetszerkesztő rendszerén alapul. A pine-hoz hasonlóan a parancsok itt is a "
+"képernyő alján jelennek meg és környezetfüggő súgóval rendelkezik. A "
+"karakterek a begépelés pillanatában megjelennek a szövegben."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:25
+msgid ""
+"Editing commands are entered using control-key combinations. As a work-"
+"around for communications programs that swallow certain control characters, "
+"you can emulate a control key by pressing ESCAPE twice, followed by the "
+"desired control character, e.g. \"ESC ESC c\" would be equivalent to entering "
+"a ctrl-c. The editor has five basic features: paragraph justification, "
+"searching, block cut/paste, a spelling checker, and a file browser."
+msgstr ""
+"A szerkesztő parancsokat a control és a megfelelő billentyű kombinációjával "
+"indíthatjuk. Mivel a legtöbb kommunikációs program \"elnyel\" bizonyos "
+"vezérlőkaraktereket ezért a control billentyű az ESC billentyű kétszer egymás "
+"után való lenyomásával emulálható majd ezután üssük be a kívánt "
+"vezérlőkaraktert. Például: \"ESC ESC c\" ugyanazt csinálja mint a ctrl-c. A "
+"szerkesztő öt alapfunkciója: bekezdés igazítás, keresés, blokk kivágás/ "
+"bemásolás, helyesíras ellenőrzés, és fájl böngészés."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:31
+msgid ""
+"Paragraph justification (or filling) takes place in the paragraph that "
+"contains the cursor, or, if the cursor is between lines, in the paragraph "
+"immediately below. Paragraphs are delimited by blank lines, or by lines "
+"beginning with a space or tab. Unjustification can be done immediately after "
+"justification using the control-U key combination."
+msgstr ""
+"Bekezdés igazítás (vagy kitöltés) arra a bekezdésre vonatkozik amelyikben a "
+"kurzor éppen áll, vagy ha a kurzor üres sorban áll akkor a következő alatta "
+"lévőre. A bekezdések üres sorokkal vannak elválasztva vagy olyan sorokkal "
+"amelyek szóközzel vagy tabulátorral kezdődnek. A visszaigazítás a control-U "
+"billentyűk kombinációjával tehető meg de csak közvetlenül az igazítás után."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:35
+msgid ""
+"String searches are not sensitive to case. A search begins at the current "
+"cursor position and wraps around the end of the text. The most recent search "
+"string is offered as the default in subsequent searches."
+msgstr ""
+"A szövegkeresés nem kis/nagybetű érzékeny. Egy keresés a kurzor aktuális "
+"poziciójától indul és a szöveg végéig tart. A keresés során a legutolsó "
+"keresett szöveget ajánlja fel a program mint alapértéket a következő "
+"kereséshez."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:41
+msgid ""
+"Blocks of text can be moved, copied or deleted with creative use of the "
+"command for mark (ctrl-^), delete (ctrl-k) and undelete (ctrl-u). The delete "
+"command will remove text between the \"mark\" and the current cursor "
+"position, and place it in the \"cut\" buffer. The undelete command effects a "
+"\"paste\" at the current cursor position."
+msgstr ""
+"A szövegblokkok mozgathatóak, másolhatóak és törölhetőek a kijelölés (ctrl-"
+"^), a törlés (ctrl-k) és a törlés visszavonása (ctrl-u) parancsok ügyes "
+"használatával. A törlés parancs eltávolítja a kijelölések között lévő "
+"szöveget és a \"kivágás\" bufferbe rakja. A törlés visszavonása parancs egy "
+"bemásolást hajt végre az aktuális kurzorpoziciónál."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:48
+msgid ""
+"The spell checker examines all words in the text. It then offers, in turn, "
+"each misspelled word for correction while highlighting it in the text. Spell "
+"checking can be cancelled at any time. Alternatively, I<pico> will "
+"substitute for the default spell checking routine a routine defined by the "
+"SPELL environment variable. The replacement routine should read standard "
+"input and write standard output."
+msgstr ""
+"A helyesírás ellenörző megvizsgál minden szót a szövegben. Ezután egymás után "
+"felajánlja az elgépelt szavakat javításra miközben kiemelve megjeleníti őket "
+"a szövegben. A helyesírás ellenörzés bármikor megszakítható. A I<pico> "
+"helyesírás ellenörző eljárása helyett használhatunk mást is, ekkor az "
+"eljárást a SPELL környezeti változóban kell definiálni. Az eljárásnak a "
+"szabványos bemenetet kell olvasnia es a szabványos kimenetre kell írnia."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:57
+msgid ""
+"The file browser is offered as an option in the \"Read File\" and \"Write Out"
+"\" command prompts. It is intended to help in searching for specific files "
+"and navigating directory hierarchies. Filenames with sizes and names of "
+"directories in the current working directory are presented for selection. "
+"The current working directory is displayed on the top line of the display "
+"while the list of available commands takes up the bottom two. Several basic "
+"file manipulation functions are supported: file renaming, copying, and "
+"deletion."
+msgstr ""
+"A fájl böngészés a \"Read File\" es \"Write Out\" parancsoknál van felajánlva "
+"mint opció. Arra szánták hogy segítse a kívant fájlok megtalálását és a "
+"navigációt a könyvtárstrukturában. Az aktuális könyvtárban lévő fájlok "
+"méretükkel illetve az alkönyvtáraknak a nevei vannak kiajánlva választásra. "
+"Az aktuális könyvtár a képernyő legfelső sorában van kiírva míg a használható "
+"parancsok a képernyő két utolsó sorában találhatók. Számos alap fájlkezelő "
+"funkció van támogatva: fájl átnevezés, másolás és törlés."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:59
+msgid "More specific help is available in I<pico>'s online help."
+msgstr "Részletesebb leírás a I<pico> súgójában található."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/pico.1:59
+#, no-wrap
+msgid "Options"
+msgstr "Opciók"
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<+>I<n>"
+msgstr "B<+>I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:63
+msgid ""
+"Causes I<pico> to be started with the cursor located I<n> lines into the "
+"file. (Note: no space between \"+\" sign and number)"
+msgstr ""
+"A I<pico> a kurzorral az I<n>. sorban indul. (Megjegyzés: nincs szóköz a \"+"
+"\" jel es a szám között)"
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:63
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:66
+msgid ""
+"Enable the option to Replace text matches found using the \"Where is\" "
+"command."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:69
+msgid ""
+"Rebind the \"delete\" key so the character the cursor is on is rubbed out "
+"rather than the character to its left."
+msgstr ""
+"Ãtdefiniálja a \"törlés\" billentyűt. Az a karakter fog törlÅ‘dni amin a "
+"kurzor áll nem pedig a tőle balra lévő."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:69
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr "B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:71
+msgid "Enable file name completion."
+msgstr "Engedélyezi az automatikus fájlnév befejezést."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:74
+msgid ""
+"Use function keys for commands. This option supported only in conjunction "
+"with UW Enhanced NCSA telnet."
+msgstr ""
+"Funkcióbillentyűket használ a parancsokhoz. Ez az opció csak az UW Enhanced "
+"NCSA telnet programjával működik."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:76
+msgid "List valid command line options."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:76
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>"
+msgstr "B<-j>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:79
+msgid ""
+"Enable \"Goto\" command in the file browser. This enables the command to "
+"permit explicitly telling I<pilot> which directory to visit."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a \"Goto\" parancsot a fájlböngészőben. Ez hagyja hogy a parancs "
+"világosan megmondja a I<pilot> -nak, hogy melyik könyvtarba lépjen."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:83
+msgid ""
+"Enable \"Show Cursor\" mode in file browser. Cause cursor to be positioned "
+"before the current selection rather than placed at the lower left of the "
+"display."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a \"Show Cursor\" módot a fájlböngészőben. Ezután a kurzor az "
+"aktuális kijelölésnél fog állni és nem a képernyő bal alsó sarkában."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:83
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:86
+msgid ""
+"Causes \"Cut Text\" command to remove characters from the cursor position to "
+"the end of the line rather than remove the entire line."
+msgstr ""
+"A \"Cut Text\" parancs a karaktereket a kurzorpoziciótól a sorvégéig fogja "
+"eltüntetni és nem törli az egész sort."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:89
+msgid ""
+"Enable mouse functionality. This only works when I<pico> is run from within "
+"an X Window System \"xterm\" window."
+msgstr ""
+"Engedélyezi az egér használatát. Csak abban az esetben működik ha a I<pico> "
+"az X Window Rendszer \"xterm\" ablakában fut."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<n>"
+msgstr "B<-n>I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:96
+msgid ""
+"The -nI<n> option enables new mail notification. The I<n> argument is "
+"optional, and specifies how often, in seconds, your mailbox is checked for "
+"new mail. For example, -n60 causes I<pico> to check for new mail once every "
+"minute. The default interval is 180 seconds, while the minimum allowed is "
+"30. (Note: no space between \"n\" and the number)"
+msgstr ""
+"A -nI<n> opció engedélyezi az új levelek figyelését. Az I<n> paraméter "
+"opcionális, és meghatározza hogy milyen gyakran, hány másodpercenként "
+"ellenőrizze a \"postaládánkat\". Például a -n60 esetében a I<pico> minden "
+"percben ellenőrzi, hogy érkezett-e új levél. Az alapérték 180 másodperc míg "
+"a legkisebb megengedett érték 30. (Megjegyzés: nincs szóköz az \"n\" es a "
+"szám között)"
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:96
+#, no-wrap
+msgid "B<-o\\ >I<dir>"
+msgstr "B<-o\\ >I<dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:99
+msgid ""
+"Sets operating directory. Only files within this directory are accessible. "
+"Likewise, the file browser is limited to the specified directory subtree."
+msgstr ""
+"Beállít egy munkakönyvtárat. Csak az ezen belüli fájlok elérhetőek. "
+"Hasonlóan a fájlböngésző is csak ezen belül működik."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:99
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I<n>"
+msgstr "B<-r>I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:101
+msgid "Sets column used to limit the \"Justify\" command's right margin"
+msgstr ""
+"Beállítja az oszlopszámot amelyek limitálják a \"Justify\" (igazítás) "
+"parancs jobb oldali margóját."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<-s\\ >I<speller>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:105
+msgid "Specify an alternate program I<spell> to use when spell checking."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:105
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:110
+msgid ""
+"Enable \"tool\" mode. Intended for when I<pico> is used as the editor within "
+"other tools (e.g., Elm, Pnews). I<Pico> will not prompt for save on exit, "
+"and will not rename the buffer during the \"Write Out\" command."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a \"tool\" módot. Akkor használatos amikor a I<pico>-t más "
+"alkalmazások használják mint szövegszerkesztőt. (Pl.: Elm, Pnews). A I<Pico> "
+"ilyenkor nem kérdez rá a mentésre kilépésnél és nem fogja átnevezni a buffert "
+"a \"Write Out\" parancsnál."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:110
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:112
+msgid "View the file only, disallowing any editing."
+msgstr "Csak megjeleníti a fájlt de szerkeszteni nem engedi."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:112
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>"
+msgstr "B<-w>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:114
+msgid "Disable word wrap (thus allow editing of long lines)."
+msgstr "Letiltja a szavak tördelését. (Ãgy lehet hosszú sorokat szerkeszteni)."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:116
+msgid "Disable keymenu at the bottom of the screen."
+msgstr "Letiltja a parancsmenüt a kepernyő alján."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>"
+msgstr "B<-z>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:118
+msgid "Enable ^Z suspension of I<pico>."
+msgstr "Engedélyezi a I<pico> ^Z megszakítását."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/pico.1:118
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:122
+msgid ""
+"Termcap or terminfo definition for input escape sequences are used in "
+"preference to sequences defined by default. This option is only available if "
+"I<pico> was compiled with the TERMCAP_WINS define turned on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:127
+msgid ""
+"Lastly, when a running I<pico> is disconnected (i.e., receives a SIGHUP), "
+"I<pico> will save the current work if needed before exiting. Work is saved "
+"under the current filename with \".save\" appended. If the current work is "
+"unnamed, it is saved under the filename \"pico.save\"."
+msgstr ""
+"Végül, amikor egy I<pico> kapcsolata megszakad (pl. SIGHUP jel erkezik), a "
+"I<pico> elmenti az aktuális szerkesztést ha szükséges. A fájl neve az "
+"aktualis fájlnev lesz \".save\" hozzáfűzéssel a végén. Ha az aktuális "
+"szerkesztésnek nincs neve akkor \"pico.save\" néven menti le."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/pico.1:128
+#, no-wrap
+msgid "Bugs"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:134
+msgid ""
+"The manner in which lines longer than the display width are dealt is not "
+"immediately obvious. Lines that continue beyond the edge of the display are "
+"indicated by a '$' character at the end of the line. Long lines are scrolled "
+"horizontally as the cursor moves through them."
+msgstr ""
+"Az a mód ahogyan a képernyő szélességénél hosszabb sorok vannak kezelve nem "
+"azonnal nyilvánvaló. Azok a sorok amelyek túlnyúlnak a képernyő szélén $ "
+"jellel vannak jelölve a sor végén. A hosszú sorok vizszintesen mozognak ahogy "
+"a kurzor vegigfut rajtuk."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/pico.1:134
+#, no-wrap
+msgid "Files"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: ta
+#: original/man1/pico.1:135
+#, no-wrap
+msgid "1.75i"
+msgstr "1.75i"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:139
+#, no-wrap
+msgid ""
+"pico.save\tUnnamed interrupted work saved here.\n"
+"*.save\tInterrupted work on a named file is saved here.\n"
+msgstr ""
+"pico.save\tNévtelen megszakított munkák vannak ide elmentve.\n"
+"*.save\tNévvel rendelkező megszakított munkák neve.\n"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/pico.1:140
+#, no-wrap
+msgid "Authors"
+msgstr "SZERZÅK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:142
+msgid "Michael Seibel E<lt>mikes@cac.washington.eduE<gt>"
+msgstr "Michael Seibel E<lt>mikes@cac.washington.eduE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:144
+msgid "Laurence Lundblade E<lt>lgl@cac.washington.eduE<gt>"
+msgstr "Laurence Lundblade E<lt>lgl@cac.washington.eduE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:146
+msgid "Pico was originally derived from MicroEmacs 3.6, by Dave G. Conroy."
+msgstr ""
+"A Pico a MicroEmacs 3.6 bol származik amelyet Dave G. Conroy fejlesztett ki."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:148
+msgid "Pico is a trademark of the University of Washington."
+msgstr "A Pico a University of Washington vedjegye."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:150
+msgid "Copyright 1989-1999 by the University of Washington."
+msgstr "Copyright 1989-1999 by the University of Washington."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/pico.1:150
+#, no-wrap
+msgid "See Also"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:152
+msgid "pine(1)"
+msgstr "pine(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:154
+msgid "Source distribution (part of the Pine Message System):"
+msgstr "Forras (a Pine Message System resze):"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:156
+#, no-wrap
+msgid " ftp://ftp.cac.washington.edu/mail/pine.tar.Z\n"
+msgstr " ftp://ftp.cac.washington.edu/mail/pine.tar.Z\n"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/pico.1:158
+#, no-wrap
+msgid "$Date: 1999/02/04 18:40:44 $\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/ps.1.po b/po/hu/archive/po/man1/ps.1.po
new file mode 100644
index 00000000..7e044b9f
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/ps.1.po
@@ -0,0 +1,5485 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2020-06-04"
+msgstr "2020. június 4"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "procps-ng"
+msgstr "procps-ng"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "ps - report a snapshot of the current processes."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps> [\\,I<options\\/>]"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<ps > gives a snapshot of the current processes. If you want a "
+#| "repetitive update of this status, use B<top>. This man page documents "
+#| "the I</proc>-based version of B<ps>, or tries to."
+msgid ""
+"B<ps> displays information about a selection of the active processes. If "
+"you want a repetitive update of the selection and the displayed information, "
+"use B<top> instead."
+msgstr ""
+"A B<ps> program az aktuális processzek pillanatfelvételét adja. Amennyiben "
+"az állapotok ismétlődő frissítésére van szükség, a B<top> használata "
+"javasolt."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "This version of B<ps> accepts several kinds of options:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "UNIX options, which may be grouped and must be preceded by a dash."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "BSD options, which may be grouped and must not be used with a dash."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "These options are preceeded by a double-hyphen."
+msgid "GNU long options, which are preceded by two dashes."
+msgstr "Ezen opciók előtt két `-'-jel taláható."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Options of different types may be freely mixed, but conflicts can appear. "
+"There are some synonymous options, which are functionally identical, due to "
+"the many standards and B<ps> implementations that this B<ps> is compatible "
+"with."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that B<ps -aux> is distinct from B<ps\\ aux>. The POSIX and UNIX "
+"standards require that B<ps\\ -aux> print all processes owned by a user "
+"named I<x>, as well as printing all processes that would be selected by the "
+"B<-a> option. If the user named I<x> does not exist, this B<ps> may "
+"interpret the command as B<ps\\ aux> instead and print a warning. This "
+"behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits. It is "
+"fragile, subject to change, and thus should not be relied upon."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, B<ps> selects all processes with the same effective user ID "
+"(euid=EUID) as the current user and associated with the same terminal as the "
+"invoker. It displays the process ID (pid=PID), the terminal associated with "
+"the process (tname=TTY), the cumulated CPU time in [DD-]hh:mm:ss format "
+"(time=TIME), and the executable name (ucmd=CMD). Output is unsorted by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The use of BSD-style options will add process state (stat=STAT) to the "
+"default display and show the command args (args=COMMAND) instead of the "
+"executable name. You can override this with the B<PS_FORMAT> environment "
+"variable. The use of BSD-style options will also change the process "
+"selection to include processes on other terminals (TTYs) that are owned by "
+"you; alternately, this may be described as setting the selection to be the "
+"set of all processes filtered to exclude processes owned by other users or "
+"not on a terminal. These effects are not considered when options are "
+"described as being \"identical\" below, so B<-M> will be considered "
+"identical to B<Z> and so on."
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Except as described below, process selection options are additive. The "
+"default selection is discarded, and then the selected processes are added to "
+"the set of processes to be displayed. A process will thus be shown if it "
+"meets any of the given selection criteria."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "To see every process on the system using standard syntax:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -ef>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -eF>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -ely>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "To see every process on the system using BSD syntax:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ ax>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ axu>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "To print a process tree:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -ejH>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ axjf>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "To get info about threads:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -eLf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ axms>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "To get security info:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -eo euser,ruser,suser,fuser,f,comm,label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ axZ>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -eM>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "To see every process running as root (real\\ &\\ effective\\ ID) in user format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -U\\ root\\ -u\\ root\\ u>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "To see every process with a user-defined format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -eo\\ pid,tid,class,rtprio,ni,pri,psr,pcpu,stat,wchan:14,comm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ axo\\ stat,euid,ruid,tty,tpgid,sess,pgrp,ppid,pid,pcpu,comm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -Ao\\ pid,tt,user,fname,tmout,f,wchan>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Print only the process IDs of syslogd:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -C\\ syslogd\\ -o\\ pid=>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Print only the name of PID 42:"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps\\ -q\\ 42\\ -o\\ comm=>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SIMPLE PROCESS SELECTION"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<a>"
+msgstr "B<a>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Lift the BSD-style \"only yourself\" restriction, which is imposed upon the "
+"set of all processes when some BSD-style (without \"-\") options are used or "
+"when the B<ps> personality setting is BSD-like. The set of processes "
+"selected in this manner is in addition to the set of processes selected by "
+"other means. An alternate description is that this option causes B<ps> to "
+"list all processes with a terminal (tty), or to list all processes when used "
+"together with the B<x> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Select all processes. Identical to B<-e>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select all processes except both session leaders (see I<getsid>(2)) and "
+"processes not associated with a terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Select all processes except session leaders."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--delete>"
+msgid "B<--deselect>"
+msgstr "B<--delete>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select all processes except those that fulfill the specified conditions "
+"(negates the selection). Identical to B<-N>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr "B<-e>"
+
+#. Current "g" behavior: add in the session leaders, which would
+#. be excluded in the sunos4 personality. Supposed "g" behavior:
+#. add in the group leaders -- at least according to the SunOS 4
+#. man page on the FreeBSD site. Uh oh. I think I had tested SunOS
+#. though, so maybe the code is correct.
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Select all processes. Identical to B<-A>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<g>"
+msgstr "B<g>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Really all, even session leaders. This flag is obsolete and may be "
+"discontinued in a future release. It is normally implied by the B<a> flag, "
+"and is only useful when operating in the sunos4 personality."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>"
+msgstr "B<-N>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select all processes except those that fulfill the specified conditions "
+"(negates the selection). Identical to B<--deselect>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<T>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select all processes associated with this terminal. Identical to the B<t> "
+"option without any argument."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<r>"
+msgstr "B<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Restrict the selection to only running processes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<x>"
+msgstr "B<x>"
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Lift the BSD-style \"must have a tty\" restriction, which is imposed upon "
+"the set of all processes when some BSD-style (without \"-\") options are "
+"used or when the B<ps> personality setting is BSD-like. The set of "
+"processes selected in this manner is in addition to the set of processes "
+"selected by other means. An alternate description is that this option "
+"causes B<ps> to list all processes owned by you (same EUID as B<ps>), or to "
+"list all processes when used together with the B<a> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PROCESS SELECTION BY LIST"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options accept a single argument in the form of a blank-separated or "
+"comma-separated list. They can be used multiple times. For example: B<ps\\ "
+"-p\\ \"1\\ 2\"\\ -p\\ 3,4>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-I<123>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Identical to B<--pid\\ >I<123>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<123>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<-C>I<\\ cmdlist>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by command name. This selects the processes whose executable name is "
+"given in I<cmdlist>. NOTE: The command name is not the same as the command "
+"line. Previous versions of procps and the kernel truncated this command name "
+"to 15 characters. This limitation is no longer present in both. If you "
+"depended on matching only 15 characters, you may no longer get a match."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<-G>I<\\ grplist>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by real group ID (RGID) or name. This selects the processes whose "
+"real group name or ID is in the I<grplist> list. The real group ID "
+"identifies the group of the user who created the process, see I<getgid>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<-g>I<\\ grplist>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by session OR by effective group name. Selection by session is "
+"specified by many standards, but selection by effective group is the logical "
+"behavior that several other operating systems use. This B<ps> will select "
+"by session when the list is completely numeric (as sessions are). Group ID "
+"numbers will work only when some group names are also specified. See the B<-"
+"s> and B<--group> options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--Group>I<\\ grplist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Select by real group ID (RGID) or name. Identical to B<-G>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--group>I<\\ grplist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by effective group ID (EGID) or name. This selects the processes "
+"whose effective group name or ID is in I<grplist>. The effective group ID "
+"describes the group whose file access permissions are used by the process "
+"(see I<getegid>(2)). The B<-g> option is often an alternative to B<--group>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<p>I<\\ pidlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Select by process ID. Identical to B<-p> and B<--pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pid>"
+msgid "B<-p>I<\\ pidlist>"
+msgstr "B<-p>, B<--pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by PID. This selects the processes whose process ID numbers appear "
+"in I<pidlist>. Identical to B<p> and B<--pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--pid>I<\\ pidlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Select by process\\ ID. Identical to B<-p> and B<p>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--ppid>I<\\ pidlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by parent process ID. This selects the processes with a parent "
+"process\\ ID in I<pidlist>. That is, it selects processes that are children "
+"of those listed in I<pidlist>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<q>I<\\ pidlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by process ID (quick mode). Identical to B<-q> and B<--quick-pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<-q>I<\\ pidlist>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by PID (quick mode). This selects the processes whose process ID "
+"numbers appear in I<pidlist>. With this option B<ps> reads the necessary "
+"info only for the pids listed in the I<pidlist> and doesn't apply additional "
+"filtering rules. The order of pids is unsorted and preserved. No "
+"additional selection options, sorting and forest type listings are allowed "
+"in this mode. Identical to B<q> and B<--quick-pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--quick-pid>I<\\ pidlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Select by process\\ ID (quick mode). Identical to B<-q> and B<q>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>I<\\ sesslist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by session ID. This selects the processes with a session ID "
+"specified in I<sesslist>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--sid>I<\\ sesslist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Select by session\\ ID. Identical to B<-s>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<t>I<\\ ttylist>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by tty. Nearly identical to B<-t> and B<--tty>, but can also be used "
+"with an empty I<ttylist> to indicate the terminal associated with B<ps>. "
+"Using the B<T> option is considered cleaner than using B<t> with an empty "
+"I<ttylist>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<-t>I<\\ ttylist>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by tty. This selects the processes associated with the terminals "
+"given in I<ttylist>. Terminals (ttys, or screens for text output) can be "
+"specified in several forms: /dev/ttyS1, ttyS1, S1. A plain \"-\" may be "
+"used to select processes not attached to any terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<--tty>I<\\ ttylist>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Select by terminal. Identical to B<-t> and B<t>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<U>I<\\ userlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by effective user ID (EUID) or name. This selects the processes "
+"whose effective user name or ID is in I<userlist>. The effective user ID "
+"describes the user whose file access permissions are used by the process "
+"(see I<geteuid>(2)). Identical to B<-u> and B<--user>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I<\\ userlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by real user ID (RUID) or name. It selects the processes whose real "
+"user name or ID is in the I<userlist> list. The real user ID identifies the "
+"user who created the process, see I<getuid>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-u>, B<--user>"
+msgid "B<-u>I<\\ userlist>"
+msgstr "B<-u>, B<--user>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by effective user ID (EUID) or name. This selects the processes "
+"whose effective user name or ID is in I<userlist>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The effective user ID describes the user whose file access permissions are "
+"used by the process (see I<geteuid>(2)). Identical to B<U> and B<--user>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--User>I<\\ userlist>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Select by real user ID (RUID) or name. Identical to B<-U>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--user>I<\\ userlist>"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select by effective user ID (EUID) or name. Identical to B<-u> and B<U>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OUTPUT FORMAT CONTROL"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options are used to choose the information displayed by B<ps>. The "
+"output may differ by personality."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Show different scheduler information for the B<-l> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-Z>, B<--context>"
+msgid "B<--context>"
+msgstr "B<-Z>, B<--context>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Display security context format (for SELinux)."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do full-format listing. This option can be combined with many other UNIX-"
+"style options to add additional columns. It also causes the command "
+"arguments to be printed. When used with B<-L>, the NLWP (number of threads) "
+"and LWP (thread ID) columns will be added. See the B<c> option, the format "
+"keyword B<args>, and the format keyword B<comm>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Extra full format. See the B<-f> option, which B<-F> implies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--time-format> I<format>"
+msgid "B<--format>I<\\ format>"
+msgstr "B<--time-format> I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "user-defined format. Identical to B<-o> and B<o>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<j>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "BSD job control format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>"
+msgstr "B<-j>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "long format"
+msgid "Jobs format."
+msgstr "hosszú (long) formátum"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<l>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Display BSD long format."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Long format. The B<-y> option is often useful with this."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>"
+msgstr "B<-M>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Add a column of security data. Identical to B<Z> (for SELinux)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<O>I<\\ format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"is preloaded B<o> (overloaded). The BSD B<O> option can act like B<-O> "
+"(user-defined output format with some common fields predefined) or can be "
+"used to specify sort order. Heuristics are used to determine the behavior "
+"of this option. To ensure that the desired behavior is obtained (sorting or "
+"formatting), specify the option in some other way (e.g. with B<-O> or B<--"
+"sort>). When used as a formatting option, it is identical to B<-O>, with "
+"the BSD personality."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--time-format> I<format>"
+msgid "B<-O>I<\\ format>"
+msgstr "B<--time-format> I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Like B<-o>, but preloaded with some default columns. Identical to B<-o\\ "
+"pid,\\:>I<format>B<,\\:state,\\:tname,\\:time,\\:command> or B<-o\\ pid,\\:"
+">I<format>B<,\\:tname,\\:time,\\:cmd>, see B<-o> below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--time-format> I<format>"
+msgid "B<o>I<\\ format>"
+msgstr "B<--time-format> I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Specify user-defined format. Identical to B<-o> and B<--format>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--time-format> I<format>"
+msgid "B<-o>I<\\ format>"
+msgstr "B<--time-format> I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"User-defined format. I<format> is a single argument in the form of a blank-"
+"separated or comma-separated list, which offers a way to specify individual "
+"output columns. The recognized keywords are described in the B<STANDARD "
+"FORMAT SPECIFIERS> section below. Headers may be renamed (B<ps -o pid,\\:"
+"ruser=RealUser -o comm=Command>) as desired. If all column headers are "
+"empty (B<ps -o pid= -o comm=>) then the header line will not be output. "
+"Column width will increase as needed for wide headers; this may be used to "
+"widen up columns such as WCHAN (B<ps -o pid,\\:wchan=\\:WIDE-\\:WCHAN-\\:"
+"COLUMN -o comm>). Explicit width control (B<ps opid,\\:wchan:42,\\:cmd>) "
+"is offered too. The behavior of B<ps -o pid=X,\\:comm=Y> varies with "
+"personality; output may be one column named \"X,\\:comm=Y\" or two columns "
+"named \"X\" and \"Y\". Use multiple B<-o> options when in doubt. Use the "
+"B<PS_FORMAT> environment variable to specify a default as desired; DefSysV "
+"and DefBSD are macros that may be used to choose the default UNIX or BSD "
+"columns."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<s>"
+msgstr "B<s>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Display signal format."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<u>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Display user-oriented format."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<v>"
+msgstr "B<v>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Display virtual memory format."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<X>"
+msgstr "B<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Register format."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>"
+msgstr "B<-y>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not show flags; show rss in place of addr. This option can only be used "
+"with B<-l>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<Z>"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Add a column of security data. Identical to B<-M> (for SELinux)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OUTPUT MODIFIERS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<c>"
+msgstr "B<c>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Show the true command name. This is derived from the name of the executable "
+"file, rather than from the argv value. Command arguments and any "
+"modifications to them are thus not shown. This option effectively turns the "
+"B<args> format keyword into the B<comm> format keyword; it is useful with "
+"the B<-f> format option and with the various BSD-style format options, which "
+"all normally display the command arguments. See the B<-f> option, the "
+"format keyword B<args>, and the format keyword B<comm>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--color>[=I<\\,WHEN\\/>]"
+msgid "B<--cols>I<\\ n>"
+msgstr "B<--color>[=I<\\,EKKOR\\/>]"
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Set screen width."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--columns>I<\\ n>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--recursive>"
+msgid "B<--cumulative>"
+msgstr "B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Include some dead child process data (as a sum with the parent)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "show environment after command line and ` + '"
+msgid "Show the environment after the command."
+msgstr "a parancssor után a környezetet is megadja"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<f>"
+msgstr "B<f>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "ASCII art process hierarchy (forest)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--test>"
+msgid "B<--forest>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "ASCII art process tree."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<h>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"No header. (or, one header per screen in the BSD personality). The B<h> "
+"option is problematic. Standard BSD B<ps> uses this option to print a "
+"header on each page of output, but older Linux B<ps> uses this option to "
+"totally disable the header. This version of B<ps> follows the Linux usage "
+"of not printing the header unless the BSD personality has been selected, in "
+"which case it prints a header on each page of output. Regardless of the "
+"current personality, you can use the long options B<--headers> and B<--no-"
+"headers> to enable printing headers each page or disable headers entirely, "
+"respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Show process hierarchy (forest)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--headers>"
+msgstr "B<--headers>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Repeat header lines, one per page of output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<k>I<\\ spec>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Choose a I<multi-letter key> from the B<SORT KEYS> section. I<X> may be "
+#| "any convenient separator character. To be GNU-ish use `='. The `+' is "
+#| "really optional since default direction is increasing numerical or "
+#| "lexicographic order. E.g.: B<ps -jax --sort=uid,-ppid,+pid>"
+msgid ""
+"Specify sorting order. Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/.RB [,[ + | - ]."
+"IR key [,...]].> Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"SPECIFIERS> section. The \"+\" is optional since default direction is "
+"increasing numerical or lexicographic order. Identical to B<--sort>."
+msgstr ""
+"Több-betűs kulcs alapján végez rendezést. (A kulcsokat lásd a B<RENDEZÉSI "
+"KULCSOK> fejezetben.) I<X> helyére tetszőleges elválasztó karakter írható, a "
+"GNU szokások szerint ez lehet a `='-jel. A `+'-jel opcionális, mert nővekvő "
+"szám- vagy ABC szerinti rendezést jelent. Pl.: B<ps -jax --sort=uid,-ppid,"
+"+pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps jaxkuid,-ppid,+pid>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps axk comm o comm,args>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps kstart_time -ef>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--lines>I<\\ n>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Set screen height."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<n>"
+msgstr "B<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Numeric output for WCHAN and USER (including all types of UID and GID)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-headers>"
+msgstr "B<--no-headers>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Print no header line at all. B<--no-heading> is an alias for this option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<O>I<\\ order>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sorting order (overloaded). The BSD B<O> option can act like B<-O> (user-"
+"defined output format with some common fields predefined) or can be used to "
+"specify sort order. Heuristics are used to determine the behavior of this "
+"option. To ensure that the desired behavior is obtained (sorting or "
+"formatting), specify the option in some other way (e.g. with B<-O> or B<--"
+"sort>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For sorting, obsolete BSD B<O> option syntax is B<O>[B<+>|B<->]I<k1>[,[B<+>|"
+"B<->]I<k2>[,...]]. It orders the processes listing according to the "
+"multilevel sort specified by the sequence of one-letter short keys I<k1>,"
+"I<k2>, ...\" described in the B<OBSOLETE SORT KEYS> section below. The\\ \"+"
+"\" is currently optional, merely re-iterating the default direction on a "
+"key, but may help to distinguish an B<O> sort from an B<O> format. The \"-"
+"\" reverses direction only on the key it precedes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--groups>=I<\\,G_LIST\\/>"
+msgid "B<--rows>I<\\ n>"
+msgstr "B<--groups>=I<\\,G_LISTA\\/>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<S>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sum up some information, such as CPU usage, from dead child processes into "
+"their parent. This is useful for examining a system where a parent process "
+"repeatedly forks off short-lived children to do work."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--sort>=I<\\,WORD\\/>"
+msgid "B<--sort>I<\\ spec>"
+msgstr "B<--sort>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Choose a I<multi-letter key> from the B<SORT KEYS> section. I<X> may be "
+#| "any convenient separator character. To be GNU-ish use `='. The `+' is "
+#| "really optional since default direction is increasing numerical or "
+#| "lexicographic order. E.g.: B<ps -jax --sort=uid,-ppid,+pid>"
+msgid ""
+"Specify sorting order. Sorting syntax is [I<+>|I<->]I<key>[,[B<+>|B<-"
+">]I<key>[,...]]. Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"SPECIFIERS> section. The \"+\" is optional since default direction is "
+"increasing numerical or lexicographic order. Identical to B<k>. For "
+"example: B<ps jax --sort=\\:uid,\\:-ppid,\\:+pid>"
+msgstr ""
+"Több-betűs kulcs alapján végez rendezést. (A kulcsokat lásd a B<RENDEZÉSI "
+"KULCSOK> fejezetben.) I<X> helyére tetszőleges elválasztó karakter írható, a "
+"GNU szokások szerint ez lehet a `='-jel. A `+'-jel opcionális, mert nővekvő "
+"szám- vagy ABC szerinti rendezést jelent. Pl.: B<ps -jax --sort=uid,-ppid,"
+"+pid>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<w>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Wide output. Use this option twice for unlimited width."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>"
+msgstr "B<-w>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,COLS\\/>"
+msgid "B<--width>I<\\ n>"
+msgstr "B<-w>, B<--width>=I<\\,OSZL\\/>"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "THREAD DISPLAY"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<H>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Show threads as if they were processes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Show threads, possibly with LWP and NLWP columns."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<m>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Show threads after processes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>"
+msgstr "B<-T>"
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Show threads, possibly with SPID column."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "OTHER OPTIONS"
+msgid "OTHER INFORMATION"
+msgstr "TOVÃBBI OPCIÓK"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--version>"
+msgid "B<--help>I<\\ section>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Print a help message. The I<section> argument can be one of I<s>imple, "
+"I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc, or I<a>ll. The argument can be "
+"shortened to one of the underlined letters as in: s\\^|\\^l\\^|\\^o\\^|"
+"\\^t\\^|\\^m\\^|\\^a."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--info>"
+msgstr "B<--info>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print debugging info."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<L>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "List all format specifiers."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<V>"
+msgstr ""
+
+#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "print program version"
+msgid "Print the procps-ng version."
+msgstr "a programverzió kiírása"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This B<proc>-based B<ps> works by reading the files in the B<proc> "
+#| "filesystem, mounted on B</proc>. This B<ps> does not need to be suid "
+#| "B<kmem> or have any privileges to run. I<Do not give this ps any special "
+#| "permissions.>"
+msgid ""
+"This B<ps> works by reading the virtual files in /proc. This B<ps> does not "
+"need to be setuid kmem or have any privileges to run. Do not give this "
+"B<ps> any special permissions."
+msgstr ""
+"A B<ps> ezen B<proc> -alapú változata a B<proc> fájlrendszer fájljait "
+"olvassa munka közben, melyek a B</proc> -ban találhatók. Ezért ezen B<ps> -"
+"változatnak nem szükséges, hogy a B<kmem> `suid'-os legyen, vagy speciális "
+"előjogokkal fusson. I<Nem célszerű ezen programnak semmilyen különleges "
+"előjogot adni.>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"CPU usage is currently expressed as the percentage of time spent running "
+"during the entire lifetime of a process. This is not ideal, and\\ it does "
+"not conform to the standards that B<ps> otherwise conforms to. CPU usage is "
+"unlikely to add up to exactly 100%."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<SIZE> and B<RSS> fields don't count the page tables and the "
+#| "B<task_struct> of a proc; this is at least 12k of memory that is always "
+#| "resident. B<SIZE> is the virtual size of the proc (code+data+stack)."
+msgid ""
+"The SIZE and RSS fields don't count some parts of a process including the "
+"page tables, kernel stack, struct thread_info, and struct task_struct. This "
+"is usually at least 20\\ KiB of memory that is always resident. SIZE is the "
+"virtual size of the process (code+\\:data+\\:stack)."
+msgstr ""
+"A B<SIZE> és B<RSS> mezők nem számolják a laptáblákat (page tables) és a "
+"B<task_struct> -ját a processznek; ez pedig legalább 12 kilobájt memóriát "
+"jelent, amely mindenképp rezidens. B<SIZE> a processz virtuális mérete "
+"(code+data+stack)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Processes marked E<lt>defunctE<gt> are dead processes (so-called "
+"\"zombies\") that remain because their parent has not destroyed them "
+"properly. These processes will be destroyed by I<init>(8) if the parent "
+"process exits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the length of the username is greater than the length of the display "
+"column, the username will be truncated. See the B<-o> and B<-O> formatting "
+"options to customize length."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a confusion "
+"of two different standards. According to the POSIX and UNIX standards, the "
+"above command asks to display all processes with a TTY (generally the "
+"commands users are running) plus all processes owned by a user named I<x>. "
+"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant B<ps "
+"aux>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PROCESS FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The sum of these values is displayed in the \"F\" column, which is provided "
+"by the B<flags> output specifier:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "forked but didn't exec"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "used super-user privileges"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PROCESS STATE CODES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Here are the different values that the B<s>, B<stat> and B<state> output "
+"specifiers (header \"STAT\" or \"S\") will display to describe the state of "
+"a process:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "uninterruptible sleep (usually IO)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Idle kernel thread"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "running or runnable (on run queue)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "interruptible sleep (waiting for an event to complete)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "stopped by job control signal"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "stopped by debugger during the tracing"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "paging (not valid since the 2.6.xx kernel)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "dead (should never be seen)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "defunct (\"zombie\") process, terminated but not reaped by its parent"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For BSD formats and when the B<stat> keyword is used, additional characters "
+"may be displayed:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>"
+msgstr "E<lt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "high-priority (not nice to other users)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "show processes of other users too"
+msgid "low-priority (nice to other users)"
+msgstr "a többi felhasználó processzeit is kijelzi"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "has pages locked into memory (for real-time and custom IO)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "is a session leader"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "is multi-threaded (using CLONE_THREAD, like NPTL pthreads do)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "is in the foreground process group"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SORT KEYS"
+msgid "OBSOLETE SORT KEYS"
+msgstr "RENDEZÉSI KULCSOK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These keys are used by the BSD B<O> option (when it is used for sorting). "
+"The GNU B<--sort> option doesn't use these keys, but the specifiers "
+"described below in the B<STANDARD FORMAT SPECIFIERS> section. Note that the "
+"values used in sorting are the internal values B<ps> uses and not the "
+"\"cooked\" values used in some of the output format fields (e.g. sorting on "
+"tty will sort into device number, not according to the terminal name "
+"displayed). Pipe B<ps> output into the B<sort>(1) command if you want to "
+"sort the cooked values."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ENAMETOOLONG>"
+msgid "B<LONG>"
+msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "DESCRIPTION"
+msgid "B<DESCRIPTION>"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "cmd"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "c cmd simple name of executable"
+msgid "simple name of executable"
+msgstr "c cmd a végrehajtható program egyszerű neve"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "pcpu"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "cpu utilization"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "flags"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "f flags flags as in long format F field"
+msgid "flags as in long format F field"
+msgstr "f flags a zászlók (flags), ahogy a hosszú formájú F mezőkben"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "pgrp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "process group ID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "tpgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G tpgid controlling tty process group ID"
+msgid "controlling tty process group ID"
+msgstr "G tpgid a tty-t ellenőrző processz csoportazonosítója"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "cutime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "j cutime cumulative user time"
+msgid "cumulative user time"
+msgstr "j cutime felhalmozódott felhasználói idő"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "J"
+msgstr "J"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "cstime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "J cstime cumulative system time"
+msgid "cumulative system time"
+msgstr "J cstime felhalmozódott rendszeridő"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "utime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "user time"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "min_flt"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "m min_flt number of minor page faults"
+msgid "number of minor page faults"
+msgstr "m min_flt a kis `page faults'-ok száma"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "maj_flt"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "M maj_flt number of major page faults"
+msgid "number of major page faults"
+msgstr "M maj_flt a nagy `page faults'-ok száma"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "cmin_flt"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "n cmin_flt cumulative minor page faults"
+msgid "cumulative minor page faults"
+msgstr "n cmin_flt a felhalmozódott kis `page faults'-ok száma"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "cmaj_flt"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "N cmaj_flt cumulative major page faults"
+msgid "cumulative major page faults"
+msgstr "N cmaj_flt a felhalmozódott nagy `page faults'-ok száma"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--version"
+msgid "session"
+msgstr "--version"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "session ID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<pids>"
+msgid "pid"
+msgstr "I<pids>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "process ID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ppid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ps - report process status"
+msgid "parent process ID"
+msgstr "ps - a processzek állapotát adja meg"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "rss"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Text resident size."
+msgid "resident set size"
+msgstr "A rezidens méret."
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "resident"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Text resident size."
+msgid "resident pages"
+msgstr "A rezidens méret."
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "s size memory size in kilobytes"
+msgid "memory size in kilobytes"
+msgstr "s size memóriaméret kilobájtokban"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "share"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "S share amount of shared pages"
+msgid "amount of shared pages"
+msgstr "S share a megosztott lapok (shared pages) mennyisége"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "tty"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "the device number of the controlling tty"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "start_time"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "T start_time time process was started"
+msgid "time process was started"
+msgstr "T start_time a processz indulásának ideje"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "user ID number"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<user>"
+msgid "user"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "user name"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "vsize"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "total VM size in KiB"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "priority"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "y priority kernel scheduling priority"
+msgid "kernel scheduling priority"
+msgstr "y priority a kernel ütemezésének prioritása"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "FIELD DESCRIPTIONS"
+msgid "AIX FORMAT DESCRIPTORS"
+msgstr "MEZÅLEÃRÃSOK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This B<ps> supports AIX format descriptors, which work somewhat like the "
+"formatting codes of I<printf>(1) and I<printf>(3). For example, the normal "
+"default output can be produced with this: B<ps -eo \"%p %y %x %c\">. The "
+"B<NORMAL> codes are described in the next section."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<CODE>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<NORMAL>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<HEADER>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%C"
+msgstr "%C"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%CPU"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%G"
+msgstr "%G"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PPID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "USER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%a"
+msgstr "%a"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "args"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COMMANDS"
+msgid "COMMAND"
+msgstr "PARANCSOK"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "comm"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%g"
+msgstr "%g"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "rgroup"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "RGROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%n"
+msgstr "%n"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I"
+msgid "NI"
+msgstr "I"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ID"
+msgid "PID"
+msgstr "ID"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%r"
+msgstr "%r"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "pgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%t"
+msgstr "%t"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "etime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ELAPSED"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<user>"
+msgid "ruser"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "RUSER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "TIME"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%y"
+msgstr "%y"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%z"
+msgstr "%z"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "vsz"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "VSZ"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "STANDARDS CONFORMANCE"
+msgid "STANDARD FORMAT SPECIFIERS"
+msgstr "IGAZODÃS A SZABVÃNYHOZ"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Here are the different keywords that may be used to control the output "
+"format (e.g., with option B<-o>) or to sort the selected processes with the "
+"GNU-style B<--sort> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "For example: B<ps -eo pid,\\:user,\\:args --sort user>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This version of B<ps> tries to recognize most of the keywords used in other "
+"implementations of B<ps>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following user-defined format specifiers may contain spaces: B<args>, "
+"B<cmd>, B<comm>, B<command>, B<fname>, B<ucmd>, B<ucomm>, B<lstart>, "
+"B<bsdstart>, B<start>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Some keywords may not be available for sorting."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EXIT CODE"
+msgid "CODE"
+msgstr "KILÉPÉSI KÓD"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HEADER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%cpu"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cpu utilization of the process in \"##.#\" format. Currently, it is the CPU\n"
+"time used divided by the time the process has been running (cputime/realtime\n"
+"ratio), expressed as a percentage. It will not add up to 100% unless you are\n"
+"lucky. (alias\n"
+"B<pcpu>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%mem"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%MEM"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ratio of the process's resident set size to the physical memory on the\n"
+"machine, expressed as a percentage. (alias\n"
+"B<pmem>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"command with all its arguments as a string.\n"
+"Modifications to the arguments may be shown.\n"
+"The output in this column may contain spaces.\n"
+"A process marked E<lt>defunctE<gt> is partly dead,\n"
+"waiting to be fully destroyed by its parent.\n"
+"Sometimes the process args will be unavailable; when this happens,\n"
+"B<ps>\n"
+"will instead print the executable name in brackets. (alias\n"
+"B<cmd>, B<command>).\n"
+"See also the\n"
+"B<comm>\n"
+"format keyword, the\n"
+"B<-f>\n"
+"option, and the\n"
+"B<c>\n"
+"option.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ".br\n"
+msgstr ".br\n"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"When specified last, this column will extend to the edge of the display. If\n"
+"B<ps>\n"
+"can not determine display width, as when output is redirected (piped) into a\n"
+"file or another command, the output width is undefined (it may be 80,\n"
+"unlimited, determined by the\n"
+"B<TERM>\n"
+"variable, and so on). The\n"
+"B<COLUMNS>\n"
+"environment variable or\n"
+"B<--cols>\n"
+"option may be used to exactly determine the width in this case. The\n"
+"B<w>\n"
+"or\n"
+"B<-w>\n"
+"option may be also be used to adjust width."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "socket"
+msgid "blocked"
+msgstr "socket"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BLOCKED"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"mask of the blocked signals, see\n"
+"I<signal>(7).\n"
+"According to the width of the field, a 32 or 64-bit mask in hexadecimal\n"
+"format is displayed. (alias\n"
+"B<sig_block>, B<sigmask>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "bsdstart"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "START"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n"
+"the output format is \"\\ HH:MM\", else it is \" Mmm:SS\" (where Mmm is the three\n"
+"letters of the month). See also\n"
+"B<lstart>, B<start>, B<start_time>, and B<stime>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "bsdtime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"accumulated cpu time, user + system. The display format is usually\n"
+"\"MMM:SS\", but can be shifted to the right if the process used more than 999\n"
+"minutes of cpu time."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"processor utilization.\n"
+"Currently, this is the integer value of the percent usage over the\n"
+"lifetime of the process. (see\n"
+"B<%cpu>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "caught"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "CAUGHT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"mask of the caught signals, see\n"
+"I<signal>(7).\n"
+"According to the width of the field, a 32 or 64 bits mask in hexadecimal\n"
+"format is displayed. (alias\n"
+"B<sig_catch>, B<sigcatch>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<name>"
+msgid "cgname"
+msgstr "I<név>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "NAME"
+msgid "CGNAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "display name of control groups to which the process belongs."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/group>"
+msgid "cgroup"
+msgstr "I</etc/group>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "CGROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "display control groups to which the process belongs."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "class"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "CLS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"scheduling class of the process. (alias\n"
+"B<policy>, B<cls>).\n"
+"Field's possible values are:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ".sp 1\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ".in +9n\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-\tnot reported\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "RR\tSCHED_RR\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "?\tunknown value\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ".in\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "cls"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "CD"
+msgid "CMD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<args>.\n"
+"(alias\n"
+"B<args>, B<command>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"command name (only the executable name). Modifications to the command name\n"
+"will not be shown. A process marked E<lt>defunctE<gt> is partly dead, waiting to be\n"
+"fully destroyed by its parent. The output in this column may contain spaces.\n"
+"(alias\n"
+"B<ucmd>, B<ucomm>).\n"
+"See also the\n"
+"B<args>\n"
+"format keyword, the\n"
+"B<-f>\n"
+"option, and the\n"
+"B<c>\n"
+"option.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"When specified last, this column will extend to the edge of the display. If\n"
+"B<ps>\n"
+"can not determine display width, as when output is redirected (piped) into a\n"
+"file or another command, the output width is undefined (it may be 80,\n"
+"unlimited, determined by the\n"
+"B<TERM>\n"
+"variable, and so on). The\n"
+"B<COLUMNS>\n"
+"environment variable or\n"
+"B<--cols>\n"
+"option may be used to exactly determine the width in this case. The\n"
+"B<w>\\ orB<\\ -w>\n"
+"option may be also be used to adjust width."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Commands"
+msgid "command"
+msgstr "Parancsok"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"See\n"
+"B<args>.\n"
+"(alias\n"
+"B<args>, B<command>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "c"
+msgid "cp"
+msgstr "c"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "C"
+msgid "CP"
+msgstr "C"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"per-mill (tenths of a percent) CPU usage. (see\n"
+"B<%cpu>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "cputime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cumulative CPU time, \"[DD-]hh:mm:ss\" format. (alias\n"
+"B<time>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "cputimes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cumulative CPU time in seconds (alias\n"
+"B<times>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "drs"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DRS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"data resident set size, the amount of physical memory devoted to other than\n"
+"executable code."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "egid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"effective group ID number of the process as a decimal integer. (alias\n"
+"B<gid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/group>"
+msgid "egroup"
+msgstr "I</etc/group>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EGROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"effective group ID of the process. This will be the textual group ID, if it\n"
+"can be obtained and the field width permits, or a decimal representation\n"
+"otherwise. (alias\n"
+"B<group>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "eip"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EIP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "instruction pointer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "esp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ESP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "stack pointer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "etimes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "elapsed time since the process was started, in seconds."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "euid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"effective user ID (alias\n"
+"B<uid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<user>"
+msgid "euser"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EUSER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"effective user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained\n"
+"and the field width permits, or a decimal representation otherwise. The\n"
+"B<n>\n"
+"option can be used to force the decimal representation. (alias\n"
+"B<uname>, B<user>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\ee"
+msgid "exe"
+msgstr "\\ee"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EE"
+msgid "EXE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"path to the executable. Useful if path cannot be printed via\n"
+"B<cmd>, B<comm>\n"
+"or\n"
+"B<args>\n"
+"format options."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"flags associated with the process, see the\n"
+"B<PROCESS FLAGS>\n"
+"section. (alias\n"
+"B<flag>, B<flags>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "fgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"filesystem access group\\ ID. (alias\n"
+"B<fsgid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "fgroup"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FGROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"filesystem access group ID. This will be the textual group ID, if it can\n"
+"be obtained and the field width permits, or a decimal representation\n"
+"otherwise. (alias\n"
+"B<fsgroup>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "flag"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<f>.\n"
+"(alias\n"
+"B<f>, B<flags>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<f>.\n"
+"(alias\n"
+"B<f>, B<flag>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<name>"
+msgid "fname"
+msgstr "I<név>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"first 8 bytes of the base name of the process's executable file. The output\n"
+"in this column may contain spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "fuid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"filesystem access user ID. (alias\n"
+"B<fsuid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<user>"
+msgid "fuser"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FUSER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"filesystem access user ID. This will be the textual user ID, if it can be\n"
+"obtained and the field width permits, or a decimal representation otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "gid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ID"
+msgid "GID"
+msgstr "ID"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<egid>.\n"
+"(alias\n"
+"B<egid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<egroup>.\n"
+"(alias\n"
+"B<egroup>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "(ignored)"
+msgid "ignored"
+msgstr "(figyelmen kívül marad)"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "IGNORED"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"mask of the ignored signals, see\n"
+"I<signal>(7).\n"
+"According to the width of the field, a 32 or 64 bits mask in hexadecimal\n"
+"format is displayed. (alias\n"
+"B<sig_ignore>, B<sigignore>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ipcns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "IPCNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
+"See\n"
+"I<namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LABEL"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"security label, most commonly used for SELinux context data. This is for\n"
+"the\n"
+"I<Mandatory Access Control>\n"
+"(\"MAC\") found on high-security systems."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "lstart"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "STARTED"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"time the command started. See also\n"
+"B<bsdstart>, B<start>, B<start_time>, and B<stime>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "lsession"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "VERSION"
+msgid "SESSION"
+msgstr "VERZIÓ"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays the login session identifier of a process,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "luid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "displays Login ID associated with a process."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "lwp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LWP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
+"B<spid>, B<tid>).\n"
+"See\n"
+"B<tid>\n"
+"for additional information."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "lxc"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LXC"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The name of the lxc container within which a task is running.\n"
+"If a process is not running inside a container, a dash ('-') will be shown."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "machine"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "MACHINE"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays the machine name for processes assigned to VM or container,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "MAJFLT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The number of major page faults that have occurred with this process."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "MINFLT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "mntns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "MNTNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "netns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NETNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "i"
+msgid "ni"
+msgstr "i"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"nice value.\n"
+"This ranges from 19 (nicest) to -20 (not nice to others),\n"
+"see\n"
+"I<nice>(1).\n"
+"(alias\n"
+"B<nice>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<ni>.B<(alias>\n"
+"B<ni>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "nlwp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NLWP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"number of lwps (threads) in the process. (alias\n"
+"B<thcount>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "numa"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NUMA"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The node associated with the most recently used processor.\n"
+"A I<-1> means that NUMA information is unavailable."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "nwchan"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<WCHAN >"
+msgid "WCHAN"
+msgstr "B<WCHAN >"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"address of the kernel function where the process is sleeping (use\n"
+"B<wchan>\n"
+"if you want the kernel function name). Running tasks will display a dash\n"
+"('-') in this column."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ouid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OWNER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<%cpu>.\n"
+"(alias\n"
+"B<%cpu>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "pending"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "KEY BINDINGS"
+msgid "PENDING"
+msgstr "BILLENTYÅ°HOZZÃRENDELÉSEK"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"mask of the pending signals.\n"
+"See\n"
+"I<signal>(7).\n"
+"Signals pending on the process are distinct from signals pending on\n"
+"individual threads. Use the\n"
+"B<m>\n"
+"option or the\n"
+"B<-m>\n"
+"option to see both. According to the width of the field, a 32 or 64 bits\n"
+"mask in hexadecimal format is displayed. (alias\n"
+"B<sig>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
+"leader. (alias\n"
+"B<pgrp>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PGRP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<pgid>.\n"
+"(alias\n"
+"B<pgid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"a number representing the process ID (alias\n"
+"B<tgid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "pidns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PIDNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "pmem"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<%mem>.\n"
+"(alias\n"
+"B<%mem>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "policy"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "POL"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"scheduling class of the process. (alias\n"
+"B<class>, B<cls>).\n"
+"Possible values are:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "parent process ID."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "pri"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<PRI >"
+msgid "PRI"
+msgstr "B<PRI >"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "priority of the process. Higher number means lower priority."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "psr"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PS"
+msgid "PSR"
+msgstr "PS"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "processor that process last executed on."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "rgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "RGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "real group ID."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
+"and the field width permits, or a decimal representation otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<RSS >"
+msgid "RSS"
+msgstr "B<RSS >"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
+"kilobytes). (alias\n"
+"B<rssize>, B<rsz>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "rssize"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<rss>.\n"
+"(alias\n"
+"B<rss>, B<rsz>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "rsz"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "RSZ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<rss>.\n"
+"(alias\n"
+"B<rss>, B<rssize>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "rtprio"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "RTPRIO"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "realtime priority."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ruid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "RUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "real user ID."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
+"the field width permits, or a decimal representation otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"minimal state display (one character). See section\n"
+"B<PROCESS STATE CODES>\n"
+"for the different values. See also\n"
+"B<stat>\n"
+"if you want additional information displayed. (alias\n"
+"B<state>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sched"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SCH"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
+"SCHED_FIFO, SCHED_RR, SCHED_BATCH, SCHED_ISO, SCHED_IDLE and SCHED_DEADLINE are\n"
+"respectively displayed as 0, 1, 2, 3, 4, 5 and 6."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "seat"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEAT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
+"to a specific workplace,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sess"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SESS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n"
+"B<session>, B<sid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sgi_p"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if the\n"
+"process is not currently running or runnable."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"saved group ID. (alias\n"
+"B<svgid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sgroup"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SGROUP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"saved group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
+"and the field width permits, or a decimal representation otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ID"
+msgid "SID"
+msgstr "ID"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<sess>.\n"
+"(alias\n"
+"B<sess>, B<session>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sig"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<pending>.\n"
+"(alias\n"
+"B<pending>, B<sig_pend>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sigcatch"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<caught>.\n"
+"(alias\n"
+"B<caught>, B<sig_catch>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "(ignored)"
+msgid "sigignore"
+msgstr "(figyelmen kívül marad)"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<ignored>.\n"
+"(alias\n"
+"B<ignored>, B<sig_ignore>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sigmask"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<blocked>.\n"
+"(alias\n"
+"B<blocked>, B<sig_block>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SIZE >"
+msgid "SIZE"
+msgstr "B<SIZE >"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
+"to dirty all writable pages and then be swapped out. This number is very\n"
+"rough!"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "slice"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SLICE"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays the slice unit which a process belongs to,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "spid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SPID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<lwp>.\n"
+"(alias\n"
+"B<lwp>, B<tid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "stackp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "STACKP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ustar>"
+msgid "start"
+msgstr "B<ustar>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"time the command started. If the process was started less than 24 hours ago,\n"
+"the output format is \"HH:MM:SS\", else it is \"\\ \\ Mmm\\ dd\" (where Mmm is a\n"
+"three-letter month name). See also\n"
+"B<lstart>, B<bsdstart>, B<start_time>, and B<stime>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"starting time or date of the process. Only the year will be displayed if the\n"
+"process was not started the same year\n"
+"B<ps>\n"
+"was invoked, or \"MmmDD\" if it was not started the same day, or \"HH:MM\"\n"
+"otherwise. See also\n"
+"B<bsdstart>, B<start>, B<lstart>, and B<stime>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "stat"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<STAT >"
+msgid "STAT"
+msgstr "B<STAT >"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"multi-character process state. See section\n"
+"B<PROCESS STATE CODES>\n"
+"for the different values meaning. See also\n"
+"B<s>\\ andB<\\ state>\n"
+"if you just want the first character displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "state"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<s>.\\& (aliasB<\\ s>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "stime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "STIME"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "suid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"saved user ID. (alias\n"
+"B<svuid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "supgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SUPGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"group ids of supplementary groups, if any. See\n"
+"B<getgroups>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "supgrp"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SUPGRP"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"group names of supplementary groups, if any. See\n"
+"B<getgroups>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<user>"
+msgid "suser"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SUSER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
+"the field width permits, or a decimal representation otherwise. (alias\n"
+"B<svuser>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "svgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SVGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<sgid>.\n"
+"(alias\n"
+"B<sgid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "svuid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SVUID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<suid>.\n"
+"(alias\n"
+"B<suid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "z"
+msgid "sz"
+msgstr "z"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Z"
+msgid "SZ"
+msgstr "Z"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"size in physical pages of the core image of the process. This includes text,\n"
+"data, and stack space. Device mappings are currently excluded; this is\n"
+"subject to change. See\n"
+"B<vsz>\\ andB<\\ rss>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "tgid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "TGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
+"B<pid>).\n"
+"It is the process ID of the thread group leader."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "thcount"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "THCNT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<nlwp>.\n"
+"(alias\n"
+"B<nlwp>).\n"
+"number of kernel threads owned by the process."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "tid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ID"
+msgid "TID"
+msgstr "ID"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
+"B<lwp>, B<spid>).\n"
+"This value may also appear as: a process ID (pid); a process group ID (pgrp);\n"
+"a session ID for the session leader (sid); a thread group ID for the thread\n"
+"group leader (tgid); and a tty process group ID for the process group leader\n"
+"(tpgid)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n"
+"B<cputime>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
+"B<cputimes>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<name>"
+msgid "tname"
+msgstr "I<név>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"controlling tty (terminal). (alias\n"
+"B<tt>, B<tty>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "TPGID"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
+"connected to, or -1 if the process is not connected to a tty."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Strings"
+msgid "trs"
+msgstr "Stringek"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<TRS >"
+msgid "TRS"
+msgstr "B<TRS >"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"text resident set size,\n"
+"the amount of physical memory devoted to executable code."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "t"
+msgid "tt"
+msgstr "t"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "TTY"
+msgid "TT"
+msgstr "TTY"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"controlling tty (terminal). (alias\n"
+"B<tname>, B<tty>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"controlling tty (terminal). (alias\n"
+"B<tname>, B<tt>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ucmd"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<comm>.\n"
+"(alias\n"
+"B<comm>, B<ucomm>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ucomm"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<comm>.\n"
+"(alias\n"
+"B<comm>, B<ucmd>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ID"
+msgid "UID"
+msgstr "ID"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<euid>.\n"
+"(alias\n"
+"B<euid>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<name>"
+msgid "uname"
+msgstr "I<név>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<euser>.\n"
+"(alias\n"
+"B<euser>, B<user>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "unit"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "UNIT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays unit which a process belongs to,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<euser>.\n"
+"(alias\n"
+"B<euser>, B<uname>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<user>"
+msgid "userns"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "USERNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "utsns"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "UTSNS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "uunit"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "UUNIT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"displays user unit which a process belongs to,\n"
+"if systemd support has been included."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"see\n"
+"B<vsz>.\n"
+"(alias\n"
+"B<vsz>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n"
+"mappings are currently excluded; this is subject to change. (alias\n"
+"B<vsize>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "wchan"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"name of the kernel function in which the process is sleeping, a \"-\" if the\n"
+"process is running, or a \"*\" if the process is multi-threaded and\n"
+"B<ps>\n"
+"is not displaying threads."
+msgstr ""
+
+#. #######################################################################
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "KÖRNYEZETI VÃLTOZÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Override default display width."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<LINES>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Override default display height."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<PS_PERSONALITY>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...\\& (see section "
+"B<PERSONALITY> below)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<CMD_ENV>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Force obsolete command line interpretation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_TIME>"
+msgstr "B<LC_TIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "vm format"
+msgid "Date format."
+msgstr "`vm' formátum: a virtuális memória használatáról is tájékoztat"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<PS_COLORS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Not currently supported."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "FORMATS"
+msgid "B<PS_FORMAT>"
+msgstr "FORMÃTUMOK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Default output format override. You may set this to a format string of the "
+"type used for the B<-o> option. The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
+"particularly useful."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
+msgstr "B<POSIXLY_CORRECT>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "POSIX"
+msgid "B<POSIX2>"
+msgstr "POSIX"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<UNIX95>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<_XPG>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is "
+"B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
+"systems. Without that setting, B<ps> follows the useless and bad parts of "
+"the Unix98 standard."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PORTABILITY"
+msgid "PERSONALITY"
+msgstr "ÃTJÃRHATÓSÃG"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "39"
+msgid "390"
+msgstr "39"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "aix"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like AIX B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "kbd"
+msgid "bsd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "compaq"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like Digital Unix B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "debian"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like the old Debian B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "digital"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "gnu"
+msgstr "gnu"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "hp"
+msgstr "h"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like HP-UX B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "hpux"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "irix"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like Irix B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux"
+msgid "linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "***** B<recommended> *****"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "old"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "os390"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--posix>"
+msgid "posix"
+msgstr "B<--posix>"
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sco"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like SCO B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sgi"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "solaris2"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sunos4"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "svr4"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sysv"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "tru64"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "unix"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "unix95"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "unix98"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÃNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "This B<ps> conforms to:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "ISO/IEC 9945:2003"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<ps> was originally written by Branko Lankester E<lt>lankeste@fwi.uva."
+#| "nlE<gt>. Michael K. Johnson E<lt>johnsonm@redhat.comE<gt> re-wrote it "
+#| "significantly to use the proc filesystem, changing a few things in the "
+#| "process. Michael Shields E<lt>mjshield@nyx.cs.du.eduE<gt> added the pid-"
+#| "list feature. Charles Blake E<lt>cblake@bbn.comE<gt> added multi-level "
+#| "sorting, the dirent-style library, the device name-to-number mmaped "
+#| "database, the approximate binary search directly on System.map, and many "
+#| "code and documentation cleanups. David Mossberger-Tang wrote the generic "
+#| "BFD support for psupdate. Michael K. Johnson E<lt>johnsonm@redhat."
+#| "comE<gt> is the current maintainer."
+msgid ""
+"B<ps> was originally written by E<.MT lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
+"Lankester E<.ME .> E<.MT johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K.\\& Johnson E<."
+"ME> re-wrote it significantly to use the proc filesystem, changing a few "
+"things in the process. E<.MT mjshield@\\:nyx.\\:cs.\\:du.\\:edu> Michael "
+"Shields E<.ME> added the pid-list feature. E<.MT cblake@\\:bbn.\\:com> "
+"Charles Blake E<.ME> added multi-level sorting, the dirent-style library, "
+"the device name-to-number mmaped database, the approximate binary search "
+"directly on System.map, and many code and documentation cleanups. David "
+"Mossberger-Tang wrote the generic BFD support for psupdate. E<.MT albert@\\:"
+"users.\\:sf.\\:net> Albert Cahalan E<.ME> rewrote ps for full Unix98 and BSD "
+"support, along with some ugly hacks for obsolete and foreign syntax."
+msgstr ""
+"A B<ps> -t eredetileg Branko Lankester E<lt>lankeste@fwi.uva.nlE<gt> írta. "
+"Michael K. Johnson E<lt>johnsonm@redhat.comE<gt> jelentős részben újraírta, "
+"hogy a `proc' fájlrendszert használja. Michael Shields E<lt>mjshield@nyx.cs."
+"du.eduE<gt> a PID-listák lehetőségét adta a programhoz. Charles Blake "
+"E<lt>cblake@bbn.comE<gt> a többszintű rendezést, a `dirent-style library', "
+"az eszköznév-szám térkép adatbázisát, a közelítő bináris keresést a System."
+"map-ban és sok kódolási illetve dokumentálási javítást adott a programhoz. "
+"David Mossberger-Tang az általános BSD támogatást írta a psupdate-hez. "
+"Michael K. Johnson E<lt>johnsonm@redhat.comE<gt> az aktuális karbantartó."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
+msgid ""
+"Please send bug reports to E<.MT procps@\\:freelists.\\:org> E<.ME .> No "
+"subscription is required or suggested."
+msgstr "A hibák a(z) E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> címen jelenthetők."
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/slist.1.po b/po/hu/archive/po/man1/slist.1.po
new file mode 100644
index 00000000..8d5c70f7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/slist.1.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: man1/slist.1:1
+#, no-wrap
+msgid "SLIST"
+msgstr "SLIST"
+
+#. type: TH
+#: man1/slist.1:1
+#, no-wrap
+msgid "01/07/1996"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: man1/slist.1:1
+#, no-wrap
+msgid "slist"
+msgstr "slist"
+
+#. type: SH
+#: man1/slist.1:2
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/slist.1:4
+msgid "slist - Lists available NetWare Servers"
+msgstr "slist - az elérhető NetWare szerverek listája"
+
+#. type: SH
+#: man1/slist.1:4
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/slist.1:9
+msgid "B<slist> [ I<pattern> ]"
+msgstr "B<slist> [ I<minta> ]"
+
+#. type: SH
+#: man1/slist.1:9
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/slist.1:12
+msgid "B<slist> lists all NetWare Servers available in your network."
+msgstr "B<slist> megadja a hálózaton elérhető NetWare szerverek listáját."
+
+#. type: Plain text
+#: man1/slist.1:15
+msgid ""
+"If B<slist> does not print to a tty, the decorative header line is not "
+"printed, so that you can count the servers on your network by doing"
+msgstr ""
+"Ha a kimenete nem terminál, akkor a dekoratív fejléc elmarad, így a "
+"következőképpen lehet megnézni, hány szerver van a hálózaton:"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/slist.1:17
+msgid "slist | wc -l"
+msgstr "slist | wc -l"
+
+#. type: SH
+#: man1/slist.1:19
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/slist.1:21
+msgid "B<pattern>"
+msgstr "B<minta>"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/slist.1:28
+msgid ""
+"B<pattern> is used to list only servers whose names match the specified "
+"pattern. For a server to be listed, the pattern must match the full server "
+"name. You can use wildcards for the pattern, but you must protect these "
+"wildcards from any command line expansion by quoting. Case doesn't matter."
+msgstr ""
+"Ha opcióként szerepel B<minta> , akkor a mintára illeszkedő nevű szerverek "
+"listáját írja ki. A mintának illeszkednie kell a szerver teljes nevére. Joker-"
+"karakterek használhatók, de ebben az esetben a mintát - nehogy a shell "
+"kifejtse - idézőjelekkel kell határolni. A kis- vagy nagybetűs minták között "
+"nincs különbség."
+
+#. type: SH
+#: man1/slist.1:30
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "PÉLDA"
+
+#. type: TP
+#: man1/slist.1:31
+#, no-wrap
+msgid "slist \"I*\""
+msgstr "slist \"I*\""
+
+#. type: TP
+#: man1/slist.1:33
+#, no-wrap
+msgid "or"
+msgstr "vagy"
+
+#. type: TP
+#: man1/slist.1:35
+#, no-wrap
+msgid "slist \"i*\""
+msgstr "slist \"i*\""
+
+#. type: Plain text
+#: man1/slist.1:38
+msgid ""
+"List all available Netware servers on your Network, that begin with an \"I\"."
+msgstr ""
+"Kilistázza a hálózaton elérhető, \"I\" betűvel kezdődő nevű szervereket."
+
+#. type: SH
+#: man1/slist.1:40
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/slist.1:42
+msgid "B<ncpmount(8), ncpumount(8), pqlist(1), nprint(1)>"
+msgstr "B<ncpmount(8), ncpumount(8), pqlist(1), nprint(1)>"
+
+#. type: SH
+#: man1/slist.1:43
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/slist.1:45
+msgid "B<list> was written by Volker Lendecke (lendecke@math.uni-goettingen.de)"
+msgstr "Az B<slist> írója Volker Lendecke (lendecke@math.uni-goettingen.de)"
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/tload.1.po b/po/hu/archive/po/man1/tload.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f7242c7c
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/tload.1.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "TLOAD"
+msgstr "TLOAD"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2020-06-04"
+msgstr "2020. június 4"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "procps-ng"
+msgstr "procps-ng"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "tload - graphic representation of system load average"
+msgstr "tload - a rendszer átlagos terhelésének grafikus ábrázolása"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
+msgid "B<tload> [I<options>] [I<tty>]"
+msgstr "B<man> [I<szekció>] I<cím>"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tload> prints a graph of the current system load average to the "
+#| "specified I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
+msgid ""
+"B<tload> prints a graph of the current system load average to the specified "
+"I<tty> (or the tty of the B<tload> process if none is specified)."
+msgstr ""
+"A B<tload> egy grafikont rajzol ki a jelenlegi rendszerterhelés alapján, a "
+"megadott I<tty> -re (vagy ha ezt elhagyjuk, akkor arra, amelyikről a tload "
+"elindult)."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>, B<--silent>"
+msgid "B<-s>, B<--scale> I<number>"
+msgstr "B<-s>, B<--silent>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<-s>I< scale> option allows a vertical scale to be specified for the "
+#| "display (in characters between graph ticks); thus, a smaller value "
+#| "represents a larger scale, and vice versa."
+msgid ""
+"The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in "
+"characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger "
+"scale, and vice versa."
+msgstr ""
+"A B<-s>I< skála> kapcsoló megjelenítéskor egy függőleges beosztást ad (az "
+"egyes beosztások közti távolságot karakter léptékben adhatjuk meg). Ãgy "
+"alacsony értékeknél nagyobb beosztást célszerű megadni, és fordítva."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--delete>"
+msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
+msgstr "B<-d>, B<--delete>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "The B<-d>I< delay> sets the delay between graph updates in seconds."
+msgid "The delay sets the delay between graph updates in I<seconds>."
+msgstr ""
+"A B<-d>I< késleltetés> -sel két grafikon kirajzolása közti időt adhatjuk meg "
+"másodpercekben."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display this help text."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "I</proc/loadavg> load average information"
+msgstr "I</proc/loadavg> az átlagos terhelés adatai"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
+msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<-d>I< delay> option sets the time argument for an B<alarm>(2); if -d 0 "
+"is specified, the alarm is set to 0, which will never send the B<SIGALRM> "
+"and update the display."
+msgstr ""
+"A B<-d>I< késleltetés> kapcsoló átállítja az idő paraméterét az B<alarm>(2) "
+"függvénynek. Ha a -d 0 van beállítva, akkor az alarm is 0-ra állítódik, és "
+"így sosem fogja kiküldeni a B<SIGALRM> -ot és frissíteni a képernyőt."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Branko Lankester, E<.UR david@\\:ods.\\:com> David Engel E<.UE , and> E<.UR "
+"johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE .>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
+msgstr "A hibák a(z) E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> címen jelenthetők."
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/unarj.1.po b/po/hu/archive/po/man1/unarj.1.po
new file mode 100644
index 00000000..fe9d8fd5
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/unarj.1.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 1999.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: man1/unarj.1:1
+#, no-wrap
+msgid "UNARJ"
+msgstr "UNARJ"
+
+#. type: SH
+#: man1/unarj.1:2
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/unarj.1:4
+msgid "unarj - Unarchive ARJ files"
+msgstr "unarj - kicsomagoló az ARJ archiváló segédprogramhoz"
+
+#. type: SH
+#: man1/unarj.1:4
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: man1/unarj.1:9
+msgid "...?"
+msgstr ""
+"Az B<unarj> az ARJ nevű hagyományos DOS-os archiválóhoz készült "
+"kicsomagoló. Ebben az állapotában Linux-rendszereken csak kicsomagolni képes "
+"az ARJ-vel tömörített állományokat - Robert Jung jelenleg nem tervezi a "
+"tömörítésre is képes verzió elterjesztését Unix-platformon."
+
+#. type: Plain text
+#: man1/unarj.1:13
+msgid "...??"
+msgstr ""
+"Az B<unarj>-ről és parancssori kapcsolóiról a program opciók nélküli "
+"futtatásával, vagy az B</usr/doc/unarj> könyvtárban található dokumentáció "
+"elolvasásával tájékozódhatsz."
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/w.1.po b/po/hu/archive/po/man1/w.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ef14ef91
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/w.1.po
@@ -0,0 +1,378 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2020-06-04"
+msgstr "2020. június 4"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "procps-ng"
+msgstr "procps-ng"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "w - Show who is logged on and what they are doing."
+msgstr "w - Megmutatja, hogy ki van belépve és mit csinál."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<w -> [B<husfV>] [I<user>]"
+msgid "B<w> [I<options>] I<user> [...]"
+msgstr "B<w -> [B<husfV>] [I<felhasználó>]"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<w > displays information about the users currently on the machine, and "
+#| "their processes. The header shows, in this order, the current time, how "
+#| "long the system has been running, how many users are currently logged on, "
+#| "and the system load averages for the past 1, 5, and 15 minutes."
+msgid ""
+"B<w> displays information about the users currently on the machine, and "
+"their processes. The header shows, in this order, the current time, how "
+"long the system has been running, how many users are currently logged on, "
+"and the system load averages for the past 1, 5, and 15 minutes."
+msgstr ""
+"A B<w > információkat jelenít meg arról, hogy éppen hány felhasználó van a "
+"gépen és hogy mit csinálnak. A fejléc megmutatja - ebben a sorrendben - az "
+"időt, mióta működik a rendszer, jelenleg hány felhasználó van belépve és a "
+"rendszer átlagos terhelését az elmúlt 1, 5 és 15 percben."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following entries are displayed for each user: login name, the tty name, "
+"the remote host, login time, idle time, JCPU, PCPU, and the command line of "
+"their current process."
+msgstr ""
+"Az alábbiak minden felhasználónak megjelennek: azonosító, a tty neve, a "
+"távoli host, ahonnan bejelentkezett, a belépés ideje, a \"henyélési\" idő "
+"(azaz mióta nem adott inputot a gépnek), JCPU, PCPU és az éppen futó "
+"programjaik parancssora."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The JCPU time is the time used by all processes attached to the tty. It "
+"does not include past background jobs, but does include currently running "
+"background jobs."
+msgstr ""
+"A JCPU idő a tty-re kapcsolódástól számítva az összes process idejét "
+"jelenti. Ebbe nem számítanak bele a korábbi, háttérben futtatott programok, "
+"de a jelenlegiek igen."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The PCPU time is the time used by the current process, named in the \"what\" "
+"field."
+msgstr ""
+"A PCPU idő a jelenlegi, \"what\" mezőben is látható processz elindításától "
+"számított időt jelöli."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "COMMAND-LINE OPTIONS"
+msgstr "OPCIÓK"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--no-create>"
+msgid "B<-h>, B<--no-header>"
+msgstr "B<-c>, B<--no-create>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Don't print the header."
+msgstr "A fejlécet nem írja ki."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--no-create>"
+msgid "B<-u>, B<--no-current>"
+msgstr "B<-c>, B<--no-create>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignores the username while figuring out the current process and cpu "
+#| "times. To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
+msgid ""
+"Ignores the username while figuring out the current process and cpu times. "
+"To demonstrate this, do a B<su> and do a B<w> and a B<w -u>."
+msgstr ""
+"Figyelmen kívül hagyja a felhasználónevet a jelenlegi process és cpu idők "
+"számolásánál. Ennek szemléltetésére \"su\"-zz egyet, és először \"w\"-t, "
+"majd \"w -u\"-t írj."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--short>"
+msgstr "B<-s>, B<--short>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Use the short format. Don't print the login time, JCPU or PCPU times."
+msgstr ""
+"A rövidebb formátumot használja. Nem írja ki a belépés idejét, a JCPU és a "
+"PCPU időket."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--no-create>"
+msgid "B<-n>, B<--no-truncat>"
+msgstr "B<-c>, B<--no-create>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not truncate the output format. This option might become renamed in "
+"future versions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f>, B<--force>"
+msgid "B<-f>, B<--from>"
+msgstr "B<-f>, B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Toggle printing the B<from> (remote hostname) field. The default as "
+"released is for the B<from> field to not be printed, although your system "
+"administrator or distribution maintainer may have compiled a version in "
+"which the B<from> field is shown by default."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja a kíírását a B<from> (ahonnan a belépés megtörtént) mezőnek. "
+"Alapesetben a B<from> mezőnek nem kellene szerepelnie, bár a rendszergazda "
+"vagy a disztribució karbantartója egy olyan változatot is fordíthatott, "
+"amelyben a B<from> mező alapban szerepel."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>, B<--inode>"
+msgid "B<-i>, B<--ip-addr>"
+msgstr "B<-i>, B<--inode>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display IP address instead of hostname for B<from> field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<-o>, B<--old-style>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Old style output. Prints blank space for idle times less than one minute."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<user >"
+msgstr "B<user >"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Show information about the specified user only."
+msgstr "Csak egy adott felhasználóról ad információkat."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PROCPS_USERLEN"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Override the default width of the username column. Defaults to 8."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PROCPS_FROMLEN"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Override the default width of the from column. Defaults to 16."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I</var/run/utmp>"
+msgstr "I</var/run/utmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I</etc/utmp>\tinformation about who is currently logged on I</"
+#| "proc>\tprocess information"
+msgid "information about who is currently logged on"
+msgstr ""
+"I</etc/utmp>\tadatok arról, hogy ki van jelenleg bejelentkezve I</proc> "
+"processz információk"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/loadavg>"
+msgid "I</proc>"
+msgstr "I</proc/loadavg>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "process information"
+msgstr "Kiírja a verziószámot."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
+msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<w> was re-written almost entirely by Charles Blake, based on the "
+#| "version by Larry Greenfield E<lt>greenfie@gauss.rutgers.eduE<gt> and "
+#| "Michael K. Johnson E<lt>johnsonm@redhat.comE<gt>."
+msgid ""
+"B<w> was re-written almost entirely by Charles Blake, based on the version "
+"by E<.UR greenfie@\\:gauss.\\:rutgers.\\:edu> Larry Greenfield E<.UE> and E<."
+"UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE>"
+msgstr ""
+"Charles Blake szinte teljesen újraírta a B<w> -t Larry Greenfield "
+"(greenfie@gauss.rutgers.edu) és Michael K. Johnson (johnsonm@redhat.com) "
+"változatait véve alapul. Ha hibát fedeznél fel, kérlek írj a E<lt>procps-"
+"bugs@redhat.comE<gt> címre."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
+msgstr "A hibák a(z) E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> címen jelenthetők."
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/watch.1.po b/po/hu/archive/po/man1/watch.1.po
new file mode 100644
index 00000000..9de6fbb2
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/watch.1.po
@@ -0,0 +1,532 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "WATCH"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2020-12-06"
+msgstr "2020. december 6"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "procps-ng"
+msgstr "procps-ng"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "watch - execute a program periodically, showing output fullscreen"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
+msgid "B<watch> [I<options>] I<command>"
+msgstr "B<man> [I<szekció>] I<cím>"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<watch> runs I<command> repeatedly, displaying its output and errors (the "
+"first screenfull). This allows you to watch the program output change over "
+"time. By default, I<command> is run every 2 seconds and B<watch> will run "
+"until interrupted."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-L>, B<--dereference>"
+msgid "B<-d>, B<--differences>[=I<permanent>]"
+msgstr "B<-L>, B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Highlight the differences between successive updates. If the optional "
+"I<permanent> argument is specified then B<watch> will show all changes since "
+"the first iteration."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>, B<--interactive>"
+msgid "B<-n>, B<--interval> I<seconds>"
+msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify update interval. The command will not allow quicker than 0.1 second "
+"interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work "
+"for any locales. The WATCH_INTERVAL environment can be used to persistently "
+"set a non-default interval (following the same rules and formatting)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--parents>"
+msgid "B<-p>, B<--precise>"
+msgstr "B<-p>, B<--parents>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Make B<watch> attempt to run I<command> every B<--interval> I<seconds>. Try "
+"it with B<ntptime> (if present) and notice how the fractional seconds stays "
+"(nearly) the same, as opposed to normal mode where they continuously "
+"increase."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--time>"
+msgid "B<-t>, B<--no-title>"
+msgstr "B<-t>, B<--time>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turn off the header showing the interval, command, and current time at the "
+"top of the display, as well as the following blank line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-b>, B<--bytes>"
+msgid "B<-b>, B<--beep>"
+msgstr "B<-b>, B<--bytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Beep if command has a non-zero exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e>, B<--ed>"
+msgid "B<-e>, B<--errexit>"
+msgstr "B<-e>, B<--ed>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Freeze updates on command error, and exit after a key press."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--changes>"
+msgid "B<-g>, B<--chgexit>"
+msgstr "B<-c>, B<--changes>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Exit when the output of I<command> changes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgid "B<-c>, B<--color>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Interpret ANSI color and style sequences."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e>, B<--ed>"
+msgid "B<-x>, B<--exec>"
+msgstr "B<-e>, B<--ed>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Pass I<command> to B<exec>(2) instead of B<sh -c> which reduces the need to "
+"use extra quoting to get the desired effect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-2>, B<--no-inserted>"
+msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgstr "B<-2>, B<--no-inserted>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turn off line wrapping. Long lines will be truncated instead of wrapped to "
+"the next line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Success."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Various failures."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Forking the process to watch failed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Command execution failed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<5>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Closing child process write pipe failed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<7>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "IPC pipe creation failed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<8>"
+msgstr "B<8>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Getting child process return value with B<waitpid>(2) failed, or command "
+"exited up on error."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<other>"
+msgid "B<other>"
+msgstr "I<other>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The behaviour of B<watch> is affected by the following environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EINVAL>"
+msgid "B<WATCH_INTERVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Update interval, follows the same rules as the B<--interval> command line "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first "
+"non-option argument). This means that flags after I<command> don't get "
+"interpreted by B<watch> itself."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Upon terminal resize, the screen will not be correctly repainted until the "
+"next scheduled update. All B<--differences> highlighting is lost on that "
+"update as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Non-printing characters are stripped from program output. Use B<cat -v> as "
+"part of the command pipeline if you want to see them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Combining Characters that are supposed to display on the character at the "
+"last column on the screen may display one column early, or they may not "
+"display at all."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Combining Characters never count as different in B<--differences> mode. "
+"Only the base character counts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Blank lines directly after a line which ends in the last column do not "
+"display."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
+"to compensate for a I<command> that takes more than B<--interval> I<seconds> "
+"to execute. B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
+"executions of I<command> as it can to catch up from a previous executions "
+"running longer than B<--interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
+"DNS lookup)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "To watch for mail, you might do"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "watch -n 60 from"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "To watch the contents of a directory change, you could use"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "watch -d ls -l"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "If you're only interested in files owned by user joe, you might use"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "To see the effects of quoting, try these out"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "watch echo $$"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "watch echo '$$'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding B<-p> to"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "watch -n 10 sleep 1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "You can watch for your administrator to install the latest kernel with"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "watch uname -r"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"(Note that B<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
+"face of B<ntpdate> (if present) or other bootup time-changing mechanisms)"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/archive/po/man1/zip.1.po b/po/hu/archive/po/man1/zip.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0db0cf8c
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man1/zip.1.po
@@ -0,0 +1,2129 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dénes Pál <denespal@valerie.inf.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Dénes Pál <denespal@valerie.inf.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/zip.1:10
+#, no-wrap
+msgid "ZIP"
+msgstr "ZIP"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/zip.1:10
+#, no-wrap
+msgid "22 June 1997 (v2.2)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: original/man1/zip.1:10
+#, no-wrap
+msgid "Info-ZIP"
+msgstr "Info-ZIP"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:11
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:13
+msgid "zip, zipnote, zipsplit - package and compress (archive) files"
+msgstr "zip, zipnote, zipsplit - (archívum) fájlok csomagolása és tömörítése"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:13
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:24
+msgid ""
+"B<zip> [B<-AcdDeEfFghjklLmoqrRSTuvVwXyz@$>] [B<-b\\ path>] [B<-n\\ suffixes>] "
+"[B<-t\\ mmddyyyy>] [B<-tt\\ mmddyyyy>] I<[ zipfile> I<[ file1> I<file2> .\\|."
+"\\|.I<]]> [B<-xi\\ list>]"
+msgstr ""
+"B<zip> [B<-AcdDeEfFghjklLmoqrSTuvVwXyz@$>] [B<-b\\ útvonal>] [B<-n\\ "
+"végződések>] [B<-t\\ hhnnéé>] I<[ zipfile> I<[ file1> I<file2> .\\|.\\|.I<]]> "
+"[B<-xi\\ lista>]"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:29
+msgid "B<zipcloak> [B<-dhL>] [B<-b\\ path>] I<zipfile>"
+msgstr "B<zipcloak> [B<-dhL>] [B<-b\\ útvonal>] I<zipfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:34
+msgid "B<zipnote> [B<-hwL>] [B<-b\\ path>] I<zipfile>"
+msgstr "B<zipnote> [B<-hwL>] [B<-b\\ útvonal>] I<zipfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:40
+msgid "B<zipsplit> [B<-hiLpst>] [B<-n\\ size>] [B<-b\\ path>] I<zipfile>"
+msgstr "B<zipsplit> [B<-hiLpst>] [B<-n\\ méret>] [B<-b\\ útvonal>] I<zipfile>"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:40
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:44
+msgid ""
+"I<zip> is a compression and file packaging utility for Unix, VMS, MSDOS, "
+"OS/2, Windows NT, Minix, Atari and Macintosh, Amiga and Acorn RISC OS."
+msgstr ""
+"A I<zip> egy tömörítő és file csomagoló program Unix, VMS, MSDOS, OS/2, "
+"Windows NT, Minix, Atari és Macintosh rendszerekre."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:50
+msgid ""
+"It is analogous to a combination of the UNIX commands I<tar>(1) and "
+"I<compress>(1) and is compatible with PKZIP (Phil Katz's ZIP for MSDOS "
+"systems)."
+msgstr ""
+"Hasonlít a I<tar>(1) és a I<compress>(1) UNIX parancsok kombinációjához és "
+"kompatíbilis a PKZIP-pel (Phil Katz ZIP programja MSDOS rendszerre)."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:71
+msgid ""
+"A companion program (I<unzip>(1L)), unpacks I<zip> archives. The I<zip> and "
+"I<unzip>(1L) programs can work with archives produced by PKZIP, and PKZIP "
+"and PKUNZIP can work with archives produced by I<zip>. I<zip> version 2.2 is "
+"compatible with PKZIP 2.04. Note that PKUNZIP 1.10 cannot extract files "
+"produced by PKZIP 2.04 or I<zip> 2.2. You must use PKUNZIP 2.04g or I<unzip> "
+"5.0p1 (or later versions) to extract them."
+msgstr ""
+"A I<zip>-et kiegészítő I<unzip>(1) program kicsomagolja a I<zip> "
+"archívumokat. A I<zip> és az I<unzip>(1) programok tudják kezelni a PKZIP-"
+"pel készített archívumokat, valamint a PKZIP és a PKUNZIP is tudja kezelni a "
+"I<zip>-pel készített archívumokat. A I<zip> 2.1-es verziója kompatíbilis a "
+"PKZIP 2.04-gyel. Figyelem: a PKUNZIP 1.10 nem tudja kicsomagolni a PKZIP "
+"2.04-gyel vagy a I<zip>-pel készített fájlokat. Ehhez a PKUNZIP 2.04g-t vagy "
+"az I<unzip> 5.0p1-et (vagy későbbi verziókat) kell használni."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:77
+msgid ""
+"For a brief help on I<zip> and I<unzip,> run each without specifying any "
+"parameters on the command line."
+msgstr ""
+"Ha a I<zip> és az I<unzip> programokat paraméterek nélkül indítjuk, egy rövid "
+"leírást adnak a használatukról."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:82
+msgid ""
+"The program is useful for packaging a set of files for distribution; for "
+"archiving files; and for saving disk space by temporarily compressing unused "
+"files or directories."
+msgstr ""
+"A program segítségével becsomagolhatunk fájlokat terjesztéshez, "
+"archiváláshoz, és a nem használt fájlok vagy könyvtárak tömörítésével "
+"lemezterületet takaríthatunk meg."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:100
+msgid ""
+"The I<zip> program puts one or more compressed files into a single I<zip> "
+"archive, along with information about the files (name, path, date, time of "
+"last modification, protection, and check information to verify file "
+"integrity). An entire directory structure can be packed into a I<zip> "
+"archive with a single command. Compression ratios of 2:1 to 3:1 are common "
+"for text files. I<zip> has one compression method (deflation) and can also "
+"store files without compression. I<zip> automatically chooses the better of "
+"the two for each file to be compressed."
+msgstr ""
+"A I<zip> egy vagy több fájlt egyetlen I<zip> archívumba tesz a fájlokhoz "
+"tartozó információval együtt. (Név, útvonal, dátum, utolsó módosítás ideje, "
+"védelem és információ a file sértetlenségének ellenőrzésére.) Egy teljes "
+"alkönyvtár-szerkezet egyetlen paranccsal becsomagolható egy I<zip> "
+"archívumba. Szövegfile-oknál általános a 2:1 és 3:1 közötti tömörítési "
+"arány. A I<zip> egyféle tömörítési módszert ismer (deflation) és a fájlokat "
+"tömörítés nélkül is tudja tárolni. A I<zip> minden tömörítendő fájlra "
+"automatikusan kiválasztja a kettő közül a jobbat."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:122
+msgid ""
+"When given the name of an existing I<zip> archive, I<zip> will replace "
+"identically named entries in the I<zip> archive or add entries for new "
+"names. For example, if I<foo.zip> exists and contains I<foo/file1> and I<foo/"
+"file2>, and the directory I<foo> contains the files I<foo/file1> and I<foo/"
+"file3>, then:"
+msgstr ""
+"Ha egy már létező I<zip> archívum nevét adjuk meg, akkor az azonos nevű "
+"fájlokat a I<zip> lecseréli az archívumban, az új fájlokat pedig felveszi. "
+"Például ha a I<valami.zip> már létezik, és tartalmazza a I<valami/file1>, "
+"I<valami/file2> file-okat, és a I<valami> könyvtár tartalmazza a I<valami/"
+"file1>, I<valami/file3> file-okat, akkor a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:124 original/man1/zip.1:617 original/man1/zip.1:884
+msgid "zip -r foo foo"
+msgstr "zip -r valami valami"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:143
+msgid ""
+"will replace I<foo/file1> in I<foo.zip> and add I<foo/file3> to I<foo.zip>. "
+"After this, I<foo.zip> contains I<foo/file1>, I<foo/file2>, and I<foo/file3>, "
+"with I<foo/file2> unchanged from before."
+msgstr ""
+"parancs lecseréli a I<valami.zip>-ben a I<valami/file1> file-t, és hozzáadja "
+"a I<valami.zip>-hez a I<valami/file3> file-t. Ezután a I<valami.zip> "
+"tartalmazni fogja a I<valami/file1>, I<valami/file2>, és I<valami/file3> file-"
+"okat úgy, hogy a I<valami/file2> változatlan marad."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:155
+msgid ""
+"If the file list is specified as B<-@>, I<zip> takes the list of input files "
+"from standard input. Under UNIX, this option can be used to powerful effect "
+"in conjunction with the I<find>(1) command. For example, to archive all the "
+"C source files in the current directory and its subdirectories:"
+msgstr ""
+"Ha a file listát B<-@> alakban adjuk meg, akkor a I<zip> a szabványos "
+"bemenetről várja az input fájlok listáját. UNIX alatt ez a lehetőség nagyon "
+"jól kihasználható, ha a I<find>(1) paranccsal együtt használjuk. Ha például "
+"minden C forrás fájlt archiválni akarunk az aktuális könyvtárból és minden "
+"alkönyvtárából, akkor ezt írjuk:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:157
+msgid "find . -name \"*.[ch]\" -print | zip source -@"
+msgstr "find . -name \"*.[ch]\" -print | zip forras -@"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:163
+msgid ""
+"(note that the pattern must be quoted to keep the shell from expanding it). "
+"I<zip> will also accept a single dash (\"-\") as the zip file name, in which "
+"case it will write the zip file to standard output, allowing the output to be "
+"piped to another program. For example:"
+msgstr ""
+"(Figyeljük meg, hogy a mintát idézőjelek közé kell tenni, hogy a "
+"parancsértelmező ne tudja kiterjeszteni.) A I<zip> a zip file nevének "
+"elfogad egy kötőjelet (\"-\") is, ebben az esetben a zip file-t a szabványos "
+"kimenetre fogja írni, így a kimenetet egy másik programnak adhatjuk tovább. "
+"Például a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:165
+msgid "zip -r - . | dd of=/dev/nrst0 obs=16k"
+msgstr "zip -r - . | dd of=/dev/nrst0 obs=16k"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:168
+msgid ""
+"would write the zip output directly to a tape with the specified block size "
+"for the purpose of backing up the current directory."
+msgstr ""
+"parancs úgy csinál mentést az aktuális könyvtárról, hogy a zip kimenetét "
+"közvetlenül szalagra írja a megadott blokkmérettel."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:173
+msgid ""
+"I<zip> also accepts a single dash (\"-\") as the name of a file to be "
+"compressed, in which case it will read the file from standard input, allowing "
+"zip to take input from another program. For example:"
+msgstr ""
+"A I<zip> a tömörítendő file neveként elfogad egy kötőjelet (\"-\") is, ekkor "
+"a standard bemenetről fogja beolvasni a fájlt, lehetővé téve, hogy a bemenet "
+"egy másik programtól érkezzen. Például a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:175
+msgid "tar cf - . | zip backup -"
+msgstr "tar cf - . | zip backup -"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:182
+msgid ""
+"would compress the output of the tar command for the purpose of backing up "
+"the current directory. This generally produces better compression than the "
+"previous example using the -r option, because I<zip> can take advantage of "
+"redundancy between files. The backup can be restored using the command"
+msgstr ""
+"parancs úgy csinál mentést az aktuális könyvtárról, hogy a tar program "
+"kimenetét tömöríti be. Ez általában jobb tömörítést ad, mint az előző "
+"példában használt -r kapcsoló, mert a I<zip> így ki tudja használni a fájlok "
+"közti redundanciát. A mentést visszatölthetjük az"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:184
+msgid "unzip -p backup | tar xf -"
+msgstr "unzip -p backup | tar xf -"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:189
+msgid ""
+"When no zip file name is given and stdout is not a terminal, I<zip> acts as a "
+"filter, compressing standard input to standard output. For example,"
+msgstr ""
+"paranccsal. Ha nem adunk meg zip file nevet és a szabványos kimenet nem egy "
+"terminál, akkor a I<zip> szűrőként működve tömörítve írja ki a szabványos "
+"kimenetre a szabványos bemenet tartalmát. Például a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:191
+msgid "tar cf - . | zip | dd of=/dev/nrst0 obs=16k"
+msgstr "tar cf - . | zip | dd of=/dev/nrst0 obs=16k"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:193
+msgid "is equivalent to"
+msgstr "parancs megfelel a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:195
+msgid "tar cf - . | zip - - | dd of=/dev/nrst0 obs=16k"
+msgstr "tar cf - . | zip - - | dd of=/dev/nrst0 obs=16k"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:206
+msgid ""
+"I<zip> archives created in this manner can be extracted with the program "
+"I<funzip> which is provided in the I<unzip> package, or by I<gunzip> which is "
+"provided in the I<gzip> package. For example:"
+msgstr ""
+"parancsnak. Az így készített I<zip> archívumok kicsomagolhatók az I<unzip> "
+"csomag I<funzip> programjával, vagy a I<gzip> csomag I<gunzip> programjával. "
+"Például:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:208
+msgid "dd if=/dev/nrst0 ibs=16k | funzip | tar xvf -"
+msgstr "dd if=/dev/nrst0 ibs=16k | funzip | tar xvf -"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:216
+msgid ""
+"When changing an existing I<zip> archive, I<zip> will write a temporary file "
+"with the new contents, and only replace the old one when the process of "
+"creating the new version has been completed without error."
+msgstr ""
+"Amikor a I<zip> egy már létező I<zip> archívumot módosít, egy ideiglenes "
+"fájlba írja az új tartalmat, és csak akkor cseréli le az eredeti fájlt, ha az "
+"új változat létrehozása hibátlanul sikerült."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:224
+msgid ""
+"If the name of the I<zip> archive does not contain an extension, the "
+"extension I<.zip> is added. If the name already contains an extension other "
+"than I<.zip> the existing extension is kept unchanged."
+msgstr ""
+"Ha a I<zip> archívum neve nem tartalmaz kiterjesztést, akkor a I<.zip> "
+"kiterjesztést fogja használni. Ha a név már tartalmaz a I<.zip>-től különböző "
+"kiterjesztést, akkor a meglévő kiterjesztés nem változik."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:224
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIÓK"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:225
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:235
+msgid ""
+"Adjust self-extracting executable archive. A self-extracting executable "
+"archive is created by prepending the SFX stub to an existing archive. The B<-"
+"A> option tells I<zip> to adjust the entry offsets stored in the archive to "
+"take into account this \"preamble\" data."
+msgstr ""
+"Önkicsomagoló archívum igazítása. Az önkicsomagoló archívum egy létező "
+"archívumból jön létre úgy, hogy az elejére egy SFX blokk kerül. Az B<-A> "
+"opció jelzi a I<zip>-nek, hogy ennek a bevezető adatblokknak a "
+"figyelembevételével igazítsa a tábla-bejegyzések eltolási értékeit."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:240
+msgid ""
+"Note: self-extracting archives for the Amiga are a special case. At present, "
+"only the Amiga port of Zip is capable of adjusting or updating these without "
+"corrupting them. -J can be used to remove the SFX stub if other updates need "
+"to be made."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:240
+#, no-wrap
+msgid "B<-b\\ path>"
+msgstr "B<-b\\ elérési\\ út>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:247
+msgid "Use the specified I<path> for the temporary I<zip> archive. For example:"
+msgstr ""
+"A megadott I<elérési út> használata az ideiglenes I<zip> archívum "
+"létrehozásához. Például a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:250
+msgid "zip -b /tmp stuff *"
+msgstr "zip -b /tmp cucc *"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:262
+msgid ""
+"will put the temporary I<zip> archive in the directory I</tmp>, copying over "
+"I<stuff.zip> to the current directory when done. This option is only useful "
+"when updating an existing archive, and the file system containing this old "
+"archive does not have enough space to hold both old and new archives at the "
+"same time."
+msgstr ""
+"parancs a I</tmp> könyvtárba fogja tenni az ideiglenes I<zip> archívumot, "
+"amit majd az aktuális könyvtárban levő I<cucc.zip> file-ba másol. Ez az opció "
+"akkor hasznos, ha egy már létező archívumot frissítünk, és az archívumot "
+"tartalmazó fájlrendszeren nincs elég szabad hely ahhoz, hogy a régi és az új "
+"archívum egyszerre elférjen."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:262
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:268
+msgid ""
+"Add one-line comments for each file. File operations (adding, updating) are "
+"done first, and the user is then prompted for a one-line comment for each "
+"file. Enter the comment followed by return, or just return for no comment."
+msgstr ""
+"Egysoros megjegyzések hozzáadása minden fájlhoz. Először a fájlműveletek "
+"(hozzáadás, frissítés) hajtódnak végre, ezután a felhasználó minden fájlhoz "
+"megadhat egy egysoros megjegyzést. Minden fájlhoz írjuk be a megjegyzést "
+"enterrel lezárva, vagy üssünk csak entert, ahol nem akarunk megjegyzést "
+"megadni."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:268
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:274
+msgid "Remove (delete) entries from a I<zip> archive. For example:"
+msgstr "File-ok eltávolítása (törlése) a I<zip> archívumból. Például a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:277
+msgid "zip -d foo foo/tom/junk foo/harry/\\e* \\e*.o"
+msgstr "zip -d valami valami/pista/szemet valami/jancsi/\\e* \\e*.o"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:295
+msgid ""
+"will remove the entry I<foo/tom/junk>, all of the files that start with I<foo/"
+"harry/>, and all of the files that end with I<\\&.o> (in any path). Note "
+"that shell pathname expansion has been inhibited with backslashes, so that "
+"I<zip> can see the asterisks, enabling I<zip> to match on the contents of the "
+"I<zip> archive instead of the contents of the current directory."
+msgstr ""
+"parancs eltávolítja a I<valami/pista/szemet> file-t, minden I<valami/jancsi/>-"
+"val kezdődő fájlt, és minden I<\\&.o>-val végződő fájlt (bármilyen elérési "
+"útra). Figyeljük meg, hogy a \"\\e\" karakterrel kerültük el, hogy a "
+"parancsértelmező automatikusan kiterjessze az elérési utakat, így a I<zip> "
+"látni fogja a csillagokat, és a megadott elérési utakat az archívum "
+"tartalmára értelmezi, nem pedig az aktuális könyvtárra."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:303
+msgid ""
+"Under MSDOS, B<-d> is case sensitive when it matches names in the I<zip> "
+"archive. This requires that file names be entered in upper case if they were "
+"zipped by PKZIP on an MSDOS system."
+msgstr ""
+"MSDOS alatt a B<-d> opció különbséget tesz a kis- és nagybetűk között, amikor "
+"a I<zip> archívumban levő fájlokat keresi. Ezért a fájlneveket csupa "
+"nagybetűvel kell megadni, ha MSDOS rendszeren a PKZIP-pel zippeltük őket."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:311
+msgid ""
+"Do not create entries in the I<zip> archive for directories. Directory "
+"entries are created by default so that their attributes can be saved in the "
+"zip archive. The environment variable ZIPOPT can be used to change the "
+"default options. For example under Unix with sh:"
+msgstr ""
+"Az alkönyvtáraknak ne legyen bejegyzésük a I<zip> archívumban. Alapértelmezés "
+"szerint az alkönyvtárakhoz is készül bejegyzés, így az attribútumaik "
+"megőrződnek a zip archívumban. A ZIPOPT környezeti változó használatával "
+"megváltoztathatjuk az alapértelmezés szerinti opciókat. Például Unix alatt sh-"
+"ban:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:314
+msgid "ZIPOPT=\"-D\"; export ZIPOPT"
+msgstr "ZIPOPT=\"-D\"; export ZIPOPT"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:327
+msgid ""
+"(The variable ZIPOPT can be used for any option except B<-i> and B<-x> and "
+"can include several options.) The option B<-D> is a shorthand for B<-x> \"*/"
+"\" but the latter cannot be set as default in the ZIPOPT environment variable."
+msgstr ""
+"(A ZIPOPT változó bármilyen opciót tartalmazhat -- egyszerre többet is -- "
+"kivéve a B<-i> és a B<-x> opciókat. A B<-D> a B<-x> \"*/\" rövidítése, de ez "
+"utóbbi nem állítható be a ZIPOPT környezeti változóval."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:327
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr "B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:337
+msgid ""
+"Encrypt the contents of the I<zip> archive using a password which is entered "
+"on the terminal in response to a prompt (this will not be echoed; if standard "
+"error is not a tty, I<zip> will exit with an error). The password prompt is "
+"repeated to save the user from typing errors."
+msgstr ""
+"A I<zip> archívum tartalmának titkosítása. A terminálon bekér egy jelszót (a "
+"jelszó nem fog látszani a beíráskor; ha a szabványos hibakimenet nem tty "
+"eszköz, akkor a I<zip> hibaüzenettel leáll). A jelszót kétszer kéri be, hogy "
+"a felhasználót megvédje a gépelési hibáktól."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:351
+msgid ""
+"Replace (freshen) an existing entry in the I<zip> archive only if it has been "
+"modified more recently than the version already in the I<zip> archive; unlike "
+"the update option (B<-u>) this will not add files that are not already in "
+"the I<zip> archive. For example:"
+msgstr ""
+"Csak akkor cserél (frissít) egy fájlt a I<zip> archívumban, ha a fájlt "
+"újabban módosították, mint a I<zip> archívumban levő változatát. A frissítés "
+"(B<-u>) opcióval ellentétben ezzel nem kerülnek be új fájlok a I<zip> "
+"archívumba. Például:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:354
+msgid "zip -f foo"
+msgstr "zip -f valami"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:362
+msgid ""
+"This command should be run from the same directory from which the original "
+"I<zip> command was run, since paths stored in I<zip> archives are always "
+"relative."
+msgstr ""
+"Ezt a parancsot abból a könyvtárból kell kiadni, ahol az eredeti I<zip> "
+"parancsot is kiadtuk, hiszen a I<zip> archívumokban tárolt elérési utak "
+"mindig relatívak."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:371
+msgid ""
+"Note that the timezone environment variable TZ should be set according to the "
+"local timezone in order for the B<-f> , B<-u> and B<-o> options to work "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: A TZ (időzóna) környezeti változót a helyi időzónának megfelelően "
+"kell beállítani ahhoz, hogy a B<-f> , B<-u> , és B<-o> opciók helyesen "
+"működjenek."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:377
+msgid ""
+"The reasons behind this are somewhat subtle but have to do with the "
+"differences between the Unix-format file times (always in GMT) and most of "
+"the other operating systems (always local time) and the necessity to compare "
+"the two. A typical TZ value is ``MET-1MEST'' (Middle European time with "
+"automatic adjustment for ``summertime'' or Daylight Savings Time)."
+msgstr ""
+"Ennek az okai eléggé szövevényesek, körülbelül arról van szó, hogy a Unix "
+"fájlmódosítási idő formátuma (mindig GMT) különbözik a legtöbb egyéb "
+"operációs rendszerétől (mindig helyi idő), és a kettőt össze kell "
+"hasonlítani. Egy tipikus TZ érték például: ``MET-1METDST'' (Közép-európai "
+"idő a nyári-téli időszámítás automatikus állításával)."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:377
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:384
+msgid ""
+"Fix the I<zip> archive. This option can be used if some portions of the "
+"archive are missing. It is not guaranteed to work, so you MUST make a backup "
+"of the original archive first."
+msgstr ""
+"A I<zip> archívum kijavítása. Ez az opció akkor használható, ha az archívum "
+"egyes részei hiányoznak. Nincs garancia arra, hogy működik, ezért először "
+"MINDENKÉPPEN csináljunk egy biztonsági másolatot az eredeti archívumról!"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:393
+msgid ""
+"When doubled as in B<-FF> the compressed sizes given inside the damaged "
+"archive are not trusted and zip scans for special signatures to identify the "
+"limits between the archive members. The single B<-F> is more reliable if the "
+"archive is not too much damaged, for example if it has only been truncated, "
+"so try this option first."
+msgstr ""
+"Ha duplán adjuk meg (B<-FF>), akkor a zip nem bízik a sérült archívumban "
+"tárolt fájlméretekben, és jellegzetes mintázatok keresésével próbálja "
+"azonosítani a fájlok közti határokat az archívumban. A szimpla B<-F> "
+"megbízhatóbb, ha az archívum nem sérült meg nagyon, például ha csak a vége "
+"hiányzik; ezért először ezt az opciót használjuk."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:404
+msgid ""
+"Neither option will recover archives that have been incorrectly transferred "
+"in ascii mode instead of binary. After the repair, the B<-t> option of "
+"I<unzip> may show that some files have a bad CRC. Such files cannot be "
+"recovered; you can remove them from the archive using the B<-d> option of "
+"I<zip.>"
+msgstr ""
+"Egyik opció sem tudja helyrehozni az archívumot, ha azt bináris helyett ascii "
+"módban továbbították. A javítás után az I<unzip> B<-t> opciója néhány fájlnál "
+"hibás CRC-t jelezhet. Az ilyen fájlokat nem lehet helyreállítani; törölhetők "
+"az archívumból a I<zip> B<-d> opciójával."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:404
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:414
+msgid ""
+"Grow (append to) the specified I<zip> archive, instead of creating a new one. "
+"If this operation fails, I<zip> attempts to restore the archive to its "
+"original state. If the restoration fails, the archive might become corrupted. "
+"This option is ignored when there's no existing archive or when at least one "
+"archive member must be updated or deleted."
+msgstr ""
+"A fájlokat hozzáadja a megadott archívumhoz, ahelyett, hogy új archívumot "
+"hozna létre. Ha ez a művelet nem sikerül, a I<zip> megpróbálja "
+"visszaállítani az archívum eredeti állapotát. Ha a visszaállítás nem sikerül, "
+"az archívum megsérülhet."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:414
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:421
+msgid ""
+"Display the I<zip> help information (this also appears if I<zip> is run with "
+"no arguments)."
+msgstr ""
+"Segítséget ad a I<zip> használatához. (Ez jelenik meg akkor is, ha a I<zip>-"
+"et argumentumok nélkül indítjuk.)"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:421
+#, no-wrap
+msgid "B<-i\\ files>"
+msgstr "B<-i\\ fájlok>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:424
+msgid "Include only the specified files, as in:"
+msgstr "Csak a megadott fájlokat vegye fel, például:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:427
+msgid "zip -r foo . -i \\e*.c"
+msgstr "zip -r valami . -i \\e*.c"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:433
+msgid ""
+"which will include only the files that end in I<\\&>.c in the current "
+"directory and its subdirectories. (Note for PKZIP users: the equivalent "
+"command is"
+msgstr ""
+"Ez csak azokat a fájlokat csomagolja az aktuális könyvtárból és annak "
+"alkönyvtáraiból, amelyek I<\\&>.c-re végződnek. (Megjegyzés PKZIP "
+"felhasználóknak: az ezzel ekvivalens parancs a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:436 original/man1/zip.1:657
+msgid "pkzip -rP foo *.c"
+msgstr "pkzip -rP valami *.c"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:443
+msgid ""
+"PKZIP does not allow recursion in directories other than the current one.) "
+"The backslash avoids the shell filename substitution, so that the name "
+"matching is performed by I<zip> at all directory levels."
+msgstr ""
+"A PKZIP csak az aktuális könyvtárban engedi meg a rekurziót.) A \"\\e\" "
+"karakterrel elkerüljük, hogy a parancsértelmező behelyettesítse a "
+"fájlneveket, így a fájlok keresését minden alkönyvtár-szinten a I<zip> fogja "
+"végezni."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:445 original/man1/zip.1:796
+msgid "Also possible:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:448
+msgid "zip -r foo . -i@include.lst"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:452
+msgid ""
+"which will only include the files in the current directory and its "
+"subdirectories that match the patterns in the file include.lst."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:452
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>"
+msgstr "B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:458
+msgid ""
+"Don't scan through Image files. This option is available on Acorn RISC OS "
+"only; when used, zip will not consider Image files (eg. DOS partitions or "
+"Spark archives when SparkFS is loaded) as directories but will store them as "
+"single files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:464
+msgid ""
+"For example, if you have SparkFS loaded, zipping a Spark archive will result "
+"in a zipfile containing a directory (and its content) while using the 'I' "
+"option will result in a zipfile containing a Spark archive. Obviously this "
+"second case will also be obtained (without the 'I' option) if SparkFS isn't "
+"loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:464
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>"
+msgstr "B<-j>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:470
+msgid ""
+"Store just the name of a saved file (junk the path), and do not store "
+"directory names. By default, I<zip> will store the full path (relative to the "
+"current path)."
+msgstr ""
+"Csak a fájlneveket tárolja (az elérési utat elhagyja), és nem tárolja a "
+"könyvtárak neveit. Alapértelmezés szerint a I<zip> a teljes elérési utat "
+"tárolja (az aktuális könyvtártól számítva)."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:470
+#, no-wrap
+msgid "B<-J>"
+msgstr "B<-J>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:473
+msgid "Strip any prepended data (e.g. a SFX stub) from the archive."
+msgstr ""
+"Levágja az archívum elejére illesztett bármilyen kiegészítő adatblokkot (pl. "
+"SFX blokk az önkicsomagoló archívumoknál)."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:473
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:480
+msgid ""
+"Attempt to convert the names and paths to conform to MSDOS, store only the "
+"MSDOS attribute (just the user write attribute from UNIX), and mark the entry "
+"as made under MSDOS (even though it was not); for compatibility with PKUNZIP "
+"under MSDOS which cannot handle certain names such as those with two dots."
+msgstr ""
+"Megpróbálja az MSDOS-nak megfelelő formába konvertálni a neveket és elérési "
+"utakat, csak az MSDOS fájlattribútumokat tárolja (UNIX alatt csak a "
+"felhasználó írási jogát), és úgy jegyzi be a fájlokat, mint MSDOS alatt "
+"készített bejegyzések (akkor is, ha ez nem igaz). Ez az opció az MSDOS alatti "
+"PKZIP-pel való kompatibilitás megőrzésére szolgál, mivel az nem tud kezelni "
+"bizonyos fájlneveket, például azokat, amelyek két pontot tartalmaznak."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:480
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:491
+msgid ""
+"Translate the Unix end-of-line character LF into the MSDOS convention CR LF. "
+"This option should not be used on binary files. This option can be used on "
+"Unix if the zip file is intended for PKUNZIP under MSDOS. If the input files "
+"already contain CR LF, this option adds an extra CR. This ensure that I<unzip "
+"-a> on Unix will get back an exact copy of the original file, to undo the "
+"effect of I<zip -l.>"
+msgstr ""
+"A Unix sorvége jeleit (LF) lecseréli az MSDOS konvenciójának megfelelő CR LF-"
+"re. Ezt az opciót ne használjuk bináris fájlokra! Unix alatt is "
+"használhatjuk, ha a zip fájlt MSDOS-ra a PKUNZIP-nak szánjuk. Ha az input "
+"fájlokban már CR LF karakterek vannak, akkor ez az opció plusz CR "
+"karaktereket fog hozzáadni. Ezáltal az I<unzip -a> Unix alatt az eredeti file "
+"pontos másolatát adja, és visszavonja a I<zip -l> hatását."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:491
+#, no-wrap
+msgid "B<-ll>"
+msgstr "B<-ll>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:497
+msgid ""
+"Translate the MSDOS end-of-line CR LF into Unix LF. This option should not "
+"be used on binary files. This option can be used on MSDOS if the zip file is "
+"intended for unzip under Unix."
+msgstr ""
+"Az MSDOS sorvége jeleit (CR LF) lecseréli a Unix-nak megfelelő LF-re. Ezt az "
+"opciót ne használjuk bináris fájlokra! MSDOS alatt is használhatjuk, ha a zip "
+"fájlt Unix-ra az unzip-nak szánjuk."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:497
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:502
+msgid "Display the I<zip> license."
+msgstr "A I<zip> licensz megjelenítése."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:502
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:518
+msgid ""
+"Move the specified files into the I<zip> archive; actually, this deletes the "
+"target directories/files after making the specified I<zip> archive. If a "
+"directory becomes empty after removal of the files, the directory is also "
+"removed. No deletions are done until I<zip> has created the archive without "
+"error. This is useful for conserving disk space, but is potentially "
+"dangerous so it is recommended to use it in combination with B<-T> to test "
+"the archive before removing all input files."
+msgstr ""
+"A megadott fájlokat áthelyezi a I<zip> archívumba, vagyis törli a "
+"könyvtárakat és a fájlokat, miután létrehozta a megadott I<zip> archívumot. "
+"Ha egy könyvtár a benne lévő fájlok törlése után üressé válik, akkor a "
+"könyvtárat is törli. A I<zip> addig nem töröl semmit, amíg az archívumot "
+"hibátlanul létre nem hozta. Ez az opció hasznos a lemezterület "
+"megtakarítására, de potenciálisan veszélyes, ezért ajánlott a B<-T> opcióval "
+"együtt használni, ami a fájlok törlése előtt ellenőrzi az archívumot."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:518
+#, no-wrap
+msgid "B<-n\\ suffixes>"
+msgstr "B<-n\\ végződések>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:528
+msgid ""
+"Do not attempt to compress files named with the given I<suffixes.> Such files "
+"are simply stored (0% compression) in the output zip file, so that I<zip> "
+"doesn't waste its time trying to compress them. The suffixes are separated "
+"by either colons or semicolons. For example:"
+msgstr ""
+"Nem próbálja meg tömöríteni azokat a fájlokat, amelyek neve a I<végződések> "
+"valamelyikére végződik. Az ilyen fájlokat a I<zip> egyszerűen eltárolja (0% "
+"tömörítés) a zip fájlban, így nem pazarol időt arra, hogy megpróbálja "
+"tömöríteni őket. A végződéseket vagy kettősponttal vagy pontosvesszővel kell "
+"elválasztani egymástól. Például:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:531
+msgid "zip -rn .Z:.zip:.tiff:.gif:.snd foo foo"
+msgstr "zip -rn .Z:.zip:.tiff:.gif:.snd valami valami"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:553
+msgid ""
+"will copy everything from I<foo> into I<foo.zip>, but will store any files "
+"that end in I<.Z>, I<.zip>, I<.tiff>, I<.gif>, or I<.snd> without trying to "
+"compress them (image and sound files often have their own specialized "
+"compression methods). By default, I<zip> does not compress files with "
+"extensions in the list I<.Z:.zip:.zoo:.arc:.lzh:.arj.> Such files are stored "
+"directly in the output archive. The environment variable ZIPOPT can be used "
+"to change the default options. For example under Unix with csh:"
+msgstr ""
+"Ez a parancs a I<valami>-ből mindent bemásol a I<valami.zip>-be, de minden I<."
+"Z>, I<.zip>, I<.tiff>, I<.gif>, vagy I<.snd> végződésű fájlt tömörítés nélkül "
+"fog tárolni. (A kép- és hangfile-oknak általában megvannak a saját speciális "
+"tömörítési módszereik.) A I<zip> alapértelmezés szerint nem tömöríti azokat "
+"a fájlokat, amelyek neve a I<.Z:.zip:.zoo:.arc:.lzh:.arj> listában szereplő "
+"végződések valamelyikére végződik. Az ilyen fájlokat közvetlenül tárolja az "
+"archívumban. A ZIPOPT környezeti változó segítségével beállíthatjuk az "
+"alapértelmezés szerinti opciókat. Példaul Unix-ban csh-val:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:556
+msgid "setenv ZIPOPT \"-n .gif:.zip\""
+msgstr "setenv ZIPOPT \"-n .gif:.zip\""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:559
+msgid "To attempt compression on all files, use:"
+msgstr "Ha minden fájlt meg akarunk próbálni tömöríteni:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:562
+msgid "zip -n : foo"
+msgstr "zip -n : valami"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:567
+msgid ""
+"The maximum compression option B<-9> also attempts compression on all files "
+"regardless of extension."
+msgstr ""
+"A I<zip> a maximális tömörítést jelző B<-9> opció hatására is megpróbál "
+"tömöríteni minden fájlt a végződésektől függetlenül."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:571
+msgid ""
+"On Acorn RISC OS systems the suffixes are actually filetypes (3 hex digit "
+"format). By default, zip does not compress files with filetypes in the list "
+"DDC:D96:68E (i.e. Archives, CFS files and PackDir files)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:571
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>"
+msgstr "B<-N>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:577
+msgid ""
+"Save Amiga filenotes as zipfile comments. They can be restored by using the -"
+"N option of unzip. This option is available on the Amiga only. If -c is used "
+"also, you are prompted for comments only for those files that do not have "
+"filenotes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:577
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>"
+msgstr "B<-o>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:587
+msgid ""
+"Set the \"last modified\" time of the I<zip> archive to the latest (oldest) "
+"\"last modified\" time found among the entries in the I<zip> archive. This "
+"can be used without any other operations, if desired. For example:"
+msgstr ""
+"A I<zip> archívum \"utolsó módosítás\" idejét beállítja a I<zip> archívum "
+"bejegyzései között talált legutolsó (legrégebbi) \"utolsó módosítás\" "
+"idejére. Ez használható önmagában is, minden más művelet nélkül. Például a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:589
+msgid "zip -o foo"
+msgstr "zip -o valami"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:594
+msgid ""
+"will change the last modified time of I<foo.zip> to the latest time of the "
+"entries in I<foo.zip>."
+msgstr ""
+"parancs beállítja a I<valami.zip> \"utolsó módosítás\" idejét a bejegyzései "
+"közti legutolsó időre."
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:595
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>\\ I<password>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:605
+msgid ""
+"use I<password> to encrypt zipfile entries (if any). B<THIS IS INSECURE!> "
+"Many multi-user operating systems provide ways for any user to see the "
+"current command line of any other user; even on stand-alone systems there is "
+"always the threat of over-the-shoulder peeking. Storing the plaintext "
+"password as part of a command line in an automated script is even worse. "
+"Whenever possible, use the non-echoing, interactive prompt to enter "
+"passwords. (And where security is truly important, use strong encryption "
+"such as Pretty Good Privacy instead of the relatively weak encryption "
+"provided by standard zipfile utilities.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:605
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:610
+msgid ""
+"Quiet mode; eliminate informational messages and comment prompts. (Useful, "
+"for example, in shell scripts and background tasks)."
+msgstr ""
+"Csendes mód: nem ír ki tájékoztató üzeneteket és nem kér be megjegyzéseket. "
+"(Hasznos például shell scriptekben és háttérben futó task-nál.)"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:610
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:614
+msgid "Travel the directory structure recursively; for example:"
+msgstr "A könyvtárszerkezet rekurzív bejárása; például:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:638
+msgid ""
+"In this case, all the files and directories in I<foo> are saved in a I<zip> "
+"archive named I<foo.zip>, including files with names starting with \".\", "
+"since the recursion does not use the shell's file-name substitution "
+"mechanism. If you wish to include only a specific subset of the files in "
+"directory I<foo> and its subdirectories, use the B<-i> option to specify the "
+"pattern of files to be included. You should not use B<-r> with the name \".*"
+"\", since that matches \"..\" which will attempt to zip up the parent "
+"directory (probably not what was intended)."
+msgstr ""
+"Ebben az esetben a I<valami>-ben levő összes fájlt és alkönyvtárat elmenti a "
+"I<valami.zip> nevű I<zip> archívumba; beleértve a \".\"-tal kezdődő nevű "
+"fájlokat is, hiszen a rekurzió nem használja a parancsértelmező fájlnév "
+"helyettesítő mechanizmusát. Ha a I<valami> alkönyvtárban levő fájloknak és "
+"alkönyvtáraknak csak egy adott részhalmazát akarjuk menteni, akkor a B<-i> "
+"opcióval adhatjuk meg a kívánt fájlnév mintát. A B<-r> opciót nem tanácsos a "
+"\".*\" fájlnévvel használni, mert ez ráillik a \"..\"-ra is, így a szülő "
+"könyvtárat is becsomagolja (és valószínűleg nem ezt akartuk)."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:638
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>"
+msgstr "B<-R>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:643
+msgid ""
+"Travel the directory structure recursively starting at the current directory; "
+"for example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:646
+msgid "zip -R foo *.c"
+msgstr "zip -R valami *.c"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:654
+msgid ""
+"In this case, all the files matching *.c in the tree starting at the current "
+"directory are stored into a I<zip> archive named I<foo.zip>. Note for PKZIP "
+"users: the equivalent command is"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:658
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:662
+msgid ""
+"Include system and hidden files. This option is effective on some systems "
+"only; it is ignored on Unix."
+msgstr ""
+"Felveszi a rendszer- és a rejtett fájlokat is. Ez az opció csak néhány "
+"rendszeren működik, Unix-on nincs hatása."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:662
+#, no-wrap
+msgid "B<-t\\ mmddyyyy>"
+msgstr "B<-t\\ mmddyyyy>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:674
+msgid ""
+"Do not operate on files modified prior to the specified date, where I<mm> is "
+"the month (0-12), I<dd> is the day of the month (1-31), and I<yyyy> is the "
+"year. For example:"
+msgstr ""
+"Kihagyja azokat a fájlokat, amelyek utolsó módosítási ideje korábbi a "
+"megadott dátumnál, ahol I<mm> a hónap (0-12), I<dd> a hónap napja (1-31), és "
+"I<yy> az évszám utolsó két számjegye. Például a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:677
+msgid "zip -rt 12071991 infamy foo"
+msgstr "zip -rt 120791 infamy valami"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:686
+msgid ""
+"will add all the files in I<foo> and its subdirectories that were last "
+"modified on or after 7 December 1991, to the I<zip> archive I<infamy.zip>."
+msgstr ""
+"parancs hozzáadja az I<infamy.zip> archívumhoz a I<valami> alkönyvtárban levő "
+"összes olyan fájlt és alkönyvtárat, amelyet 1991. december 7-én vagy később "
+"módosítottak utoljára."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:686
+#, no-wrap
+msgid "B<-tt\\ mmddyyyy>"
+msgstr "B<-tt\\ mmddyyyy>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:698
+msgid ""
+"Do not operate on files modified after or at the specified date, where I<mm> "
+"is the month (0-12), I<dd> is the day of the month (1-31), and I<yyyy> is the "
+"year. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:701
+msgid "zip -rtt 11301995 infamy foo"
+msgstr "zip -rtt 11301995 infamy valami"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:710
+msgid ""
+"will add all the files in I<foo> and its subdirectories that were last "
+"modified before the 30 November 1995, to the I<zip> archive I<infamy.zip>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:710
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>"
+msgstr "B<-T>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:716
+msgid ""
+"Test the integrity of the new zip file. If the check fails, the old zip file "
+"is unchanged and (with the B<-m> option) no input files are removed."
+msgstr ""
+"Az új zip file ellenőrzése. Ha hibát talál, akkor a régi zip file "
+"változatlanul marad és (a B<-m> kapcsolóval együtt) nem töröl egyetlen "
+"becsomagolt fájlt sem."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:716
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:725
+msgid ""
+"Replace (update) an existing entry in the I<zip> archive only if it has been "
+"modified more recently than the version already in the I<zip> archive. For "
+"example:"
+msgstr ""
+"Csak akkor cserél le (frissít) egy a I<zip> archívumban már szereplő fájlt, "
+"ha később módosították, mint a I<zip> archívumban levő változatát. Például:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:728
+msgid "zip -u stuff *"
+msgstr "zip -u cucc *"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:740
+msgid ""
+"will add any new files in the current directory, and update any files which "
+"have been modified since the I<zip> archive I<stuff.zip> was last created/"
+"modified (note that I<zip> will not try to pack I<stuff.zip> into itself when "
+"you do this)."
+msgstr ""
+"Ez a parancs az aktuális könyvtárból hozzáad az archívumhoz minden új fájlt, "
+"és frissíti azokat a fájlokat, amelyeket a I<cucc.zip> létrehozása/utolsó "
+"módosítása óta módosítottak. (A I<zip> nem fogja önmagába becsomagolni a "
+"I<cucc.zip>-et.)"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:746
+msgid ""
+"Note that the B<-u> option with no arguments acts like the B<-f> (freshen) "
+"option."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: a B<-u> opció argumentumok nélkül úgy működik, mint a B<-f> "
+"(frissítés) opció."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:746
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:749
+msgid "Verbose mode or print diagnostic version info."
+msgstr "Részletes kiírás mód vagy információk az aktuális verzióról."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:753
+msgid ""
+"Normally, when applied to real operations, this option enables the display of "
+"a progress indicator during compression and requests verbose diagnostic info "
+"about zipfile structure oddities."
+msgstr ""
+"Ha rendes műveletekkel együtt használjuk, akkor tömörítés közben mutatja, "
+"hogy éppen hol tart, és részletes adatokat szolgáltat a zip file "
+"szerkezetének érdekességeiről."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:764
+msgid ""
+"When B<-v> is the only command line argument, and stdout is not redirected to "
+"a file, a diagnostic screen is printed. In addition to the help screen header "
+"with program name, version, and release date, some pointers to the Info-ZIP "
+"home and distribution sites are given. Then, it shows information about the "
+"target environment (compiler type and version, OS version, compilation date "
+"and the enabled optional features used to create the I<zip> executable."
+msgstr ""
+"Ha a B<-v> az egyetlen argumentum, és a szabványos kimenet nincsen fájlba "
+"irányítva, akkor egy információs képernyőt kapunk. A copyright-jelzés, a "
+"program neve, verziószáma, a kiadás dátuma mellett megadja az Info-ZIP és a "
+"terjesztő helyek címét is. Ezután következik néhány információ a I<zip> "
+"program fordításáról (a használt fordító típusa és verziója, az operációs "
+"rendszer verziója, a fordítás időpontja, és a program létrehozásakor "
+"bekapcsolt fordítási opciók)."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:764
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:770
+msgid ""
+"Save VMS file attributes. This option is available on VMS only; I<zip> "
+"archives created with this option will generally not be usable on other "
+"systems."
+msgstr ""
+"VMS file attribútumok mentése. Ez az opció csak VMS alatt működik, a vele "
+"létrehozott I<zip> file-ok más rendszereken általában nem lesznek "
+"használhatók."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:770
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>"
+msgstr "B<-w>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:776
+msgid ""
+"Append the version number of the files to the name, including multiple "
+"versions of files. (VMS only; default: use only the most recent version of a "
+"specified file)."
+msgstr ""
+"A verziószámok hozzácsatolása a fájlnevekhez, a fájlok több verzióját is "
+"tárolja. (Csak VMS-ben; alapértelmezés: csak a fájlok legutóbbi verzióját "
+"használja.)"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:776
+#, no-wrap
+msgid "B<-x\\ files>"
+msgstr "B<-x\\ fájlok>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:779
+msgid "Explicitly exclude the specified files, as in:"
+msgstr "Kihagyja a megadott fájlokat, például a"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:782
+msgid "zip -r foo foo -x \\e*.o"
+msgstr "zip -r valami valami -x \\e*.o"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:794
+msgid ""
+"which will include the contents of I<foo> in I<foo.zip> while excluding all "
+"the files that end in I<\\&>.oI<.> The backslash avoids the shell filename "
+"substitution, so that the name matching is performed by I<zip> at all "
+"directory levels."
+msgstr ""
+"parancs a I<valami> könyvtár tartalmát tárolja a I<valami.zip>-ben, de kihagy "
+"minden I<.o>-ra végződő nevű fájlt. A \"\\e\" megakadályozza a "
+"parancsértelmező automatikus fájlnév helyettesítését, így a nevek illesztését "
+"minden alkönyvtár-szinten a I<zip> fogja végezni."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:799
+msgid "zip -r foo foo -x@exclude.lst"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:806
+msgid ""
+"which will include the contents of I<foo> in I<foo.zip> while excluding all "
+"the files that match the patterns in the file exclude.lst."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:806
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>"
+msgstr "B<-X>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:810
+msgid ""
+"Do not save extra file attributes (Extended Attributes on OS/2, uid/gid and "
+"file times on Unix)."
+msgstr ""
+"Nem tárolja a speciális fájlattribútumokat (Kiterjesztett attribútumok az "
+"OS/2-nél, uid/gid és file módosítási idők a Unix-nál.)"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:810
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>"
+msgstr "B<-y>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:817
+msgid ""
+"Store symbolic links as such in the I<zip> archive, instead of compressing "
+"and storing the file referred to by the link (UNIX only)."
+msgstr ""
+"A szimbolikus linkeket önmagukban tárolja a I<zip> file-ban, ahelyett, hogy a "
+"linkek által hivatkozott fájlokat tömörítené. (Csak Unix-nál.)"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:817
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>"
+msgstr "B<-z>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:825
+msgid ""
+"Prompt for a multi-line comment for the entire I<zip> archive. The comment "
+"is ended by a line containing just a period, or an end of file condition (^D "
+"on UNIX, ^Z on MSDOS, OS/2, and VAX/VMS). The comment can be taken from a "
+"file:"
+msgstr ""
+"Az egész I<zip> file-ra vonatkozó többsoros megjegyzést olvas be a "
+"terminálról. A megjegyzés végét egy egyetlen pontot tartalmazó sor, vagy a "
+"fájlvége jel jelzi (^D Unix-on, ^Z MSDOS-on, OS/2-n és VAX/VMS-en). A "
+"megjegyzést fájlból is be lehet vinni:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:828
+msgid "zip -z foo E<lt> foowhat"
+msgstr "zip -z valami E<lt> mejegyzes"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:829
+#, no-wrap
+msgid "B<-#>"
+msgstr "B<-#>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:843
+msgid ""
+"Regulate the speed of compression using the specified digit I<#>, where B<-0> "
+"indicates no compression (store all files), B<-1> indicates the fastest "
+"compression method (less compression) and B<-9> indicates the slowest "
+"compression method (optimal compression, ignores the suffix list). The "
+"default compression level is B<-6.>"
+msgstr ""
+"A I<#> számjegy megadásával szabályozza a tömörítés sebességét: B<-0>: nincs "
+"tömörítés (csak tárol minden fájlt), B<-1>: a leggyorsabb tömörítési módszer "
+"(gyengébb tömörítés), és B<-9>: a leglassabb tömörítési módszer (optimális "
+"tömörítés, nem veszi figyelembe a fájlnevek végződését). Az alapértelmezett "
+"tömörítési szint a B<-6>."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:843
+#, no-wrap
+msgid "B<-@>"
+msgstr "B<-@>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take the list of input files from standard input. Only one filename per line."
+msgstr ""
+"A tömörítendő fájlok listáját a szabványos bemenetről veszi. A szóközt "
+"tartalmazó fájlneveket aposztrófok között kell megadni, például: 'file név'."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:846
+#, no-wrap
+msgid "B<-$>"
+msgstr "B<-$>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:851
+msgid ""
+"Include the volume label for the the drive holding the first file to be "
+"compressed. If you want to include only the volume label or to force a "
+"specific drive, use the drive name as first file name, as in:"
+msgstr ""
+"Az első tömörítendő fájlt tartalmazó meghajtó kötetnevét is tárolja. Ha csak "
+"a kötetnevet akarjuk tárolni, vagy meg akarunk határozni egy adott meghajtót, "
+"akkor első fájlként írjuk a meghajtó nevét, például:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:854
+msgid "zip -$ foo a: c:bar"
+msgstr "zip -$ valami a: c:akarmi"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:858
+msgid ""
+"This option is effective on some systems only (MSDOS and OS/2); it is ignored "
+"on Unix."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak néhány rendszeren működik (MSDOS és OS/2), Unix-on nincs "
+"hatása."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:858
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:860
+msgid "The simplest example:"
+msgstr "A legegyszerűbb példa:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:862
+msgid "zip stuff *"
+msgstr "zip cucc *"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:872
+msgid ""
+"creates the archive I<stuff.zip> (assuming it does not exist) and puts all "
+"the files in the current directory in it, in compressed form (the I<\\&.zip> "
+"suffix is added automatically, unless that archive name given contains a dot "
+"already; this allows the explicit specification of other suffixes)."
+msgstr ""
+"Ez létrehozza a I<cucc.zip> archívumot (feltéve, hogy korábban nem létezett), "
+"és az aktuális könyvtárban levő összes fájlt tárolja benne tömörített "
+"formában. (A I<\\&.zip> végződés automatikusan hozzáíródik az archívum file "
+"nevéhez, kivéve, ha az már tartalmazott pontot. Ãgy explicit módon megadható "
+"más végződés is.)"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:876
+msgid ""
+"Because of the way the shell does filename substitution, files starting with "
+"\".\" are not included; to include these as well:"
+msgstr ""
+"A parancsértelmező fájlnév helyettesítési mechanizmusa miatt a \".\"-tal "
+"kezdődő fájlok nem kerülnek be az archívumba. Ha ezeket is hozzá akarjuk "
+"venni:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:878
+msgid "zip stuff .* *"
+msgstr "zip cucc .* *"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:880
+msgid ""
+"Even this will not include any subdirectories from the current directory."
+msgstr "De ez sem tárolja az aktuális könyvtárból nyíló alkönyvtárakat."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:882
+msgid "To zip up an entire directory, the command:"
+msgstr "Ha egy teljes könyvtárat akarunk zip-pelni:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:890
+msgid ""
+"creates the archive I<foo.zip>, containing all the files and directories in "
+"the directory I<foo> that is contained within the current directory."
+msgstr ""
+"Ez a parancs létrehozza a I<valami.zip> archívumot, amibe bekerül a I<valami> "
+"alkönyvtárban levő összes file és alkönyvtár."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:901
+msgid ""
+"You may want to make a I<zip> archive that contains the files in I<foo>, "
+"without recording the directory name, I<foo>. You can use the B<-j> option "
+"to leave off the paths, as in:"
+msgstr ""
+"Szükség lehet arra, hogy olyan I<zip> archívumot hozzunk létre, amely "
+"tartalmazza a fájlokat a I<valami> könyvtárból, de a I<valami> könyvtárnevet "
+"nem tárolja. A B<-j> opció segítségével levághatjuk az elérési utakat, "
+"például:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:903
+msgid "zip -j foo foo/*"
+msgstr "zip -j valami valami/*"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:920
+msgid ""
+"If you are short on disk space, you might not have enough room to hold both "
+"the original directory and the corresponding compressed I<zip> archive. In "
+"this case, you can create the archive in steps using the B<-m> option. If "
+"I<foo> contains the subdirectories I<tom>, I<dick>, and I<harry>, you can:"
+msgstr ""
+"Ha kevés a szabad lemezterület, akkor előfordulhat, hogy az eredeti könyvtár "
+"és a tömörített változata nem fér el együtt. Ebben az esetben létrehozhatjuk "
+"az archívumot lépésekben is, a B<-m> opció használatával. Ha a I<valami> "
+"könyvtár tartalmazza a I<pista>, I<feri>, és I<jancsi> alkönyvtárakat, akkor "
+"megtehetjük ezt:"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:922
+msgid "zip -rm foo foo/tom"
+msgstr "zip -rm valami valami/pista"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:924
+msgid "zip -rm foo foo/dick"
+msgstr "zip -rm valami valami/feri"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:926
+msgid "zip -rm foo foo/harry"
+msgstr "zip -rm valami valami/jancsi"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:937
+msgid ""
+"where the first command creates I<foo.zip>, and the next two add to it. At "
+"the completion of each I<zip> command, the last created archive is deleted, "
+"making room for the next I<zip> command to function."
+msgstr ""
+"Az első parancs létrehozza a I<valami.zip>-et, és a másik kettő bővíti. "
+"Mindegyik I<zip> parancs végrehajtása után az utoljára létrehozott archívum "
+"törlődik, elég helyet hagyva a következő I<zip> parancs működéséhez."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:937
+#, no-wrap
+msgid "PATTERN MATCHING"
+msgstr "MINTAILLESZTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This section applies only to UNIX. Watch this space for details on MSDOS and "
+"VMS operation."
+msgstr "Ez a rész csak a UNIX-ra vonatkozik."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:947
+msgid ""
+"The UNIX shells (I<sh>(1) and I<csh>(1)) do filename substitution on "
+"command arguments. The special characters are:"
+msgstr ""
+"A UNIX parancsértelmezői (I<sh>(1) és I<csh>(1)) file-név helyettesítést "
+"végeznek a parancsok argumentumain. A speciális karakterek:"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:947
+#, no-wrap
+msgid "B<?>"
+msgstr "B<?>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:950
+msgid "match any single character"
+msgstr "egyetlen tetszőleges karaktert helyettesít"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:950
+#, no-wrap
+msgid "B<*>"
+msgstr "B<*>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:953
+msgid "match any number of characters (including none)"
+msgstr "tetszőleges számú karaktert helyettesít (beleértve a nullát is)"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/zip.1:953
+#, no-wrap
+msgid "B<[]>"
+msgstr "B<[]>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:957
+msgid ""
+"match any character in the range indicated within the brackets (example: [a-"
+"f], [0-9])."
+msgstr ""
+"a szögletes zárójelekben megadott tartományba tartozó egyetlen karaktert "
+"helyettesít (például: [a-f], [0-9])."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:963
+msgid ""
+"When these characters are encountered (without being escaped with a backslash "
+"or quotes), the shell will look for files relative to the current path that "
+"match the pattern, and replace the argument with a list of the names that "
+"matched."
+msgstr ""
+"Amikor a parancsértelmező ezekkel a karakterekkel találkozik (ha nincsenek "
+"védve \"\\e\" karakterrel vagy idézőjelekkel), akkor az aktuális elérési úton "
+"olyan fájlokat fog keresni, amelyek neve illeszkedik a megadott mintára, és "
+"ezeknek a fájloknak a listájával helyettesíti az argumentumot."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:989
+msgid ""
+"The I<zip> program can do the same matching on names that are in the I<zip> "
+"archive being modified or, in the case of the B<-x> (exclude) or B<-i> "
+"(include) options, on the list of files to be operated on, by using "
+"backslashes or quotes to tell the shell not to do the name expansion. In "
+"general, when I<zip> encounters a name in the list of files to do, it first "
+"looks for the name in the file system. If it finds it, it then adds it to "
+"the list of files to do. If it does not find it, it looks for the name in "
+"the I<zip> archive being modified (if it exists), using the pattern matching "
+"characters described above, if present. For each match, it will add that "
+"name to the list of files to be processed, unless this name matches one given "
+"with the B<-x> option, or does not match any name given with the B<-i> option."
+msgstr ""
+"A I<zip> program is képes elvégezni ugyanezt a helyettesítést a módosítandó "
+"I<zip> archívumban levő fájlokra, illetve a B<-x> (kizárás) vagy B<-i> "
+"(beillesztés) opciók esetében a megadott fájllistán (ha \"\\e\" karaktert "
+"vagy idézőjeleket használunk, hogy megakadályozzuk a parancsértelmező "
+"automatikus helyettesítését). Ãltalánosan, amikor a I<zip> a listában "
+"feldolgoz egy fájlnevet, akkor a fájlt először a fájlrendszerben keresi. Ha "
+"ott nem találja, akkor a módosítandó I<zip> archívumban (ha van ilyen) keresi "
+"a fenti mintaillesztő karaktereknek megfelelően. Minden illeszkedő file nevet "
+"felvesz a feldolgozandó fájlok listájába, kivéve, ha az a B<-x> opcióval "
+"megadott fájlok között van, illetve ha nincs a B<-i> opcióval megadott fájlok "
+"között."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:995
+msgid ""
+"The pattern matching includes the path, and so patterns like \\e*.o match "
+"names that end in \".o\", no matter what the path prefix is. Note that the "
+"backslash must precede every special character (i.e. ?*[]), or the entire "
+"argument must be enclosed in double quotes (\"\")."
+msgstr ""
+"A mintaillesztésbe az elérési út is beletartozik, tehát például a \\e*.o "
+"mintának megfelel minden \".o\"-ra végződő file, függetlenül az elérési út "
+"elejétől. Jegyezzük meg, hogy minden speciális karakter (pl. ?*[]) elé \"\\e"
+"\" karaktert kell írni, vagy az egész argumentumot dupla idézőjelek (\"\") "
+"közé kell tenni."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1010
+msgid ""
+"In general, use backslash to make I<zip> do the pattern matching with the B<-"
+"f> (freshen) and B<-d> (delete) options, and sometimes after the B<-x> "
+"(exclude) option when used with an appropriate operation (add, B<-u>, B<-f>, "
+"or B<-d>)."
+msgstr ""
+"Ãltalában használjunk \"\\e\" karaktert, hogy a I<zip>-pel végeztessük a "
+"mintaillesztést a B<-f> (frissítés) és B<-d> (törlés) opcióknál, és néha a B<-"
+"x> (kizárás) opció után is, ha a megfelelő művelettel használjuk (hozzáadás, "
+"B<-u>, B<-f>, vagy B<-d>)."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:1010
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1016
+msgid "compress(1), shar(1L), tar(1), unzip(1L), gzip(1L)"
+msgstr "compress(1), shar(1L), tar(1), unzip(1L), gzip(1L)"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:1016
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1019
+msgid ""
+"The exit status (or error level) approximates the exit codes defined by "
+"PKWARE and takes on the following values, except under VMS:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1020
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1022
+msgid "normal; no errors or warnings detected."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1022
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1024
+msgid "unexpected end of zip file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1024
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1028
+msgid ""
+"a generic error in the zipfile format was detected. Processing may have "
+"completed successfully anyway; some broken zipfiles created by other "
+"archivers have simple work-arounds."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1028
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1031
+msgid ""
+"zip was unable to allocate memory for one or more buffers during program "
+"initialization."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1031
+#, no-wrap
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1034
+msgid ""
+"a severe error in the zipfile format was detected. Processing probably "
+"failed immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1034
+#, no-wrap
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1036
+msgid "entry too large to be split with I<zipsplit>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1036
+#, no-wrap
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1038
+msgid "invalid comment format"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1038
+#, no-wrap
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1040
+msgid "I<zip> -T failed or out of memory"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1040
+#, no-wrap
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1042
+msgid "the user aborted I<zip> prematurely with control-C (or similar)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1042
+#, no-wrap
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1044
+msgid "I<zip> encountered an error while using a temp file"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1044
+#, no-wrap
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1046
+msgid "read or seek error"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1046
+#, no-wrap
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1048
+msgid "I<zip> has nothing to do"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1048
+#, no-wrap
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1050
+msgid "missing or empty zip file"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1050
+#, no-wrap
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1052
+msgid "error writing to a file"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1052
+#, no-wrap
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1054
+msgid "I<zip> was unable to create a file to write to"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1054
+#, no-wrap
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1056
+msgid "bad command line parameters"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: original/man1/zip.1:1056
+#, no-wrap
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1058
+msgid "I<zip> could not open a specified file to read"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1067
+#, no-wrap
+msgid ""
+"VMS interprets standard Unix (or PC) return values as other, scarier-looking\n"
+"things, so I<zip> instead maps them into VMS-style status codes. The\n"
+"current mapping is as follows: 1 (success) for normal exit,\n"
+" and (0x7fff000? + 16*normal_zip_exit_status) for all errors, where the\n"
+"`?' is 0 (warning) for I<zip> value 12, 2 (error) for the\n"
+"I<zip> values 3, 6, 7, 9, 13, 16, 18,\n"
+"and 4 (fatal error) for the remaining ones.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:1068
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1075
+msgid ""
+"I<zip> 2.2 is not compatible with PKUNZIP 1.10. Use I<zip> 1.1 to produce "
+"I<zip> files which can be extracted by PKUNZIP 1.10."
+msgstr ""
+"A I<zip> 2.2 nem kompatíbilis a PKUNZIP 1.10-zel. A I<zip> 1.1 használatával "
+"tudunk a PKUNZIP 1.10-zel kicsomagolható I<zip> file-okat létrehozni."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1092
+msgid ""
+"I<zip> files produced by I<zip> 2.2 must not be I<updated> by I<zip> 1.1 or "
+"PKZIP 1.10, if they contain encrypted members or if they have been produced "
+"in a pipe or on a non-seekable device. The old versions of I<zip> or PKZIP "
+"would create an archive with an incorrect format. The old versions can list "
+"the contents of the zip file but cannot extract it anyway (because of the new "
+"compression algorithm). If you do not use encryption and use regular disk "
+"files, you do not have to care about this problem."
+msgstr ""
+"A I<zip> 2.2-el létrehozott I<zip> file-okat nem szabad I<módosítani> a "
+"I<zip> 1.1-el vagy a PKZIP 1.10-zel, ha titkosított tagokat is tartalmaznak, "
+"illetve ha pipe-ról, vagy soros hozzáférésű eszközről hoztuk őket létre. A "
+"I<zip> vagy a PKZIP régi verziói hibás formátumú archívumot hoznának létre. "
+"A régi verziók ki tudják listázni a zip file tartalmát, de nem tudják "
+"kicsomagolni (az új tömörítő algoritmus miatt). Ha nem használunk "
+"titkosítást, és csak közönséges, lemezen levő fájlokat használunk, akkor nem "
+"kell törődnünk ezzel a problémával."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1107
+msgid ""
+"Under VMS, not all of the odd file formats are treated properly. Only stream-"
+"LF format I<zip> files are expected to work with I<zip>. Others can be "
+"converted using Rahul Dhesi's BILF program. This version of I<zip> handles "
+"some of the conversion internally. When using Kermit to transfer zip files "
+"from Vax to MSDOS, type \"set file type block\" on the Vax. When transfering "
+"from MSDOS to Vax, type \"set file type fixed\" on the Vax. In both cases, "
+"type \"set file type binary\" on MSDOS."
+msgstr ""
+"VMS alatt a I<zip> nem kezel megfelelően minden speciális file formátumot. "
+"Csak a \"stream-LF\" formátumú I<zip> file-ok működnek a I<zip>-pel. Más "
+"fájlok konvertálhatók Rahul Dhesi BILF programjával. A I<zip> ezen verziója "
+"elvégzi a konverzió egy részét. Ha Kermit-et használunk zip fájlok "
+"másolására Vax-tól MSDOS-ra, akkor írjuk be a Vax-on, hogy \"set file type "
+"block\". Ha MSDOS-ról Vax-ra másolunk, akkor írjuk be a Vax-on, hogy \"set "
+"file type fixed\". Mindkét esetben az MSDOS-on írjuk be azt, hogy \"set file "
+"type binary\"."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1110
+msgid ""
+"Under VMS, zip hangs for file specification that uses DECnet syntax I<foo::*."
+"*.>"
+msgstr ""
+"VMS alatt a zip elszáll, ha DECnet szintaxis szerinti fájlspecifikációt adunk "
+"meg, például: I<valami::*.*.>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1115
+msgid ""
+"On OS/2, zip cannot match some names, such as those including an exclamation "
+"mark or a hash sign. This is a bug in OS/2 itself: the 32-bit DosFindFirst/"
+"Next don't find such names. Other programs such as GNU tar are also affected "
+"by this bug."
+msgstr ""
+"OS/2-n a zip nem tud megtalálni néhány file nevet, például azokat, amelyek "
+"felkiáltójelet vagy kettőskeresztet tartalmaznak. Ez a hiba az OS/2-ben van: "
+"a 32 bites DosFindFirst/Next nem találja meg az ilyen file neveket. A hiba "
+"más programokat is érint, például a GNU tar-t."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1130
+msgid ""
+"Under OS/2, the amount of Extended Attributes displayed by DIR is (for "
+"compatibility) the amount returned by the 16-bit version of "
+"DosQueryPathInfo(). Otherwise OS/2 1.3 and 2.0 would report different EA "
+"sizes when DIRing a file. However, the structure layout returned by the 32-"
+"bit DosQueryPathInfo() is a bit different, it uses extra padding bytes and "
+"link pointers (it's a linked list) to have all fields on 4-byte boundaries "
+"for portability to future RISC OS/2 versions. Therefore the value reported by "
+"I<zip> (which uses this 32-bit-mode size) differs from that reported by DIR. "
+"I<zip> stores the 32-bit format for portability, even the 16-bit MS-C-"
+"compiled version running on OS/2 1.3, so even this one shows the 32-bit-mode "
+"size."
+msgstr ""
+"OS/2 alatt (kompatibilitási okokból) a DIR annyi kiterjesztett attribútumot "
+"mutat, amennyit a DosQueryPathInfo() 16 bites verziója visszaad. Ellenkező "
+"esetben az 1.3-as és a 2.0-ás OS/2-n a DIR különböző értékeket mutatna. A 32 "
+"bites DosQueryPathInfo() által visszaadott adatszerkezet egy kicsit "
+"különbözik, extra byte-okat tartalmaz a 4 byte-os határra igazítás miatt "
+"(hogy megfeleljen az OS/2 későbbi RISC verzióinak), valamint pointereket "
+"(valójában egy láncolt lista). Ezért a I<zip> által mutatott érték (mivel a "
+"zip a 32 bites mód méretét használja) különbözik attól, amit a DIR mutat. A "
+"I<zip> hordozhatósági okokból a 32 bites formátumot tárolja, még az OS/2 1.3-"
+"on futó 16 bites MS C-vel fordított változat is, tehát ez is a 32 bites mód "
+"méretét mutatja."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:1130
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1138
+msgid ""
+"Copyright (C) 1990-1997 Mark Adler, Richard B. Wales, Jean-loup Gailly, Onno "
+"van der Linden, Kai Uwe Rommel, Igor Mandrichenko, John Bush and Paul "
+"Kienitz. Permission is granted to any individual or institution to use, "
+"copy, or redistribute this software so long as all of the original files are "
+"included, that it is not sold for profit, and that this copyright notice is "
+"retained."
+msgstr ""
+"Copyright (C) 1990-1996 Mark Adler, Richard B. Wales, Jean-loup Gailly, Onno "
+"van der Linden, Kai Uwe Rommel, Igor Mandrichenko, John Bush and Paul "
+"Kienitz. Ezt a programot bármely személy vagy intézmény használhatja, "
+"másolhatja, vagy terjesztheti mindaddig, amíg az összes eredeti fájlt együtt "
+"tartja. A program eladásából nem szerezhet jövedelmet, és ezt a copyright "
+"szöveget változatlanul kell hagynia."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1143
+msgid ""
+"LIKE ANYTHING ELSE THAT'S FREE, ZIP AND ITS ASSOCIATED UTILITIES ARE PROVIDED "
+"AS IS AND COME WITH NO WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED. IN "
+"NO EVENT WILL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM "
+"THE USE OF THIS SOFTWARE."
+msgstr ""
+"UGYANÚGY, MINT MÃS INGYENES DOLGOKNÃL, A ZIP-HEZ ÉS A HOZZà TARTOZÓ "
+"SEGÉDPROGRAMOKHOZ NEM JÃR SEMMILYEN GARANCIA. A SZERZÅI JOGOK TULAJDONOSAIT "
+"SEMMILYEN ESETBEN SEM TERHELI FELELÅSSÉG A PROGRAM HASZNÃLATÃBÓL ADÓDÓ "
+"BÃRMILYEN KÃROKÉRT."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1156
+msgid ""
+"Please send bug reports and comments by email to: I<zip-bugs@lists.wku.edu.> "
+"For bug reports, please include the version of I<zip> (see I<zip>-h ), the "
+"make options used to compile it see I<zip>-v ), the machine and operating "
+"system in use, and as much additional information as possible."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/zip.1:1156
+#, no-wrap
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÃNÃTÃSOK"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/zip.1:1179
+msgid ""
+"Thanks to R. P. Byrne for his I<Shrink.Pas> program, which inspired this "
+"project, and from which the shrink algorithm was stolen; to Phil Katz for "
+"placing in the public domain the I<zip> file format, compression format, and ."
+"ZIP filename extension, and for accepting minor changes to the file format; "
+"to Steve Burg for clarifications on the deflate format; to Haruhiko Okumura "
+"and Leonid Broukhis for providing some useful ideas for the compression "
+"algorithm; to Keith Petersen, Rich Wales, Hunter Goatley and Mark Adler for "
+"providing a mailing list and I<ftp> site for the Info-ZIP group to use; and "
+"most importantly, to the Info-ZIP group itself (listed in the file I<infozip."
+"who>) without whose tireless testing and bug-fixing efforts a portable "
+"I<zip> would not have been possible. Finally we should thank (blame) the "
+"first Info-ZIP moderator, David Kirschbaum, for getting us into this mess in "
+"the first place. The manual page was rewritten for UNIX by R. P. C. Rodgers."
+msgstr ""
+"Szeretnénk köszönetet mondani R. P. Byrne-nek a I<Shrink.Pas> programjáért, "
+"amely ezt a projektet ihlette, és amiből a \"shrink\" algoritmust loptuk; "
+"Phil Katz-nak, amiért a I<zip> file-formátumot, tömörítési formátumot és a ."
+"ZIP kiterjesztést public domain-be tette, és amiért elfogadott néhány kisebb "
+"módosítást a file-formátumon; Steve Burg-nek a \"deflate\" formátum "
+"tisztázásáért; Haruhiko Okumurának és Leonid Broukhis-nek a tömörítési "
+"algoritmushoz adott hasznos ötleteikért; Keith Petersen-nek, Rich Wales-nek, "
+"Hunter Goatley-nak és Mark Adler-nek, amiért fenntartják az INFO-ZIP csoport "
+"levelezési listáját és I<ftp> szerverét; és legfőképpen az INFO-ZIP csoport "
+"tagjainak (a lista az I<infozip.who> file-ban van), akiknek a fáradhatatlan "
+"tesztelési és hibajavítási munkája nélkül egy hordozható I<zip> létrehozása "
+"nem lett volna lehetséges. Végül szeretnénk megköszönni (szemrehányást "
+"tenni) az első INFO-ZIP moderátornak, David Kirschbaum-nak, amiért egyáltalán "
+"belevitt minket ebbe az egészbe. Ezt a dokumentációt R. P. C. Rodgers írta "
+"át UNIX-ra."
diff --git a/po/hu/archive/po/man5/inittab.5.po b/po/hu/archive/po/man5/inittab.5.po
new file mode 100644
index 00000000..740e0e75
--- /dev/null
+++ b/po/hu/archive/po/man5/inittab.5.po
@@ -0,0 +1,697 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "INITTAB"
+msgstr "INITTAB"
+
+#. type: TH
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Dec 4, 2001"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux System Administrator's Manual"
+msgstr ""
+
+#. }}}
+#. {{{ Name
+#. type: SH
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. }}}
+#. {{{ Description
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"inittab - format of the inittab file used by the sysv-compatible init process"
+msgstr ""
+"inittab - a sysv-compatibilis init process által használt inittab fájl "
+"formátum."
+
+#. type: SH
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The B<inittab> file describes which processes are started at bootup and "
+"during normal operation (e.g.\\& /etc/init.d/boot, /etc/init.d/rc, "
+"gettys...). B<Init>(8) distinguishes multiple I<runlevels>, each of which "
+"can have its own set of processes that are started. Valid runlevels are "
+"B<0>-B<6> plus B<A>, B<B>, and B<C> for B<ondemand> entries. An entry in "
+"the B<inittab> file has the following format:"
+msgstr ""
+"Az B<inittab> fájl leírja mely processek indulnak el az induláskor és a "
+"normál műveletek közben (például:\\& /etc/rc, getty-k ...). Az B<init>(8) "
+"megkülönböztet olyan többszörös I<futásszinteket>, ezek mindegyike saját "
+"beállítása lehet a futtantandó programokról. Érvényés futási szintek a B<0>-"
+"B<6>, ezenkívűl B<A>, B<B>, és B<C> a B<helybeni> bejegyzésekhez. Egy "
+"inittab fájlbejegyzésnek a következő formátumúnak kell lennie:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "I<id>:I<runlevels>:I<action>:I<process>"
+msgstr "I<azon.>:I<futásszint>:I<tevékenység>:I<processz>"
+
+#. {{{ id
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "Lines beginning with `#' are ignored."
+msgstr "A `#'-el kezdödő sorok mellőzésre kerülnek."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I<id>"
+msgstr "I<id>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "is a unique sequence of 1-4 characters which identifies an entry in "
+#| "B<inittab> (for versions of sysvinit compiled with libraries E<lt> 5.2.18 "
+#| "or a.out libraries the limit is 2 characters)."
+msgid ""
+"is a unique sequence of 1-4 characters which identifies an entry in "
+"B<inittab> (for versions of sysvinit compiled with the I<old> libc5 (E<lt> "
+"5.2.18) or a.out libraries the limit is 2 characters)."
+msgstr ""
+"Egyedi, 1-4 elembol allo karakterlanc, ami azonosítja a bejegyzést az "
+"inittabban (azon sysvinit verziók esetében amelyek fordításához tartozó "
+"library E<lt> 5.2.18 , vagy még az a.out-os rendszerhez készűlt, a korlát 2 "
+"karakter)."
+
+#. }}}
+#. {{{ runlevels
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: For gettys or other login processes, the I<id> field should be the "
+#| "tty suffix of the corresponding tty, e.g.\\& B<1> for B<tty1>. "
+#| "Otherwise, the login accounting might not work correctly."
+msgid ""
+"Note: traditionally, for getty and other login processes, the value of the "
+"I<id> field is kept the same as the suffix of the corresponding tty, e.g.\\& "
+"B<1> for B<tty1>. Some ancient login accounting programs might expect this, "
+"though I can't think of any."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: Getty vagy másmilyen login processesknél az I<azon> mező a tty "
+"megfelelő tty rangjának kell lennie, például\\& B<1> a B<tty1> helyett. "
+"Másképpen a bejelentkezési nyilvántartás helytelenűl működhet."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I<runlevels>"
+msgstr "I<futásszintek>"
+
+#. }}}
+#. {{{ action
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "lists the runlevels for which the specified action should be taken."
+msgstr "Leirják, hogy melyik futási szinteken jön létre az adott tevékenység."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I<action>"
+msgstr "I<tevékenység>"
+
+#. }}}
+#. {{{ process
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "describes which action should be taken."
+msgstr "leírja, hogy milyen tevékenység jöjjön létre."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I<process>"
+msgstr "I<process>"
+
+#. }}}
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "specifies the process to be executed. If the process field starts with a "
+#| "`+' character, B<init> will not do utmp and wtmp accounting for that "
+#| "process. This is needed for gettys that insist on doing their own utmp/"
+#| "wtmp housekeeping. This is also a historic bug."
+msgid ""
+"specifies the process to be executed. If the process field starts with a `"
+"+' character, B<init> will not do utmp and wtmp accounting for that "
+"process. This is needed for gettys that insist on doing their own utmp/wtmp "
+"housekeeping. This is also a historic bug. The length of this field is "
+"limited to 127 characters."
+msgstr ""
+"Meghatározza, hogy melyik process indítodjon el. Ha a process mező `+' "
+"karakterrel kezdödik, akkor az init nem csinál utmp és wtmp nyilvántartást a "
+"processnek. Ez akkor szükséges, ha a getty ragaszkodik a saját utmp/wtmp "
+"háztartásához. Ez egy történelmi hiba."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The I<runlevels> field may contain multiple characters for different "
+"runlevels. For example, B<123> specifies that the process should be started "
+"in runlevels 1, 2, and 3. The I<runlevels> for B<ondemand> entries may "
+"contain an B<A>, B<B>, or B<C>. The I<runlevels> field of B<sysinit>, "
+"B<boot>, and B<bootwait> entries are ignored."
+msgstr ""
+"A I<futásszintek> mező tőbb értéket is tartalmazhat, a különböző "
+"futásszintekhez. Például az B<123> meghatározza, hogy a programnak az 1-es, "
+"2-es és 3-as futásszinten kell futnia. Az B<helybeni> futásszint "
+"bejegyzések lehetnek B<A>, B<B>, vagy B<C>. A B<sysinit>, B<boot>, és "
+"B<bootwait> futásszint bejegyzések figyelmen kívűl lesznek hagyva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"When the system runlevel is changed, any running processes that are not "
+"specified for the new runlevel are killed, first with \\s-2SIGTERM\\s0, then "
+"with \\s-2SIGKILL\\s0."
+msgstr ""
+"Ha a rendszer futásszintje megváltozik, az összes olyan program, ami az új "
+"futásszinthez nincs bejegyezve, le lesz álítva, előszőr a \\s-2SIGTERM\\s0, "
+"majd a \\s-2SIGKILL\\s0 jelzéssel."
+
+#. {{{ respawn
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "Valid actions for the I<action> field are:"
+msgstr "Érvényes tevékenységek a I<tevékenység> mezőhöz:"
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<respawn>"
+msgstr "B<respawn>"
+
+#. }}}
+#. {{{ wait
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "The process will be restarted whenever it terminates (e.g.\\& getty)."
+msgstr "A process újraindul valahányszor megszakítódik (pl:\\& getty)."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<wait>"
+msgstr "B<wait>"
+
+#. }}}
+#. {{{ once
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The process will be started once when the specified runlevel is entered and "
+"B<init> will wait for its termination."
+msgstr ""
+"A process akkor indul el, amikor a megadott futási szintre lép, és az "
+"B<init> addig vár, amíg a processz fut.."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<once>"
+msgstr "B<once>"
+
+#. }}}
+#. {{{ boot
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The process will be executed once when the specified runlevel is entered."
+msgstr "A processzt egyszer, a futásszintre lépéskor indítja el."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<boot>"
+msgstr "B<boot>"
+
+#. }}}
+#. {{{ bootwait
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The process will be executed during system boot. The I<runlevels> field is "
+"ignored."
+msgstr ""
+"A process a rendszer újrainditása közben indul el. Ilyenkor a I<futásszint> "
+"mező tartalma nem érdekes."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<bootwait>"
+msgstr "B<bootwait>"
+
+#. }}}
+#. {{{ off
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The process will be executed during system boot, while B<init> waits for its "
+"termination (e.g.\\& /etc/rc). The I<runlevels> field is ignored."
+msgstr ""
+"A processzt a rendszer indulása közben indítja el, az B<init> megvárja míg "
+"lefut (például:\\& /etc/rc). A I<futásszint> mező mellőzésre kerül."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<off>"
+msgstr "B<off>"
+
+#. }}}
+#. {{{ ondemand
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "This does nothing."
+msgstr "Semmit sem csinál."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<ondemand>"
+msgstr "B<ondemand>"
+
+#. }}}
+#. {{{ initdefault
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"A process marked with an B<ondemand> runlevel will be executed whenever the "
+"specified B<ondemand> runlevel is called. However, no runlevel change will "
+"occur (B<ondemand> runlevels are `a', `b', and `c')."
+msgstr ""
+"Az B<ondemand> (helybeni) futásszinttel megjelölt process elindul, "
+"valahányszor a megadott helybeni futásszint meghivódik. Viszont nem "
+"következik be futásszint csere(B<helybeni> futási szintek az `a', a `b' és a "
+"`c')."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<initdefault>"
+msgstr "B<initdefault>"
+
+#. }}}
+#. {{{ sysinit
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"An B<initdefault> entry specifies the runlevel which should be entered after "
+"system boot. If none exists, B<init> will ask for a runlevel on the "
+"console. The I<process> field is ignored."
+msgstr ""
+"Az B<initdefault> bejegyzés megadja, hogy melyik futási szintre lépünk be a "
+"rendszer újraindítása után. Ha ilyent nem adtunk meg, akkor az B<init> a "
+"konzolról kér be egy futásszintet. A I<processz> mező ilyenkor figyelmen "
+"kívűl hagyódik."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<sysinit>"
+msgstr "B<sysinit>"
+
+#. }}}
+#. {{{ powerwait
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The process will be executed during system boot. It will be executed before "
+"any B<boot> or B< bootwait> entries. The I<runlevels> field is ignored."
+msgstr ""
+"A process a rendszer újraindítása alatt hajtódik végre, mégpedig minden "
+"B<boot> és B<bootwait> bejegyzés elött. A I<futásszint> mező tartalma "
+"lényegtelen."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<powerwait>"
+msgstr "B<powerwait>"
+
+#. }}}
+#. {{{ powerfail
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The process will be executed when the power goes down. Init is usually "
+"informed about this by a process talking to a UPS connected to the "
+"computer. B<Init> will wait for the process to finish before continuing."
+msgstr ""
+"A processz akkor lesz végrehajtva, ha megszakad az áramszolgáltatás. Az init "
+"erről általában egy olyan processztől értesűl, ami egy UPS-sel (szünetmentes "
+"áramforrás) komunikál. Az B<init> ilyenkor megvárja, hogy a processz "
+"befelyezödjön mielött továbbmenne."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<powerfail>"
+msgstr "B<powerfail>"
+
+#. }}}
+#. {{{ powerokwait
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"As for B<powerwait>, except that B<init> does not wait for the process's "
+"completion."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint a B<powerwait>, kivéve, hogy az B<init> ilyenkor nem várja meg "
+"a processz befejeződését."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<powerokwait>"
+msgstr "B<powerokwait>"
+
+#. }}}
+#. {{{ powerfailnow
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"This process will be executed as soon as B<init> is informed that the power "
+"has been restored."
+msgstr ""
+"Ez a processz azonnal végre lesz hajtva, amint az B<init> arról értesűl, "
+"hogy az áram visszatért."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<powerfailnow>"
+msgstr "B<powerfailnow>"
+
+#. }}}
+#. {{{ ctrlaltdel
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"This process will be executed when B<init> is told that the battery of the "
+"external UPS is almost empty and the power is failing (provided that the "
+"external UPS and the monitoring process are able to detect this condition)."
+msgstr ""
+"Ez a processz akkor lesz vegrehajtva, ha azt közlik az init-el, hogy a külső "
+"UPS elemei majdnem teljesen üresek, és az áramszolgáltatás megszünt "
+"(feltételezi, hogy a külső UPS és az ellenőrző program képes ezt az "
+"állapotot érzékelni)."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<ctrlaltdel>"
+msgstr "B<ctrlaltdel>"
+
+#. }}}
+#. {{{ kbrequest
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The process will be executed when B<init> receives the SIGINT signal. This "
+"means that someone on the system console has pressed the B<CTRL-ALT-DEL> key "
+"combination. Typically one wants to execute some sort of B<shutdown> either "
+"to get into single-user level or to reboot the machine."
+msgstr ""
+"A processz akkor lesz végrehajtva, ha az B<init> egy SIGINT szignált kap. Ez "
+"azt jelenti, hogy valaki a rendszer konzolján lenyomta a B<CTRL-ALT-DEL> "
+"billentyű kombinációt. Ãltalában ez azt jelenti, hogy valaki valamiféle "
+"B<shutdown>-t akar végrehajtani: vagy egyfelhasználós szintre akar eljutni, "
+"vagy pedig újra akarja indítani a gépet."
+
+#. type: IP
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<kbrequest>"
+msgstr "B<kbrequest>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The process will be executed when B<init> receives a signal from the "
+"keyboard handler that a special key combination was pressed on the console "
+"keyboard."
+msgstr ""
+"A process akkor lesz végrehajtva, ha az B<init> egy szignált kap a "
+"billentyűzet kezelötöl, ami azt jelzi, hogy egy speciális billentyű "
+"kombináció lett lenyomva a konzol billentyűzetén."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"The documentation for this function is not complete yet; more documentation "
+"can be found in the kbd-x.xx packages (most recent was kbd-0.94 at the time "
+"of this writing). Basically you want to map some keyboard combination to the "
+"\"KeyboardSignal\" action. For example, to map Alt-Uparrow for this purpose "
+"use the following in your keymaps file:"
+msgstr ""
+"Ennek a funkciónak a leírása még nem teljes; további dokumentációt a kbd-x."
+"xx csomagokban lehet találni (a legújabb a kbd-0.94 csomag volt a "
+"dokumentácó írása idején). Valószínüleg néhány billentyűzet kombinációt akar "
+"feltérképezni a \"KeyboardSignal\" akcióhoz. Például, hogy az Alt-"
+"felfelényíl kombinációt e célból feltérképezze, használja a következöt a "
+"keymaps fájljában:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "alt keycode 103 = KeyboardSignal"
+msgstr "alt keycode 103 = KeyboardSignal"
+
+#. }}}
+#. }}}
+#. {{{ Examples
+#. type: SH
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "This is an example of a inittab which resembles the old Linux inittab:"
+msgstr "Ez egy példa az inittab-ra, ami emlékeztet a régi Linux-os inittab-ra:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# inittab for linux\n"
+"id:1:initdefault:\n"
+"rc::bootwait:/etc/rc\n"
+"1:1:respawn:/etc/getty 9600 tty1\n"
+"2:1:respawn:/etc/getty 9600 tty2\n"
+"3:1:respawn:/etc/getty 9600 tty3\n"
+"4:1:respawn:/etc/getty 9600 tty4\n"
+msgstr ""
+"# inittab linux-ra\n"
+"id:1:initdefault:\n"
+"rc::bootwait:/etc/rc\n"
+"1:1:respawn:/etc/getty 9600 tty1\n"
+"2:1:respawn:/etc/getty 9600 tty2\n"
+"3:1:respawn:/etc/getty 9600 tty3\n"
+"4:1:respawn:/etc/getty 9600 tty4\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"This inittab file executes B</etc/rc> during boot and starts gettys on tty1-"
+"tty4."
+msgstr ""
+"Ez az inittab végrehajtja az B</etc/rc> paracsfájlt a boot-folyamat alatt és "
+"elindítja a gettys-t a tty1-tty4-en."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"A more elaborate B<inittab> with different runlevels (see the comments "
+"inside):"
+msgstr ""
+"Egy bonyolultabb inittab különbözö futási szintekkel (Lásd a kommenteket a "
+"fájl-on belül):"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Level to run in\n"
+"id:2:initdefault:\n"
+msgstr ""
+"# Szint amin fussunk\n"
+"id:2:initdefault:\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# System initialization before anything else.\n"
+#| "si::sysinit:/etc/rc.d/bcheckrc\n"
+msgid ""
+"# Boot-time system configuration/initialization script.\n"
+"si::sysinit:/etc/init.d/rcS\n"
+msgstr ""
+"# Rendszer inicializáció minden más elött.\n"
+"si::sysinit:/etc/rc.d/bcheckrc\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# What to do in single-user mode.\n"
+"~:S:wait:/sbin/sulogin\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /etc/init.d executes the S and K scripts upon change\n"
+"# of runlevel.\n"
+"#\n"
+"# Runlevel 0 is halt.\n"
+"# Runlevel 1 is single-user.\n"
+"# Runlevels 2-5 are multi-user.\n"
+"# Runlevel 6 is reboot.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+"l0:0:wait:/etc/init.d/rc 0\n"
+"l1:1:wait:/etc/init.d/rc 1\n"
+"l2:2:wait:/etc/init.d/rc 2\n"
+"l3:3:wait:/etc/init.d/rc 3\n"
+"l4:4:wait:/etc/init.d/rc 4\n"
+"l5:5:wait:/etc/init.d/rc 5\n"
+"l6:6:wait:/etc/init.d/rc 6\n"
+msgstr ""
+"l0:0:wait:/etc/init.d/rc 0\n"
+"l1:1:wait:/etc/init.d/rc 1\n"
+"l2:2:wait:/etc/init.d/rc 2\n"
+"l3:3:wait:/etc/init.d/rc 3\n"
+"l4:4:wait:/etc/init.d/rc 4\n"
+"l5:5:wait:/etc/init.d/rc 5\n"
+"l6:6:wait:/etc/init.d/rc 6\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# What to do at the \"3 finger salute\".\n"
+"ca::ctrlaltdel:/sbin/shutdown -t1 -h now\n"
+msgstr ""
+"# Mit csináljunk a \"3 ujjas tisztelgés\"-nél.\n"
+"ca::ctrlaltdel:/sbin/shutdown -t1 -h now\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "# Runlevel 2&3: getty on console, level 3 also getty on modem port.\n"
+#| "1:23:respawn:/sbin/getty tty1 VC linux\n"
+#| "2:23:respawn:/sbin/getty tty2 VC linux\n"
+#| "3:23:respawn:/sbin/getty tty3 VC linux\n"
+#| "4:23:respawn:/sbin/getty tty4 VC linux\n"
+#| "S2:3:respawn:/sbin/uugetty ttyS2 M19200\n"
+msgid ""
+"# Runlevel 2,3: getty on virtual consoles\n"
+"# Runlevel 3: getty on terminal (ttyS0) and modem (ttyS1)\n"
+"1:23:respawn:/sbin/getty tty1 VC linux\n"
+"2:23:respawn:/sbin/getty tty2 VC linux\n"
+"3:23:respawn:/sbin/getty tty3 VC linux\n"
+"4:23:respawn:/sbin/getty tty4 VC linux\n"
+"S0:3:respawn:/sbin/getty -L 9600 ttyS0 vt320\n"
+"S1:3:respawn:/sbin/mgetty -x0 -D ttyS1\n"
+msgstr ""
+"# Futásszint 2&3: getty konzolon, 3-as szinten a modemhez is.\n"
+"1:23:respawn:/sbin/getty tty1 VC linux\n"
+"2:23:respawn:/sbin/getty tty2 VC linux\n"
+"3:23:respawn:/sbin/getty tty3 VC linux\n"
+"4:23:respawn:/sbin/getty tty4 VC linux\n"
+"S2:3:respawn:/sbin/uugetty ttyS2 M19200\n"
+
+#. }}}
+#. {{{ Files
+#. type: SH
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. }}}
+#. {{{ Author
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "/etc/inittab"
+msgstr "/etc/inittab"
+
+#. type: SH
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. }}}
+#. {{{ See also
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid ""
+"B<Init> was written by Miquel van Smoorenburg (miquels@cistron.nl). This "
+"manual page was written by Sebastian Lederer (lederer@francium.informatik."
+"uni-bonn.de) and modified by Michael Haardt (u31b3hs@pool.informatik.rwth-"
+"aachen.de)."
+msgstr ""
+"A B<init>-et Miquel van Smoorenburg (miquels@cistron.nl) , a hozzávaló "
+"kézikönyvlapot pedig Sebastian Lederer (lederer@francium.informatik.uni-bonn."
+"de) írta és Michael Haardt (u31b3hs@pool.informatik.rwth-aachen.de) "
+"módosította."
+
+#. type: SH
+#: debian-bullseye debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bullseye debian-unstable
+msgid "B<init>(8), B<telinit>(8)"
+msgstr "B<init>(8), B<telinit>(8)"
diff --git a/po/hu/common/min-002-occurences.po b/po/hu/common/min-002-occurences.po
new file mode 100644
index 00000000..1f9aa41a
--- /dev/null
+++ b/po/hu/common/min-002-occurences.po
@@ -0,0 +1,57674 @@
+# Common msgids
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:15+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated <>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" while (read(STDIN_FILENO, &buf, 1) E<gt> 0 && buf != \\[aq]\\en\\[aq])\n"
+" continue;\n"
+" break;\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Increment a byte at a time so we can see exactly\n"
+" what size buffer was required. */\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " buflen++;\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (buflen E<gt> MAX_BUF) {\n"
+" printf(\"Exceeded buffer limit (%d)\\en\", MAX_BUF);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" }\n"
+" } while (s == ERANGE);\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " if (fds[1].revents & POLLIN) {\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Loop over all events in the buffer. */\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Read some events. */\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+msgstr " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (len E<lt>= 0)\n"
+" break;\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" len = read(fd, buf, sizeof(buf));\n"
+" if (len == -1 && errno != EAGAIN) {\n"
+" perror(\"read\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [\n"
+"B<--help>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-env>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-xoptions>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<--help-all>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [\n"
+"B<-m>\n"
+"I<module-name>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-q>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-O>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-OO>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-P>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-s>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-S>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-u>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [\n"
+"B<-v>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-V>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-W>\n"
+"I<argument>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-x>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-X>\n"
+"I<option>\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"B<-?>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n"
+" checks which are too expensive to be enabled by default. It will not be\n"
+" more verbose than the default if the code is correct: new warnings are\n"
+" only emitted when an issue is detected. Effect of the developer mode:\n"
+" * Add default warning filter, as -W default\n"
+" * Install debug hooks on memory allocators: see the PyMem_SetupDebugHooks()\n"
+" C function\n"
+" * Enable the faulthandler module to dump the Python traceback on a crash\n"
+" * Enable asyncio debug mode\n"
+" * Set the dev_mode attribute of sys.flags to True\n"
+" * io.IOBase destructor logs close() exceptions\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n"
+" The default is \"on\" (or \"off\" if you are running a local build).\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n"
+" This helps avoid denial of service attacks when parsing untrusted data.\n"
+" The default is sys.int_info.default_max_str_digits. 0 disables.\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n"
+" information (end line, start column offset and end column offset) to every\n"
+" instruction in code objects. This is useful when smaller code objects and pyc\n"
+" files are desired as well as suppressing the extra visual location indicators\n"
+" when the interpreter displays tracebacks.\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n"
+" given directory instead of to the code tree.\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Parent falls through to here. */\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Plus additional fields private to the\n"
+" implementation */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Prepare for polling. */\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _POSIX_C_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" /* Since glibc 2.10: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.17\n"
+" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L))\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.20 */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19 */ _SVID_SOURCE\n"
+" glibc 2.12 to glibc 2.16:\n"
+" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L))\n"
+" || _SVID_SOURCE\n"
+" Before glibc 2.12:\n"
+" _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.20:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" Before glibc 2.20:\n"
+" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.20:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE || ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L)\n"
+" glibc 2.12 to glibc 2.19:\n"
+" _BSD_SOURCE || ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L)\n"
+" Before glibc 2.12:\n"
+" _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.22:\n"
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+" glibc 2.21 and earlier:\n"
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _POSIX_C_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _ISOC99_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+#| " || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+" || _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+#| " || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L || _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199506L || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 2 || _XOPEN_SOURCE\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _POSIX_C_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+#| " || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+#| " || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _POSIX_C_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _ISOC99_SOURCE\n"
+" || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _POSIX_C_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500 || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+#| " || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n"
+" || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE)\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " attrp = NULL;\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" close(fd);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" cpid = fork();\n"
+" if (cpid == -1) {\n"
+" perror(\"fork\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS); /* Terminate all threads */\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " fclose(fp);\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" fds[0].fd = STDIN_FILENO; /* Console input */\n"
+" fds[0].events = POLLIN;\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" free(buf);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (attrp != NULL) {\n"
+" s = pthread_attr_destroy(attrp);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" errc(EXIT_FAILURE, s, \"pthread_attr_destroy\");\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (buflen E<gt> MAX_BUF) {\n"
+" printf(\"Exceeded buffer limit (%d)\\en\", MAX_BUF);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (lstat(argv[1], &sb) == -1) {\n"
+" perror(\"lstat\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (s != 0 || result == NULL) {\n"
+" printf(\"Call failed/record not found\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " nfds = 2;\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" pause(); /* Terminates when other thread calls exit() */\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " printf(\"Key ID is %jx\\en\", (uintmax_t) key);\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " return 0;\n"
+#| "}\n"
+msgid ""
+" return p;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" return 0;\n"
+"}\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" s = pthread_create(&thr, attrp, &thread_start, NULL);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" errc(EXIT_FAILURE, s, \"pthread_create\");\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" s = pthread_join(thr, &res);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" handle_error_en(s, \"pthread_join\");\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " setbuf(stdout, NULL);\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " sleep(2);\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, 0);\n"
+" if (sockfd == -1) {\n"
+" perror(\"socket()\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" stack = mmap(NULL, STACK_SIZE, PROT_READ | PROT_WRITE,\n"
+" MAP_PRIVATE | MAP_ANONYMOUS | MAP_STACK, -1, 0);\n"
+" if (stack == MAP_FAILED)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"mmap\");\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" struct sock_fprog prog = {\n"
+" .len = ARRAY_SIZE(filter),\n"
+" .filter = filter,\n"
+" };\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " x * FLT_RADIX ** exp\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -Wdefault # Warn once per call location\n"
+" -Werror # Convert to exceptions\n"
+" -Walways # Warn every time\n"
+" -Wmodule # Warn once per calling module\n"
+" -Wonce # Warn once per Python process\n"
+" -Wignore # Never warn\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " [section 2]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " [section1]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " gid: Find the GID for the given group"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " group: Find the group name for the given GID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " subtag1 = subtag_value_a"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " subtag1 = subtag_value_b"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " subtag2 = subtag_value_c"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " tag1 = value_a"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " tag1 = value_b"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " tag1 = value_d"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " tag2 = value_c"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " tag2 = value_e"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " tag3 = {"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " uid: Find the UID for the given user"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " user: Find the user name for the given UID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " }"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " B<--qf|--queryformat> I<QUERYFMT>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " B<.\\| > I<filename> [I<arguments>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " degrees"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " minutes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid ""
+"\"@INC\" above is a reference to the built-in variable of the same name; see "
+"perlvar for more information."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"es256\" denotes ECDSA over NIST P-256 with SHA-256\\&. \"rs256\" denotes "
+"2048-bit RSA with PKCS#1\\&.5 padding and SHA-256\\&. \"eddsa\" denotes "
+"EDDSA over Curve25519 with SHA-512\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\"usb 0x04c5 0x1042\" (or other vendor/product ids)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "# Sample Argument file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# systemd-nspawn -M rawhide --boot --network-veth --private-users=pick\n"
+"Spawning container rawhide on /var/lib/machines/rawhide\\&.\n"
+"Selected user namespace base 20119552 and range 65536\\&.\n"
+"\\&.\\&.\\&.\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "#!/bin/sh"
+msgstr "#!/bin/sh"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0]))\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "#define MAX_BUF 10000\n"
+msgstr "#define MAX_BUF 10000\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define SO_EE_ORIGIN_NONE 0\n"
+"#define SO_EE_ORIGIN_LOCAL 1\n"
+"#define SO_EE_ORIGIN_ICMP 2\n"
+"#define SO_EE_ORIGIN_ICMP6 3\n"
+msgstr ""
+"#define SO_EE_ORIGIN_NONE 0\n"
+"#define SO_EE_ORIGIN_LOCAL 1\n"
+"#define SO_EE_ORIGIN_ICMP 2\n"
+"#define SO_EE_ORIGIN_ICMP6 3\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"
+msgstr "#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>ctype.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>ctype.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE /* To get pthread_getattr_np() declaration */\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define handle_error(msg) \\e\n"
+" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>mcheck.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>mcheck.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ machinectl --max-addresses=3\n"
+"MACHINE CLASS SERVICE OS VERSION ADDRESSES\n"
+"rawhide container systemd-nspawn fedora 30 169\\&.254\\&.40\\&.164 fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9\n"
+msgstr ""
+"$ machinectl --max-addresses=3\n"
+"MACHINE CLASS SERVICE OS VERSION ADDRESSES\n"
+"rawhide container systemd-nspawn fedora 30 169\\&.254\\&.40\\&.164 fe80::94aa:3aff:fe7b:d4b9\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "September 2020"
+msgid "$Mdocdate: April 29 2022 $"
+msgstr "2020 szeptember"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "September 2020"
+msgid "$Mdocdate: December 16 2022 $"
+msgstr "2020 szeptember"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "September 2020"
+msgid "$Mdocdate: February 10 2023 $"
+msgstr "2020 szeptember"
+
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "September 2020"
+msgid "$Mdocdate: January 18 2023 $"
+msgstr "2020 szeptember"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux
+#, no-wrap
+msgid "$Mdocdate: March 31 2022 $"
+msgstr "$Mdocdate: 2022. március 31 $"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%J"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%K"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "%"
+msgid "%R"
+msgstr "%"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "( EXPRESSION )"
+msgstr "( KIFEJEZÉS )"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Internet domain sockets) The socket referred to by I<sockfd> had not "
+"previously been bound to an address and, upon attempting to bind it to an "
+"ephemeral port, it was determined that all port numbers in the ephemeral "
+"port range are currently in use. See the discussion of I</proc/sys/net/ipv4/"
+"ip_local_port_range> in B<ip>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Note: Both I<MAILFROM> and I<MAILTO> variables are expanded, so setting "
+"them as in the following example works as expected: MAILFROM=cron-$USER@cron."
+"com ($USER is replaced by the system user) )"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid "(There are 2 books with this title)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(c)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(color mode only) allows the user to specify a gamma table (see the next 3 "
+"parameters)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "(date will be set to today)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "(date will be set to today, seconds to 00)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "(dot) repeat the previous command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option does nothing at all; it is provided only for backwards "
+#| "compatibility."
+msgid "(ignored for compatibility)"
+msgstr ""
+"Ez az opció csak kompatibilitási okból szerepel, semmilyen hatása nincs."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(not in C99) The given I<base> contains an unsupported value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "(seconds will be set to 00)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "(time is set to 00:00:00)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "(time will be set to 00:00:00)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "* A browser"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"* A compatible NFC device (most NFC readers should work, NFC-enabled phones "
+"can * also be used)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "* A website that supports authentication via German ID card"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "* an ID card that is enabled for online identification"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "+5min"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-( archives -)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-- has I<xx> other links: unchanged"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-- not a regular file or directory: ignored"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--accept-unknown-input-arch"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--add-needed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--add-stdcall-alias"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--all"
+msgstr "--all"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--allow-multiple-definition"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--allow-shlib-undefined"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--as-needed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--audit AUDITLIB"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--auxiliary=name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--bank-window name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "--base-file file"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--branch-stub"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--build-id"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--build-id=style"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--check-sections"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--compact-branches"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections"
+msgstr "--compress-debug-sections"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--copy-dt-needed-entries"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--cref"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ctf-parent=member"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--ctf-share-types=method"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--ctf-variables"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Actions"
+msgid "--ctf[=section]"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--debugging"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "--dec={ 0 | 1 | 2 }"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Decompress."
+msgid "--decompress"
+msgstr "Kicsomagolás (decompress)."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--default-imported-symver"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--default-script=scriptfile"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--default-symver"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--defsym=symbol=expression"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--depaudit AUDITLIB"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--dependency-file=depfile"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-auto-image-base"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-auto-import"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--disable-deterministic-archives"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-dynamicbase"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f --force>"
+msgid "--disable-forceinteg"
+msgstr "B<-f --force>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-high-entropy-va"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-large-address-aware"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "--disable-linker-version"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-long-section-names"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-multiple-abs-defs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-new-dtags"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "--disable-no-bind"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "--disable-no-isolation"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-no-seh"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "--disable-nxcompat"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Actions"
+msgid "--disable-reloc-section"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-runtime-pseudo-reloc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--disable-stdcall-fixup"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "--disable-tsaware"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "--disable-wdmdriver"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--dll"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--dll-search-prefix string"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--verbose>"
+msgid "--dll-verbose"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--dsbt-index index"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgid "--dsbt-size size"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--dwarf-depth=n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--dwarf-start=n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--dynamic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--dynamic-linker=file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--dynamic-list-cpp-new"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--dynamic-list-cpp-typeinfo"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--dynamic-list-data"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--dynamic-list=dynamic-list-file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--dynamicbase"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--eh-frame-hdr"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--elf-stt-common=no"
+msgstr "--elf-stt-common=no"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--elf-stt-common=yes"
+msgstr "--elf-stt-common=yes"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--embedded-relocs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--emit-relocs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-auto-image-base"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-auto-image-base=value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-auto-import"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--enable-deterministic-archives"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-extra-pe-debug"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--version>"
+msgid "--enable-linker-version"
+msgstr "B<--version>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-long-section-names"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-new-dtags"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-non-contiguous-regions"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-non-contiguous-regions-warnings"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-reloc-section"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-runtime-pseudo-reloc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--enable-stdcall-fixup"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--entry=entry"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "--error-execstack"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--error-handling-script=scriptname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "--error-rwx-segments"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--error-unresolved-symbols"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--exclude-all-symbols"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--exclude-libs lib,lib,..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--exclude-modules-for-implib module,module,..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--exclude-symbols symbol,symbol,..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--export-all-symbols"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--export-dynamic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--export-dynamic-symbol-list=file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--export-dynamic-symbol=glob"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--file-alignment"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "--filter=name"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--force-dynamic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--force-exe-suffix"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force-local>"
+msgid "--force-group-allocation"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--forceinteg"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--format=format"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--format=input-format"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--gc-keep-exported"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Actions"
+msgid "--gc-sections"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--got=type"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--gpsize=value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--hash-size=number"
+msgstr "--hash-size=szám"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--hash-style=style"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--headers"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--high-entropy-va"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "--human"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--ignore-branch-isa"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--imagic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--inlines"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--input-target=bfdname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--insert-timestamp"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--insn32"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--just-symbols=filename"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--keep-file-symbols"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--keep-section=sectionpattern"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--keep-symbol=symbolname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--kill-at"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--large-address-aware"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--leading-underscore"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--library-path=searchdir"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--library=namespec"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--line-numbers"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--major-image-version value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--major-os-version value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--major-subsystem-version value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--max-cache-size=size"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--merge-notes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--minor-image-version value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--minor-os-version value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--minor-subsystem-version value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--mri-script=MRI-commandfile"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--nmagic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-accept-unknown-input-arch"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-add-needed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-allow-shlib-undefined"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-as-needed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-bind"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-check-sections"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-compact-branches"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-copy-dt-needed-entries"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--no-verbose"
+msgid "--no-ctf-variables"
+msgstr "--no-verbose"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-define-common"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-dynamic-linker"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-eh-frame-hdr"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "--no-error-execstack"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "--no-error-rwx-segments"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-export-dynamic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-fatal-warnings"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-gc-sections"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-ignore-branch-isa"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-insert-timestamp"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-insn32"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-isolation"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-keep-memory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-ld-generated-unwind-info"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-leading-underscore"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-merge-notes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-omagic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-print-gc-sections"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-print-map-discarded"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodiscard>"
+msgid "--no-print-map-locals"
+msgstr "B<nodiscard>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-relax"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-seh"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-strip-discarded"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-trampoline"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-undefined"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-undefined-version"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-verbose"
+msgstr "--no-verbose"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "--no-warn-execstack"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-warn-mismatch"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "--no-warn-rwx-segments"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-warn-search-mismatch"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--fatal-warnings"
+msgid "--no-warnings"
+msgstr "--fatal-warnings"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--no-whole-archive"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--noinhibit-exec"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--nxcompat"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--oformat=output-format"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--omagic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--only-keep-debug"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--orphan-handling=MODE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--out-implib file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--output-def file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--output-target=bfdname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--output=output"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--package-metadata=JSON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--pic-executable"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--plugin name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--pop-state"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--preserve-dates"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--print-file-name"
+msgstr "--print-file-name"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--print-gc-sections"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--print-map"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--print-map-discarded"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<print>"
+msgid "--print-map-locals"
+msgstr "B<print>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--print-memory-usage"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--print-output-format"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--process-links"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--push-state"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--radix=radix"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--raw"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--recursive"
+msgstr "--recursive"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "--relax"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force-local>"
+msgid "--relocatable"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "--remap-inputs-file=file"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--remap-inputs=pattern=filename"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--remove-relocations=sectionpattern"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--require-defined=symbol"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--retain-symbols-file=filename"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--script=scriptfile"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--section-alignment"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--section-headers"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--section-start=sectionname=org"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--section=name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--sort-common"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--sort-common=ascending"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--sort-common=descending"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--sort-section=alignment"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--sort-section=name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--spare-dynamic-tags=count"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--special-syms"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--split-by-file[=size]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--split-by-reloc[=count]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--start-group archives --end-group"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "--stats"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--strip-discarded"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--strip-dwo"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "--strip-section-headers"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--strip-symbol=symbolname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--strip-unneeded"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--stub-group-size=N"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--syms"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--sysroot=directory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--task-link"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--trace"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--trace-symbol=symbol"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--traditional-format"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--tsaware"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--undefined=symbol"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--unique[=SECTION]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--unresolved-symbols=method"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--verbose>"
+msgid "--verbose[=NUMBER]"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--version-script=version-scriptfile"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--warn-alternate-em"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--warn-common"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--warn-constructors"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "--warn-execstack"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "--warn-execstack-objects"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--warn-multiple-gp"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--warn-once"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--warn-rwx-segments"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--warn-section-align"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--warn-textrel"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--warn-unresolved-symbols"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--wdmdriver"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--whole-archive"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--wide"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--wildcard"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--wrap=symbol"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-4"
+msgstr "-4"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-6"
+msgstr "-6"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "8"
+msgid "-8"
+msgstr "8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "?"
+msgid "-?"
+msgstr "?"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Bdynamic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Bgroup"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Bno-symbolic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Bshareable"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Bstatic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Bsymbolic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Bsymbolic-functions"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "-E<gt>, B<--more-than>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
+msgid "-E<lt>, B<--less-than>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,FELHASZNÃLÓ\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-F bfdname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-F name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-G value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-I bfdname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Ifile"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-K symbolname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-L searchdir"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "-M\t# use mode reader option"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Map=mapfile"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "-N port_number"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-N symbolname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-O"
+msgstr "-O"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-O bfdname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-O level"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-P AUDITLIB"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "-P password"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "-Q"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Q, --quiet"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Qy"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "-R filename"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-R, --raw"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-T scriptfile"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Tbss=org"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Tdata=org"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Tldata-segment=org"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Trodata-segment=org"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Ttext-segment=org"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Ttext=org"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "-U userid"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Ur"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-V --version"
+msgstr "-V --version"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-Y path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-\\&.mount"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-\\&.slice"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-a keyword"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-am"
+msgstr "-am"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-assert keyword"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-b bfdname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-b input-format"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-c MRI-commandfile"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-call_shared"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-dT scriptfile"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-dc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-dn"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-dp"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-dy"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-e entry"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "-e | -E filename"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-f name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-fini=name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-h name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-init=name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-l namespec"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "-l phrase_file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-m emulation"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "-no-pie"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-non_shared"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-nostdlib"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-o output"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-pie"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-plugin name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-qmagic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-rpath-link=dir"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-rpath=dir"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "-s | -S filename"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-shared"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-soname=name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-static"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-t radix"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-u symbol"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-v, --version"
+msgstr "-v, --version"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--version"
+msgid "-version"
+msgstr "--version"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-y symbol"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-z defs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-z keyword"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-z muldefs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/credentials/*\\&.cred"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/global_credentials/*\\&.cred"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.raw"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-pkey\\&.pem"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-signature\\&.json"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/initctl"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/dev/loop-control"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/mem"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/shm/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/efi/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/crypto-policies/back-ends"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/crypto-policies/config"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/crypto-policies/local\\&.d"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/crypttab"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.negative"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.positive"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/environment"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/hostname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/etc/initrd-release"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/inittab"
+msgid "/etc/integritytab"
+msgstr "/etc/inittab"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/kernel/entry-token"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/kernel/tries"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/resolv.conf>"
+msgid "/etc/kernel/uki\\&.conf"
+msgstr "I</etc/resolv.conf>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/locale\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/machine-info"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/os-release"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/coredump\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/etc/systemd/homed\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/etc/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journal-remote\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journal-upload\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/logind\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/etc/systemd/networkd\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/etc/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/etc/systemd/oomd\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/etc/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/etc/systemd/resolved\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/etc/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/sleep\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/timesyncd\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "/etc/inittab"
+msgid "/etc/ttys"
+msgstr "/etc/inittab"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/udev/udev\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/vconsole\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/veritytab"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "/etc/whois.conf"
+msgstr "/etc/whois.conf"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "/etc/wodim.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/lib/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-boot-check-no-failures"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-bless-boot-generator"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-cryptsetup-generator"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-debug-generator"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-getty-generator"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-gpt-auto-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-gpt-auto-generator"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-rc-local-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-rc-local-generator"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-veritysetup-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-veritysetup-generator"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+msgstr "/lib/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-shutdown/"
+msgstr "/lib/systemd/system-shutdown/"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-sleep"
+msgstr "/lib/systemd/system-sleep"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-binfmt"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-binfmt"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-bless-boot"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-bless-boot"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-coredump"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-coredump"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-cryptsetup"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-cryptsetup"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-fsck"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-fsck"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-fsckd"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-fsckd"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-growfs"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-growfs"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-hibernate-resume"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-homed"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-hostnamed"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-importd"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-initctl"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-integritysetup"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-journald"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-localed"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-logind"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-machined"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-makefs"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-modules-load"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-network-generator"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-networkd"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-oomd"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-portabled"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-pstore"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-quotacheck"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-random-seed"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-remount-fs"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-resolved"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-rfkill"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-shutdown"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-time-wait-sync"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-timedated"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-timesyncd"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-update-done"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-update-utmp"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-user-runtime-dir"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-user-sessions"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-userdbd"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-veritysetup"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-volatile-root"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/lib64/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/cmdline"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/proc/sys/kernel/keys/persistent_keyring_expiry\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/root/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.negative"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.positive"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/log/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/run/log/systemd/tpm2-measure\\&.log"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/run/systemd/generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/run/systemd/generator\\&.early"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/run/systemd/generator\\&.late"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/run/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/notify"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/private"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/run/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/user/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/utmp"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/firmware/dmi/entries/11-*/raw"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/fs/cgroup/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/tmp/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/bin/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/include/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I</usr/lib/locale>"
+msgid "/usr/lib/clock-epoch"
+msgstr "I</usr/lib/locale>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.negative"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.positive"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/lib/extension-release\\&.d/extension-release\\&.I<IMAGE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/os-release"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxaa64\\&.efi\\&.stub"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxia32\\&.efi\\&.stub"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxx64\\&.efi\\&.stub"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-boot-check-no-failures"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-bless-boot-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-cryptsetup-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-debug-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-getty-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-gpt-auto-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-rc-local-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-veritysetup-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-sleep"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-binfmt"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-bless-boot"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-coredump"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsck"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsckd"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-growfs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-homed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-hostnamed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-importd"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-initctl"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-integritysetup"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-journald"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-localed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-logind"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-machined"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-makefs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-network-generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-networkd"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-oomd"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-portabled"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-pstore"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-quotacheck"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-random-seed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-remount-fs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-resolved"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-rfkill"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-time-wait-sync"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-timedated"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-timesyncd"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-tpm2-setup"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-update-done"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-update-utmp"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-user-runtime-dir"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-user-sessions"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-userdbd"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-veritysetup"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-volatile-root"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"/usr/lib/systemd/user-environment-generators/30-systemd-environment-d-"
+"generator"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/local/lib/systemd/system"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/local/lib/systemd/user"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/doc/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/factory/etc/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/factory/var/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/home/local\\&.private"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/home/local\\&.public"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/timesync/clock"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/run/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/spool/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "0 = success"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "02 Oct, 2002"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "09 June 2002"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "09 October 2016"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1 November 2009"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "October 2021"
+msgid "1 October 2010"
+msgstr "2021 október"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1 argument"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1.2"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "1.65.2"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "1.66"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1.E<lt>Copy foo to foo.fullE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1.E<lt>Link the executable as normal. Assuming that it is calledE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1.E<lt>Link the executable as normal. Assuming that it is calledE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1.E<lt>Link the executable as normal.E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1.E<lt>Run objcopy --add-gnu-debuglink=foo.dbg fooE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1.E<lt>Run objcopy --add-gnu-debuglink=foo.full fooE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1.E<lt>Run objcopy --only-keep-debug foo foo.dbg toE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1.E<lt>Run objcopy --strip-debug foo to create aE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10 Feb 2010"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "1000"
+msgid "10000"
+msgstr "1000"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "10"
+msgid "105"
+msgstr "10"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "10"
+msgid "106"
+msgstr "10"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "19"
+msgid "109"
+msgstr "19"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "10"
+msgid "110"
+msgstr "10"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "11"
+msgid "111"
+msgstr "11"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "116"
+msgstr "116"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "120"
+msgstr "120"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "1200"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "123"
+msgstr "123"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "December 2018"
+msgid "15 Nov 2022"
+msgstr "2018. december"
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "17 December 2018"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "18 November 2018"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "19"
+msgid "19."
+msgstr "19"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "192.168.0.1"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2 arguments"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2.0"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2.6 KERNELS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "20"
+msgid "20."
+msgstr "20"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "2001 Henrique de Moraes Holschuh"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "December 2018"
+msgid "2021 November 22"
+msgstr "2018. december"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "24.2"
+msgid "24."
+msgstr "24.2"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2500"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "26"
+msgid "26."
+msgstr "26"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "27 November 2013"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "28 July 2007"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "29 October 2010"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3 Feb 2001"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3 arguments"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "3.0.11"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "3.1.5"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "3.2.1"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3.8"
+msgstr "3.8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "30 SCSI/USB detail"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "38"
+msgstr "38"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "39"
+msgstr "39"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4 arguments"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgid "4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgid "4.4BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgid "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "49"
+msgstr "49"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5 or more arguments"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5.13"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "52"
+msgid "512"
+msgstr "52"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "52"
+msgstr "52"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "56"
+msgstr "56"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "6.5.1"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "6.6.3"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6.7.1"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "61"
+msgstr "61"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "62"
+msgstr "62"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "63"
+msgstr "63"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "65"
+msgstr "65"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "67"
+msgstr "67"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "69"
+msgstr "69"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "70"
+msgstr "70"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "71"
+msgstr "71"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "720"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "73"
+msgstr "73"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "74"
+msgstr "74"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "77"
+msgstr "77"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8 Nov 1994"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9 October 2012"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":e"
+msgstr ":e"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":p"
+msgstr ":p"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid ":q or :Q"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":x"
+msgstr ":x"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=Ranges"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=abbrev"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=addr"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=aranges"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=cu_index"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=decodedline"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=do-not-use-debuginfod"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=follow-links"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=frames"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=frames-interp"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=gdb_index"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=info"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=links"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=loc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=macro"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=no-follow-links"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=pubnames"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=pubtype"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=rawline"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=str"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=str-offsets"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=trace_abbrev"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=trace_aranges"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=trace_info"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=use-debuginfod"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@"
+msgid "@7"
+msgstr "@"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "8"
+msgid "@8"
+msgstr "8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A NUMA machine has different memory controllers with different distances to "
+"specific CPUs. The memory policy defines from which node memory is "
+"allocated for the thread."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A SIGSEGV violation was detected which usually means that the input file has "
+"been corrupted."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created via B<fork>(2) inherits a copy of its parent's signal "
+"dispositions. During an B<execve>(2), the dispositions of handled signals "
+"are reset to the default; the dispositions of ignored signals are left "
+"unchanged."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created via B<fork>(2) inherits a copy of its parent's signal mask; "
+"the signal mask is preserved across B<execve>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created via B<fork>(2) initially has an empty pending signal set; "
+"the pending signal set is preserved across an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A common symbol. If there are only (one or more) common symbols for a "
+"variable, it goes in the uninitialized data area of the output file. The "
+"linker merges multiple common symbols for the same variable into a single "
+"symbol. If they are of different sizes, it picks the largest size. The "
+"linker turns a common symbol into a declaration, if there is a definition of "
+"the same variable."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A component of I<path> is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A component of I<pathname> does not exist or is a dangling symbolic link."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A connection operation on a nonblocking socket is already in progress."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A connection was closed during an B<accept>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A daemon that listens for reboot notifications from other hosts, and manages "
+"the list of hosts to be notified when the local system reboots"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A definition, which goes in the initialized data section of the output file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A fourth way to avoid this problem is to re-code your library to use a "
+"functional interface rather than a data interface for the offending "
+"variables (e.g. B<set_foo()> and B<get_foo()> accessor functions)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A height, again in ASCII decimal."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A helper program that notifies NFS peers after the local system reboots"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A kernel subsystem was not configured."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "A literal E<.Sq %>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A nonexistent interface was requested or the requested source address was "
+"not local."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A nonsettable monotonically increasing clock that measures time from some "
+"unspecified point in the past that does not change after system startup."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "A note on freshness"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A pathname was longer than B<MAXPATHLEN>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"A second solution is to force one of the 'constants' to be a variable -- "
+"that is, unknown and un-optimizable at compile time. For arrays, there are "
+"two possibilities: a) make the indexee (the array's address) a variable, or "
+"b) make the 'constant' index a variable. Thus:"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"A second solution is to force one of the 'constants' to be a variable \\*(-- "
+"that is, unknown and un-optimizable at compile time. For arrays, there are "
+"two possibilities: a) make the indexee (the array's address) a variable, or "
+"b) make the 'constant' index a variable. Thus:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A shared library specified at link time may not be the same as the one that "
+"is available at load time, so the symbol might actually be resolvable at "
+"load time."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "A single option is supported:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A supplied memory address was invalid."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"A system-wide clock derived from wall-clock time but counting leap seconds."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A system-wide clock derived from wall-clock time but ignoring leap seconds."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"A third method of dealing with this difficulty is to abandon \\&'auto-"
+"import' for the offending symbol and mark it with \\&CW<\\*(C`_\\|"
+"_declspec(dllimport)\\*(C'>. However, in practice that requires using "
+"compile-time #defines to indicate whether you are building a DLL, building "
+"client code that will link to the DLL, or merely building/linking to a "
+"static library. In making the choice between the various methods of "
+"resolving the 'direct address with constant offset' problem, you should "
+"consider typical real-world usage:"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"A third method of dealing with this difficulty is to abandon \\&'auto-"
+"import' for the offending symbol and mark it with \\&CW<\\*(C`_\\|"
+"_declspec(dllimport)\\*(C'>. However, in practice that requires using "
+"compile-time #defines to indicate whether you are building a \\s-1DLL,\\s0 "
+"building client code that will link to the \\s-1DLL,\\s0 or merely building/"
+"linking to a static library. In making the choice between the various "
+"methods of resolving the 'direct address with constant offset' problem, you "
+"should consider typical real-world usage:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A user-space application that wishes to determine which extensions the "
+"running kernel supports can do so by conducting a binary search on I<size> "
+"with a structure which has every byte nonzero (to find the largest value "
+"which doesn't produce an error of B<E2BIG>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A whitespace-separated list of hardware addresses\\&. The acceptable formats "
+"are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A whitespace-separated list of hardware\\*(Aqs permanent addresses\\&. While "
+"I<MACAddress=> matches the device\\*(Aqs current MAC address, this matches "
+"the device\\*(Aqs permanent MAC address, which may be different from the "
+"current one\\&. Use full colon-, hyphen- or dot-delimited hexadecimal, or "
+"IPv4 or IPv6 address format\\&. This option may appear more than once, in "
+"which case the lists are merged\\&. If the empty string is assigned to this "
+"option, the list of hardware addresses defined prior to this is reset\\&. "
+"Defaults to unset\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A whitespace-separated list of shell-style globs matching the device kind, "
+"as exposed by B<networkctl status >I<INTERFACE> or B<ip -d link show "
+">I<INTERFACE>\\&. If the list is prefixed with a \"!\", the test is "
+"inverted\\&. Some valid values are \"bond\", \"bridge\", \"gre\", \"tun\", "
+"\"veth\"\\&. Valid kinds are given by netlink\\*(Aqs \"IFLA_INFO_KIND\" "
+"attribute, so this is not comprehensive\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A whitespace-separated list of shell-style globs matching the device type, "
+"as exposed by B<networkctl list>\\&. If the list is prefixed with a \"!\", "
+"the test is inverted\\&. Some valid values are \"ether\", \"loopback\", "
+"\"wlan\", \"wwan\"\\&. Valid types are named either from the udev "
+"\"DEVTYPE\" attribute, or \"ARPHRD_\" macros in linux/if_arp\\&.h, so this "
+"is not comprehensive\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A whitespace-separated list of shell-style globs matching the driver "
+"currently bound to the device, as exposed by the udev property "
+"I<ID_NET_DRIVER> of its parent device, or if that is not set, the driver as "
+"exposed by B<ethtool -i> of the device itself\\&. If the list is prefixed "
+"with a \"!\", the test is inverted\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A whitespace-separated list of shell-style globs matching the persistent "
+"path, as exposed by the udev property I<ID_PATH>\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A whitespace-separated list of udev property names with their values after "
+"equals sign (\"=\")\\&. If multiple properties are specified, the test "
+"results are ANDed\\&. If the list is prefixed with a \"!\", the test is "
+"inverted\\&. If a value contains white spaces, then please quote whole key "
+"and value pair\\&. If a value contains quotation, then please escape the "
+"quotation with \"\\e\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A wide character has been encountered that can not be represented as a "
+"multibyte sequence (according to the current locale). In this case, I<*src> "
+"is left pointing to the invalid wide character, I<(size_t)\\ -1> is "
+"returned, and I<errno> is set to B<EILSEQ>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A width, formatted as ASCII characters in decimal."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ABOUT THIS FILE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACCESS CONTROL"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÃNÃTÃS"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ACS magic cookie count"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "AKCIÓK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ADDITIONAL NOTES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ADVANCED USAGE"
+msgstr "HALADÓ HASZNÃLAT"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ALIASES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ALMOST EQUAL TO"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AND HORIZONTAL DOUBLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "API File Systems"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ASYNC-SIGNAL SAFETY"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "AT&T"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHENTICATION"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"According to POSIX, the behavior of a process is undefined after it ignores "
+"a B<SIGFPE>, B<SIGILL>, or B<SIGSEGV> signal that was not generated by "
+"B<kill>(2) or B<raise>(3). Integer division by zero has undefined result. "
+"On some architectures it will generate a B<SIGFPE> signal. (Also dividing "
+"the most negative integer by -1 may generate B<SIGFPE>.) Ignoring this "
+"signal might lead to an endless loop."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"According to POSIX.1, if I<count> is greater than B<SSIZE_MAX>, the result "
+"is implementation-defined; see NOTES for the upper limit on Linux."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"According to POSIX.1-2008/SUSv4 Section XSI 2.9.7 (\"Thread Interactions "
+"with Regular File Operations\"):"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Actions"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add (and enable) the repo from the specified file or url. If it has to be "
+"added into installroot, combine it with B<--setopt=reposdir=/"
+"E<lt>installrootE<gt>/etc/yum.repos.d> command-line option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Add I<path> to the default library search path. This option exists for "
+"Solaris compatibility."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add a B<E<lt>repoidE<gt>> as a new repository. Can be specified multiple "
+"times."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add a B<E<lt>repoidE<gt>> as an old repository. It is possible to be used in "
+"conjunction with B<--repofrompath> option. Can be specified multiple times."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Add a directory to the runtime library search path. This is used when "
+"linking an ELF executable with shared objects. All B<-rpath> arguments are "
+"concatenated and passed to the runtime linker, which uses them to locate "
+"shared objects at runtime."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Add a directory to the runtime library search path. This is used when "
+"linking an \\s-1ELF\\s0 executable with shared objects. All B<-rpath> "
+"arguments are concatenated and passed to the runtime linker, which uses them "
+"to locate shared objects at runtime."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add architectures to change the default from just comparing source packages. "
+"Note that you can use a wildcard \"*\" for all architectures. Can be "
+"specified multiple times."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Add path I<searchdir> to the list of paths that B<ld> will search for "
+"archive libraries and B<ld> control scripts. You may use this option any "
+"number of times. The directories are searched in the order in which they "
+"are specified on the command line. Directories specified on the command "
+"line are searched before the default directories. All \\&B<-L> options "
+"apply to all B<-l> options, regardless of the order in which the options "
+"appear. B<-L> options do not affect how B<ld> searches for a linker script "
+"unless B<-T> option is specified."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Add the archive or object file specified by I<namespec> to the list of files "
+"to link. This option may be used any number of times. If I<namespec> is of "
+"the form I<:filename>, B<ld> will search the library path for a file called "
+"I<filename>, otherwise it will search the library path for a file called "
+"I<libnamespec.a>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 185\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 200\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 223\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional backup superblocks can be determined by using the B<mke2fs> "
+"program using the B<-n> option to print out where the superblocks exist, "
+"supposing B<mke2fs> is supplied with arguments that are consistent with the "
+"file system's layout (e.g. blocksize, blocks per group, B<sparse_super>, "
+"etc.)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid ""
+"Additionally, the AIX I<box1> capability will be automatically translated to "
+"an B<acsc> string."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Additionally, this program translates the AIX B<box1> capability to an "
+"B<acsc> string."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Additionally, version strings can have an I<epoch> value defined that will "
+"overrule any version comparison, unless the epoch values are equal\\&. This "
+"is specified in an epoch:version-rel format\\&. For example, 2:1\\&.0-1 is "
+"always greater than 1:3\\&.6-1\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Address formats"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Adds I<AUDITLIB> to the CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> entry of the dynamic "
+"section. \\&I<AUDITLIB> is not checked for existence, nor will it use the "
+"DT_SONAME specified in the library. If specified multiple times "
+"CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> will contain a colon separated list of audit "
+"interfaces to use. If the linker finds an object with an audit entry while "
+"searching for shared libraries, it will add a corresponding "
+"CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry in the output file. This option is only "
+"meaningful on ELF platforms supporting the rtld-audit interface."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Adds I<AUDITLIB> to the CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry of the dynamic "
+"section. \\&I<AUDITLIB> is not checked for existence, nor will it use the "
+"DT_SONAME specified in the library. If specified multiple times "
+"CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> will contain a colon separated list of audit "
+"interfaces to use. This option is only meaningful on ELF platforms "
+"supporting the rtld-audit interface. The -P option is provided for Solaris "
+"compatibility."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Adds I<\\s-1AUDITLIB\\s0> to the CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> entry of the "
+"dynamic section. \\&I<\\s-1AUDITLIB\\s0> is not checked for existence, nor "
+"will it use the \\s-1DT_SONAME\\s0 specified in the library. If specified "
+"multiple times CW<\\*(C`DT_AUDIT\\*(C'> will contain a colon separated list "
+"of audit interfaces to use. If the linker finds an object with an audit "
+"entry while searching for shared libraries, it will add a corresponding "
+"CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry in the output file. This option is only "
+"meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms supporting the rtld-audit interface."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Adds I<\\s-1AUDITLIB\\s0> to the CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> entry of the "
+"dynamic section. \\&I<\\s-1AUDITLIB\\s0> is not checked for existence, nor "
+"will it use the \\s-1DT_SONAME\\s0 specified in the library. If specified "
+"multiple times CW<\\*(C`DT_DEPAUDIT\\*(C'> will contain a colon separated "
+"list of audit interfaces to use. This option is only meaningful on "
+"\\s-1ELF\\s0 platforms supporting the rtld-audit interface. The -P option "
+"is provided for Solaris compatibility."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Adds I<dir> to the directory stack at the top"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates the stack, "
+"making the new top of the stack the current working directory. With no "
+"arguments, B<pushd> exchanges the top two elements of the directory stack. "
+"Arguments, if supplied, have the following meanings:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Adjust the initial MMP update interval to I<interval> seconds. Specifying "
+"an I<interval> of 0 means to use the default interval. The specified "
+"interval must be less than 300 seconds. Requires that the B<mmp> feature be "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "Adjust the method used to share types between translation units in CTF."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Adjust the method used to share types between translation units in \\s-1CTF."
+"\\s0"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After any matches defined by the compspec are generated, directory name "
+"completion is attempted and any matches are added to the results of the "
+"other actions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After expanding each I<simple command>, B<for> command, B<case> command, "
+"B<select> command, or arithmetic B<for> command, display the expanded value "
+"of E<.SM> B<PS4>, followed by the command and its expanded arguments or "
+"associated word list."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After the stack has been modified, if the B<-n> option was not supplied, "
+"B<pushd> uses the B<cd> builtin to change to the directory at the top of the "
+"stack. If the B<cd> fails, B<pushd> returns a non-zero value."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Alan Cox, E<lt>Alan.Cox@linux.orgE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Alias names. May also be specified as B<-a>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"All archive members included in the link, with a mention of the symbol which "
+"caused the archive member to be brought in."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All arguments in the form of assignment statements are placed in the "
+"environment for a command, not just those that precede the command name."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "All current limits are reported; no limits are set"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All general DNF options are accepted. Namely, the B<--repoid> option can be "
+"used to specify the repositories to synchronize. See I<Options> in B<dnf(8)> "
+"for details."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "All is good."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All of the following functions shall be atomic with respect to each other in "
+"the effects specified in POSIX.1-2008 when they operate on regular files or "
+"symbolic links: ..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"All orphan sections are discarded, by placing them in the \\&B</DISCARD/> "
+"section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "All other commands"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All processes run in a separate process group. When a background job "
+"completes, the shell prints a line containing its exit status."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Allow multiple definitions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Allows forwarding of E<.Xr ssh-agent 1> to the remote system. The default "
+"is not to forward an authentication agent."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Allows one to set the link state of the virtual function (VF)\\&. Takes a "
+"boolean or a special value \"auto\"\\&. Setting to \"auto\" means a "
+"reflection of the physical function (PF) link state, \"yes\" lets the VF to "
+"communicate with other VFs on this host even if the PF link state is down, "
+"\"no\" causes the hardware to drop any packets sent by the VF\\&. When "
+"unset, the kernel\\*(Aqs default will be used\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Allows or disallows undefined symbols in shared libraries. This switch is "
+"similar to B<--no-undefined> except that it determines the behaviour when "
+"the undefined symbols are in a shared library rather than a regular object "
+"file. It does not affect how undefined symbols in regular object files are "
+"handled."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Alphanumeric:\n"
+" 1\\&.0a E<lt> 1\\&.0b E<lt> 1\\&.0beta E<lt> 1\\&.0p E<lt> 1\\&.0pre E<lt> 1\\&.0rc E<lt> 1\\&.0 E<lt> 1\\&.0\\&.a E<lt> 1\\&.0\\&.1\n"
+"Numeric:\n"
+" 1 E<lt> 1\\&.0 E<lt> 1\\&.1 E<lt> 1\\&.1\\&.1 E<lt> 1\\&.2 E<lt> 2\\&.0 E<lt> 3\\&.0\\&.0\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Also download and uncompress comps.xml. Consider using B<--download-"
+"metadata> option which will download all available repository metadata."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Also search all the mirrored databases."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
+"number of other tools process man page files that don't implement all of "
+"troff's abilities. Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
+"abilities where possible to permit these other tools to work correctly. "
+"Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
+"B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for two-"
+"column tables). Avoid using computations; most other tools can't process "
+"them. Use simple commands that are easy to translate to other formats. The "
+"following troff macros are believed to be safe (though in many cases they "
+"will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, B<br>, B<ce>, "
+"B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, B<in>, B<na>, "
+"B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Although the image understands isolation, do not isolate the image. This "
+"option is disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"Always generate warnings, even if the executable stack is requested via the "
+"B<-z execstack> command line option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Always show directive names even if only one I<directive> is provided."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Always, for a user process."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Amit Gud E<lt>agud@redhat.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An NFS client sends a hostname, known as the client's I<caller_name>, in "
+"each file lock request. An NFS server can use this hostname to send "
+"asynchronous GRANT calls to a client, or to notify the client it has "
+"rebooted."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"An alternative form of the option \\&B<--remap-inputs-file=filename> allows "
+"the remappings to be read from a file. Each line in the file can contain a "
+"single remapping. Blank lines are ignored. Anything from a hash character "
+"(B<#>) to the end of a line is considered to be a comment and is also "
+"ignored. The mapping pattern can be separated from the filename by "
+"whitespace or an equals (B<=>) character."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An implementation of these functions might be:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An invalid flag value was specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An invalid multibyte sequence has been encountered. In this case, I<*src> "
+"is left pointing to the invalid multibyte sequence, I<(size_t)\\ -1> is "
+"returned, and I<errno> is set to B<EILSEQ>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An invalid signal was specified."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"An option with machine dependent effects. This option is only supported on "
+"a few targets."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"An undefined reference, which does not allocate space. There must be either "
+"a definition or a common symbol for the variable somewhere."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An unsupported value was specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Anacron Users' Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Andy Adamson E<lt>andros@umich.eduE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Another effect of the switch is to set the default hash table size to 1021, "
+"which again saves memory at the cost of lengthening the linker's run time. "
+"This is not done however if the B<--hash-size> switch has been used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Any directories specified by B<-rpath-link> options."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Any directories specified by B<-rpath> options. The difference between B<-"
+"rpath> and B<-rpath-link> is that directories specified by B<-rpath> options "
+"are included in the executable and used at runtime, whereas the B<-rpath-"
+"link> option is only effective at link time. Searching B<-rpath> in this way "
+"is only supported by native linkers and cross linkers which have been "
+"configured with the B<--with-sysroot> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Any directories specified by a CW<\\*(C`SEARCH_DIR\\*(C'> command in a "
+"default linker script."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Any directories specified by a CW<\\*(C`SEARCH_DIR\\*(C'> command in a "
+"linker script given on the command line, including scripts specified by B<-"
+"T> (but not B<-dT>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "Any directories specified by a plugin LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Any directories specified by a plugin \\s-1LDPT_SET_EXTRA_LIBRARY_PATH.\\s0"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Any other label"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Apart from the usual ones, there is"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Append the ``new'' history lines to the history file. These are history "
+"lines entered since the beginning of the current B<bash> session, but not "
+"already appended to the history file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ar host"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ar port"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Architecture-specific variants"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Argument points outside the calling process's address space."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Arguments to multiple-letter options must either be separated from the "
+"option name by an equals sign, or be given as separate arguments immediately "
+"following the option that requires them. For example, \\&B<--trace-symbol "
+"foo> and B<--trace-symbol=foo> are equivalent. Unique abbreviations of the "
+"names of multiple-letter options are accepted."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Arguments to non-string format specifiers are treated as C constants, except "
+"that a leading plus or minus sign is allowed, and if the leading character "
+"is a single or double quote, the value is the ASCII value of the following "
+"character."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Arguments to some keywords can make use of tokens, which are expanded at "
+"runtime:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Array variable names."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Arrays"
+msgstr "Tömbök"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"As a GNU extension, ELF input sections marked with the "
+"\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> flag will not be garbage collected."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"As a \\s-1GNU\\s0 extension, \\s-1ELF\\s0 input sections marked with the "
+"\\&CW<\\*(C`SHF_GNU_RETAIN\\*(C'> flag will not be garbage collected."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As can be seen, only one scheduling parameter is supported. For details of "
+"the permitted ranges for scheduling priorities in each scheduling policy, "
+"see B<sched>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "As for B<signal>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "As in the [DHCPv4] section\\&."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"As most standard utilities rename can be used with a terminal device (tty in "
+"short) in canonical mode, where the line is buffered by the tty and you "
+"press ENTER to validate the user input. If you put your tty in cbreak mode "
+"however, rename requires only a single key press to answer the prompt. To "
+"set cbreak mode, run for example:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Aside from its flexibility, the GNU linker is more helpful than other "
+"linkers in providing diagnostic information. Many linkers abandon execution "
+"immediately upon encountering an error; whenever possible, \\&B<ld> "
+"continues executing, allowing you to identify other errors (or, in some "
+"cases, to get an output file in spite of the error)."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Aside from its flexibility, the \\s-1GNU\\s0 linker is more helpful than "
+"other linkers in providing diagnostic information. Many linkers abandon "
+"execution immediately upon encountering an error; whenever possible, "
+"\\&B<ld> continues executing, allowing you to identify other errors (or, in "
+"some cases, to get an output file in spite of the error)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "Ask before overwriting existing files."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Asks the linker I<not> to check section addresses after they have been "
+"assigned to see if there are any overlaps. Normally the linker will perform "
+"this check, and if it finds any overlaps it will produce suitable error "
+"messages. The linker does know about, and does make allowances for sections "
+"in overlays. The default behaviour can be restored by using the command-"
+"line switch B<--check-sections>. Section overlap is not usually checked for "
+"relocatable links. You can force checking in that case by using the B<--"
+"check-sections> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Async-cancel safety"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"At early boot and when the system manager configuration is reloaded, /etc/"
+"crypttab is translated into systemd-cryptsetup@\\&.service units by "
+"B<systemd-cryptsetup-generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "At present, the following scanners are known to work with this backend."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "At was mostly written by Thomas Koenig."
+msgstr "Az B<at> programot főként Thomas Koenig írta."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt automatic login. Currently, this sends the user name via the E<.Ev "
+"USER> variable of the E<.Ev ENVIRON> option if supported by the remote "
+"system. The name used is that of the current user as returned by E<.Xr "
+"getlogin 2> if it agrees with the current user ID, otherwise it is the name "
+"associated with the user ID."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv EDIT> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv LIT_ECHO> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv SOFT_TAB> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv TRAPSIG> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempts to start encryption. If you omit E<.Ic input> and E<.Ic output,> "
+"both input and output are enabled. To obtain a list of available types, use "
+"the E<.Ic encrypt enable \\&?> command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Automatically choose the image base for DLLs, optionally starting with base "
+"\\&I<value>, unless one is specified using the CW<\\*(C`--image-base\\*(C'> "
+"argument. By using a hash generated from the dllname to create unique image "
+"bases for each DLL, in-memory collisions and relocations which can delay "
+"program execution are avoided. [This option is specific to the i386 PE "
+"targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Automatically choose the image base for DLLs, optionally starting with base "
+"\\&I<value>, unless one is specified using the CW<\\*(C`--image-base\\*(C'> "
+"argument. By using a hash generated from the dllname to create unique image "
+"bases for each \\s-1DLL,\\s0 in-memory collisions and relocations which can "
+"delay program execution are avoided. [This option is specific to the i386 "
+"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Automatically indent a newly created line to the same number of tabs and/or "
+"spaces as the previous line (or as the next line if the previous line is the "
+"beginning of a paragraph)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Administration Utilities"
+msgid "Automating System Administration with Perl"
+msgstr "Rendszer-adminisztráció segédprogramok"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Avoid duplicated local symbol names in the symbol string table. Append \"."
+"CW<\\*(C`number\\*(C'>\" to duplicated local symbol names if B<unique-"
+"symbol> is used. B<nounique-symbol> is the default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B.O. Gallmeister, POSIX.4, O'Reilly, pp. 128\\[en]129 and 389\\[en]391."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<! >I<expr>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#include E<lt>sched.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definition of B<O_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#define _FILE_OFFSET_BITS 64>\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>search.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _XOPEN_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>asm/types.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>linux/netlink.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>linux/rtnetlink.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>fmtmsg.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>keyutils.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>> /* Defines needed types */\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>mcheck.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>net/if.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>nl_types.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>rpc/des_crypt.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>rpc/rpc.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/auxv.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/fsuid.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/mount.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>sys/spu.hE<gt>> /* Definition of B<SPU_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/timex.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/uio.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>"
+msgid "B<#include E<lt>sys/wait.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>syslog.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>ucontext.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$$>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$HOME/.procmailrc>"
+msgstr "B<$HOME/.procmailrc>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$driver>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$links>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%(>I<datefmt>B<)T>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%E>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%G>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%O>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%Q>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%V>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%d>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%e>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%g>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%h>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%j>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%n>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%q>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%z>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<&&>"
+msgstr "B<&&>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<&>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<( >I<expr>B< )>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<* / %>"
+msgstr "B<* / %>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<+ ->"
+msgstr "B<+ ->"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-(> I<archives> B<-)>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--accept-cached>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--accept-unknown-input-arch>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--acquired>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--activatable>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<--add-needed>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--add-repo=URL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--add-stdcall-alias>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
+msgid "B<--address >I<\\,ADDRESS\\/>"
+msgstr "B<--hide>=I<\\,MINTA\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--adjust-system-clock>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ae-wb>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ae>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--after-cursor=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--after>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ahz>I< hz>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<--all-architectures>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<--all>, B<-a>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--alldeps>"
+msgstr "B<--alldeps>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--allow-floppy>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--allow-multiple-definition>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--allow-shlib-undefined>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--alphaout=>I<alpha-filename>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--any>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<#include E<lt>search.hE<gt>>\n"
+msgid "B<--arch E<lt>archE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>search.hE<gt>>\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--arch E<lt>archE<gt>[,E<lt>archE<gt>...]>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--archlist=E<lt>archE<gt>, -a E<lt>archE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--arcs-boot>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<--as-needed>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--asdeps>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--attach>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--audit> I<AUDITLIB>"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<--audit> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--autofocus>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--auxiliary=>I<name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--bank-window> I<name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<--base-file> I<file>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--test>"
+msgid "B<--base64>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--batch>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--before>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--bind-device>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--boot-path=>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--boot>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--booted>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--bootloader-id>=I<\\,ID\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--branch-stub>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--build-id=>I<style>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<--build-id>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--can-factory-reset>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--case-sensitive>B<[=BOOLEAN]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--cat>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--chain>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>"
+msgid "B<--check E<lt>repoidE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-order>"
+msgstr "B<--check-order>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--check-order>"
+msgid "B<--check-sections>"
+msgstr "B<--check-order>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--commit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--compact-branches>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<--compare-arch>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--confirm-spawn>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--copy-dt-needed-entries>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--copy>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--crash-reboot>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--crash-shell>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--create>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--color>"
+msgid "B<--cref>"
+msgstr "B<--color>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--csharp-resources>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--csharp>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--ctf-parent=>I<member>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--ctf-share-types=>I<method>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force-local>"
+msgid "B<--ctf-variables>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--check-order>"
+msgid "B<--ctf[=>I<section>B<]>"
+msgstr "B<--check-order>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--color>"
+msgid "B<--current>"
+msgstr "B<--color>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--color>"
+msgid "B<--cvm>"
+msgstr "B<--color>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--dbonly>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--dbpath >I<DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debugger>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debugging>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debuginfo>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dec={ 0 | 1 | 2 }>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Decompress."
+msgid "B<--decompress>"
+msgstr "Kicsomagolás (decompress)."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--default-imported-symver>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--default-script=>I<scriptfile>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<--default-symver>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--definitions=>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--defsym=>I<symbol>B<=>I<expression>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--delete-root-password>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--depaudit> I<AUDITLIB>"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<--depaudit> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<--dependency-file=>I<depfile>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--depth E<lt>nE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--description=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--detach>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--delete>"
+msgid "B<--device>"
+msgstr "B<--delete>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--diff-program>=I<PROGRAM>"
+msgstr "B<--diff-program>=I<PROGRAM>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-auto-image-base>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-auto-import>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-deterministic-archives>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force-local>"
+msgid "B<--disable-dynamicbase>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f --force>"
+msgid "B<--disable-forceinteg>"
+msgstr "B<-f --force>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-high-entropy-va>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-large-address-aware>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--disable-linker-version>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-long-section-names>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-multiple-abs-defs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-new-dtags>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--disable-no-bind>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--disable-no-isolation>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--disable-no-seh>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--disable-nxcompat>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--disable-reloc-section>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-runtime-pseudo-reloc>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-stdcall-fixup>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "B<--disable-tsaware>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<--disable-wdmdriver>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--discard=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--disk-module>=I<\\,MODULE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--disk-usage>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--dll-search-prefix> I<string>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--verbose>"
+msgid "B<--dll-verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-->"
+msgid "B<--dll>"
+msgstr "B<-->"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-case>"
+msgid "B<--downgrade>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--download-metadata>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--downloaddir>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--dry-run>"
+msgid "B<--drop-in=>"
+msgstr "B<--dry-run>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--dry-run>"
+msgid "B<--drop-in=>I<NAME>"
+msgstr "B<--dry-run>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgid "B<--dsbt-index> I<index>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgid "B<--dsbt-size> I<size>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--dump-bus-properties>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--dump-configuration-items>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--dump-core>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--dupes>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dwarf-depth=>I<n>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dwarf-start=>I<n>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<--dynamic-linker=>I<file>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--dynamic-list-cpp-new>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--dynamic-list-cpp-typeinfo>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--dynamic-list-data>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--dynamic-list=>I<dynamic-list-file>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dynamic>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--dynamicbase>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--efi-directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<--eh-frame-hdr>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--eject>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--elf-stt-common=no>"
+msgstr "B<--elf-stt-common=no>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--elf-stt-common=yes>"
+msgstr "B<--elf-stt-common=yes>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--embedded-relocs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<--emit-relocs>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--empty>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-auto-image-base=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-auto-image-base>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-auto-import>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-deterministic-archives>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-extra-pe-debug>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--version>"
+msgid "B<--enable-linker-version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-long-section-names>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-new-dtags>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-non-contiguous-regions-warnings>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-non-contiguous-regions>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-reloc-section>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-runtime-pseudo-reloc>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--enable-stdcall-fixup>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--enable>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--entry-token=>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--entry=>I<entry>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "B<--error-execstack>"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--error-handling-script=>I<scriptname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<--error-rwx-segments>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--error-unresolved-symbols>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--esp-path=>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-all-symbols>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-libs> I<lib>B<,>I<lib>B<,...>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-modules-for-implib> I<module>B<,>I<module>B<,...>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-symbols> I<symbol>B<,>I<symbol>B<,...>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--delete>"
+msgid "B<--exec>"
+msgstr "B<--delete>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--export-all-symbols>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--export-dynamic-symbol-list=>I<file>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--export-dynamic-symbol=>I<glob>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--export-dynamic>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exposure>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fail>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--failed>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--fast>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fido2-credential-algorithm=>I<STRING>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fido2-device=>I<PATH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fido2-with-client-pin=>I<BOOL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fido2-with-user-presence=>I<BOOL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fido2-with-user-verification=>I<BOOL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--file-alignment>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--filter=>I<name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--firmware-setup>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--flush>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force-local>"
+msgid "B<--force-dynamic>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-exe-suffix>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-file-id>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force-local>"
+msgid "B<--force-group-allocation>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-local>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f --force>"
+msgid "B<--forceinteg>"
+msgstr "B<-f --force>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<format>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--format=>I<input-format>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--frame E<lt>nE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "B<--gamma>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-k --keep>"
+msgid "B<--gc-keep-exported>"
+msgstr "B<-k --keep>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--gc-sections>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--generators>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gid>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<--got=>I<type>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--gpgdir> E<lt>dirE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--gpsize=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--groups>=I<\\,G_LIST\\/>"
+msgstr "B<--groups>=I<\\,G_LISTA\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--halftone-pattern>"
+msgstr "B<--halftone-pattern>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--halt>"
+msgstr "B<--halt>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--hash-size=>I<number>"
+msgstr "B<--hash-size=>I<szám>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<--hash-style=>I<style>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<--help-env>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--check-order>"
+msgid "B<--help-xoptions>"
+msgstr "B<--check-order>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<--help> displays a usage message, while B<-v> and B<--version> show "
+"version information; all exit afterward."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--high-entropy-va>"
+msgstr "B<--high-entropy-va>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--html>"
+msgstr "B<--html>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--icon>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--ignore-branch-isa>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-case>"
+msgid "B<--ignore>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "B<--image=>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--image=>I<path>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "B<--imagic>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--in-memory>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-case>"
+msgid "B<--indent>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--inetd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--infrared=yes/no>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--init-file> I<file>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--inline>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--inlines>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-case>"
+msgid "B<--inodes>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--input-target=>I<bfdname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--insert-timestamp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-->"
+msgid "B<--insn32>"
+msgstr "B<-->"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--instance>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-arm-efi>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-arm-linux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-arm64-efi>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-arm64-linux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-hibernated-hiberfil>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-i386-efi>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-i386-kfreebsd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-i386-knetbsd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-i386-xen-pae-domu>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-i386-xnu>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-ia64-efi>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-ia64-linux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-mips-linux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-mipsel-linux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-powerpc-linux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-riscv32-efi>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-riscv64-efi>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-sparc64-linux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-bios-bootsector>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-kfreebsd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-knetbsd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-linux32>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-linux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<--is-x86-multiboot2> Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-multiboot>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-xen-dom0>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86_64-efi>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86_64-kfreebsd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--is-x86_64-knetbsd> Check if FILE is x86_64 kNetBSD"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86_64-xen-domu>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86_64-xnu>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-xnu-hibr>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--iso>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--json>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--just-symbols=>I<filename>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-file-symbols>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-section=>I<sectionpattern>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-symbol=>I<symbolname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--keep-unit>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-k --keep>"
+msgid "B<--keep>"
+msgstr "B<-k --keep>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<--kill-at>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--large-address-aware>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--leading-underscore>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--legend=>I<BOOL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--library-path=>I<searchdir>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--library=>I<namespec>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--list-boots>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--list>"
+msgid "B<--list-cvm>"
+msgstr "B<--list>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--load-credential=>I<ID>:I<PATH>, B<--set-credential=>I<ID>:I<VALUE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--load>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--log-color>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--log-location>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--long-hostname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-->"
+msgid "B<--low>"
+msgstr "B<-->"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--iso>"
+msgid "B<--machine-id>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--macppc-directory>=I<\\,DIR\\/> use DIR for PPC MAC install."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--major-image-version> I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--major-os-version> I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--major-subsystem-version> I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--marked>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgid "B<--max-cache-size=>I<size>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--merge-notes>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--message>"
+msgstr "B<--message>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--metadata-path>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--minor-image-version> I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--minor-os-version> I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--minor-subsystem-version> I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--mode Black & White|Grayscale|Color>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--mode Lineart|Halftone|Gray|Color>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--monitor>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--mode>"
+msgid "B<--more>"
+msgstr "B<--mode>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--mri-script=>I<MRI-commandfile>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--test>"
+msgid "B<--mtree>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--multiple>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<--name-match>B<[=NAME]>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<--namespace=>I<NAMESPACE>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--needed>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--net-directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--test>"
+msgid "B<--newest>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "B<--nmagic>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-accept-unknown-input-arch>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-add-needed>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-allow-shlib-undefined>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-as-needed>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--no-bind>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-bitmap>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-bootsector>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--nocheck-order>"
+msgid "B<--no-check-sections>"
+msgstr "B<--nocheck-order>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-compact-branches>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-copy-dt-needed-entries>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-ctf-variables>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-define-common>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-dynamic-linker>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-eh-frame-hdr>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--no-error-execstack>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--no-error-rwx-segments>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-b>, B<--escape>"
+msgid "B<--no-escape>"
+msgstr "B<-b>, B<--escape>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-export-dynamic>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-fatal-warnings>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-gc-sections>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-hinting>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--no-ignore-branch-isa>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-insert-timestamp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--no-insn32>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--no-isolation>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-journal-available>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-keep-memory>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-ld-generated-unwind-info>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-leading-underscore>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-legend>"
+msgid "B<--no-logfile>"
+msgstr "B<--no-legend>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-headers>"
+msgid "B<--no-loghandler>"
+msgstr "B<--no-headers>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-merge-notes>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-nvram>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-omagic>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-output>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-print-gc-sections>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodiscard>"
+msgid "B<--no-print-map-discarded>"
+msgstr "B<nodiscard>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodiscard>"
+msgid "B<--no-print-map-locals>"
+msgstr "B<nodiscard>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<--no-relax>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-seh>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodiscard>"
+msgid "B<--no-strip-discarded>"
+msgstr "B<nodiscard>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-style>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-u, --user>"
+msgid "B<--no-summary>"
+msgstr "B<-u, --user>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-sync>"
+msgstr "B<--no-sync>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-tail>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-trampoline>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-tty>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--version>"
+msgid "B<--no-undefined-version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--no-undefined>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-variables>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-verbose>"
+msgstr "B<--no-verbose>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--no-warn-execstack>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--no-warn-mismatch>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--no-warn-rwx-segments>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-warn-search-mismatch>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-warn>"
+msgid "B<--no-warnings>"
+msgstr "B<--no-warn>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--nocheck-order>"
+msgid "B<--no-whole-archive>"
+msgstr "B<--nocheck-order>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocaps>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck-order>"
+msgstr "B<--nocheck-order>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--noconfirm>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--nodeps>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--nohostname>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--noinhibit-exec>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--noprofile>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--noprogressbar>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--norc>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--norepopath>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pid>"
+msgid "B<--ns >I<pid>"
+msgstr "B<-p>, B<--pid>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--nxcompat>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--oformat=>I<output-format>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--read-only>"
+msgid "B<--oldonly>"
+msgstr "B<--read-only>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "B<--omagic>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<--omit-header>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--one-file-system>"
+msgstr "B<--one-file-system>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-->"
+msgid "B<--oneway>"
+msgstr "B<-->"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--only-keep-debug>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--options>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--dry-run>"
+msgid "B<--orphan-handling=>I<MODE>"
+msgstr "B<--dry-run>"
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<--orphan-handling=>I<\\s-1MODE\\s0>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<--out-implib> I<file>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgid "B<--output-def> I<file>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--output-target=>I<bfdname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgid "B<--output=>I<output>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgid "B<--output=>I<outputfile>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--package-metadata=>I<JSON>"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<--package-metadata=>I<\\s-1JSON\\s0>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--parent-match>B<[=NAME]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--password>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--color>"
+msgid "B<--pcr=>"
+msgstr "B<--color>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--pic-executable>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--pid>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--ping>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--pipe >I<CMD>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pipe>, B<-P>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pkcs11-token-uri=>I<URI>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--config> E<lt>fileE<gt>"
+msgid "B<--pkg E<lt>pkg-specE<gt>>"
+msgstr "B<--config> E<lt>fájlE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--plain>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--plugin> I<name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--plymouth>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "B<--pop-state>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--sort>=I<\\,WORD\\/>"
+msgid "B<--port >I<\\,PORT\\/>"
+msgstr "B<--sort>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--portability>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--prefix=>I<pathname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--prefix>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preserve-dates>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--pretty>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--color>"
+msgid "B<--previous>"
+msgstr "B<--color>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-file-name>"
+msgstr "B<--print-file-name>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-gc-sections>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodiscard>"
+msgid "B<--print-map-discarded>"
+msgstr "B<nodiscard>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<print>"
+msgid "B<--print-map-locals>"
+msgstr "B<print>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<print>"
+msgid "B<--print-map>"
+msgstr "B<print>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--usage>"
+msgid "B<--print-memory-usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-output-format>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<print>"
+msgid "B<--print-size>"
+msgstr "B<print>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--print>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--private-network>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--private-users>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--link>"
+msgid "B<--process-links>"
+msgstr "B<-l>, B<--link>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--product-name>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--prompt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--property-match>B<[=KEY=VALUE]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--property=>, B<-p>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--protocol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "B<--push-state>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--quiet>"
+msgid "B<--qemu-gui>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--quiet>"
+msgid "B<--qt>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--query>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--radix=>I<radix>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--check-order>"
+msgid "B<--raw-description>"
+msgstr "B<--check-order>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--rcfile >I<FILELIST>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--rcfile> I<file>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--ready>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--recheck>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--recovery-key>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<--regex>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<--relax>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--relinquish-var>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<--reload>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<--reloading>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force-local>"
+msgid "B<--relocatable>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--remap-inputs-file=>\\f(BIfile\\fR"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--remap-inputs=>\\f(BIpatternB<=>\\f(BIfilename\\fR"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--remote-time>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--removable>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-relocations=>I<sectionpattern>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<--removed>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--replace=>I<PATH>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--repo-new=E<lt>repoidE<gt>, -n E<lt>repoidE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--repo-old=E<lt>repoidE<gt>, -o E<lt>repoidE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--require-defined=>I<symbol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--resolution 1..600>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--resolve>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--retain-symbols-file=>I<filename>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--reverse>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--mkdir>"
+msgid "B<--rmdir>"
+msgstr "B<--mkdir>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--rom-directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--root >I<DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--root=>"
+msgid "B<--root=>I<PATH>"
+msgstr "B<--root=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--root=>"
+msgid "B<--root=>I<ROOT>"
+msgstr "B<--root=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--rotate>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--rpmfcdebug>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--halftone-pattern>"
+msgid "B<--safe-write-path>"
+msgstr "B<--halftone-pattern>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--save>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--scope>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--script=>I<scriptfile>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--section-alignment>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--section-headers>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--section-start=>I<sectionname>B<=>I<org>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--check-order>"
+msgid "B<--section>"
+msgstr "B<--check-order>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--send-sighup>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--seqpacket>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--service-watchdogs>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--session-command=>I<command>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--set-disabled, --disable>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--set-enabled, --enable>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--setopt=E<lt>optionE<gt>=E<lt>valueE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "B<--settle>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--setup-keys>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--setup-machine-id>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>"
+msgid "B<--shadow>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--show-cursor>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--show-machine>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--show-status>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--show-types>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-case>"
+msgid "B<--simple>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--si>"
+msgid "B<--size, -s>"
+msgstr "B<--si>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--size=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-chdir>"
+msgstr "B<--skip-chdir>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-unavailable>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--slice-inherit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--smart-relinquish-var>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--sort-common=ascending>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--sort-common=descending>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "B<--sort-common>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--sort-section=alignment>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--sort-section=name>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sparc-boot>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--spare-dynamic-tags=>I<count>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--spec>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--special-syms>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--split-by-file[=>I<size>B<]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--split-by-reloc[=>I<count>B<]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--split-mode>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--srpm>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--start-group> I<archives> B<--end-group>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "B<--statistics>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--si>"
+msgid "B<--stopping>"
+msgstr "B<--si>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<discard>"
+msgid "B<--strip-discarded>"
+msgstr "B<discard>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-dwo>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--strip-section-headers>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-symbol=>I<symbolname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-trailing-slashes>"
+msgstr "B<--strip-trailing-slashes>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-unneeded>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--stub-group-size=>I<N>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--subdir>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--subframe E<lt>xE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--suffix=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
+msgid "B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
+msgstr "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,KITERJESZTÉS\\/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgid "B<--summary>[=I<when>]"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--color>"
+msgid "B<--swcrop>"
+msgstr "B<--color>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "B<--swdeskew>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--syms>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--synthesize=>I<BOOL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<--sysname-match>B<[=NAME]>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--sysroot=>I<directory>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--total>"
+msgid "B<--table>"
+msgstr "B<--total>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tabsize>=I<NUM>"
+msgstr "B<--tabsize>=I<SZÃM>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--tag-match>B<[=TAG]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--target>=I<\\,TARGET\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--link>"
+msgid "B<--task-link>"
+msgstr "B<-l>, B<--link>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--total>"
+msgid "B<--tcl>"
+msgstr "B<--total>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--template=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--time-format> I<format>"
+msgstr "B<--time-format> I<formátum>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--time-format> I<type>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--timeout=>I<SECS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--timezone=>I<TIMEZONE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--total>"
+msgstr "B<--total>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--tpm2-pcrlock=> [PATH]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tpm2-pcrs=> [PCR...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tpm2-public-key=> [PATH], B<--tpm2-public-key-pcrs=> [PCR...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--trace-symbol=>I<symbol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--traditional-format>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--test>"
+msgid "B<--tree>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--newline>"
+msgid "B<--truncate-newline>"
+msgstr "B<--newline>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "B<--tsaware>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ui { qml|webservice|websocket }>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--uid>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--undefined=>I<symbol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--unique>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--unique[=>I<SECTION>B<]>"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<--unique[=>I<\\s-1SECTION\\s0>B<]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--unregister>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--unresolved-symbols=>I<method>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--update-catalog>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
+msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]"
+msgstr "B<--hide>=I<\\,MINTA\\/>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--urlprotocol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--usage>"
+msgid "B<--use-first>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--user-unit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--userspec>=I<\\,USER\\/>:GROUP"
+msgstr "B<--userspec>=I<\\,FELH\\/>:CSOP"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--usr>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<--uuid>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--value>"
+msgid "B<--validate>"
+msgstr "B<--value>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--variant> I<TYPE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--verbose>"
+msgid "B<--verbose[=>I<NUMBER>B<]>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose[=>I<\\s-1NUMBER\\s0>B<]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--version>"
+msgid "B<--verify=>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--version-script=>I<version-scriptfile>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--wall>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<--warn-alternate-em>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--color>"
+msgid "B<--warn-common>"
+msgstr "B<--color>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--strict>"
+msgid "B<--warn-constructors>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "B<--warn-execstack-objects>"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "B<--warn-execstack>"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--warn-multiple-gp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<--warn-once>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<--warn-rwx-segments>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--warn-section-align>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgid "B<--warn-textrel>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--warn-unresolved-symbols>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--watch>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<--wdmdriver>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--what=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<--whole-archive>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--wide>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--wildcard>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--with-dependencies>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--wait>"
+msgid "B<--with>"
+msgstr "B<--wait>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--wrap=>I<symbol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<user_xattr>"
+msgid "B<--xattr>"
+msgstr "B<user_xattr>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--xml-interface>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--xorriso>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-2>"
+msgstr "B<-2>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-3>, B<--input32>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-4>, B<-6>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-6>, B<--input64>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-8>, B<--8-bit>"
+msgstr "B<-8>, B<--8-bit>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<->, B<-l>, B<--login>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>,\\ B<--help>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A> I<action>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--show-all>"
+msgstr "B<-A>, B<--show-all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--block-size>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<-B>, B<--block-size>=I<\\,MÉRET\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--ignore-blank-lines>"
+msgstr "B<-B>, B<--ignore-blank-lines>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>I< blocksize>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Bdynamic>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-B>"
+msgid "B<-Bgroup>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-sync>"
+msgid "B<-Bno-symbolic>"
+msgstr "B<--no-sync>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Bshareable>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "B<-Bstatic>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Bsymbolic-functions>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Bsymbolic>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C, --copy>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C> I<command>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--compression=>(xz|none|auto)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--console>=I<\\,DEV\\/>"
+msgstr "B<-C>, B<--console>=I<\\,ESZKÖZ\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--copyright>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-D >I<DIR>, B<--directory=>I<DIR>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D E<lt>macro exprE<gt>, --define E<lt>macro exprE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-D, --define='>I<MACRO EXPR>B<'>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>[=I<\\,LEVEL\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--directory=>I<DIR>"
+msgstr "B<-D>, B<--directory=>I<KVT>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--dtb>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--reverse>"
+msgid "B<-E>, B<--extended-regexp>"
+msgstr "B<-r>, B<--reverse>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--ignore-tab-expansion>"
+msgstr "B<-E>, B<--ignore-tab-expansion>"
+
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-b>, B<--escape>"
+msgid "B<-E>, B<--no-escape>"
+msgstr "B<-b>, B<--escape>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>I< extended-options>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EAGAIN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EBUSY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EFAULT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EIO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-ENOENT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-ENOMEM>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EPERM>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-ESRCH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F> I<bfdname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F> I<function>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-F> I<name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G> I<globpat>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-G> I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-G>, B<--collect>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgid "B<-G>, B<--setgid> I<gid>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-G>, B<--supp-group>=I<group>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>, B<--traditional>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I> DIR"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I> I<bfdname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--ignore-matching-lines>=I<RE>"
+msgstr "B<-I>, B<--ignore-matching-lines>=I<RK>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-I>I<file>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-I\\~>I<dir>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-K> I<symbolname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-L> I<searchdir>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<-L>, B<--language>=I<\\,NAME\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-M >I<MACHINE>, B<--machine=>I<MACHINE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgid "B<-M>, B<--modprobe> I<modprobe>"
+msgstr "B<-t>, B<--type> I<típus>"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--modprobe> I<modprobe_program>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>I< last-mounted-directory>"
+msgstr "B<-M>I< utolsó_csatolás_helye>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-Map=>I<mapfile>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N >I<nchars>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--directory>"
+msgid "B<-N sector>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N> I<symbolname>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<-N>, B<--namespace> I<ns>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-A>, B<--show-all>"
+msgid "B<-N>, B<--no-fuzzy-matching>"
+msgstr "B<-A>, B<--show-all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-O >I<file>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-O> I<bfdname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-O> I<level>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--format>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgid "B<-O>, B<--log-out> I<file>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P, >B<--state-directory-path>I< pathname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-P> I<AUDITLIB>"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<-P> I<\\s-1AUDITLIB\\s0>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-P>, B<--no-dereference>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgid "B<-P>, B<--pty>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--no-warn>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Qy>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<-R, --remove>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-R> I<filename>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S> I<suffix>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgid "B<-S>, B<--setuid> I<uid>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-s>, B<--size>"
+msgid "B<-S>, B<--size> I<size>"
+msgstr "B<-s>, B<--size>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "B<-S>, B<--softirq>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-S>"
+msgid "B<-S>I<, >"
+msgstr "B<-S>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--directory>"
+msgid "B<-T sector>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-T> I<scriptfile>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--target-cwd>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--text>"
+msgid "B<-T>, B<--test>"
+msgstr "B<-a>, B<--text>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>,\\ B<--total>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Tbss=>I<org>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Tdata=>I<org>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Tldata-segment=>I<org>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Trodata-segment=>I<org>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Ttext-segment=>I<org>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Ttext=>I<org>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgid "B<-U>, B<--uniq>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgid "B<-U>, B<--uuid> I<UUID>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgid "B<-U>, B<--uuid> I<uuid>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I< UUID>"
+msgstr "B<-U>I< UUID>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Ur>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgid "B<-V>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "B<-V>, B<-\\^-version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>,\\ B<--version>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-W> I<wordlist>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "B<-W>, B<--wait-interval> I<microseconds>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+msgid "B<-W>, B<--wipe-partitions> I<when>"
+msgstr "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X> I<filterpat>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--exclude-from>=I<FILE>"
+msgstr "B<-X>, B<--exclude-from>=I<FÃJL>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Y>"
+msgstr "B<-Y>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-Y> I<path>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>, B<--ignore-trailing-space>"
+msgstr "B<-Z>, B<--ignore-trailing-space>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a --ascii>"
+msgstr "B<-a --ascii>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a >I<aname>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a E<lt>architectureE<gt>, --arch=E<lt>architectureE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-a> I<keyword>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-a>, B<--all-tasks>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-a>, B<--alternative>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto-pager>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-a>, B<--auto>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--force-autohint>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--verify-hostname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-assert> I<keyword>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-b >I<basedir>, B<--basedir >I<basedir>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-b, --backup>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> I<bfdname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-A>, B<--show-all>"
+msgid "B<-b> I<input-format>"
+msgstr "B<-A>, B<--show-all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgid "B<-b>, B<--basename>"
+msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--bgcolor>=I<\\,COLOR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--bold>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--boot>"
+msgstr "B<-b>, B<--boot>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--ignore-space-change>"
+msgstr "B<-b>, B<--ignore-space-change>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>I< superblock>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-ba>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-bi>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-bp>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-bs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "B<-c, --cachedir E<lt>dirE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<-c, --clean>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c, --nocopy>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-c> I<MRI-commandfile>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--asce>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--color>=I<\\,COLOR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-c>, B<--command>=I<command>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--comment>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--config>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+msgid "B<-c>, B<--context>=I<\\,CONTEXT\\/>"
+msgstr "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "B<-c>, B<--count> I<count>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--counters>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-c>, B<--creator>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--cwd>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--diskcount>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--iteration-count>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+msgid "B<-c>, B<--no-canonicalize>"
+msgstr "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--no-create>"
+msgstr "B<-c>, B<--no-create>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--stdout>, B<--to-stdout>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-call_shared>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d >I<delim>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d kind or --debug kind>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<-d, --nodeps>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d> DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d> I<offset>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d> I<start>-I<end>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--date>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--date>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--desc>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--date>=I<\\,STRING\\/>"
+msgid "B<-d>, B<--domain>=I<\\,TEXTDOMAIN\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--date>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--draw>[=I<\\,DIMENSION\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--minimal>"
+msgstr "B<-d>, B<--minimal>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--delete>"
+msgid "B<-d>, B<--repeated>"
+msgstr "B<-d>, B<--delete>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-dT> I<scriptfile>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>"
+msgid "B<-dc>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--debug>"
+msgid "B<-debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-display >I<display>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>"
+msgid "B<-dp>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>"
+msgid "B<-dy>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-e> I<entry>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--canonicalize-existing>"
+msgstr "B<-e>, B<--canonicalize-existing>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e>, B<--ed>"
+msgid "B<-e>, B<--echo>"
+msgstr "B<-e>, B<--ed>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--ed>"
+msgstr "B<-e>, B<--ed>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--even>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<-e>, B<--existing>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--exit>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-e>, B<--export>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e>, B<--ed>"
+msgid "B<-e>, B<--stderr>"
+msgstr "B<-e>, B<--ed>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I< error-behavior>"
+msgstr "B<-e>I< hibakezelés>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f --force>"
+msgstr "B<-f --force>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f >I<filename>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-f> I<name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-f>, B<--fast>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--file-system>"
+msgstr "B<-f>, B<--file-system>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--font>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-f --force>"
+msgid "B<-f>, B<--fork>"
+msgstr "B<-f --force>"
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f --force>"
+msgid "B<-f>, B<--from>"
+msgstr "B<-f --force>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-0>, B<--null>"
+msgid "B<-f>, B<--full>"
+msgstr "B<-0>, B<--null>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-f>I<name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-fini=>I<name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g grade, --grade grade>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--user>"
+msgid "B<-g user>"
+msgstr "B<--user>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g, --gpgcheck>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgid "B<-g>, B<--group>=I<group>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h or --help>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-h> I<name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<-h>, B<--help> Display this help and exit. B<-u>, B<--usage> Display the "
+"usage of this command and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i >I<text>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--usage>"
+msgid "B<-i iso_image>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i, --no-autofs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i> I<file>"
+msgstr "B<-i> I<fájl>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-i>, B<--id> I<id>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-i>, B<--inode>"
+msgid "B<-i>, B<--image=>"
+msgstr "B<-i>, B<--inode>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--index>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--isolinux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-init=>I<name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--reset>"
+msgid "B<-j charset>"
+msgstr "B<--reset>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-j, --jobid>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-j>, B<--java>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k --keep>"
+msgstr "B<-k --keep>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k E<lt>keep-numberE<gt>, --keep E<lt>keep-numberE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--keep>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgid "B<-k>, B<--keyword>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-k>, B<--kill>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MODE\\/>"
+msgid "B<-kWORD>, B<--keyword>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MÓD\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-l> I<namespec>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-l> | B<--label >I<LABEL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--buflen>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
+msgid "B<-l>, B<--length>=I<\\,BITS\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,FELHASZNÃLÓ\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--less-mode>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--link>"
+msgstr "B<-l>, B<--link>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--list>"
+msgid "B<-l>, B<--listen>"
+msgstr "B<-l>, B<--list>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--local>"
+msgstr "B<-l>, B<--local>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CHAR\\/>"
+msgid "B<-l>, B<--locale>=I<\\,LOCALE\\/>"
+msgstr "B<-e>, B<--escape>=I<\\,KAR\\/>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--logging>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--login>"
+msgstr "B<-l>, B<--login>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--no-rhosts>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--paginate>"
+msgstr "B<-l>, B<--paginate>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--range>=I<\\,RANGE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I< filename>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m >I<keymap>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m, --downloadcomps>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-h>, B<--human-readable>"
+msgid "B<-m, --machine-readable>"
+msgstr "B<-h>, B<--human-readable>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<-m, --nocolor>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-m> I<emulation>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--memdisk>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--canonicalize-missing>"
+msgstr "B<-m>, B<--canonicalize-missing>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-m>, B<--maxdelay> I<number>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgid "B<-m>, B<--maximize>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--login>"
+msgid "B<-m>, B<--multi-domain>"
+msgstr "B<-l>, B<--login>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-m>, B<--shmems>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-m>, B<-p>, B<--preserve-environment>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I< reserved-blocks-percentage>"
+msgstr "B<-m>I< lefoglalt_blokkok_százalékaránya>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n >I<nchars>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n, --newest-only>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-u, --user>"
+msgid "B<-n, --numeric>"
+msgstr "B<-u, --user>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--avoid-wraps>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--length>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name>=I<\\,NAME\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-n>, B<--newline>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-clobber>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-clobber>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-A>, B<--show-all>"
+msgid "B<-n>, B<--no-mtab>"
+msgstr "B<-A>, B<--show-all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--note>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>"
+msgid "B<-n>, B<--quiet>, B<--silent>"
+msgstr "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-nn>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>"
+msgid "B<-no-pie>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-no_setlocale_collate>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-non_shared>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-nostdlib>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o >I<option-name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o> I<comp-option>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgid "B<-o> I<output>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-2>, B<--no-inserted>"
+msgid "B<-o>, B<--no-overwrite>"
+msgstr "B<-2>, B<--no-inserted>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--odd>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e>, B<--ed>"
+msgid "B<-o>, B<--once>"
+msgstr "B<-e>, B<--ed>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgid "B<-o>, B<--options> I<opts>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-o>, B<--output>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-o\\ >I<dir>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgid "B<-o\\~>I<outputfile>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p >I<prompt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p E<lt>download-pathE<gt>, --download-path=E<lt>download-pathE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p, --show-paging>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--parents>"
+msgstr "B<-p>, B<--parents>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--ppc>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--prefix>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--preserve>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--printer>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-p>, B<--priority=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-D>, B<--directory=>I<DIR>"
+msgid "B<-p>, B<--priority> I<priority>"
+msgstr "B<-D>, B<--directory=>I<KVT>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pxelinux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>"
+msgid "B<-pie>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-plugin> I<name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<-q -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=pdfwrite>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q >I<function>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-q>, B<--queues>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-q>"
+msgid "B<-qmagic>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r >I<keyseq>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--user>"
+msgid "B<-r user>"
+msgstr "B<--user>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r, --nouucico>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "B<-r, --reverse>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r, --rpc>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-r>, B<--random>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--range>=I<\\,FROM-TO[\\/>,FROM-TO]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--reverse>"
+msgid "B<-r>, B<--regexp>"
+msgstr "B<-r>, B<--reverse>"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--relative>"
+msgstr "B<-r>, B<--relative>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FILE\\/>"
+msgid "B<-r>, B<--resource>=I<\\,RESOURCE\\/>"
+msgstr "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--restricted>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--reverse-required>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--role>=I<\\,ROLE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--root>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-rpath-link=>I<dir>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-rpath=>I<dir>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s system, --system system>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s, --human-readable[=>I<units>]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-u, --user>"
+msgid "B<-s, --space>"
+msgstr "B<-u, --user>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-u, --user>"
+msgid "B<-s, --summary>"
+msgstr "B<-u, --user>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--password>=I<\\,STR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--salt>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-s>, B<--semaphores>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--separator>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr "B<-s>, B<--separator>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgid "B<-s>, B<--shell>=I<shell>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--skip>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "B<-s>, B<--sort> I<column>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--statistics>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-l>, B<--link>"
+msgid "B<-s>, B<--symlink>"
+msgstr "B<-l>, B<--link>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--syslinux>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-s>, B<--syslog>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-s>, B<--sysroot> I<directory>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force-local>"
+msgid "B<-setlocale_ctype>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>"
+msgid "B<-shared>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-soname=>I<name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "B<-static>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t --test>"
+msgstr "B<-t --test>"
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-timeout>"
+msgid "B<-t timeout>"
+msgstr "B<--no-timeout>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i> I<file>"
+msgid "B<-t> I<radix>"
+msgstr "B<-i> I<fájl>"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,LIST\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,LISTA\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--target-root>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--target>=I<\\,TARGET\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--terminal>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--test>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--text>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgid "B<-t>, B<--timeout> I<timeout>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<-t>, B<--timing> I<file>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgid "B<-t>, B<--tree>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-t>, B<--type=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<-t>, B<--types> I<list>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u >I<fd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u >I<file>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u >I<function>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-u, --user>"
+msgid "B<-u user>"
+msgstr "B<-u, --user>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u, --urls>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-u> I<symbol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-u> | B<--uuid >I<UUID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--unbuffered>"
+msgstr "B<-u>, B<--unbuffered>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--uncompress>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<-v, --verify>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+msgstr "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "B<-v>, B<--vertical>"
+msgstr "B<-v>, B<--vertical>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--start-delete>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgid "B<-w>, B<--wait>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "B<-w>, B<--wait> [I<seconds>]"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-w>, B<--whitelist-environment>=I<list>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-Q>, B<--quote-name>"
+msgid "B<-w>, B<--wholename>"
+msgstr "B<-Q>, B<--quote-name>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgid "B<-w>, B<--wide>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,WIDTH\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgid "B<-w>, B<--wipe> I<when>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x >I<keyseq>B<:>I<shell-command>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-x pathname>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--end-delete>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgid "B<-x>, B<--hex>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--one-file-system>"
+msgstr "B<-x>, B<--one-file-system>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--x86>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x\\ >I<size>,\\ B<--x-size=>I<size>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-y> I<symbol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>, B<--start-insert>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y\\ >I<size>,\\ B<--y-size=>I<size>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-z defs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-z muldefs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "B<-z, --null>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgid "B<-z> I<keyword>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--end-insert>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.B>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.BI>"
+msgid "B<.BI>"
+msgstr "B<\\&.BI>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.BR>"
+msgid "B<.BR>"
+msgstr "B<\\&.BR>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.DT>"
+msgid "B<.DT>"
+msgstr "B<\\&.DT>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.HP>I< i>"
+msgid "B<.HP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.HP>I< i>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.I>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.IB>"
+msgid "B<.IB>"
+msgstr "B<\\&.IB>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
+msgid "B<.IP>I< x i>"
+msgstr "B<\\&.IP>I< x i>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.IR>"
+msgid "B<.IR>"
+msgstr "B<\\&.IR>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.LP>"
+msgid "B<.LP>"
+msgstr "B<\\&.LP>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.P>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.PD>I< d>"
+msgid "B<.PD>I< d>"
+msgstr "B<\\&.PD>I< d>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.PP>"
+msgid "B<.PP>"
+msgstr "B<\\&.PP>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RB>"
+msgid "B<.RB>"
+msgstr "B<\\&.RB>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RE>"
+msgid "B<.RE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RI>"
+msgid "B<.RI>"
+msgstr "B<\\&.RI>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RS>I< i>"
+msgid "B<.RS>I< i>"
+msgstr "B<\\&.RS>I< i>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.SB>"
+msgid "B<.SB>"
+msgstr "B<\\&.SB>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.SM>"
+msgid "B<.SM>"
+msgstr "B<\\&.SM>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.SS>I< t>"
+msgid "B<.SS>I< t>"
+msgstr "B<\\&.SS>I< t>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
+msgid "B<.TH> I<title section date source manual>"
+msgstr "B<\\&.TH> I<cím szekció dátum forrás manual>,"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.TP>I< i>"
+msgid "B<.TP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.TP>I< i>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.UE>\\~"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RS>I< i>"
+msgid "B<.UR>I< url>"
+msgstr "B<\\&.RS>I< i>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</dev/stderr>"
+msgstr "B</dev/stderr>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</dev/stdin>"
+msgstr "B</dev/stdin>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</dev/stdout>"
+msgstr "B</dev/stdout>"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/system-environment-generators/some-generator>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</proc/self/mountstats>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/system-environment-generators/some-generator>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/user-environment-generators/some-generator>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/lib/locale/locale-archive>"
+msgid "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>"
+msgstr "I</usr/lib/locale/locale-archive>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B</var/mail/$LOGNAME.lock>"
+msgstr "B</var/mail/$LOGNAME.lock>"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>"
+msgstr "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0> or B<ENOENT> or B<ESRCH> or B<EBADF> or B<EPERM> or ..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0x02>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0x04>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0x08>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0x10>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0x20>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0x40>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<0xFFFFFFFF>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<1.>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<2.>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<3.>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<4.>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<5.>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<6.>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<64bit>"
+msgstr "B<64bit>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<:>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<:> [I<arguments>]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<:n>"
+msgstr "B<:n>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ACTION>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_ALG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_APPLETALK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_AX25>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_BLUETOOTH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_CAN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_DECnet>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_IB>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_IPX>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_KCM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_KEY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_LLC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_LOCAL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_MPLS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_PPPOX>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_RDS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_TIPC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_X25>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_XDP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+msgid "B<AI_ADDRCONFIG>"
+msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<LC_ALL>"
+msgid "B<AI_ALL>"
+msgstr "B<LC_ALL>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<AI_V4MAPPED>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ALWAYS_SET_PATH> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 5.8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_NO_AUTOMOUNT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Alias> with no arguments or with the B<-p> option prints the list of "
+"aliases in the form B<alias> I<name>=I<value> on standard output. When "
+"arguments are supplied, an alias is defined for each I<name> whose I<value> "
+"is given. A trailing space in I<value> causes the next word to be checked "
+"for alias substitution when the alias is expanded. For each I<name> in the "
+"argument list for which no I<value> is supplied, the name and value of the "
+"alias is printed. B<Alias> returns true unless a I<name> is given for which "
+"no alias has been defined."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<B>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<BPF_ANY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EEXIST>"
+msgid "B<BPF_EXIST>"
+msgstr "B<EEXIST>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EEXIST>"
+msgid "B<BPF_NOEXIST>"
+msgstr "B<EEXIST>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<BUILDDIR=>\"/path/to/directory\""
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_CHOWN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_DAC_OVERRIDE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_DAC_READ_SEARCH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_FOWNER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_FSETID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_IPC_OWNER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_KILL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_LINUX_IMMUTABLE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_NET_ADMIN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_NET_BIND_SERVICE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_NET_BROADCAST>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_NET_RAW>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SETGID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SETPCAP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SETUID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_ADMIN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_BOOT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_CHROOT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_MODULE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_NICE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_PTRACE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_RAWIO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_RESOURCE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_TIME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_TTY_CONFIG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<CCISS_DEREGDISK>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CCISS_DEREGDISK>, B<CCISS_REGNEWDISK>, B<CCISS_REGNEWD>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CCISS_GETDRIVVER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CCISS_GETPCIINFO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CCISS_PASSTHRU>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<CCISS_REGNEWD>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<CCISS_REGNEWDISK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> (since Linux 2.6.12)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLOCK_TAI> (since Linux 3.10)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> (since Linux 2.6.12)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLONE_NEWIPC> (since Linux 2.6.19)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLONE_NEWNET> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLONE_NEWNS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLONE_NEWPID> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLONE_NEWUSER> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLONE_NEWUTS> (since Linux 2.6.19)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DEFAULT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_BLK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_CHR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_DIR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_FIFO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_LNK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_REG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_SOCK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DT_UNKNOWN>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E<lt>packageE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E<lt>pkg-specE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E<lt>sectionE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES> or B<EAGAIN>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>, B<EPERM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAI_BADFLAGS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAI_FAIL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAI_FAMILY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAI_NONAME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADMSG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ECHILD>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EDEADLOCK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EHWPOISON>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL> (since Linux 4.3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL> (since Linux 5.5)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELIBBAD>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENETDOWN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENETUNREACH>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOBUFS>, B<ENOMEM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOPROTOOPT> and B<EOPNOTSUPP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC> (since Linux 3.7)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC> (since Linux 4.9)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC> (since Linux 4.9; beforehand B<EUSERS>)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTEMPTY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM> (since Linux 3.9)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM> or B<EACCES>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPOLLERR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPOLLET>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPOLLHUP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPOLLIN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPOLLOUT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPOLLPRI>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ERESTARTNOINTR> (since Linux 2.6.17)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESTALE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ETOOMANYREFS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EUSERS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_ADDRESS_FAMILIES>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_APPARMOR_PROFILE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_BPF>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_CACHE_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_CAPABILITIES>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_CGROUP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_CHDIR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_CHOWN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_CHROOT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_CONFIGURATION_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_CONFIRM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_CPUAFFINITY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_CREDENTIALS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_EXEC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_FAILURE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_FDS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_GROUP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_INVALIDARGUMENT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_IOPRIO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_KEYRING>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_LIMITS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_LOGS_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_MEMORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_NAMESPACE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_NETWORK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_NICE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_NOPERMISSION>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_NOTCONFIGURED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_NOTIMPLEMENTED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_NOTINSTALLED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_NOTRUNNING>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_NO_NEW_PRIVILEGES>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_NUMA_POLICY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_OOM_ADJUST>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_PAM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_PERSONALITY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_RUNTIME_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_SECCOMP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_SECUREBITS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_SELINUX_CONTEXT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_SETSCHEDULER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_SETSID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_SIGNAL_MASK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_SMACK_PROCESS_LABEL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_STATE_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_STDERR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_STDIN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_STDOUT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_SUCCESS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_TIMERSLACK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT_USER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_CANTCREAT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_CONFIG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_DATAERR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_IOERR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_NOHOST>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_NOINPUT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_NOPERM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_NOUSER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_OSERR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_OSFILE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_PROTOCOL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_SOFTWARE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_TEMPFAIL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_UNAVAILABLE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EX_USAGE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&Debugging a generator>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<F>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "B<FAIL_DELAY> (number)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAN_ACCESS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAN_ACCESS_PERM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAN_CLOSE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAN_CLOSE_NOWRITE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAN_CLOSE_WRITE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAN_MODIFY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAN_MOVE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAN_ONDIR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAN_OPEN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAN_OPEN_PERM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ENOEXEC>"
+msgid "B<FD_CLOEXEC>"
+msgstr "B<ENOEXEC>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<G>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<H=>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<H>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<HOST_NOT_FOUND>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IN_MASK_ADD>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IN_ONESHOT>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<IPC namespace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPV6_UNICAST_HOPS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IPv4 address format>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IPv6 address format>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LINES>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LM_ID_BASE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LM_ID_NEWLM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCATE_PATH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCK_EX>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCK_SH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<LOGDEST=>\"/path/to/directory\""
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<LOGNAME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOG_ALERT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOG_CRIT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOG_DEBUG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOG_EMERG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOG_ERR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOG_INFO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOG_NOTICE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOG_WARNING>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "B<LOOPDEV_DEBUG>=all"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<M=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<M>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MADV_WILLNEED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MAIL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MAP_ANON>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MPOL_BIND>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MPOL_DEFAULT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MPOL_INTERLEAVE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MPOL_LOCAL> (since Linux 3.8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MPOL_PREFERRED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MSG_DONTWAIT> (since Linux 2.2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MSG_OOB>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MS_NOSUID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NAME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NO_ADDRESS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NO_RECOVERY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Note:>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_DSYNC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_LARGEFILE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SYNC"
+msgid "B<O_SYNC>"
+msgstr "SYNC"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_TRUNC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_WRONLY>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<PID namespace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<PKGDEST=>\"/path/to/directory\""
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<PKGEXT=>\"\\&.pkg\\&.tar\\&.gz\", B<SRCEXT=>\"\\&.src\\&.tar\\&.gz\""
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<POLLERR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<POLLHUP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<POLLIN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<POLLOUT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<POLLPRI>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PROT_NONE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PROT_READ>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PTHREAD_PROCESS_PRIVATE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PWD>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QT_QPA_PLATFORM={ wayland|X11 }>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_NOFILE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLIMIT_NPROC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RWF_APPEND> (since Linux 4.16)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RWF_NOWAIT> (since Linux 4.14)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Readline> key binding names."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Robby Workman> E<lt>\\&rworkman@slackware\\&.com\\&E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SCHED_BATCH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SCHED_DEADLINE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SCHED_IDLE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SCHED_OTHER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEEK_CUR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEEK_END>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEEK_SET>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEMVMX>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGEV_THREAD_ID> (Linux-specific)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGINT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGPWR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SIGUSR1>"
+msgid "B<SIGQUIT>"
+msgstr "B<SIGUSR1>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+0>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+13>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+14>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+15>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+16>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<SIGUSR2>"
+msgid "B<SIGRTMIN+17>"
+msgstr "B<SIGUSR2>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+20>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+21>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+22>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+23>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+24>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<SIGUSR2>"
+msgid "B<SIGRTMIN+25>"
+msgstr "B<SIGUSR2>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+26>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+2>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+3>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+4>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+5>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+6>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<SIGUSR2>"
+msgid "B<SIGRTMIN+7>"
+msgstr "B<SIGUSR2>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGTERM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGWINCH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIG_DFL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIOCGSTAMP> was called on a socket where no packet arrived."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIOCINQ>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SOCK_CLOEXEC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SOCK_DGRAM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SOCK_NONBLOCK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SOCK_RAW>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SOCK_SEQPACKET>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SOCK_STREAM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SO_BINDTODEVICE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SO_BROADCAST>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SO_KEEPALIVE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SO_PEERCRED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SO_PRIORITY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SO_RCVBUF>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SO_SNDBUF>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SO_TIMESTAMP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SPLICE_F_NONBLOCK> was specified in I<flags> or one of the file "
+"descriptors had been marked as nonblocking (B<O_NONBLOCK>)B<,> and the "
+"operation would block."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<SRCDEST=>\"/path/to/directory\""
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<SRCPKGDEST=>\"/path/to/directory\""
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ST_MANDLOCK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ST_NOATIME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ST_NODEV>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ST_NODIRATIME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ST_NOEXEC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ST_NOSUID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ST_RDONLY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ST_RELATIME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ST_SYNCHRONOUS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<S_IRUSR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Scan Mode Options>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TIOCSTI>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TRY_AGAIN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Table\\ \\&3.\\ \\&Specifiers available>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<USB>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<UTS namespace>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<VERBOSE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_ALL_MESSAGE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_CURRENT_MESSAGE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_MESSAGE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_PROMPT_TIMEOUT>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_TIMEOUT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<W=> (or B<M=>)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<W>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<WCONTINUED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<WEXITED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<WSTOPPED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<Whois> and this man page were written by Marco d'Itri E<lt>I<md@linux."
+"it>E<gt> and are licensed under the terms of the GNU General Public License, "
+"version 2 or later."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<X=> (or B<H=>)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<[> I<expr> B<]>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<\\%captoinfo> - convert a I<termcap> description into a I<\\%term\\%info> "
+"description"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<\\%captoinfo> composes single-line capabilities into an B<acsc> string, "
+"and discards B<GG> and double-line capabilities with a warning diagnostic."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<\\%captoinfo> translates some obsolete, nonstandard capabilities into "
+"standard (SVr4/XSI Curses) I<\\%\\%term\\%info> capabilities. It issues a "
+"diagnostic to the standard error stream for each, inviting the user to check "
+"that it has not mistakenly translated an unknown or mistyped capability name."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<\\%captoinfo> translates terminal descriptions. It looks in each given "
+"text I<file> for I<\\%termcap> entries and, for each one found, writes an "
+"equivalent I<\\%\\%term\\%info> description to the standard output stream. "
+"I<\\%termcap> B<tc> capabilities translate to I<\\%\\%term\\%info> "
+"\\*(``B<use>\\*('' capabilities."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.B>"
+msgstr "B<\\&.B>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.BI>"
+msgstr "B<\\&.BI>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.BR>"
+msgstr "B<\\&.BR>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.DT>"
+msgstr "B<\\&.DT>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.HP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.HP>I< i>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.I>"
+msgstr "B<\\&.I>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IB>"
+msgstr "B<\\&.IB>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
+msgstr "B<\\&.IP>I< x i>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IR>"
+msgstr "B<\\&.IR>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.LP>"
+msgstr "B<\\&.LP>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.P>"
+msgstr "B<\\&.P>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.PD>I< d>"
+msgstr "B<\\&.PD>I< d>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.PP>"
+msgstr "B<\\&.PP>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RB>"
+msgstr "B<\\&.RB>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RI>"
+msgstr "B<\\&.RI>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RS>I< i>"
+msgstr "B<\\&.RS>I< i>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SB>"
+msgstr "B<\\&.SB>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SM>"
+msgstr "B<\\&.SM>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SS>I< t>"
+msgstr "B<\\&.SS>I< t>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
+msgstr "B<\\&.TH> I<cím szekció dátum forrás manual>,"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.TP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.TP>I< i>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RE>"
+msgid "B<\\&.UE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.UR>I< url>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\*-v>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\[ha]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\eW>"
+msgid "B<\\e!>"
+msgstr "B<\\eW>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\eW>"
+msgid "B<\\e#>"
+msgstr "B<\\eW>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\eW>"
+msgid "B<\\e.>"
+msgstr "B<\\eW>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\e0>I<nnn>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\eW>"
+msgid "B<\\e?>"
+msgstr "B<\\eW>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\eT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\eW>"
+msgid "B<\\eU>"
+msgstr "B<\\eW>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\eU>I<HHHHHHHH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\ea>"
+msgstr "B<\\ea>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\ee>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\ef>"
+msgstr "B<\\ef>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\el>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\eu>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\eu>I<HHHH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\ex>I<HH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodelalloc>"
+msgid "B<_exit>(2)"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<a+>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<accept4>(2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<acct>(5), B<ac>(1)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<acl>"
+msgstr "B<acl>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<aio_error>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<aio_return>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<aio_suspend>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<alarm>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<alias>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<alias> [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<allexport>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<nodiscard>"
+msgid "B<allow-discards>"
+msgstr "B<nodiscard>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<always>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<any>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<application/json>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<application/vnd\\&.fdo\\&.journal>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<aquota.user or aquota.group>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<aquota.user>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<aquota.user> or B<aquota.group>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<arp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<arrayvar>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<assoc_expand_once>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<audit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<aui>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<autocd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bad>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tac>(1)"
+msgid "B<basenc>(1)"
+msgstr "B<tac>(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bashdefault>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<besteffort>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bg> [I<jobspec> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-H>, B<--dereference-command-line>"
+msgid "B<bind> I<readline-command-line>"
+msgstr "B<-H>, B<--dereference-command-line>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] B<-f> I<filename>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] B<-x> I<keyseq>:I<shell-command>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] I<keyseq>:I<function-name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] I<keyseq>:I<readline-command>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] [B<-lpsvPSVX>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] [B<-q> I<function>] [B<-u> I<function>] [B<-r> I<keyseq>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<binding>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bitlk>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<blkid>(8), B<findfs>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bnc>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<braceexpand>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<break> [I<n>]"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<breakpause> is the time in 1,000,000ths of a usec between sending the "
+"\"back to default\" break sending commands."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<breakpause> specifies how many usec (1,000,000ths of a second) between "
+"sending the \"back to default\" break and sending commands."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<broadcast>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<builtin>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<builtin> I<shell-builtin> [I<arguments>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cabs>(3), B<complex>(7)"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<casefold>"
+msgid "B<cache>"
+msgstr "B<casefold>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<call-nop=prefix->I<byte>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<call-nop=prefix-addr>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<call-nop=suffix->I<byte>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<call-nop=suffix-nop>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<caller> [I<expr>]"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<info>"
+msgid "B<captoinfo -V>"
+msgstr "B<info>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid ""
+"B<captoinfo> - convert a I<termcap> description into a I<terminfo> "
+"description"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm archlinux
+msgid ""
+"B<captoinfo> [B<-v>I<n> I<width>] [B<-V>] [B<-1>] [B<-w> I<width>] "
+"I<file> ..."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
+msgid "B<captoinfo> [I<tic-option>] [I<file> \\&.\\|.\\|.]"
+msgstr "B<man> [I<szekció>] I<cím>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid ""
+"B<captoinfo> looks in each given text I<file> for B<termcap> descriptions. "
+"For each one found, an equivalent B<terminfo> description is written to "
+"standard output. Termcap B<tc> capabilities are translated directly to "
+"terminfo B<use> capabilities."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<casefold>"
+msgstr "B<casefold>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cat>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<ccache>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cd> [B<-L>|[B<-P> [B<-e>]] [-@]] [I<dir>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cdable_vars>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cdspell>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
+"B<round>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<cet-report=error>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<cet-report=none>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<cet-report=warning>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<cgroup namespace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-B>"
+msgid "B<cgroup>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<chdir>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<check-at-most-once>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--check-order>"
+msgid "B<check-new>"
+msgstr "B<--check-order>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<checkhash>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<checkjobs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<checkwinsize>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<chroot> I<\\,OPTION\\/>"
+msgstr "B<chroot> I<\\,KAPCSOLÓ\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<chroot> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,NEWROOT \\/>[I<\\,COMMAND \\/>[I<\\,ARG\\/"
+">]...]"
+msgstr ""
+"B<chroot> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>] I<\\,ÚJGYÖKÉR \\/>[I<\\,PARANCS \\/>[I<\\,"
+"ARGUMENTUM\\/>]...]"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cipher=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--clean>"
+msgid "B<cleanup>"
+msgstr "B<--clean>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<clock_gettime>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<clone>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<closed>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdhist>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<cmdrespause> specifies how many usec (1,000,000ths of a second) to wait "
+"between writing the command and reading the result. 125000 seems to be the "
+"lowest I could go reliably."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<cmdrespause> specifies how many usec (1,000,000ths of a) between writing "
+"the command and reading the result should be used. 125000 seems to be the "
+"lowest I could go reliably."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<colon-delimited hexadecimal>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodelalloc>"
+msgid "B<combreloc>"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<command>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<command> [B<-pVv>] I<command> [I<arg> ...]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<comment>"
+msgstr "B<comment>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<common-page-size=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<continue>"
+msgid "B<common>"
+msgstr "B<continue>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<compat31>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<compat32>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<compat40>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<compat41>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<compat42>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<compat43>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<compat44>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<compat50>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<compat51>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<compgen> [I<option>] [I<word>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<complete> B<-pr> [B<-DEI>] [I<name> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<complete> [B<-abcdefgjksuv>] [B<-o> I<comp-option>] [B<-DEI>] [B<-A> I<action>] [B<-G> I<globpat>] [B<-W> I<wordlist>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<complete_fullquote>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<comment>"
+msgid "B<components>"
+msgstr "B<comment>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<compopt> [B<-o> I<option>] [B<-DEI>] [B<+o> I<option>] [I<name>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<connect>(2) was called on an already connected socket."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<continue> [I<n>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<creat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypt>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<database>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<db_persist>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<declare> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<defaults>"
+msgstr "B<defaults>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<debug>"
+msgid "B<defs>"
+msgstr "B<debug>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodelalloc>"
+msgid "B<delete>"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<detach> I<volume>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<devdump> I<isoimage>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<devdump> is a crude utility to interactively display the contents of "
+"device or filesystem images. The initial screen is a display of the first "
+"256 bytes of the first 2048 byte sector. The commands are the same as with "
+"B<isodump>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<device=>I<external-journal>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<discard>"
+msgid "B<diffserv3>"
+msgstr "B<discard>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<discard>"
+msgid "B<diffserv4>"
+msgstr "B<discard>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<discard>"
+msgid "B<diffserv8>"
+msgstr "B<discard>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dir_index>"
+msgstr "B<dir_index>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dir_nlink>"
+msgstr "B<dir_nlink>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<direxpand>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dirnames>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dirs [-clpv] [+>I<n>B<] [->I<n>B<]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dirspell>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<disable>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<disabled>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<disown> [B<-ar>] [B<-h>] [I<jobspec> ... | I<pid> ... ]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<distcc>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dnf --repofrompath=syncedrepo,the_repo --repoid=syncedrepo list --"
+"available>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf builddep --spec foobar.spec.in>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf builddep -D \\(aqscl python27\\(aq python-foobar.spec>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dnf builddep E<lt>packageE<gt>...>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf builddep foobar-1.0-1.src.rpm>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf builddep foobar-1.0-1>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf builddep foobar.spec>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf config-manager --add-repo http://example.com/different/repo>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf config-manager --add-repo http://example.com/some/additional.repo>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf config-manager --dump E<lt>sectionE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf config-manager --dump>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf config-manager --save --setopt=*-debuginfo.gpgcheck=0>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf config-manager --save --setopt=*.proxy=http://proxy.example.com:3128/ E<lt>repo1E<gt> E<lt>repo2E<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf config-manager --set-disabled E<lt>repoid1E<gt> E<lt>repoid2E<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf config-manager --set-disabled E<lt>repoid1E<gt>,E<lt>repoid2E<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf config-manager --set-enabled E<lt>repoidE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dnf config-manager [options] E<lt>sectionE<gt>...>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf download --url --urlprotocols=https --urlprotocols=rsync dnf>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf download --url dnf>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dnf download [options] E<lt>pkg-specE<gt>...>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf download btanks --resolve>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf download dnf --destdir /tmp/dnl>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf download dnf --source>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf download dnf>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf download rpm --debuginfo>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
+msgid "B<dnf repoclosure [E<lt>optionsE<gt>]>"
+msgstr "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dnf repodiff [E<lt>optionsE<gt>]>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dnf repomanage [E<lt>optional-optionsE<gt>] [E<lt>optionsE<gt>] "
+"E<lt>pathE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf reposync --repoid=the_repo --download-metadata>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf reposync --repoid=the_repo>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dnf reposync -p /my/repos/path --repoid=the_repo>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dnf reposync [options]>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dnf(8)>, DNF Command Reference"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<docs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dot-delimited hexadecimal>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dotglob>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<down>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<drand48>(3), B<rand>(3), B<random>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<driver>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<dst-host>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<dual-dst-host>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<dual-src-host>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dump>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dup2>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dup>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<dynamic-undefined-weak>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<e2fsck>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<e2fsck>(8), B<mke2fs>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ea_inode>"
+msgstr "B<ea_inode>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<echo> [B<-neE>] [I<arg> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ecn>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--directory>"
+msgid "B<editor>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<emacs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-p>, B<--parents>"
+msgid "B<emacs>(1), B<tex>(1)."
+msgstr "B<-p>, B<--parents>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<emerg>"
+msgstr "B<emerg>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<emptydirs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<en>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<enable> [B<-a>] [B<-dnps>] [B<-f> I<filename>] [I<name> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<encoding=>I<encoding-name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<encoding_flags=>I<encoding-flags>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<encrypt>"
+msgstr "B<encrypt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<errexit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<errors=>{B<continue>|B<remount-ro>|B<panic>}"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<errtrace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<esp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<ethers>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<eui64>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<eval> [I<arg> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<exec>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<exec> [B<-cl>] [B<-a> I<name>] [I<command> [I<arguments>]]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<execfail>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "B<execstack>"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<execve>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<exit> [I<n>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<expand_aliases>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<export -p>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<export> [B<-fn>\\^] [I<name>[=I<word>]] ..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<exports>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "B<ext2>"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "B<ext4>"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<extdebug>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<extent>"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "B<extern int i;>"
+msgstr "B<extent>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<extglob>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<extquote>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<extra_isize>"
+msgstr "B<extra_isize>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<faccessat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<failglob>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fast_commit_size=>I<fast-commit-size>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<open>(2)"
+msgid "B<fastopen>"
+msgstr "B<open>(2)"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<fatlabel>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fc> B<-s> [I<pat>=I<rep>] [I<cmd>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fc> [B<-e> I<ename>] [B<-lnr>] [I<first>] [I<last>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchdir>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchmodat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchownat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fcntl>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fdatasync>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fg> [I<jobspec>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fgetwc>(3), B<unlocked_stdio>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fibre>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fido2-cid=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fido2-device=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fido2-rp=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file> I<\\,OPTIONS FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<filenames>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<filetype>"
+msgstr "B<filetype>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<flex_bg>"
+msgstr "B<flex_bg>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<flock>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "B<flock>(2) locking is mostly used on BSD-based systems."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<flows>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<flush>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<force_fignore>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fork>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fputwc>(3), B<unlocked_stdio>(3)"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<fsck.fat>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fseek>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fsync>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<function>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<functrace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<set_mempolicy>(2), B<numa>(3), "
+"B<numa_maps>(5), B<cpuset>(7), B<numa>(7), B<migratepages>(8), B<numastat>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getegid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<geteuid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getgid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-B>"
+msgid "B<getgroups>(2)"
+msgstr "B<-B>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getopts> I<optstring> I<name> [I<arg ...>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getopts> can report errors in two ways. If the first character of "
+"I<optstring> is a colon, I<silent> error reporting is used. In normal "
+"operation, diagnostic messages are printed when invalid options or missing "
+"option arguments are encountered. If the variable E<.SM> B<OPTERR> is set "
+"to 0, no error messages will be displayed, even if the first character of "
+"I<optstring> is not a colon."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getopts> is used by shell procedures to parse positional parameters. "
+"I<optstring> contains the option characters to be recognized; if a character "
+"is followed by a colon, the option is expected to have an argument, which "
+"should be separated from it by white space. The colon and question mark "
+"characters may not be used as option characters. Each time it is invoked, "
+"B<getopts> places the next option in the shell variable I<name>, "
+"initializing I<name> if it does not exist, and the index of the next "
+"argument to be processed into the variable E<.SM> B<OPTIND>. E<.SM> "
+"B<OPTIND> is initialized to 1 each time the shell or a shell script is "
+"invoked. When an option requires an argument, B<getopts> places that "
+"argument into the variable E<.SM> B<OPTARG>. The shell does not reset E<."
+"SM> B<OPTIND> automatically; it must be manually reset between multiple "
+"calls to B<getopts> within the same shell invocation if a new set of "
+"parameters is to be used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getopts> normally parses the positional parameters, but if more arguments "
+"are supplied as I<arg> values, B<getopts> parses those instead."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getopts> returns true if an option, specified or unspecified, is found. "
+"It returns false if the end of options is encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getpgrp>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getpid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getppid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getpriority>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getsid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getuid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<global>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<globalaudit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<globasciiranges>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<globskipdots>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<globstar>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<gnu_errfmt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<good>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
+msgstr "B<groff -Tascii -man> I<fájl> \\&..."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
+msgstr "B<groff -Tps -man> I<fájl> \\&..."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<grpquota>|B<noquota>|B<quota>|B<usrquota>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-editenv> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,FILENAME COMMAND\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-fstest> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,IMAGE_PATH COMMANDS\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-fstest>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-glue-efi> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTIONS\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grub-install> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTION\\/>] [I<\\,"
+"INSTALL_DEVICE\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-install>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-install>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-install>(8), B<grub-mkrescue>(1), B<grub-mknetdir>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-kbdcomp> I<\\,-o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS\\/>..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-macbless> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,--ppc PATH|--x86 FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-menulst2cfg> [I<\\,INFILE \\/>[I<\\,OUTFILE\\/>]]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-menulst2cfg>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mkconfig> [I<\\,OPTION\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mkconfig>(8), B<grub-mkimage>(1), B<grub-mkrescue>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grub-mkfont> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTIONS\\/>] I<\\,FONT_FILES\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grub-mkimage> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,MODULES\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mklayout> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTIONS\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mklayout>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mknetdir> [I<\\,OPTION\\/>...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mkpasswd-pbkdf2> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTIONS\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mkrelpath> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,PATH\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grub-mkrescue> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,SOURCE\\/>..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grub-mkstandalone> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,SOURCE\\/"
+">..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-ofpathname> I<\\,DEVICE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grub-probe> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,PATH|DEVICE\\/"
+">]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-reboot> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,MENU_ENTRY\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-reboot>(8), B<grub-editenv>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-reboot>(8), B<grub-set-default>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-render-label> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTIONS\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-script-check> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,PATH\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-set-default> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,MENU_ENTRY\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-set-default>(8), B<grub-editenv>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-sparc64-setup> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,DEVICE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-syslinux2cfg> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,FILE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-u>, B<--update>"
+msgid "B<grub>(8), B<update-grub>(8)."
+msgstr "B<-u>, B<--update>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<has_journal>"
+msgstr "B<has_journal>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hash=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hash> [B<-lr>] [B<-p> I<filename>] [B<-dt>] [I<name>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hashall>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<header=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--header>"
+msgid "B<headless=>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<help> [B<-dms>] [I<pattern>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<helptopic>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hibernate>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<histappend>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<histexpand>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<history -d> I<offset>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<history -d> I<start>-I<end>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<history [>I<n>B<]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<history> B<-anrw> [I<filename>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<history> B<-c>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<history> B<-p> I<arg> [I<arg ...>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<history> B<-s> I<arg> [I<arg ...>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<histreedit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<histverify>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<horizontal>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hostcomplete>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<huge_file>"
+msgstr "B<huge_file>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<huponexit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hwdb>(7)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hybrid-sleep>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hyphen-delimited hexadecimal>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ib>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<ibt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<ibtplt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<idmapd.conf>(5), B<request-key>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<if-safe>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<ignore-all>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore-in-object-files>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<ignore-in-shared-libs>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ignore-zero-blocks>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ignoreeof>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<indeterminate>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<indirect-extern-access>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-editenv>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-file>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-fstest>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-glue-efi>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-install>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-kbdcomp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-macbless>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-menulst2cfg>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-mkconfig>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-mkfont>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-mkimage>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-mklayout>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-mknetdir>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-mkpasswd-pbkdf2>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-mkrelpath>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-mkrescue>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-mkstandalone>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-ofpathname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-probe>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-reboot>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-render-label>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-script-check>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-set-default>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-sparc64-setup>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-syslinux2cfg>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info wdiff>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<inherit_errexit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<initfirst>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<initgroups>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<int i = 1;>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<int i;>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int ioctl(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, ...);>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int memcmp(const void >I<s1>B<[.>I<n>B<], const void >I<s2>B<[.>I<n>B<], size_t >I<n>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int socket(int >I<domain>B<, int >I<type>B<, int >I<protocol>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<interactive_comments>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--verbose>"
+msgid "B<interpose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<io>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.DropIn>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.DynamicUser>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.Home>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.Machine>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.Multiplexer>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.NameServiceSwitch>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ioprio_set>(2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semget>(2), "
+"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ipv4>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ipv6>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<is-installed>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<isnan>():"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<isodump> I<isoimage>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<isodump> is a crude utility to interactively display the contents of "
+"iso9660 images in order to verify directory integrity. The initial screen "
+"is a display of the first part of the root directory, and the prompt shows "
+"you the extent number and offset in the extent."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<isoinfo> is a utility to perform directory like listings of iso9660 images."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<isovfy> I<isoimage>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<job>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<jobs> B<-x> I<command> [ I<args> ... ]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<jobs> [B<-lnprs>] [ I<jobspec> ... ]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<json-pretty>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<json-seq>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<json-sse>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<json>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keep>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<key-slot=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keyfile-erase>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keyfile-offset=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keyfile-size=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keyfile-timeout=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<keyword>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<kill> B<-l>|B<-L> [I<sigspec> | I<exit_status>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<kill> [B<-s> I<sigspec> | B<-n> I<signum> | B<->I<sigspec>] [I<pid> | I<jobspec>] ..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lam-report=error>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lam-report=none>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<warning>"
+msgid "B<lam-report=warning>"
+msgstr "B<warning>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lam-u48-report=error>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lam-u48-report=none>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lam-u48-report=warning>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lam-u48>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lam-u57-report=error>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lam-u57-report=none>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lam-u57-report=warning>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lam-u57>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<large_dir>"
+msgstr "B<large_dir>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<large_file>"
+msgstr "B<large_file>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<lastpipe>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<lazy>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<less>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<let> I<arg> [I<arg> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<link-local>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<linkat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<linux-generic>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<lithist>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ll>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "B<loadfltr>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loadkeys>(1)"
+msgstr "B<loadkeys>(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<local> [I<option>] [I<name>[=I<value>] ... | - ]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<localhost>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<localvar_inherit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<localvar_unset>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<location>I<=journal-location>"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<lock>"
+msgstr "B<lock>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<log-level> [I<LEVEL>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<login_shell>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<logout>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "B<lstat>(2)"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<lto>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<luks>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<magic>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<mail>"
+msgstr "B<mail>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mailwarn>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<makepkg>(8), B<pacman>(8), B<makepkg.conf>(5)"
+msgstr "B<makepkg>(8), B<pacman>(8), B<makepkg.conf>(5)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<malloc>(3)"
+msgstr "B<malloc>(3)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<mail>"
+msgid "B<manual>"
+msgstr "B<mail>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mapfile> [B<-d> I<delim>] [B<-n> I<count>] [B<-O> I<origin>] [B<-s> I<count>] [B<-t>] [B<-u> I<fd>] [B<-C> I<callback>] [B<-c> I<quantum>] [I<array>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mapfile> returns successfully unless an invalid option or option argument "
+"is supplied, I<array> is invalid or unassignable, or if I<array> is not an "
+"indexed array."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<mail>"
+msgid "B<mark-plt>"
+msgstr "B<mail>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<max-page-size=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<memchr>(3)"
+msgstr "B<memchr>(3)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<memcmp>(3)"
+msgstr "B<memcmp>(3)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<memset>(3)"
+msgstr "B<memset>(3)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<metadata_csum>"
+msgstr "B<metadata_csum>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<metadata_csum_seed>"
+msgstr "B<metadata_csum_seed>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mii>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mixed>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mkdirat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mke2fs -O journal_dev> I<external-journal>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mke2fs>(8), B<tune2fs>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<mkfifo>(3)"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<mkfs.fat>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mknodat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mmp>"
+msgstr "B<mmp>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mmp_update_interval=>I<interval>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--mode>"
+msgid "B<mode m>"
+msgstr "B<--mode>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--mode>"
+msgid "B<mode=>"
+msgstr "B<--mode>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mode>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<mount namespace>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<mount>(8)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ms>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<msgctl>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<msgget>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<msgrcv>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<msgsnd>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<muldefs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<munmap>(2)"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "B<cksum>(1)"
+msgid "B<mv>(1)"
+msgstr "B<cksum>(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nano>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<netgroup>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<network namespace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<networks>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<never>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<next>"
+msgstr "B<next>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nfsd>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nfsidmap -d>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nfsidmap -h>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nfsidmap -l>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nfsidmap [-v] [-c]>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nfsidmap [-v] [-t timeout] key desc>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nfsidmap [-v] [-u|-g|-r user]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nice>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<no-read-workqueue>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<no-write-workqueue>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<no_empty_cmd_completion>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<noatime>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<noauto>, B<auto>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nocaseglob>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nocasematch>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<noclobber>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodelalloc>"
+msgid "B<nocombreloc>"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<nocommon>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodelalloc>"
+msgid "B<nocopyreloc>"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodelalloc>"
+msgid "B<nodefaultlib>"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nodelalloc>"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodelalloc>"
+msgid "B<nodelete>"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nodiscard>"
+msgstr "B<nodiscard>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodelalloc>"
+msgid "B<nodlopen>"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<nodump>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<nodynamic-undefined-weak>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<noexecstack>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<noexpand_translation>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<noextern-protected-data>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<noglob>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<noindirect-extern-access>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<noauto>"
+msgid "B<nomark-plt>"
+msgstr "B<noauto>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<remount-ro>"
+msgid "B<nopack-relative-relocs>"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<noquote>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<noreloc-overflow>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodelalloc>"
+msgid "B<norelro>"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<nosectionheader>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodiscard>"
+msgid "B<noseparate-code>"
+msgstr "B<nodiscard>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nosort>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nospace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodiscard>"
+msgid "B<nostart-stop-gc>"
+msgstr "B<nodiscard>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<next>"
+msgid "B<notext>"
+msgstr "B<next>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<notice>"
+msgstr "B<notice>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<notify>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<nounique-symbol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<notice>"
+msgid "B<nounique>"
+msgstr "B<notice>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nounset>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<now>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nowatch>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<null>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nullglob>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<off_t lseek(int >I<fd>B<, off_t >I<offset>B<, int >I<whence>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<offset=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<onboard>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<onecmd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<open>(2)"
+msgstr "B<open>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<openat>(2)"
+msgstr "B<openat>(2)"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<options (array)>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<origin>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgid "B<orphan_file_size=>I<size>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<owner>"
+msgstr "B<owner>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<remount-ro>"
+msgid "B<pack-relative-relocs>"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-version>"
+msgid "B<partition>"
+msgstr "B<-version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<path>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<patsub_replacement>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<warning>"
+msgid "B<pending>"
+msgstr "B<warning>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<persistent>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<phy>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<physical>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pidfd_send_signal>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pipe>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pipefail>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<pipefs-directory>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pkcs11-uri=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<pkgbase>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<pkgver>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<plain>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<plusdirs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<popd> [-B<n>] [+I<n>] [-I<n>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<remount-ro>"
+msgid "B<port>"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<poweroff>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<readlink>(2)"
+msgid "B<pread>(2)"
+msgstr "B<readlink>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--dereference>"
+msgid "B<precedence>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<prefixstable[:>I<ADDRESS>B<][,>I<UUID>B<]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<printf> [B<-v> I<var>] I<format> [I<arguments>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<print>"
+msgid "B<printf>(3)"
+msgstr "B<print>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<privileged>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<progcomp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<progcomp_alias>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<project>"
+msgstr "B<project>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<promptvars>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<property>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<protocols>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ps>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-p>, B<--parents>"
+msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
+msgstr "B<-p>, B<--parents>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pstore.conf>(5)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pthread_attr_getaffinity_np>(3), B<pthread_attr_getdetachstate>(3), "
+"B<pthread_attr_getguardsize>(3), B<pthread_attr_getinheritsched>(3), "
+"B<pthread_attr_getschedparam>(3), B<pthread_attr_getschedpolicy>(3), "
+"B<pthread_attr_getscope>(3), B<pthread_attr_getstack>(3), "
+"B<pthread_attr_getstackaddr>(3), B<pthread_attr_getstacksize>(3), "
+"B<pthread_attr_init>(3), B<pthread_create>(3), B<pthreads>(7)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pthread_kill>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pushd> [B<-n>] [+I<n>] [-I<n>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pushd> [B<-n>] [I<dir>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<putenv>()"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pwd> [B<-LP>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<listen>(2)"
+msgid "B<pwrite>(2)"
+msgstr "B<listen>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<quota.user or quota.group>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<quota.user> or B<quota.group>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<raise>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<random-seed>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<rbash> turns off any restrictions in the shell spawned to execute the "
+"script."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rdma>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<read> [B<-ers>] [B<-a> I<aname>] [B<-d> I<delim>] [B<-i> I<text>] [B<-n> I<nchars>] [B<-N> I<nchars>] [B<-p> I<prompt>] [B<-t> I<timeout>] [B<-u> I<fd>] [I<name> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<read> returns after reading I<nchars> characters rather than waiting for a "
+"complete line of input, but honors a delimiter if fewer than I<nchars> "
+"characters are read before the delimiter."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<read> returns after reading exactly I<nchars> characters rather than "
+"waiting for a complete line of input, unless EOF is encountered or B<read> "
+"times out. Delimiter characters encountered in the input are not treated "
+"specially and do not cause B<read> to return until I<nchars> characters are "
+"read. The result is not split on the characters in B<IFS>; the intent is "
+"that the variable is assigned exactly the characters read (with the "
+"exception of backslash; see the B<-r> option below)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<readarray> [B<-d> I<delim>] [B<-n> I<count>] [B<-O> I<origin>] [B<-s> I<count>] [B<-t>] [B<-u> I<fd>] [B<-C> I<callback>] [B<-c> I<quantum>] [I<array>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<readlink>(2)"
+msgstr "B<readlink>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<readlinkat>(2)"
+msgstr "B<readlinkat>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<readonly> [B<-aAf>] [B<-p>] [I<name>[=I<word>] ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<recvmmsg>(2)"
+msgstr "B<recvmmsg>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "regular file"
+msgid "B<regular-file>"
+msgstr "szabályos fájl"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<remount-ro>"
+msgid "B<relro>"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "B<rename> [options] I<expression replacement file>..."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"B<rename> will rename the specified files by replacing the first occurrence "
+"of I<expression> in their name by I<replacement>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<renameat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<replace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<remount-ro>"
+msgid "B<report-all>"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<remount-ro>"
+msgid "B<report-relative-reloc>"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<resize_inode>"
+msgstr "B<resize_inode>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--resolution>"
+msgid "B<resolution, y-resolution>"
+msgstr "B<--resolution>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<restricted_shell>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<return> [I<n>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<root-secondary-verity-sig>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<root-secondary-verity>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<root-secondary>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<verity>"
+msgid "B<root-verity-sig>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<root-verity>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<root-{arch}-verity-sig>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<verity>"
+msgid "B<root-{arch}-verity>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<root-{arch}>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<root>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<verity>"
+msgid "B<rpc-verbosity>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rpc.statd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<rpc.statd> records information about each monitored NFS peer on persistent "
+"storage. This information describes how to contact a remote peer in case "
+"the local system reboots, how to recognize which monitored peer is reporting "
+"a reboot, and how to notify the local lock manager when a monitored peer "
+"indicates it has rebooted."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<rpm --help> - as rpm supports customizing the options via popt aliases "
+"it's impossible to guarantee that what's described in the manual matches "
+"what's available."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<rpm> {B<-q|--query>} [B<select-options>] [B<query-options>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigaction>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigpending>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigprocmask>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigreturn>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigsuspend>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigtimedwait>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rtnetlink_socket = socket(AF_NETLINK, int >I<socket_type>B<, NETLINK_ROUTE);>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rw>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<s390>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<same-cpu-crypt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7), B<sane-find-scanner>(1), B<sane-scsi>(5),"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5), B<scanimage>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-scsi>(5)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_get_priority_max>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_get_priority_min>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_getaffinity>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_getattr>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_getparam>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_getscheduler>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_rr_get_interval>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_setaffinity>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_setattr>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_setparam>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_setscheduler>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sched_yield>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<sectionheader>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sector-size=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<secureon>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<semctl>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<semget>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<semop>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sendmmsg>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<separate-code>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<service>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<set> [B<+abefhkmnptuvxBCEHPT>] [B<+o> I<option-name>] [B<-->] [B<->] [I<arg> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<set> [B<-abefhkmnptuvxBCEHPT>] [B<-o> I<option-name>] [B<-->] [B<->] [I<arg> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setgid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setgroups>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setns>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setopt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setpgid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setpriority>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setuid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<sha256>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<shadow>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>"
+msgid "B<share-duplicated>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<share-unconflicted>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/shells>"
+msgid "B<shell>"
+msgstr "I</etc/shells>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shift> [I<n>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shift_verbose>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shmat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shmctl>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shmdt>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shmget>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shopt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shopt> [B<-pqsu>] [B<-o>] [I<optname> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--delete>"
+msgid "B<short-delta>"
+msgstr "B<--delete>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-full>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-iso-precise>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-iso>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-monotonic>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-precise>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-unix>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<show>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<shstk>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<signal>(2)"
+msgid "B<sign>"
+msgstr "B<signal>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<signal>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigreturn>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<size=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<size=>I<journal-size>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<skip=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sl>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<sle15-sp3>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<sle15-sp4>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<sleep>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<slot>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<socket>(2), B<socket>(7)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--source>"
+msgid "B<source s>"
+msgstr "B<--source>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<source> I<filename> [I<arguments>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sourcepath>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sparse_super>"
+msgstr "B<sparse_super>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "B<src-host>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<srv>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<stable_inodes>"
+msgstr "B<stable_inodes>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<stack-size=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<standards>(7)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<start-stop-gc>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<start-stop-visibility=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<ustar>"
+msgid "B<startdir>"
+msgstr "B<ustar>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "B<stat>(2)"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<statfs>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "B<static:>I<ADDRESS>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<static_node=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<staticlibs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<stdout>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<step>"
+msgstr "B<step>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<stopped>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<strict>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<stride=>I<stride-size>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<strip>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<stripe_width=>I<stripe-width>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<strncpy>(3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<submit-from-crypt-cpus>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sun>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<suspend-then-hibernate>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<suspend> [B<-f>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<link>(2)"
+msgid "B<symlink>"
+msgstr "B<link>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<symlink>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<symlinkat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sysctl>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hwdb>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald.service>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-machine-id-setup>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<systemctl>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<systemd-hibernate-resume-generator>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tab>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tac>(1)"
+msgstr "B<tac>(1)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "B<tar>(1)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tcp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcrypt-hidden>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcrypt-keyfile=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcrypt-system>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcrypt-veracrypt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcrypt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tee>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<test>"
+msgstr "B<test>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<test> I<expr>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<test> and B<[> evaluate conditional expressions using a set of rules based "
+"on the number of arguments."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<test_fs>"
+msgstr "B<test_fs>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<text/event-stream>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<text/plain>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<next>"
+msgid "B<text>"
+msgstr "B<next>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<test_fs>"
+msgid "B<textoff>"
+msgstr "B<test_fs>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tgkill>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<threads>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<time namespace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<time>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<timeout=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-timeout>"
+msgid "B<timeout>"
+msgstr "B<--no-timeout>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<nodelalloc>"
+msgid "B<timer_delete>(2)"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<times>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<times>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tmp=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<tmp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tmpfs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<token-timeout=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-device=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-measure-bank=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-measure-pcr=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<lock>"
+msgid "B<tpm2-pcrlock=>"
+msgstr "B<lock>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-pcrs=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-pin=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-signature=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<trap> [B<-lp>] [[I<arg>] I<sigspec> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tries=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<triple>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<try-empty-password=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ts>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<type> [B<-aftpP>] I<name> [I<name> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<typedef int >I<bool_t>B<;>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<typeset> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<udp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ulimit> [B<-HS>] B<-a>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ulimit> [B<-HS>] [B<-bcdefiklmnpqrstuvxPRT> [I<limit>]]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<umask> [B<-p>] [B<-S>] [I<mode>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<umask>(2)"
+msgstr "B<umask>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<unalias> [-B<a>] [I<name> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<uname>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<undefs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<unicast>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<uninit_bg>"
+msgstr "B<uninit_bg>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<unique-symbol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-u>, B<--unique>"
+msgid "B<unique>"
+msgstr "B<-u>, B<--unique>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<dir_nlink>"
+msgid "B<unlinkat>(2)"
+msgstr "B<dir_nlink>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<unmerge>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<unset> [-B<fv>] [-B<n>] [I<name> ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<unshare>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<up>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<update>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<url-file>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ustar>"
+msgid "B<url-tar>"
+msgstr "B<ustar>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--url>"
+msgid "B<url>"
+msgstr "B<--url>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<user namespace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<usr-secondary-verity-sig>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<usr-secondary-verity>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<usr-secondary>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<verity>"
+msgid "B<usr-verity-sig>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<usr-verity>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<verity>"
+msgid "B<usr-{arch}-verity-sig>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<verity>"
+msgid "B<usr-{arch}-verity>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ustar>"
+msgid "B<usr-{arch}>"
+msgstr "B<ustar>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<usr>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<ustar>"
+msgstr "B<ustar>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<utc>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<utf8>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<utime>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<utimensat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<utimes>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<uuid>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v238>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v239>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v240>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v241>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v243>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v245>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v247>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v249>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v250>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v251>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v252>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v253>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v254>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<v255>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vacuum>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<var>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<variable>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--verbose>"
+msgid "B<varredir_close>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<vendor>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<encrypt>"
+msgid "B<veracrypt-pim=>"
+msgstr "B<encrypt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<verity>"
+msgid "B<verbosity>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<verity>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vertical>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<vi>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<vmsplice>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<void *memfrob(void >I<s>B<[.>I<n>B<], size_t >I<n>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void *memmem(const void >I<haystack>B<[.>I<haystacklen>B<], size_t >I<haystacklen>B<,>\n"
+"B< const void >I<needle>B<[.>I<needlelen>B<], size_t >I<needlelen>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<void *memmove(void >I<dest>B<[.>I<n>B<], const void >I<src>B<[.>I<n>B<], size_t >I<n>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<void *memset(void >I<s>B<[.>I<n>B<], int >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<void bzero(void >I<s>B<[.>I<n>B<], size_t >I<n>B<);>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<wait> [B<-fn>] [B<-p> I<varname>] [I<id ...>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<waitpid>(2)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<warning>"
+msgstr "B<warning>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<watch>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<welcome>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois --help>"
+msgstr "B<whois --help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois --version>"
+msgstr "B<whois --version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois> B<-q> I<KEYWORD>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois> B<-t> I<TYPE>"
+msgstr "B<whois> B<-t> I<TÃPUS>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois> B<-v> I<TYPE>"
+msgstr "B<whois> B<-v> I<TÃPUS>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<whois> [ {\\~B<-h>\\~|\\~B<--host>\\~} I<HOST> ] [ {\\~B<-p>\\~|\\~B<--"
+"port>\\~} I<PORT> ] [\\~ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\~ B<-g>I<\\~SOURCE:FIRST-"
+"LAST> ] [\\~ B<-i>\\~ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\~] [\\~ B<-s>\\~ I<SOURCE>[,"
+"I<SOURCE>]...\\~] [\\~ B<-T>\\~ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\~] [\\~B<--"
+"verbose>\\~] [\\~B<--no-recursion>\\~] I<OBJECT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois> searches for an object in a I<RFC 3912> database."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<with-unit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<wl>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ww>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-initrd\\&.mount>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.automount>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<x-systemd\\&.makefs>"
+msgid "B<x-systemd\\&.device-bound=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.makefs>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.device-bound>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.growfs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.idle-timeout=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.mount-timeout=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<x-systemd\\&.makefs>"
+msgid "B<x-systemd\\&.pcrfs>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.makefs>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.requires-mounts-for=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.requires=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.rw-only>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<x86-64-baseline>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<x86-64-v2>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<x86-64-v3>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<x86-64-v4>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<xbootldr>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<xpg_echo>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<xtrace>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<xz>(1)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<y>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<zipman>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<systemd>(1)"
+msgid "B<zstd>(1)"
+msgstr "B<systemd>(1)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<{>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<||>"
+msgstr "B<||>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<~>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BACKSPACE"
+msgstr "VISSZATÖRLÉS (BACKSPACE)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BLACK SQUARE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B"
+msgid "BO"
+msgstr "B"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOTTOM HALF INTEGRAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND HORIZONTAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND LEFT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE HORIZONTAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND HORIZONTAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND LEFT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND HORIZONTAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND LEFT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOWN SINGLE AND RIGHT DOUBLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND HORIZONTAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND LEFT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT HORIZONTAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT UP AND HORIZONTAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT UP AND LEFT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT UP AND RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND HORIZONTAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND LEFT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND HORIZONTAL SINGLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND RIGHT SINGLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP SINGLE AND HORIZONTAL DOUBLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP SINGLE AND LEFT DOUBLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP SINGLE AND RIGHT DOUBLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL DOUBLE AND RIGHT SINGLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE AND LEFT DOUBLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE AND RIGHT DOUBLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BREVE"
+msgstr "BREVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "BSD also has"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "BSD, Solaris."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS AND SUPPORT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BULLET"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BULLET OPERATOR"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Backslash does not act as an escape character. The backslash is considered "
+"to be part of the line. In particular, a backslash-newline pair may not "
+"then be used as a line continuation."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Backspace (ASCII 8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bad address."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bash-4.0 introduced the concept of a I<shell compatibility level>, specified "
+"as a set of options to the shopt builtin ( B<compat31>, B<compat32>, "
+"B<compat40>, B<compat41>, and so on). There is only one current "
+"compatibility level -- each option is mutually exclusive. The compatibility "
+"level is intended to allow users to select behavior from previous versions "
+"that is incompatible with newer versions while they migrate scripts to use "
+"current features and behavior. It's intended to be a temporary solution."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bash-4.3 introduced a new shell variable: E<.SM> B<BASH_COMPAT>. The value "
+"assigned to this variable (a decimal version number like 4.2, or an integer "
+"corresponding to the B<compat>I<NN> option, like 42) determines the "
+"compatibility level."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bash-5.0 is the final version for which there will be an individual shopt "
+"option for the previous version. Users should use E<.SM> B<BASH_COMPAT> on "
+"bash-5.0 and later versions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bash-5.1 changed the way E<.SM> B<$RANDOM> is generated to introduce "
+"slightly more randomness. If the shell compatibility level is set to 50 or "
+"lower, it reverts to the method from bash-5.0 and previous versions, so "
+"seeding the random number generator by assigning a value to E<.SM> B<RANDOM> "
+"will produce the same sequence as in bash-5.0"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because a copy-on-write operation requires the allocation of new storage, "
+"the B<fallocate>(2) operation may unshare shared blocks to guarantee that "
+"subsequent writes will not fail because of lack of disk space."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before glibc 2.22, the glibc implementation did not set I<errno> to B<EDOM> "
+"when a domain error occurred."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Begin assigning to I<array> at index I<origin>. The default index is 0."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
+"the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
+"are indented)."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
+"its results are like those of the B<.IP> command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
+"its results are like those of the B<\\&.IP> command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Beginning Perl"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bell (ASCII 7)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted "
+"otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of "
+"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing "
+"indent\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may "
+"omit I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a "
+"result, successive indented paragraphs can use the same indent without "
+"respecifying the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the "
+"prevailing indent value to its default value (0.5 inches). By default, a "
+"given indent is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, "
+"since these will automatically adjust to font size changes. The other key "
+"macro definitions are:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
+"pages)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Brian Fox, Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bryan Schumaker, E<lt>bjschuma@netapp.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Build dependencies in a package (i.e. src.rpm) might be different than you "
+"would expect because they were evaluated according macros set on the package "
+"build host."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
+"as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You "
+"can also use the B<UR> and B<UE> macros to identify links to related "
+"information. If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR http://www."
+"kernel.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically find the URLs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default statistics are displayed in color when the output is connected to "
+"a terminal. Use this variable to change the settings. Possible values for "
+"this variable are I<never>, I<always >or I<auto> (the latter is equivalent "
+"to the default settings)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, display the name of the section named I<.ctf>, which is the name "
+"emitted by B<ld>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, the I<domain> part of the string is the system's DNS domain "
+"name. It can also be specified in I</etc/idmapd.conf> if the system is "
+"multi-homed, or if the system's DNS domain name does not match the name of "
+"the system's Kerberos realm."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C library/kernel ABI differences"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2008."
+msgid "C11, POSIX.1-2008 (XSI)."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
+msgid "C89, POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgid "C99, POSIX.1-2001 (XSI). Obsolete in POSIX.1-2008 (XSI)."
+msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. This function is defined in IEC 559 (and "
+"the appendix with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgid "C99, POSIX.1-2001. glibc 2.1."
+msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CANCELLATION"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CARON"
+msgstr "CARON"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "CHROOT"
+msgstr "CHROOT"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I"
+msgid "CI"
+msgstr "I"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CIRCLEQ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "C"
+msgid "CMP"
+msgstr "C"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "COLUMN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMAND SUMMARY"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COMMAND LINE OPTIONS"
+msgid "COMMAND-LINE OPTIONS"
+msgstr "PARANCSSORI OPCIÓK"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
+#, no-wrap
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "CONFIG FILES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION FILE FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION IN /ETC/NSSWITCH\\&.CONF"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "CONFIGURATION"
+msgid "CONFIGURING"
+msgstr "KONFIGURÃCIÓ"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CONTRIBUTORS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COPYRIGHT"
+msgid "COPYING"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgid "COPYRIGHT NOTICE"
+msgstr "COPYRIGHT SIGN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COMMAND LINE OPTIONS"
+msgid "CORE OS COMMAND LINE ARGUMENTS"
+msgstr "PARANCSSORI OPCIÓK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "C"
+msgid "CP"
+msgstr "C"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CRONTAB"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENT STATUS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "V"
+msgid "CV"
+msgstr "V"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DJE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DZE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DZHE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GHE WITH UPTURN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GJE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER JE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER KJE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER LJE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER NJE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHORT U"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TSHE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YI"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DJE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DZE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DZHE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GHE WITH UPTURN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GJE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER JE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER KJE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER LJE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER NJE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHORT U"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TSHE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YI"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Cap"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Carriage Return (ASCII 13)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cause B<read> to time out and return failure if a complete line of input (or "
+"a specified number of characters) is not read within I<timeout> seconds. "
+"I<timeout> may be a decimal number with a fractional portion following the "
+"decimal point. This option is only effective if B<read> is reading input "
+"from a terminal, pipe, or other special file; it has no effect when reading "
+"from regular files. If B<read> times out, B<read> saves any partial input "
+"read into the specified variable I<name>. If I<timeout> is 0, B<read> "
+"returns immediately, without trying to read any data. The exit status is 0 "
+"if input is available on the specified file descriptor, or the read will "
+"return EOF, non-zero otherwise. The exit status is greater than 128 if the "
+"timeout is exceeded."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cause I<shell-command> to be executed whenever I<keyseq> is entered. When "
+"I<shell-command> is executed, the shell sets the E<.SM> B<READLINE_LINE> "
+"variable to the contents of the B<readline> line buffer and the E<.SM> "
+"B<READLINE_POINT> and E<.SM> B<READLINE_MARK> variables to the current "
+"location of the insertion point and the saved insertion point (the mark), "
+"respectively. The shell assigns any numeric argument the user supplied to "
+"the E<.SM> B<READLINE_ARGUMENT> variable. If there was no argument, that "
+"variable is not set. If the executed command changes the value of any of E<."
+"SM> B<READLINE_LINE>, E<.SM> B<READLINE_POINT>, or E<.SM> B<READLINE_MARK>, "
+"those new values will be reflected in the editing state."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cause the shell to exit with a status of I<n>. If I<n> is omitted, the exit "
+"status is that of the last command executed. A trap on E<.SM> B<EXIT> is "
+"executed before the shell terminates."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes a function to stop executing and return the value specified by I<n> "
+"to its caller. If I<n> is omitted, the return status is that of the last "
+"command executed in the function body. If B<return> is executed by a trap "
+"handler, the last command used to determine the status is the last command "
+"executed before the trap handler. If B<return> is executed during a "
+"B<DEBUG> trap, the last command used to determine the status is the last "
+"command executed by the trap handler before B<return> was invoked. If "
+"B<return> is used outside a function, but during execution of a script by "
+"the B<.> (B<source>) command, it causes the shell to stop executing that "
+"script and return either I<n> or the exit status of the last command "
+"executed within the script as the exit status of the script. If I<n> is "
+"supplied, the return value is its least significant 8 bits. The return "
+"status is non-zero if B<return> is supplied a non-numeric argument, or is "
+"used outside a function and not during execution of a script by B<.>\\^ or "
+"B<source>. Any command associated with the B<RETURN> trap is executed "
+"before execution resumes after the function or script."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
+"standards to which calls in this section conform. See B<standards>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the behavior of B<bash> where the default operation differs from the "
+"POSIX standard to match the standard (I<posix mode>). See E<.SM> B<SEE ALSO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "change the behavior of the kernel code when errors are detected. "
+#| "I<errors-behavior> can be one of the followings:"
+msgid ""
+"Change the behavior of the kernel code when errors are detected. In all "
+"cases, a file system error will cause B<e2fsck>(8) to check the file system "
+"on the next boot. I<error-behavior> can be one of the following:"
+msgstr ""
+"a kernel I<hibakezelési> módszerét állítja be. Értéke a következők egyike "
+"lehet:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the current directory to I<dir>. if I<dir> is not supplied, the "
+"value of the E<.SM> B<HOME> shell variable is the default. The variable E<."
+"SM> B<CDPATH> defines the search path for the directory containing I<dir>: "
+"each directory name in E<.SM> B<CDPATH> is searched for I<dir>. Alternative "
+"directory names in E<.SM> B<CDPATH> are separated by a colon (:). A null "
+"directory name in E<.SM> B<CDPATH> is the same as the current directory, i."
+"e., ``B<.>''. If I<dir> begins with a slash (/), then E<.SM> B<CDPATH> is "
+"not used. The B<-P> option causes B<cd> to use the physical directory "
+"structure by resolving symbolic links while traversing I<dir> and before "
+"processing instances of I<..> in I<dir> (see also the B<-P> option to the "
+"B<set> builtin command); the B<-L> option forces symbolic links to be "
+"followed by resolving the link after processing instances of I<..> in "
+"I<dir>. If I<..> appears in I<dir>, it is processed by removing the "
+"immediately previous pathname component from I<dir>, back to a slash or the "
+"beginning of I<dir>. If the B<-e> option is supplied with B<-P>, and the "
+"current working directory cannot be successfully determined after a "
+"successful directory change, B<cd> will return an unsuccessful status. On "
+"systems that support it, the B<-@> option presents the extended attributes "
+"associated with a file as a directory. An argument of B<-> is converted to "
+"E<.SM> B<$OLDPWD> before the directory change is attempted. If a non-empty "
+"directory name from E<.SM> B<CDPATH> is used, or if B<-> is the first "
+"argument, and the directory change is successful, the absolute pathname of "
+"the new working directory is written to the standard output. If the "
+"directory change is successful, B<cd> sets the value of the B<PWD> "
+"environment variable to the new directory name, and sets the B<OLDPWD> "
+"environment variable to the value of the current working directory before "
+"the change. The return value is true if the directory was successfully "
+"changed; false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Change to default font size"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check closure for this package only."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is ARM EFI file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is ARM Linux"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is ARM64 EFI file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is ARM64 Linux"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is BIOS bootsector"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is IA64 EFI file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is IA64 Linux"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is MIPS Linux"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is MIPSEL Linux"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is POWERPC Linux"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is RISC-V 32bit EFI file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is RISC-V 64bit EFI file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is SPARC64 Linux"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is hiberfil.sys in hibernated state"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is i386 EFI file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is i386 kFreeBSD"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is i386 kNetBSD"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is of specified type."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86 Linux"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86 Linux supporting 32-bit protocol"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86 kFreeBSD"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86 kNetBSD"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86_64 EFI file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86_64 kFreeBSD"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check only the newest packages in the repos."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check only the newest packages per arch."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Checks GRUB script configuration file for syntax errors."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Checks whether the specified credential was passed to the systemd-udevd\\&."
+"service service\\&. See \\m[blue]B<System and Service "
+"Credentials>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 for details\\&. When prefixed with "
+"an exclamation mark (\"!\"), the result is negated\\&. If an empty string is "
+"assigned, the previously assigned value is cleared\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Chet Ramey, Case Western Reserve University"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Clear the history list by deleting all the entries."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Clear the keyring of all the keys."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Clears the directory stack by deleting all of the entries."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Close a E<.Tn TELNET> session and return to command mode."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm AddressFamily"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm CASignatureAlgorithms"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ConnectTimeout"
+msgid "Cm ChannelTimeout"
+msgstr "ConnectTimeout"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm Ciphers"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm Compression"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm FingerprintHash"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm GSSAPIAuthentication"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm GSSAPIKexAlgorithms"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm GSSAPIKeyExchange"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm GatewayPorts"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm HostKeyAlgorithms"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm HostbasedAcceptedAlgorithms"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm HostbasedAuthentication"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm IPQoS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm Include"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm KbdInteractiveAuthentication"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm KexAlgorithms"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm LogLevel"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm LogVerbose"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm MACs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm Match"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm PasswordAuthentication"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm Port"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm PubkeyAcceptedAlgorithms"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm PubkeyAuthentication"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm RekeyLimit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm RequiredRSASize"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm SecurityKeyProvider"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm SetEnv"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm StreamLocalBindMask"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm StreamLocalBindUnlink"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm SyslogFacility"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm TCPKeepAlive"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm XAuthLocation"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm agent-connection"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Cm buffer Ns = Ns Ar value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Cm cert-authority"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm direct-tcpip , Cm direct-streamlocal@openssh.com"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm forwarded-tcpip , Cm forwarded-streamlocal@openssh.com"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Cm hashalg Ns = Ns Ar algorithm"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Cm no-touch-required"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Cm nrequests Ns = Ns Ar value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm user"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Cm verify-required"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cm x11-connection"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Code integrity checks are enforced. This option is disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Color or grayscale mode."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Color, grayscale, halftone and lineart scans."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Combine multiple dynamic relocation sections and sort to improve dynamic "
+"symbol lookup caching. Do not do this if B<nocombreloc>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Command completed successfully."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Command line arguments will always be interpreted accordingly to the current "
+"system locale and converted to the IDN ASCII Compatible Encoding."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Command names. May also be specified as B<-c>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Comments are delimited by a semicolon (';') or a hash ('#') character at the "
+"beginning of the comment, and are terminated by the end of line character."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Compare FILE with local file LOCAL."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Compare source pkgs in two local repos:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Compare x86_64 compat. binary pkgs in two remote repos, and two local one:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Compare x86_64 compat. binary pkgs, but also compare architecture:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"Compilation errors will tell you the line number of the error, with an "
+"indication of the next token or token type that was to be examined. (In a "
+"script passed to Perl via B<-e> switches, each \\&B<-e> is counted as one "
+"line.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid "Compiled terminal description database."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Compute XNU UUID of the device."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Compute and display statistics about the operation of the linker, such as "
+"execution time and memory usage."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Configuration details"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Configuration file for NFS mounts"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configuration file for this backend, read each time the backend is "
+"initialized."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configure how long systemd should wait for a device to show up before giving "
+"up on an entry from /etc/fstab\\&. Specify a time in seconds or explicitly "
+"append a unit such as \"s\", \"min\", \"h\", \"ms\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configure the out-of-memory (OOM) killing policy for the kernel and the "
+"userspace OOM killer B<systemd-oomd.service>(8)\\&. On Linux, when memory "
+"becomes scarce to the point that the kernel has trouble allocating memory "
+"for itself, it might decide to kill a running process in order to free up "
+"memory and reduce memory pressure\\&. Note that systemd-oomd\\&.service is a "
+"more flexible solution that aims to prevent out-of-memory situations for the "
+"userspace too, not just the kernel, by attempting to terminate services "
+"earlier, before the kernel would have to act\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Connect to the target host by first making an E<.Nm> connection to the jump "
+"host described by E<.Ar destination> and then establishing a TCP forwarding "
+"to the ultimate destination from there. Multiple jump hops may be specified "
+"separated by comma characters. This is a shortcut to specify a E<.Cm "
+"ProxyJump> configuration directive. This option is directly passed to E<.Xr "
+"ssh 1>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Control Group v2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Control Groups v2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Control how orphan sections are handled. An orphan section is one not "
+"specifically mentioned in a linker script."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Controls how many concurrent SFTP read or write requests may be in progress "
+"at any point in time during a download or upload. By default 64 requests "
+"may be active concurrently."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Controls scan resolution. Setting B<--resolution> also sets B<--y-resolution,"
+"> though this behavior is overridden by some frontends."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The "
+"default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment. The "
+"B<--unicode=locale> option displays the sequence in the current locale, "
+"which may or may not support them. The options \\&B<--unicode=hex> and B<--"
+"unicode=invalid> display them as hex byte sequences enclosed by either angle "
+"brackets or curly braces."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in "
+"strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special "
+"treatment. The B<--unicode=locale> option displays the sequence in the "
+"current locale, which may or may not support them. The options \\&B<--"
+"unicode=hex> and B<--unicode=invalid> display them as hex byte sequences "
+"enclosed by either angle brackets or curly braces."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Controls the maximum buffer size for a single SFTP read/write operation used "
+"during download or upload. By default a 32KB buffer is used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Controls which TPM2 device to use\\&. Expects a device node path referring "
+"to the TPM2 chip (e\\&.g\\&. /dev/tpmrm0)\\&. Alternatively the special "
+"value \"auto\" may be specified, in order to automatically determine the "
+"device node of a suitable TPM2 device (of which there must be exactly "
+"one)\\&. The special value \"list\" may be used to enumerate all suitable "
+"TPM2 devices currently discovered\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Convert common font file formats into PF2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Convert each typed tab to spaces -- to the number of spaces that a tab at "
+"that position would take up."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy FILE to local file LOCAL."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy FILE to standard output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy at most I<count> lines. If I<count> is 0, all lines are copied."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Copyright (C) 1984-2021 Mark Nudelman"
+msgstr "Copyright (C) 1984-2021 Mark Nudelman"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (C) 1984-2023 Mark Nudelman"
+msgstr "Copyright (C) 1984-2023 Mark Nudelman"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (C) 1989, 1991 by Jef Poskanzer."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (C) 1991 by Jef Poskanzer."
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Copyright 2000-2023 The OpenSSL Project Authors. All Rights Reserved."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+#| "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1990-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright \\(co 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
+msgstr "Copyright \\(co 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable
+msgid "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright \\(co Angus J. C. Duggan 1991-1997."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright \\(co Reuben Thomas 2012-2019."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Copyright \\(co Reuben Thomas 2012-2022."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\[co]2018 Oracle. License is GPLv2+. E<lt>http://www.gnu.org/"
+"licenses/gpl-2.0.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Corresponding NFT rules:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Corresponding NFT type name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Could not allocate memory for internal copies of the I<iovec> structures."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Could not allocate memory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Create a DLL instead of a regular executable. You may also use \\&B<-"
+"shared> or specify a CW<\\*(C`LIBRARY\\*(C'> in a given CW<\\*(C`.def\\*(C'> "
+"file. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Create a \\s-1DLL\\s0 instead of a regular executable. You may also use "
+"\\&B<-shared> or specify a CW<\\*(C`LIBRARY\\*(C'> in a given CW<\\*(C`."
+"def\\*(C'> file. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted "
+"port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Create a blank environment block file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create a filesystem of variant I<TYPE>. Acceptable values are I<standard> "
+"and I<atari> (in any combination of upper/lower case). See above under "
+"DESCRIPTION for the differences."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Create a global symbol in the output file, containing the absolute address "
+"given by I<expression>. You may use this option as many times as necessary "
+"to define multiple symbols in the command line. A limited form of "
+"arithmetic is supported for the I<expression> in this context: you may give "
+"a hexadecimal constant or the name of an existing symbol, or use CW<\\*(C`+"
+"\\*(C'> and CW<\\*(C`-\\*(C'> to add or subtract hexadecimal constants or "
+"symbols. If you need more elaborate expressions, consider using the linker "
+"command language from a script. \\&I<Note:> there should be no white space "
+"between I<symbol>, the equals sign (\"B<=>\"), and I<expression>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Create a position dependent executable. This is the default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Create a position independent executable. This is currently only supported "
+"on ELF platforms. Position independent executables are similar to shared "
+"libraries in that they are relocated by the dynamic linker to the virtual "
+"address the OS chooses for them (which can vary between invocations). Like "
+"normal dynamically linked executables they can be executed and symbols "
+"defined in the executable cannot be overridden by shared libraries."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Create a position independent executable. This is currently only supported "
+"on \\&\\s-1ELF\\s0 platforms. Position independent executables are similar "
+"to shared libraries in that they are relocated by the dynamic linker to the "
+"virtual address the \\s-1OS\\s0 chooses for them (which can vary between "
+"invocations). Like normal dynamically linked executables they can be "
+"executed and symbols defined in the executable cannot be overridden by "
+"shared libraries."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Create a shared library. This is currently only supported on ELF, XCOFF and "
+"SunOS platforms. On SunOS, the linker will automatically create a shared "
+"library if the B<-e> option is not used and there are undefined symbols in "
+"the link."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Create a shared library. This is currently only supported on \\s-1ELF, "
+"XCOFF\\s0 and SunOS platforms. On SunOS, the linker will automatically "
+"create a shared library if the B<-e> option is not used and there are "
+"undefined symbols in the link."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Create an ELF CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment header in the object. "
+"This specifies a memory segment that should be made read-only after "
+"relocation, if supported. Specifying B<common-page-size> smaller than the "
+"system page size will render this protection ineffective. Don't create an "
+"ELF CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment if B<norelro>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Create an \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment header in the "
+"object. This specifies a memory segment that should be made read-only after "
+"relocation, if supported. Specifying B<common-page-size> smaller than the "
+"system page size will render this protection ineffective. Don't create an "
+"\\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_RELRO\\*(C'> segment if B<norelro>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create an additional fast commit journal area of size I<fast-commit-size> "
+"kilobytes. This option is only valid if B<fast_commit> feature is enabled "
+"on the file system. If this option is not specified and if B<fast_commit> "
+"feature is turned on, fast commit area size defaults to I<journal-size> / 64 "
+"megabytes. The total size of the journal with B<fast_commit> feature set is "
+"I<journal-size> + ( I<fast-commit-size> * 1024) megabytes. The total journal "
+"size may be no more than 10,240,000 file system blocks or half the total "
+"file system size (whichever is smaller)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Create an import library in I<file> corresponding to the executable the "
+"linker is generating (eg. a DLL or ELF program). This import library (which "
+"should be called CW<\\*(C`*.dll.a\\*(C'> or CW<\\*(C`*.a\\*(C'> for DLLs) "
+"may be used to link clients against the generated executable; this behaviour "
+"makes it possible to skip a separate import library creation step (eg. "
+"CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> for DLLs). This option is only available for the "
+"i386 PE and ELF targetted ports of the linker."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Create an import library in I<file> corresponding to the executable the "
+"linker is generating (eg. a \\s-1DLL\\s0 or \\s-1ELF\\s0 program). This "
+"import library (which should be called CW<\\*(C`*.dll.a\\*(C'> or CW<\\*(C`*."
+"a\\*(C'> for DLLs) may be used to link clients against the generated "
+"executable; this behaviour makes it possible to skip a separate import "
+"library creation step (eg. CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> for DLLs). This option "
+"is only available for the i386 \\s-1PE\\s0 and \\s-1ELF\\s0 targetted ports "
+"of the linker."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Create and use a default symbol version (the soname) for unversioned "
+"exported symbols."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Create and use a default symbol version (the soname) for unversioned "
+"imported symbols."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create new repo file with I<\\%http://example.com/different/repo> as baseurl "
+"and enable it."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Create separate code CW<\\*(C`PT_LOAD\\*(C'> segment header in the object. "
+"This specifies a memory segment that should contain only instructions and "
+"must be in wholly disjoint pages from any other data. Don't create separate "
+"code CW<\\*(C`PT_LOAD\\*(C'> segment if B<noseparate-code> is used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Create the base relocation table, which is necessary if the image is loaded "
+"at a different image base than specified in the PE header. This option is "
+"enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Create the base relocation table, which is necessary if the image is loaded "
+"at a different image base than specified in the \\s-1PE\\s0 header. This "
+"option is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Creates a separate output section for every input section matching "
+"\\&I<SECTION>, or if the optional wildcard I<SECTION> argument is missing, "
+"for every orphan input section. An orphan section is one not specifically "
+"mentioned in a linker script. You may use this option multiple times on the "
+"command line; It prevents the normal merging of input sections with the same "
+"name, overriding output section assignments in a linker script."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Creates a separate output section for every input section matching "
+"\\&I<\\s-1SECTION\\s0>, or if the optional wildcard I<\\s-1SECTION\\s0> "
+"argument is missing, for every orphan input section. An orphan section is "
+"one not specifically mentioned in a linker script. You may use this option "
+"multiple times on the command line; It prevents the normal merging of input "
+"sections with the same name, overriding output section assignments in a "
+"linker script."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Credential=>"
+msgid "Credentials"
+msgstr "I<Credential=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Currently ignored."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Currently there is no way to terminate the program on gnome as the TrayIcon "
+"is mandatory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Currently, Linux supports the following \"normal\" (i.e., non-real-time) "
+"scheduling policies as values that may be specified in I<policy>:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Currently, only some filesystems (among them: Btrfs, ext2, ext3, and ext4) "
+"have full support for returning the file type in I<d_type>. All "
+"applications must properly handle a return of B<DT_UNKNOWN>."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Currently, the SANE protocol does not allow automatically updating options "
+"whenever the hardware changes. Thus the number of choices for the B<--frame> "
+"option will be fixed when the backend is initialized (usually when the user "
+"runs the frontend). In particular, if there is no film strip in the "
+"automatic film strip feeder when the backend is initialized, the frame "
+"option will not appear at all. Also, restarting the frontend after swapping "
+"film adapters is strongly recommended."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "D-Bus"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DAGGER"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DARK SHADE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DATE STRING"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN SPECIFIC"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEVICES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"DNF B<config-manager> can misbehave when enabling/disabling repositories "
+"generated by tools like B<subscription-manager> on RHEL. In this case you "
+"should use B<subscription-manager> to perform such actions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE DAGGER"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "S"
+msgid "DS"
+msgstr "S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Darrick J. Wong E<lt>darrick.wong@oracle.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Data Munging with Perl"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Debian Administrator's Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Debugging:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Declare variables and/or give them attributes. If no I<name>s are given "
+"then display the values of variables. The B<-p> option will display the "
+"attributes and values of each I<name>. When B<-p> is used with I<name> "
+"arguments, additional options, other than B<-f> and B<-F>, are ignored. "
+"When B<-p> is supplied without I<name> arguments, it will display the "
+"attributes and values of all variables having the attributes specified by "
+"the additional options. If no other options are supplied with B<-p>, "
+"B<declare> will display the attributes and values of all shell variables. "
+"The B<-f> option will restrict the display to shell functions. The B<-F> "
+"option inhibits the display of function definitions; only the function name "
+"and attributes are printed. If the B<extdebug> shell option is enabled "
+"using B<shopt>, the source file name and line number where each I<name> is "
+"defined are displayed as well. The B<-F> option implies B<-f>. The B<-g> "
+"option forces variables to be created or modified at the global scope, even "
+"when B<declare> is executed in a shell function. It is ignored in all other "
+"cases. The B<-I> option causes local variables to inherit the attributes "
+"(except the I<nameref> attribute) and value of any existing variable with "
+"the same I<name> at a surrounding scope. If there is no existing variable, "
+"the local variable is initially unset. The following options can be used to "
+"restrict output to variables with the specified attribute or to give "
+"variables attributes:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides "
+"removing any initial underscore prepended by the system, this makes C++ "
+"function names readable. Different compilers have different mangling "
+"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
+"appropriate demangling style for your compiler."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. Besides "
+"removing any initial underscore prepended by the system, this makes \\*(C+ "
+"function names readable. Different compilers have different mangling "
+"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
+"appropriate demangling style for your compiler."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Decompress the given executables instead of compressing them."
+msgstr "Kitömöríti az adott végrehajtható fájlt."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Decompress."
+msgstr "Kicsomagolás (decompress)."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Default is \"qml,webservice,websocket\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defaults to the setting I<DefaultOOMPolicy=> in B<systemd-system.conf>(5) "
+"is set to, except for units where I<Delegate=> is turned on, where it "
+"defaults to B<continue>\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Define the RPM macro named I<macro> to the value I<expr> when parsing spec "
+"files. Does not apply for source rpm files."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Defines I<MACRO> with value I<EXPR>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Defines the B<PATH> environment variable for root. B<ENV_SUPATH> takes "
+"precedence. The default value is I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/"
+"bin:/usr/sbin:/usr/bin>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
+msgid ""
+"Defines the user base directory, which is used to compute the path of the "
+"user I<site-packages> directory and Distutils installation paths for "
+"I<python setup.py install --user>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Delete (ASCII 127)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Delete all local symbols."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Delete all temporary local symbols. (These symbols start with system-"
+"specific local label prefixes, typically B<.L> for ELF systems or B<L> for "
+"traditional a.out systems.)"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Delete all temporary local symbols. (These symbols start with system-"
+"specific local label prefixes, typically B<.L> for \\s-1ELF\\s0 systems or "
+"B<L> for traditional a.out systems.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete local packages no longer present in repository."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Delete the history entry at position I<offset>. If I<offset> is negative, "
+"it is interpreted as relative to one greater than the last history position, "
+"so negative indices count back from the end of the history, and an index of "
+"-1 refers to the current B<history -d> command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Delete the range of history entries between positions I<start> and I<end>, "
+"inclusive. Positive and negative values for I<start> and I<end> are "
+"interpreted as described above."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete variables."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Denotes your terminal type. Each terminal type is distinct, though many are "
+"similar."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid ""
+"Depending on the architecture, the above files may instead be located at "
+"directories with the path prefix I</usr/lib64>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Depending on the filesystem, errors other than those listed below can be "
+"returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Detach (destroy) the block device I<volume>\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Description"
+msgid "Detailed Description"
+msgstr "leírás"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Determine how to handle unresolved symbols. There are four possible values "
+"for B<method>:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"Did we mention that you should definitely consider using the B<use warnings> "
+"pragma?"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Directory names. May also be specified as B<-d>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Directory trees containing an OS, including the top-level directories /"
+"usr/, /etc/, and so on\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable (unset) each I<optname>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable default log handler. This disables logging to STDOUT."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Disable defaults for low speed limit and timeout on downloads\\&. Use this "
+"if you have issues downloading files with proxy and/or security gateway\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Disable following referrals and force showing the object from the local copy "
+"in the server."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Disable grouping of associated objects."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Disable keymenu at the bottom of the screen."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Disable linker generated .dynbss variables used in place of variables "
+"defined in shared libraries. May result in dynamic text relocations."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Disable objects filtering. (Show the e-mail addresses.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable pathname expansion."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Disable recursion from registry to registrar servers."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Disable recursive lookups for contact information."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Disable relocation overflow check. This can be used to disable relocation "
+"overflow check if there will be no dynamic relocation overflow at run-time. "
+"Supported for x86_64."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable repositories identified by E<lt>repoid1E<gt> and E<lt>repoid2E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable system proxy."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable the specified repos (implies B<--save>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disables 32-bit UIDs and GIDs. This is for interoperability with older "
+"kernels which only store and expect 16-bit values."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disables contacting debuginfod servers when there is a need to follow debug "
+"links."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Disables the CW<\\*(C`LINKER_VERSION\\*(C'> linker script directive, so that "
+"it does not insert a version string. This is the default."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Disables the E<.Ar atype> type of authentication."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disables the following of links to separate debug info files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disables the reading of the user's E<.Pa \\&.telnetrc> file. (See the E<.Ic "
+"toggle skiprc> command on this man page.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disallow access to device special files on this filesystem."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Discard the first I<count> lines read."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disk space was exhausted while synchronizing."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display 2 newest versions of each package in \"home\" directory:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display B<readline> function names and bindings in such a way that they can "
+"be re-read."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display B<readline> key sequences bound to macros and the strings they "
+"output in such a way that they can be re-read."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display B<readline> key sequences bound to macros and the strings they "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display B<readline> variable names and values in such a way that they can be "
+"re-read."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display I<prompt> on standard error, without a trailing newline, before "
+"attempting to read any input. The prompt is displayed only if input is "
+"coming from a terminal."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display a \"scrollbar\" on the righthand side of the edit window. It shows "
+"the position of the viewport in the buffer and how much of the buffer is "
+"covered by the viewport."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display a help message."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a list of differences between two or more repositories"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a list showing all architectures and object formats available."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a short description of each I<pattern>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Display a short option summary and exit."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a summary of command-line options and arguments and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Display additional debugging information."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Display all files including those beginning with a period (.)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display blocklist of FILE."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display configuration of a repository identified by E<lt>sectionE<gt>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display current B<readline> key and function bindings, bind a key sequence "
+"to a B<readline> function or macro, or set a B<readline> variable. Each non-"
+"option argument is a command as it would appear in a B<readline> "
+"initialization file such as I<.inputrc>, but each binding or command must be "
+"passed as a separate argument; e.g., '\"\\eC-x\\eC-r\": re-read-init-file'. "
+"Options, if supplied, have the following meanings:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display dates in short, full or iso format. The default is short, this time "
+"format is designed to be space efficient and human readable."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display each piece of information on a separate line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display helpful information about builtin commands. If I<pattern> is "
+"specified, B<help> gives detailed help on all commands matching I<pattern>; "
+"otherwise help for all the builtins and shell control structures is printed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display information only about jobs that have changed status since the user "
+"was last notified of their status."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display line numbers to the left of the text area. (Any line with an anchor "
+"additionally gets a mark in the margin.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display list of unresolved dependencies for all enabled repositories:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display list of unresolved dependencies for myrepo, an add-on for the "
+"rawhide repository:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display list of unresolved dependencies for rawhide repository and packages "
+"with architecture noarch and x86_64:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display list of unresolved dependencies for zmap package from rawhide "
+"repository:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display main DNF configuration."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display newest packages in current repository (directory):"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display oldest packages separated by space in current repository (directory):"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display on I<stdout> all keys currently in the keyring used to cache ID "
+"mapping results. These keys are visible only to the superuser."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Display online help."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display only a short usage synopsis for each I<pattern>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display only running jobs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display only stopped jobs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display the contents of any selected debug sections that are found in "
+"linked, separate debug info file(s). This can result in multiple versions "
+"of the same debug section being displayed if it exists in more than one file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display the contents of the specified CTF section. CTF sections themselves "
+"contain many subsections, all of which are displayed in order."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display the contents of the specified \\s-1CTF\\s0 section. \\s-1CTF\\s0 "
+"sections themselves contain many subsections, all of which are displayed in "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "Display the current line number."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the description of each I<pattern> in a manpage-like format"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the interpreted contents of a B<.debug_frame> section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the program version and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the raw contents of a B<.debug_frame> section."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the system's effective NFSv4 domain name on I<stdout>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Display the version number and exit."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Display the version number for B<ld> and list the linker emulations "
+"supported. Display which input files can and cannot be opened. Display the "
+"linker script being used by the linker. If the optional I<NUMBER> argument "
+"E<gt> 1, plugin symbol status will also be displayed."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Display the version number for B<ld> and list the linker emulations "
+"supported. Display which input files can and cannot be opened. Display the "
+"linker script being used by the linker. If the optional I<\\s-1NUMBER\\s0> "
+"argument E<gt> 1, plugin symbol status will also be displayed."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Display the version number for B<ld>. The B<-V> option also lists the "
+"supported emulations."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Display the version number for B<ld>. The B<-V> option also lists the "
+"supported emulations. See also the description of the \\&B<--enable-linker-"
+"version> in B<Options,,Command-line Options> which can be used to insert the "
+"linker version string into a binary."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Display version and exit\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Displays a short help message."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays all, or some, of the E<.Ic set> and E<.Ic toggle> values (see "
+"below)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Displays help including Qt specific options."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the I<n>th entry counting from the left of the list shown by "
+"B<dirs> when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the I<n>th entry counting from the right of the list shown by "
+"B<dirs> when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the contents of the B<.debug_abbrev> section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the contents of the B<.debug_addr> section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the contents of the B<.debug_aranges> section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the B<.debug_cu_index> and/or \\&B<.debug_tu_index> "
+"sections."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the B<.debug_info> section. Note: the output from "
+"this option can also be restricted by the use of the \\&B<--dwarf-depth> and "
+"B<--dwarf-start> options."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the contents of the B<.debug_line> section in a raw format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the B<.debug_loc> and/or \\&B<.debug_loclists> "
+"sections."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the B<.debug_macro> and/or \\&B<.debug_macinfo> "
+"sections."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the B<.debug_pubnames> and/or \\&B<."
+"debug_gnu_pubnames> sections."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the B<.debug_pubtypes> and/or \\&B<."
+"debug_gnu_pubtypes> sections."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the B<.debug_ranges> and/or \\&B<.debug_rnglists> "
+"sections."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the B<.debug_str>, B<.debug_line_str> and/or B<."
+"debug_str_offsets> sections."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the contents of the B<.debug_str_offsets> section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the B<.gdb_index> and/or \\&B<.debug_names> "
+"sections."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the B<.gnu_debuglink>, \\&B<.gnu_debugaltlink> and "
+"B<.debug_sup> sections, if any of them are present. Also displays any links "
+"to separate dwarf object files (dwo), if they are specified by the "
+"DW_AT_GNU_dwo_name or DW_AT_dwo_name attributes in the B<.debug_info> "
+"section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the contents of the B<.trace_abbrev> section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the contents of the B<.trace_aranges> section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the contents of the B<.trace_info> section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays the contents of the DWARF debug sections in the file, if any are "
+"present. Compressed debug sections are automatically decompressed "
+"(temporarily) before they are displayed. If one or more of the optional "
+"letters or words follows the switch then only those type(s) of data will be "
+"dumped. The letters and words refer to the following information:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Displays the contents of the \\s-1DWARF\\s0 debug sections in the file, if "
+"any are present. Compressed debug sections are automatically decompressed "
+"(temporarily) before they are displayed. If one or more of the optional "
+"letters or words follows the switch then only those type(s) of data will be "
+"dumped. The letters and words refer to the following information:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the interpreted contents of the B<.debug_line> section."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the legal E<.Ic set> E<.Pq Ic unset> commands."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the legal E<.Ic toggle> commands."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Displays version information."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
+"D> option, above: when copying archive members and writing the archive "
+"index, use their actual UID, GID, timestamp, and file mode values."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
+"D> option, above: when copying archive members and writing the archive "
+"index, use their actual \\s-1UID, GID,\\s0 timestamp, and file mode values."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Do not allow multiple definitions with symbols included in filename invoked "
+"by -R or --just-symbols"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Do not attempt to do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to "
+"\\&CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|_symbol\\*(C'> for DATA imports from DLLs. [This "
+"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Do not attempt to do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to "
+"\\&CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|_symbol\\*(C'> for \\s-1DATA\\s0 imports from DLLs. "
+"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Do not automatically generate a unique image base. If there is no user-"
+"specified image base (CW<\\*(C`--image-base\\*(C'>) then use the platform "
+"default. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the "
+"linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Do not automatically generate a unique image base. If there is no user-"
+"specified image base (CW<\\*(C`--image-base\\*(C'>) then use the platform "
+"default. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of "
+"the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Do not bind this image. This option is disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not block on I/O; see B<splice>(2) for further details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Do not create pseudo relocations for non-zero offset DATA imports from "
+"DLLs. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Do not create pseudo relocations for non-zero offset \\s-1DATA\\s0 imports "
+"from DLLs. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
+"of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not demangle low-level symbol names. This is the default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Do not display any warning or error messages. This overrides \\&B<--fatal-"
+"warnings> if it has been enabled. This option can be used when it is known "
+"that the output binary will not work, but there is still a need to create it."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Do not display the legal disclaimers that some registries like to show you."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Do not do setlocale(LC_COLLATE). Default is to do this setlocale."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "do not create any files"
+msgid "Do not generate any warnings."
+msgstr "nem hoz létre fájlt"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Do not link against shared libraries. This is only meaningful on platforms "
+"for which shared libraries are supported. The different variants of this "
+"option are for compatibility with various systems. You may use this option "
+"multiple times on the command line: it affects library searching for B<-l> "
+"options which follow it. This option also implies B<--unresolved-"
+"symbols=report-all>. This option can be used with B<-shared>. Doing so "
+"means that a shared library is being created but that all of the library's "
+"external references must be resolved by pulling in entries from static "
+"libraries."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "Do not make any changes; add B<--verbose> to see what would be made."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"Do not overwrite existing files. When B<--symlink> is active, do not "
+"overwrite symlinks pointing to existing targets."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not print a header line in status output."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "Do not rename a symlink but its target."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Do not report any unresolved symbols."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Do not report unresolved symbol references from regular object files, either "
+"when creating an executable, or when creating a shared library. This option "
+"is the inverse of B<-z defs>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not truncate text in columns."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not update access times; see B<mount>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not update directory access times; see B<mount>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not use the line below the title bar, leaving it entirely blank."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive "
+"values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the "
+"same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
+"meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored. Every "
+"positive indent (B<in>) should be paired with a matching negative indent "
+"(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead). The "
+"condition test (B<if,ie>) should only have \\[aq]t\\[aq] or \\[aq]n\\[aq] "
+"as the condition. Only translations (B<tr>) that can be ignored should be "
+"used. Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence) should only "
+"have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
+"no parameters)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Do setlocale(LC_CTYPE) if available. Default is to not do this setlocale."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|"
+"_symbol\\*(C'> for DATA imports from DLLs, thus making it possible to bypass "
+"the dllimport mechanism on the user side and to reference unmangled symbol "
+"names. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Do sophisticated linking of CW<\\*(C`_symbol\\*(C'> to CW<\\*(C`_\\|_imp_\\|"
+"_symbol\\*(C'> for \\&\\s-1DATA\\s0 imports from DLLs, thus making it "
+"possible to bypass the dllimport mechanism on the user side and to reference "
+"unmangled symbol names. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 "
+"targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Domain error: I<x> is negative"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Domain error: I<y> is zero"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't automatically add a newline when a text does not end with one. (This "
+"can cause you to save non-POSIX text files.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as "
+"the current directory, the script's directory or an empty string. See also "
+"the B<PYTHONSAFEPATH> environment variable."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Don't treat protected data symbols as external when building a shared "
+"library. This option overrides the linker backend default. It can be used "
+"to work around incorrect relocations against protected data symbols "
+"generated by compiler. Updates on protected data symbols by another module "
+"aren't visible to the resulting shared library. Supported for i386 and "
+"x86-64."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don\\(aqt add the reponame to the download path. Can only be used when "
+"syncing a single repository (default is to add the reponame)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Don\\(cqt print headings."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Don\\(cqt reset the environment variables specified in the comma-separated "
+"I<list> when clearing the environment for B<--login>. The whitelist is "
+"ignored for the environment variables B<HOME>, B<SHELL>, B<USER>, "
+"B<LOGNAME>, and B<PATH>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Don\\(cqt truncate output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Download additional.repo and store it in repodir."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Download all repository metadata. Downloaded copy is instantly usable as a "
+"repository, no need to run createrepo_c on it."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Download all repository metadata. Downloaded copy is instantly usable as a "
+"repository, no need to run createrepo_c on it. When the option is used with "
+"I<--newest-only>, only latest packages will be downloaded, but metadata will "
+"still contain older packages. It might be useful to update metadata using "
+"I<createrepo_c --update> to remove the packages with missing RPM files from "
+"metadata. Otherwise, DNF ends with an error due to the missing files "
+"whenever it tries to download older packages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Download binary or source packages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Download directory, default is the current directory (the directory must "
+"exist)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Download only newest packages per-repo."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Download only packages of given architectures (default is all "
+"architectures). Can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Download only source packages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Download the debuginfo rpm. Enables debuginfo repositories of all enabled "
+"binary repositories."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Download the latest btanks package and the uninstalled dependencies to the "
+"current directory."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Download the latest dnf package to the /tmp/dnl directory (the directory "
+"must exist)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Download the latest dnf package to the current directory."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Download the latest dnf source package to the current directory."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Download the latest rpm-debuginfo package to the current directory."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Download the source rpm. Enables source repositories of all enabled binary "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Dug Song E<lt>dugsong@umich.eduE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"During normal operation, the effective user ID it chooses is the owner of "
+"the state directory. This allows it to continue to access files in that "
+"directory after it has dropped its root privileges. To control which user "
+"ID B<rpc.statd> chooses, simply use B<chown>(1) to set the owner of the "
+"state directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E.g. just say:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2SCRUB"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm talkd>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm telnet>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm telnet> uses at least the E<.Ev HOME>, E<.Ev SHELL>, E<.Ev DISPLAY>, "
+"and E<.Ev TERM> environment variables. Other environment variables may be "
+"propagated to the other side via the E<.Dv TELNET ENVIRON> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "E<.Nm> E<.Op Fl v>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "E<.Nm> is not intended to be invoked directly by the user."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Rs> E<.%A M. Friedl> E<.%A N. Provos> E<.%A W. Simpson> E<.%D March 2006> "
+"E<.%R RFC 4419> E<.%T Diffie-Hellman Group Exchange for the Secure Shell "
+"(SSH) Transport Layer Protocol> E<.Re>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.SM> B<BASH_ARGC> and E<.SM> B<BASH_ARGV> are updated as described in "
+"their descriptions"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Tn TELNET> protocol"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.UR http://www.slac.stanford.edu/comp/unix/\\:package/\\:rtems/\\:src/\\:"
+"ssrlApps/\\:ntpNanoclock/\\:api.htm> NTP \"Kernel Application Program "
+"Interface\" E<.UE>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux mageia-cauldron
+msgid "E<.Xr ssh 1>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "E<.Xr ssh 1>, E<.Xr ssh-agent 1>, E<.Xr ssh-keygen 1>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Xr talk 1>, E<.Xr write 1>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E<gt>"
+msgid "E<gt> B<0>"
+msgstr "E<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ECHO"
+msgstr "ECHO"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EN DASH"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "END"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EE"
+msgid "EXE"
+msgstr "EE"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "EXIT VALUES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXPR"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "( EXPRESSION )"
+msgid "EXPRESSION"
+msgstr "( KIFEJEZÉS )"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU EXTENSIONS"
+msgid "EXTENSIONS"
+msgstr "GNU BÅVÃTÉSEK"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXTERNAL HELPERS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E\\&.g\\&. \"127\\&.0\\&.0\\&.1\" or \"192\\&.168\\&.0\\&.1\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E\\&.g\\&. \"2001:0db8:85a3::8a2e:0370:7334\" or \"::1\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each I<arg> is an arithmetic expression to be evaluated (see E<.SM> "
+"B<ARITHMETIC EVALUATION>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Each I<name> is an associative array variable (see B<Arrays>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Each I<name> is an indexed array variable (see B<Arrays>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each configuration file shall be named in the style of I<package>\\&.conf or "
+"I<package>-I<part>\\&.conf\\&. The second variant should be used when it is "
+"desirable to make it easy to override just this part of configuration\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each field must be one byte\\&. E\\&.g\\&. \"12-34-56-78-90-ab\" or \"AA-BB-"
+"CC-DD-EE-FF\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each field must be one byte\\&. E\\&.g\\&. \"12:34:56:78:90:ab\" or \"AA:BB:"
+"CC:DD:EE:FF\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each field must be two bytes\\&. E\\&.g\\&. \"1234\\&.5678\\&.90ab\" or "
+"\"AABB\\&.CCDD\\&.EEFF\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each line in the configuration file is either of the following, where all "
+"entries are case-sensitive:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each line that follows a label contains a TAB separated list of items. "
+"Currently, four items are recognized: the SCSI ID of the drive, the default "
+"speed that should be used for this drive, the default FIFO size that should "
+"be used for this drive and drive specific options. The values for I<speed> "
+"and I<fifosize> may be set to -1 to tell the program to use the global "
+"defaults. The value for driveropts may be set to \"\" if no driveropts are "
+"used. A typical line may look this way:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each time B<hash> is invoked, the full pathname of the command I<name> is "
+"determined by searching the directories in B<$PATH> and remembered. Any "
+"previously-remembered pathname is discarded. If the B<-p> option is "
+"supplied, no path search is performed, and I<filename> is used as the full "
+"filename of the command. The B<-r> option causes the shell to forget all "
+"remembered locations. The B<-d> option causes the shell to forget the "
+"remembered location of each I<name>. If the B<-t> option is supplied, the "
+"full pathname to which each I<name> corresponds is printed. If multiple "
+"I<name> arguments are supplied with B<-t>, the I<name> is printed before the "
+"hashed full pathname. The B<-l> option causes output to be displayed in a "
+"format that may be reused as input. If no arguments are given, or if only "
+"B<-l> is supplied, information about remembered commands is printed. The "
+"return status is true unless a I<name> is not found or an invalid option is "
+"supplied."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each variable or function that is created or modified is given the export "
+"attribute and marked for export to the environment of subsequent commands."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"Each version of Perl comes with the documentation that was current at the "
+"time of release. This poses a problem for content such as book lists. There "
+"are probably very nice books published after this list was included in your "
+"Perl release, and you can check the latest released version at E<lt>https://"
+"perldoc.perl.org/perlbook.htmlE<gt> ."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Effective Perl Programming"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Either path to .src.rpm, .nosrc.rpm or .spec file or package available in a "
+"repository."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Eject the film strip or mounted slide when using the slide loader."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For "
+"example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning "
+"warnings."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Emulate the I<emulation> linker. You can list the available emulations with "
+"the B<--verbose> or B<-V> options."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable (set) each I<optname>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable B<!> style history substitution. This option is on by default when "
+"the shell is interactive."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable and disable builtin shell commands. Disabling a builtin allows a "
+"disk command which has the same name as a shell builtin to be executed "
+"without specifying a full pathname, even though the shell normally searches "
+"for builtins before disk commands. If B<-n> is used, each I<name> is "
+"disabled; otherwise, I<names> are enabled. For example, to use the B<test> "
+"binary found via the E<.SM> B<PATH> instead of the shell builtin version, run"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable command history, as described"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable debug mode."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Enable garbage collection of unused input sections. It is ignored on "
+"targets that do not support this option. The default behaviour (of not "
+"performing this garbage collection) can be restored by specifying \\&B<--no-"
+"gc-sections> on the command line. Note that garbage collection for COFF and "
+"PE format targets is supported, but the implementation is currently "
+"considered to be experimental."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Enable garbage collection of unused input sections. It is ignored on "
+"targets that do not support this option. The default behaviour (of not "
+"performing this garbage collection) can be restored by specifying \\&B<--no-"
+"gc-sections> on the command line. Note that garbage collection for "
+"\\s-1COFF\\s0 and \\s-1PE\\s0 format targets is supported, but the "
+"implementation is currently considered to be experimental."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable mouse support, if available for your system. When enabled, mouse "
+"clicks can be used to place the cursor, set the mark (with a double click), "
+"and execute shortcuts. The mouse will work in the X Window System, and on "
+"the console when gpm is running. Text can still be selected through "
+"dragging by holding down the Shift key."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on both input and output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on input."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable repository identified by E<lt>repoidE<gt> and make the change "
+"permanent."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable restricted shell mode. This option cannot be unset once it has been "
+"set."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable the specified repos (implies B<--save>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Enable verbose messaging."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Verbose mode."
+msgid "Enable verbose mode."
+msgstr "Bőbeszédű mód."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enables contacting debuginfod servers if there is a need to follow debug "
+"links. This is the default behaviour."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Enables the CW<\\*(C`LINKER_VERSION\\*(C'> linker script directive, "
+"described in B<Output Section Data>. If this directive is used in a linker "
+"script and this option has been enabled then a string containing the linker "
+"version will be inserted at the current point."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
+"indent."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Equivalent to B<--json=pretty> when invoked interactively from a "
+"terminal\\&. Otherwise equivalent to B<--json=short>, in particular when the "
+"output is piped to some other program\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Equivalent to B<--nmagic> for pdp11-aout."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Equivalent to B<-l>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Eric S. Raymond E<lt>esr@snark.thyrsus.comE<gt> and"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Error tracing is enabled: command substitution, shell functions, and "
+"subshells invoked with B<(> I<command> B<)> inherit the B<ERR> trap."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Escape (ASCII 27)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ev SSH_SK_PROVIDER"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Evaluate I<callback> each time I<quantum> lines are read. The B<-c> option "
+"specifies I<quantum>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Example configs shipped with the source distribution, also available at:\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Example: if a \\&.link file has the following:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Example:"
+msgid "Examples"
+msgstr "Példa:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Execute the specified shell builtin, passing it I<arguments>, and return its "
+"exit status. This is useful when defining a function whose name is the same "
+"as a shell builtin, retaining the functionality of the builtin within the "
+"function. The B<cd> builtin is commonly redefined this way. The return "
+"status is false if I<shell-builtin> is not a shell builtin command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Execution of programs is disallowed on this filesystem."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Exit Code"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exit a login shell."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exit after reading and executing one command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exit from within a B<for>, B<while>, B<until>, or B<select> loop. If I<n> "
+"is specified, break I<n> levels. I<n> must be \\(E<gt>= 1. If I<n> is "
+"greater than the number of enclosing loops, all enclosing loops are exited. "
+"The return value is 0 unless I<n> is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exit immediately if a I<pipeline> (which may consist of a single I<simple "
+"command>), a I<list>, or a I<compound command> (see E<.SM> B<SHELL GRAMMAR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Exit status:"
+msgid "Exit status"
+msgstr "Kilépési állapot:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Explain what is being done."
+msgstr "Elmagyarázza, mi történik."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Expressions may be combined using the following operators, listed in "
+"decreasing order of precedence. The evaluation depends on the number of "
+"arguments; see below. Operator precedence is used when there are five or "
+"more arguments."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Extended Boot Loader Partition"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Extended attributes are I<name>: I<value> pairs associated with inodes "
+"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
+"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., "
+"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts "
+"can be found in B<xattr>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Extending and Embedding Perl"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Extensibility"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Extract files to standard output."
+msgstr "Fájlok kibontása a szabványos kimenetre."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Extract information from Joliet extensions (if present) for file names."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Extract information from Rock Ridge extensions (if present) for permissions, "
+"file names and ownerships."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FIFO"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILE ATTRIBUTES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FIRMWARE FILE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "L"
+msgid "FL"
+msgstr "L"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FORMATS"
+msgstr "FORMÃTUMOK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FSF"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FULL BLOCK"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FUSER"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FUTURE IMPROVEMENTS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Failed to execute \"x\""
+msgstr ""
+"Failed to execute \"x\"\n"
+"[Hiba \"x\" futtatásakor]"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Feb 24, 2023"
+msgid "Feb 14, 2024"
+msgstr "2023. február 24"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Feb 2005"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Feb 24, 2023"
+msgid "Feb 28, 2023"
+msgstr "2023. február 24"
+
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Feb 24, 2023"
+msgid "Feb 28, 2024"
+msgstr "2023. február 24"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fields"
+msgstr "Mezők"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File access mode"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal input."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "File containing B<script>\\(aqs terminal output and input."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"File containing B<script>\\(aqs timing output. This option overrides old-"
+"style arguments."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File descriptor does not refer to a directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File locks are not part of persistent file system state. Lock state is thus "
+"lost when a host reboots."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File names. May also be specified as B<-f>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File systems with an inode size of 128 bytes do not support timestamps "
+"beyond January 19, 2038. Inodes which are 256 bytes or larger will support "
+"extended timestamps, project id's, and the ability to store some extended "
+"attributes in the inode table for improved performance."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "Filenames"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Files and directories"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Filesystem errors left uncorrected"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Finally, the user is queried for a password, possibly multiple times, unless "
+"the I<headless> option is set\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "First appeared in 4.4BSD."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"First query I<whois.iana.org> and then follow its referral to the whois "
+"server authoritative for that request. This works for IP addresses, AS "
+"numbers and domains. B<BEWARE>: this implies that the IANA server will "
+"receive your complete query."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl B"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl E Ar log_file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl F Ar ssh_config"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl G"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl H"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl I"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl P Ar port"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl R"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl S Ar program"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl U"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl V"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl X"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl X Ar sftp_option"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl c Ar cipher"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl g"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl j"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl l , -logging"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl l Ar limit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl o Ar option"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl o Ar ssh_option"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl t Ar life"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl t Ar type"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
+"B<exp>(3)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
+"B<log>(3)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a full description of the Texinfo language and associated tools, please "
+"see the Texinfo manual (written in Texinfo itself). Most likely, running "
+"this command from your shell:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For a linker for a Linux system, if the file I</etc/ld.so.conf> exists, the "
+"list of directories found in that file. Note: the path to this file is "
+"prefixed with the CW<\\*(C`sysroot\\*(C'> value, if that is defined, and "
+"then any CW<\\*(C`prefix\\*(C'> string if the linker was configured with the "
+"B<--prefix=E<lt>pathE<gt>> option."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-"
+"pages>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"For a native ELF linker, the directories in CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> or "
+"\\&CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> of a shared library are searched for shared "
+"libraries needed by it. The CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> entries are ignored if "
+"\\&CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> entries exist."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"For a native \\s-1ELF\\s0 linker, the directories in "
+"CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> of a shared "
+"library are searched for shared libraries needed by it. The "
+"CW<\\*(C`DT_RPATH\\*(C'> entries are ignored if "
+"\\&CW<\\*(C`DT_RUNPATH\\*(C'> entries exist."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For a native linker on a FreeBSD system, any directories specified by the "
+"CW<\\*(C`_PATH_ELF_HINTS\\*(C'> macro defined in the I<elf-hints.h> header "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For a native linker, search the contents of the environment variable "
+"CW<\\*(C`LD_LIBRARY_PATH\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an overview and comparison of the various interfaces that can be used to "
+"obtain randomness, see B<random>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For an overview of the fanotify API, see B<fanotify>(7)."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"For anything other than \\*(C+ programs, this option is equivalent to \\&B<-"
+"r>: it generates relocatable output---i.e., an output file that can in turn "
+"serve as input to B<ld>. When linking \\*(C+ programs, B<-Ur> \\&I<does> "
+"resolve references to constructors, unlike B<-r>. It does not work to use "
+"B<-Ur> on files that were themselves linked with B<-Ur>; once the "
+"constructor table has been built, it cannot be added to. Use B<-Ur> only "
+"for the last partial link, and \\&B<-r> for the others."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"For compatibility with linkers produced by MRI, B<ld> accepts script files "
+"written in an alternate, restricted command language, described in the MRI "
+"Compatible Script Files section of GNU ld documentation. Introduce MRI "
+"script files with the option B<-c>; use the B<-T> option to run linker "
+"scripts written in the general-purpose B<ld> scripting language. If I<MRI-"
+"cmdfile> does not exist, B<ld> looks for it in the directories specified by "
+"any B<-L> options."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"For compatibility with linkers produced by \\s-1MRI,\\s0 B<ld> accepts "
+"script files written in an alternate, restricted command language, described "
+"in the \\s-1MRI\\s0 Compatible Script Files section of \\s-1GNU\\s0 ld "
+"documentation. Introduce \\s-1MRI\\s0 script files with the option B<-c>; "
+"use the B<-T> option to run linker scripts written in the general-purpose "
+"B<ld> scripting language. If I<MRI-cmdfile> does not exist, B<ld> looks for "
+"it in the directories specified by any B<-L> options."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"For compatibility with other ELF linkers, if the B<-R> option is followed by "
+"a directory name, rather than a file name, it is treated as the B<-rpath> "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"For compatibility with other \\s-1ELF\\s0 linkers, if the B<-R> option is "
+"followed by a directory name, rather than a file name, it is treated as the "
+"B<-rpath> option."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
+"I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
+"see B<man-pages>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For each I<name>, remove the corresponding variable or function. If the B<-"
+"v> option is given, each I<name> refers to a shell variable, and that "
+"variable is removed. Read-only variables may not be unset. If B<-f> is "
+"specified, each I<name> refers to a shell function, and the function "
+"definition is removed. If the B<-n> option is supplied, and I<name> is a "
+"variable with the I<nameref> attribute, I<name> will be unset rather than "
+"the variable it references. B<-n> has no effect if the B<-f> option is "
+"supplied. If no options are supplied, each I<name> refers to a variable; if "
+"there is no variable by that name, a function with that name, if any, is "
+"unset. Each unset variable or function is removed from the environment "
+"passed to subsequent commands. If any of E<.SM> B<BASH_ALIASES>, E<.SM> "
+"B<BASH_ARGV0>, E<.SM> B<BASH_CMDS>, E<.SM> B<BASH_COMMAND>, E<.SM> "
+"B<BASH_SUBSHELL>, E<.SM> B<BASHPID>, E<.SM> B<COMP_WORDBREAKS>, E<.SM> "
+"B<DIRSTACK>, E<.SM> B<EPOCHREALTIME>, E<.SM> B<EPOCHSECONDS>, E<.SM> "
+"B<FUNCNAME>, E<.SM> B<GROUPS>, E<.SM> B<HISTCMD>, E<.SM> B<LINENO>, E<.SM> "
+"B<RANDOM>, E<.SM> B<SECONDS>, or E<.SM> B<SRANDOM> are unset, they lose "
+"their special properties, even if they are subsequently reset. The exit "
+"status is true unless a I<name> is readonly or may not be unset."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For each archive mentioned on the command line after the \\&B<--whole-"
+"archive> option, include every object file in the archive in the link, "
+"rather than searching the archive for the required object files. This is "
+"normally used to turn an archive file into a shared library, forcing every "
+"object to be included in the resulting shared library. This option may be "
+"used more than once."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For each argument, a local variable named I<name> is created, and assigned "
+"I<value>. The I<option> can be any of the options accepted by B<declare>. "
+"When B<local> is used within a function, it causes the variable I<name> to "
+"have a visible scope restricted to that function and its children. If "
+"I<name> is -, the set of shell options is made local to the function in "
+"which B<local> is invoked: shell options changed using the B<set> builtin "
+"inside the function are restored to their original values when the function "
+"returns. The restore is effected as if a series of B<set> commands were "
+"executed to restore the values that were in place before the function. With "
+"no operands, B<local> writes a list of local variables to the standard "
+"output. It is an error to use B<local> when not within a function. The "
+"return status is 0 unless B<local> is used outside a function, an invalid "
+"I<name> is supplied, or I<name> is a readonly variable."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"For ease of access, the Perl manual has been split up into several sections."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "For example, Windows uses a semicolon instead."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For example, on SunOS, B<ld> combines duplicate entries in the symbol string "
+"table. This can reduce the size of an output file with full debugging "
+"information by over 30 percent. Unfortunately, the SunOS "
+"\\&CW<\\*(C`dbx\\*(C'> program can not read the resulting program "
+"(CW<\\*(C`gdb\\*(C'> has no trouble). The B<--traditional-format> switch "
+"tells B<ld> to not combine duplicate entries."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For further details on the nice value, see B<sched>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"For further details see B<bootctl>(1), regarding the command this service "
+"invokes\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "For latest bug fixes and information see"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For more details on CPU affinity masks, see B<sched_setaffinity>(2). For a "
+"description of a set of macros that can be used to manipulate and inspect "
+"CPU sets, see B<CPU_SET>(3)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"For more information on these options, you can run CW<\\*(C`perldoc "
+"perlrun\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For most targets default symbol-prefix is an underscore and is defined in "
+"target's description. By this option it is possible to disable/enable the "
+"default underscore symbol-prefix."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For options whose names are a single letter, option arguments must either "
+"follow the option letter without intervening whitespace, or be given as "
+"separate arguments immediately following the option that requires them."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"For options whose names are multiple letters, either one dash or two can "
+"precede the option name; for example, B<-trace-symbol> and \\&B<--trace-"
+"symbol> are equivalent. Note---there is one exception to this rule. "
+"Multiple letter options that start with a lower case 'o' can only be "
+"preceded by two dashes. This is to reduce confusion with the \\&B<-o> "
+"option. So for example B<-omagic> sets the output file name to B<magic> "
+"whereas B<--omagic> sets the NMAGIC flag on the output."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"For options whose names are multiple letters, either one dash or two can "
+"precede the option name; for example, B<-trace-symbol> and \\&B<--trace-"
+"symbol> are equivalent. Note---there is one exception to this rule. "
+"Multiple letter options that start with a lower case 'o' can only be "
+"preceded by two dashes. This is to reduce confusion with the \\&B<-o> "
+"option. So for example B<-omagic> sets the output file name to B<magic> "
+"whereas B<--omagic> sets the \\s-1NMAGIC\\s0 flag on the output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"For programs that do not use constructors or destructors, or for ELF based "
+"systems this option is equivalent to B<-r>: it generates relocatable "
+"output---i.e., an output file that can in turn serve as input to B<ld>. For "
+"other binaries however the B<-Ur> option is similar to B<-r> but it also "
+"resolves references to constructors and destructors."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For some targets, the output of B<ld> is different in some ways from the "
+"output of some existing linker. This switch requests B<ld> to use the "
+"traditional format instead."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
+"see B<log>(3)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For structs (and most other multiword data types) the only option is to make "
+"the struct itself (or the long long, or the ...) variable:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For the pdp11-aout target, three variants of the output format can be "
+"produced as selected by the following options. The default variant for "
+"pdp11-aout is the B<--omagic> option, whereas for other targets B<--nmagic> "
+"is the default. The B<--imagic> option is defined only for the pdp11-aout "
+"target, while the others are described here as they apply to the pdp11-aout "
+"target."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For this to work E<.Cm GSSAPIKeyExchange> needs to be enabled in the server "
+"and also used by the client."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"For those systems where B<-r> and B<-Ur> behave differently, it does not "
+"work to use B<-Ur> on files that were themselves linked with B<-Ur>; once "
+"the constructor table has been built, it cannot be added to. Use B<-Ur> "
+"only for the last partial link, and B<-r> for the others."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
+"well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Force I<symbol> to be entered in the output file as an undefined symbol. "
+"Doing this may, for example, trigger linking of additional modules from "
+"standard libraries. B<-u> may be repeated with different option arguments "
+"to enter additional undefined symbols. This option is equivalent to the "
+"CW<\\*(C`EXTERN\\*(C'> linker script command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Force checking even if the file system seems clean."
+msgstr ""
+"Akkor is végrehajtja az ellenőrzést, ha a fájlrendszer \"tisztának\" tűnik."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Force the output file to have dynamic sections. This option is specific to "
+"VxWorks targets."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Forced unlock denied on \"x\""
+msgstr ""
+"Forced unlock denied on \"x\"\n"
+"[Nem lehet a zárolást az \"x\"-en erőszakkal sem megszüntetni]"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Forcing lock on \"x\""
+msgstr ""
+"Forcing lock on \"x\"\n"
+"[\"x\" zárolása erőszakkal]"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Form feed (ASCII 12)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Format of the format string"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Frederic Lepied"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Free (as in beer) books"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From Linux 3.11 to Linux 4.8, the error diagnosed in this case was B<EUSERS>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chrootE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chrootE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Function tracing is enabled: command substitution, shell functions, and "
+"subshells invoked with B<(> I<command> B<)> inherit the B<DEBUG> and "
+"B<RETURN> traps."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "G1"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "G2"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "G3"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "G4"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "G5"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "G6"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "G7"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "8"
+msgid "G8"
+msgstr "8"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "GC"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "GD"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GETTING HELP"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "GG"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "GH"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "GL"
+msgstr "G"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU Bash 5.2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU CPIO"
+msgstr "GNU CPIO"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU EXTENSIONS"
+msgstr "GNU BÅVÃTÉSEK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU Parted Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU Project"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU TAR Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU extensions"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU gettext-tools 0.21"
+msgid "GNU gettext-runtime 0.22"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.21"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2008."
+msgid "GNU, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GNU; hence the suffix \"_np\" (nonportable) in the name."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "GR"
+msgstr "G"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREATER-THAN OR EQUAL TO"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-EDITENV"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-FILE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-FSTEST"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-GLUE-EFI"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-INSTALL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-KBDCOMP"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MACBLESS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MENULST2CFG"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKCONFIG"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKFONT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKIMAGE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKLAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKNETDIR"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKPASSWD-PBKDF2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKRELPATH"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKRESCUE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKSTANDALONE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-OFPATHNAME"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-PROBE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-REBOOT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-RENDER-LABEL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-SCRIPT-CHECK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-SET-DEFAULT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-SPARC64-SETUP"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-SYSLINUX2CFG"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "GU"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "GV"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "Gc"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "Gd"
+msgstr "G"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other options:"
+msgid "General Options"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Generate GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS in \\&.note.gnu."
+"property section to indicate that object file requires canonical function "
+"pointers and cannot be used with copy relocation. This option also implies "
+"B<noextern-protected-data> and \\&B<nocopyreloc>. Supported for i386 and "
+"x86-64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT in .note.gnu.property section to "
+"indicate compatibility with IBT. This also implies B<ibtplt>. Supported "
+"for Linux/i386 and Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 in .note.gnu.property section to "
+"indicate compatibility with Intel LAM_U48. Supported for Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 in .note.gnu.property section to "
+"indicate compatibility with Intel LAM_U57. Supported for Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK in .note.gnu.property section to "
+"indicate compatibility with Intel Shadow Stack. Supported for Linux/i386 "
+"and Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate GRUB keyboard layout from Linux console one."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Generate Intel Indirect Branch Tracking (IBT) enabled PLT entries. "
+"Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Generate Intel Indirect Branch Tracking (\\s-1IBT\\s0) enabled \\s-1PLT\\s0 "
+"entries. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate PBKDF2 password hash."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS\\s0 in \\&.note."
+"gnu.property section to indicate that object file requires canonical "
+"function pointers and cannot be used with copy relocation. This option also "
+"implies B<noextern-protected-data> and \\&B<nocopyreloc>. Supported for "
+"i386 and x86-64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 in .note.gnu.property "
+"section to indicate compatibility with \\s-1IBT.\\s0 This also implies "
+"B<ibtplt>. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 in .note.gnu.property "
+"section to indicate compatibility with Intel \\s-1LAM_U48.\\s0 Supported for "
+"Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 in .note.gnu.property "
+"section to indicate compatibility with Intel \\s-1LAM_U57.\\s0 Supported for "
+"Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Generate \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 in .note.gnu.property "
+"section to indicate compatibility with Intel Shadow Stack. Supported for "
+"Linux/i386 and Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate a grub config file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate big-endian output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Generate common symbols with STT_COMMON type during a relocatable link. Use "
+"STT_OBJECT type if B<nocommon>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Generate common symbols with \\s-1STT_COMMON\\s0 type during a relocatable "
+"link. Use \\s-1STT_OBJECT\\s0 type if B<nocommon>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Generate compact relative relocation in position-independent executable and "
+"shared library. It adds CW<\\*(C`DT_RELR\\*(C'>, CW<\\*(C`DT_RELRSZ\\*(C'> "
+"and \\&CW<\\*(C`DT_RELRENT\\*(C'> entries to the dynamic section. It is "
+"ignored when building position-dependent executable and relocatable output. "
+"\\&B<nopack-relative-relocs> is the default, which disables compact relative "
+"relocation. When linked against the GNU C Library, a GLIBC_ABI_DT_RELR "
+"symbol version dependency on the shared C Library is added to the output. "
+"Supported for i386 and x86-64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Generate compact relative relocation in position-independent executable and "
+"shared library. It adds CW<\\*(C`DT_RELR\\*(C'>, CW<\\*(C`DT_RELRSZ\\*(C'> "
+"and \\&CW<\\*(C`DT_RELRENT\\*(C'> entries to the dynamic section. It is "
+"ignored when building position-dependent executable and relocatable output. "
+"\\&B<nopack-relative-relocs> is the default, which disables compact relative "
+"relocation. When linked against the \\s-1GNU C\\s0 Library, a "
+"\\&\\s-1GLIBC_ABI_DT_RELR\\s0 symbol version dependency on the shared C "
+"Library is added to the output. Supported for i386 and x86-64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate little-endian output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate possible completion matches for I<word> according to the "
+"I<option>s, which may be any option accepted by the B<complete> builtin with "
+"the exception of B<-p> and B<-r>, and write the matches to the standard "
+"output. When using the B<-F> or B<-C> options, the various shell variables "
+"set by the programmable completion facilities, while available, will not "
+"have useful values."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Generate relocatable output---i.e., generate an output file that can in turn "
+"serve as input to B<ld>. This is often called I<partial linking>. As a "
+"side effect, in environments that support standard Unix magic numbers, this "
+"option also sets the output file's magic number to "
+"\\&CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'>. If this option is not specified, an absolute "
+"file is produced. When linking C++ programs, this option I<will not> "
+"resolve references to constructors; to do that, use B<-Ur>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Generate relocatable output---i.e., generate an output file that can in turn "
+"serve as input to B<ld>. This is often called I<partial linking>. As a "
+"side effect, in environments that support standard Unix magic numbers, this "
+"option also sets the output file's magic number to "
+"\\&CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'>. If this option is not specified, an absolute "
+"file is produced. When linking \\*(C+ programs, this option I<will not> "
+"resolve references to constructors; to do that, use B<-Ur>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Generate section header. Don't generate section header if "
+"\\&B<nosectionheader> is used. B<sectionheader> is the default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Generated automatically by Doxygen for libalpm from the source code\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generates a bootable CD/USB/floppy image. Arguments other than options to "
+"this program are passed to xorriso, and indicate source files, source "
+"directories, or any of the mkisofs options listed by the output of `xorriso "
+"B<-as> mkisofs B<-help>'."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Generic error before executing the requested command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Get crc32 checksum of FILE."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Get help. With no arguments, E<.Nm telnet> prints a help summary. If a "
+"command is specified, E<.Nm telnet> will print the help information for just "
+"that command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Get info:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Get your book listed"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "Gh"
+msgstr "G"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Give each I<name> the I<nameref> attribute, making it a name reference to "
+"another variable. That other variable is defined by the value of I<name>. "
+"All references, assignments, and attribute modifications to I<name>, except "
+"those using or changing the B<-n> attribute itself, are performed on the "
+"variable referenced by I<name>'s value. The nameref attribute cannot be "
+"applied to array variables."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Give each I<name> the I<trace> attribute. Traced functions inherit the "
+"B<DEBUG> and B<RETURN> traps from the calling shell. The trace attribute "
+"has no special meaning for variables."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"Given the files I<foo1>, ..., I<foo9>, I<foo10>, ..., I<foo278>, the commands"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Global options"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Glue 32-bit and 64-bit binary into Apple universal one."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "Gr"
+msgstr "G"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Graft point syntax (E.g. I<\\,/boot/grub/grub\\/>.cfg=./grub.cfg) is accepted"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Graphic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Group names. May also be specified as B<-g>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "Gu"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "Gv"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "H"
+msgid "HM"
+msgstr "H"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HORIZONTAL BAR"
+msgstr "HORIZONTAL BAR"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "H"
+msgid "HS"
+msgstr "H"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HWCLOCK"
+msgstr "HWCLOCK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Handle N bytes in output file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Help options"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Help topics as accepted by the B<help> builtin."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here E<lt>interfaceE<gt> can be one of \"scsi\" or \"usb\", and "
+"E<lt>deviceE<gt> is the device file of the scanner. Note that IEEE 1394 "
+"devices are handled by the SBP-2 module in the kernel and appear to SANE as "
+"SCSI devices."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here E<lt>nE<gt> can either be 8 or the maximum number of bits supported by "
+"the scanner (10, 12, or 14). It specifies whether or not the scanner reduces "
+"the scanned data to 8 bits before sending it to the backend. If 8 bits are "
+"used, some information and thus image quality is lost, but the amount of "
+"data is smaller compared to higher depths. Also, many imaging programs and "
+"image formats cannot handle depths greater than 8 bits."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Here is a table of the generic command-line switches accepted by the GNU "
+"linker:"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Here is a table of the generic command-line switches accepted by the "
+"\\s-1GNU\\s0 linker:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Here is a trivial example:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid ""
+"Hewlett-Packard's terminfo library supports two nonstandard terminfo "
+"capabilities B<meml> (memory lock) and B<memu> (memory unlock). These will "
+"be discarded with a warning message."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hide all elements of the interface (title bar, status bar, and help lines) "
+"and use all rows of the terminal for showing the contents of the buffer. "
+"The status bar appears only when there is a significant message, and "
+"disappears after 1.5 seconds or upon the next keystroke. With B<M-Z> the "
+"title bar plus status bar can be toggled. With B<M-X> the help lines."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Higher-Order Perl"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Hint: if this device is used for a mount point that is specified in "
+"B<fstab>(5), the B<_netdev> option should also be used for the mount "
+"point\\&. Otherwise, a dependency loop might be created where the mount "
+"point will be pulled in by local-fs\\&.target, while the service to "
+"configure the network is usually only started I<after> the local file system "
+"has been mounted\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Historical details"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Historical notes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hostnames, as taken from the file specified by the E<.SM> B<HOSTFILE> shell "
+"variable."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "How GNU properties are merged."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid "How \\s-1GNU\\s0 properties are merged."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "How common symbols are allocated."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hypertext link macros"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"big_key\"> (since Linux 3.13)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"keyring\">"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"logon\"> (since Linux 3.3)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"user\">"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$CACHE_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$CONFIGURATION_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$CREDENTIALS_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$EXIT_CODE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$EXIT_STATUS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$FDSTORE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$INVOCATION_ID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$JOURNAL_STREAM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LANG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LISTEN_FDS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LISTEN_FDS>, I<$LISTEN_PID>, I<$LISTEN_FDNAMES>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$LOGS_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LOG_NAMESPACE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MAINPID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MANAGERPID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$PATH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$PIDFILE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$PREVLEVEL>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$RUNLEVEL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$RUNTIME_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$SERVICE_RESULT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$STATE_DIRECTORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_ARCHITECTURE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>"
+msgid "I<$SYSTEMD_CONFIDENTIAL_VIRTUALIZATION>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_DEBUGGER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_EDITOR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_EXEC_PID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_FIRST_BOOT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_GETTY_AUTO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_HOME_SUSPEND=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_IN_INITRD>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_CACHE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_NETWORK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_SYNTHESIZE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_TRUST_ANCHOR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_VALIDATE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_ZONE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_RANDOM_SEED_CREDIT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_SCOPE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$TERM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$XDG_CONFIG_HOME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_SEAT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_SESSION_CLASS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_SESSION_DESKTOP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_SESSION_ID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_SESSION_TYPE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_VTNR>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "I<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-D>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-V>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-c>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-i>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-w>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</dev/port>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</dev/tty>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/aliases>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/ethers>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/exports>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/gai.conf>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/hosts.equiv>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/host.conf>"
+msgid "I</etc/idmapd.conf>"
+msgstr "I</etc/host.conf>"
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/mtab>"
+msgid "I</etc/inittab>"
+msgstr "I</etc/mtab>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/issue>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/ld.so.cache>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</etc/login.defs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/netgroup>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/rc.local>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/resolv.conf>"
+msgid "I</etc/request-key.conf>"
+msgstr "I</etc/resolv.conf>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/shadow>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/shells>"
+msgstr "I</etc/shells>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/host.conf>"
+msgid "I</etc/sysctl.conf>"
+msgstr "I</etc/host.conf>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/host.conf>"
+msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "I</etc/host.conf>"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "/etc/termcap"
+msgid "I</etc/termcap>"
+msgstr "/etc/termcap"
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "/etc/inittab"
+msgid "I</etc/ttys>"
+msgstr "/etc/inittab"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</lib/ld.so>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/host.conf>"
+msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "I</etc/host.conf>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</cgroup> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/cgroups> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/key-users> (since Linux 2.6.10)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/loadavg>"
+msgstr "I</proc/loadavg>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/meminfo>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/arp>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/dev>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/net/snmp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I</proc/net/wireless>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/loadavg>"
+msgid "I</proc/slabinfo>"
+msgstr "I</proc/loadavg>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-hard> (since Linux 4.5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/fs/pipe-user-pages-soft> (since Linux 4.5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/loadavg>"
+msgid "I</proc/sys>"
+msgstr "I</proc/loadavg>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</proc/loadavg>"
+msgid "I</proc>"
+msgstr "I</proc/loadavg>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/host.conf>"
+msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "I</etc/host.conf>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/gconv/gconv-modules.cache>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/gconv/gconv-modules>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/gconv>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/kbd/consoletrans>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/kbd/keymaps>"
+msgstr "I</usr/lib/kbd/keymaps>"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/kbd/unimaps>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/locale>"
+msgstr "I</usr/lib/locale>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I</usr/lib/rpm/macros>\n"
+"I</usr/lib/rpm/redhat/macros>\n"
+"I</etc/rpm/macros>\n"
+"I<~/.rpmmacros>\n"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I</usr/lib/rpm/rpmrc>\n"
+"I</usr/lib/rpm/redhat/rpmrc>\n"
+"I</etc/rpmrc>\n"
+"I<~/.rpmrc>\n"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I</usr/lib/locale>"
+msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "I</usr/lib/locale>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</usr/man/whatis>"
+msgstr "I</usr/man/whatis>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/consoletrans>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dict/words>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
+msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/i18n/charmaps>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/i18n/repertoiremaps>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/kbd/consoletrans>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/kbd/keymaps>"
+msgstr "I</usr/share/kbd/keymaps>"
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/kbd/unimaps>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/keymaps>"
+msgstr "I</usr/share/keymaps>"
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/keymaps>"
+msgid "I</usr/share/tabset>"
+msgstr "I</usr/share/keymaps>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/unimaps>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/nfs/rmtab>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/nfs/sm.bak>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/nfs/sm>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/nfs/statd/sm.bak>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/nfs/statd/sm>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/nfs/statd/state>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/nfs/state>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/at>"
+msgstr "I</var/spool/at>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/cron>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "I</var/tmp/rpm*>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ANSI_COLOR=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARCHITECTURE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ARP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARPAllTargets=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARPIPTargets=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARPIntervalSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARPValidate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<ATTR>[,I<ATTR>]... Inverse-search objects having associated attributes. "
+"I<ATTR> is the attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is "
+"the attribute value."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ATTRS{>I<filename>I<}>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ATTR{>I<filename>I<}>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Accept=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AccuracySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I<SystemCallFilter=>"
+msgid "I<AckFilter=>"
+msgstr "I<SystemCallFilter=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Activate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ActivationPolicy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ActiveSlave=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AdActorSystem=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AdActorSystemPriority=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AdSelect=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AdUserPortKey=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<AddPrefixRoute=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Address=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Advertise=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<After=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AgeingTimeSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Aggregation=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<AllMulticast=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllSlavesActive=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowIsolate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<AllowList=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowLocalRemote=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<AllowPortToBeRoot=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowedIPs=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Also=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AlternativeName=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AlternativeNamesPolicy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AmbientCapabilities=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AmbientCapability=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Announce=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Anonymize=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AppArmorProfile=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Assign=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssignToLoopback=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<AssociatedWith=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Audit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<AutoJoin=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AutoNegotiation=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AutoNegotiationFlowControl=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<AutoRateIngress=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Administration Utilities"
+msgid "I<Automating System Administration with Perl>"
+msgstr "Rendszer-adminisztráció segédprogramok"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<BSSID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BUILD_ID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Backlog=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Bands=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Bandwidth=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Before=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Beginning Perl>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<BindCarrier=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindIPv6Only=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindToDevice=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<BindToInterface=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindUser=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<BindsTo=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<BitRate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BitsPerSecond=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Blackhole=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Boot=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "I<BootFilename=>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<BootServerAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<BootServerName=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Bridge=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BridgeLoopAvoidance=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BroadcastMulticastQueueLength=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Buckets=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<BufferBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<BurstBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<BusErrorReporting=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BusName=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<CEThresholdSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CHASSIS=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<COLUMNS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CONFEXT_LEVEL=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CONFEXT_SCOPE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CONST{>I<key>I<}>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_CGROUP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_CONTAINER_CMDLINE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_EXE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_FILENAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_HOSTNAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_OPEN_FDS=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PROC_CGROUP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_RLIMIT=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_TIMESTAMP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_TRUNCATED=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPE_NAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUAccounting=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUQuota=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUQuotaPeriodSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUSchedulingPolicy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUSchedulingPriority=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUSchedulingResetOnFork=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Cache=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<CacheDirectory=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<CacheFromLocalhost=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<CeilBufferBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<CeilRate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ClassId=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ClassicDataLengthCode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ClientIdentifier=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CoalescePacketRateSampleIntervalSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CollectMode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<CompensationMode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionACPower=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionArchitecture=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionCPUFeature=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionCPUs=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionCapability=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionControlGroupController=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionCredential=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionDirectoryNotEmpty=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionEnvironment=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionFileIsExecutable=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionFileNotEmpty=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionFirmware=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionFirstBoot=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionGroup=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionHost=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionKernelCommandLine=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionKernelVersion=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionMemory=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionNeedsUpdate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionOSRelease=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathExists=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathExistsGlob=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathIsDirectory=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathIsEncrypted=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathIsMountPoint=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathIsReadWrite=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathIsSymbolicLink=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionSecurity=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionUser=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionVirtualization=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ConfigurationDirectory=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ConfigureWithoutCarrier=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Conflicts=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConnectionRetrySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<CopyBlocks=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyDSCP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<CopyFiles=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CoredumpFilter=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<CoredumpReceive=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Cost=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CtrlAltDelBurstAction=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<CurrentSymlink=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<D>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DEFAULT_HOSTNAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DEPLOYMENT=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DHCP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DHCPPrefixDelegation=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DHCPServer=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DHCPv6Client=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DNSDefaultRoute=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DNSLifetimeSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DNSSECNegativeTrustAnchors=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DNSStubListener=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DNSStubListenerExtra=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DOCUMENTATION=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DRIVER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DRIVERS>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Data Munging with Perl>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DefaultClass=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultDependencies=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultDeviceTimeoutSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultEnvironment=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DefaultFileSystemType=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultInstance=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DefaultMemoryPressureDurationSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DefaultMemoryPressureLimit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultOOMPolicy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultOOMScoreAdjust=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultPVID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DefaultRouteOnDevice=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultSmackProcessLabel=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DefaultStorage=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTasksMax=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTimerAccuracySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DefaultVirtualQueue=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DeferAcceptSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DelayJitterSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DelaySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Delegate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/group>"
+msgid "I<DelegateSubgroup=>"
+msgstr "I</etc/group>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DenyList=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Destination=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DeviceAllow=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DisableControllers=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DiscoverPathMTU=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DistributedArpTable=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Documentation/admin-guide/mm/userfaultfd.rst> in the Linux kernel source "
+"tree"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Documentation=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DownDelaySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Duplex=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DuplicateAddressDetection=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DuplicateRate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DynamicTransmitLoadBalancing=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DynamicUser=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ECN=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ENV{>I<key>I<}>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ERRNO=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ERSPANDirection=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ERSPANHardwareId=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ERSPANIndex=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--version>"
+msgid "I<ERSPANVersion=>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.cred"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/loader/credentials/*\\&.cred"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Effective Perl Programming>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<EgressUntagged=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<EmitLLDP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Encapsulation=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EncapsulationLimit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EncapsulationType=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Endpoint=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EnvironmentFile=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Ephemeral=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EtherType=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecCondition=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecReload=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecSearchPath=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStart=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStartPre=>, I<ExecStartPost=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStop=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStopPost=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExitType=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Extending and Embedding Perl>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExtensionDirectories=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExtensionImages=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "I<External=>"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "I<ExtraOptions=>"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FDBAgeingSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<FDMode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<FDNonISO=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FOUDestinationPort=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FOUSourcePort=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<FactoryReset=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FailOverMACPolicy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<FallbackDNS=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<FallbackLeaseLifetimeSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FallbackNTP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Family=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<FastLeave=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<FastOpenNoCookie=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FileDescriptorName=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FileDescriptorStoreMax=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FileDescriptorStorePreserve=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FinalKillSignal=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FixedRandomDelay=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<FlowIsolationMode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FlowLabel=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<FlowLimit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Flows=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FlushPending=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FooOverUDP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForceUnmount=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Format=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForwardDelaySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Fragmentation=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FreeBind=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<From=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GOTO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<GROFF_BIN_PATH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<GROFF_TYPESETTER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GVRP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Gateway=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GatewayBandwidthDown=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GatewayBandwidthUp=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GatewayMode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<GatewayOnLink=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericProtocolExtension=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<GenericRIO=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericReceiveOffload=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericReceiveOffloadHardware=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericSegmentOffloadMaxBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericSegmentOffloadMaxSegments=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericSegmentationOffload=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GratuitousARP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GroupForwardMask=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GroupPolicyExtension=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GuessMainPID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<H>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HARDWARE_MODEL=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HARDWARE_VENDOR=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "HOME"
+msgid "I<HOME>"
+msgstr "HOME"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<HOST>, B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<HairPin=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Handle=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HelloTimeSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HibernateDelaySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RestartSec=>"
+msgid "I<HibernateMode=>"
+msgstr "I<RestartSec=>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Higher-Order Perl>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HoldoffTimeoutSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<HomeAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "I<Host=>"
+msgid "I<HomeAgent=>"
+msgstr "I<Host=>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<HomeAgentLifetimeSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--dereference>"
+msgid "I<HomeAgentPreference=>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "I<Host=>"
+msgid "I<HopLimit=>"
+msgstr "I<Host=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HopPenalty=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IAID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ICON_NAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_LIKE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IMAGE_ID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "@PACKAGEVERSION@"
+msgid "I<IMAGE_VERSION=>"
+msgstr "@PACKAGEVERSION@"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IMPORT{>I<type>I<}>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOAccounting=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOSchedulingClass=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOSchedulingPriority=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPAccounting=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPCNamespacePath=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPDoNotFragment=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPForward=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPMasquerade=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPProtocol=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPServiceType=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPTOS=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPTTL=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv4AcceptLocal=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv4LLRoute=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I<address>"
+msgid "I<IPv4LLStartAddress=>"
+msgstr "I<cím>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv4ProxyARP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<IPv4ReversePathFilter=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv4RouteLocalnet=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6AcceptRA=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6DuplicateAddressDetection=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6FlowLabel=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6HopLimit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6LinkLocalAddressGenerationMode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6MTUBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "I<SplitMode=>"
+msgid "I<IPv6OnlyMode=>"
+msgstr "I<SplitMode=>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<IPv6OnlyPreferredSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6Preference=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6ProxyNDP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6ProxyNDPAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6RapidDeploymentPrefix=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6SendRA=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6StableSecretAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ISATAP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IdleAction=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IdleActionSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IgnoreCarrierLoss=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<Environment=>"
+msgid "I<IgnoreDontFragment=>"
+msgstr "I<Environment=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IgnoreOnIsolate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IgnoreSIGPIPE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Inaccessible=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IncomingInterface=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Independent=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<Protocol=>"
+msgid "I<InheritInnerProtocol=>"
+msgstr "I<Protocol=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InhibitDelayMaxSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InhibitorsMax=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<InitialAdvertisedReceiveWindow=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<InitialCongestionWindow=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<InitialQuantumBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InputKey=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<InstancesMax=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Interface=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InterfaceId=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Intermediate Perl> (the \"Alpaca Book\")"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IntervalSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<InvertRule=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Isolated=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JoinsNamespaceOf=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KERNEL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KERNELS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<KEYWORD> Return information about the server. I<KEYWORD> can be "
+"I<version> for the server version, I<sources> for the list of database "
+"sources or I<types> for the list of supported object types."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAlive=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAliveIntervalSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAliveProbes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAliveTimeSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepCarrier=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<KeepConfiguration=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<KeepMaster=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Key=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeyFile=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeyId=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeyringMode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillMode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillUserProcesses=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<L2MissNotification=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<L3MissNotification=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LABEL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LACPTransmitRate=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<LINES>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<LLDP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LOCATION=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LOGO=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LargeReceiveOffload=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<LatencySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Layer2SpecificHeader=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LazyUnmount=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LearnPacketIntervalSec=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Learning Perl> (the \"Llama Book\")"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Learning Perl> (the \"Llama Book\")"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Learning=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<LifetimeSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<LimitBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<LimitCPU=>, I<LimitFSIZE=>, I<LimitDATA=>, I<LimitSTACK=>, I<LimitCORE=>, "
+"I<LimitRSS=>, I<LimitNOFILE=>, I<LimitAS=>, I<LimitNPROC=>, "
+"I<LimitMEMLOCK=>, I<LimitLOCKS=>, I<LimitSIGPENDING=>, I<LimitMSGQUEUE=>, "
+"I<LimitNICE=>, I<LimitRTPRIO=>, I<LimitRTTIME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LineMax=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LinkJournal=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<LinkLayerAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<LinkLocalAddressing=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenFIFO=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenMessageQueue=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenNetlink=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ListenOnly=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenSpecial=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenUSBFunction=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderBootCountPath>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<LoaderConfigConsoleMode>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderEntries>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<LoaderEntryLastBooted>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderEntrySelected>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderFeatures>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide
+msgid "I<LoaderFirmwareInfo>, I<LoaderFirmwareType>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderInfo>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderSystemToken>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Local=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LockPersonality=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogExtraFields=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogFilterPatterns=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogLevelMax=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogNamespace=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<LogsDirectory=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Loopback=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LooseBinding=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<LossRate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MACAddressPolicy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MDI=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MESSAGE_ID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MIIMonitorSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MPUBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MUDURL=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MVRP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MacLearning=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MachineID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MakeDirectories=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MakeDirectory=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ManageForeignRoutes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ManageForeignRoutingPolicyRules=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ManageTemporaryAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagedOOMMemoryPressureLimit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagerEnvironment=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Mark=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<warning>"
+msgid "I<Mastering Perl/Tk>"
+msgstr "B<warning>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<warning>"
+msgid "I<Mastering Perl>"
+msgstr "B<warning>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Mastering Regular Expressions>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MatchPartitionType=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MatchPattern=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxAgeSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MaxAttempts=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxConnections=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxConnectionsPerSource=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxFileSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MaxPacketBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxRetentionSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaximumFDBEntries=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MaximumRate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryAccounting=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryDenyWriteExecute=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryKSM=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MemoryLimitBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryPressureThresholdSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryPressureWatch=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Metric=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MinLinks=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I<-V, --version>"
+msgid "I<MinVersion=>"
+msgstr "I<-V, --version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I<-V, --version>"
+msgid "I<Minimize=>"
+msgstr "I<-V, --version>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<More Programming Pearls>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountAPIVFS=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountFlags=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountImages=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MultiQueue=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Multicast=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MulticastFlood=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MulticastGroupAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastIGMPVersion=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastQuerier=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MulticastRouter=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastSnooping=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MulticastToUnicast=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NAME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<NAT=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NAutoVTs=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<NFTSet=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NTupleFilter=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<Name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NamePolicy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<NeighborSuppression=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<NetLabel=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Network Programming with Perl>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NetworkNamespacePath=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NetworkTimeoutSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<NextHop=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Nice=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NoDelay=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NonBlocking=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see VERSIONS."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Note>: This system call is present only before Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: the addition of the \"autogroup\" feature in Linux 2.6.38 means "
+"that the nice value no longer has its traditional effect in many "
+"circumstances. For details, see B<sched>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NotifyAccess=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NotifyReady=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Object Oriented Perl>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<Oliver.Rauch@Rauch-Domain.DE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<OnActiveSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<OnBootSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnCalendar=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnFailure=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<OnLink=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<OnStartupSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnSuccess=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<OnUnitActiveSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<OnUnitInactiveSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<OneShot=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<ServerKeyFile=>"
+msgid "I<OpenFile=>"
+msgstr "I<ServerKeyFile=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OriginalName=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OriginatorIntervalSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<OrphanMask=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<OutgoingInterface=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OutputKey=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<OverheadBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PAMName=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PIDFile=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<PORT>, B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PORTABLE_PREFIXES=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PRETTY_HOSTNAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PRETTY_NAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PRIORITY=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PROGRAM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PVID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Pacing=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PacketInfo=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PacketLimit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PacketNumber=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PacketsPerSlave=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PaddingWeight=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Parameters=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Parent=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<PartOf=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PartitionKey=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassCredentials=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassEnvironment=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassPacketInfo=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassSecurity=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PathRelativeTo=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PeakRate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PeerPort=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PeerSessionId=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PeerTunnelId=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Perl 5 Pocket Reference>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Perl Best Practices>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Perl Debugger Pocket Reference>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Perl Template Toolkit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Persistent=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PersistentKeepalive=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PerturbPeriodSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PhysicalDevice=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PipeSize=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PivotRoot=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PortRange=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PreferredLifetime=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PreferredSource=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Prefix=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PrefixAllowList=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PrefixDelegationHint=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PrefixDenyList=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PresharedKey=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PresharedKeyFile=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PresumeAck=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrimaryReselectPolicy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PrimarySlave=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PriorityMap=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<PriorityQueueingPreset=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Private=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateDevices=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateIPC=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateKey=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateKeyFile=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateMounts=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateNetwork=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateTmp=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateUsersOwnership=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Pro Perl Debugging>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProcSubset=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProcessSizeMax=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProcessTwo=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Programming Pearls>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Programming Perl> (the \"Camel Book\"):"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Programming the Perl DBI>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Promiscuous=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<PropagatesReloadTo=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Property=>"
+msgid "I<PropagatesStopTo=>"
+msgstr "I<Property=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectClock=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectControlGroups=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectHome=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectHostname=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectKernelLogs=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectKernelModules=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectKernelTunables=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectProc=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectSystem=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ProtectVersion=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ProxyARP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ProxyARPWiFi=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PublicKey=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Q>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<QuantumBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<QuickAck=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<R>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RESULT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<RFC 3912>: WHOIS Protocol Specification."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<RIPE Database Query Reference Manual>: E<lt>I<http://www.ripe.net/data-"
+"tools/support/documentation/ripe-database-query-reference-manual>E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RestartSec=>"
+msgid "I<RTTSec=>"
+msgstr "I<RestartSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RUN{>I<type>I<}>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RandomizedDelaySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RapidCommit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Rate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RateToQuantum=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ReadEtcHosts=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadKMsg=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadWriteOnly=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Real World SQL Server Administration with Perl>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootArgument=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReceiveChecksumOffload=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReceiveQueues=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReceiveVLANCTAGFilter=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReceiveVLANCTAGHardwareAcceleration=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReduceARPProxy=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Regular Expression Pocket Reference>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Regular Expressions Cookbook>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RelayAgentCircuitId=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RelayAgentRemoteId=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RelayTarget=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ReloadPropagatedFrom=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<Credential=>"
+msgid "I<ReloadSignal=>"
+msgstr "I<Credential=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemainAfterElapse=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemainAfterExit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Remote=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoteChecksumRx=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoteChecksumTx=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoveOnStop=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RemoveTemporary=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReorderHeader=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "I<PermanentMACAddress=>"
+msgid "I<RequestAddress=>"
+msgstr "I<PermanentMACAddress=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RequestBroadcast=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RequestOptions=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<RequiredBy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RequiredFamilyForOnline=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RequiredForOnline=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Requires=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequiresMountsFor=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Requisite=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResendIGMP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReserveVT=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResolvConf=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ResolveUnicastSingleLabel=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Restart=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartForceExitStatus=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartKillSignal=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RestartSec=>"
+msgid "I<RestartMaxDelaySec=>"
+msgstr "I<RestartSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RestartSec=>"
+msgid "I<RestartMode=>"
+msgstr "I<RestartSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartPreventExitStatus=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RestartSec=>"
+msgid "I<RestartSteps=>"
+msgstr "I<RestartSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictAddressFamilies=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictFileSystems=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictNamespaces=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictNetworkInterfaces=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictRealtime=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictSUIDSGID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RestartSec=>"
+msgid "I<RetransmitSec=>"
+msgstr "I<RestartSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReusePort=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootDirectory=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootDirectoryStartOnly=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootDistanceMaxSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RouteTable=>"
+msgid "I<RootEphemeral=>"
+msgstr "I<RouteTable=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootHash=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootHashSignature=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootImage=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootImageOptions=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootVerity=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Route=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RouteAllowList=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RouteDenyList=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RouteMTUBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouteShortCircuit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RouterAllowList=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RouterDenyList=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RouterLifetimeSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RouterPreference=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RoutesToDNS=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RoutesToNTP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RoutingAlgorithm=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<RuntimeDirectory=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectoryInodesMax=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectoryPreserve=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectorySize=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeWatchdogPreGovernor=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeWatchdogPreSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxFlowControl=>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<S>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SECLABEL{>I<module>I<}>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SELinuxContext=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SELinuxContextFromNet=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SHELL>"
+msgid "I<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<SOURCE:FIRST-LAST> Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> "
+"and I<LAST> update serial number. It is useful to obtain Near Real Time "
+"Mirroring stream."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]... Request the server to search for objects mirrored "
+"from I<SOURCE>. Sources are delimited by comma, and the order is "
+"significant. Use the I<-q sources> parameter to obtain a list of valid "
+"sources."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SR-IOVVirtualFunctions=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SSID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<STP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SUBSYSTEMS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SUPPORT_END=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYMLINK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSCTL{>I<kernel parameter>I<}>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSEXT_LEVEL=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSEXT_SCOPE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSLOG_RAW=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSTEMD_ALIAS=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSTEMD_MOUNT_OPTIONS=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSTEMD_MOUNT_WHERE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSTEMD_READY=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SamplePoint=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SaveIntervalSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Scope=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecureBits=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SendDecline=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SendHostname=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SendOption=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SendRelease=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendSIGHUP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendSIGKILL=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SendVendorOption=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SerializeTunneledPackets=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<ServerAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Service=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SessionId=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SessionsMax=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "I<Environment=>"
+msgid "I<SetLoginEnvironment=>"
+msgstr "I<Environment=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Slice=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SloppyOptions=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SmackProcessLabel=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketMode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<verity>"
+msgid "I<SocketPriority=>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketProtocol=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Sockets=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Source=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SourceMACAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SourcePath=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SourcePort=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SpeedMeter=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SpeedMeterIntervalSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SplitGSO=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SplitName=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardError=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardInput=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardOutput=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartLimitAction=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<State>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<StateDirectory=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StatisticsBlockCoalesceSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StatusUnitFormat=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StopIdleSessionSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<StopPropagatedFrom=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StopWhenUnneeded=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<StrictBands=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StubInfo>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StubPcrInitRDSysExts>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StubPcrKernelImage>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StubPcrKernelParameters>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SubnetId=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<Subvolumes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuccessExitStatus=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SupplementaryGroups=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SuppressInterfaceGroup=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SuppressPrefixLength=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuppressSync=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "I<KillSignal=>"
+msgid "I<SurviveFinalKillSignal=>"
+msgstr "I<KillSignal=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RuntimeMaxSec=>"
+msgid "I<SuspendEstimationSec=>"
+msgstr "I<RuntimeMaxSec=>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<RuntimeMaxSec=>"
+msgid "I<SuspendState=>"
+msgstr "I<RuntimeMaxSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<SwapUsedLimit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Symlinks=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyncIntervalSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogFacility=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogIdentifier=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogLevel=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogLevelPrefix=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallErrorNumber=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallLog=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<T>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TAG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TAGS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TCP6SegmentationOffload=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<TCPAdvertisedMaximumSegmentSize=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TCPCongestion=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<TCPCongestionControlAlgorithm=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<TCPRetransmissionTimeoutSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TCPSegmentationOffload=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<TERM>"
+msgid "I<TERMCAP>"
+msgstr "B<TERM>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TEST{>I<octal mode mask>I<}>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TOS=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTL=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<TTLPropagate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYReset=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYVHangup=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYVTDisallocate=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<TYPE> Return the template for a object of I<TYPE>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<TYPE> Return the verbose template for a object of I<TYPE>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<TYPE>[,I<TYPE>]... Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple "
+"types are separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<TargetSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--resolution>"
+msgid "I<TargetSolution=>"
+msgstr "B<--resolution>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TasksAccounting=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Termination=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<The Perl Cookbook>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<The Perl Cookbook> (the \"Ram Book\"):"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutAbortSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutCleanSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutIdleSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutStartSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutStopSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Timestamping=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Timezone=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<To=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Token=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitChecksumOffload=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitHashPolicy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitQueueLength=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitQueues=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitVLANCTAGHardwareAcceleration=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitVLANSTAGHardwareAcceleration=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Transparent=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TriggerLimitIntervalSec=>, I<TriggerLimitBurst=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<TripleSampling=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TunnelId=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxFlowControl=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxtData=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxtText=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<TypeOfService=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UDP6ZeroChecksumRx=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UDP6ZeroChecksumTx=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UDPChecksum=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UDPDestinationPort=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UDPSourcePort=>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I<UID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UMask=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<URL=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<USBFunctionDescriptors=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<USBFunctionStrings=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UUID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UnicastFlood=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unlink=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Unmanaged=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnsetEnvironment=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UpDelaySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<UpheldBy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Upholds=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UplinkInterface=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Use6RD=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseAutonomousPrefix=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseBPDU=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I<ListenPort=>"
+msgid "I<UseCaptivePortal=>"
+msgstr "I<ListenPort=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseDNS=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseDelegatedPrefix=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseDomains=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseForEncoding=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseGateway=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "I<Unit=>"
+msgid "I<UseHopLimit=>"
+msgstr "I<Unit=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseHostname=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<UseICMP6RateLimit=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseMTU=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseNTP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseOnLinkPrefix=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<UsePREF64=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseRawPacketSize=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseRoutePrefix=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseRoutes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseSIP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UseTimezone=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<UserClass=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UserStopDelaySec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UtmpIdentifier=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UtmpMode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VARIANT=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VARIANT_ID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VENDOR_NAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VENDOR_URL=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VERSION=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VERSION_CODENAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VERSION_ID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<VLAN=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VLANFiltering=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VNetHeader=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<VendorClass=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<VendorClassIdentifier=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Verify=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<verity>"
+msgid "I<Verity=>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<VerityDataBlockSizeBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<VerityHashBlockSizeBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<VerityMatchKey=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VirtualEthernet=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VirtualEthernetExtra=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<VirtualQueues=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Volatile=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WDS=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<WLANInterfaceType=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WakeOnLan=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<password>"
+msgid "I<WakeOnLanPassword=>"
+msgstr "I<jelszó>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WakeSystem=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<WantedBy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Wants=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Wash=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogDevice=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogSec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogSignal=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<WithoutRA=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Writable=>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I<Writing Perl Modules for CPAN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Z>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Zone=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<[defaults]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<[options]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<[usb] vendor-id product-id>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<[usb]> tells the backend, that the following devicename (here I</dev/"
+"usbscanner>) has to be interpreted as USB scanner device. If vendor- and "
+"product-id has not been specified, the backend tries to detect this by its "
+"own. If device is set to I<auto> then the next matching device is used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_BOOT_ID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_CAP_EFFECTIVE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_HOSTNAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_KERNEL_DEVICE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_KERNEL_SUBSYSTEM=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_LINE_BREAK=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_MACHINE_ID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_NAMESPACE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_RUNTIME_SCOPE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SELINUX_CONTEXT=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SOURCE_REALTIME_TIMESTAMP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_STREAM_ID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SYSTEMD_INVOCATION_ID=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_TRANSPORT=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_UDEV_DEVLINK=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_UDEV_DEVNODE=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_UDEV_SYSNAME=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__CURSOR=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__MONOTONIC_TIMESTAMP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__REALTIME_TIMESTAMP=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<a line of the form E<lt>interfaceE<gt>:E<lt>deviceE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<address>"
+msgstr "I<cím>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<addrlen> is invalid (e.g., is negative)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<aio_buf>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<aio_fildes>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for writing."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<aio_lio_opcode>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<aio_nbytes>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<aio_offset>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<aio_reqprio>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<automount>\\&.automount"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<blank or starting with a '#' character>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<buf> is outside your accessible address space."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<c>"
+msgstr "I<c>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<children_max=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<class=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<clear>"
+msgstr "I<clear>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<clockid> was B<CLOCK_REALTIME_ALARM> or B<CLOCK_BOOTTIME_ALARM> but the "
+"caller did not have the B<CAP_WAKE_ALARM> capability."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<command> is executed in a subshell environment, and its output is used as "
+"the possible completions. Arguments are passed as with the B<-F> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<comment_char>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<containing only the word \"auto\">"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpu>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<d>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<debug>[=]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<desktop=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<dest_fd> and I<src_fd> are not on the same mounted filesystem."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<dest_fd> is immutable."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<device /dev/usbscanner>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<device>\\&.device"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<dir>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<direction>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<direction>:I<offset>:I<start_date>:I<end_date>:I<era_name>:I<era_format>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<directory>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<discard>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<end_date>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<env>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<equivalent>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<era_format>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<era_name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS). An overflow floating-point "
+"exception (B<FE_OVERFLOW>) is raised."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE>. A divide-by-zero floating-point exception "
+"(B<FE_DIVBYZERO>) is raised."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<error>"
+msgid "I<error>"
+msgstr "B<error>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<escape_char>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<event_timeout=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<exec_delay=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<expr1> -B<a> I<expr2>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<expr1> -B<o> I<expr2>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<extended>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "I<fd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> is not a valid file descriptor or is not open for reading."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> is not a valid file descriptor, or is not opened for writing."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> is not a valid open file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<file> already exists; do you wish to overwrite (y or n)?"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<filterpat> is a pattern as used for pathname expansion. It is applied to "
+"the list of possible completions generated by the preceding options and "
+"arguments, and each completion matching I<filterpat> is removed from the "
+"list. A leading B<!> in I<filterpat> negates the pattern; in this case, any "
+"completion not matching I<filterpat> is removed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<firstboot\\&.locale>, I<firstboot\\&.locale-messages>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<flags> included unknown bits."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<flags> is invalid; or, in Linux 2.6.26 or earlier, I<flags> is nonzero."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<flags> must be 0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fsck\\&.mode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fsck\\&.repair=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fstab=>, I<rd\\&.fstab=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<g>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<getty\\&.ttys\\&.serial>, I<getty\\&.ttys\\&.container>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<group>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<h>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<h_addr_list>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<h_addrtype>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<h_aliases>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<h_length>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<h_name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<height>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<http://www.penguin-breeder.org/?page=sane-net>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<https://nano-editor.org/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ino>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "I<name>"
+msgid "I<keyname=>"
+msgstr "I<név>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<kind> is neither B<PTHREAD_MUTEX_FAST_NP> nor "
+"B<PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE_NP> nor B<PTHREAD_MUTEX_ERRORCHECK_NP>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<len>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I<length>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<link>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<link>\\&.link"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<locale\\&.LANG=>, I<locale\\&.LANGUAGE=>, I<locale\\&.LC_CTYPE=>, "
+"I<locale\\&.LC_NUMERIC=>, I<locale\\&.LC_TIME=>, I<locale\\&.LC_COLLATE=>, "
+"I<locale\\&.LC_MONETARY=>, I<locale\\&.LC_MESSAGES=>, I<locale\\&."
+"LC_PAPER=>, I<locale\\&.LC_NAME=>, I<locale\\&.LC_ADDRESS=>, I<locale\\&."
+"LC_TELEPHONE=>, I<locale\\&.LC_MEASUREMENT=>, I<locale\\&.LC_IDENTIFICATION=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<login\\&.issue>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<login\\&.motd>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<mask>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<modules_load=>, I<rd\\&.modules_load=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<mount>\\&.mount"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<mount\\&.usr=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<mount\\&.usrflags=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<mount\\&.usrfstype=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<name> is invalid."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<nameserver=>, I<domain=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<net\\&.ifnames=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<net\\&.naming-scheme=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<netdev>\\&.netdev"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<network>\\&.network"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<network\\&.dns>, I<network\\&.search_domains>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I</etc/networks>"
+msgid "I<network\\&.hosts>"
+msgstr "I</etc/networks>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<network_service>\\&.dnssd"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<new_value>, I<old_value>, or I<curr_value> is not a valid pointer."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<nfsidmap> can also clear cached ID map results in the kernel, or revoke "
+"one particular key. An incorrect cached key can result in file and "
+"directory ownership reverting to \"nobody\" on NFSv4 mount points."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<noresume>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nr>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<oldpath> is relative and I<olddirfd> is a file descriptor referring to a "
+"file other than a directory; or similar for I<newpath> and I<newdirfd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<oldpath> or I<newpath> points outside your accessible address space."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<oldpath> or I<newpath> was too long."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<overridden>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<password>"
+msgid "I<pad>"
+msgstr "I<jelszó>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I<partition>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.hashed-password\\&.>I<user>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<passwd\\&.hashed-password\\&.root>, I<passwd\\&.plaintext-password\\&.root>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.plaintext-password\\&.>I<user>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.shell\\&.>I<user>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<password>"
+msgstr "I<jelszó>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<path> is too long."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<path> points outside your accessible address space."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<path>\\&.path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<pathname> already exists. This includes the case where I<pathname> is a "
+"symbolic link, dangling or not."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<plymouth\\&.enable=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<remount-ro>"
+msgid "I<port value>"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<prefix> is added at the beginning of each possible completion after all "
+"other options have been applied."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pressure>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<protocol>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<psize>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<q>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<r+>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<random>"
+msgstr "I<random>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<read>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<redirected>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<repoclosure> is a program that reads package metadata from one or more "
+"repositories, checks all dependencies, and displays a list of packages with "
+"unresolved dependencies."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<repodiff> is a program which will list differences between two sets of "
+"repositories. Note that by default only source packages are compared."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<repomanage> prints newest or older packages in a repository specified by "
+"E<lt>pathE<gt> for easy piping to xargs or similar programs. In case "
+"E<lt>pathE<gt> doesn\\(aqt contain a valid repodata, it is searched for rpm "
+"packages which are then used instead. If the repodata are present, "
+"I<repomanage> uses them as the source of truth, it doesn\\(aqt verify that "
+"they match the present rpm packages. In fact, I<repomanage> can run with "
+"just the repodata, no rpm packages are needed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<reposync> makes local copies of remote repositories. Packages that are "
+"already present in the local directory are not downloaded again."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<resolve_names=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<resume=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<resume_offset=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<resumeflags=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<root=>"
+msgstr "I<root=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rootflags=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rootfstype=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<roothash=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<ruid> does not match the caller's real UID and this call would bring the "
+"number of processes belonging to the real user ID I<ruid> over the caller's "
+"B<RLIMIT_NPROC> resource limit. Since Linux 3.1, this error case no longer "
+"occurs (but robust applications should check for this error); see the "
+"description of B<EAGAIN> in B<execve>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<scope>\\&.scope"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<search>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<service>\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<shmid> points to a removed identifier."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<si_call_addr> will show the address of the system call instruction."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<si_pid>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<si_signo>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<si_signo> will contain B<SIGSYS>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<si_syscall> and I<si_arch> will indicate which system call was attempted."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<si_uid>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<si_value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sig>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<size>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<slice>\\&.slice"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<socket>\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<sockfd> is not a valid open file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<space>"
+msgstr "I<space>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<start_date>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<warning>"
+msgid "I<string>"
+msgstr "B<warning>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<suffix> is appended to each possible completion after all other options "
+"have been applied."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<suspend=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<swap>\\&.swap"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "I<sync>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.clock-usec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.condition-first-boot=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.condition-needs-update=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.confirm_spawn>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.cpu_affinity=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.cpu_weight=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.crash_chvt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.crash_reboot>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.crash_shell>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.restore_state=>"
+msgid "I<systemd\\&.default_device_timeout_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.restore_state=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.default_timeout_start_sec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.dump_core>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.early_core_pattern=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.hostname=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.image_policy=>, I<rd\\&.systemd\\&.image_policy=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.import_credentials=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.io_weight=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_syslog=>, I<systemd\\&.journald\\&."
+"forward_to_kmsg=>, I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_console=>, "
+"I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_wall=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.machine_id=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.memory_max=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.random-seed=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.runtime_max_sec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.service_watchdogs=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.setenv=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.show_status>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.status_unit_format=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.tasks_max=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.verity_root_options=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_device=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_pre_sec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_pretimeout_governor=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_sec=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<t> specifies the warmup period in seconds"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<target>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<target>\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<next>"
+msgid "I<text>"
+msgstr "B<next>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<the name of your scanner/vendor>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<thread> is not a joinable thread."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<timeout_signal=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<timer>\\&.timer"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<timerid> is not a valid timer ID."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<type=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<type>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<u>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<udev_log=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<unchanged>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<undo_dir>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force-local>"
+msgid "I<val>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force-local>"
+msgid "I<variable>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<version>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<view>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<w>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<weight>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<whois.conf>(5)."
+msgstr "I<whois.conf>(5)."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<width>"
+msgstr "I<width>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<write>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<z>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IA-64"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "IBM"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"IBM's AIX has a I<\\%\\%term\\%info> facility descended from SVr1 I<\\%\\"
+"%term\\%info>, but which is incompatible with the SVr4 format. B<\\"
+"%captoinfo> translates the following AIX extensions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid ""
+"IBM's AIX has a terminfo facility descended from SVr1 terminfo but "
+"incompatible with the SVr4 format. The following AIX extensions are "
+"automatically translated:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ID mapping configuration file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IMPLICIT DEPENDENCIES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INFO"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INIT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "INITTY=/dev/tty[1-8]"
+msgstr "INITTY=/dev/tty[1-8]"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "INTERACTIVE MODE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PORTABILITY"
+msgid "INTERFACE STABILITY"
+msgstr "ÃTJÃRHATÓSÃG"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IPC namespaces"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "IPV6"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"IPv6 address can be used everywhere where IPv4 address. In all entries must "
+"be the IPv6 address enclosed in square brackets. Note: The square brackets "
+"are metacharacters for the shell and must be escaped in shell."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "IRIX"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISOINFO"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ian Lance Taylor (ian@airs.com)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ian Lance Taylor E<lt>ian@airs.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic -input"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic -output"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&!"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&! Op Ar command"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&? Op Ar command"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic abort"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic ao"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic authdebug"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic autodecrypt"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic autoflush"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic autologin"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic autosynch"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic ayt"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic binary"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic brk"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Control characters."
+msgid "Ic character"
+msgstr "Vezérlő karakterek."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic check"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic close"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic crlf"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic crmod"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--debug"
+msgid "Ic debug"
+msgstr "--debug"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic define Ar variable value"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic disable Ar type"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic disable Ar type Ic [input|output]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic do Ar cmd"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic dont Ar cmd"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic ec"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic echo"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic edit Pq Ic \\-edit"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic el"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic enable Ar type"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic enable Ar type Ic [input|output]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic encdebug"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic eof"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic eor"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic erase"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic escape"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Ic exit"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic export"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic export Ar variable"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic flushoutput"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic forw1"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic forw2"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic ga"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic getstatus"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Ic help"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic import"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "read in binary mode"
+msgid "Ic inbinary"
+msgstr "olvasás bináris módban"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic input"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic interrupt"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic ip"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic isig Pq Ic \\-isig"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic kill"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Newline."
+msgid "Ic line"
+msgstr "Újsor."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic litecho Pq Ic \\-litecho"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "next"
+msgid "Ic lnext"
+msgstr "next"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic localchars"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic logout"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic mode Ar type"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic netdata"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic nop"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options"
+msgid "Ic options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic outbinary"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic output"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic prettydump"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic reprint"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic rlogin"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic send Ar arguments"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic set Ar argument value"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic skiprc"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic slc Ar state"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic softtabs Pq Ic \\-softtabs"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic start"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic start Ic [input|output]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Exit status:"
+msgid "Ic status"
+msgstr "Kilépési állapot:"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic stop"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic stop Ic [input|output]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic susp"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic synch"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic termdata"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic tracefile"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic type Ar type"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic undefine Ar variable"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic unexport Ar variable"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic unset Ar argument value"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic verbose_encrypt"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic will Ar cmd"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic wont Ar cmd"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic worderase"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "Icon Naming Specification"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Identifies the path of a E<.Ux Ns -domain> socket used to communicate with "
+"the agent."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"If B<--insert-timestamp> is active then the time inserted is either the time "
+"that the linking takes place or, if the \\&CW<\\*(C`SOURCE_DATE_EPOCH\\*(C'> "
+"environment variable is defined, the number of seconds since Unix epoch as "
+"specified by that variable."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<-C> is specified without B<-c>, the default quantum is 5000. When "
+"I<callback> is evaluated, it is supplied the index of the next array element "
+"to be assigned and the line to be assigned to that element as additional "
+"arguments. I<callback> is evaluated after the line is read but before the "
+"array element is assigned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<-o> is supplied with no I<option-name>, the values of the current "
+"options are printed. If B<+o> is supplied with no I<option-name>, a series "
+"of B<set> commands to recreate the current option settings is displayed on "
+"the standard output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If B<-rpath> is not used when linking an ELF executable, the contents of the "
+"environment variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'> will be used if it is "
+"defined."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If B<-rpath> is not used when linking an \\s-1ELF\\s0 executable, the "
+"contents of the environment variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'> will be "
+"used if it is defined."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> is defined, and this file supports it, then the "
+"asynchronous operation is submitted at a priority equal to that of the "
+"calling process minus I<aiocbp-E<gt>aio_reqprio>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<bash> is started with the name B<rbash>, or the B<-r> option is "
+"supplied at invocation, the shell becomes restricted. A restricted shell is "
+"used to set up an environment more controlled than the standard shell. It "
+"behaves identically to B<bash> with the exception that the following are "
+"disallowed or not performed:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<readline> is being used to read the line, I<text> is placed into the "
+"editing buffer before editing begins."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<rpc.statd> does not find a peer on its monitor list that matches an "
+"incoming SM_NOTIFY request, the notification is not forwarded to the local "
+"lock manager. In addition, each peer has its own I<NSM state number>, a 32-"
+"bit integer that is bumped after each reboot by the B<sm-notify> command. "
+"B<rpc.statd> uses this number to distinguish between actual reboots and "
+"replayed notifications."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If E<.Tn TELNET> is operating in E<.Dv LINEMODE>, these are the characters "
+"that, when typed, cause partial lines to be forwarded to the remote system. "
+"The initial value for the forwarding characters are taken from the "
+"terminal's eol and eol2 characters."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<binutils> was configured with \\&B<--enable-deterministic-archives>, "
+"then this mode is on by default. It can be disabled with the B<-U> option, "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<command> is specified, it replaces the shell. No new process is "
+"created. The I<arguments> become the arguments to I<command>. If the B<-l> "
+"option is supplied, the shell places a dash at the beginning of the zeroth "
+"argument passed to I<command>. This is what I<login>(1) does. The B<-c> "
+"option causes I<command> to be executed with an empty environment. If B<-a> "
+"is supplied, the shell passes I<name> as the zeroth argument to the executed "
+"command. If I<command> cannot be executed for some reason, a non-"
+"interactive shell exits, unless the B<execfail> shell option is enabled. In "
+"that case, it returns failure. An interactive shell returns failure if the "
+"file cannot be executed. A subshell exits unconditionally if B<exec> "
+"fails. If I<command> is not specified, any redirections take effect in the "
+"current shell, and the return status is 0. If there is a redirection error, "
+"the return status is 1."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If I<dest> is NULL, I<dsize> is ignored, and the conversion proceeds as "
+"above, except that the converted wide characters are not written out to "
+"memory, and that no length limit exists."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<jobspec> is given, output is restricted to information about that job. "
+"The return status is 0 unless an invalid option is encountered or an invalid "
+"I<jobspec> is supplied."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<ksize> is larger than I<usize>, then there are some extension fields "
+"that the kernel supports which the user-space application is unaware of. "
+"Because a zero value in any added extension field signifies a no-op, the "
+"kernel treats all of the extension fields not provided by the user-space "
+"application as having zero values. This provides backwards-compatibility."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If I<level> is a numeric values greater than zero B<ld> optimizes the "
+"output. This might take significantly longer and therefore probably should "
+"only be enabled for the final binary. At the moment this option only "
+"affects ELF shared library generation. Future releases of the linker may "
+"make more use of this option. Also currently there is no difference in the "
+"linker's behaviour for different non-zero values of this option. Again this "
+"may change with future releases."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If I<level> is a numeric values greater than zero B<ld> optimizes the "
+"output. This might take significantly longer and therefore probably should "
+"only be enabled for the final binary. At the moment this option only "
+"affects \\s-1ELF\\s0 shared library generation. Future releases of the "
+"linker may make more use of this option. Also currently there is no "
+"difference in the linker's behaviour for different non-zero values of this "
+"option. Again this may change with future releases."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<limit> is given, and the B<-a> option is not used, I<limit> is the new "
+"value of the specified resource. If no option is given, then B<-f> is "
+"assumed. Values are in 1024-byte increments, except for B<-t>, which is in "
+"seconds; B<-R>, which is in microseconds; B<-p>, which is in units of 512-"
+"byte blocks; B<-P>, B<-T>, B<-b>, B<-k>, B<-n>, and B<-u>, which are "
+"unscaled values; and, when in posix mode, B<-c> and B<-f>, which are in 512-"
+"byte increments. The return status is 0 unless an invalid option or "
+"argument is supplied, or an error occurs while setting a new limit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<name> corresponds to a maximum or minimum limit, and that limit is "
+"indeterminate, -1 is returned and I<errno> is not changed. (To distinguish "
+"an indeterminate limit from an error, set I<errno> to zero before the call, "
+"and then check whether I<errno> is nonzero when -1 is returned.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<name> corresponds to an option, a positive value is returned if the "
+"option is supported, and -1 is returned if the option is not supported."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<oldpath> is absolute, then I<olddirfd> is ignored."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is relative and I<dirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, "
+"then I<pathname> is interpreted relative to the current working directory of "
+"the calling process (like B<utimes>(2))."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If I<searchdir> begins with CW<\\*(C`=\\*(C'> or CW<$SYSROOT>, then this "
+"prefix will be replaced by the I<sysroot prefix>, controlled by the \\&B<--"
+"sysroot> option, or specified when the linker is configured."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
+"stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions), then "
+"a domain error occurs, and the return value is unspecified."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
+"NaN is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
+"returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
+"returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
+"B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
+"returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a I<sigspec> is E<.SM> B<ERR>, the command I<arg> is executed whenever a "
+"pipeline (which may consist of a single simple command), a list, or a "
+"compound command returns a non-zero exit status, subject to the following "
+"conditions. The E<.SM> B<ERR> trap is not executed if the failed command is "
+"part of the command list immediately following a B<while> or B<until> "
+"keyword, part of the test in an I<if> statement, part of a command executed "
+"in a B<&&> or B<||> list except the command following the final B<&&> or B<||"
+">, any command in a pipeline but the last, or if the command's return value "
+"is being inverted using B<!>. These are the same conditions obeyed by the "
+"B<errexit> (B<-e>) option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a I<sigspec> is E<.SM> B<EXIT> (0) the command I<arg> is executed on exit "
+"from the shell. If a I<sigspec> is E<.SM> B<DEBUG>, the command I<arg> is "
+"executed before every I<simple command>, I<for> command, I<case> command, "
+"I<select> command, every arithmetic I<for> command, and before the first "
+"command executes in a shell function (see E<.SM> B<SHELL GRAMMAR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a compound command or shell function executes in a context where B<-e> is "
+"being ignored, none of the commands executed within the compound command or "
+"function body will be affected by the B<-e> setting, even if B<-e> is set "
+"and a command returns a failure status. If a compound command or shell "
+"function sets B<-e> while executing in a context where B<-e> is ignored, "
+"that setting will not have any effect until the compound command or the "
+"command containing the function call completes."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If a key file is explicitly configured (via the third column in /etc/"
+"crypttab), a key read from it is used\\&. If a PKCS#11 token, FIDO2 token or "
+"TPM2 device is configured (using the I<pkcs11-uri=>, I<fido2-device=>, "
+"I<tpm2-device=> options) the key is decrypted before use\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a required argument is not found, and B<getopts> is not silent, a "
+"question mark (\\^B<?>\\^) is placed in I<name>, E<.SM> B<OPTARG> is unset, "
+"and a diagnostic message is printed. If B<getopts> is silent, then a colon "
+"(\\^B<:>\\^) is placed in I<name> and E<.SM> B<OPTARG> is set to the option "
+"character found."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If a successfully built fully linked output file does not have a "
+"\\&CW<\\*(C`.exe\\*(C'> or CW<\\*(C`.dll\\*(C'> suffix, this option forces "
+"the linker to copy the output file to one of the same name with a CW<\\*(C`."
+"exe\\*(C'> suffix. This option is useful when using unmodified Unix "
+"makefiles on a Microsoft Windows host, since some versions of Windows won't "
+"run an image unless it ends in a CW<\\*(C`.exe\\*(C'> suffix."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a user enables, say, B<compat32>, it may affect the behavior of other "
+"compatibility levels up to and including the current compatibility level. "
+"The idea is that each compatibility level controls behavior that changed in "
+"that version of B<bash>, but that behavior may have been present in earlier "
+"versions. For instance, the change to use locale-based comparisons with the "
+"B<[[> command came in bash-4.1, and earlier versions used ASCII-based "
+"comparisons, so enabling B<compat32> will enable ASCII-based comparisons as "
+"well. That granularity may not be sufficient for all uses, and as a result "
+"users should employ compatibility levels carefully. Read the documentation "
+"for a particular feature to find out the current behavior."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If an invalid option is seen, B<getopts> places ? into I<name> and, if not "
+"silent, prints an error message and unsets E<.SM> B<OPTARG>. If B<getopts> "
+"is silent, the option character found is placed in E<.SM> B<OPTARG> and no "
+"diagnostic message is printed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If either B<-s> or B<-u> is used with no I<optname> arguments, B<shopt> "
+"shows only those options which are set or unset, respectively. Unless "
+"otherwise noted, the B<shopt> options are disabled (unset) by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If given, all global symbols in the objects used to build a DLL will be "
+"exported by the DLL. Note that this is the default if there otherwise "
+"wouldn't be any exported symbols. When symbols are explicitly exported via "
+"DEF files or implicitly exported via function attributes, the default is to "
+"not export anything else unless this option is given. Note that the symbols "
+"CW<\\*(C`DllMain@12\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`DllEntryPoint@0\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`DllMainCRTStartup@12\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`impure_ptr\\*(C'> will "
+"not be automatically exported. Also, symbols imported from other DLLs will "
+"not be re-exported, nor will symbols specifying the DLL's internal layout "
+"such as those beginning with CW<\\*(C`_head_\\*(C'> or ending with "
+"\\&CW<\\*(C`_iname\\*(C'>. In addition, no symbols from "
+"CW<\\*(C`libgcc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`libstd++\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`libmingw32\\*(C'>, or CW<\\*(C`crtX.o\\*(C'> will be exported. "
+"Symbols whose names begin with CW<\\*(C`_\\|_rtti_\\*(C'> or CW<\\*(C`_\\|"
+"_builtin_\\*(C'> will not be exported, to help with C++ DLLs. Finally, "
+"there is an extensive list of cygwin-private symbols that are not exported "
+"(obviously, this applies on when building DLLs for cygwin targets). These "
+"cygwin-excludes are: CW<\\*(C`_cygwin_dll_entry@12\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`_cygwin_crt0_common@8\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`_cygwin_noncygwin_dll_entry@12\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`_fmode\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`_impure_ptr\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_attach_dll\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cygwin_premain0\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_premain1\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`cygwin_premain2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cygwin_premain3\\*(C'>, and "
+"CW<\\*(C`environ\\*(C'>. [This option is specific to the i386 PE targeted "
+"port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If given, all global symbols in the objects used to build a \\s-1DLL\\s0 "
+"will be exported by the \\s-1DLL.\\s0 Note that this is the default if there "
+"otherwise wouldn't be any exported symbols. When symbols are explicitly "
+"exported via \\s-1DEF\\s0 files or implicitly exported via function "
+"attributes, the default is to not export anything else unless this option is "
+"given. Note that the symbols CW<\\*(C`DllMain@12\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`DllEntryPoint@0\\*(C'>, CW<\\*(C`DllMainCRTStartup@12\\*(C'>, "
+"and \\&CW<\\*(C`impure_ptr\\*(C'> will not be automatically exported. Also, "
+"symbols imported from other DLLs will not be re-exported, nor will symbols "
+"specifying the \\s-1DLL\\s0's internal layout such as those beginning with "
+"CW<\\*(C`_head_\\*(C'> or ending with \\&CW<\\*(C`_iname\\*(C'>. In "
+"addition, no symbols from CW<\\*(C`libgcc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`libstd++"
+"\\*(C'>, CW<\\*(C`libmingw32\\*(C'>, or CW<\\*(C`crtX.o\\*(C'> will be "
+"exported. Symbols whose names begin with CW<\\*(C`_\\|_rtti_\\*(C'> or "
+"CW<\\*(C`_\\|_builtin_\\*(C'> will not be exported, to help with \\*(C+ "
+"DLLs. Finally, there is an extensive list of cygwin-private symbols that "
+"are not exported (obviously, this applies on when building DLLs for cygwin "
+"targets). These cygwin-excludes are: CW<\\*(C`_cygwin_dll_entry@12\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`_cygwin_crt0_common@8\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`_cygwin_noncygwin_dll_entry@12\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`_fmode\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`_impure_ptr\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_attach_dll\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cygwin_premain0\\*(C'>, CW<\\*(C`cygwin_premain1\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`cygwin_premain2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cygwin_premain3\\*(C'>, and "
+"CW<\\*(C`environ\\*(C'>. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 "
+"targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If given, symbols with a stdcall suffix (@I<nn>) will be exported as-is and "
+"also with the suffix stripped. [This option is specific to the i386 PE "
+"targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If given, symbols with a stdcall suffix (@I<nn>) will be exported as-is and "
+"also with the suffix stripped. [This option is specific to the i386 "
+"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If given, the appropriate bit in the \"Characteristics\" field of the COFF "
+"header is set to indicate that this executable supports virtual addresses "
+"greater than 2 gigabytes. This should be used in conjunction with the /3GB "
+"or /USERVA=I<value> megabytes switch in the \"[operating systems]\" section "
+"of the BOOT.INI. Otherwise, this bit has no effect. [This option is "
+"specific to PE targeted ports of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If given, the appropriate bit in the \\*(L\"Characteristics\\*(R\" field of "
+"the \\s-1COFF\\s0 header is set to indicate that this executable supports "
+"virtual addresses greater than 2 gigabytes. This should be used in "
+"conjunction with the /3GB or /USERVA=I<value> megabytes switch in the "
+"\\*(L\"[operating systems]\\*(R\" section of the \\s-1BOOT.INI.\\s0 "
+"Otherwise, this bit has no effect. [This option is specific to \\s-1PE\\s0 "
+"targeted ports of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If given, the stdcall suffixes (@I<nn>) will be stripped from symbols before "
+"they are exported. [This option is specific to the i386 PE targeted port of "
+"the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If given, the stdcall suffixes (@I<nn>) will be stripped from symbols before "
+"they are exported. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 "
+"targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"If multiple methods are combined, implementors should make sure to use the "
+"non-blocking variants of the B<fcntl>(2) and B<flock>(2) system calls in "
+"order to avoid deadlocks."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no I<dev> option is present, the program will try to get the device from "
+"the B<CDR_DEVICE> environment."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid ""
+"If no I<file> is given, then the environment variable B<TERMCAP> is used for "
+"the filename or entry. If B<TERMCAP> is a full pathname to a file, only the "
+"terminal whose name is specified in the environment variable B<TERM> is "
+"extracted from that file. If the environment variable B<TERMCAP> is not "
+"set, then the file B<\\*d> is read."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If no I<file>s are specified, B<\\%captoinfo> interprets the content of the "
+"environment variable I<\\%TERMCAP> as a file name, and extracts only the "
+"entry for the terminal named in the environment variable I<TERM> from it. "
+"If the environment variable I<\\%TERMCAP> is not set, B<\\%captoinfo> reads "
+"I<\\%/etc/termcap.>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no I<names> are supplied, the line read, without the ending delimiter but "
+"otherwise unmodified, is assigned to the variable E<.SM> B<REPLY>. The exit "
+"status is zero, unless end-of-file is encountered, B<read> times out (in "
+"which case the status is greater than 128), a variable assignment error "
+"(such as assigning to a readonly variable) occurs, or an invalid file "
+"descriptor is supplied as the argument to B<-u>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If no argument is given, print the current log level of the manager\\&. If "
+"an optional argument I<LEVEL> is provided, then the command changes the "
+"current log level of the manager to I<LEVEL> (accepts the same values as B<--"
+"log-level=> described in B<systemd>(1))\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no arguments follow this option, then the positional parameters are "
+"unset. Otherwise, the positional parameters are set to the I<arg>s, even if "
+"some of them begin with a B<->."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If no command is given, run '\"$SHELL\" B<-i>' (default: '/bin/sh B<-i>')."
+msgstr ""
+"Ha nincs megadva parancs, a '\"$SHELL\" B<-i>' (alapesetben: „/bin/sh B<-"
+"i>â€) indul el."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If no key file is configured explicitly this way, a key file is "
+"automatically loaded from /etc/cryptsetup-keys\\&.d/I<volume>\\&.key and /"
+"run/cryptsetup-keys\\&.d/I<volume>\\&.key, if present\\&. Here too, if a "
+"PKCS#11/FIDO2/TPM2 token/device is configured, any key found this way is "
+"decrypted before use\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If no suitable key may be acquired via any of the mechanisms describes "
+"above, volume activation fails\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If not supplied with an explicit origin, B<mapfile> will clear I<array> "
+"before assigning to it."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract files to standard output."
+msgid "If output file is -, output is written to standard output."
+msgstr "Fájlok kibontása a szabványos kimenetre."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set at shell invocation, or in a shell startup file, arrange to execute "
+"the debugger profile before the shell starts, identical to the B<--debugger> "
+"option. If set after invocation, behavior intended for use by debuggers is "
+"enabled:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set to \"yes\", the scanner will read the infrared channel, thus allowing "
+"defect removal in software. The infrared image is read during a second scan, "
+"with no options altered. The backend must not be restarted between the "
+"scans. If you use B<scanimage>(1), perform a batch scan with B<--batch-"
+"count=2> to obtain the IR information."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If set to B<machine-id> the entries are named after the machine ID of the "
+"running system (e\\&.g\\&. \"b0e793a9baf14b5fa13ecbe84ff637ac\")\\&. See "
+"B<machine-id>(5) for details about the machine ID concept and file\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If set to B<os-id> the entries are named after the OS ID of the running "
+"system, i\\&.e\\&. the I<ID=> field of B<os-release>(5) (e\\&.g\\&. "
+"\"fedora\")\\&. Similarly, if set to B<os-image-id> the entries are named "
+"after the OS image ID of the running system, i\\&.e\\&. the I<IMAGE_ID=> "
+"field of os-release (e\\&.g\\&. \"vendorx-cashier-system\")\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<$>\\(aqI<string>\\(aq and B<$>\"I<string>\" quoting is performed "
+"within B<${>I<parameter>B<}> expansions enclosed in double quotes. This "
+"option is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> allows patterns which match no files (see B<Pathname "
+"Expansion>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> attempts spelling correction on directory names during word "
+"completion if the directory name initially supplied does not exist."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> attempts to save all lines of a multiple-line command in the "
+"same history entry. This allows easy re-editing of multi-line commands. "
+"This option is enabled by default, but only has an effect if command history "
+"is enabled, as described"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> checks that a command found in the hash table exists before "
+"trying to execute it. If a hashed command no longer exists, a normal path "
+"search is performed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> checks the window size after each external (non-builtin) "
+"command and, if necessary, updates the values of E<.SM> B<LINES> and E<.SM> "
+"B<COLUMNS>. This option is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> does not overwrite an existing file with the B<E<gt>>, "
+"B<E<gt>&>, and B<E<lt>E<gt>> redirection operators. This may be overridden "
+"when creating output files by using the redirection operator B<E<gt>|> "
+"instead of B<E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> encloses the translated results of $\"...\" quoting in "
+"single quotes instead of double quotes. If the string is not translated, "
+"this has no effect."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> expands occurrences of B<&> in the replacement string of "
+"pattern substitution to the text matched by the pattern, as described under "
+"B<Parameter Expansion>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> includes filenames beginning with a `.' in the results of "
+"pathname expansion. The filenames B<``.''> and B<``..''> must always be "
+"matched explicitly, even if B<dotglob> is set."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> lists the status of any stopped and running jobs before "
+"exiting an interactive shell. If any jobs are running, this causes the exit "
+"to be deferred until a second exit is attempted without an intervening "
+"command (see E<.SM> B<JOB CONTROL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> matches filenames in a case-insensitive fashion when "
+"performing pathname expansion (see B<Pathname Expansion>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> matches patterns in a case-insensitive fashion when "
+"performing matching while executing B<case> or B<[[> conditional commands, "
+"when performing pattern substitution word expansions, or when filtering "
+"possible completions as part of programmable completion."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> quotes all shell metacharacters in filenames and directory "
+"names when performing completion. If not set, B<bash> removes "
+"metacharacters such as the dollar sign from the set of characters that will "
+"be quoted in completed filenames when these metacharacters appear in shell "
+"variable references in words to be completed. This means that dollar signs "
+"in variable names that expand to directories will not be quoted; however, "
+"any dollar signs appearing in filenames will not be quoted, either. This is "
+"active only when bash is using backslashes to quote completed filenames. "
+"This variable is set by default, which is the default bash behavior in "
+"versions through 4.2."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> replaces directory names with the results of word expansion "
+"when performing filename completion. This changes the contents of the "
+"readline editing buffer. If not set, B<bash> attempts to preserve what the "
+"user typed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<bash> will send E<.SM> B<SIGHUP> to all jobs when an interactive "
+"login shell exits."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, a command name that is the name of a directory is executed as if it "
+"were the argument to the B<cd> command. This option is only used by "
+"interactive shells."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, a non-interactive shell will not exit if it cannot execute the file "
+"specified as an argument to the B<exec> builtin command. An interactive "
+"shell does not exit if B<exec> fails."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If set, aliases are expanded as described"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, allow a word beginning with B<#> to cause that word and all "
+"remaining characters on that line to be ignored in an interactive shell (see "
+"E<.SM> B<COMMENTS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, an argument to the B<cd> builtin command that is not a directory is "
+"assumed to be the name of a variable whose value is the directory to change "
+"to."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, and B<readline> is being used, B<bash> will attempt to perform "
+"hostname completion when a word containing a B<@> is being completed (see "
+"B<Completing> under E<.SM> B<READLINE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, and B<readline> is being used, B<bash> will not attempt to search "
+"the E<.SM> B<PATH> for possible completions when completion is attempted on "
+"an empty line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, and B<readline> is being used, a user is given the opportunity to re-"
+"edit a failed history substitution."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, and B<readline> is being used, the results of history substitution "
+"are not immediately passed to the shell parser. Instead, the resulting line "
+"is loaded into the B<readline> editing buffer, allowing further modification."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, and a file that B<bash> is checking for mail has been accessed since "
+"the last time it was checked, the message ``The mail in I<mailfile> has been "
+"read'' is displayed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, and job control is not active, the shell runs the last command of a "
+"pipeline not executed in the background in the current shell environment."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, and programmable completion is enabled, B<bash> treats a command "
+"name that doesn't have any completions as a possible alias and attempts "
+"alias expansion. If it has an alias, B<bash> attempts programmable "
+"completion using the command word resulting from the expanded alias."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, and the B<cmdhist> option is enabled, multi-line commands are saved "
+"to the history with embedded newlines rather than using semicolon separators "
+"where possible."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, any trap on B<ERR> is inherited by shell functions, command "
+"substitutions, and commands executed in a subshell environment. The B<ERR> "
+"trap is normally not inherited in such cases."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, any traps on B<DEBUG> and B<RETURN> are inherited by shell "
+"functions, command substitutions, and commands executed in a subshell "
+"environment. The B<DEBUG> and B<RETURN> traps are normally not inherited in "
+"such cases."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, calling B<unset> on local variables in previous function scopes "
+"marks them so subsequent lookups find them unset until that function "
+"returns. This is identical to the behavior of unsetting local variables at "
+"the current function scope."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, command substitution inherits the value of the B<errexit> option, "
+"instead of unsetting it in the subshell environment. This option is enabled "
+"when I<posix mode> is enabled."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, local variables inherit the value and attributes of a variable of "
+"the same name that exists at a previous scope before any new value is "
+"assigned. The nameref attribute is not inherited."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, minor errors in the spelling of a directory component in a B<cd> "
+"command will be corrected. The errors checked for are transposed "
+"characters, a missing character, and one character too many. If a "
+"correction is found, the corrected filename is printed, and the command "
+"proceeds. This option is only used by interactive shells."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, pathname expansion will never match the filenames B<``.''> and "
+"B<``..''>, even if the pattern begins with a B<``.''>. This option is "
+"enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, patterns which fail to match filenames during pathname expansion "
+"result in an expansion error."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, prompt strings undergo parameter expansion, command substitution, "
+"arithmetic expansion, and quote removal after being expanded as described in "
+"E<.SM> B<PROMPTING>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, range expressions used in pattern matching bracket expressions (see "
+"E<.SM> B<Pattern Matching>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, shell error messages are written in the standard GNU error message "
+"format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the B<.> (B<source>) builtin uses the value of E<.SM> B<PATH> to "
+"find the directory containing the file supplied as an argument. This option "
+"is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the B<echo> builtin expands backslash-escape sequences by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the B<shift> builtin prints an error message when the shift count "
+"exceeds the number of positional parameters."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If set, the extended pattern matching features described"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the history list is appended to the file named by the value of the "
+"E<.SM> B<HISTFILE> variable when the shell exits, rather than overwriting "
+"the file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the pattern B<**> used in a pathname expansion context will match "
+"all files and zero or more directories and subdirectories. If the pattern "
+"is followed by a B</>, only directories and subdirectories match."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the programmable completion facilities (see B<Programmable "
+"Completion>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the return value of a pipeline is the value of the last (rightmost) "
+"command to exit with a non-zero status, or zero if all commands in the "
+"pipeline exit successfully. This option is disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the shell automatically closes file descriptors assigned using the "
+"I<{varname}> redirection syntax (see E<.SM> B<REDIRECTION>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the shell does not resolve symbolic links when executing commands "
+"such as B<cd> that change the current working directory. It uses the "
+"physical directory structure instead. By default, B<bash> follows the "
+"logical chain of directories when performing commands which change the "
+"current directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the shell suppresses multiple evaluation of associative array "
+"subscripts during arithmetic expression evaluation, while executing builtins "
+"that can perform variable assignments, and while executing builtins that "
+"perform array dereferencing."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the suffixes specified by the E<.SM> B<FIGNORE> shell variable cause "
+"words to be ignored when performing word completion even if the ignored "
+"words are the only possible completions. See E<.SM> B<SHELL VARIABLES>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If specified, this option will suppress printing of any header information "
+"and all DIEs before the DIE numbered I<n>. Only siblings and children of "
+"the specified DIE will be printed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If specified, this option will suppress printing of any header information "
+"and all DIEs before the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. Only siblings and "
+"children of the specified \\s-1DIE\\s0 will be printed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If the B<-Map> or B<--print-map> options are enabled then the remapping list "
+"will be included in the map output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the B<-m> option is not used, the emulation is taken from the "
+"\\&CW<\\*(C`LDEMULATION\\*(C'> environment variable, if that is defined."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<-x> option is supplied, B<jobs> replaces any I<jobspec> found in "
+"I<command> or I<args> with the corresponding process group ID, and executes "
+"I<command> passing it I<args>, returning its exit status."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<popd> command is successful, bash runs B<dirs> to show the final "
+"contents of the directory stack, and the return status is 0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<pushd> command is successful, bash runs B<dirs> to show the final "
+"contents of the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If the B<verbose> option is enabled then any mappings that match will be "
+"reported, although again the B<verbose> option needs to be enabled on the "
+"command line I<before> the remaped filenames appear."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the CTF section contains ambiguously-defined types, it will consist of an "
+"archive of many CTF dictionaries, all inheriting from one dictionary "
+"containing unambiguous types. This member is by default named I<.ctf>, like "
+"the section containing it, but it is possible to change this name using the "
+"CW<\\*(C`ctf_link_set_memb_name_changer\\*(C'> function at link time. When "
+"looking at CTF archives that have been created by a linker that uses the "
+"name changer to rename the parent archive member, B<--ctf-parent> can be "
+"used to specify the name used for the parent."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the E<.SM> B<HISTTIMEFORMAT> variable is set, the time stamp information "
+"associated with each history entry is written to the history file, marked "
+"with the history comment character. When the history file is read, lines "
+"beginning with the history comment character followed immediately by a digit "
+"are interpreted as timestamps for the following history entry. The return "
+"value is 0 unless an invalid option is encountered, an error occurs while "
+"reading or writing the history file, an invalid I<offset> or range is "
+"supplied as an argument to B<-d>, or the history expansion supplied as an "
+"argument to B<-p> fails."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"If the I</etc/whois.conf> configuration file exists, it will be consulted to "
+"find a server before applying the normal rules. Each line of the file should "
+"contain a regular expression to be matched against the query text and the "
+"whois server to use, separated by white space. IDN domains must use the ACE "
+"format."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the \\s-1CTF\\s0 section contains ambiguously-defined types, it will "
+"consist of an archive of many \\s-1CTF\\s0 dictionaries, all inheriting from "
+"one dictionary containing unambiguous types. This member is by default "
+"named I<.ctf>, like the section containing it, but it is possible to change "
+"this name using the CW<\\*(C`ctf_link_set_memb_name_changer\\*(C'> function "
+"at link time. When looking at \\s-1CTF\\s0 archives that have been created "
+"by a linker that uses the name changer to rename the parent archive member, "
+"B<--ctf-parent> can be used to specify the name used for the parent."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the argument to the B<dev=> option does not contain the characters ',', "
+"'/', '@' or ':', it is interpreted as an label name that may be found in the "
+"file /etc/wodim.conf (see FILES section)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the calling process has a negative nice value, the nice value is reset to "
+"zero in child processes."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the calling thread has a scheduling policy of B<SCHED_FIFO> or "
+"B<SCHED_RR>, the policy is reset to B<SCHED_OTHER> in child processes."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the command hash table is empty, bash versions prior to bash-5.1 printed "
+"an informational message to that effect, even when producing output that can "
+"be reused as input. Bash-5.1 suppresses that message when the B<-l> option "
+"is supplied."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the command run by the B<DEBUG> trap returns a non-zero value, the next "
+"command is skipped and not executed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the command run by the B<DEBUG> trap returns a value of 2, and the shell "
+"is executing in a subroutine (a shell function or a shell script executed by "
+"the B<.> or B<source> builtins), the shell simulates a call to B<return>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the first argument is B<!>, the expression is true if and only if the "
+"second argument is null. If the first argument is one of the unary "
+"conditional operators listed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the first character of I<sectionpattern> is the exclamation point (!) "
+"then matching sections will not be removed even if an earlier use of B<--"
+"remove-section> on the same command line would otherwise remove it. For "
+"example:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the first character of I<sectionpattern> is the exclamation point (!) "
+"then matching sections will not have their relocation removed even if an "
+"earlier use of B<--remove-relocations> on the same command line would "
+"otherwise cause the relocations to be removed. For example:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the first form is used, the return value is 0 unless an invalid option is "
+"encountered or I<first> or I<last> specify history lines out of range. If "
+"the B<-e> option is supplied, the return value is the value of the last "
+"command executed or failure if an error occurs with the temporary file of "
+"commands. If the second form is used, the return status is that of the "
+"command re-executed, unless I<cmd> does not specify a valid history line, in "
+"which case B<fc> returns failure."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the last I<arg> evaluates to 0, B<let> returns 1; 0 is returned otherwise."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the SCSI related debug level for this backend. Only a "
+"value of 2 is supported."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels "
+"increase the verbosity of the output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If the link finds a symbol that it cannot resolve, it will attempt to do "
+"\"fuzzy linking\" by looking for another defined symbol that differs only in "
+"the format of the symbol name (cdecl vs stdcall) and will resolve that "
+"symbol by linking to the match. For example, the undefined symbol "
+"CW<\\*(C`_foo\\*(C'> might be linked to the function "
+"\\&CW<\\*(C`_foo@12\\*(C'>, or the undefined symbol CW<\\*(C`_bar@16\\*(C'> "
+"might be linked to the function CW<\\*(C`_bar\\*(C'>. When the linker does "
+"this, it prints a warning, since it normally should have failed to link, but "
+"sometimes import libraries generated from third-party dlls may need this "
+"feature to be usable. If you specify B<--enable-stdcall-fixup>, this "
+"feature is fully enabled and warnings are not printed. If you specify "
+"\\&B<--disable-stdcall-fixup>, this feature is disabled and such mismatches "
+"are considered to be errors. [This option is specific to the i386 PE "
+"targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If the link finds a symbol that it cannot resolve, it will attempt to do "
+"\\*(L\"fuzzy linking\\*(R\" by looking for another defined symbol that "
+"differs only in the format of the symbol name (cdecl vs stdcall) and will "
+"resolve that symbol by linking to the match. For example, the undefined "
+"symbol CW<\\*(C`_foo\\*(C'> might be linked to the function "
+"\\&CW<\\*(C`_foo@12\\*(C'>, or the undefined symbol CW<\\*(C`_bar@16\\*(C'> "
+"might be linked to the function CW<\\*(C`_bar\\*(C'>. When the linker does "
+"this, it prints a warning, since it normally should have failed to link, but "
+"sometimes import libraries generated from third-party dlls may need this "
+"feature to be usable. If you specify B<--enable-stdcall-fixup>, this "
+"feature is fully enabled and warnings are not printed. If you specify "
+"\\&B<--disable-stdcall-fixup>, this feature is disabled and such mismatches "
+"are considered to be errors. [This option is specific to the i386 "
+"\\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the linker cannot recognize the format of an object file, it will assume "
+"that it is a linker script. A script specified in this way augments the "
+"main linker script used for the link (either the default linker script or "
+"the one specified by using B<-T>). This feature permits the linker to link "
+"against a file which appears to be an object or an archive, but actually "
+"merely defines some symbol values, or uses \\&CW<\\*(C`INPUT\\*(C'> or "
+"CW<\\*(C`GROUP\\*(C'> to load other objects. Specifying a script in this "
+"way merely augments the main linker script, with the extra commands placed "
+"after the main script; use the B<-T> option to replace the default linker "
+"script entirely, but note the effect of the CW<\\*(C`INSERT\\*(C'> command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"If the linker is going to generate a warning message about an executable "
+"stack then the B<--error-execstack> option will instead change that warning "
+"into an error. Note - this option does not change the linker's execstack "
+"warning generation state. Use \\&B<--warn-execstack> or B<--warn-execstack-"
+"objects> to set a specific warning state."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"If the linker is going to generate a warning message about an executable, "
+"writeable segment, or an executable TLS segment, then the \\&B<--error-rwx-"
+"segments> option will turn this warning into an error instead. The B<--no-"
+"error-rwx-segments> option will restore the default behaviour of just "
+"generating a warning message."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the linker is going to report an unresolved symbol (see the option \\&B<--"
+"unresolved-symbols>) it will normally generate an error. This option makes "
+"it generate a warning instead."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the map file already exists then it will be overwritten by this operation."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If the name referred to a symbolic link, the link is removed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the pathname given in I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the receiving process has installed a handler for this signal using the "
+"B<SA_SIGINFO> flag to B<sigaction>(2), then it can obtain this data via the "
+"I<si_value> field of the I<siginfo_t> structure passed as the second "
+"argument to the handler. Furthermore, the I<si_code> field of that "
+"structure will be set to B<SI_QUEUE>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the remote side supports the E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> option E<.Tn "
+"TELNET> attempts to use it to perform automatic authentication. If the E<."
+"Dv AUTHENTICATION> option is not supported, the user's login name are "
+"propagated through the E<.Dv TELNET ENVIRON> option. This command is the "
+"same as specifying E<.Ar a> option on the E<.Ic open> command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the remote side supports the E<.Dv TELNET STATUS> command, E<.Ic "
+"getstatus> will send the subnegotiation to request that the server send its "
+"current option status."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If the replacement filename is I</dev/null> or just I<NUL> then the "
+"remapping will actually cause the input file to be ignored. This can be a "
+"convenient way to experiment with removing input files from a complicated "
+"build environment."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the required shared library is not found, the linker will issue a warning "
+"and continue with the link."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
+"+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
+"B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
+"mathematical sign."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
+"B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
+"zero, with a sign the same as I<x>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the scanner is not even recognized as an Epson scanner this is probably "
+"because the device name reported by the scanner is not in the correct "
+"format. Please send this information to the backend maintainer (email "
+"address is in the AUTHOR section of this man page or in the AUTHORS file of "
+"the SANE distribution)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid ""
+"If the single-line capabilities occur in an entry, they will automatically "
+"be composed into an B<acsc> string. The double-line capabilities and B<GG> "
+"are discarded with a warning message."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the specified list begins with a E<.Sq +> character, then the specified "
+"algorithms will be appended to the default set instead of replacing them. "
+"If the specified list begins with a E<.Sq -> character, then the specified "
+"algorithms (including wildcards) will be removed from the default set "
+"instead of replacing them."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the standard input is coming from a terminal, B<readline> (see E<.SM> "
+"B<READLINE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the top element of the directory stack is modified, and the I<-n> option "
+"was not supplied, B<popd> uses the B<cd> builtin to change to the directory "
+"at the top of the stack. If the B<cd> fails, B<popd> returns a non-zero "
+"value."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there's no configuration file, the backend defaults to B<device auto>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this function results in the sending of a signal to the process that "
+"invoked it, and that signal was not blocked by the calling thread, and no "
+"other threads were willing to handle this signal (either by having it "
+"unblocked, or by waiting for it using B<sigwait>(3)), then at least some "
+"signal must be delivered to this thread before this function returns."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is E<.Dv TRUE>, then carriage returns will be sent as E<.Li "
+"E<lt>CRE<gt>E<lt>LFE<gt>>. If this is E<.Dv FALSE>, then carriage returns "
+"will be send as E<.Li E<lt>CRE<gt>E<lt>NULE<gt>>. The initial value for "
+"this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a "
+"potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the "
+"script's directory or an empty string. See also the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this option is being used to force additional modules to be pulled into "
+"the link, and if it is an error for the symbol to remain undefined, then the "
+"option B<--require-defined> should be used instead."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If this option is provided then the linker will invoke \\&I<scriptname> "
+"whenever an error is encountered. Currently however only two kinds of error "
+"are supported: missing symbols and missing libraries. Two arguments will be "
+"passed to script: the keyword \"undefined-symbol\" or `missing-lib\" and the "
+"I<name> of the undefined symbol or missing library. The intention is that "
+"the script will provide suggestions to the user as to where the symbol or "
+"library might be found. After the script has finished then the normal "
+"linker error message will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If this option is provided then the linker will invoke \\&I<scriptname> "
+"whenever an error is encountered. Currently however only two kinds of error "
+"are supported: missing symbols and missing libraries. Two arguments will be "
+"passed to script: the keyword \\&\\*(L\"undefined-symbol\\*(R\" or `missing-"
+"lib\" and the I<name> of the undefined symbol or missing library. The "
+"intention is that the script will provide suggestions to the user as to "
+"where the symbol or library might be found. After the script has finished "
+"then the normal linker error message will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this variable is set and all consoles are locked its contents will be "
+"used as the locking message instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this variable is set and only the current consoles is locked its contents "
+"will be used as the locking message instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this variable is set its contents will be used as the locking message "
+"instead of the default. This overrides the former two variables."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this variable is set its value takes precedence over the system "
+"configured timezone database directory path."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this variable is set its value takes precedence over the system "
+"configured timezone."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If you do not use either of these options (or use the \\&B<--no-export-"
+"dynamic> option to restore the default behavior), the dynamic symbol table "
+"will normally contain only those symbols which are referenced by some "
+"dynamic object mentioned in the link."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you encounter a SCSI bus error or trimmed and/or displaced images please "
+"also set the environment variable B<SANE_DEBUG_SANEI_SCSI> to 128 before "
+"sending me the report."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
+"the program, the dynamic linker will see the DT_AUXILIARY field. If the "
+"dynamic linker resolves any symbols from the filter object, it will first "
+"check whether there is a definition in the shared object \\&I<name>. If "
+"there is one, it will be used instead of the definition in the filter "
+"object. The shared object I<name> need not exist. Thus the shared object "
+"I<name> may be used to provide an alternative implementation of certain "
+"functions, perhaps for debugging or for machine-specific performance."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
+"the program, the dynamic linker will see the DT_FILTER field. The dynamic "
+"linker will resolve symbols according to the symbol table of the filter "
+"object as usual, but it will actually link to the definitions found in the "
+"shared object I<name>. Thus the filter object can be used to select a "
+"subset of the symbols provided by the object \\&I<name>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
+"the program, the dynamic linker will see the \\s-1DT_AUXILIARY\\s0 field. "
+"If the dynamic linker resolves any symbols from the filter object, it will "
+"first check whether there is a definition in the shared object \\&I<name>. "
+"If there is one, it will be used instead of the definition in the filter "
+"object. The shared object I<name> need not exist. Thus the shared object "
+"I<name> may be used to provide an alternative implementation of certain "
+"functions, perhaps for debugging or for machine-specific performance."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If you later link a program against this filter object, then, when you run "
+"the program, the dynamic linker will see the \\s-1DT_FILTER\\s0 field. The "
+"dynamic linker will resolve symbols according to the symbol table of the "
+"filter object as usual, but it will actually link to the definitions found "
+"in the shared object I<name>. Thus the filter object can be used to select "
+"a subset of the symbols provided by the object \\&I<name>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If you link other code with this file using B<--wrap malloc>, then all calls "
+"to CW<\\*(C`malloc\\*(C'> will call the function CW<\\*(C`_\\|"
+"_wrap_malloc\\*(C'> instead. The call to CW<\\*(C`_\\|_real_malloc\\*(C'> "
+"in CW<\\*(C`_\\|_wrap_malloc\\*(C'> will call the real "
+"CW<\\*(C`malloc\\*(C'> function."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you notice any strange behavior, please report to the backend maintainer "
+"or to the SANE mailing list."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If you use CW<\\*(C`dlopen\\*(C'> to load a dynamic object which needs to "
+"refer back to the symbols defined by the program, rather than some other "
+"dynamic object, then you will probably need to use this option when linking "
+"the program itself."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
+"tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
+"the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
+"should be added to this list."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"If you want to learn the basics of Perl, you might start with the Llama "
+"book, which assumes that you already know a little about programming:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"If you're new to Perl, you should start by running CW<\\*(C`perldoc "
+"perlintro\\*(C'>, which is a general intro for beginners and provides some "
+"background to help you navigate the rest of Perl's extensive documentation. "
+"Run CW<\\*(C`perldoc perldoc\\*(C'> to learn more things you can do with "
+"I<perldoc>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"If your Perl book isn't listed and you think it should be, let us know. "
+"E<lt>mailto:perl5-porters@perl.orgE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"If your Perl success stories and testimonials may be of help to others who "
+"wish to advocate the use of Perl in their applications, or if you wish to "
+"simply express your gratitude to Larry and the Perl developers, please write "
+"to perl-thanks@perl.org ."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If your code contains expressions described in --enable-auto-import section, "
+"that is, DATA imports from DLL with non-zero offset, this switch will create "
+"a vector of 'runtime pseudo relocations' which can be used by runtime "
+"environment to adjust references to such data in your client code. [This "
+"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"If your code contains expressions described in --enable-auto-import section, "
+"that is, \\s-1DATA\\s0 imports from \\s-1DLL\\s0 with non-zero offset, this "
+"switch will create a vector of 'runtime pseudo relocations' which can be "
+"used by runtime environment to adjust references to such data in your client "
+"code. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the "
+"linker]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"If your stdio requires a seek or eof between reads and writes on a "
+"particular stream, so does Perl. (This doesn't apply to B<sysread()> and "
+"B<syswrite()>.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Ignored. Provided for compatibility with other tools."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options"
+msgid "Image Options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Image is compatible with 64-bit address space layout randomization (ASLR). "
+"This option is enabled by default for 64-bit PE images."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Image is compatible with 64-bit address space layout randomization "
+"(\\s-1ASLR\\s0). This option is enabled by default for 64-bit \\s-1PE\\s0 "
+"images."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"In addition to the options common to all targets, the i386 PE linker support "
+"additional command-line options that are specific to the i386 PE target. "
+"Options that take values may be separated from their values by either a "
+"space or an equals sign."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"In addition to the options common to all targets, the i386 \\s-1PE\\s0 "
+"linker support additional command-line options that are specific to the i386 "
+"\\&\\s-1PE\\s0 target. Options that take values may be separated from their "
+"values by either a space or an equals sign."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition, the B<-d> and B<-l> options are available to help diagnose "
+"misconfigurations. They have no effect on the keyring containing ID mapping "
+"results."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition, when displaying DWARF attributes, if a form is found that "
+"references the separate debug info file, then the referenced contents will "
+"also be displayed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In addition, when displaying \\s-1DWARF\\s0 attributes, if a form is found "
+"that references the separate debug info file, then the referenced contents "
+"will also be displayed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"In general, if something strange has gone wrong with your program and you're "
+"not sure where you should look for help, try making your code comply with "
+"\\&B<use strict> and B<use warnings>. These will often point out exactly "
+"where the trouble is."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In glibc 2.3.3 only, versions of these functions were provided that did not "
+"have a I<cpusetsize> argument. Instead the CPU set size given to the "
+"underlying system calls was always I<sizeof(cpu_set_t)>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
+"B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>. Since glibc 2.10, glibc "
+"does the right thing."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to embed binary data into the credential data for B<--set-"
+"credential=>, use C-style escaping (i\\&.e\\&. \"\\en\" to embed a newline, "
+"or \"\\ex00\" to embed a B<NUL> byte)\\&. Note that the invoking shell might "
+"already apply unescaping once, hence this might require double escaping!\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"In order to release the lock, an application just unlinks the I<folder.lock> "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"In order to unlock a volume a password or binary key is required\\&. "
+"systemd-cryptsetup@\\&.service tries to acquire a suitable password or "
+"binary key via the following mechanisms, tried in order:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to wait for a signal, BSD and System V both provided a function "
+"named B<sigpause>(3), but this function has a different argument on the two "
+"systems. See B<sigpause>(3) for details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to work correctly with modular packages, E<lt>pathE<gt> has to "
+"contain repodata with modular metadata. If modular content is present, "
+"I<repomanage> prints packages from newest or older stream versions in "
+"addition to newest or older non-modular packages."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the second form, I<command> is re-executed after each instance of I<pat> "
+"is replaced by I<rep>. I<Command> is interpreted the same as I<first> "
+"above. A useful alias to use with this is"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Include all global data symbols to the dynamic list."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Increases the verbosity of the output (can be specified multiple times)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Increases the verbosity of the output to syslog (can be specified multiple "
+"times)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Indented paragraph macros"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
+"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
+"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
+"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the "
+"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
+"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
+"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
+"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
+"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
+"formats."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
+"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
+"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
+"paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
+"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
+"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
+"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
+"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
+"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
+"formats."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Indicates a port number (address of an application). If a number is not "
+"specified, the default E<.Nm telnet> port is used."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Indicates the official name, an alias, or the Internet address of a remote "
+"host."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Infelicities in the protocol underlying NFS can cause the unexpected "
+"disappearance of files which are still being used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Inhibitor Lock Developer Documentation"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "Inotify was merged into the 2.6.13 Linux kernel."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Input file interpretation:"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
+"following B<.UE> macro as the link text."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
+"following B<\\&.UE> macro as the link text."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Insert a real timestamp into the image. This is the default behaviour as it "
+"matches legacy code and it means that the image will work with other, "
+"proprietary tools. The problem with this default is that it will result in "
+"slightly different images being produced each time the same sources are "
+"linked. The option B<--no-insert-timestamp> can be used to insert a zero "
+"value for the timestamp, this ensuring that binaries produced from identical "
+"sources will compare identically."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Install GRUB on your drive."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Install the needed build requirements for the python27 SCL version of python-"
+"foobar."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Install the needed build requirements, defined in the foobar-1.0-1.src.rpm "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Install the needed build requirements, defined in the foobar.spec file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Install the needed build requirements, defined in the spec file when "
+"filename ends with something different than B<\\&.spec>\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Install whatever is needed to build the given .src.rpm, .nosrc.rpm or .spec "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of downloading, print list of urls where the rpms can be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of specifying a device name directly, I<external-journal> can also "
+"be specified by either B<LABEL=>I<label> or B<UUID=>I<UUID> to locate the "
+"external journal by either the volume label or UUID stored in the ext2 "
+"superblock at the start of the journal. Use B<dumpe2fs>(8) to display a "
+"journal device's volume label and UUID. See also the B<-L> option of "
+"B<tune2fs>(8)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient buffer space supplied. Try again with larger buffer."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory available to allocate duplicate string."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory to complete the operation."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory to create a key."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient permission."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Insufficient resources were available in the system to perform the operation."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Intermediate Perl (the \"Alpaca Book\")"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Internals and C Language Interface"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Interpret escape sequences directly, instead of asking B<ncurses> to "
+"translate them. (If you need this option to get some keys to work properly, "
+"it means that the terminfo terminal description that is used does not fully "
+"match the actual behavior of your terminal. This can happen when you ssh "
+"into a BSD machine, for example.) Using this option disables B<nano>'s "
+"mouse support."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Interpret the Delete and Backspace keys differently so that both Backspace "
+"and Delete work properly. You should only use this option when on your "
+"system either Backspace acts like Delete or Delete acts like Backspace."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Interrupted by a signal; see B<signal>(7)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Interval to wait per each iteration. When running latency sensitive "
+"applications, waiting for the xtables lock for extended durations may not be "
+"acceptable. This option will make each iteration take the amount of time "
+"specified. The default interval is 1 second. This option only works with B<-"
+"w>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid file descriptor I<fd>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid flag specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "follow symbolic links listed on the command line"
+msgid "Invalid options were specified on the command line."
+msgstr "parancssorban megadott szimbolikus linkek követése"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid socket option passed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid value in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Involve a plugin in the linking process. The I<name> parameter is the "
+"absolute filename of the plugin. Usually this parameter is automatically "
+"added by the complier, when using link time optimization, but users can also "
+"add their own plugins if they so wish."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Iris"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "It is an error to specify more than one CW<\\*(C`%\\*(C'> character."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
+"backslash before the single dash which follows the item name. This syntax "
+"is used by the B<mandb>(8) program to create a database of short "
+"descriptions for the B<whatis>(1) and B<apropos>(1) commands. (See "
+"B<lexgrog>(1) for further details on the syntax of the NAME section.)"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is necessary to have this code in a separate binary because otherwise "
+"rebooting after an upgrade might be broken\\ \\&\\(em the running PID 1 "
+"could still depend on libraries which are not available any more, thus "
+"keeping the file system busy, which then cannot be re-mounted read-only\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "It is typically created by:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Italics"
+msgstr "DÅ‘lt"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Italics alternating with Roman"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Italics alternating with bold"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "J. Bruce Fields E<lt>bfields@umich.eduE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "JSON Group Record"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Jan 22, 2023"
+msgid "Jan 09, 2024"
+msgstr "2023. január 22"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Jan Kara \\E<lt>jack@suse.cz\\E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Jean Tourrilhes - jt@hpl.hp.com"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Jeff Johnson E<lt>jbj@redhat.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Job names, if job control is active. May also be specified as B<-j>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "July 2005"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Just print the remote location url where the dnf rpm can be downloaded from."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Just print urls of what would be downloaded, don\\(aqt download."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "K"
+msgid "KA"
+msgstr "K"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "K"
+msgid "KC"
+msgstr "K"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "K"
+msgid "KD"
+msgstr "K"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "K"
+msgid "KE"
+msgstr "K"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KEYS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "K"
+msgid "KF"
+msgstr "K"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression."
+msgstr "Megtartja (nem törli le) a bemenõ állományokat be- és kitömörítéskor."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Kernel command-line arguments I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy> and "
+"I<systemd\\&.legacy_systemd_cgroup_controller> were deprecated\\&. Please "
+"switch to the unified cgroup hierarchy\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Key types"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Known bugs/limitations are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH BREVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH BREVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH DOT ABOVE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER ENG"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH BREVE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH DOT ABOVE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DOT ABOVE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH TILDE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER R WITH CEDILLA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER T WITH STROKE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH TILDE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH BREVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH BREVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH DOT ABOVE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER DOTLESS I"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER ENG"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH BREVE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH DOT ABOVE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH TILDE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER R WITH CEDILLA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER T WITH STROKE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH TILDE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_IDENTIFICATION"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_MEASUREMENT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_MONETARY"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_NAME"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_NUMERIC"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_PAPER"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_TELEPHONE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_TIME"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "LD 1"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT HALF BLOCK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESS-THAN OR EQUAL TO"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSECHO"
+msgstr "LESSECHO"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSKEY"
+msgstr "LESSKEY"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSOPEN"
+msgstr "LESSOPEN"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "L"
+msgid "LF"
+msgstr "L"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on"
+msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBUSB ISSUES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIGHT SHADE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LINK"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "L"
+msgid "LO"
+msgstr "L"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "LOCKING"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LOGGING"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "LOOPDEV_DEBUG=all"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LOWER HALF BLOCK"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Language-Specific"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"Larry Wall E<lt>larry@wall.orgE<gt>, with the help of oodles of other folks."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Learning Perl (the \"Llama Book\")"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Leave empty directories in packages\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Leave libtool (\\&.la) files in packages\\&. Specify !libtool to remove "
+"them\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Leave relocation sections and contents in fully linked executables. Post "
+"link analysis and optimization tools may need this information in order to "
+"perform correct modifications of executables. This results in larger "
+"executables."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Left angled double quote: ``"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Length of generated hash"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Length of salt"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Let an unmodified Backspace or Delete erase the marked region (instead of a "
+"single character, and without affecting the cutbuffer)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "License: GNU General Public License v2 or Later (GPLv2+)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"Licensed under the Apache License 2.0 (the \"License\"). You may not use "
+"this file except in compliance with the License. You can obtain a copy in "
+"the file LICENSE in the source distribution or at E<lt>https://www.openssl."
+"org/source/license.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Licensed under the Apache License 2.0 (the \\*(L\"License\\*(R\"). You may "
+"not use this file except in compliance with the License. You can obtain a "
+"copy in the file \\s-1LICENSE\\s0 in the source distribution or at "
+"E<lt>https://www.openssl.org/source/license.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like B<CLOCK_MONOTONIC>, this is a monotonically increasing clock. However, "
+"whereas the B<CLOCK_MONOTONIC> clock does not measure the time while a "
+"system is suspended, the B<CLOCK_BOOTTIME> clock does include the time "
+"during which the system is suspended. This is useful for applications that "
+"need to be suspend-aware. B<CLOCK_REALTIME> is not suitable for such "
+"applications, since that clock is affected by discontinuous changes to the "
+"system clock."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Limit the dump of the CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> section to I<n> children. "
+"This is only useful with B<--debug-dump=info>. The default is to print all "
+"DIEs; the special value 0 for I<n> will also have this effect."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a "
+"string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the "
+"limit. Conversions to or from bases 2, 4, 8, 16, and 32 are never limited."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Limit the protocol of the urls output by the --url option. Options are http, "
+"https, rsync, ftp."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Limit the protocol of the urls output by the –url option. Options are http, "
+"https, rsync, ftp."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Limit the query to packages of given architectures (default is all "
+"compatible architectures with your system). To download packages with arch "
+"incompatible with your system use B<--forcearch=E<lt>archE<gt>> option to "
+"change basearch."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Limit the resulting set to newest B<E<lt>keep-numberE<gt>> packages."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Limitations and caveats"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Limits the used bandwidth, specified in Kbit/s."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+msgid "Lines in the configuration file /etc/lilo.conf:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Link against dynamic libraries. This is only meaningful on platforms for "
+"which shared libraries are supported. This option is normally the default "
+"on such platforms. The different variants of this option are for "
+"compatibility with various systems. You may use this option multiple times "
+"on the command line: it affects library searching for \\&B<-l> options which "
+"follow it."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Link big-endian objects. This affects the default output format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Link little-endian objects. This affects the default output format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Link-Local Multicast Name Resolution"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux 1.2."
+msgstr "Linux"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.22, glibc 2.8."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "util-linux 2.37.4"
+msgid "Linux 2.6.37."
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.39, glibc 2.14."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "Linux 3.0, glibc 2.14."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux 3.17."
+msgstr "Linux"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux 4.3."
+msgstr "Linux"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux 4.5."
+msgstr "Linux"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "Linux 4.9, glibc 2.27."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux 5.3."
+msgstr "Linux"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux 5.6."
+msgstr "Linux"
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux System Administration"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux USB Utilities"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux kernels prior to 2.4.19 had a patch that truncated INQUIRY data from "
+"IEEE 1394 scanners to 36 bytes, discarding vital information about the "
+"scanner. The IEEE 1394 models therefore only work with 2.4.19 or later."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux on IA-64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux on PowerPC."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux, GNU."
+msgstr "Linux"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List all key sequences bound to shell commands and the associated commands "
+"in a format that can be reused as input."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "List all known signal names."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"List all sections removed by garbage collection. The listing is printed on "
+"stderr. This option is only effective if garbage collection has been "
+"enabled via the B<--gc-sections>) option. The default behaviour (of not "
+"listing the sections that are removed) can be restored by specifying B<--no-"
+"print-gc-sections> on the command line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List current B<readline> function names and bindings."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List current B<readline> variable names and values."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List files in PATH."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List only the process ID of the job's process group leader."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List process IDs in addition to the normal information."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"List the current set of environment variables. Those marked with a E<.Cm *> "
+"will be sent automatically, other variables will only be sent if explicitly "
+"requested."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List the current variables."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List the names of all B<readline> functions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Listening for events stopped.\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lists"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Lists the current status of encryption."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Lists the current status of the various types of authentication."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Load the next slide when using the slide loader."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Local communication"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Locate a section in the output file at the absolute address given by "
+"I<org>. You may use this option as many times as necessary to locate "
+"multiple sections in the command line. \\&I<org> must be a single "
+"hexadecimal integer; for compatibility with other linkers, you may omit the "
+"leading \\&B<0x> usually associated with hexadecimal values. I<Note:> there "
+"should be no white space between I<sectionname>, the equals sign (\"B<=>\"), "
+"and I<org>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Look up foobar-1.0-1 in enabled repositories and install build requirements "
+"for its source rpm."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M-x info RET m texinfo RET\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "MAILING LISTS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINER"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MEDIUM SHADE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please "
+"note that menu items in submenus or sub-submenus require specifying the "
+"submenu components and then the menu item component. The titles should be "
+"separated using the greater-than character (E<gt>) with no extra spaces. "
+"Depending on your shell some characters including E<gt> may need escaping. "
+"More information about this is available in the GRUB Manual in the section "
+"about the 'default' command."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "MISCELLANEOUS:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MKPASSWD"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MODULE TYPES PROVIDED"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MORE"
+msgstr "MORE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe race:ucp"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:crypt"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:grent locale"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:pwent locale"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:ttyname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"MT-Unsafe race:utent\n"
+"sig:ALRM timer"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Machine Commands"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Macro Configuration"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Macros"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mail xorriso support requests to E<lt>bug-xorriso@gnu.orgE<gt>."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Main operation mode:"
+msgstr "Fő működési mód:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make Ctrl+Right and Ctrl+Delete stop at word ends instead of beginnings."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Make GRUB keyboard layout file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make I<name>s readonly. These names cannot then be assigned values by "
+"subsequent assignment statements or unset."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Make a bootable image of GRUB."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Make sure that an output file has a .exe suffix."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make the Home key smarter. When Home is pressed anywhere but at the very "
+"beginning of non-whitespace characters on a line, the cursor will jump to "
+"that beginning (either forwards or backwards). If the cursor is already at "
+"that position, it will jump to the true beginning of the line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Make undefined weak symbols dynamic when building a dynamic object, if they "
+"are referenced from a regular object file and not forced local by symbol "
+"visibility or versioning. Do not make them dynamic if \\&B<nodynamic-"
+"undefined-weak>. If neither option is given, a target may default to either "
+"option being in force, or make some other selection of undefined weak "
+"symbols dynamic. Not all targets support these options."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Man page"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Manage a repository or a simple directory of rpm packages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Manage main and repository DNF configuration options, toggle which "
+"repositories are enabled or disabled, and add new repositories."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. "
+"Similarly for optional arguments."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mandatory locking is permitted on the filesystem (see B<fcntl>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of "
+"characters, indicating how the page is to be preprocessed. For "
+"portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
+"using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
+"automatically. However, you might want to include this information so your "
+"man page can be handled by other (less capable) systems. Here are the "
+"definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Many thanks go to:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Marc Ewing E<lt>marc@redhat.comE<gt>\n"
+"Jeff Johnson E<lt>jbj@redhat.comE<gt>\n"
+"Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "March 31, 1994"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Marius Aamodt Eriksen E<lt>marius@umich.eduE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mark I<name>s for export to subsequent commands via the environment."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mark Nudelman"
+msgstr "Mark Nudelman"
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"Mark PLT entries with dynamic tags, DT_X86_64_PLT, DT_X86_64_PLTSZ and "
+"DT_X86_64_PLTENT. Since this option stores a non-zero value in the r_addend "
+"field of R_X86_64_JUMP_SLOT relocations, the resulting executables and "
+"shared libraries are incompatible with dynamic linkers, such as those in "
+"older versions of glibc without the change to ignore r_addend in "
+"R_X86_64_GLOB_DAT and R_X86_64_JUMP_SLOT relocations, which don't ignore the "
+"r_addend field of R_X86_64_JUMP_SLOT relocations. Supported for x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Mark the output as CW<\\*(C`IMAGIC\\*(C'> (0411) in the I<a.out> header to "
+"indicate that when the output file is executed, the program text and data "
+"areas will be loaded into separate address spaces using the split "
+"instruction and data space feature of the memory management unit in larger "
+"models of the PDP11. This doubles the address space available to the "
+"program. The text segment is again pure, write-protected, and shareable. "
+"The only difference in the output format between this option and the others, "
+"besides the magic number, is that both the text and data sections start at "
+"location 0. The B<-z> option selected this format in 2.11BSD. This option "
+"creates a I<separate executable> format."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Mark the output as CW<\\*(C`IMAGIC\\*(C'> (0411) in the I<a.out> header to "
+"indicate that when the output file is executed, the program text and data "
+"areas will be loaded into separate address spaces using the split "
+"instruction and data space feature of the memory management unit in larger "
+"models of the \\s-1PDP11.\\s0 This doubles the address space available to "
+"the program. The text segment is again pure, write-protected, and "
+"shareable. The only difference in the output format between this option and "
+"the others, besides the magic number, is that both the text and data "
+"sections start at location 0. The B<-z> option selected this format in "
+"2.11BSD. This option creates a I<separate executable> format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Mark the output as CW<\\*(C`NMAGIC\\*(C'> (0410) in the I<a.out> header to "
+"indicate that when the output file is executed, the text portion will be "
+"read-only and shareable among all processes executing the same file. This "
+"involves moving the data areas up to the first possible 8K byte page "
+"boundary following the end of the text. This option creates a I<pure "
+"executable> format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Mark the output as CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'> (0407) in the I<a.out> header to "
+"indicate that the text segment is not to be write-protected and shared. "
+"Since the text and data sections are both readable and writable, the data "
+"section is allocated immediately contiguous after the text segment. This is "
+"the oldest format for PDP11 executable programs and is the default for B<ld> "
+"on PDP11 Unix systems from the beginning through 2.11BSD."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Mark the output as CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'> (0407) in the I<a.out> header to "
+"indicate that the text segment is not to be write-protected and shared. "
+"Since the text and data sections are both readable and writable, the data "
+"section is allocated immediately contiguous after the text segment. This is "
+"the oldest format for \\s-1PDP11\\s0 executable programs and is the default "
+"for B<ld> on \\s-1PDP11\\s0 Unix systems from the beginning through 2.11BSD."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Mark the variable E<.Ar variable> to be exported to the remote side."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Mark the variable E<.Ar variable> to not be exported unless explicitly asked "
+"for by the remote side."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Marks the object as not requiring executable stack."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Marks the object as requiring executable stack."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Mastering Perl"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Mastering Perl/Tk"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Mastering Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "May 2021"
+msgstr "2021 május"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Merging a common symbol with a previous larger common symbol."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Merging a common symbol with a previous same-sized common symbol."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Merging a common symbol with a previous smaller common symbol. This is the "
+"same as the previous case, except that the symbols are encountered in a "
+"different order."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Michael Elkins, and others. Use E<lt>mutt-dev@mutt.orgE<gt> to contact the "
+"developers."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Michael Seibel E<lt>mikes@cac.washington.eduE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous macros"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Modify completion options for each I<name> according to the I<option>s, or "
+"for the currently-executing completion if no I<name>s are supplied. If no "
+"I<option>s are given, display the completion options for each I<name> or the "
+"current completion. The possible values of I<option> are those valid for "
+"the B<complete> builtin described above. The B<-D> option indicates that "
+"other supplied options should apply to the ``default'' command completion; "
+"that is, completion attempted on a command for which no completion has "
+"previously been defined. The B<-E> option indicates that other supplied "
+"options should apply to ``empty'' command completion; that is, completion "
+"attempted on a blank line. The B<-I> option indicates that other supplied "
+"options should apply to completion on the initial non-assignment word on the "
+"line, or after a command delimiter such as B<;> or B<|>, which is usually "
+"command name completion."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Monitor mode. Job control is enabled. This option is on by default for "
+"interactive shells on systems that support it (see E<.SM> B<JOB CONTROL>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "More Programming Pearls"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
+"of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
+"page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
+"semantic markings). This situation makes it harder to vary the B<man> "
+"format for different media, to make the formatting consistent for a given "
+"media, and to automatically insert cross-references. By sticking to the "
+"safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
+"to a different reference page format in the future."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"Most of these books are available online through Safari Books Online "
+"( E<lt>http://safaribooksonline.com/E<gt> )."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount namespaces"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount points"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Multicast DNS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one "
+"option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> "
+"options are ignored (though, a warning message is printed about invalid "
+"options when the first warning is issued)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Multiply all exposure times with this value. This allows exposure correction "
+"without modifying white balance."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mutt Home Page: http://www.mutt.org/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N-"
+msgstr "N-"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N-M"
+msgstr "N-M"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "NFT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO WARRANTIES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: In cases where GRUB cannot write to the environment block, such as "
+"when it is stored on an MDRAID or LVM device, the chosen boot menu entry "
+"will remain the default even after reboot."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"NOTE: only available if thinkfan was compiled with USE_ATASMART enabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "NOTE: only available if thinkfan was compiled with USE_NVML enabled."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NSM OPERATION IN DETAIL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "NSM state number for this host"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
+"1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, "
+"R, Q. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
+"1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, "
+"Y. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NUMERO SIGN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Names of all shell variables. May also be specified as B<-v>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Names of disabled shell builtins."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Names of enabled shell builtins."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Names of exported shell variables. May also be specified as B<-e>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Names of running jobs, if job control is active."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Names of shell builtin commands. May also be specified as B<-b>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Names of shell functions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Names of stopped jobs, if job control is active."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "NetBSD does not provide this application."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Network Programming with Perl"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Network file systems must also detect when lock state is lost because a "
+"remote host has rebooted. After an NFS client reboots, an NFS server must "
+"release all file locks held by applications that were running on that "
+"client. After a server reboots, a client must remind the server of file "
+"locks held by applications running on that client."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Network scanners can be auto-discovered if B<autodiscovery> is specified "
+"after B<net> keyword. An IP address to connect to can also be used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Newline (ASCII 10)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Newline."
+msgstr "Újsor."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No New Privileges Flag"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No bugs currently known."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No effect; the command does nothing beyond expanding I<arguments> and "
+"performing any specified redirections. The return status is zero."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No more entries."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "No process has a PID matching I<pid>."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "No standards apply."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No such directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No value is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Non-option arguments are object files or archives which are to be linked "
+"together. They may follow, precede, or be mixed in with command-line "
+"options, except that an object file argument may not be placed between an "
+"option and its argument."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None :-) At least none are currently known."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "None known as of iptables-1.2.1 release"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None required."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Nonstd"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Normal exit condition\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Normal paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Normally B<ld> will give a warning if it finds an incompatible library "
+"during a library search. This option silences the warning."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Normally B<ld> will give an error if you try to link together input files "
+"that are mismatched for some reason, perhaps because they have been compiled "
+"for different processors or for different endiannesses. This option tells "
+"B<ld> that it should silently permit such possible errors. This option "
+"should only be used with care, in cases when you have taken some special "
+"action that ensures that the linker errors are inappropriate."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally packages are just compared based on their name, this flag makes the "
+"comparison also use the arch. So foo.noarch and foo.x86_64 are considered to "
+"be a different packages."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Normally the linker will generate an error message for each reported "
+"unresolved symbol but the option B<--warn-unresolved-symbols> can change "
+"this to a warning."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Normally when a symbol has an undefined version, the linker will ignore it. "
+"This option disallows symbols with undefined version and a fatal error will "
+"be issued instead."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Normally when a symbol is defined multiple times, the linker will report a "
+"fatal error. These options allow multiple definitions and the first "
+"definition will be used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Normally, the linker will default to demangling symbols. However, if "
+"\\&CW<\\*(C`COLLECT_NO_DEMANGLE\\*(C'> is set in the environment, then it "
+"will default to not demangling symbols. This environment variable is used "
+"in a similar fashion by the CW<\\*(C`gcc\\*(C'> linker wrapper program. The "
+"default may be overridden by the B<--demangle> and B<--no-demangle> options."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, the path separator in environment variables ending with I<PATH> is "
+"the colon; this may vary depending on the operating system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "Not in POSIX.1. Present on the BSDs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils "
+"were built then this option will also include an attempt to contact any "
+"debuginfod servers mentioned in the I<DEBUGINFOD_URLS> environment "
+"variable. This could take some time to resolve. This behaviour can be "
+"disabled via the B<=do-not-use-debuginfod> debug option."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note - if support for the debuginfod protocol was enabled when the binutils "
+"were built then this option will also include an attempt to contact any "
+"debuginfod servers mentioned in the I<\\s-1DEBUGINFOD_URLS\\s0> environment "
+"variable. This could take some time to resolve. This behaviour can be "
+"disabled via the B<=do-not-use-debuginfod> debug option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note - in some distributions this option is enabled by default. It can be "
+"disabled via the B<N> debug option. The default can be chosen when "
+"configuring the binutils via the \\&B<--enable-follow-debug-links=yes> or "
+"\\&B<--enable-follow-debug-links=no> options. If these are not used then "
+"the default is to enable the following of debug links."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note - symbols whose values are computed by an expression which involves a "
+"reference to a previous value of the same symbol may not have correct result "
+"displayed in the link map. This is because the linker discards intermediate "
+"results and only retains the final value of an expression. Under such "
+"circumstances the linker will display the final value enclosed by square "
+"brackets. Thus for example a linker script containing:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"Note - the B<--error-rwx-segments> option does not by itself turn on "
+"warnings about these segments. These warnings are either enabled by "
+"default, if the linker was configured that way, or via the \\&B<--warn-rwx-"
+"segments> command line option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note - the section headers of the stripped sections are preserved, including "
+"their sizes, but the contents of the section are discarded. The section "
+"headers are preserved so that other tools can match up the debuginfo file "
+"with the real executable, even if that executable has been relocated to a "
+"different address space."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Note - these options also affect files referenced by I<INPUT> statements in "
+"linker scripts. But since linker scripts are processed after the entire "
+"command line is read, the position of the remap options on the command line "
+"is not significant."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Note - this location of this option on the linker command line is "
+"significant. It will only affect linker scripts that come after it on the "
+"command line, or which are built into the linker."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note - use of the 'auto-import' extension will also cause read only data "
+"which would normally be placed into the .rdata section to be placed into "
+"the .data section instead. This is in order to work around a problem with "
+"consts that is described here: http://www.cygwin.com/ml/cygwin/2004-09/"
+"msg01101.html"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Note however on Linux based systems there is an additional caveat: If the "
+"B<--as-needed> option is active I<and> a shared library is located which "
+"would normally satisfy the search I<and> this library does not have "
+"DT_NEEDED tag for I<libc.so> \\&I<and> there is a shared library later on in "
+"the set of search directories which also satisfies the search I<and> this "
+"second shared library does have a DT_NEEDED tag for \\&I<libc.so> I<then> "
+"the second library will be selected instead of the first."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Note however on Linux based systems there is an additional caveat: If the "
+"B<--as-needed> option is active I<and> a shared library is located which "
+"would normally satisfy the search I<and> this library does not have "
+"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for I<libc.so> \\&I<and> there is a shared library "
+"later on in the set of search directories which also satisfies the search "
+"I<and> this second shared library does have a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for "
+"\\&I<libc.so> I<then> the second library will be selected instead of the "
+"first."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
+"B<TH> command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that E<.Xr ssh 1>, E<.Xr ssh-agent 1>, and E<.Xr ssh-keygen 1> will "
+"automatically pass the E<.Fl v> flag to E<.Nm> when they have themselves "
+"been placed in debug mode."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that I<builddep> command does not honor the I<--skip-broken> option, so "
+"there is no way to skip uninstallable packages (e.g. with broken "
+"dependencies)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note that I<builddep> command does not honor the I<–skip-broken> option, so "
+"there is no way to skip uninstallable packages (e.g. with broken "
+"dependencies)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
+"specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-"
+"mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
+"detect which macro package is in use."
+msgstr ""
+"A NET-2 BSD manual oldalait B<groff> használatával úgy lehet megnézni, hogy "
+"a B<-mdoc> opciót használod a B<-man> opció helyett. A B<-mandoc> opció "
+"használata a javasolt, mert ez automatikusan felismeri, melyik makrócsomagot "
+"kell alkalmaznia."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that in all the above cases, terminating an inactive session does not "
+"guarantee to remove all resources associated with the session, e.g. shell "
+"processes or X11 clients relating to the session may continue to execute."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that it is not an error for a successful call to transfer fewer bytes "
+"than requested (see B<read>(2) and B<write>(2))."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that journald will initially use volatile storage, until a call to "
+"B<journalctl --flush> (or sending B<SIGUSR1> to journald) will cause it to "
+"switch to persistent logging (under the conditions mentioned above)\\&. This "
+"is done automatically on boot via \"systemd-journal-flush\\&.service\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note that the location of the compiler originated plugins is different from "
+"the place where the B<ar>, B<nm> and \\&B<ranlib> programs search for their "
+"plugins. In order for those commands to make use of a compiler based plugin "
+"it must first be copied into the I<${libdir}/bfd-plugins> directory. All "
+"gcc based linker plugins are backward compatible, so it is sufficient to "
+"just copy in the newest one."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the untested scanner will not be directly supported. You should "
+"contact the author for that."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that this forces the program to create a pipe to the B<rsh(1)> program "
+"and disallows the program to directly access the network socket to the "
+"remote server. This makes it impossible to set up performance parameters "
+"and slows down the connection compared to a B<root> initiated B<rcmd(3)> "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that this option can only be used in /etc/fstab, and will be ignored "
+"when part of the I<Options=> setting in a unit file\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Note that this option is position dependent and only affects filenames that "
+"come after it on the command line. Thus:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Note that this option is specific to ELF targeted ports. PE targets support "
+"a similar function to export all symbols from a DLL or EXE; see the "
+"description of B<--export-all-symbols> below."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Note that this option is specific to \\s-1ELF\\s0 targeted ports. "
+"\\s-1PE\\s0 targets support a similar function to export all symbols from a "
+"\\s-1DLL\\s0 or \\s-1EXE\\s0; see the description of B<--export-all-symbols> "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note that this option overrides any compression in input debug sections, so "
+"if a binary is linked with B<--compress-debug-sections=none> for example, "
+"then any compressed debug sections in input files will be uncompressed "
+"before they are copied into the output binary."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Note that your authenticator may not support some algorithms\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note the following further points:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note the following:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note---if the linker is being invoked indirectly, via a compiler driver (e."
+"g. B<gcc>) then all the linker command-line options should be prefixed by B<-"
+"Wl,> (or whatever is appropriate for the particular compiler driver) like "
+"this:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note---the choice of CW<\\*(C`.dbg\\*(C'> as an extension for the debug info "
+"file is arbitrary. Also the CW<\\*(C`--only-keep-debug\\*(C'> step is "
+"optional. You could instead do this:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note---this switch is only intended for use on fully linked files. It does "
+"not make sense to use it on object files where the debugging information may "
+"be incomplete. Besides the gnu_debuglink feature currently only supports "
+"the presence of one filename containing debugging information, not multiple "
+"filenames on a one-per-object-file basis."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"Note: ELF format input files can specify that they need an executable stack "
+"by having a I<.note.GNU-stack> section with the executable bit set in its "
+"section flags. They can specify that they do not need an executable stack "
+"by having the same section, but without the executable flag bit set. If an "
+"input file does not have a \\&I<.note.GNU-stack> section then the default "
+"behaviour is target specific. For some targets, then absence of such a "
+"section implies that an executable stack I<is> required. This is often a "
+"problem for hand crafted assembler files."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note: On Linux based systems the B<--as-needed> option also has an affect on "
+"the behaviour of the B<--rpath> and \\&B<--rpath-link> options. See the "
+"description of \\&B<--rpath-link> for more details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: This option may appear multiple times in the configuration file. It "
+"only applies to scanners discovered by 'scsi/usb' lines that follow this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note: Use of the 'auto-import' extension will cause the text section of the "
+"image file to be made writable. This does not conform to the PE-COFF format "
+"specification published by Microsoft."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Note: \\s-1ELF\\s0 format input files specify that they need an executable "
+"stack by having a I<.note.GNU-stack> section with the executable bit set in "
+"its section flags. They can specify that they do not need an executable "
+"stack by having that section, but without the executable flag bit set. If "
+"an input file does not have a I<.note.GNU-stack> section present then the "
+"default behaviour is target specific. For some targets, then absence of "
+"such a section implies that an executable stack I<is> required. This is "
+"often a problem for hand crafted assembler files."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: displaying the contents of B<.debug_static_funcs>, \\&B<."
+"debug_static_vars> and B<debug_weaknames> sections is not currently "
+"supported."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: this command is experimental for now\\&. While it is likely to become "
+"a regular component of systemd, it might still change in behaviour and "
+"interface\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Notice that the new line was added above the line for the generic program. "
+"request-key will find the first matching line and run the corresponding "
+"program. In this case, /some/other/program will handle all uid lookups, "
+"and /usr/sbin/nfsidmap will handle gid, user, and group lookups."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "December 2018"
+msgid "November 2003"
+msgstr "2018. december"
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "December 2018"
+msgid "November 2023"
+msgstr "2018. december"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of PBKDF2 iterations"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OGONEK"
+msgstr "OGONEK"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "OTHER OPTIONS"
+msgid "OTHER INFORMATION"
+msgstr "TOVÃBBI OPCIÓK"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OVERVIEW"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "O\\h'-(\\w'O'u*4/10)'E"
+msgstr "O\\h'-(\\w'O'u*4/10)'E"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Object Oriented Perl"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other options:"
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other options:"
+msgid "Obsolete Options"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "October 2020"
+msgid "Oct 2020"
+msgstr "2020 október"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Olaf Kirch E<lt>okir@monad.swb.deE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Omit (or do not omit) global symbols defined in discarded sections. Enabled "
+"by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Omit all symbol information from the output file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Omit debugger symbol information (but not all symbols) from the output file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"On ELF platforms the linker may generate warning messages if it is asked to "
+"create an output file that contains an executable stack. There are three "
+"possible states:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"On ELF platforms, these options control how DWARF debug sections are "
+"compressed using zlib."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On Linux, drives connected to a parallel port adapter are mapped to a "
+"virtual SCSI bus. Different adapters are mapped to different targets on this "
+"virtual SCSI bus."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On Linux, if the B<lockd> kernel module is unloaded during normal operation, "
+"all remote NFS peers are unmonitored. This can happen on an NFS client, for "
+"example, if an automounter removes all NFS mount points due to inactivity."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"On SunOS, if the B<-rpath> option was not used, search any directories "
+"specified using B<-L> options."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"On \\s-1ELF\\s0 platforms this option controls how the linker generates "
+"warning messages when it creates an output file with an executable stack. "
+"By default the linker will not warn if the B<-z execstack> command line "
+"option has been used, but this behaviour can be overridden by the \\&B<--"
+"warn-execstack> option."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"On \\s-1ELF\\s0 platforms, these options control how \\s-1DWARF\\s0 debug "
+"sections are compressed using zlib."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"On a Unix-like system, these documentation files will usually also be "
+"available as manpages for use with the I<man> program."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"On an ELF system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-rpath-link> "
+"options were not used, search the contents of the environment variable "
+"CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"On an \\s-1ELF\\s0 system, for native linkers, if the B<-rpath> and \\&B<-"
+"rpath-link> options were not used, search the contents of the environment "
+"variable CW<\\*(C`LD_RUN_PATH\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error (for "
+"example, B<EINVAL>, indicating that I<name> is invalid)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"On platforms where the feature is not supported, both B<--relax> and B<--no-"
+"relax> are accepted, but ignored."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"On platforms where the feature is supported, the option \\&B<--no-relax> "
+"will disable it."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On some 32-bit architectures, the calling signature for these system calls "
+"differ, for the reasons described in B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid "On some ELF targets, a list of fixups inserted by B<--relax>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"On some platforms the B<--relax> option performs target specific, global "
+"optimizations that become possible when the linker resolves addressing in "
+"the program, such as relaxing address modes, synthesizing new instructions, "
+"selecting shorter version of current instructions, and combining constant "
+"values."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"On some platforms these link time global optimizations may make symbolic "
+"debugging of the resulting executable impossible. This is known to be the "
+"case for the Matsushita MN10200 and MN10300 family of processors."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"On some platforms these link time global optimizations may make symbolic "
+"debugging of the resulting executable impossible. This is known to be the "
+"case for the Matsushita \\s-1MN10200\\s0 and \\s-1MN10300\\s0 family of "
+"processors."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, 0 is returned. On error, the request is not enqueued, -1 is "
+"returned, and I<errno> is set to indicate the error. If an error is "
+"detected only later, it will be reported via B<aio_return>(3) (returns "
+"status -1) and B<aio_error>(3) (error status\\[em]whatever one would have "
+"gotten in I<errno>, such as B<EBADF>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, 0 is returned; otherwise, a non-zero failure code is returned\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On success, 0 is returned\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, this function returns 0; on error, it returns a nonzero error "
+"number."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On failure, -1 is returned and I<errno> is "
+"set to indicate the error."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"On systems which support shared libraries, B<ld> may also search for files "
+"other than I<libnamespec.a>. Specifically, on ELF and SunOS systems, B<ld> "
+"will search a directory for a library called I<libnamespec.so> before "
+"searching for one called \\&I<libnamespec.a>. (By convention, a CW<\\*(C`."
+"so\\*(C'> extension indicates a shared library.) Note that this behavior "
+"does not apply to I<:filename>, which always specifies a file called "
+"\\&I<filename>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"On systems which support shared libraries, B<ld> may also search for files "
+"other than I<libnamespec.a>. Specifically, on \\s-1ELF\\s0 and SunOS "
+"systems, B<ld> will search a directory for a library called I<libnamespec."
+"so> before searching for one called \\&I<libnamespec.a>. (By convention, a "
+"CW<\\*(C`.so\\*(C'> extension indicates a shared library.) Note that this "
+"behavior does not apply to I<:filename>, which always specifies a file "
+"called \\&I<filename>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"On the other hand the linker will normally warn if the stack is made "
+"executable because one or more of the input files need an execuable stack "
+"and neither of the B<-z execstack> or B<-z noexecstack> command line options "
+"have been specified. This warning can be disabled via the B<--no-warn-"
+"execstack> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One line is read from the standard input, or from the file descriptor I<fd> "
+"supplied as an argument to the B<-u> option, split into words as described"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "One of the data structures points to invalid data."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One of the files is a directory and the filesystem does not support shared "
+"regions in directories."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "One of the files is a swap file. Swap files cannot share storage."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One or more of the target user or group IDs is not valid in this user "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"One target for this option are specifications for I<pkg-config>. When used "
+"with the B<--libs> option all possibly needed libraries are listed and then "
+"possibly linked with all the time. It is better to return something as "
+"follows:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"One way is to use --enable-runtime-pseudo-reloc switch. This leaves the task "
+"of adjusting references in your client code for runtime environment, so this "
+"method works only when runtime environment supports this feature."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Only big and little endian byte order is supported."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"Only generate a warning if an object file requests an executable stack, but "
+"not if the B<-z execstack> option is used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only one of the B<size> or B<device> options can be given for a file system."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Only search library directories explicitly specified on the command line. "
+"Library directories specified in linker scripts (including linker scripts "
+"specified on the command line) are ignored."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Only undefined references are replaced by the linker. So, translation unit "
+"internal references to I<symbol> are not resolved to \\&CW<\\*(C`_\\|"
+"_wrap_>\\f(CIsymbolCW<\\*(C'>. In the next example, the call to "
+"CW<\\*(C`f\\*(C'> in \\&CW<\\*(C`g\\*(C'> is not resolved to CW<\\*(C`_\\|"
+"_wrap_f\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Only warn once for each undefined symbol, rather than once per module which "
+"refers to it."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Open TCP or Unix socket (respectively) connections that have been "
+"established from a E<.Xr ssh 1> local forwarding, i.e.\\& E<.Cm "
+"LocalForward> or E<.Cm DynamicForward>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Open TCP or Unix socket (respectively) connections that have been "
+"established to a E<.Xr sshd 8> listening on behalf of a E<.Xr ssh 1> remote "
+"forwarding, i.e.\\& E<.Cm RemoteForward>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Open X11 forwarding sessions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Open connections to E<.Xr ssh-agent 1>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "OpenGroup Protocols for Interworking: XNFS, Version 3W - Chapter 11"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "OpenSSL"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Opens E<.Ar tracefile> for recording trace information. See the E<.Ic set "
+"tracefile> command below."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Operate in I<deterministic> mode. When copying archive members and writing "
+"the archive index, use zero for UIDs, GIDs, timestamps, and use consistent "
+"file modes for all files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Main operation mode:"
+msgid "Operation mode"
+msgstr "Fő működési mód:"
+
+#: opensuse-leap-15-6 fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operation modes:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Operation on a nonblocking socket would block."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options are:"
+msgid "Option"
+msgstr "A kapcsolók:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Option B<--> switches to native xorriso command mode."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Options are:"
+msgstr "A kapcsolók:"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Original:"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Originally written by Frédéric Lepied, modified and maintained by numerous "
+"contributors since."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Orphan sections are placed into a suitable output section following the "
+"strategy described in B<Orphan Sections>. The option \\&B<--unique> also "
+"affects how sections are placed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other options:"
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Other errors may occur, depending on the object connected to I<fd>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Other features"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Other interesting, non-Perl books"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Other keywords are ignored for Solaris compatibility."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Other macros and strings"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Other options are flags understood by I<whois.ripe.net> and some other RIPE-"
+"like servers:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other options, if specified, have the following meanings. The arguments to "
+"the B<-G>, B<-W>, and B<-X> options (and, if necessary, the B<-P> and B<-S> "
+"options) should be quoted to protect them from expansion before the "
+"B<complete> builtin is invoked."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Other options:"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Other systems use the prototype"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Otherwise, B<popd> returns false if an invalid option is encountered, the "
+"directory stack is empty, or a non-existent directory stack entry is "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Otherwise, if no arguments are supplied, B<pushd> returns 0 unless the "
+"directory stack is empty. When rotating the directory stack, B<pushd> "
+"returns 0 unless the directory stack is empty or a non-existent directory "
+"stack element is specified."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Otherwise, the current value of the option or limit is returned. This value "
+"will not be more restrictive than the corresponding value that was described "
+"to the application in I<E<lt>unistd.hE<gt>> or I<E<lt>limits.hE<gt>> when "
+"the application was compiled."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Otherwise, the default emulation depends upon how the linker was configured."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Otherwise, the return status is the exit status of the last process or job "
+"waited for."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Out of memory (i.e., kernel memory)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Output a cross reference table. If a linker map file is being generated, "
+"the cross reference table is printed to the map file. Otherwise, it is "
+"printed on the standard output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Output a simple one line message for modified packages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Output additional data about the size of the changes."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Output short usage message and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output the I<arg>s, separated by spaces, followed by a newline. The return "
+"status is 0 unless a write error occurs. If B<-n> is specified, the "
+"trailing newline is suppressed. If the B<-e> option is given, "
+"interpretation of the following backslash-escaped characters is enabled. "
+"The B<-E> option disables the interpretation of these escape characters, "
+"even on systems where they are interpreted by default. The B<xpg_echo> "
+"shell option may be used to dynamically determine whether or not B<echo> "
+"expands these escape characters by default. B<echo> does not interpret B<--"
+"> to mean the end of options. B<echo> interprets the following escape "
+"sequences:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "PAM configuration file if B<--login> is specified"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "D"
+msgid "PD"
+msgstr "D"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PER MILLE SIGN"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "PERL"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "PERLBOOK"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "N"
+msgid "PN"
+msgstr "N"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POSIX"
+msgstr "POSIX"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-unstable
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001."
+msgid "POSIX.1-2001, 4.2BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001."
+msgid "POSIX.1-2001, 4.4BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD."
+msgid "POSIX.1-2001, C89, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD."
+
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, RFC\\ 3493."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD. The I<pw_gecos> field is not "
+"specified in POSIX, but is present on most implementations."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.2."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001."
+msgid "POSIX.1-2001, SUSv2."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001."
+msgid "POSIX.1-2001. glibc 2.0."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2008."
+msgid "POSIX.1-2008, RFC\\ 3493."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POSIXLY_CORRECT"
+msgstr "POSIXLY_CORRECT"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "P"
+msgid "PU"
+msgstr "P"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "WARNINGS"
+msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉSEK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONSAFEPATH"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONTHREADDEBUG"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/hosts"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/hosts.equiv"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/motd"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/nologin"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/ssh/moduli"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/ssh/shosts.equiv"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/ssh/ssh_host_dsa_key"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/ssh/ssh_known_hosts"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/ssh/sshd_config"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/ssh/sshrc"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Pa /var/spool/rwho/whod.*"
+msgstr "Pa /var/spool/rwho/whod.*"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.rhosts"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.shosts"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/authorized_keys"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/config"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/environment"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_dsa.pub"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_ecdsa.pub"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_ecdsa_sk.pub"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_ed25519.pub"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_ed25519_sk.pub"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_rsa.pub"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/known_hosts"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/rc"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.telnetrc"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Package specification for the package to download. Local RPMs can be "
+"specified as well. This is useful with the B<--source> option or if you want "
+"to download the same RPM again."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Part of NFS lock recovery is rediscovering which peers need to be monitored "
+"again. The B<sm-notify> command clears the monitor list on persistent "
+"storage after each reboot."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Part of all of the memory range specified by I<nodemask> and I<maxnode> "
+"points outside your accessible address space."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Pass B<-f> to the shell, which may or may not be useful, depending on the "
+"shell."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Pass I<command> to the shell with the B<-c> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pass a credential to the container\\&. These two options correspond to the "
+"I<LoadCredential=> and I<SetCredential=> settings in unit files\\&. See "
+"B<systemd.exec>(5) for details about these concepts, as well as the syntax "
+"of the option\\*(Aqs arguments\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Passing CW<\\*(C`none\\*(C'> for I<style> disables the setting from any "
+"\\&CW<\\*(C`--build-id\\*(C'> options earlier on the command line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Path to the EFI System Partition (ESP)\\&. If not specified, /efi/, /boot/, "
+"and /boot/efi/ are checked in turn\\&. It is recommended to mount the ESP "
+"to /efi/, if possible\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original "
+"creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by "
+"Steve Greenland, Javier Fernandez-Sanguino and Christian Kastner."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Per-user configuration file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform a pre-scan to calculate exposure values automatically. B<--ae-wb> "
+"will maintain the white balance, while B<--ae> will adjust each channel "
+"separately."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Perform an incremental link (same as option B<-r>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform autofocus operation. Unless otherwise specified by the other options "
+"( B<--focus-on-centre> and friends), focusing is performed on the centre of "
+"the selected scan area."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Perform directory name completion if the compspec generates no matches."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform history substitution on the following I<args> and display the result "
+"on the standard output. Does not store the results in the history list. "
+"Each I<arg> must be quoted to disable normal history expansion."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform the rest of the default B<bash> completions if the compspec "
+"generates no matches."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Perl 5 Pocket Reference"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Perl Best Practices"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Perl Debugger Pocket Reference"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Perl Template Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"Perl actually stands for Pathologically Eclectic Rubbish Lister, but don't "
+"tell anyone I said that."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"Perl is at the mercy of your machine's definitions of various operations "
+"such as type casting, B<atof()>, and floating-point output with B<sprintf()>."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid ""
+"Perl is available for most operating systems, including virtually all Unix-"
+"like platforms. See \"Supported Platforms\" in perlport for a listing."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"Perl officially stands for Practical Extraction and Report Language, except "
+"when it doesn't."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid ""
+"Perl was originally a language optimized for scanning arbitrary text files, "
+"extracting information from those text files, and printing reports based on "
+"that information. It quickly became a good language for many system "
+"management tasks. Over the years, Perl has grown into a general-purpose "
+"programming language. It's widely used for everything from quick \"one-"
+"liners\" to full-scale application development."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid ""
+"Perl's roots in text processing haven't been forgotten over the years. It "
+"still boasts some of the most powerful regular expressions to be found "
+"anywhere, and its support for Unicode text is world-class. It handles all "
+"kinds of structured text, too, through an extensive collection of "
+"extensions. Those libraries, collected in the CPAN, provide ready-made "
+"solutions to an astounding array of problems. When they haven't set the "
+"standard themselves, they steal from the best \\&-- just like Perl itself."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy and distribute modified versions of this "
+"manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire "
+"resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice "
+"identical to this one."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy and distribute translations of this manual "
+"into another language, under the above conditions for modified versions, "
+"except that this permission notice may be stated in a translation approved "
+"by the Foundation."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permit regular expressions in I<symbolname>s used in other command line "
+"options. The question mark (?), asterisk (*), backslash (\\e) and square "
+"brackets ([]) operators can be used anywhere in the symbol name. If the "
+"first character of the symbol name is the exclamation point (!) then the "
+"sense of the switch is reversed for that symbol. For example:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Peter S. Fales"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Phil Blundell, E<lt>Philip.Blundell@pobox.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Pipes the output of B<rpm> to the command I<CMD>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Platform-Specific"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please keep in mind that B<nss-myhostname> (and B<nss-resolve>) also resolve "
+"in the other direction \\(em from locally attached IP addresses to "
+"hostnames\\&. If you rely on that lookup being provided by DNS, you might "
+"want to order things differently\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please send bug reports to bug-texinfo@gnu.org, general questions and "
+"discussion to help-texinfo@gnu.org."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Please use libusb-0.1.8 or later. Without libusb or with older libusb "
+"versions all kinds of trouble can be expected. The scanner should be found "
+"by B<sane-find-scanner>(1) without further actions. For setting permissions "
+"and general USB information looks at B<sane-usb>(5)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please use libusb-0.1.8 or later. Without libusb or with older libusb "
+"versions all kinds of trouble can be expected. The scanner should be found "
+"by B<sane-find-scanner>(1) without further actions. For setting permissions "
+"and general USB information, look at B<sane-usb>(5)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Plenty. Parts of this backend are still under development."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Possible errors include (but are not limited to) the following:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Predefined strings"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prepares GRUB network boot images at net_directory/subdir assuming "
+"net_directory being TFTP root."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Print (or do not print) local symbols in the link map. Local symbols will "
+"have the text B<(local)> printed before their name, and will be listed after "
+"all of the global symbols in a given section. Temporary local symbols "
+"(typically those that start with B<.L>) will not be included in the "
+"output. Disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print (or do not print) the list of discarded and garbage collected sections "
+"in the link map. Enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+msgid "Print a brief help."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print a link map to the file I<mapfile>. See the description of the \\&B<-"
+"M> option, above. If I<mapfile> is just the character \\&CW<\\*(C`-\\*(C'> "
+"then the map will be written to stdout."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print a link map to the standard output. A link map provides information "
+"about the link, including the following:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print a longer usage message then normal."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print a single line containing the version number of B<rpm> being used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print a summary of all target-specific options on the standard output and "
+"exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print a summary of the command-line options on the standard output and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Print as little as possible - normally only error messages will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print dump of current configuration values to stdout."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print help and exit."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print information from the primary volume descriptor (PVD) of the iso9660 "
+"image. This includes information about Rock Ridge, Joliet extensions and "
+"Eltorito boot information if present."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print lots of ugly debugging information."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print only DIEs beginning with the DIE numbered I<n>. This is only useful "
+"with B<--debug-dump=info>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Print only DIEs beginning with the \\s-1DIE\\s0 numbered I<n>. This is only "
+"useful with B<--debug-dump=info>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Print path table information."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print program version."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print resulting set separated by space instead of newline."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print shell input lines as they are read."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Print short information about command syntax\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print sizes in human readable format (e.g. 1.0k, 1.2M, etc.) The units "
+"displayed with this option supersede any other default units (e.g. "
+"kilobytes, sectors...) associated with the metrics."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the absolute pathname of the current working directory. The pathname "
+"printed contains no symbolic links if the B<-P> option is supplied or the B<-"
+"o physical> option to the B<set> builtin command is enabled. If the B<-L> "
+"option is used, the pathname printed may contain symbolic links. The return "
+"status is 0 unless an error occurs while reading the name of the current "
+"directory or an invalid option is supplied."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the accumulated user and system times for the shell and for processes "
+"run from the shell. The return status is 0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the directory stack with one entry per line, prefixing each entry with "
+"its index in the stack."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the directory stack with one entry per line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print the name of each linked file in which I<symbol> appears. This option "
+"may be given any number of times. On many systems it is necessary to "
+"prepend an underscore."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print the name of the default output format (perhaps influenced by other "
+"command-line options). This is the string that would appear in an "
+"CW<\\*(C`OUTPUT_FORMAT\\*(C'> linker script command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print the names of the input files as B<ld> processes them. If \\&B<-t> is "
+"given twice then members within archives are also printed. \\&B<-t> output "
+"is useful to generate a list of all the object files and scripts involved in "
+"linking, for example, when packaging files for a linker bug report."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the version number of B<ac> to standard output and quit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid ""
+"Print the version number, license, and disclaimer of warranty for B<iconv>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable
+msgid "Print the version number."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Print used size, total size and used size of memory regions created with the "
+"B<MEMORY> command. This is useful on embedded targets to have a quick view "
+"of amount of free memory. The format of the output has one headline and one "
+"line per region. It is both human readable and easily parsable by tools. "
+"Here is an example of an output:"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Print used size, total size and used size of memory regions created with the "
+"B<\\s-1MEMORY\\s0> command. This is useful on embedded targets to have a "
+"quick view of amount of free memory. The format of the output has one "
+"headline and one line per region. It is both human readable and easily "
+"parsable by tools. Here is an example of an output:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Print verbose information - normally routine progress messages will be "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+msgid "Print verbose messages."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print version information on standard output then exit successfully."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Print version information on standard output, then exit successfully."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print version number then exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints a short usage message."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Prints complete usage information and exits."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic mode> command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic send> command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic slc> command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Pro Perl Debugging"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Probe device information for a given path (or device, if the B<-d> option is "
+"given)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Produce output in raw format. All potentially unsafe characters are hex-"
+"escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Produce output in the form of key=\"value\" pairs. All potentially unsafe "
+"value characters are hex-escaped (\\(rsxE<lt>codeE<gt>). See also option B<--"
+"shell>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Produces a listing using full pathnames; the default listing format uses a "
+"tilde to denote the home directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program Author:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program Authors:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Program not in path, or not executable."
+msgstr "A program nem található, vagy nem futtatható."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Programming Pearls"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Programming Perl (the \"Camel Book\"):"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Programming the Perl DBI"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Property=ID_MODEL_ID=9999 \"ID_VENDOR_FROM_DATABASE=vendor name\" \"KEY=with \\e\"quotation\\e\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Provide the builtin dynamic list for C++ operator new and delete. It is "
+"mainly useful for building shared libstdc++."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "Provide the builtin dynamic list for C++ runtime type identification."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Provide the builtin dynamic list for \\*(C+ operator new and delete. It is "
+"mainly useful for building shared libstdc++."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Provide the builtin dynamic list for \\*(C+ runtime type identification."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provides control over the resources available to the shell and to processes "
+"started by it, on systems that allow such control. The B<-H> and B<-S> "
+"options specify that the hard or soft limit is set for the given resource. "
+"A hard limit cannot be increased by a non-root user once it is set; a soft "
+"limit may be increased up to the value of the hard limit. If neither B<-H> "
+"nor B<-S> is specified, both the soft and hard limits are set. The value of "
+"I<limit> can be a number in the unit specified for the resource or one of "
+"the special values B<hard>, B<soft>, or B<unlimited>, which stand for the "
+"current hard limit, the current soft limit, and no limit, respectively. If "
+"I<limit> is omitted, the current value of the soft limit of the resource is "
+"printed, unless the B<-H> option is given. When more than one resource is "
+"specified, the limit name and unit, if appropriate, are printed before the "
+"value. Other options are interpreted as follows:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Put all types that do not have ambiguous definitions into the shared "
+"dictionary, where debuggers can easily access them, even if they only occur "
+"in one translation unit. This is the default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Put only types that occur in multiple translation units into the shared "
+"dictionary: types with only one definition go into per-translation-unit "
+"dictionaries. Types with ambiguous definitions in multiple translation "
+"units always go into per-translation-unit dictionaries. This tends to make "
+"the CTF larger, but may reduce the amount of CTF in the shared dictionary. "
+"For very large projects this may speed up opening the CTF and save memory in "
+"the CTF consumer at runtime."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Put only types that occur in multiple translation units into the shared "
+"dictionary: types with only one definition go into per-translation-unit "
+"dictionaries. Types with ambiguous definitions in multiple translation "
+"units always go into per-translation-unit dictionaries. This tends to make "
+"the \\s-1CTF\\s0 larger, but may reduce the amount of \\s-1CTF\\s0 in the "
+"shared dictionary. For very large projects this may speed up opening the "
+"\\s-1CTF\\s0 and save memory in the \\s-1CTF\\s0 consumer at runtime."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "QUERY OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Query about which keys invoke the named I<function>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Query only packages for specified architecture, can be specified multiple "
+"times (default is all compatible architectures with your system). To run "
+"repoclosure for arch incompatible with your system use B<--"
+"forcearch=E<lt>archE<gt>> option to change basearch."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Quick hack to help examine multi-session images that have already been "
+"burned to a multi-session disc. The sector number specified is the sector "
+"number for the start of the session we wish to display."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Quick hack to help examine single session disc files that are to be written "
+"to a multi-session disc. The sector number specified is the sector number at "
+"which the iso9660 image should be written when send to the cd-writer. Not "
+"used for the first session on the disc."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Quiet mode: disables the progress meter as well as warning and diagnostic "
+"messages from E<.Xr ssh 1>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGULAR EXPRESSIONS"
+msgstr "SZABÃLYOS KIFEJEZÉSEK (REGULAR EXPRESSIONS)"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "RENAME"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RESTRICTED SHELL"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "DESCRIPTION"
+msgid "RESTRICTIONS"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "RFC 3315"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "RFC 3339"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "RFC 3484"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "RFC 5661 for the NFS version 4.1 specification."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+msgid "RFC\\ 2553."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT HALF BLOCK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"RIPE-specific command line options are ignored when querying non-RIPE "
+"servers. This may or may not be the behaviour intended by the user. When "
+"using non-standard query parameters then the command line options which are "
+"not to be interpreted by the client must follow the I<--> separator (which "
+"marks the beginning of the query string)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RM"
+msgstr "RM"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "R"
+msgid "RT"
+msgstr "R"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RULES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Random Seeds"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Raw output (no columnation)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read and execute commands from I<filename> in the current shell environment "
+"and return the exit status of the last command executed from I<filename>. "
+"If I<filename> does not contain a slash, filenames in E<.SM> B<PATH> are "
+"used to find the directory containing I<filename>, but I<filename> does not "
+"need to be executable. The file searched for in E<.SM> B<PATH> need not be "
+"executable. When B<bash> is not in I<posix mode>, it searches the current "
+"directory if no file is found in E<.SM> B<PATH>. If the B<sourcepath> "
+"option to the B<shopt> builtin command is turned off, the E<.SM> B<PATH> is "
+"not searched. If any I<arguments> are supplied, they become the positional "
+"parameters when I<filename> is executed. Otherwise the positional "
+"parameters are unchanged. If the B<-T> option is enabled, B<.> inherits any "
+"trap on B<DEBUG>; if it is not, any B<DEBUG> trap string is saved and "
+"restored around the call to B<.>, and B<.> unsets the B<DEBUG> trap while it "
+"executes. If B<-T> is not set, and the sourced file changes the B<DEBUG> "
+"trap, the new value is retained when B<.> completes. The return status is "
+"the status of the last command exited within the script (0 if no commands "
+"are executed), and false if I<filename> is not found or cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read commands but do not execute them. This may be used to check a shell "
+"script for syntax errors. This is ignored by interactive shells."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Read input from file descriptor I<fd>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Read key bindings from I<filename>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Read lines from file descriptor I<fd> instead of the standard input."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read lines from the standard input into the indexed array variable I<array>, "
+"or from file descriptor I<fd> if the B<-u> option is supplied. The variable "
+"E<.SM> B<MAPFILE> is the default I<array>. Options, if supplied, have the "
+"following meanings:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Read symbol names and their addresses from I<filename>, but do not relocate "
+"it or include it in the output. This allows your output file to refer "
+"symbolically to absolute locations of memory defined in other programs. You "
+"may use this option more than once."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read the contents of the history file and append them to the current history "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read the history lines not already read from the history file into the "
+"current history list. These are lines appended to the history file since "
+"the beginning of the current B<bash> session."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Real World SQL Server Administration with Perl"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Reboot notification"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Repaint the screen."
+msgid "Redraw screen."
+msgstr "Újrarajzolja a képernyőt."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Refer to the description of the B<extdebug> option to the B<shopt> builtin "
+"for details of its effect on the B<DEBUG> trap. If a I<sigspec> is E<.SM> "
+"B<RETURN>, the command I<arg> is executed each time a shell function or a "
+"script executed with the B<.> or B<source> builtins finishes executing."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Registers"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Registration Symbol: \\*R"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Regular Expression Pocket Reference"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Regular Expressions Cookbook"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Relative margin indent"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Released under the GNU General Public License version 2 or later."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Remember the location of commands as they are looked up for execution. This "
+"is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove E<.Ar variable> from the list of environment variables."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove a trailing I<delim> (default newline) from each line read."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Remove all symbols that are not needed for relocation processing in addition "
+"to debugging symbols and sections stripped by \\&B<--strip-debug>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove any current binding for I<keyseq>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Remove each I<name> from the list of defined aliases. If B<-a> is supplied, "
+"all alias definitions are removed. The return value is true unless a "
+"supplied I<name> is not a defined alias."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Remove packages that fail GPG signature checking after downloading. Exit "
+"code is B<1> if at least one package was removed. Note that for "
+"repositories with B<gpgcheck=0> set in their configuration the GPG signature "
+"is not checked even with this option used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "Removed in glibc 2.32."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. The elements are numbered from 0 "
+"starting at the first directory listed by B<dirs>. With no arguments, "
+"B<popd> removes the top directory from the stack, and changes to the new top "
+"directory. Arguments, if supplied, have the following meanings:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Removes the I<n>th entry counting from the left of the list shown by "
+"B<dirs>, starting with zero, from the stack. For example:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Removes the I<n>th entry counting from the right of the list shown by "
+"B<dirs>, starting with zero. For example:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Render Apple .disk_label."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Repaint the screen."
+msgstr "Újrarajzolja a képernyőt."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Report all unresolved symbols. This is the default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Report an error if DT_TEXTREL is set, i.e., if the position-independent or "
+"shared object has dynamic relocations in read-only sections. Don't report "
+"an error if B<notext> or B<textoff>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Report an error if \\s-1DT_TEXTREL\\s0 is set, i.e., if the position-"
+"independent or shared object has dynamic relocations in read-only sections. "
+"Don't report an error if B<notext> or B<textoff>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-cpio@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "A hibákat ide jelentse: E<lt>bug-cpio@gnu.orgE<gt>."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-parted@gnu.orgE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-tar@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "A hibákat ide jelentse: E<lt>bug-tar@gnu.orgE<gt>."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Report dynamic relative relocations generated by linker. Supported for "
+"Linux/i386 and Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report quota for specified format (ie. don't perform format autodetection). "
+"Possible format names are: B<vfsold> Original quota format with 16-bit "
+"UIDs / GIDs, B<vfsv0> Quota format with 32-bit UIDs / GIDs, 64-bit space "
+"usage, 32-bit inode usage and limits, B<vfsv1> Quota format with 64-bit "
+"quota limits and usage, B<xfs> (quota on XFS filesystem)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report the status of terminated background jobs immediately, rather than "
+"before the next primary prompt. This is effective only when job control is "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Report unresolved symbol references from regular object files. This is done "
+"even if the linker is creating a non-symbolic shared library. The switch "
+"B<--[no-]allow-shlib-undefined> controls the behaviour for reporting "
+"unresolved references found in shared libraries being linked in."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Report unresolved symbol references from regular object files. This is done "
+"even if the linker is creating a non-symbolic shared library. This option "
+"is the inverse of B<-z undefs>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Report unresolved symbols that are contained in shared libraries, but ignore "
+"them if they come from regular object files."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Report unresolved symbols that come from regular object files, but ignore "
+"them if they come from shared libraries. This can be useful when creating a "
+"dynamic binary and it is known that all the shared libraries that it should "
+"be referencing are included on the linker's command line."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Repository synchronized with B<--download-metadata> option can be directly "
+"used in DNF for example by using B<--repofrompath> option:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Request"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Request (B<--eh-frame-hdr>) or suppress (B<--no-eh-frame-hdr>) the creation "
+"of CW<\\*(C`.eh_frame_hdr\\*(C'> section and ELF "
+"CW<\\*(C`PT_GNU_EH_FRAME\\*(C'> segment header."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Request (B<--eh-frame-hdr>) or suppress (B<--no-eh-frame-hdr>) the creation "
+"of CW<\\*(C`.eh_frame_hdr\\*(C'> section and \\s-1ELF\\s0 "
+"CW<\\*(C`PT_GNU_EH_FRAME\\*(C'> segment header."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Request creation of CW<\\*(C`.eh_frame\\*(C'> unwind info for linker "
+"generated code sections like PLT. This option is on by default if linker "
+"generated unwind info is supported. This option also controls the "
+"generation of CW<\\*(C`.sframe\\*(C'> stack trace info for linker generated "
+"code sections like PLT."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Request creation of CW<\\*(C`.eh_frame\\*(C'> unwind info for linker "
+"generated code sections like \\s-1PLT.\\s0 This option is on by default if "
+"linker generated unwind info is supported. This option also controls the "
+"generation of CW<\\*(C`.sframe\\*(C'> unwind info for linker generated code "
+"sections like \\s-1PLT.\\s0"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Request key configuration file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.gnu.build-id\\*(C'> ELF note "
+"section or a CW<\\*(C`.buildid\\*(C'> COFF section. The contents of the "
+"note are unique bits identifying this linked file. I<style> can be "
+"\\&CW<\\*(C`uuid\\*(C'> to use 128 random bits, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> to use "
+"a 160-bit SHA1 hash on the normative parts of the output contents, "
+"\\&CW<\\*(C`md5\\*(C'> to use a 128-bit MD5 hash on the normative parts of "
+"the output contents, or CW<\\*(C`0x>\\f(CIhexstringCW<\\*(C'> to use a "
+"chosen bit string specified as an even number of hexadecimal digits "
+"(CW<\\*(C`-\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`:\\*(C'> characters between digit pairs "
+"are ignored). If I<style> is omitted, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> is used."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.gnu.build-id\\*(C'> \\s-1ELF\\s0 "
+"note section or a CW<\\*(C`.buildid\\*(C'> \\s-1COFF\\s0 section. The "
+"contents of the note are unique bits identifying this linked file. I<style> "
+"can be \\&CW<\\*(C`uuid\\*(C'> to use 128 random bits, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> "
+"to use a 160-bit \\&\\s-1SHA1\\s0 hash on the normative parts of the output "
+"contents, \\&CW<\\*(C`md5\\*(C'> to use a 128-bit \\s-1MD5\\s0 hash on the "
+"normative parts of the output contents, or "
+"CW<\\*(C`0x>\\f(CIhexstringCW<\\*(C'> to use a chosen bit string specified "
+"as an even number of hexadecimal digits (CW<\\*(C`-\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`:"
+"\\*(C'> characters between digit pairs are ignored). If I<style> is "
+"omitted, CW<\\*(C`sha1\\*(C'> is used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.package\\*(C'> ELF note section. "
+"The contents of the note are in JSON format, as per the package metadata "
+"specification. For more information see: https://systemd.io/"
+"ELF_PACKAGE_METADATA/ If the JSON argument is missing/empty then this will "
+"disable the creation of the metadata note, if one had been enabled by an "
+"earlier occurrence of the --package-metadata option. If the linker has been "
+"built with libjansson, then the JSON string will be validated."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Request the creation of a CW<\\*(C`.note.package\\*(C'> \\s-1ELF\\s0 note "
+"section. The contents of the note are in \\s-1JSON\\s0 format, as per the "
+"package metadata specification. For more information see: https://systemd."
+"io/ELF_PACKAGE_METADATA/ If the \\s-1JSON\\s0 argument is missing/empty then "
+"this will disable the creation of the metadata note, if one had been enabled "
+"by an earlier occurrence of the --package-metdata option. If the linker has "
+"been built with libjansson, then the \\s-1JSON\\s0 string will be validated."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Requests backend to search all usb buses in the system for a device which "
+"uses that vendor and product id. The device will then be queried to "
+"determine if it is a supported scanner."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Require that I<symbol> is defined in the output file. This option is the "
+"same as option B<--undefined> except that if I<symbol> is not defined in the "
+"output file then the linker will issue an error and exit. The same effect "
+"can be achieved in a linker script by using \\&CW<\\*(C`EXTERN\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`ASSERT\\*(C'> and CW<\\*(C`DEFINED\\*(C'> together. This option "
+"can be used multiple times to require additional symbols."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Reset scanner. The scanner will perform the same action as when power is "
+"turned on: it will eject the film strip and calibrate itself. Use this "
+"whenever the scanner refuses to load a film strip properly, as a result of "
+"which B<--eject> does not work."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Resolver library (I<libresolv>, I<-lresolv>)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resolves dependencies of specified packages and downloads missing "
+"dependencies in the system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Resource options"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Respond \"y\" if you want the output file to be replaced; \"n\" if not."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Restricts the values of I<optname> to be those defined for the B<-o> option "
+"to the B<set> builtin."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Result buffer is too small."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resume I<jobspec> in the foreground, and make it the current job. If "
+"I<jobspec> is not present, the shell's notion of the I<current job> is "
+"used. The return value is that of the command placed into the foreground, "
+"or failure if run when job control is disabled or, when run with job control "
+"enabled, if I<jobspec> does not specify a valid job or I<jobspec> specifies "
+"a job that was started without job control."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resume each suspended job I<jobspec> in the background, as if it had been "
+"started with B<&>. If I<jobspec> is not present, the shell's notion of the "
+"I<current job> is used. B<bg> I<jobspec> returns 0 unless run when job "
+"control is disabled or, when run with job control enabled, any specified "
+"I<jobspec> was not found or was started without job control."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resume the next iteration of the enclosing B<for>, B<while>, B<until>, or "
+"B<select> loop. If I<n> is specified, resume at the I<n>th enclosing loop. "
+"I<n> must be \\(E<gt>= 1. If I<n> is greater than the number of enclosing "
+"loops, the last enclosing loop (the ``top-level'' loop) is resumed. The "
+"return value is 0 unless I<n> is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Retain I<only> the symbols listed in the file I<filename>, discarding all "
+"others. I<filename> is simply a flat file, with one symbol name per line. "
+"This option is especially useful in environments (such as VxWorks) where a "
+"large global symbol table is accumulated gradually, to conserve run-time "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Retain the executable output file whenever it is still usable. Normally, "
+"the linker will not produce an output file if it encounters errors during "
+"the link process; it exits without writing an output file when it issues any "
+"error whatsoever."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return a status of 0 (true) or 1 (false) depending on the evaluation of the "
+"conditional expression I<expr>. Each operator and operand must be a "
+"separate argument. Expressions are composed of the primaries described"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return all levels of less specific objects."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return all levels of more specific objects."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return all one level more specific objects."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return brief IP address ranges with abuse contact."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Return primary key attributes only. An exception is the I<members> attribute "
+"of I<set> objects, which is always returned. Another exception are all "
+"attributes of the objects I<organisation>, I<person> and I<role>, that are "
+"never returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return the one level less specific object."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return the reverse DNS delegation object too."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return the smallest IP address range with a reference to an irt object."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returns the context of any active subroutine call (a shell function or a "
+"script executed with the B<.> or B<source> builtins). Without I<expr>, "
+"B<caller> displays the line number and source filename of the current "
+"subroutine call. If a non-negative integer is supplied as I<expr>, "
+"B<caller> displays the line number, subroutine name, and source file "
+"corresponding to that position in the current execution call stack. This "
+"extra information may be used, for example, to print a stack trace. The "
+"current frame is frame 0. The return value is 0 unless the shell is not "
+"executing a subroutine call or I<expr> does not correspond to a valid "
+"position in the call stack."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returns the value of I<expr>. This may be used to override the normal "
+"precedence of operators."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Reverse output so that the newest entries are displayed first\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Reverts the effect of a previous B<--large-address-aware> option. This is "
+"useful if B<--large-address-aware> is always set by the compiler driver (e."
+"g. Cygwin gcc) and the executable does not support virtual addresses greater "
+"than 2 gigabytes. [This option is specific to PE targeted ports of the "
+"linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Reverts the effect of a previous B<--large-address-aware> option. This is "
+"useful if B<--large-address-aware> is always set by the compiler driver (e."
+"g. Cygwin gcc) and the executable does not support virtual addresses greater "
+"than 2 gigabytes. [This option is specific to \\s-1PE\\s0 targeted ports of "
+"the linker]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Revoke both the uid and gid key of the given user."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Revoke the gid key of the given user."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Revoke the uid key of the given user."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Right angled double quote: ''"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Roman alternating with bold"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Roman alternating with italics"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Root directory for modules, / by default\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Root path under which the downloaded metadata are stored. It defaults to B<--"
+"download-path> value if not given."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Root path under which the downloaded repositories are stored, relative to "
+"the current working directory. Defaults to the current working directory. "
+"Every downloaded repository has a subdirectory named after its ID under this "
+"path."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rotates the stack so that the I<n>th directory (counting from the left of "
+"the list shown by B<dirs>, starting with zero) is at the top."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rotates the stack so that the I<n>th directory (counting from the right of "
+"the list shown by B<dirs>, starting with zero) is at the top."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT."
+msgstr "A PARANCS futtatása a gyökérkönyvtár ÚJGYÖKÉRRE állításával."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Run I<command> with I<args> suppressing the normal shell function lookup. "
+"Only builtin commands or commands found in the E<.SM> B<PATH> are executed. "
+"If the B<-p> option is given, the search for I<command> is performed using a "
+"default value for E<.SM> B<PATH> that is guaranteed to find all of the "
+"standard utilities. If either the B<-V> or B<-v> option is supplied, a "
+"description of I<command> is printed. The B<-v> option causes a single word "
+"indicating the command or filename used to invoke I<command> to be "
+"displayed; the B<-V> option produces a more verbose description. If the B<-"
+"V> or B<-v> option is supplied, the exit status is 0 if I<command> was "
+"found, and 1 if not. If neither option is supplied and an error occurred or "
+"I<command> cannot be found, the exit status is 127. Otherwise, the exit "
+"status of the B<command> builtin is the exit status of I<command>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In "
+"isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the "
+"user's site-packages directory. All PYTHON* environment variables are "
+"ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from "
+"injecting malicious code."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid ""
+"Run in unshare mode\\&. This will use B<unshare>(1) to create a new mount "
+"and user namespace, allowing regular users to create new system "
+"installations\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Run the specified I<shell> instead of the default. The shell to run is "
+"selected according to the following rules, in order:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECURITY NOTICE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR (Select Graphic Rendition) substring for percentage values greater than "
+"or equal to 75%."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"SGR substring for percentage values greater than or equal to 90% (or lower "
+"than or equal to 10% depending on the metric's meaning)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SGR substring for percentage values in the range from 50% to 75%."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"SGR substring for percentage values in the range from 75% to 90% (or in the "
+"range 10% to 25% depending on the metric's meaning)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SHELL COMPATIBILITY MODE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGALRM"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGCONT"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGINT"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGTERM"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGTSTP"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGUSR1"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGWINCH"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SINGLE LOW-9 QUOTATION MARK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SLIST"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SOCK"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SPARC"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SQUARE ROOT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SSL CA certificate\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SSL key in PEM format\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STAILQ"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "START"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STAT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ARGUMENTS"
+msgid "STATEMENTS"
+msgstr "ÉRTÉKEK"
+
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COMMANDS"
+msgid "SUBCOMMANDS"
+msgstr "PARANCSOK"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"SVr4 systems provide B<\\%captoinfo> as a separate application from B<tic>. "
+"Its B<-v> option does not accept a trace level argument I<n;> repeat B<-v> "
+"I<n> times instead."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgid "SVr4, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgid "SVr4, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marks it as obsolete."
+msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS AND DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Safe subset"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Safely Building Images"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Same as B<--section-start>, with CW<\\*(C`.bss\\*(C'>, CW<\\*(C`.data\\*(C'> "
+"or \\&CW<\\*(C`.text\\*(C'> as the I<sectionname>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-B>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-C>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-E>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-H>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-P>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-T>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-a>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-b>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Same as B<-c>, but do not create a new session. (Discouraged.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-e>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-f>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-h>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-k>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-m>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-n>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-p>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-t>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-u>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-v>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<-x>."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as above, but limit urls to https or rsync urls."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Save the current options (useful with B<--setopt>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Save the last hundred search strings and replacement strings and executed "
+"commands, so they can be easily reused in later sessions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "S"
+msgid "Sb"
+msgstr "S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scanners can be specified in the configuration file in 2 ways:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scanners can be specified in the configuration file in 4 ways:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scanning is only tested with Linux/ix86/gcc. Be careful when testing on "
+"other operating systems and especially on big-endian platforms. The scanner "
+"may get wrong data."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Scripts"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scroll the buffer contents per half-screen instead of per line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Search for only exact match on network address prefix."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search permission is denied for one of the directories in the path prefix of "
+"I<pathname>. (See also B<path_resolution>(7).)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> "
+"file as a script. This terminates the option list (following options are "
+"passed as arguments to the module)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sebastien Godard (sysstat E<lt>atE<gt> orange.fr)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sections"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid "See \"ENVIRONMENT\" in perlrun."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"See B<Expressions> for more information about expressions in linker scripts."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<bind>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<clock_getres>(2) for some further details on the above clocks."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<dlopen>(3)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "See B<mount_namespaces>(7) for more information."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<open>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<pamcomp>(1) \\& for one way to use the transparency output file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<pthread_attr_init>(3)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<pthread_create>(3)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<shmop>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<timer_create>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "See B<user_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"See I<\\%http://bugs.debian.org/sysv-rc> and I<\\%http://bugs.debian.org/"
+"init-system-helpers>\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See http://bugs.ghostscript.com/ and the Usenet news group comp.lang."
+"postscript."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"See perldiag for explanations of all Perl's diagnostics. The CW<\\*(C`use "
+"diagnostics\\*(C'> pragma automatically turns Perl's normally terse warnings "
+"and errors into these longer forms."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"See the B<-(> option for a way to force the linker to search archives "
+"multiple times."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See the example on the B<strtol>(3) manual page; the use of the functions "
+"described in this manual page is similar."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select using the Atari variation of the FAT filesystem if that isn't active "
+"already, otherwise select standard FAT filesystem. This is selected by "
+"default if B<mkfs.fat> is run on 68k Atari Linux."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Selects a hash algorithm to use when printing SSHFP records using the E<.Fl "
+"D> flag. Valid algorithms are E<.Dq sha1> and E<.Dq sha256>. The default "
+"is to print both."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Selects the file from which the identity (private key) for public key "
+"authentication is read. This option is directly passed to E<.Xr ssh 1>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Selects the mode for the scan."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Selects the mode for the scan. Options may include \"Lineart\", "
+"\"Halftone\", \"Gray\", and \"Color\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Selects the source for the scan. Options may include \"Flatbed\", \"ADF "
+"Front\", \"ADF Back\", \"ADF Duplex\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Semaphore limits"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Send the signal named by I<sigspec> or I<signum> to the processes named by "
+"I<pid> or I<jobspec>. I<sigspec> is either a case-insensitive signal name "
+"such as E<.SM> B<SIGKILL> (with or without the E<.SM> B<SIG> prefix) or a "
+"signal number; I<signum> is a signal number. If I<sigspec> is not present, "
+"then E<.SM> B<SIGTERM> is assumed. An argument of B<-l> lists the signal "
+"names. If any arguments are supplied when B<-l> is given, the names of the "
+"signals corresponding to the arguments are listed, and the return status is "
+"0. The I<exit_status> argument to B<-l> is a number specifying either a "
+"signal number or the exit status of a process terminated by a signal. The "
+"B<-L> option is equivalent to B<-l>. B<kill> returns true if at least one "
+"signal was successfully sent, or false if an error occurs or an invalid "
+"option is encountered."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends one or more special character sequences to the remote host. The "
+"following are the arguments which may be specified (more than one argument "
+"may be specified at a time):"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET ABORT> (Abort processes) sequence."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET AO> (Abort Output) sequence, which should cause the "
+"remote system to flush all output E<.Em from> the remote system E<.Em to> "
+"the user's terminal."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET AYT> (Are You There) sequence, to which the remote "
+"system may or may not choose to respond."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET BRK> (Break) sequence, which may have significance to "
+"the remote system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET EC> (Erase Character) sequence, which should cause "
+"the remote system to erase the last character entered."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET EL> (Erase Line) sequence, which should cause the "
+"remote system to erase the line currently being entered."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET EOF> (End Of File) sequence."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET EOR> (End of Record) sequence."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET GA> (Go Ahead) sequence, which likely has no "
+"significance to the remote system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET IP> (Interrupt Process) sequence, which should cause "
+"the remote system to abort the currently running process."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET LOGOUT> option to the remote side. This command is "
+"similar to a E<.Ic close> command; however, if the remote side does not "
+"support the E<.Dv LOGOUT> option, nothing happens. If, however, the remote "
+"side does support the E<.Dv LOGOUT> option, this command should cause the "
+"remote side to close the E<.Tn TELNET> connection. If the remote side also "
+"supports the concept of suspending a user's session for later reattachment, "
+"the logout argument indicates that you should terminate the session "
+"immediately."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET NOP> (No OPeration) sequence."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET SUSP> (SUSPend process) sequence."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Sep 26, 2022"
+msgid "Sep 13, 2023"
+msgstr "2022. szeptember 26"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Server-Sent Events"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Service names. May also be specified as B<-s>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set a configuration option. To set configuration options for repositories, "
+"use B<repoid.option> for the B<E<lt>optionE<gt>>\\&. Globs are supported in "
+"repoid."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set a flag in the file system superblock indicating that it may be mounted "
+"using experimental kernel code, such as the ext4dev file system."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate cache directory path."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "The following options are available:"
+msgid ""
+"Set implementation-specific option. The following options are available:"
+msgstr "A következő opciók használhatók:"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
+"cause a break."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set size of the file for tracking unlinked but still open inodes and inodes "
+"with truncate in progress. Larger file allows for better scalability, "
+"reserving a few blocks per cpu is ideal."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Set the CW<\\*(C`DF_1_GROUP\\*(C'> flag in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> "
+"entry in the dynamic section. This causes the runtime linker to handle "
+"lookups in this object and its dependencies to be performed only inside the "
+"group. \\&B<--unresolved-symbols=report-all> is implied. This option is "
+"only meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Set the CW<\\*(C`DF_1_GROUP\\*(C'> flag in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> "
+"entry in the dynamic section. This causes the runtime linker to handle "
+"lookups in this object and its dependencies to be performed only inside the "
+"group. \\&B<--unresolved-symbols=report-all> is implied. This option is "
+"only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the default boot menu entry for GRUB. This requires setting "
+"GRUB_DEFAULT=saved in I<\\,/etc/default/grub\\/>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set the default size of the linker's hash tables to a prime number close to "
+"I<number>. Increasing this value can reduce the length of time it takes the "
+"linker to perform its tasks, at the expense of increasing the linker's "
+"memory requirements. Similarly reducing this value can reduce the memory "
+"requirements at the expense of speed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the expiration timer, in seconds, on the key. The default is 600 "
+"seconds (10 mins)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the grade of the file transfer command. Jobs of a higher grade are "
+"executed first. Grades run 0 ... 9 A ... Z a ... z from high to low."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the maximum delay between updates to I<number> of seconds. The argument "
+"is a floating-point number. This can be used to avoid long pauses in the "
+"typescript replay."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Set the maximum memory page size supported to I<value>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Set the maximum size of objects to be optimized using the GP register to "
+"\\&I<size>. This is only meaningful for object file formats such as MIPS "
+"ELF that support putting large and small objects into different sections. "
+"This is ignored for other object file formats."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Set the maximum size of objects to be optimized using the \\s-1GP\\s0 "
+"register to \\&I<size>. This is only meaningful for object file formats "
+"such as \\&\\s-1MIPS ELF\\s0 that support putting large and small objects "
+"into different sections. This is ignored for other object file formats."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Set the name of the dynamic linker. This is only meaningful when generating "
+"dynamically linked ELF executables. The default dynamic linker is normally "
+"correct; don't use this unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Set the name of the dynamic linker. This is only meaningful when generating "
+"dynamically linked \\s-1ELF\\s0 executables. The default dynamic linker is "
+"normally correct; don't use this unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set the page size most commonly used to I<value>. Memory image layout will "
+"be optimized to minimize memory pages if the system is using pages of this "
+"size."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the target width for justifying and automatic hard-wrapping at this "
+"I<number> of columns. If the value is 0 or less, wrapping will occur at the "
+"width of the screen minus I<number> columns, allowing the wrap point to vary "
+"along with the width of the screen if the screen is resized. The default "
+"value is B<-8>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set the text and data sections to be readable and writable. Also, do not "
+"page-align the data segment, and disable linking against shared libraries. "
+"If the output format supports Unix style magic numbers, mark the output as "
+"CW<\\*(C`OMAGIC\\*(C'>. Note: Although a writable text section is allowed "
+"for PE-COFF targets, it does not conform to the format specification "
+"published by Microsoft."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Set the type of linker's hash table(s). I<style> can be either "
+"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> for classic ELF CW<\\*(C`.hash\\*(C'> section, "
+"CW<\\*(C`gnu\\*(C'> for new style GNU CW<\\*(C`.gnu.hash\\*(C'> section or "
+"CW<\\*(C`both\\*(C'> for both the classic ELF CW<\\*(C`.hash\\*(C'> and new "
+"style GNU CW<\\*(C`.gnu.hash\\*(C'> hash tables. The default depends upon "
+"how the linker was configured, but for most Linux based systems it will be "
+"CW<\\*(C`both\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Set the type of linker's hash table(s). I<style> can be either "
+"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'> for classic \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`.hash\\*(C'> "
+"section, CW<\\*(C`gnu\\*(C'> for new style \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`.gnu."
+"hash\\*(C'> section or CW<\\*(C`both\\*(C'> for both the classic "
+"\\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`.hash\\*(C'> and new style \\s-1GNU\\s0 CW<\\*(C`.gnu."
+"hash\\*(C'> hash tables. The default depends upon how the linker was "
+"configured, but for most Linux based systems it will be CW<\\*(C`both\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the universally unique identifier (UUID) of the file system to I<UUID>. "
+"The format of the UUID is a series of hex digits separated by hyphens, like "
+"this: \"c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16\". The I<UUID> parameter may "
+"also be one of the following:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set this variable to specify the amount of time (in seconds) you will have "
+"to enter your password at the password prompt. If this variable is unset or "
+"set to an invalid value or 0 no timeout is used. B<Warning>: If this value "
+"is too low, you may not be able to unlock your session."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set this variable to specify the timeout (in seconds) after which the screen "
+"saver plugins (if any) will be invoked. If this variable is unset or set to "
+"an invalid value or 0 no timeout is used. See vlock-plugins(5) for more "
+"information about plugins."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set variables."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets scan area upper left and lower right coordinates. These are renamed B<-"
+"t>, B<-l>, B<-x>, B<-y> by some frontends."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the SCSI target for the drive, see notes above. A typical device "
+"specification is B<dev=>I<6,0> \\&. If a filename must be provided together "
+"with the numerical target specification, the filename is implementation "
+"specific. The correct filename in this case can be found in the system "
+"specific manuals of the target operating system. On a I<FreeBSD> system "
+"without I<CAM> support, you need to use the control device (e.g. I</dev/"
+"rcd0.ctl>). A correct device specification in this case may be B<dev=>I</"
+"dev/rcd0.ctl:@> \\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the default type of encryption to be used with later E<.Ic encrypt "
+"start> or E<.Ic encrypt stop> commands."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Sets the major number of the \"image version\". Defaults to 1. [This "
+"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Sets the major number of the \"os version\". Defaults to 4. [This option "
+"is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Sets the major number of the \"subsystem version\". Defaults to 4. [This "
+"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Sets the major number of the \\*(L\"image version\\*(R\". Defaults to 1. "
+"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Sets the major number of the \\*(L\"os version\\*(R\". Defaults to 4. "
+"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Sets the major number of the \\*(L\"subsystem version\\*(R\". Defaults to "
+"4. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the "
+"linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Sets the minor number of the \"image version\". Defaults to 0. [This "
+"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Sets the minor number of the \"os version\". Defaults to 0. [This option "
+"is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Sets the minor number of the \"subsystem version\". Defaults to 0. [This "
+"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Sets the minor number of the \\*(L\"image version\\*(R\". Defaults to 0. "
+"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Sets the minor number of the \\*(L\"os version\\*(R\". Defaults to 0. "
+"[This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Sets the minor number of the \\*(L\"subsystem version\\*(R\". Defaults to "
+"0. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the "
+"linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the octal file creation mode mask E<.Pq umask> used when creating a "
+"Unix-domain socket file for local or remote port forwarding. This option is "
+"only used for port forwarding to a Unix-domain socket file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Sets the section alignment. Sections in memory will always begin at "
+"addresses which are a multiple of this number. Defaults to 0x1000. [This "
+"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Sets the section alignment. Sections in memory will always begin at "
+"addresses which are a multiple of this number. Defaults to 0x1000. [This "
+"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Setting"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Setting hostname or domainname will not affect the rest of the system. For "
+"further details, see B<uts_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Setting these flags will enable the IDNA_ALLOW_UNASSIGNED (allow unassigned "
+"Unicode code points) and IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES (check output to make "
+"sure it is a STD3 conforming hostname) flags respectively to be used in the "
+"IDNA handling."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid ""
+"Setuid scripts have additional constraints that can produce error messages "
+"such as \"Insecure dependency\". See perlsec."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "S"
+msgid "Sf"
+msgstr "S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Shell option names as accepted by the B<shopt> builtin."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Shell reserved words. May also be specified as B<-k>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Show additional debug info related to auto-import symbol thunking. [This "
+"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Show additional debug info related to auto-import symbol thunking. [This "
+"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show command syntax help\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show contents of FILE in hex."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Show creator and owner."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show newest packages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Show older packages (for a package or a stream show all versions except the "
+"newest one)."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Show older packages (same as --old, but exclude the newest packages even "
+"when it\\(aqs included in the older stream versions)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "Show softirqs information."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Show the current status of E<.Nm telnet>. This includes the peer one is "
+"connected to, as well as the current mode."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show version of program and exit\\&."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "Show which files were renamed, if any."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Show window on startup."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Signal names."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Signal the end of options, cause all remaining I<arg>s to be assigned to the "
+"positional parameters. The B<-x> and B<-v> options are turned off. If "
+"there are no I<arg>s, the positional parameters remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Signals"
+msgstr "Jelzések (Signals)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Signals ignored upon entry to the shell cannot be trapped or reset. Trapped "
+"signals that are not being ignored are reset to their original values in a "
+"subshell or subshell environment when one is created. The return status is "
+"false if any I<sigspec> is invalid; otherwise B<trap> returns true."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Silent mode. If input is coming from a terminal, characters are not echoed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Similar to B<--split-by-reloc> but creates a new output section for each "
+"input file when I<size> is reached. I<size> defaults to a size of 1 if not "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Skip N bytes from output file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Skip build dependencies not available in repositories. All available build "
+"dependencies will be installed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Small (useful for acronyms)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Small alternating with bold"
+msgstr "Kicsi félkövér"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sockets API"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Solution 1:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Solution 2:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some BSDs provide SIMPLEQ instead of STAILQ. They are identical, but for "
+"historical reasons they were named differently on different BSDs. STAILQ "
+"originated on FreeBSD, and SIMPLEQ originated on NetBSD. For compatibility "
+"reasons, some systems provide both sets of macros. glibc provides both "
+"STAILQ and SIMPLEQ, which are identical except for a missing SIMPLEQ "
+"equivalent to B<STAILQ_CONCAT>()."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid ""
+"Some documentation is not available as man pages, so if a cross-reference is "
+"not found by man, try it with perldoc. Perldoc can also take you directly "
+"to documentation for functions (with the B<-f> switch). See "
+"CW<\\*(C`perldoc\\ --help\\*(C'> (or CW<\\*(C`perldoc\\ perldoc\\*(C'> or "
+"\\&CW<\\*(C`man\\ perldoc\\*(C'>) for other helpful options perldoc has to "
+"offer."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "Some examples:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid ""
+"Some obsolete nonstandard capabilities will automatically be translated into "
+"standard (SVr4/XSI Curses) terminfo capabilities by B<captoinfo>. Whenever "
+"one of these automatic translations is done, the program will issue an "
+"notification to stderr, inviting the user to check that it has not "
+"mistakenly translated a completely unknown and random capability and/or "
+"syntax error."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"Some of the books we've listed appear almost ancient in internet scale, but "
+"we've included those books because they still describe the current way of "
+"doing things. Not everything in Perl changes every day. Many of the "
+"beginner-level books, too, go over basic features and techniques that are "
+"still valid today. In general though, we try to limit this list to books "
+"published in the past five years."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Some of the command-line options to B<ld> may be specified at any point in "
+"the command line. However, options which refer to files, such as B<-l> or "
+"B<-T>, cause the file to be read at the point at which the option appears in "
+"the command line, relative to the object files and other file options. "
+"Repeating non-file options with a different argument will either have no "
+"further effect, or override prior occurrences (those further to the left on "
+"the command line) of that option. Options which may be meaningfully "
+"specified more than once are noted in the descriptions below."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid "Some of these books are available as free downloads."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Some older linkers used the B<-F> option throughout a compilation toolchain "
+"for specifying object-file format for both input and output object files. "
+"The GNU linker uses other mechanisms for this purpose: the \\&B<-b>, B<--"
+"format>, B<--oformat> options, the \\&CW<\\*(C`TARGET\\*(C'> command in "
+"linker scripts, and the CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> environment variable. The "
+"GNU linker will ignore the B<-F> option when not creating an ELF shared "
+"object."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Some older linkers used the B<-F> option throughout a compilation toolchain "
+"for specifying object-file format for both input and output object files. "
+"The \\s-1GNU\\s0 linker uses other mechanisms for this purpose: the \\&B<-"
+"b>, B<--format>, B<--oformat> options, the \\&CW<\\*(C`TARGET\\*(C'> command "
+"in linker scripts, and the CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> environment variable. "
+"The \\s-1GNU\\s0 linker will ignore the B<-F> option when not creating an "
+"\\s-1ELF\\s0 shared object."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some returned values may be huge; they are not suitable for allocating "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Some values were too large to be represented in the returned struct."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Source distribution (part of the Alpine Message System):"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Source type"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Special Topics"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special operations"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Special options:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies VLAN ID of the virtual function\\&. Takes an integer in the range "
+"1\\&...4095\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies VLAN protocol of the virtual function\\&. Takes \"802\\&.1Q\" or "
+"\"802\\&.1ad\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies a Virtual Function (VF), lightweight PCIe function designed solely "
+"to move data in and out\\&. Takes an integer in the range "
+"0\\&...2147483646\\&. This option is compulsory\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specifies a list of archive libraries from which symbols should not be "
+"automatically exported. The library names may be delimited by commas or "
+"colons. Specifying \\&CW<\\*(C`--exclude-libs ALL\\*(C'> excludes symbols "
+"in all archive libraries from automatic export. This option is available "
+"only for the i386 PE targeted port of the linker and for ELF targeted "
+"ports. For i386 PE, symbols explicitly listed in a .def file are still "
+"exported, regardless of this option. For ELF targeted ports, symbols "
+"affected by this option will be treated as hidden."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specifies a list of archive libraries from which symbols should not be "
+"automatically exported. The library names may be delimited by commas or "
+"colons. Specifying \\&CW<\\*(C`--exclude-libs ALL\\*(C'> excludes symbols "
+"in all archive libraries from automatic export. This option is available "
+"only for the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker and for "
+"\\s-1ELF\\s0 targeted ports. For i386 \\s-1PE,\\s0 symbols explicitly "
+"listed in a .def file are still exported, regardless of this option. For "
+"\\s-1ELF\\s0 targeted ports, symbols affected by this option will be treated "
+"as hidden."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specifies a list of object files or archive members, from which symbols "
+"should not be automatically exported, but which should be copied wholesale "
+"into the import library being generated during the link. The module names "
+"may be delimited by commas or colons, and must match exactly the filenames "
+"used by B<ld> to open the files; for archive members, this is simply the "
+"member name, but for object files the name listed must include and match "
+"precisely any path used to specify the input file on the linker's command-"
+"line. This option is available only for the i386 PE targeted port of the "
+"linker. Symbols explicitly listed in a .def file are still exported, "
+"regardless of this option."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specifies a list of object files or archive members, from which symbols "
+"should not be automatically exported, but which should be copied wholesale "
+"into the import library being generated during the link. The module names "
+"may be delimited by commas or colons, and must match exactly the filenames "
+"used by B<ld> to open the files; for archive members, this is simply the "
+"member name, but for object files the name listed must include and match "
+"precisely any path used to specify the input file on the linker's command-"
+"line. This option is available only for the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
+"of the linker. Symbols explicitly listed in a .def file are still exported, "
+"regardless of this option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specifies a list of symbols which should not be automatically exported. The "
+"symbol names may be delimited by commas or colons. [This option is specific "
+"to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specifies a list of symbols which should not be automatically exported. The "
+"symbol names may be delimited by commas or colons. [This option is specific "
+"to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies an 8-bit data path on output. This causes the BINARY option to be "
+"negotiated on output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies an 8-bit data path. This causes an attempt to negotiate the E<.Dv "
+"TELNET BINARY> option on both input and output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Specifies no automatic login to the remote system."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specifies no symbols should be automatically exported. [This option is "
+"specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specifies no symbols should be automatically exported. [This option is "
+"specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies quality of service of the virtual function\\&. Takes an integer in "
+"the range 1\\&...4294967294\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Specifies the MAC address for the virtual function\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies the path of the iso9660 image that we wish to examine. The "
+"options B<-i> and B<dev=>I<target> are mutual exclusive."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specifies the subsystem under which your program will execute. The legal "
+"values for I<which> are CW<\\*(C`native\\*(C'>, CW<\\*(C`windows\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`console\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'>, and "
+"CW<\\*(C`xbox\\*(C'>. You may optionally set the subsystem version also. "
+"Numeric values are also accepted for \\&I<which>. [This option is specific "
+"to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specifies the subsystem under which your program will execute. The legal "
+"values for I<which> are CW<\\*(C`native\\*(C'>, CW<\\*(C`windows\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`console\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'>, and "
+"CW<\\*(C`xbox\\*(C'>. You may optionally set the subsystem version also. "
+"Numeric values are also accepted for \\&I<which>. [This option is specific "
+"to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies whether user authentication based on GSSAPI is allowed. The "
+"default is E<.Cm no>."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies which algorithms are allowed for signing of certificates by "
+"certificate authorities (CAs). If the specified list begins with a E<.Sq +> "
+"character, then the specified algorithms will be appended to the default set "
+"instead of replacing them. If the specified list begins with a E<.Sq -> "
+"character, then the specified algorithms (including wildcards) will be "
+"removed from the default set instead of replacing them."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies which algorithms are allowed for signing of certificates by "
+"certificate authorities (CAs). The default is:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify COSE algorithm used in credential generation\\&. The default value "
+"is \"es256\"\\&. Supported values are \"es256\", \"rs256\" and \"eddsa\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify a B<--export-dynamic-symbol> for each pattern in the file. The "
+"format of the file is the same as the version node without scope and node "
+"name. See B<VERSION> for more information."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify a B<--export-dynamic-symbol> for each pattern in the file. The "
+"format of the file is the same as the version node without scope and node "
+"name. See B<\\s-1VERSION\\s0> for more information."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify a stack size for an ELF CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment. "
+"Specifying zero will override any default non-zero sized "
+"\\&CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment creation."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify a stack size for an \\s-1ELF\\s0 CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> "
+"segment. Specifying zero will override any default non-zero sized "
+"\\&CW<\\*(C`PT_GNU_STACK\\*(C'> segment creation."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify a supplementary group. This option is available to the root user "
+"only. The first specified supplementary group is also used as a primary "
+"group if the option B<--group> is not specified."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Specify an alternate configuration file\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify an object code format other than your system's default format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specify an option that controls aspects of SFTP protocol behaviour. The "
+"valid options are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify how arguments to each I<name> should be completed. If the B<-p> "
+"option is supplied, or if no options are supplied, existing completion "
+"specifications are printed in a way that allows them to be reused as input. "
+"The B<-r> option removes a completion specification for each I<name>, or, if "
+"no I<name>s are supplied, all completion specifications. The B<-D> option "
+"indicates that other supplied options and actions should apply to the "
+"``default'' command completion; that is, completion attempted on a command "
+"for which no completion has previously been defined. The B<-E> option "
+"indicates that other supplied options and actions should apply to ``empty'' "
+"command completion; that is, completion attempted on a blank line. The B<-"
+"I> option indicates that other supplied options and actions should apply to "
+"completion on the initial non-assignment word on the line, or after a "
+"command delimiter such as B<;> or B<|>, which is usually command name "
+"completion. If multiple options are supplied, the B<-D> option takes "
+"precedence over B<-E>, and both take precedence over B<-I>. If any of B<-"
+"D>, B<-E>, or B<-I> are supplied, any other I<name> arguments are ignored; "
+"these completions only apply to the case specified by the option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT and "
+"GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK properties in input .note.gnu.property "
+"section. B<cet-report=none>, which is the default, will make the linker not "
+"report missing properties in input files. \\&B<cet-report=warning> will "
+"make the linker issue a warning for missing properties in input files. "
+"B<cet-report=error> will make the linker issue an error for missing "
+"properties in input files. Note that B<ibt> will turn off the missing "
+"GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT property report and B<shstk> will turn off "
+"the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK property report. Supported for "
+"Linux/i386 and Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 and "
+"GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 properties in input .note.gnu.property "
+"section. B<lam-report=none>, which is the default, will make the linker not "
+"report missing properties in input files. \\&B<lam-report=warning> will "
+"make the linker issue a warning for missing properties in input files. "
+"B<lam-report=error> will make the linker issue an error for missing "
+"properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48 "
+"property in input .note.gnu.property section. \\&B<lam-u48-report=none>, "
+"which is the default, will make the linker not report missing properties in "
+"input files. \\&B<lam-u48-report=warning> will make the linker issue a "
+"warning for missing properties in input files. B<lam-u48-report=error> will "
+"make the linker issue an error for missing properties in input files. "
+"Supported for Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify how to report the missing GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57 "
+"property in input .note.gnu.property section. \\&B<lam-u57-report=none>, "
+"which is the default, will make the linker not report missing properties in "
+"input files. \\&B<lam-u57-report=warning> will make the linker issue a "
+"warning for missing properties in input files. B<lam-u57-report=error> will "
+"make the linker issue an error for missing properties in input files. "
+"Supported for Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify how to report the missing \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 "
+"and \\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 properties in input .note."
+"gnu.property section. B<cet-report=none>, which is the default, will make "
+"the linker not report missing properties in input files. \\&B<cet-"
+"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
+"in input files. B<cet-report=error> will make the linker issue an error for "
+"missing properties in input files. Note that B<ibt> will turn off the "
+"missing \\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\\s0 property report and "
+"B<shstk> will turn off the missing \\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\\s0 "
+"property report. Supported for Linux/i386 and Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify how to report the missing "
+"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 and "
+"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 properties in input .note.gnu."
+"property section. B<lam-report=none>, which is the default, will make the "
+"linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-"
+"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
+"in input files. B<lam-report=error> will make the linker issue an error for "
+"missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify how to report the missing "
+"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\\s0 property in input .note.gnu."
+"property section. \\&B<lam-u48-report=none>, which is the default, will "
+"make the linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-u48-"
+"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
+"in input files. B<lam-u48-report=error> will make the linker issue an error "
+"for missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify how to report the missing "
+"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\\s0 property in input .note.gnu."
+"property section. \\&B<lam-u57-report=none>, which is the default, will "
+"make the linker not report missing properties in input files. \\&B<lam-u57-"
+"report=warning> will make the linker issue a warning for missing properties "
+"in input files. B<lam-u57-report=error> will make the linker issue an error "
+"for missing properties in input files. Supported for Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify one or more overrides to LogLevel. An override consists of a "
+"pattern lists that matches the source file, function and line number to "
+"force detailed logging for. For example, an override pattern of:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify repo ids to check, can be specified multiple times (default is all "
+"enabled)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Specify that the dynamic loader search for dependencies of this object "
+"should ignore any default library search paths."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Specify that the dynamic loader should modify its symbol search order so "
+"that symbols in this shared library interpose all other shared libraries not "
+"so marked."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Specify that the object can not be dumped by CW<\\*(C`dldump\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Specify that the object is not available to CW<\\*(C`dlopen\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Specify that the object requires \\f(CB$ORIGIN\\fR handling in paths."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Specify that the object shouldn't be unloaded at runtime."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Specify that the object's filters be processed immediately at runtime."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify the 1-byte CW<\\*(C`NOP\\*(C'> padding when transforming indirect "
+"call to a locally defined function, foo, via its GOT slot. \\&B<call-"
+"nop=prefix-addr> generates CW<\\*(C`0x67 call foo\\*(C'>. \\&B<call-"
+"nop=suffix-nop> generates CW<\\*(C`call foo 0x90\\*(C'>. \\&B<call-"
+"nop=prefix->I<byte> generates CW<\\*(C`>\\f(CIbyteCW< call foo\\*(C'>. "
+"\\&B<call-nop=suffix->I<byte> generates CW<\\*(C`call foo "
+">\\f(CIbyteCW<\\*(C'>. Supported for i386 and x86_64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify the 1-byte CW<\\*(C`NOP\\*(C'> padding when transforming indirect "
+"call to a locally defined function, foo, via its \\s-1GOT\\s0 slot. "
+"\\&B<call-nop=prefix-addr> generates CW<\\*(C`0x67 call foo\\*(C'>. "
+"\\&B<call-nop=suffix-nop> generates CW<\\*(C`call foo 0x90\\*(C'>. "
+"\\&B<call-nop=prefix->I<byte> generates CW<\\*(C`>\\f(CIbyteCW< call "
+"foo\\*(C'>. \\&B<call-nop=suffix->I<byte> generates CW<\\*(C`call foo "
+">\\f(CIbyteCW<\\*(C'>. Supported for i386 and x86_64."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify the ELF symbol visibility for synthesized \\&CW<\\*(C`_\\|"
+"_start_SECNAME\\*(C'> and CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> symbols. "
+"I<value> must be exactly B<default>, \\&B<internal>, B<hidden>, or "
+"B<protected>. If no B<-z start-stop-visibility> option is given, "
+"B<protected> is used for compatibility with historical practice. However, "
+"it's highly recommended to use B<-z start-stop-visibility=hidden> in new "
+"programs and shared libraries so that these symbols are not exported between "
+"shared objects, which is not usually what's intended."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify the \\s-1ELF\\s0 symbol visibility for synthesized \\&CW<\\*(C`_\\|"
+"_start_SECNAME\\*(C'> and CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> symbols. "
+"I<value> must be exactly B<default>, \\&B<internal>, B<hidden>, or "
+"B<protected>. If no B<-z start-stop-visibility> option is given, "
+"B<protected> is used for compatibility with historical practice. However, "
+"it's highly recommended to use B<-z start-stop-visibility=hidden> in new "
+"programs and shared libraries so that these symbols are not exported between "
+"shared objects, which is not usually what's intended."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the colors and other attributes used to display statistics on the "
+"terminal. Its value is a colon-separated list of capabilities that defaults "
+"to B<H=31;1:I=32;22:M=35;1:N=34;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specify the colors and other attributes used to display statistics on the "
+"terminal. Its value is a colon-separated list of capabilities that defaults "
+"to B<I=32;22:N=34;1:W=35;1:X=31;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify the file alignment. Sections in the file will always begin at file "
+"offsets which are multiples of this number. This defaults to 512. [This "
+"option is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify the file alignment. Sections in the file will always begin at file "
+"offsets which are multiples of this number. This defaults to 512. [This "
+"option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the filesystem path prefix under which the reposync is allowed to "
+"write. If not specified it defaults to download path of the repository. "
+"Useful for repositories that use relative locations of packages out of "
+"repository directory (e.g. \"../packages_store/foo.rpm\"). Use with care, "
+"any file under the B<safe-write-path> can be overwritten. Can be only used "
+"when syncing a single repository."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the location of the journal. The argument I<journal-location> can "
+"either be specified as a block number, or if the number has a units suffix "
+"(e.g., 'M', 'G', etc.) interpret it as the offset from the beginning of the "
+"file system."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify the name of a dynamic list file to the linker. This is typically "
+"used when creating shared libraries to specify a list of global symbols "
+"whose references shouldn't be bound to the definition within the shared "
+"library, or creating dynamically linked executables to specify a list of "
+"symbols which should be added to the symbol table in the executable. This "
+"option is only meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify the name of a dynamic list file to the linker. This is typically "
+"used when creating shared libraries to specify a list of global symbols "
+"whose references shouldn't be bound to the definition within the shared "
+"library, or creating dynamically linked executables to specify a list of "
+"symbols which should be added to the symbol table in the executable. This "
+"option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared "
+"libraries."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify the name of a version script to the linker. This is typically used "
+"when creating shared libraries to specify additional information about the "
+"version hierarchy for the library being created. This option is only fully "
+"supported on ELF platforms which support shared libraries; see B<VERSION>. "
+"It is partially supported on PE platforms, which can use version scripts to "
+"filter symbol visibility in auto-export mode: any symbols marked B<local> in "
+"the version script will not be exported."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify the name of a version script to the linker. This is typically used "
+"when creating shared libraries to specify additional information about the "
+"version hierarchy for the library being created. This option is only fully "
+"supported on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries; see "
+"B<\\s-1VERSION\\s0>. It is partially supported on \\s-1PE\\s0 platforms, "
+"which can use version scripts to filter symbol visibility in auto-export "
+"mode: any symbols marked B<local> in the version script will not be exported."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
+"be used as heap for this program. The default is 1MB reserved, 4K "
+"committed. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the "
+"linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
+"be used as heap for this program. The default is 1MB reserved, 4K "
+"committed. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
+"of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
+"be used as stack for this program. The default is 2MB reserved, 4K "
+"committed. [This option is specific to the i386 PE targeted port of the "
+"linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify the number of bytes of memory to reserve (and optionally commit) to "
+"be used as stack for this program. The default is 2MB reserved, 4K "
+"committed. [This option is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port "
+"of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the number of decimal places to use (0 to 2, default value is 2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify the number of input files."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify the number of lines read between each call to I<callback>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Specify the x86-64 ISA level needed in .note.gnu.property section. "
+"\\&B<x86-64-baseline> generates "
+"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_BASELINE\\*(C'>. \\&B<x86-64-v2> generates "
+"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V2\\*(C'>. \\&B<x86-64-v3> generates "
+"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V3\\*(C'>. \\&B<x86-64-v4> generates "
+"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V4\\*(C'>. Supported for Linux/i386 and "
+"Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify the x86-64 \\s-1ISA\\s0 level needed in .note.gnu.property section. "
+"\\&B<x86-64-baseline> generates "
+"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_BASELINE\\*(C'>. \\&B<x86-64-v2> generates "
+"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V2\\*(C'>. \\&B<x86-64-v3> generates "
+"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V3\\*(C'>. \\&B<x86-64-v4> generates "
+"CW<\\*(C`GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_V4\\*(C'>. Supported for Linux/i386 and "
+"Linux/x86_64."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all "
+"supported columns. The default list of columns may be extended if list is "
+"specified in the format I<+list>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Specifying a directory as I<mapfile> causes the linker map to be written as "
+"a file inside the directory. Normally name of the file inside the directory "
+"is computed as the basename of the I<output> file with CW<\\*(C`.map\\*(C'> "
+"appended. If however the special character \\&CW<\\*(C`%\\*(C'> is used "
+"then this will be replaced by the full path of the output file. "
+"Additionally if there are any characters after the \\&I<%> symbol then "
+"CW<\\*(C`.map\\*(C'> will no longer be appended."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Speed up the replay displaying this I<number> of times. The argument is a "
+"floating-point number. It\\(cqs called divisor because it divides the "
+"timings by this factor. This option overrides old-style arguments."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Split the data for modified packages between upgraded and downgraded "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
+"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
+"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
+"be indented until the corresponding B<.RE>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
+"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
+"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
+"be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting with bash-4.4, Bash has begun deprecating older compatibility "
+"levels. Eventually, the options will be removed in favor of E<.SM> "
+"B<BASH_COMPAT>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Std"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Stops any character from being recognized as an escape character."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Store the I<args> in the history list as a single entry. The last command "
+"in the history list is removed before the I<args> are added."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Strings starting with \"#\" may be comments, the same as with B<PBM>(1) \\&."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Strings starting with \"#\" may be comments, the same as with B<PBM>(5) \\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Strip symbols from binaries and libraries\\&. If you frequently use a "
+"debugger on programs or libraries, it may be helpful to disable this "
+"option\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Stubs for Deleted Documents"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Supported hardware"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppresses normal output (quiet mode); the return status indicates whether "
+"the I<optname> is set or unset. If multiple I<optname> arguments are given "
+"with B<-q>, the return status is zero if all I<optnames> are enabled; non-"
+"zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppresses the normal change of directory when removing directories from the "
+"stack, so that only the stack is manipulated."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppresses the normal change of directory when rotating or adding "
+"directories to the stack, so that only the stack is manipulated."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suspend E<.Nm telnet>. This command only works when the user is using the "
+"E<.Xr csh 1>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suspend the execution of this shell until it receives a E<.SM> B<SIGCONT> "
+"signal. A login shell, or a shell without job control enabled, cannot be "
+"suspended; the B<-f> option can be used to override this and force the "
+"suspension. The return status is 0 unless the shell is a login shell or job "
+"control is not enabled and B<-f> is not supplied."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Swap suspend"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Switch to the local defaults for the special characters. The local default "
+"characters are those of the local terminal at the time when E<.Nm telnet> "
+"was started."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Switch to the remote defaults for the special characters. The remote "
+"default characters are those of the remote system at the time when the E<.Tn "
+"TELNET> connection was established."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Symbolic Name"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Synchronize all packages and metadata from \"the_repo\" repository."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Synchronize all packages from the repository with id \"the_repo\". In this "
+"case files are saved in \"/my/repos/path/the_repo\" directory."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Synchronize all packages from the repository with id \"the_repo\". The "
+"synchronized copy is saved in \"the_repo\" subdirectory of the current "
+"working directory."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Synchronize packages of a remote DNF repository to a local directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Administration"
+msgid "System Identity Options"
+msgstr "Rendszer-adminisztráció segédprogramok"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "System Manager's Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "System call"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System call was interrupted by a signal and will be restarted. (This can be "
+"seen only during a trace.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TAILQ"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<TERM>"
+msgid "TERMPATH"
+msgstr "B<TERM>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THE FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THE UDEV DATABASE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THE [defaults] STANZA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THE [options] STANZA"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "FORMATS"
+msgid "TIME FORMATS"
+msgstr "FORMÃTUMOK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TIMEOUT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "TIPS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TOKENS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TOP HALF INTEGRAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRADE MARK SIGN"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "TRANSLATIONS FROM NONSTANDARD CAPABILITIES"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TZ"
+msgstr "TZ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Tab (ASCII 9)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tags and values must be quoted using double quotes if they contain spaces. "
+"Within a quoted string, the standard backslash interpretations apply: "
+"\"\\en\" (for the newline character), \"\\et\" (for the tab character), "
+"\"\\eb\" (for the backspace character), and \"\\e\\e\" (for the backslash "
+"character)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a boolean\\&. Allows one to set trust mode of the virtual function "
+"(VF)\\&. When set, VF users can set a specific feature which may impact "
+"security and/or performance\\&. When unset, the kernel\\*(Aqs default will "
+"be used\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a boolean\\&. Controls the MAC spoof checking\\&. When unset, the "
+"kernel\\*(Aqs default will be used\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a boolean\\&. Toggle the ability of querying the receive side scaling "
+"(RSS) configuration of the virtual function (VF)\\&. The VF RSS information "
+"like RSS hash key may be considered sensitive on some devices where this "
+"information is shared between VF and the physical function (PF)\\&. When "
+"unset, the kernel\\*(Aqs default will be used\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a directory path as an argument\\&. All paths will be prefixed with "
+"the given alternate I<root> path, including config search paths\\&. This is "
+"useful to operate on a system image mounted to the specified directory "
+"instead of the host system itself\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes an boolean value\\&. When true, the kernel ignores multicast groups "
+"handled by userspace\\&. Defaults to unset, and the kernel\\*(Aqs default is "
+"used\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes an optional boolean argument\\&. If yes or without the argument, the "
+"module will log debugging information as it operates\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes one of the special values \"datagram\" or \"connected\"\\&. Defaults "
+"to unset, and the kernel\\*(Aqs default is used\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Task-Oriented"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Tek"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Tektronix"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tell readline not to append a space (the default) to words completed at the "
+"end of the line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tell readline not to quote the completed words if they are filenames "
+"(quoting filenames is the default)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tell readline not to sort the list of possible completions alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tell readline that the compspec generates filenames, so it can perform any "
+"filename-specific processing (like adding a slash to directory names, "
+"quoting special characters, or suppressing trailing spaces). Intended to be "
+"used with shell functions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Tell the user what is going on by being verbose."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Tells the linker to accept input files whose architecture cannot be "
+"recognised. The assumption is that the user knows what they are doing and "
+"deliberately wants to link in these unknown input files. This was the "
+"default behaviour of the linker, before release 2.14. The default behaviour "
+"from release 2.14 onwards is to reject such input files, and so the B<--"
+"accept-unknown-input-arch> option has been added to restore the old "
+"behaviour."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "/etc/terminfo"
+msgid "Terminfo"
+msgstr "/etc/terminfo"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The %b, %q, and %T directives all use the field width and precision "
+"arguments from the format specification and write that many bytes from (or "
+"use that wide a field for) the expanded argument, which usually contains "
+"more characters than the original."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The --date=STRING is a mostly free format human readable date string such as "
+"\"Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800\" or \"2004-02-29 16:21:42\" or even "
+"\"next Thursday\". A date string may contain items indicating calendar "
+"date, time of day, time zone, day of week, relative time, relative date, and "
+"numbers. An empty string indicates the beginning of the day. The date "
+"string format is more complex than is easily documented here but is fully "
+"described in the info documentation."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The 68HC11 and 68HC12 linkers support specific options to control the memory "
+"bank switching mapping and trampoline code generation."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The Anacron I<README> file."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable
+msgid "The Anacron I<README> file.\\&"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<--adf-mode> option select the ADF mode (simplex/duplex)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--auto-area-segmentation> switch activates the automatic area "
+"segmentation for monochrome scans. The scanner will try to determine which "
+"areas are text and which contain images. The image areas will be halftoned, "
+"and the text will be improved. Valid options are \"yes\" and \"no\". The "
+"default is \"yes\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--auto-eject> option will eject a page after scanning from the "
+"document feeder."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--blue-gamma-table> parameter can be used to download a user defined "
+"gamma table for the blue channel. The valid options are the same as for --"
+"gamma-table."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--brightness> switch controls the brightness of the scan. Valid "
+"options are integer values from -3 to 3. The default is 0. The larger the "
+"brightness value, the brighter the image gets. If a user defined table for "
+"the gamma correction is selected, the brightness parameter is not available."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--color-correction> switch controls the scanner's internal color "
+"correction function. Valid options are \"No Correction\", \"Impact-dot "
+"printers\", \"Thermal printers\", \"Ink-jet printers\" and \"CRT monitors\". "
+"The default is \"CRT monitors\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The B<--compress-debug-sections=zlib> option is an alias for \\&B<--compress-"
+"debug-sections=zlib-gabi>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--dropout> switch selects the so called dropout color. Valid options "
+"are None, Red, Green and Blue. The default is None. The dropout color is "
+"used for monochrome scanning and selects the color that is not scanned. This "
+"can be used to e.g. scan an original with a colored background."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<--eject> option ejects the sheet in the ADF."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--film-type> option will select the film type for scans with the "
+"transparency unit. This option is only activated if the TPU is selected as "
+"scan source. Valid options are \"Negative Film\" and \"Positive Film\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--focus-position> option selects the focus position for all scans. "
+"Valid options are \"Focus 2.5mm above glass\" and \"Focus on glass\". The "
+"focus on the 2.5mm point above the glass is necessary for scans with the "
+"transparency unit, so that the scanner can focus on the film if one of the "
+"film holders is used. This option is only functional for selected scanners, "
+"all other scanners will ignore this option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--gamma-correction> switch controls the scanner's internal gamma "
+"correction. Valid options are \"Default\", \"User defined\", \"High density "
+"printing\" \"Low density printing\" and \"High contrast printing\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--green-gamma-table> parameter can be used to download a user defined "
+"gamma table for the green channel. The valid options are the same as for --"
+"gamma-table."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--halftoning> switch selects the mode that is used in Binary mode. "
+"Valid options are \"None\", \"Halftone A (Hard Tone)\", \"Halftone B (Soft "
+"Tone)\", \"Halftone C (Net Screen)\", \"Dither A (4x4 Bayer)\", \"Dither B "
+"(4x4 Spiral)\", \"Dither C (4x4 Net Screen)\", \"Dither D (8x4 Net "
+"Screen)\", \"Text Enhanced Technology\", \"Download pattern A\", and "
+"\"Download pattern B\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--mirror> option controls the way the image is scanned. By reading the "
+"image data from right to left the image is mirrored. Valid options are "
+"\"yes\" and \"no\". The default is \"no\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--mode> switch selects the basic mode of operation of the scanner. "
+"Valid choices are Binary, Gray and Color. The Binary mode is black and "
+"white only, Gray will produce 256 levels of gray or more depending on the "
+"scanner and Color means 24 bit color mode or more depending on the scanner. "
+"Some scanners will internally use 36 bit color, their external interface "
+"however may only support 24 bits."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The B<--no-define-common> option allows decoupling the decision to assign "
+"addresses to Common symbols from the choice of the output file type; "
+"otherwise a non-Relocatable output type forces assigning addresses to Common "
+"symbols. Using B<--no-define-common> allows Common symbols that are "
+"referenced from a shared library to be assigned addresses only in the main "
+"program. This eliminates the unused duplicate space in the shared library, "
+"and also prevents any possible confusion over resolving to the wrong "
+"duplicate when there are many dynamic modules with specialized search paths "
+"for runtime symbol resolution."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"The B<--no-error-execstack> option will restore the default behaviour of "
+"generating warning messages."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The B<--no-merge-exidx-entries> switch disables the merging of adjacent "
+"exidx entries in frame unwind info."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--preview> option requests a preview scan. The frontend software "
+"automatically selects a low resolution. Valid options are \"yes\" and "
+"\"no\". The default is \"no\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The B<--push-state> allows one to preserve the current state of the flags "
+"which govern the input file handling so that they can all be restored with "
+"one corresponding B<--pop-state> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--red-gamma-table> parameter can be used to download a user defined "
+"gamma table for the red channel. The valid options are the same as for --"
+"gamma-table."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The B<--reduce-memory-overheads> switch may be also be used to enable other "
+"tradeoffs in future versions of the linker."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--sharpness> switch sets the sharpness of the image data. Valid "
+"options are integer values from -2 to 2, with -2 meaning \"Defocus\", -1 "
+"\"Defocus slightly\", 0 \"Normal\", 1 \"Sharpen slightly\" and 2 \"Sharpen\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--unicode=escape> option displays them as escape sequences "
+"(I<\\euxxxx>) and the B<--unicode=highlight> option displays them as escape "
+"sequences highlighted in red (if supported by the output device). The "
+"colouring is intended to draw attention to the presence of unicode sequences "
+"where they might not be expected."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The B<--warn-common> option can produce five kinds of warnings. Each "
+"warning consists of a pair of lines: the first describes the symbol just "
+"encountered, and the second describes the previous symbol encountered with "
+"the same name. One or both of the two symbols will be a common symbol."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-F> option to the B<declare> builtin displays the source file name and "
+"line number corresponding to each function name supplied as an argument."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-f> option means to load the new builtin command I<name> from shared "
+"object I<filename>, on systems that support dynamic loading. Bash will use "
+"the value of the B<BASH_LOADABLES_PATH> variable as a colon-separated list "
+"of directories in which to search for I<filename>. The default is system-"
+"dependent. The B<-d> option will delete a builtin previously loaded with B<-"
+"f>. If no I<name> arguments are given, or if the B<-p> option is supplied, "
+"a list of shell builtins is printed. With no other option arguments, the "
+"list consists of all enabled shell builtins. If B<-n> is supplied, only "
+"disabled builtins are printed. If B<-a> is supplied, the list printed "
+"includes all builtins, with an indication of whether or not each is "
+"enabled. If B<-s> is supplied, the output is restricted to the POSIX "
+"I<special> builtins. If no options are supplied and a I<name> is not a "
+"shell builtin, B<enable> will attempt to load I<name> from a shared object "
+"named I<name>, as if the command were"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-n> option suppresses the command numbers when listing. The B<-r> "
+"option reverses the order of the commands. If the B<-l> option is given, "
+"the commands are listed on standard output. Otherwise, the editor given by "
+"I<ename> is invoked on a file containing those commands. If I<ename> is not "
+"given, the value of the E<.SM> B<FCEDIT> variable is used, and the value of "
+"E<.SM> B<EDITOR> if E<.SM> B<FCEDIT> is not set. If neither variable is set,"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-r> option is a synonym for the \\&B<--no-recurse-limit> option. The "
+"B<-R> option is a synonym for the B<--recurse-limit> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The B<-rpath> option is also used when locating shared objects which are "
+"needed by shared objects explicitly included in the link; see the "
+"description of the B<-rpath-link> option. Searching B<-rpath> in this way "
+"is only supported by native linkers and cross linkers which have been "
+"configured with the B<--with-sysroot> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The B<-rpath> option may also be used on SunOS. By default, on SunOS, the "
+"linker will form a runtime search path out of all the \\&B<-L> options it is "
+"given. If a B<-rpath> option is used, the runtime search path will be "
+"formed exclusively using the B<-rpath> options, ignoring the B<-L> options. "
+"This can be useful when using gcc, which adds many B<-L> options which may "
+"be on NFS mounted file systems."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<-rpath> option may also be used on SunOS. By default, on SunOS, the "
+"linker will form a runtime search path out of all the \\&B<-L> options it is "
+"given. If a B<-rpath> option is used, the runtime search path will be "
+"formed exclusively using the B<-rpath> options, ignoring the B<-L> options. "
+"This can be useful when using gcc, which adds many B<-L> options which may "
+"be on \\s-1NFS\\s0 mounted file systems."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<gai_strerror>(3) function translates these error codes to a human "
+"readable string, suitable for error reporting."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<nsswitch.conf>(5) file is the modern way of controlling the order of "
+"host lookups."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<rename> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<unset> builtin treats attempts to unset array subscripts B<@> and B<*> "
+"differently depending on whether the array is indexed or associative, and "
+"differently than in previous versions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The BeOS kernel for example patches shared libraries at load time to select "
+"whichever function is most appropriate for the current architecture. This "
+"is used, for example, to dynamically select an appropriate memset function."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The C6X uClinux target uses a binary format called DSBT to support shared "
+"libraries. Each shared library in the system needs to have a unique index; "
+"all executables use an index of 0."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The C6X uClinux target uses a binary format called \\s-1DSBT\\s0 to support "
+"shared libraries. Each shared library in the system needs to have a unique "
+"index; all executables use an index of 0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The CTF debuginfo format supports a section which encodes the names and "
+"types of variables found in the program which do not appear in any symbol "
+"table. These variables clearly cannot be looked up by address by "
+"conventional debuggers, so the space used for their types and names is "
+"usually wasted: the types are usually small but the names are often not. "
+"\\&B<--ctf-variables> causes the generation of such a section. The default "
+"behaviour can be restored with B<--no-ctf-variables>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The CW<\\*(C`md5\\*(C'> and CW<\\*(C`sha1\\*(C'> styles produces an "
+"identifier that is always the same in an identical output file, but will be "
+"unique among all nonidentical output files. It is not intended to be "
+"compared as a checksum for the file's contents. A linked file may be "
+"changed later by other tools, but the build ID bit string identifying the "
+"original linked file does not change."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The CW<\\*(C`md5\\*(C'> and CW<\\*(C`sha1\\*(C'> styles produces an "
+"identifier that is always the same in an identical output file, but will be "
+"unique among all nonidentical output files. It is not intended to be "
+"compared as a checksum for the file's contents. A linked file may be "
+"changed later by other tools, but the build \\s-1ID\\s0 bit string "
+"identifying the original linked file does not change."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"The CW<\\*(C`use warnings\\*(C'> pragma produces some lovely diagnostics. "
+"It is enabled by default when you say CW<\\*(C`use v5.35\\*(C'> (or "
+"higher). One can also use the B<-w> flag, but its use is normally "
+"discouraged, because it gets applied to all executed Perl code, including "
+"that not under your control."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The DNS stub resolver on 127\\&.0\\&.0\\&.53 provides the full feature set "
+"of the local resolver, which includes offering LLMNR/MulticastDNS "
+"resolution\\&. The DNS stub resolver on 127\\&.0\\&.0\\&.54 provides a more "
+"limited resolver, that operates in \"proxy\" mode only, i\\&.e\\&. it will "
+"pass most DNS messages relatively unmodified to the current upstream DNS "
+"servers and back, but not try to process the messages locally, and hence "
+"does not validate DNSSEC, or offer up LLMNR/MulticastDNS\\&. (It will "
+"translate to DNS-over-TLS communication if needed however\\&.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.2>."
+msgid "The E<.Nm telnet> command appeared in E<.Bx 4.2>."
+msgstr "A E<.Nm> parancs a E<.Bx 4.2> -ben jelent meg."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Nm telnet> command is used to communicate with another host using the "
+"E<.Tn TELNET> protocol. If E<.Nm telnet> is invoked without the E<.Ar host> "
+"argument, it enters command mode, indicated by its prompt E<.Pq Nm "
+"telnet\\&E<gt>>. In this mode, it accepts and executes the commands listed "
+"below. If it is invoked with arguments, it performs an E<.Ic open> command "
+"with those arguments."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.3>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The GNU linker B<ld> is meant to cover a broad range of situations, and to "
+"be as compatible as possible with other linkers. As a result, you have many "
+"choices to control its behavior."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The HP-UX I<\\%\\%term\\%info> library supports two nonstandard I<\\%\\"
+"%term\\%info> capabilities, B<meml> (memory lock) and B<memu> (memory "
+"unlock). B<\\%captoinfo> discards these with a warning message."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</usr/sbin/nfsidmap> program performs translations on behalf of the "
+"kernel. The kernel uses the request-key mechanism to perform an upcall. I</"
+"usr/sbin/nfsidmap> is invoked by /sbin/request-key, performs the "
+"translation, and initializes a key with the resulting information. The "
+"kernel then caches the translation results in the key."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<E<lt>numaif.hE<gt>> header is not included with glibc, but requires "
+"installing I<libnuma-devel> or a similar package."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that "
+"match the remaining fields."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<action> may be one of the following to generate a list of possible "
+"completions:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<addr> argument points to memory not in a valid part of the process "
+"address space."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The I<archives> should be a list of archive files. They may be either "
+"explicit file names, or B<-l> options."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<arg>s are read and concatenated together into a single command. This "
+"command is then read and executed by the shell, and its exit status is "
+"returned as the value of B<eval>. If there are no I<args>, or only null "
+"arguments, B<eval> returns 0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<category> field matches the warning category (ex: "
+"\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether "
+"the actual warning category of the message is a subclass of the specified "
+"warning category."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<comp-option> controls several aspects of the compspec's behavior "
+"beyond the simple generation of completions. I<comp-option> may be one of:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument is a bit mask that is composed by ORing together zero "
+"or more of the following values:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument is provided to allow for future extensions and "
+"currently must be set to 0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument is reserved for future use; currently, this argument "
+"must be specified as 0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<format> is a character string which contains three types of objects: "
+"plain characters, which are simply copied to standard output, character "
+"escape sequences, which are converted and copied to the standard output, and "
+"format specifications, each of which causes printing of the next successive "
+"I<argument>. In addition to the standard I<printf>(1) format "
+"specifications, B<printf> interprets the following extensions:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<format> is reused as necessary to consume all of the I<arguments>. If "
+"the I<format> requires more I<arguments> than are supplied, the extra format "
+"specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate, had "
+"been supplied. The return value is zero on success, non-zero on failure."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line "
+"numbers and is thus equivalent to an omitted line number."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<message> field must match the whole printed warning message; this "
+"match is case-insensitive."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<mmsghdr> structure is defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> as:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<mode> argument may also include an optional I<mode flag>. The "
+"supported I<mode flags> are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<mode> argument must include one of the following values:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is "
+"case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<msgvec> argument is a pointer to an array of I<mmsghdr> structures. "
+"The size of this array is specified in I<vlen>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<option-name> can be one of the following:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"The I<perldoc> program gives you access to all the documentation that comes "
+"with Perl. You can get more documentation, tutorials and community support "
+"online at E<lt>https://www.perl.org/E<gt>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<pw_gecos> field is not specified in POSIX, but is present on most "
+"implementations."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<wordlist> is split using the characters in the E<.SM> B<IFS> special "
+"variable as delimiters, and each resultant word is expanded. Shell quoting "
+"is honored within I<wordlist>, in order to provide a mechanism for the words "
+"to contain shell metacharacters or characters in the value of E<.SM> "
+"B<IFS>. The possible completions are the members of the resultant list "
+"which match the word being completed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Linux NFS server can provide the client's I<caller_name> or the client's "
+"network address to B<rpc.statd>. For the purposes of the NSM protocol, this "
+"name or address is known as the monitored peer's I<mon_name>. In addition, "
+"the local lock manager tells B<rpc.statd> what it thinks its own hostname "
+"is. For the purposes of the NSM protocol, this hostname is known as "
+"I<my_name>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The Linux hwmon user interface documentation:\n"
+"https://www.kernel.org/doc/html/latest/hwmon/sysfs-interface.html\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The NFSv4 protocol represents the local system's UID and GID values on the "
+"wire as strings of the form I<user@domain>. The process of translating from "
+"UID to string and string to UID is referred to as \"ID mapping.\""
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The PE variants of the COFF object format add an extension that permits the "
+"use of section names longer than eight characters, the normal limit for "
+"COFF. By default, these names are only allowed in object files, as fully-"
+"linked executable images do not carry the COFF string table required to "
+"support the longer names. As a GNU extension, it is possible to allow their "
+"use in executable images as well, or to (probably pointlessly!) disallow it "
+"in object files, by using these two options. Executable images generated "
+"with these long section names are slightly non-standard, carrying as they do "
+"a string table, and may generate confusing output when examined with non-GNU "
+"PE-aware tools, such as file viewers and dumpers. However, GDB relies on "
+"the use of PE long section names to find Dwarf-2 debug information sections "
+"in an executable image at runtime, and so if neither option is specified on "
+"the command-line, B<ld> will enable long section names, overriding the "
+"default and technically correct behaviour, when it finds the presence of "
+"debug information while linking an executable image and not stripping "
+"symbols. [This option is valid for all PE targeted ports of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "The Perl Cookbook"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "The Perl Cookbook (the \"Ram Book\"):"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid ""
+"The Perl motto is \"There's more than one way to do it.\" Divining how many "
+"more is left as an exercise to the reader."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"The Ram is a cookbook with hundreds of examples of using Perl to accomplish "
+"specific tasks:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The TECO VM number can usually be found at the back of the scanner. It is "
+"also part of the FCC ID."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The UTS nodename of your systems should match the DNS names that NFS peers "
+"use to contact them"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The UTS nodenames of your systems should always be fully qualified domain "
+"names"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The [Link] section accepts the following keys:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The [SR-IOV] section accepts the following keys\\&. Specify several [SR-IOV] "
+"sections to configure several SR-IOVs\\&. SR-IOV provides the ability to "
+"partition a single physical PCI resource into virtual PCI functions which "
+"can then be injected into a VM\\&. In the case of network VFs, SR-IOV "
+"improves north-south network performance (that is, traffic with endpoints "
+"outside the host machine) by allowing traffic to bypass the host "
+"machine\\(cqs network stack\\&."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The \\s-1CTF\\s0 debuginfo format supports a section which encodes the names "
+"and types of variables found in the program which do not appear in any "
+"symbol table. These variables clearly cannot be looked up by address by "
+"conventional debuggers, so the space used for their types and names is "
+"usually wasted: the types are usually small but the names are often not. "
+"\\&B<--ctf-variables> causes the generation of such a section. The default "
+"behaviour can be restored with B<--no-ctf-variables>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The \\s-1GNU\\s0 linker B<ld> is meant to cover a broad range of situations, "
+"and to be as compatible as possible with other linkers. As a result, you "
+"have many choices to control its behavior."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The \\s-1PE\\s0 variants of the \\s-1COFF\\s0 object format add an extension "
+"that permits the use of section names longer than eight characters, the "
+"normal limit for \\s-1COFF.\\s0 By default, these names are only allowed in "
+"object files, as fully-linked executable images do not carry the "
+"\\s-1COFF\\s0 string table required to support the longer names. As a "
+"\\s-1GNU\\s0 extension, it is possible to allow their use in executable "
+"images as well, or to (probably pointlessly!) disallow it in object files, "
+"by using these two options. Executable images generated with these long "
+"section names are slightly non-standard, carrying as they do a string table, "
+"and may generate confusing output when examined with non-GNU PE-aware tools, "
+"such as file viewers and dumpers. However, \\&\\s-1GDB\\s0 relies on the "
+"use of \\s-1PE\\s0 long section names to find Dwarf-2 debug information "
+"sections in an executable image at runtime, and so if neither option is "
+"specified on the command-line, B<ld> will enable long section names, "
+"overriding the default and technically correct behaviour, when it finds the "
+"presence of debug information while linking an executable image and not "
+"stripping symbols. [This option is valid for all \\s-1PE\\s0 targeted ports "
+"of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will "
+"resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same "
+"as B<-Wignore .>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The alternative form of these tokens - I<${ORIGIN}> and \\&I<${LIB}> can "
+"also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is not supported."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The alternative form of these tokens - I<${\\s-1ORIGIN\\s0}> and "
+"\\&I<${\\s-1LIB\\s0}> can also be used. The token \\f(CI$PLATFORM\\fR is "
+"not supported."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The argument I<wc> must be representable as a I<wchar_t> and be a valid "
+"character in the locale or be the value B<WEOF>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The argument to B<getsockopt>(2) is a pointer to a buffer of the specified "
+"length in bytes into which the security context string will be copied. If "
+"the buffer length is less than the length of the security context string, "
+"then B<getsockopt>(2) returns -1, sets I<errno> to B<ERANGE>, and returns "
+"the required length via I<optlen>. The caller should allocate at least "
+"B<NAME_MAX> bytes for the buffer initially, although this is not guaranteed "
+"to be sufficient. Resizing the buffer to the returned length and retrying "
+"may be necessary."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The arguments I<arg2>, I<arg3>, I<arg4>, and I<arg5> are ignored."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The arguments I<arg3>, I<arg4>, and I<arg5> are ignored."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The author of the original sources (1993 .\\|.\\|. 1998) is Eric Youngdale "
+"E<lt>ericy@gnu.ai.mit.eduE<gt> or E<lt>eric@andante.jic.comE<gt> is to blame "
+"for these shoddy hacks. J\\*org Schilling wrote the SCSI transport library "
+"and its adaptation layer to the programs and newer parts (starting from "
+"1999) of the utilities, this makes them Copyright (C) 1999-2004 J\\*org "
+"Schilling. Patches to improve general usability would be gladly accepted."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The availability of this option is controlled by a configure time switch, so "
+"it may not be present in specific implementations."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The available channel types include:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The backend may be used with Epson scanners that are not yet listed under "
+"the list of supported devices. A scanner that is not recognized may default "
+"to the function level B3, which means that not all functions that the "
+"scanner may be capable of are accessible."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The backend was written by Panasonic Russia Ltd."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "The behavior implied by the B<use warnings> pragma is not mandatory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The behavior of these functions depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
+"locale."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The behaviour for shared libraries on their own can also be controlled by "
+"the B<--[no-]allow-shlib-undefined> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The byte order for integers in the stored database metadata. The number "
+"should represent the order as an integer; for example, big endian order "
+"would be the number 4,321. If I<lorder> is 0 (no order is specified), the "
+"current host order is used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The call timed out before a message could be transferred."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The call was interrupted by a signal; see B<signal>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The call would change the caller's real UID (i.e., I<ruid> does not match "
+"the caller's real UID), but there was a temporary failure allocating the "
+"necessary kernel data structures."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The call would have blocked, and I<abs_timeout> was invalid, either because "
+"I<tv_sec> was less than zero, or because I<tv_nsec> was less than zero or "
+"greater than 1000 million."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The caller does not have the required privileges."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The color correction coefficients B<--cct-1 --cct-2 --cct-3 ... --cct-9> "
+"will install color correction coefficients for the user defined color "
+"correction. Values are specified as integers in the range -127..127."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The column name will be modified to contain only characters allowed for "
+"shell variable identifiers. This is usable, for example, with B<--export>. "
+"Note that this feature has been automatically enabled for B<--export> in "
+"version 2.37, but due to compatibility issues, now it\\(cqs necessary to "
+"request this behavior by B<--shell>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The command I<arg> is to be read and executed when the shell receives "
+"signal(s) I<sigspec>. If I<arg> is absent (and there is a single "
+"I<sigspec>) or B<->, each specified signal is reset to its original "
+"disposition (the value it had upon entrance to the shell). If I<arg> is the "
+"null string the signal specified by each I<sigspec> is ignored by the shell "
+"and by the commands it invokes. If I<arg> is not present and B<-p> has been "
+"supplied, then the trap commands associated with each I<sigspec> are "
+"displayed. If no arguments are supplied or if only B<-p> is given, B<trap> "
+"prints the list of commands associated with each signal. The B<-l> option "
+"causes the shell to print a list of signal names and their corresponding "
+"numbers. Each I<sigspec> is either a signal name defined in E<lt>I<signal."
+"h>E<gt>, or a signal number. Signal names are case insensitive and the E<."
+"SM> B<SIG> prefix is optional."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"The commands take effect immediately, i.e., it is not necessary to type a "
+"carriage return. Up to the time when the command character itself is given, "
+"the user may hit the line kill character to cancel the numerical argument "
+"being formed. In addition, the user may hit the erase character to "
+"redisplay the --More-- message."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The commands to select the type face are:"
+msgstr "A betűtípust, -formát kiválasztó parancsok:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The connection was unexpectedly closed or shut down by the other end."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The container \"rawhide\" is spawned using B<systemd-nspawn>(1):"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The debugging output is sent to the debugging file, which may be printed "
+"using I<uulog -D.>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The default behaviour is to report errors for any undefined symbols "
+"referenced in shared libraries if the linker is being used to create an "
+"executable, but to allow them if the linker is being used to create a shared "
+"library."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The default compression behaviour varies depending upon the target involved "
+"and the configure options used to build the toolchain. The default can be "
+"determined by examining the output from the linker's \\&B<--help> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The default directories, normally I</lib> and I</usr/lib>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The default directory for screen mappings."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The default format is taken from the environment variable "
+"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The default if B<--orphan-handling> is not given is CW<\\*(C`place\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The default is E<.Dq gss-group14-sha256-,gss-group16-sha512-,gss-nistp256-"
+"sha256-,gss-curve25519-sha256-,gss-gex-sha1-,gss-group14-sha1->. This "
+"option only applies to connections using GSSAPI."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The default is handled system-wide by E<.Xr crypto-policies 7>. Information "
+"about defaults, how to modify the defaults and how to customize existing "
+"policies with sub-policies are present in manual page E<.Xr update-crypto-"
+"policies 8>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The default is not to expire channels of any type for inactivity."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "The default is:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The default list of columns may be extended if I<list> is specified in the "
+"format I<+list> (e.g., B<-o +UUID>)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
+"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
+"expected columns by using B<--output>."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"The default output is subject to change. So whenever possible, you should "
+"avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define "
+"expected columns by using the B<--output> option together with a columns "
+"list in environments where a stable output is required."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The default set of paths searched (without being specified with \\&B<-L>) "
+"depends on which emulation mode B<ld> is using, and in some cases also on "
+"how it was configured."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"The default state depends upon how the linker was configured when it was "
+"built. The B<--no-warn-execstack> option always puts the linker into the no-"
+"warnings state. The B<--warn-execstack> option puts the linker into the "
+"warn-always state. The \\&B<--warn-execstack-objects> option puts the "
+"linker into the warn-for-object-files-only state."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value is 0177, which creates a Unix-domain socket file that is "
+"readable and writable only by the owner. Note that not all operating "
+"systems honor the file mode on Unix-domain socket files."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
+"hE<gt>>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The difference in the plain format is:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The disk device."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The dispositions for B<SIGKILL> and B<SIGSTOP> cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The driver uses the MS Windows Driver Model. This option is disabled by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The driver uses the \\s-1MS\\s0 Windows Driver Model. This option is "
+"disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The effect is as if the shell command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The effects of this option can be reverted by using CW<\\*(C`-z "
+"undefs\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The elements of this structure are as follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The environment variable B<PATH> may be different on systems where I</bin> "
+"and I</sbin> are merged into I</usr>; this variable is also affected by the "
+"B<--login> command-line option and the PAM system setting (e.g., "
+"B<pam_env>(8))."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The error values given below result from filesystem type independent "
+"errors. Each filesystem type may have its own special errors and its own "
+"special behavior. See the Linux kernel source code for details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The expression is false."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The expression is parsed and evaluated according to precedence using the "
+"rules listed above."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The expression is true if and only if the argument is not null."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The field I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> is ignored."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The field descriptions are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields are as follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The fields shown in each line are as follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file I</etc/request-key.conf> will need to be modified so I</sbin/"
+"request-key> can properly direct the upcall. The following line should be "
+"added before a call to keyctl negate:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file is assumed to be already compressed. Rename the file and try again."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The filesystem does not support this call."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first character of I<delim> is used to terminate each input line, rather "
+"than newline. If I<delim> is the empty string, B<mapfile> will terminate a "
+"line when it reads a NUL character."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first character of I<delim> is used to terminate the input line, rather "
+"than newline. If I<delim> is the empty string, B<read> will terminate a "
+"line when it reads a NUL character."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
+"start with B<.\\e\">) should be"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first file locking interaction between an NFS client and server causes "
+"the NFS lock managers on both peers to contact their local NSM service to "
+"store information about the opposite peer. On Linux, the local lock manager "
+"contacts B<rpc.statd>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first form lists the active jobs. The options have the following "
+"meanings:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first form selects a range of commands from I<first> to I<last> from the "
+"history list and displays or edits and re-executes them. I<First> and "
+"I<last> may be specified as a string (to locate the last command beginning "
+"with that string) or as a number (an index into the history list, where a "
+"negative number is used as an offset from the current command number). When "
+"listing, a I<first> or I<last> of 0 is equivalent to -1 and -0 is equivalent "
+"to the current command (usually the B<fc> command); otherwise 0 is "
+"equivalent to -1 and -0 is invalid. If I<last> is not specified, it is set "
+"to the current command for listing (so that"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The flag value is specified by ORing any of the following values:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following B<ioctl>(2) calls return information in I<value>. The "
+"correct syntax is:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following E<.Nm telnet> commands are available. Only enough of each "
+"command to uniquely identify it need be typed (this is also true for "
+"arguments to the E<.Ic mode>, E<.Ic set>, E<.Ic toggle>, E<.Ic unset>, E<.Ic "
+"slc>, E<.Ic environ>, and E<.Ic display> commands)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following conditions are applied in the order listed. If the first "
+"argument is B<!>, the result is the negation of the three-argument "
+"expression composed of the remaining arguments. the two-argument test using "
+"the second and third arguments. If the first argument is exactly B<(> and "
+"the fourth argument is exactly B<)>, the result is the two-argument test of "
+"the second and third arguments. Otherwise, the expression is parsed and "
+"evaluated according to precedence using the rules listed above."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following conditions are applied in the order listed. If the second "
+"argument is one of the binary conditional operators listed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following environment variables are initialized by the module and "
+"available to the processes of the user\\*(Aqs session:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following manuals:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The following options are supported to control handling of GOT generation "
+"when linking for 68K targets."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The following options are supported to control handling of \\s-1GOT\\s0 "
+"generation when linking for 68K targets."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The following options are supported to control microMIPS instruction "
+"generation and branch relocation checks for ISA mode transitions when "
+"linking for MIPS targets."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The following options are supported to control microMIPS instruction "
+"generation and branch relocation checks for \\s-1ISA\\s0 mode transitions "
+"when linking for \\s-1MIPS\\s0 targets."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following options control how packages are displayed in the output:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The following options may also be used:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The following options set flags in the CW<\\*(C`DllCharacteristics\\*(C'> "
+"field of the PE file header: [These options are specific to PE targeted "
+"ports of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The following options set flags in the CW<\\*(C`DllCharacteristics\\*(C'> "
+"field of the \\s-1PE\\s0 file header: [These options are specific to "
+"\\s-1PE\\s0 targeted ports of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options set what packages are displayed. These options are "
+"mutually exclusive, i.e. only one can be specified. If no option is "
+"specified, the newest packages are shown."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following relations are defined in the I<[defaults]> stanza."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following relations are defined in the I<[options]> stanza."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The following remarks pertain to the original implementation of the feature "
+"and are obsolete nowadays for Cygwin and MinGW targets."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following shell session demonstrates the use of the program:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table describes the behavior changes controlled by each "
+"compatibility level setting. The B<compat>I<NN> tag is used as shorthand "
+"for setting the compatibility level to I<NN> using one of the following "
+"mechanisms. For versions prior to bash-5.0, the compatibility level may be "
+"set using the corresponding B<compat>I<NN> shopt option. For bash-4.3 and "
+"later versions, the E<.SM> B<BASH_COMPAT> variable is preferred, and it is "
+"required for bash-5.1 and later versions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The following options are available:"
+msgid "The following variables are understood:"
+msgstr "A következő opciók használhatók:"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The following variables can be set."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The format of the dynamic list is the same as the version node without scope "
+"and node name. See B<VERSION> for more information."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The format of the dynamic list is the same as the version node without scope "
+"and node name. See B<\\s-1VERSION\\s0> for more information."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The format of the table is intentionally simple, so that it may be easily "
+"processed by a script if necessary. The symbols are printed out, sorted by "
+"name. For each symbol, a list of file names is given. If the symbol is "
+"defined, the first file listed is the location of the definition. If the "
+"symbol is defined as a common value then any files where this happens appear "
+"next. Finally any files that reference the symbol are listed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The forward and reverse DNS mapping of the UTS nodenames should be consistent"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-editenv> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-editenv> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-file> is maintained as a Texinfo manual. "
+"If the B<info> and B<grub-file> programs are properly installed at your "
+"site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-fstest> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-fstest> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-glue-efi> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-glue-efi> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-install> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-install> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-kbdcomp> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-kbdcomp> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-macbless> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-macbless> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-menulst2cfg> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-menulst2cfg> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mkconfig> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mkconfig> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mkfont> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mkfont> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mkimage> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mkimage> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mklayout> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mklayout> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mknetdir> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mknetdir> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mkpasswd-pbkdf2> is maintained as a "
+"Texinfo manual. If the B<info> and B<grub-mkpasswd-pbkdf2> programs are "
+"properly installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mkrelpath> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mkrelpath> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mkrescue> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mkrescue> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mkstandalone> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mkstandalone> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-ofpathname> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-ofpathname> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-probe> is maintained as a Texinfo manual. "
+"If the B<info> and B<grub-probe> programs are properly installed at your "
+"site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-reboot> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-reboot> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-render-label> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-render-label> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-script-check> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-script-check> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-set-default> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-set-default> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-sparc64-setup> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-sparc64-setup> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-syslinux2cfg> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-syslinux2cfg> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<wdiff> is maintained as a Texinfo manual. If "
+"the B<info> and B<wdiff> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The functionality is not provided by the current system, because either the "
+"hardware does not provide SPUs or the spufs module is not loaded."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The given I<names> are marked readonly; the values of these I<names> may not "
+"be changed by subsequent assignment. If the B<-f> option is supplied, the "
+"functions corresponding to the I<names> are so marked. The B<-a> option "
+"restricts the variables to indexed arrays; the B<-A> option restricts the "
+"variables to associative arrays. If both options are supplied, B<-A> takes "
+"precedence. If no I<name> arguments are given, or if the B<-p> option is "
+"supplied, a list of all readonly names is printed. The other options may be "
+"used to restrict the output to a subset of the set of readonly names. The "
+"B<-p> option causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+"input. If a variable name is followed by =I<word>, the value of the "
+"variable is set to I<word>. The return status is 0 unless an invalid option "
+"is encountered, one of the I<names> is not a valid shell variable name, or "
+"B<-f> is supplied with a I<name> that is not a function."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The header of the output tables."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid ""
+"The hostname \"_gateway\" is resolved to all current default routing gateway "
+"addresses, ordered by their metric\\&. This assigns a stable hostname to the "
+"current gateway, useful for referencing it independently of the current "
+"network configuration state\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid ""
+"The hostname \"_outbound\" is resolved to the local IPv4 and IPv6 addresses "
+"that are most likely used for communication with other hosts\\&. This is "
+"determined by requesting a routing decision to the configured default "
+"gateways from the kernel and then using the local IP addresses selected by "
+"this decision\\&. This hostname is only available if there is at least one "
+"local default gateway configured\\&. This assigns a stable hostname to the "
+"local outbound IP addresses, useful for referencing them independently of "
+"the current network configuration state\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The hostname the client uses to mount the server should match the server's "
+"I<mon_name> in SM_NOTIFY requests it sends"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The i386 PE linker supports the B<-shared> option, which causes the output "
+"to be a dynamically linked library (DLL) instead of a normal executable. "
+"You should name the output CW<\\*(C`*.dll\\*(C'> when you use this option. "
+"In addition, the linker fully supports the standard \\&CW<\\*(C`*.def\\*(C'> "
+"files, which may be specified on the linker command line like an object file "
+"(in fact, it should precede archives it exports symbols from, to ensure that "
+"they get linked in, just like a normal object file)."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The i386 \\s-1PE\\s0 linker supports the B<-shared> option, which causes the "
+"output to be a dynamically linked library (\\s-1DLL\\s0) instead of a normal "
+"executable. You should name the output CW<\\*(C`*.dll\\*(C'> when you use "
+"this option. In addition, the linker fully supports the standard "
+"\\&CW<\\*(C`*.def\\*(C'> files, which may be specified on the linker command "
+"line like an object file (in fact, it should precede archives it exports "
+"symbols from, to ensure that they get linked in, just like a normal object "
+"file)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The idmapper system uses four key descriptions:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The image base address may be relocated using address space layout "
+"randomization (ASLR). This feature was introduced with MS Windows Vista for "
+"i386 PE targets. This option is enabled by default but can be disabled via "
+"the B<--disable-dynamicbase> option. This option also implies B<--enable-"
+"reloc-section>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The image base address may be relocated using address space layout "
+"randomization (\\s-1ASLR\\s0). This feature was introduced with \\s-1MS\\s0 "
+"Windows Vista for i386 \\s-1PE\\s0 targets. This option is enabled by "
+"default but can be disabled via the B<--disable-dynamicbase> option. This "
+"option also implies B<--enable-reloc-section>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The image does not use SEH. No SE handler may be called from this image. "
+"This option is disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The image does not use \\s-1SEH.\\s0 No \\s-1SE\\s0 handler may be called "
+"from this image. This option is disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The image is Terminal Server aware. This option is disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The image is compatible with the Data Execution Prevention. This feature "
+"was introduced with MS Windows XP SP2 for i386 PE targets. The option is "
+"enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The image is compatible with the Data Execution Prevention. This feature "
+"was introduced with \\s-1MS\\s0 Windows \\s-1XP SP2\\s0 for i386 \\s-1PE\\s0 "
+"targets. The option is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The implementation may also set I<errno> to B<EINVAL> in case no conversion "
+"was performed (no digits seen, and 0 returned)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The info file about `gpm', which gives more complete information and "
+"explains how to write a gpm client."
+msgstr ""
+"A `gpm' -ről szóló infó fájl több, teljes információt ad és elmagyarázza "
+"hogyan lehet gpm klienst írni."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The input file has links; it is left unchanged. See I<ln>(1) for more "
+"information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The integral value returned by these functions may be too large to store in "
+"an integer type (I<int>, I<long>, etc.). To avoid an overflow, which will "
+"produce undefined results, an application should perform a range check on "
+"the returned value before assigning it to an integer type."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--"
+"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary "
+"which will occupy less space in RAM and in a distribution and the second a "
+"debugging information file which is only needed if debugging abilities are "
+"required. The suggested procedure to create these files is as follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--"
+"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary "
+"which will occupy less space in \\s-1RAM\\s0 and in a distribution and the "
+"second a debugging information file which is only needed if debugging "
+"abilities are required. The suggested procedure to create these files is as "
+"follows:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The interpretation of I<newpath> is as for I<oldpath>, except that a "
+"relative pathname is interpreted relative to the directory referred to by "
+"the file descriptor I<newdirfd>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The iptables-HOWTO, which details more iptables usage, the NAT-HOWTO, which "
+"details NAT, and the netfilter-hacking-HOWTO which details the internals."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The isoinfo program is probably the program that is of the most use to the "
+"general user."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel could not allocate a free page to copy filenames or data into."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The kernel keyring is then checked for a suitable cached password from "
+"previous attempts\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel source files I<Documentation/security/keys/core.rst> and "
+"I<Documentation/keys/request-key.rst> (or, before Linux 4.13, in the files "
+"I<Documentation/security/keys.txt> and I<Documentation/security/keys-request-"
+"key.txt>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The key quota for this user would be exceeded by creating this key or "
+"linking it to the keyring."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The keyring wasn't available for modification by the user."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"The language is intended to be practical (easy to use, efficient, complete) "
+"rather than beautiful (tiny, elegant, minimal). It combines (in the "
+"author's opinion, anyway) some of the best features of B<sed>, \\&B<awk>, "
+"and B<sh>, making it familiar and easy to use for Unix users to whip up "
+"quick solutions to annoying problems. Its general-purpose programming "
+"facilities support procedural, functional, and object-oriented programming "
+"paradigms, making Perl a comfortable language for the long haul on major "
+"projects, whatever your bent."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The least significant 9 bits of the I<mode> field of the I<ipc_perm> "
+"structure define the access permissions for the shared memory segment. The "
+"permission bits are as follows:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The linker processes B<--defsym> arguments and B<-T> arguments in order, "
+"placing B<--defsym> before B<-T> will define the symbol before the linker "
+"script from B<-T> is processed, while placing B<--defsym> after B<-T> will "
+"define the symbol after the linker script has been processed. This "
+"difference has consequences for expressions within the linker script that "
+"use the \\&B<--defsym> symbols, which order is correct will depend on what "
+"you are trying to achieve."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The linker supports a plethora of command-line options, but in actual "
+"practice few of them are used in any particular context. For instance, a "
+"frequent use of B<ld> is to link standard Unix object files on a standard, "
+"supported Unix system. On such a system, to link a file CW<\\*(C`hello."
+"o\\*(C'>:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The linker uses the following search paths to locate required shared "
+"libraries:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The linker will create the file I<file> which will contain a DEF file "
+"corresponding to the DLL the linker is generating. This DEF file (which "
+"should be called CW<\\*(C`*.def\\*(C'>) may be used to create an import "
+"library with CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> or may be used as a reference to "
+"automatically or implicitly exported symbols. [This option is specific to "
+"the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"The linker will create the file I<file> which will contain a \\s-1DEF\\s0 "
+"file corresponding to the \\s-1DLL\\s0 the linker is generating. This "
+"\\s-1DEF\\s0 file (which should be called CW<\\*(C`*.def\\*(C'>) may be used "
+"to create an import library with CW<\\*(C`dlltool\\*(C'> or may be used as a "
+"reference to automatically or implicitly exported symbols. [This option is "
+"specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The linker will exit with an error if any orphan section is found."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The linker will place the orphan section as for CW<\\*(C`place\\*(C'> and "
+"also issue a warning."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The linker will search an archive only once, at the location where it is "
+"specified on the command line. If the archive defines a symbol which was "
+"undefined in some object which appeared before the archive on the command "
+"line, the linker will include the appropriate file(s) from the archive. "
+"However, an undefined symbol in an object appearing later on the command "
+"line will not cause the linker to search the archive again."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The list of B<shopt> options is:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The list of available MAC algorithms may also be obtained using E<.Qq ssh -Q "
+"mac>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The list of available ciphers may also be obtained using E<.Qq ssh -Q "
+"cipher>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The list of available signature algorithms may also be obtained using E<.Qq "
+"ssh -Q HostKeyAlgorithms>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The list of available signature algorithms may also be obtained using E<.Qq "
+"ssh -Q PubkeyAcceptedAlgorithms>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The local NFS lock manager alerts its local B<rpc.statd> of each remote peer "
+"that should be monitored. When the local system reboots, the B<sm-notify> "
+"command notifies the NSM service on monitored peers of the reboot. When a "
+"remote reboots, that peer notifies the local B<rpc.statd>, which in turn "
+"passes the reboot notification back to the local NFS lock manager."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The long and short forms of options, shown here as alternatives, are "
+"equivalent."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"The major reference book on Perl, written by the creator of Perl, is "
+"\\&I<Programming Perl>:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The manpage was largely copied from the B<sane-dc210>(5) manpage."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The matches will be generated in the same way as if the programmable "
+"completion code had generated them directly from a completion specification "
+"with the same flags. If I<word> is specified, only those completions "
+"matching I<word> will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum amount of cpu time in seconds"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The maximum amount of virtual memory available to the shell and, on some "
+"systems, to its children"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum number of bytes in POSIX message queues"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum number of file locks"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum number of kqueues that may be allocated"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The maximum number of open file descriptors (most systems do not allow this "
+"value to be set)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum number of pending signals"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum number of processes available to a single user"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum number of pseudoterminals"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum number of threads"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum real-time scheduling priority"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum resident set size (many systems do not honor this limit)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum scheduling priority (\"nice\")"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum size of a process's data segment"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum size of core files created"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum size of files written by the shell and its children"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum size that may be locked into memory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum socket buffer size"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The maximum stack size"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The maximum time a real-time process can run before blocking, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The message queue was removed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "The most popular books"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "The name of the file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The number of heads (sides)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The only flag that can be set right now is I<strict> which means that "
+"invalid strings should be rejected by the file system. In the default "
+"configuration, the I<strict> flag is disabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
+"followed on the next line by a one-line description of the program:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The operation is defined only on a connected socket, but the socket wasn't "
+"connected."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The operation is not permitted because the caller lacks a required "
+"capability."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The option which are covered are: B<-Bdynamic>, B<-Bstatic>, \\&B<-dn>, B<-"
+"dy>, B<-call_shared>, B<-non_shared>, \\&B<-static>, B<-N>, B<-n>, B<--whole-"
+"archive>, \\&B<--no-whole-archive>, B<-r>, B<-Ur>, \\&B<--copy-dt-needed-"
+"entries>, B<--no-copy-dt-needed-entries>, \\&B<--as-needed>, B<--no-as-"
+"needed>, and B<-a>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The options (if present) consist of comma-separated option specifications. "
+"No spaces are permitted, except within double quotes. The following option "
+"specifications are supported (note that option keywords are case-"
+"insensitive):"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The options B<-i> and B<dev=>I<target> are mutual exclusive."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options are off by default unless otherwise noted. Using + rather than "
+"- causes these options to be turned off. The options can also be specified "
+"as arguments to an invocation of the shell. The current set of options may "
+"be found in B<$->. The return status is always true unless an invalid "
+"option is encountered."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The options can be specified multiple times. Their contents accumulate. "
+"The remappings will be processed in the order in which they occur on the "
+"command line, and if they come from a file, in the order in which they occur "
+"in the file. If a match is made, no further checking for that filename will "
+"be performed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options common to all programs are B<-help>,B<-h>,B<-version>, "
+"B<i>I<=name,>B<dev>I<=name.> The B<isoinfo> program has additional command "
+"line options. The options are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options should be fully described by the description or tooltips given "
+"by frontend. Here is a description of some of the most important options, in "
+"the syntax with which they must be supplied to B<scanimage>(1):"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The other functions do not return a value."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The other functions perform the same task for I<float> and I<long double>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The parallel interface can be configured in two ways: An integer value "
+"starting at the beginning of a line will be interpreted as the IO address of "
+"the parallel port. To make it clearer that a configured IO address is a "
+"parallel port the port address can be preceded by the string \"PIO\". The "
+"PIO connection does not use a special device file in the I</dev> directory. "
+"The IO address can be specified in hex mode (prefixed with \"0x\")."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The partition number."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The pathname expansion pattern I<globpat> is expanded to generate the "
+"possible completions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The paths can also be specified in a link script with the "
+"\\&CW<\\*(C`SEARCH_DIR\\*(C'> command. Directories specified this way are "
+"searched at the point in which the linker script appears in the command line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The pipe size in 512-byte blocks (this may not be set)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The positional parameters from I<n>+1 ... are renamed to B<$1> B<....> "
+"Parameters represented by the numbers B<$#> down to B<$#>-I<n>+1 are unset. "
+"I<n> must be a non-negative number less than or equal to B<$#>. If I<n> is "
+"0, no parameters are changed. If I<n> is not given, it is assumed to be 1. "
+"If I<n> is greater than B<$#>, the positional parameters are not changed. "
+"The return status is greater than zero if I<n> is greater than B<$#> or less "
+"than zero; otherwise 0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The possible keywords and their meanings are as follows (note that keywords "
+"are case-insensitive and arguments are case-sensitive):"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The process can have a distinct view of B<CLOCK_MONOTONIC> and/or "
+"B<CLOCK_BOOTTIME> which can be changed using I</proc/self/timens_offsets>. "
+"For further details, see B<time_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The process of applying these completion specifications when word completion "
+"is attempted is described"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The process will have a distinct set of UIDs, GIDs and capabilities. For "
+"further details, see B<user_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The process will have a virtualized view of I</proc/self/cgroup>, and new "
+"cgroup mounts will be rooted at the namespace cgroup root. For further "
+"details, see B<cgroup_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The process will have an independent namespace for POSIX message queues as "
+"well as System V message queues, semaphore sets and shared memory segments. "
+"For further details, see B<ipc_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The process will have independent IPv4 and IPv6 stacks, IP routing tables, "
+"firewall rules, the I</proc/net> and I</sys/class/net> directory trees, "
+"sockets, etc. For further details, see B<network_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The program may have buffer overflows in the command line parser: be sure to "
+"not pass untrusted data to it. It should be rewritten to use a dynamic "
+"strings library."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The programmer must ensure that there is room for at least I<dsize> wide "
+"characters at I<dest>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The programmer must ensure that there is room for at least I<len> bytes at "
+"I<dest>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The programmer must ensure that there is room for at least I<len> wide "
+"characters at I<dest>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The programmer must ensure that there is room for at least I<wcslen(src)+1> "
+"wide characters at I<dest>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The reasons for allowing undefined symbol references in shared libraries "
+"specified at link time are that:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The recognized keywords are:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"The renaming has no safeguards by default or without any one of the options "
+"B<--no-overwrite>, B<--interactive> or B<--no-act>. If the user has "
+"permission to rewrite file names, the command will perform the action "
+"without any questions. For example, the result can be quite drastic when the "
+"command is run as root in the I</lib> directory. Always make a backup before "
+"running the command, unless you truly know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result cannot be represented."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The resulting value was out of range."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The return status is 0 unless no command matches I<pattern>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The return status when listing options is zero if all I<optnames> are "
+"enabled, non-zero otherwise. When setting or unsetting options, the return "
+"status is zero unless an I<optname> is not a valid shell option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The return value is 0 unless a I<name> is not a shell builtin or there is an "
+"error loading a new builtin from a shared object."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The return value is 0 unless an invalid option is supplied or I<n> indexes "
+"beyond the end of the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The return value is 0 unless an unrecognized option is given or an error "
+"occurred."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The return value is true unless an invalid option is supplied, an attempt is "
+"made to modify the options for a I<name> for which no completion "
+"specification exists, or an output error occurs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The return value is true unless an invalid option is supplied, an option "
+"other than B<-p> or B<-r> is supplied without a I<name> argument, an attempt "
+"is made to remove a completion specification for a I<name> for which no "
+"specification exists, or an error occurs adding a completion specification."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The return value is true unless an invalid option is supplied, or no matches "
+"were generated."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The same function may be registered multiple times: it is called once for "
+"each registration."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The security context string may include a terminating null character in the "
+"returned length, but is not guaranteed to do so: a security context \"foo\" "
+"might be represented as either {'f','o','o'} of length 3 or "
+"{'f','o','o','\\e0'} of length 4, which are considered to be "
+"interchangeable. The string is printable, does not contain non-terminating "
+"null characters, and is in an unspecified encoding (in particular, it is not "
+"guaranteed to be ASCII or UTF-8)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The semaphore set was removed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The set-user-ID and set-group-ID bits are ignored by B<exec>(3) for "
+"executable files on this filesystem"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The shell always postpones exiting if any jobs are stopped."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shell function I<function> is executed in the current shell "
+"environment. When the function is executed, the first argument (B<$1>) is "
+"the name of the command whose arguments are being completed, the second "
+"argument (B<$2>) is the word being completed, and the third argument (B<$3>) "
+"is the word preceding the word being completed on the current command line. "
+"When it finishes, the possible completions are retrieved from the value of "
+"the E<.SM> B<COMPREPLY> array variable."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The shell performs brace expansion (see B<Brace Expansion>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shell sets this option if it is started as a login shell (see E<.SM> "
+"B<INVOCATION>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shell sets this option if it is started in restricted mode (see E<.SM> "
+"B<RESTRICTED SHELL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The simplest settings apply a particular action unconditionally to all "
+"warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by "
+"default):"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The size of the string (including the terminating null byte) specified in "
+"I<type> or I<description> exceeded the limit (32 bytes and 4096 bytes "
+"respectively)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The sorting options are not implemented."
+msgstr "A rendező opciók még nincsenek implementálva."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The specified archives are searched repeatedly until no new undefined "
+"references are created. Normally, an archive is searched only once in the "
+"order that it is specified on the command line. If a symbol in that archive "
+"is needed to resolve an undefined symbol referred to by an object in an "
+"archive that appears later on the command line, the linker would not be able "
+"to resolve that reference. By grouping the archives, they will all be "
+"searched repeatedly until all possible references are resolved."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The standards require that the argument I<c> for these functions is either "
+"B<EOF> or a value that is representable in the type I<unsigned char>. If "
+"the argument I<c> is of type I<char>, it must be cast to I<unsigned char>, "
+"as in the following example:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The supplied I<names> are marked for automatic export to the environment of "
+"subsequently executed commands. If the B<-f> option is given, the I<names> "
+"refer to functions. If no I<names> are given, or if the B<-p> option is "
+"supplied, a list of names of all exported variables is printed. The B<-n> "
+"option causes the export property to be removed from each I<name>. If a "
+"variable name is followed by =I<word>, the value of the variable is set to "
+"I<word>. B<export> returns an exit status of 0 unless an invalid option is "
+"encountered, one of the I<names> is not a valid shell variable name, or B<-"
+"f> is supplied with a I<name> that is not a function."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The supported ciphers are:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system derives the I<user> part of the string by performing a password "
+"or group lookup. The lookup mechanism is configured in I</etc/idmapd.conf>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The system timezone database directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The system timezone file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The target process does not exist (i.e., it has terminated and been waited "
+"on)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"The terminal is set to I<noecho> mode by this program so that the output can "
+"be continuous. What you type will thus not show on your terminal, except "
+"for the / and ! commands."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The thinkpad_acpi interface documentation:\n"
+"https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/laptops/thinkpad-acpi.html\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"The three principal virtues of a programmer are Laziness, Impatience, and "
+"Hubris. See the Camel Book for why."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The tokens \\f(CI$ORIGIN\\fR and \\f(CI$LIB\\fR can appear in these search "
+"directories. They will be replaced by the full path to the directory "
+"containing the program or shared object in the case of \\f(CI$ORIGIN\\fR and "
+"either B<lib> - for 32-bit binaries - or B<lib64> - for 64-bit binaries - in "
+"the case of \\f(CI$LIB\\fR."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The total length of each MAC address must be 4 (for IPv4 tunnel), 6 (for "
+"Ethernet), 16 (for IPv6 tunnel), or 20 (for InfiniBand)\\&. This option may "
+"appear more than once, in which case the lists are merged\\&. If the empty "
+"string is assigned to this option, the list of hardware addresses defined "
+"prior to this is reset\\&. Defaults to unset\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"The tutorial started in the Llama continues in the Alpaca, which introduces "
+"the intermediate features of references, data structures, object-oriented "
+"programming, and modules:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The types I<size_t> and I<ssize_t> are, respectively, unsigned and signed "
+"integer data types specified by POSIX.1."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The use of I<sighandler_t> is a GNU extension; this type is defined only if "
+"the B<_GNU_SOURCE> feature test macro is defined."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user file-creation mask is set to I<mode>. If I<mode> begins with a "
+"digit, it is interpreted as an octal number; otherwise it is interpreted as "
+"a symbolic mode mask similar to that accepted by I<chmod>(1). If I<mode> is "
+"omitted, the current value of the mask is printed. The B<-S> option causes "
+"the mask to be printed in symbolic form; the default output is an octal "
+"number. If the B<-p> option is supplied, and I<mode> is omitted, the output "
+"is in a form that may be reused as input. The return status is 0 if the "
+"mode was successfully changed or if no I<mode> argument was supplied, and "
+"false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The user interface really sucks."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The user's quota of disk blocks on the filesystem has been exhausted."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "The value controls the verbosity of the backend."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value given as an argument to B<setsockopt>(2) and returned as the "
+"result of B<getsockopt>(2) is an integer boolean flag."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in the I<tv_nsec> field was not in the range [0, 999999999] or "
+"I<tv_sec> was negative."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The value may not be changed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value may not be changed. This is not reset when the startup files are "
+"executed, allowing the startup files to discover whether or not a shell is "
+"restricted."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The value specified in I<cmd> is not recognized by this kernel."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The values assigned to symbols."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The variable is treated as an integer; arithmetic evaluation (see E<.SM> "
+"B<ARITHMETIC EVALUATION>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The various authors of the B<sane-fujitsu>(5) backend provided useful code."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm archlinux
+msgid ""
+"The verbose option is not identical to SVr4's. Under SVr4, instead of "
+"following the B<-v> with a trace level n, you repeat it n times."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The warning messages."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The weighted scoring technique is described in detail in the "
+"B<procmailsc>(5) man page."
+msgstr ""
+"A súlyozott értékelési módszerről részletes információ a B<procmailsc>(5) "
+"súgóban található."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The welcome message."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The whois protocol does not specify an encoding for characters which cannot "
+"be represented by ASCII and implementations vary wildly. If the program "
+"knows that a specific server uses a certain encoding, if needed it will "
+"transcode the server output to the encoding specified by the current system "
+"locale."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The words are assigned to sequential indices of the array variable I<aname>, "
+"starting at 0. I<aname> is unset before any new values are assigned. Other "
+"I<name> arguments are ignored."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+msgid ""
+"There are many books on Perl and Perl-related. A few of these are good, some "
+"are OK, but many aren't worth your money. There is a list of these books, "
+"some with extensive reviews, at E<lt>https://www.perl.org/books/library."
+"htmlE<gt> . We list some of the books here, and while listing a book implies "
+"our endorsement, don't think that not including a book means anything."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"There are several ways to address this difficulty, regardless of the data "
+"type of the exported variable:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"There are some operating systems, eg BeOS and HPPA, where undefined symbols "
+"in shared libraries are normal."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"There are some operating systems, eg BeOS and \\s-1HPPA,\\s0 where undefined "
+"symbols in shared libraries are normal."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"There are three kinds of global symbols, illustrated here by C examples:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There are too many inconsistent error values."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is free software: you are free to change and redistribute it. There "
+#| "is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is not enough space left on the device containing the file referred to "
+"by I<fd>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There was insufficient memory to create a new anonymous file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
+"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
+"interpreted as for GNU software; they may be the same. The default for both "
+"is I</usr/local>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These calls are nonstandard; they also appear on HP-UX and some of the BSDs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These control aspects of the shell's compatibility mode (see E<.SM> B<SHELL "
+"COMPATIBILITY MODE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These function names are reserved for future use in C99."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These functions are GNU extensions, done in a style resembling the POSIX "
+"version of functions like B<getpwnam_r>(3). Other systems use the prototype"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions are a GNU extension."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions are always successful and never modify I<errno>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions are done in a style resembling the POSIX version of "
+"functions like B<getpwnam_r>(3)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions are nonstandard GNU extensions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions are not very appropriate for dealing with Unicode "
+"characters, because Unicode knows about three cases: upper, lower, and title "
+"case."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions are provided since glibc 2.3.4."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions do not return a value."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
+"2) to the power of I<exp>, that is:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions return a value equivalent to"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions were added in glibc 2.2."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These lines are ignored, thus '#' can be used to include comments."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "These macros are nonstandard Linux extensions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These macros define and operate on doubly linked lists."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and "
+"Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"These options allow the names of input files to be changed before the linker "
+"attempts to open them. The option \\&B<--remap-inputs=foo.o=bar.o> will "
+"cause any attempt to load a file called I<foo.o> to instead try to load a "
+"file called \\&I<bar.o>. Wildcard patterns are permitted in the first "
+"filename, so B<--remap-inputs=foo*.o=bar.o> will rename any input file that "
+"matches I<foo*.o> to I<bar.o>."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "These options can be used in all the different modes."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"These options control branch relocation checks for invalid ISA mode "
+"transitions. If B<--ignore-branch-isa> is used, then the linker accepts any "
+"branch relocations and any ISA mode transition required is lost in "
+"relocation calculation, except for some cases of CW<\\*(C`BAL\\*(C'> "
+"instructions which meet relaxation conditions and are converted to "
+"equivalent CW<\\*(C`JALX\\*(C'> instructions as the associated relocation is "
+"calculated. By default or if B<--no-ignore-branch-isa> is used a check is "
+"made causing the loss of an ISA mode transition to produce an error."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"These options control branch relocation checks for invalid \\s-1ISA\\s0 mode "
+"transitions. If B<--ignore-branch-isa> is used, then the linker accepts any "
+"branch relocations and any \\s-1ISA\\s0 mode transition required is lost in "
+"relocation calculation, except for some cases of CW<\\*(C`BAL\\*(C'> "
+"instructions which meet relaxation conditions and are converted to "
+"equivalent CW<\\*(C`JALX\\*(C'> instructions as the associated relocation is "
+"calculated. By default or if B<--no-ignore-branch-isa> is used a check is "
+"made causing the loss of an \\s-1ISA\\s0 mode transition to produce an error."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"These options control the choice of microMIPS instructions used in code "
+"generated by the linker, such as that in the PLT or lazy binding stubs, or "
+"in relaxation. If B<--insn32> is used, then the linker only uses 32-bit "
+"instruction encodings. By default or if B<--no-insn32> is used, all "
+"instruction encodings are used, including 16-bit ones where possible."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"These options control the choice of microMIPS instructions used in code "
+"generated by the linker, such as that in the \\s-1PLT\\s0 or lazy binding "
+"stubs, or in relaxation. If B<--insn32> is used, then the linker only uses "
+"32-bit instruction encodings. By default or if B<--no-insn32> is used, all "
+"instruction encodings are used, including 16-bit ones where possible."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"These options control the generation of compact instructions by the linker "
+"in the PLT entries for MIPS R6."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"These options control the generation of compact instructions by the linker "
+"in the \\s-1PLT\\s0 entries for \\s-1MIPS R6.\\s0"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"These options control whether to demangle symbol names in error messages and "
+"other output. When the linker is told to demangle, it tries to present "
+"symbol names in a readable fashion: it strips leading underscores if they "
+"are used by the object file format, and converts C++ mangled symbol names "
+"into user readable names. Different compilers have different mangling "
+"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
+"appropriate demangling style for your compiler. The linker will demangle by "
+"default unless the environment variable B<COLLECT_NO_DEMANGLE> is set. "
+"These options may be used to override the default."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"These options control whether to demangle symbol names in error messages and "
+"other output. When the linker is told to demangle, it tries to present "
+"symbol names in a readable fashion: it strips leading underscores if they "
+"are used by the object file format, and converts \\*(C+ mangled symbol names "
+"into user readable names. Different compilers have different mangling "
+"styles. The optional demangling style argument can be used to choose an "
+"appropriate demangling style for your compiler. The linker will demangle by "
+"default unless the environment variable B<\\s-1COLLECT_NO_DEMANGLE\\s0> is "
+"set. These options may be used to override the default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These restrictions are enforced after any startup files are read."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"These three options are equivalent; multiple forms are supported for "
+"compatibility with other linkers. They assign space to common symbols even "
+"if a relocatable output file is specified (with B<-r>). The script command "
+"CW<\\*(C`FORCE_COMMON_ALLOCATION\\*(C'> has the same effect."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"These two options have been deprecated because of the similarity of their "
+"names to the B<--as-needed> and B<--no-as-needed> options. They have been "
+"replaced by B<--copy-dt-needed-entries> and B<--no-copy-dt-needed-entries>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"These warnings are enabled by default. They can be disabled via the \\&B<--"
+"no-warn-rwx-segments> option and re-enabled via the \\&B<--warn-rwx-"
+"segments> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "They are typically created by:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This Linux-specific system call is available only on the s390 architecture."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This allows one to override the function or command level that the backend "
+"uses to communicate with the scanner. The function level a scanner supports "
+"is determined during the initialization of the device. If the backend does "
+"not recognize the function level reported by the scanner it will default to "
+"function level B3. Valid function levels are A1, A2, B1, B2, B3, B4, B5, B6, "
+"B7, B8, D1 and F5. Use this feature only if you know what you are doing!"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This argument can be used to explicitly select the configuration sections to "
+"manage. A section can either be B<main> or a repoid. If not specified, the "
+"program will select the B<main> section and each repoid used within any B<--"
+"setopt> options. A repoid can be specified using globs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This backend can only work with scanners that are already detected by the "
+"operating system. See B<sane-usb>(5) for details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This backend does not support a configuration file right now."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This backend is alpha-quality. It may have bugs and some scanners haven't "
+"been tested at all. Be careful and pull the plug if the scanner causes "
+"unusual noise."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This call is Linux-specific, and should not be used in programs intended to "
+"be portable."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This call is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This can be used in conjunction with B<--dwarf-depth>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This can be used to provide a wrapper for a system function. The wrapper "
+"function should be called CW<\\*(C`_\\|_wrap_>\\f(CIsymbolCW<\\*(C'>. If it "
+"wishes to call the system function, it should call \\&CW<\\*(C`_\\|"
+"_real_>\\f(CIsymbolCW<\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This clock is like B<CLOCK_BOOTTIME>, but will wake the system if it is "
+"suspended. The caller must have the B<CAP_WAKE_ALARM> capability in order "
+"to set a timer against this clock."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This clock is like B<CLOCK_REALTIME>, but will wake the system if it is "
+"suspended. The caller must have the B<CAP_WAKE_ALARM> capability in order "
+"to set a timer against this clock."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory is the default location for all user-specific configuration "
+"and authentication information. There is no general requirement to keep the "
+"entire contents of this directory secret, but the recommended permissions "
+"are read/write/execute for the user, and not accessible by others."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working directory (\".\") and then in I</etc/"
+"sane.d.> If the value of the environment variable ends with the directory "
+"separator character, then the default directories are searched after the "
+"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</"
+"etc/sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working directory (\".\") and then in I</etc/"
+"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory "
+"separator character, then the default directories are searched after the "
+"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> to "
+"\"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</etc/"
+"sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. Under UNIX, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working directory (\".\") and then in I</etc/"
+"sane.d.> If the value of the environment variable ends with the directory "
+"separator character, then the default directories are searched after the "
+"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</"
+"etc/sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working directory (\".\") and then in I</etc/"
+"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory "
+"separator character, then the default directories are searched after the "
+"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</"
+"etc/sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is used in exactly the same way as E<.Pa .rhosts>, but allows host-"
+"based authentication without permitting login with rlogin/rsh."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is used in exactly the same way as E<.Pa hosts.equiv>, but allows "
+"host-based authentication without permitting login with rlogin/rsh."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file might be distributed over a network using a network-wide naming "
+"service like Yellow Pages/NIS or BIND/Hesiod."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This filesystem is mounted read-only."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "This function does not modify I<errno> on success."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This function first appeared in BSDi."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This function is a nonstandard GNU extension; hence the suffix "
+"\"_np\" (nonportable) in the name."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This function is available since glibc 2.2."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This function is not very appropriate for dealing with Unicode characters, "
+"because Unicode knows about three cases: upper, lower, and title case."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This indicates that property 0xc0000002 is removed from output when merging "
+"properties in I<foo.o>, whose property 0xc0000002 value is 0x1, and I<bar."
+"o>, which doesn't have property 0xc0000002."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This indicates that property 0xc0010001 value is updated to 0x1 in output "
+"when merging properties in I<foo.o>, whose 0xc0010001 property value is 0x1, "
+"and I<bar.o>, whose 0xc0010001 property value is 0x1."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"This indicates that the branch at 0x00000008 in foo.o, targeting the symbol "
+"\"far\" in section .text, has been replaced by a trampoline."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This instructs the backend to probe for a scanner by scanning the buses for "
+"devices with known identifiers. This is the default action when no "
+"configuration file is present."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is BETA software. Especially if you test new or untested scanners, keep "
+"your hand at the scanner's plug and unplug it, if the head bumps at the end "
+"of the scan area."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a UNIX domain socket."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a block device."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a character device."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a named pipe (FIFO)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a regular file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is a symbolic link."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This is important, because otherwise the compiler driver program may "
+"silently drop the linker options, resulting in a bad link. Confusion may "
+"also arise when passing options that require values through a driver, as the "
+"use of a space between option and argument acts as a separator, and causes "
+"the driver to pass only the option to the linker and the argument to the "
+"compiler. In this case, it is simplest to use the joined forms of both "
+"single- and multiple-letter options, such as:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This is on by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the default, and if nothing else is specified the backend software "
+"will open a given path as SCSI device. More information about valid syntax "
+"for SCSI devices can be found in B<sane-scsi>(5)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the file offset at which the I/O operation is to be performed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the file to which the output, caused by E<.Ic netdata> or E<.Ic "
+"option> tracing being E<.Dv TRUE>, will be written. If it is set to E<.Dq "
+"Fl>, then tracing information will be written to standard output (the "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start input> command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start output> command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop input> command."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop output> command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This is used by COFF/PE based targets to create a task-linked object file "
+"where all of the global symbols have been converted to statics."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This is used by \\s-1COFF/PE\\s0 based targets to create a task-linked "
+"object file where all of the global symbols have been converted to statics."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This library generates UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based "
+"UUIDs V3 and V5 compatible with"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"This linker can create the new dynamic tags in ELF. But the older ELF "
+"systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-new-dtags>, "
+"the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic tags will "
+"be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic tags will "
+"be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note that "
+"those options are only available for ELF systems."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This linker can create the new dynamic tags in \\s-1ELF.\\s0 But the older "
+"\\s-1ELF\\s0 systems may not understand them. If you specify \\&B<--enable-"
+"new-dtags>, the new dynamic tags will be created as needed and older dynamic "
+"tags will be omitted. If you specify B<--disable-new-dtags>, no new dynamic "
+"tags will be created. By default, the new dynamic tags are not created. Note "
+"that those options are only available for \\s-1ELF\\s0 systems."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This man page does not describe the command language; see the \\&B<ld> entry "
+"in CW<\\*(C`info\\*(C'> for full details on the command language and on "
+"other aspects of the GNU linker."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This man page does not describe the command language; see the \\&B<ld> entry "
+"in CW<\\*(C`info\\*(C'> for full details on the command language and on "
+"other aspects of the \\s-1GNU\\s0 linker."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This man page was written by Lee Garrett (debian@rocketjump.eu) for Debian "
+"(but may be used by others)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
+"the B<man> macro package). This macro package should be used by developers "
+"when writing or porting man pages for Linux. It is fairly compatible with "
+"other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
+"major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
+"totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
+"thing that needs to be updated very often."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This manual page is incomplete."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This manual page was written by Joachim Wiedorn E<lt>joodevel at joonet."
+"deE<gt>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page was written by Timshel Knoll E<lt>timshel@debian.orgE<gt>, "
+"for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"This may either hold a device identifier that is suitable to the open call "
+"of the SCSI transport library or a label in the file /etc/wodim.conf that "
+"allows to identify a specific drive on the system."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"This may either hold a device identifier that is suitable to the open call "
+"of the SCSI transport library or a label in the file /etc/wodim.conf."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This message occurs when some (sub)expression accesses an address ultimately "
+"given by the sum of two constants (Win32 import tables only allow one). "
+"Instances where this may occur include accesses to member fields of struct "
+"variables imported from a DLL, as well as using a constant index into an "
+"array variable imported from a DLL. Any multiword variable (arrays, "
+"structs, long long, etc) may trigger this error condition. However, "
+"regardless of the exact data type of the offending exported variable, ld "
+"will always detect it, issue the warning, and exit."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This message occurs when some (sub)expression accesses an address ultimately "
+"given by the sum of two constants (Win32 import tables only allow one). "
+"Instances where this may occur include accesses to member fields of struct "
+"variables imported from a \\s-1DLL,\\s0 as well as using a constant index "
+"into an array variable imported from a \\s-1DLL.\\s0 Any multiword variable "
+"(arrays, structs, long long, etc) may trigger this error condition. "
+"However, regardless of the exact data type of the offending exported "
+"variable, ld will always detect it, issue the warning, and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This obsolete system call is not supported by glibc. No declaration is "
+"provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc versions "
+"before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. Therefore, in "
+"order to employ this system call, it was sufficient to manually declare the "
+"interface in your code; alternatively, you could invoke the system call "
+"using B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This operation is available only if the kernel is configured with "
+"B<CONFIG_SECCOMP> enabled."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option affects ELF DT_NEEDED tags for dynamic libraries mentioned on "
+"the command line after the B<--as-needed> option. Normally the linker will "
+"add a DT_NEEDED tag for each dynamic library mentioned on the command line, "
+"regardless of whether the library is actually needed or not. B<--as-needed> "
+"causes a DT_NEEDED tag to only be emitted for a library that I<at that point "
+"in the link> satisfies a non-weak undefined symbol reference from a regular "
+"object file or, if the library is not found in the DT_NEEDED lists of other "
+"needed libraries, a non-weak undefined symbol reference from another needed "
+"dynamic library. Object files or libraries appearing on the command line "
+"I<after> the library in question do not affect whether the library is seen "
+"as needed. This is similar to the rules for extraction of object files from "
+"archives. B<--no-as-needed> restores the default behaviour."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option affects \\s-1ELF DT_NEEDED\\s0 tags for dynamic libraries "
+"mentioned on the command line after the B<--as-needed> option. Normally the "
+"linker will add a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag for each dynamic library mentioned "
+"on the command line, regardless of whether the library is actually needed or "
+"not. B<--as-needed> causes a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag to only be emitted for "
+"a library that I<at that point in the link> satisfies a non-weak undefined "
+"symbol reference from a regular object file or, if the library is not found "
+"in the \\s-1DT_NEEDED\\s0 lists of other needed libraries, a non-weak "
+"undefined symbol reference from another needed dynamic library. Object "
+"files or libraries appearing on the command line I<after> the library in "
+"question do not affect whether the library is seen as needed. This is "
+"similar to the rules for extraction of object files from archives. B<--no-"
+"as-needed> restores the default behaviour."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option affects the treatment of dynamic libraries referred to by "
+"DT_NEEDED tags I<inside> ELF dynamic libraries mentioned on the command "
+"line. Normally the linker won't add a DT_NEEDED tag to the output binary "
+"for each library mentioned in a DT_NEEDED tag in an input dynamic library. "
+"With B<--copy-dt-needed-entries> specified on the command line however any "
+"dynamic libraries that follow it will have their DT_NEEDED entries added. "
+"The default behaviour can be restored with B<--no-copy-dt-needed-entries>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option affects the treatment of dynamic libraries referred to by "
+"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tags I<inside> \\s-1ELF\\s0 dynamic libraries mentioned "
+"on the command line. Normally the linker won't add a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag "
+"to the output binary for each library mentioned in a \\s-1DT_NEEDED\\s0 tag "
+"in an input dynamic library. With B<--copy-dt-needed-entries> specified on "
+"the command line however any dynamic libraries that follow it will have "
+"their \\s-1DT_NEEDED\\s0 entries added. The default behaviour can be "
+"restored with B<--no-copy-dt-needed-entries>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option allows finer control of linker branch stub creation. It sets "
+"the maximum size of a group of input sections that can be handled by one "
+"stub section. A negative value of I<N> locates stub sections after their "
+"branches, while a positive value allows stub sections to appear either "
+"before or after the branches. Values of \\&B<1> or B<-1> indicate that the "
+"linker should choose suitable defaults."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option also has an effect on the resolution of symbols in dynamic "
+"libraries. With B<--copy-dt-needed-entries> dynamic libraries mentioned on "
+"the command line will be recursively searched, following their DT_NEEDED "
+"tags to other libraries, in order to resolve symbols required by the output "
+"binary. With the default setting however the searching of dynamic libraries "
+"that follow it will stop with the dynamic library itself. No DT_NEEDED "
+"links will be traversed to resolve symbols."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option also has an effect on the resolution of symbols in dynamic "
+"libraries. With B<--copy-dt-needed-entries> dynamic libraries mentioned on "
+"the command line will be recursively searched, following their "
+"\\s-1DT_NEEDED\\s0 tags to other libraries, in order to resolve symbols "
+"required by the output binary. With the default setting however the "
+"searching of dynamic libraries that follow it will stop with the dynamic "
+"library itself. No \\s-1DT_NEEDED\\s0 links will be traversed to resolve "
+"symbols."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option also implies B<--dynamicbase> and \\&B<--enable-reloc-section>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option avoids generating an error if an input section does not fit a "
+"matching output section. The linker tries to allocate the input section to "
+"subseque nt matching output sections, and generates an error only if no "
+"output section is large enough. This is useful when several non-contiguous "
+"memory regions are available and the input section does not require a "
+"particular one. The order in which input sections are evaluated does not "
+"change, for instance:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option can be set when doing a partial link (enabled with option \\&B<-"
+"r>). In this case the root of symbols kept must be explicitly specified "
+"either by one of the options B<--entry>, \\&B<--undefined>, or B<--gc-keep-"
+"exported> or by a CW<\\*(C`ENTRY\\*(C'> command in the linker script."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option can cancel previously specified B<-Bsymbolic> and \\&B<-"
+"Bsymbolic-functions>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option cannot be bypassed by prefixing \"+\" to the executable path in "
+"the service unit, as it applies to the whole control group\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option causes the linker to place section group members like normal "
+"input sections, and to delete the section groups. This is the default "
+"behaviour for a final link but this option can be used to change the "
+"behaviour of a relocatable link (B<-r>). The script command "
+"CW<\\*(C`FORCE_GROUP_ALLOCATION\\*(C'> has the same effect."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option disables the generation of trampoline. By default a trampoline "
+"is generated for each far function which is called using a "
+"CW<\\*(C`jsr\\*(C'> instruction (this happens when a pointer to a far "
+"function is taken)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option does nothing at all; it is provided only for backwards "
+"compatibility."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak kompatibilitási okból szerepel, semmilyen hatása nincs."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "This option does the same thing as B<-i>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option enables linker branch relaxation by inserting branch stub "
+"sections when needed to extend the range of branches. This option is "
+"usually not required since C-SKY supports branch and call instructions that "
+"can access the full memory range and branch relaxation is normally handled "
+"by the compiler or assembler."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option enables warnings when \\&CW<\\*(C`--enable-non-contiguous-"
+"regions\\*(C'> allows possibly unexpected matches in sections mapping, "
+"potentially leading to silently discarding a section instead of failing "
+"because it does not fit any output region."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option indicates to the linker the name of the memory region in the "
+"B<MEMORY> specification that describes the memory bank window. The "
+"definition of such region is then used by the linker to compute paging and "
+"addresses within the memory window."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option indicates to the linker the name of the memory region in the "
+"B<\\s-1MEMORY\\s0> specification that describes the memory bank window. The "
+"definition of such region is then used by the linker to compute paging and "
+"addresses within the memory window."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option inhibits the assignment of addresses to common symbols. The "
+"script command CW<\\*(C`INHIBIT_COMMON_ALLOCATION\\*(C'> has the same effect."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "This option is currently only supported on ELF platforms."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid "This option is currently only supported on \\s-1ELF\\s0 platforms."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This option is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option does nothing at all; it is provided only for backwards "
+#| "compatibility."
+msgid "This option is ignored for Linux compatibility."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak kompatibilitási okból szerepel, semmilyen hatása nincs."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option does nothing at all; it is provided only for backwards "
+#| "compatibility."
+msgid "This option is ignored for SVR4 compatibility."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak kompatibilitási okból szerepel, semmilyen hatása nincs."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option does nothing at all; it is provided only for backwards "
+#| "compatibility."
+msgid "This option is ignored for SunOS compatibility."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak kompatibilitási okból szerepel, semmilyen hatása nincs."
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid "This option is ignored for \\s-1SVR4\\s0 compatibility."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option is incompatible with INSERT statements because it changes the "
+"way input sections are mapped to output sections."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option is incompatible with \\s-1INSERT\\s0 statements because it "
+"changes the way input sections are mapped to output sections."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is intended to be used when package installation scripts are "
+"running and files belonging to that package are not yet available on disk, "
+"so their contents must be given on the command line, but the admin "
+"configuration might already exist and should be given higher priority\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option is only meaningful when building a dynamic executable. This "
+"option marks the executable as requiring global auditing by setting the "
+"CW<\\*(C`DF_1_GLOBAUDIT\\*(C'> bit in the CW<\\*(C`DT_FLAGS_1\\*(C'> dynamic "
+"tag. Global auditing requires that any auditing library defined via the B<--"
+"depaudit> or B<-P> command-line options be run for all dynamic objects "
+"loaded by the application."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option is only meaningful when building a shared object. It makes the "
+"symbols defined by this shared object available for symbol resolution of "
+"subsequently loaded libraries."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option is only meaningful when building a shared object. It marks the "
+"object so that its runtime initialization will occur before the runtime "
+"initialization of any other objects brought into the process at the same "
+"time. Similarly the runtime finalization of the object will occur after the "
+"runtime finalization of any other objects."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "This option is silently ignored."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option is similar to the B<--emit-relocs> option except that the relocs "
+"are stored in a target-specific section. This option is only supported by "
+"the B<BFIN>, B<CR16> and I<M68K> targets."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option is similar to the B<--emit-relocs> option except that the relocs "
+"are stored in a target-specific section. This option is only supported by "
+"the B<\\s-1BFIN\\s0>, B<\\s-1CR16\\s0> and I<M68K> targets."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option is similar to the B<--script> option except that processing of "
+"the script is delayed until after the rest of the command line has been "
+"processed. This allows options placed after the \\&B<--default-script> "
+"option on the command line to affect the behaviour of the linker script, "
+"which can be important when the linker command line cannot be directly "
+"controlled by the user. (eg because the command line is being constructed "
+"by another tool, such as \\&B<gcc>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option is supported for HP/UX compatibility. The I<keyword> argument "
+"must be one of the strings B<archive>, B<shared>, or \\&B<default>. B<-"
+"aarchive> is functionally equivalent to \\&B<-Bstatic>, and the other two "
+"keywords are functionally equivalent to B<-Bdynamic>. This option may be "
+"used any number of times."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option is supported for \\s-1HP/UX\\s0 compatibility. The I<keyword> "
+"argument must be one of the strings B<archive>, B<shared>, or "
+"\\&B<default>. B<-aarchive> is functionally equivalent to \\&B<-Bstatic>, "
+"and the other two keywords are functionally equivalent to B<-Bdynamic>. "
+"This option may be used any number of times."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option is useful when you have an undefined symbol in your link but "
+"don't know where the reference is coming from."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option may be specified more than once. The DT_AUXILIARY entries will "
+"be created in the order in which they appear on the command line."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option may be specified more than once. The \\s-1DT_AUXILIARY\\s0 "
+"entries will be created in the order in which they appear on the command "
+"line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option modifies I<RuntimeMaxSec=> by increasing the maximum runtime by "
+"an evenly distributed duration between 0 and the specified value (in "
+"seconds)\\&. If I<RuntimeMaxSec=> is unspecified, then this feature will be "
+"disabled\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option negates most of the effects of the B<-N> option. It sets the "
+"text section to be read-only, and forces the data segment to be page-"
+"aligned. Note - this option does not enable linking against shared "
+"libraries. Use B<-Bdynamic> for this."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "This option only applies to connections using GSSAPI."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option reduces memory requirements at ld runtime, at the expense of "
+"linking speed. This was introduced to select the old O(n^2) algorithm for "
+"link map file generation, rather than the new O(n) algorithm which uses "
+"about 40% more memory for symbol storage."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option sets the DSBT index of the current executable or shared library "
+"to I<index>. The default is 0, which is appropriate for generating "
+"executables. If a shared library is generated with a DSBT index of 0, the "
+"\\&CW<\\*(C`R_C6000_DSBT_INDEX\\*(C'> relocs are copied into the output file."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option sets the \\s-1DSBT\\s0 index of the current executable or shared "
+"library to I<index>. The default is 0, which is appropriate for generating "
+"executables. If a shared library is generated with a \\s-1DSBT\\s0 index of "
+"0, the \\&CW<\\*(C`R_C6000_DSBT_INDEX\\*(C'> relocs are copied into the "
+"output file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option sets the number of entries in the DSBT of the current executable "
+"or shared library to I<size>. The default is to create a table with 64 "
+"entries."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option sets the number of entries in the \\s-1DSBT\\s0 of the current "
+"executable or shared library to I<size>. The default is to create a table "
+"with 64 entries."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option shifts the scan window by the specified amount (default unit is "
+"mm)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option should be used with caution as it overrides the search path that "
+"may have been hard compiled into a shared library. In such a case it is "
+"possible to use unintentionally a different search path than the runtime "
+"linker would do."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option specifies the number of empty slots to leave in the \\&.dynamic "
+"section of ELF shared objects. Empty slots may be needed by post processing "
+"tools, such as the prelinker. The default is 5."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option specifies the number of empty slots to leave in the \\&.dynamic "
+"section of \\s-1ELF\\s0 shared objects. Empty slots may be needed by post "
+"processing tools, such as the prelinker. The default is 5."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies which frame to operate on, if a motorized film strip "
+"feeder or APS adapter are used. The frame number I<E<lt>nE<gt>> ranges from "
+"1 to the number of frames available, which is sensed each time the backend "
+"is initialized (usually each time you start the frontend)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option tells B<ld> to sort the common symbols by alignment in ascending "
+"or descending order when it places them in the appropriate output sections. "
+"The symbol alignments considered are sixteen-byte or larger, eight-byte, "
+"four-byte, two-byte, and one-byte. This is to prevent gaps between symbols "
+"due to alignment constraints. If no sorting order is specified, then "
+"descending order is assumed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This option tells the linker which GOT generation scheme to use. \\&I<type> "
+"should be one of B<single>, B<negative>, \\&B<multigot> or B<target>. For "
+"more information refer to the Info entry for I<ld>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This option tells the linker which \\s-1GOT\\s0 generation scheme to use. "
+"\\&I<type> should be one of B<single>, B<negative>, \\&B<multigot> or "
+"B<target>. For more information refer to the Info entry for I<ld>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option will apply CW<\\*(C`SORT_BY_ALIGNMENT\\*(C'> to all wildcard "
+"section patterns in the linker script."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option will apply CW<\\*(C`SORT_BY_NAME\\*(C'> to all wildcard section "
+"patterns in the linker script."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This parameter can be specified multiple times\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This program closely tracks the user interface of the whois client developed "
+"at RIPE by Ambrose Magee and others on the base of the original BSD client."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This program will provide a local webserver for your browser to interface "
+"against."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This restores the linker's default behaviour of generating errors when it is "
+"reporting unresolved symbols."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This script is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the \\s-1GNU\\s0 General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section does not mention behavior that is standard for a particular "
+"version (e.g., setting B<compat32> means that quoting the rhs of the regexp "
+"matching operator quotes special regexp characters in the word, which is "
+"default behavior in bash-3.2 and subsequent versions)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This server will be queried if the program cannot guess where some kind of "
+"objects are located. If the variable does not exist then I<whois.arin.net> "
+"will be queried."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This setting also applies to B<systemd-oomd.service>(8)\\&. Similarly to the "
+"kernel OOM kills performed by the kernel, this setting determines the state "
+"of the unit after B<systemd-oomd> kills a cgroup associated with it\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This system call does not exist on x86-64."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This system call first appeared in Linux 2.6.10."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This system call is present since Linux 1.2."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This tells B<ld> to produce a file called I<output> as the result of linking "
+"the file CW<\\*(C`/lib/crt0.o\\*(C'> with CW<\\*(C`hello.o\\*(C'> and the "
+"library CW<\\*(C`libc.a\\*(C'>, which will come from the standard search "
+"directories. (See the discussion of the B<-l> option below.)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This tells the program that a drive named I<teac1> is at scsibus 0, target "
+"5, lun 0 and should be used with speed 4 and a FIFO size of 8 MB. A second "
+"drive may be found at scsibus 1, target 6, lun 0 and uses the default speed "
+"and the default FIFO size."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This type of archive searching is standard for Unix linkers. However, if "
+"you are using B<ld> on AIX, note that it is different from the behaviour of "
+"the AIX linker."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This type of archive searching is standard for Unix linkers. However, if "
+"you are using B<ld> on \\s-1AIX,\\s0 note that it is different from the "
+"behaviour of the \\s-1AIX\\s0 linker."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This utility is most useful on systems with very small disks."
+msgstr "Használatának kevés hellyel rendelkező rendszereknél van értelme."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This version of B<ld> uses the general purpose BFD libraries to operate on "
+"object files. This allows B<ld> to read, combine, and write object files in "
+"many different formats---for example, COFF or \\&CW<\\*(C`a.out\\*(C'>. "
+"Different formats may be linked together to produce any available kind of "
+"object file."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"This version of B<ld> uses the general purpose \\s-1BFD\\s0 libraries to "
+"operate on object files. This allows B<ld> to read, combine, and write "
+"object files in many different formats---for example, \\s-1COFF\\s0 or "
+"\\&CW<\\*(C`a.out\\*(C'>. Different formats may be linked together to "
+"produce any available kind of object file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This version of the whois client tries to guess the right server to ask for "
+"the specified object. If no guess can be made it will connect to I<whois."
+"networksolutions.com> for NIC handles or I<whois.arin.net> for IPv4 "
+"addresses and network names."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This will direct all id_resolver requests to the program I</usr/sbin/"
+"nfsidmap.> The B<-t 600> defines how many seconds into the future the key "
+"will expire. This is an optional parameter for I</usr/sbin/nfsidmap> and "
+"will default to 600 seconds when not specified."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Thomas E. Dickey E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Three different locking mechanisms (and combinations thereof) are in general "
+"use:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To configure HP Smart Array controllers, use the HP Array Configuration "
+"Utility (either B<hpacuxe>(8) or B<hpacucli>(8)) or the Offline ROM-based "
+"Configuration Utility (ORCA) run from the Smart Array's option ROM at boot "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To report bugs, see E<.UR http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> E<.UE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Toggle (between E<.Dv TRUE> and E<.Dv FALSE>) various flags that control "
+"how E<.Nm telnet> responds to events. These flags may be set explicitly to "
+"E<.Dv TRUE> or E<.Dv FALSE> using the E<.Ic set> and E<.Ic unset> commands "
+"listed above. More than one argument may be specified. The state of these "
+"flags may be interrogated with the E<.Ic display> command. Valid arguments "
+"are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Toggle the values of settings controlling optional shell behavior. The "
+"settings can be either those listed below, or, if the B<-o> option is used, "
+"those available with the B<-o> option to the B<set> builtin command. With "
+"no options, or with the B<-p> option, a list of all settable options is "
+"displayed, with an indication of whether or not each is set; if I<optnames> "
+"are supplied, the output is restricted to those options. The B<-p> option "
+"causes output to be displayed in a form that may be reused as input. Other "
+"options have the following meanings:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Toggles the display of all network data (in hexadecimal format). The "
+"initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Toggles the display of all terminal data (in hexadecimal format). The "
+"initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Toggles the display of some internal E<.Nm telnet> protocol processing "
+"(having to do with E<.Tn TELNET> options). The initial value for this "
+"toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Too many symbolic links were encountered in resolving I<oldpath> or "
+"I<newpath>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Too many symbolic links were encountered in resolving I<path>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Tool to edit environment block."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tools processing these files should open the file and examine the first "
+"nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the "
+"beginning of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc). A "
+"left angle bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or "
+"Docbook). Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" "
+"result)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "Top-left x position of scan area."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
+"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
+"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
+"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
+"the following line of text."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
+"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
+"B<\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark "
+"of punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied "
+"to the following line of text."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Traditionally, only a privileged process could lower the nice value (i.e., "
+"set a higher priority). However, since Linux 2.6.12, an unprivileged "
+"process can decrease the nice value of a target process that has a suitable "
+"B<RLIMIT_NICE> soft limit; see B<getrlimit>(2) for details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Transform a system filename into GRUB one."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Transform syslinux config into GRUB one."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Translations from Nonstandard Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Treat all warnings as errors. The default behaviour can be restored with "
+"the option B<--no-fatal-warnings>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Treat arguments as .spec files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Treat arguments as source rpm files."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Treat unset variables and parameters other than the special parameters \"@\" "
+"and \"*\", or array variables subscripted with \"@\" or \"*\", as an error "
+"when performing parameter expansion. If expansion is attempted on an unset "
+"variable or parameter, the shell prints an error message, and, if not "
+"interactive, exits with a non-zero status."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Tried to bind to an address already in use."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Tries to creates extra sections in the output file so that no single output "
+"section in the file contains more than I<count> relocations. This is useful "
+"when generating huge relocatable files for downloading into certain real "
+"time kernels with the COFF object file format; since COFF cannot represent "
+"more than 65535 relocations in a single section. Note that this will fail "
+"to work with object file formats which do not support arbitrary sections. "
+"The linker will not split up individual input sections for redistribution, "
+"so if a single input section contains more than I<count> relocations one "
+"output section will contain that many relocations. I<count> defaults to a "
+"value of 32768."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Tries to creates extra sections in the output file so that no single output "
+"section in the file contains more than I<count> relocations. This is useful "
+"when generating huge relocatable files for downloading into certain real "
+"time kernels with the \\s-1COFF\\s0 object file format; since \\s-1COFF\\s0 "
+"cannot represent more than 65535 relocations in a single section. Note that "
+"this will fail to work with object file formats which do not support "
+"arbitrary sections. The linker will not split up individual input sections "
+"for redistribution, so if a single input section contains more than I<count> "
+"relocations one output section will contain that many relocations. I<count> "
+"defaults to a value of 32768."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if I<expr> is false."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if both I<expr1> and I<expr2> are true."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if either I<expr1> or I<expr2> is true."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Truncating \"x\" and retrying lock"
+msgstr ""
+"Truncating \"x\" and retrying lock\n"
+"[\"x\" elvetése és zárolás megszüntetése]"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Try to report used space, number of used inodes and limits in more "
+"appropriate units than the default ones. Units can be also specified "
+"explicitely by an optional argument in format [ B<kgt> ],[ B<kgt> ] where "
+"the first character specifies space units and the second character specifies "
+"inode units."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Try to set the timestamps of the downloaded files to those on the remote "
+"side."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Tue Feb 6 2024 19:11:31"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Turn off page alignment of sections, and disable linking against shared "
+"libraries. If the output format supports Unix style magic numbers, mark the "
+"output as CW<\\*(C`NMAGIC\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Turn off the effect of the B<--whole-archive> option for subsequent archive "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn on I<privileged> mode. In this mode, the E<.SM> B<$ENV> and E<.SM> "
+"B<$BASH_ENV> files are not processed, shell functions are not inherited from "
+"the environment, and the E<.SM> B<SHELLOPTS>, E<.SM> B<BASHOPTS>, E<.SM> "
+"B<CDPATH>, and E<.SM> B<GLOBIGNORE> variables, if they appear in the "
+"environment, are ignored. If the shell is started with the effective user "
+"(group) id not equal to the real user (group) id, and the B<-p> option is "
+"not supplied, these actions are taken and the effective user id is set to "
+"the real user id. If the B<-p> option is supplied at startup, the effective "
+"user id is not reset. Turning this option off causes the effective user and "
+"group ids to be set to the real user and group ids."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Turning a common symbol into a reference, because a later definition for the "
+"symbol is encountered. This is the same as the previous case, except that "
+"the symbols are encountered in a different order."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Turning a common symbol into a reference, because there is already a "
+"definition for the symbol."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Turns on debugging information for the authentication code."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Turns on debugging information for the encryption code."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Turns on encryption of the data stream if possible."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Two different variants of the FAT filesystem are supported. Standard is the "
+"FAT12, FAT16 and FAT32 filesystems as defined by Microsoft and widely used "
+"on hard disks and removable media like USB sticks and SD cards. The other "
+"is the legacy Atari variant used on Atari ST."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Two notes when using this option from gcc: First, gcc doesn't know about "
+"this option, so you have to use B<-Wl,-whole-archive>. Second, don't forget "
+"to use B<-Wl,-no-whole-archive> after your list of archives, because gcc "
+"will add its own list of archives to your link and you may not want this "
+"flag to affect those as well."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNIX"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNSUPPORTED DEVICES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNSUPPORTED HARDWARE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "P"
+msgid "UP"
+msgstr "P"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
+"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
+"specified, and results in all existing files in the destination being "
+"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no "
+"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce "
+"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is "
+"specified, and results in files being replaced if they're older than the "
+"corresponding source file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UPPER HALF BLOCK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "USB FunctionFS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "USER"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Ubuntu"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unbind all keys bound to the named I<function>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unblank the screen."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Uncompress data."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Undoes the effect of --push-state, restores the previous values of the flags "
+"governing input file handling."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Unified Kernel Image (UKI)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Unknown cause of failure\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unless otherwise noted, each builtin command documented in this section as "
+"accepting options preceded by B<-> accepts B<--> to signify the end of the "
+"options. The B<:>, B<true>, B<false>, and B<test>/B<[> builtins do not "
+"accept options and do not treat B<--> specially. The B<exit>, B<logout>, "
+"B<return>, B<break>, B<continue>, B<let>, and B<shift> builtins accept and "
+"process arguments beginning with B<-> without requiring B<-->. Other "
+"builtins that accept arguments but are not specified as accepting options "
+"interpret arguments beginning with B<-> as invalid options and require B<--> "
+"to prevent this interpretation."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unmounting an NFS file system does not necessarily stop either the NFS "
+"client or server from monitoring each other. Both may continue monitoring "
+"each other for a time in case subsequent NFS traffic between the two results "
+"in fresh mounts and additional file locking."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Up to Linux 2.6.26, the I<flags> argument is unused, and must be specified "
+"as zero."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Update atime relative to mtime/ctime; see B<mount>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Update gpgcheck setting in all repositories whose id ends with -debuginfo "
+"and make the change permanent."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Update proxy setting in repositories with repoid E<lt>repo1E<gt> and "
+"E<lt>repo2E<gt> and make the change permanent."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Usage: grub-menulst2cfg [INFILE [OUTFILE]]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Use I<directory> as the location of the sysroot, overriding the configure-"
+"time default. This option is only supported by linkers that were configured "
+"using B<--with-sysroot>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Use I<entry> as the explicit symbol for beginning execution of your program, "
+"rather than the default entry point. If there is no symbol named I<entry>, "
+"the linker will try to parse I<entry> as a number, and use that as the entry "
+"address (the number will be interpreted in base 10; you may use a leading "
+"B<0x> for base 16, or a leading \\&B<0> for base 8)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Use I<file> as the name of a file in which to save the base addresses of all "
+"the relocations needed for generating DLLs with \\&I<dlltool>. [This is an "
+"i386 PE specific option]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Use I<file> as the name of a file in which to save the base addresses of all "
+"the relocations needed for generating DLLs with \\&I<dlltool>. [This is an "
+"i386 \\s-1PE\\s0 specific option]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<keymap> as the keymap to be affected by the subsequent bindings. "
+"Acceptable I<keymap> names are I<emacs, emacs-standard, emacs-meta, emacs-"
+"ctlx, vi, vi-move, vi-command>, and I<vi-insert>. I<vi> is equivalent to "
+"I<vi-command> (I<vi-move> is also a synonym); I<emacs> is equivalent to "
+"I<emacs-standard>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Use I<output> as the name for the program produced by B<ld>; if this option "
+"is not specified, the name I<a.out> is used by default. The script command "
+"CW<\\*(C`OUTPUT\\*(C'> can also specify the output file name."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Use I<scriptfile> as the default linker script."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Use I<scriptfile> as the linker script. This script replaces \\&B<ld>'s "
+"default linker script (rather than adding to it), so \\&I<commandfile> must "
+"specify everything necessary to describe the output file. If I<scriptfile> "
+"does not exist in the current directory, CW<\\*(C`ld\\*(C'> looks for it in "
+"the directories specified by any preceding B<-L> options. Multiple B<-T> "
+"options accumulate."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Use I<scriptfile> as the linker script. This script replaces \\&B<ld>'s "
+"default linker script (rather than adding to it), unless the script contains "
+"CW<\\*(C`INSERT\\*(C'>, so \\&I<commandfile> must specify everything "
+"necessary to describe the output file. If I<scriptfile> does not exist in "
+"the current directory, CW<\\*(C`ld\\*(C'> looks for it in the directories "
+"specified by any preceding B<-L> options. Multiple B<-T> options accumulate."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Use I<value> as the base address of your program or dll. This is the lowest "
+"memory location that will be used when your program or dll is loaded. To "
+"reduce the need to relocate and improve performance of your dlls, each "
+"should have a unique base address and not overlap any other dlls. The "
+"default is 0x400000 for executables, and 0x10000000 for dlls. [This option "
+"is specific to the i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Use I<value> as the base address of your program or dll. This is the lowest "
+"memory location that will be used when your program or dll is loaded. To "
+"reduce the need to relocate and improve performance of your dlls, each "
+"should have a unique base address and not overlap any other dlls. The "
+"default is 0x400000 for executables, and 0x10000000 for dlls. [This option "
+"is specific to the i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use a vi-style command line editing interface. This also affects the "
+"editing interface used for B<read -e>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Use a wrapper function for I<symbol>. Any undefined reference to "
+"\\&I<symbol> will be resolved to CW<\\*(C`_\\|"
+"_wrap_>\\f(CIsymbolCW<\\*(C'>. Any undefined reference to CW<\\*(C`_\\|"
+"_real_>\\f(CIsymbolCW<\\*(C'> will be resolved to \\&I<symbol>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use an emacs-style command line editing interface. This is enabled by "
+"default when the shell is interactive, unless the shell is started with the "
+"B<--noediting> option. This also affects the editing interface used for "
+"B<read -e>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Use function keys for commands. This option supported only in conjunction "
+"with UW Enhanced NCSA telnet."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use function names only."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use readline's default filename completion if the compspec generates no "
+"matches."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the I<OOMScoreAdjust=> setting to configure whether processes of the "
+"unit shall be considered preferred or less preferred candidates for process "
+"termination by the Linux OOM killer logic\\&. See B<systemd.exec>(5) for "
+"details\\&."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use the database in I<DIRECTORY> rather than the default path I</var/lib/rpm>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use the file system tree rooted at I<DIRECTORY> for all operations. Note "
+"that this means the database within I<DIRECTORY> will be used for dependency "
+"checks and any scriptlet(s) (e.g. B<%post> if installing, or B<%prep> if "
+"building, a package) will be run after a chroot(2) to I<DIRECTORY>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the top-right corner of the screen for showing some state flags: B<I> "
+"when auto-indenting, B<M> when the mark is on, B<L> when hard-wrapping "
+"(breaking long lines), B<R> when recording a macro, and B<S> when soft-"
+"wrapping. When the buffer is modified, a star (B<*>) is shown after the "
+"filename in the center of the title bar."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use this flag to tell the program what B<AHZ> should be (in hertz). This "
+"option is useful if you are trying to view an I<acct> file created on "
+"another machine which has the same byte order and file format as your "
+"current machine, but has a different value for B<AHZ.>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use time (rather than number of function calls) as the scale for the X axis."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User GID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User UID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User group"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "User names. May also be specified as B<-u>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User shell"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Using 'auto-import' generally will 'just work' -- but sometimes you may see "
+"this message:"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Using 'auto-import' generally will 'just work' \\*(-- but sometimes you may "
+"see this message:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using `+' instead of `-' turns off the attribute instead, with the "
+"exceptions that B<+a> and B<+A> may not be used to destroy array variables "
+"and B<+r> will not remove the readonly attribute. When used in a function, "
+"B<declare> and B<typeset> make each I<name> local, as with the B<local> "
+"command, unless the B<-g> option is supplied. If a variable name is "
+"followed by =I<value>, the value of the variable is set to I<value>. When "
+"using B<-a> or B<-A> and the compound assignment syntax to create array "
+"variables, additional attributes do not take effect until subsequent "
+"assignments. The return value is 0 unless an invalid option is encountered, "
+"an attempt is made to define a function using"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"Using the CW<\\*(C`use strict\\*(C'> pragma ensures that all variables are "
+"properly declared and prevents other misuses of legacy Perl features. These "
+"are enabled by default within the scope of \\&CW<\\*(C`use v5.12\\*(C'> (or "
+"higher)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Using this option has a significant performance cost. It is best to use it "
+"only when there are unavoidable circular references between two or more "
+"archives."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Usual default character map path."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Usual default gconv module path."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Usual default repertoire map path."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Usual system default gconv module configuration file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Usual system gconv module configuration cache."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Usually SCSI scanners are configured with a line \"scsi EPSON\" in this "
+"file. In some cases it may be necessary to only use the string \"scsi\" (e."
+"g. for the GT-6500)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Usually the linker is invoked with at least one object file, but you can "
+"specify other forms of binary input files using B<-l>, B<-R>, and the script "
+"command language. If I<no> binary input files at all are specified, the "
+"linker does not produce any output, and issues the message B<No input files>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid arguments for the B<-o> option to the B<set> builtin."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid arguments for the E<.Ic environ> command are:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid arguments for the encrypt command are as follows:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Value which is equivalent to the number of B<-r>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Value which is equivalent to the number of B<-v>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various \"real-time\" policies are also supported, for special time-critical "
+"applications that need precise control over the way in which runnable "
+"threads are selected for execution. For the rules governing when a process "
+"may use these policies, see B<sched>(7). The real-time policies that may be "
+"specified in I<policy> are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Varlink"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Vendor Plustek - ID: 0x07B3"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Verbose execution."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Verify the current settings for the current special characters. The remote "
+"side is requested to send all the current special character settings, and if "
+"there are any discrepancies with the local side, the local side will switch "
+"to the remote value."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--version"
+msgid "Version"
+msgstr "--version"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--version"
+msgid "Version 2.0"
+msgstr "--version"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Vertical Tab (ASCII 11)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WDIFF"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "WHOIS"
+msgstr "WHOIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "WHOIS_OPTIONS"
+msgstr "WHOIS_OPTIONS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "WHOIS_SERVER"
+msgstr "WHOIS_SERVER"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wait for each specified child process and return its termination status. "
+"Each I<id> may be a process ID or a job specification; if a job spec is "
+"given, all processes in that job's pipeline are waited for. If I<id> is not "
+"given, B<wait> waits for all running background jobs and the last-executed "
+"process substitution, if its process id is the same as B<$!>, and the return "
+"status is zero. If the B<-n> option is supplied, B<wait> waits for a single "
+"job from the list of I<id>s or, if no I<id>s are supplied, any job, to "
+"complete and returns its exit status. If none of the supplied arguments is "
+"a child of the shell, or if no arguments are supplied and the shell has no "
+"unwaited-for children, the exit status is 127. If the B<-p> option is "
+"supplied, the process or job identifier of the job for which the exit status "
+"is returned is assigned to the variable I<varname> named by the option "
+"argument. The variable will be unset initially, before any assignment. "
+"This is useful only when the B<-n> option is supplied. Supplying the B<-f> "
+"option, when job control is enabled, forces B<wait> to wait for I<id> to "
+"terminate before returning its status, instead of returning when it changes "
+"status. If I<id> specifies a non-existent process or job, the return status "
+"is 127. If B<wait> is interrupted by a signal, the return status will be "
+"greater than 128, as described under B<SIGNALS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wait for the xtables lock. To prevent multiple instances of the program "
+"from running concurrently, an attempt will be made to obtain an exclusive "
+"lock at launch. By default, the program will exit if the lock cannot be "
+"obtained. This option will make the program wait (indefinitely or for "
+"optional I<seconds>) until the exclusive lock can be obtained."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid "Warn if an object has alternate \\s-1ELF\\s0 machine code."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Warn if any global constructors are used. This is only useful for a few "
+"object file formats. For formats like COFF or ELF, the linker can not "
+"detect the use of global constructors."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Warn if any global constructors are used. This is only useful for a few "
+"object file formats. For formats like \\s-1COFF\\s0 or \\s-1ELF,\\s0 the "
+"linker can not detect the use of global constructors."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Warn if multiple global pointer values are required in the output file. "
+"This is only meaningful for certain processors, such as the Alpha. "
+"Specifically, some processors put large-valued constants in a special "
+"section. A special register (the global pointer) points into the middle of "
+"this section, so that constants can be loaded efficiently via a base-"
+"register relative addressing mode. Since the offset in base-register "
+"relative mode is fixed and relatively small (e.g., 16 bits), this limits the "
+"maximum size of the constant pool. Thus, in large programs, it is often "
+"necessary to use multiple global pointer values in order to be able to "
+"address all possible constants. This option causes a warning to be issued "
+"whenever this case occurs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Warn if the address of an output section is changed because of alignment. "
+"Typically, the alignment will be set by an input section. The address will "
+"only be changed if it not explicitly specified; that is, if the "
+"CW<\\*(C`SECTIONS\\*(C'> command does not specify a start address for the "
+"section."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Warn if the linker adds DT_TEXTREL to a position-independent executable or "
+"shared object."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Warn if the linker adds \\s-1DT_TEXTREL\\s0 to a position-independent "
+"executable or shared object."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Warn if the linker creates a loadable, non-zero sized segment that has all "
+"three of the read, write and execute permission flags set. Such a segment "
+"represents a potential security vulnerability. In addition warnings will be "
+"generated if a thread local storage segment is created with the execute "
+"permission flag set, regardless of whether or not it has the read and/or "
+"write flags set."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Warn when a common symbol is combined with another common symbol or with a "
+"symbol definition. Unix linkers allow this somewhat sloppy practice, but "
+"linkers on some other operating systems do not. This option allows you to "
+"find potential problems from combining global symbols. Unfortunately, some "
+"C libraries use this practice, so you may get some warnings about symbols in "
+"the libraries as well as in your programs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning "
+"messages to I<sys.stderr>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment "
+"variable and from within a Python program using the warnings module. For "
+"example, the warnings.filterwarnings() function can be used to use a regular "
+"expression on the warning message."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Wed, 07 May 2003 15:55:00 +0200"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When \"connected\", the Infiniband reliable connected (RC) transport is "
+"used\\&. Connected mode takes advantage of the connected nature of the IB "
+"transport and allows an MTU up to the maximal IP packet size of 64K, which "
+"reduces the number of IP packets needed for handling large UDP datagrams, "
+"TCP segments, etc and increases the performance for large messages\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When \"datagram\", the Infiniband unreliable datagram (UD) transport is "
+"used, and so the interface MTU is equal to the IB L2 MTU minus the IPoIB "
+"encapsulation header (4 bytes)\\&. For example, in a typical IB fabric with "
+"a 2K MTU, the IPoIB MTU will be 2048 - 4 = 2044 bytes\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When B<--gc-sections> is enabled, this option prevents garbage collection of "
+"unused input sections that contain global symbols having default or "
+"protected visibility. This option is intended to be used for executables "
+"where unreferenced sections would otherwise be garbage collected regardless "
+"of the external visibility of contained symbols. Note that this option has "
+"no effect when linking shared objects since it is already the default "
+"behaviour. This option is only supported for ELF format targets."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When B<--gc-sections> is enabled, this option prevents garbage collection of "
+"unused input sections that contain global symbols having default or "
+"protected visibility. This option is intended to be used for executables "
+"where unreferenced sections would otherwise be garbage collected regardless "
+"of the external visibility of contained symbols. Note that this option has "
+"no effect when linking shared objects since it is already the default "
+"behaviour. This option is only supported for \\&\\s-1ELF\\s0 format targets."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When B<--gc-sections> is in effect, a reference from a retained section to "
+"CW<\\*(C`_\\|_start_SECNAME\\*(C'> or CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> "
+"causes all input sections named CW<\\*(C`SECNAME\\*(C'> to also be retained, "
+"if \\&CW<\\*(C`SECNAME\\*(C'> is representable as a C identifier and either "
+"\\&CW<\\*(C`_\\|_start_SECNAME\\*(C'> or CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> "
+"is synthesized by the linker. B<-z start-stop-gc> disables this effect, "
+"allowing sections to be garbage collected as if the special synthesized "
+"symbols were not defined. B<-z start-stop-gc> has no effect on a definition "
+"of CW<\\*(C`_\\|_start_SECNAME\\*(C'> or CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> "
+"in an object file or linker script. Such a definition will prevent the "
+"linker providing a synthesized CW<\\*(C`_\\|_start_SECNAME\\*(C'> or "
+"\\&CW<\\*(C`_\\|_stop_SECNAME\\*(C'> respectively, and therefore the special "
+"treatment by garbage collection for those references."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When E<.Dv LINEMODE> is enabled, character processing is done on the local "
+"system, under the control of the remote system. When input editing or "
+"character echoing is to be disabled, the remote system will relay that "
+"information. The remote system will also relay changes to any special "
+"characters that happen on the remote system, so that they can take effect on "
+"the local system."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input."
+msgstr ""
+"Ha a FÃJL1 vagy FÃJL2 (nem mindkettÅ‘) a -, akkor a szabványos bemenetet "
+"olvassa."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When I<mode> is B<MPOL_BIND>, enable the kernel NUMA balancing for the task "
+"if it is supported by the kernel. If the flag isn't supported by the "
+"kernel, or is used with I<mode> other than B<MPOL_BIND>, -1 is returned and "
+"I<errno> is set to B<EINVAL>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a child process is created via B<fork>(2), it inherits copies of its "
+"parent's registrations. Upon a successful call to one of the B<exec>(3) "
+"functions, all registrations are removed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When an input file does not have the same format as the output file, partial "
+"linking is only supported if that input file does not contain any "
+"relocations. Different output formats can have further restrictions; for "
+"example some CW<\\*(C`a.out\\*(C'>-based formats do not support partial "
+"linking with input files in other formats at all."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When connecting to the remote system, if the remote system understands the "
+"E<.Ev ENVIRON> option, then E<.Ar user> will be sent to the remote system as "
+"the value for the variable USER. This option implies the E<.Fl a> option. "
+"This option may also be used with the E<.Ic open> command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating a dynamically linked executable, symbols matching \\&I<glob> "
+"will be added to the dynamic symbol table. When creating a shared library, "
+"references to symbols matching I<glob> will not be bound to the definitions "
+"within the shared library. This option is a no-op when creating a shared "
+"library and B<-Bsymbolic> or \\&B<--dynamic-list> are not specified. This "
+"option is only meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating a dynamically linked executable, symbols matching \\&I<glob> "
+"will be added to the dynamic symbol table. When creating a shared library, "
+"references to symbols matching I<glob> will not be bound to the definitions "
+"within the shared library. This option is a no-op when creating a shared "
+"library and B<-Bsymbolic> or \\&B<--dynamic-list> are not specified. This "
+"option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared "
+"libraries."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When creating a dynamically linked executable, using the B<-E> option or the "
+"B<--export-dynamic> option causes the linker to add all symbols to the "
+"dynamic symbol table. The dynamic symbol table is the set of symbols which "
+"are visible from dynamic objects at run time."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating a shared library, bind references to global function symbols "
+"to the definition within the shared library, if any. This option is only "
+"meaningful on ELF platforms which support shared libraries."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating a shared library, bind references to global function symbols "
+"to the definition within the shared library, if any. This option is only "
+"meaningful on \\s-1ELF\\s0 platforms which support shared libraries."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating a shared library, bind references to global symbols to the "
+"definition within the shared library, if any. Normally, it is possible for "
+"a program linked against a shared library to override the definition within "
+"the shared library. This option is only meaningful on ELF platforms which "
+"support shared libraries."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating a shared library, bind references to global symbols to the "
+"definition within the shared library, if any. Normally, it is possible for "
+"a program linked against a shared library to override the definition within "
+"the shared library. This option is only meaningful on \\s-1ELF\\s0 "
+"platforms which support shared libraries."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating an ELF executable or shared object for a target where the read-"
+"only data is in its own segment separate from the executable text, it will "
+"set the address of the first byte of the read-only data segment."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating an ELF executable or shared object for x86-64 medium memory "
+"model, it will set the address of the first byte of the ldata segment."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating an ELF executable or shared object, call NAME when the "
+"executable or shared object is loaded, by setting DT_INIT to the address of "
+"the function. By default, the linker uses CW<\\*(C`_init\\*(C'> as the "
+"function to call."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating an ELF executable or shared object, call NAME when the "
+"executable or shared object is unloaded, by setting DT_FINI to the address "
+"of the function. By default, the linker uses CW<\\*(C`_fini\\*(C'> as the "
+"function to call."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating an ELF executable, it will set the address of the first byte "
+"of the text segment."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating an ELF shared object, set the internal DT_AUXILIARY field to "
+"the specified name. This tells the dynamic linker that the symbol table of "
+"the shared object should be used as an auxiliary filter on the symbol table "
+"of the shared object I<name>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating an ELF shared object, set the internal DT_FILTER field to the "
+"specified name. This tells the dynamic linker that the symbol table of the "
+"shared object which is being created should be used as a filter on the "
+"symbol table of the shared object I<name>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When creating an ELF shared object, set the internal DT_SONAME field to the "
+"specified name. When an executable is linked with a shared object which has "
+"a DT_SONAME field, then when the executable is run the dynamic linker will "
+"attempt to load the shared object specified by the DT_SONAME field rather "
+"than using the file name given to the linker."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object for a target where "
+"the read-only data is in its own segment separate from the executable text, "
+"it will set the address of the first byte of the read-only data segment."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object for x86-64 medium "
+"memory model, it will set the address of the first byte of the ldata segment."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object, call "
+"\\s-1NAME\\s0 when the executable or shared object is loaded, by setting "
+"\\s-1DT_INIT\\s0 to the address of the function. By default, the linker "
+"uses CW<\\*(C`_init\\*(C'> as the function to call."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable or shared object, call "
+"\\s-1NAME\\s0 when the executable or shared object is unloaded, by setting "
+"\\s-1DT_FINI\\s0 to the address of the function. By default, the linker "
+"uses CW<\\*(C`_fini\\*(C'> as the function to call."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating an \\s-1ELF\\s0 executable, it will set the address of the "
+"first byte of the text segment."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal "
+"\\s-1DT_AUXILIARY\\s0 field to the specified name. This tells the dynamic "
+"linker that the symbol table of the shared object should be used as an "
+"auxiliary filter on the symbol table of the shared object I<name>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal "
+"\\s-1DT_FILTER\\s0 field to the specified name. This tells the dynamic "
+"linker that the symbol table of the shared object which is being created "
+"should be used as a filter on the symbol table of the shared object I<name>."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When creating an \\s-1ELF\\s0 shared object, set the internal "
+"\\s-1DT_SONAME\\s0 field to the specified name. When an executable is "
+"linked with a shared object which has a \\s-1DT_SONAME\\s0 field, then when "
+"the executable is run the dynamic linker will attempt to load the shared "
+"object specified by the \\s-1DT_SONAME\\s0 field rather than using the file "
+"name given to the linker."
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
+"measure. It would be a disaster to encrypt files a password that wasn't "
+"what you intended."
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
+"measure. It would be a disaster to encrypt files with a password that "
+"wasn't what you intended."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When generating a shared library or other dynamically loadable ELF object "
+"mark it as one that should (by default) only ever be loaded once, and only "
+"in the main namespace (when using CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'>). This is "
+"primarily used to mark fundamental libraries such as libc, libpthread et al "
+"which do not usually function correctly unless they are the sole instances "
+"of themselves. This behaviour can be overridden by the "
+"CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'> caller and does not apply to certain loading "
+"mechanisms (such as audit libraries)."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When generating a shared library or other dynamically loadable \\s-1ELF\\s0 "
+"object mark it as one that should (by default) only ever be loaded once, and "
+"only in the main namespace (when using CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'>). This is "
+"primarily used to mark fundamental libraries such as libc, libpthread et al "
+"which do not usually function correctly unless they are the sole instances "
+"of themselves. This behaviour can be overridden by the "
+"CW<\\*(C`dlmopen\\*(C'> caller and does not apply to certain loading "
+"mechanisms (such as audit libraries)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When generating an executable or shared library, mark it to tell the dynamic "
+"linker to defer function call resolution to the point when the function is "
+"called (lazy binding), rather than at load time. Lazy binding is the "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When generating an executable or shared library, mark it to tell the dynamic "
+"linker to resolve all symbols when the program is started, or when the "
+"shared library is loaded by dlopen, instead of deferring function call "
+"resolution to the point when the function is first called."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When in rlogin mode, a line of the form ~. disconnects from the remote "
+"host; ~ is the telnet escape character. Similarly, the line ~^Z suspends "
+"the telnet session. The line ~^] escapes to the normal telnet escape prompt."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When justifying, treat any line that starts with whitespace as the beginning "
+"of a paragraph (unless auto-indenting is on)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When linking dynamically to a dll without an import library, search for "
+"CW<\\*(C`E<lt>stringE<gt>E<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'> in preference to "
+"\\&CW<\\*(C`libE<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'>. This behaviour allows easy "
+"distinction between DLLs built for the various \"subplatforms\": native, "
+"cygwin, uwin, pw, etc. For instance, cygwin DLLs typically use "
+"\\&CW<\\*(C`--dll-search-prefix=cyg\\*(C'>. [This option is specific to the "
+"i386 PE targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When linking dynamically to a dll without an import library, search for "
+"CW<\\*(C`E<lt>stringE<gt>E<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'> in preference to "
+"\\&CW<\\*(C`libE<lt>basenameE<gt>.dll\\*(C'>. This behaviour allows easy "
+"distinction between DLLs built for the various \\*(L\"subplatforms\\*(R\": "
+"native, cygwin, uwin, pw, etc. For instance, cygwin DLLs typically use "
+"\\&CW<\\*(C`--dll-search-prefix=cyg\\*(C'>. [This option is specific to the "
+"i386 \\s-1PE\\s0 targeted port of the linker]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When producing an executable file, omit the request for a dynamic linker to "
+"be used at load-time. This is only meaningful for ELF executables that "
+"contain dynamic relocations, and usually requires entry point code that is "
+"capable of processing these relocations."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When producing an executable file, omit the request for a dynamic linker to "
+"be used at load-time. This is only meaningful for \\s-1ELF\\s0 executables "
+"that contain dynamic relocations, and usually requires entry point code that "
+"is capable of processing these relocations."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying I<whois.arin.net> for IPv4 or IPv6 networks, the CIDR netmask "
+"length will be automatically removed from the query string."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying I<whois.denic.de> for domain names and no other flags have "
+"been specified, the program will automatically add the flag I<-T dn>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying I<whois.dk-hostmaster.dk> for domain names and no other flags "
+"have been specified, the program will automatically add the flag I<--show-"
+"handles>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying I<whois.nic.ad.jp> and I<whois.jprs.jp> English text is "
+"requested unless the I<LANG> or I<LC_MESSAGES> environment variables specify "
+"a Japanese locale."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying I<whois.nic.ad.jp> for AS numbers, the program will "
+"automatically convert the request in the appropriate format, inserting a "
+"space after the string I<AS>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying the Verisign gTLDs (e.g.\\& \\&.com, \\&.net...\\&) thin "
+"registry servers for a domain, the program will automatically prepend the "
+"I<domain> keyword to only show domain records. The I<nameserver> or "
+"I<registrar> keywords must be used to show other kinds of records."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When removing sections from the output file, keep sections that match "
+"\\&I<sectionpattern>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When stripping a file, perhaps with B<--strip-debug> or \\&B<--strip-"
+"unneeded>, retain any symbols specifying section names, which would "
+"otherwise get stripped."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When stripping a file, perhaps with B<--strip-debug> or \\&B<--strip-"
+"unneeded>, retain any symbols specifying source file names, which would "
+"otherwise get stripped."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When stripping symbols, keep symbol I<symbolname> even if it would normally "
+"be stripped. This option may be given more than once."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the E<.Ic netdata> toggle is enabled, if E<.Ic prettydump> is enabled "
+"the output from the E<.Ic netdata> command will be formatted in a more user "
+"readable format. Spaces are put between each character in the output, and "
+"the beginning of any E<.Tn TELNET> escape sequence is preceded by a '*' to "
+"aid in locating them."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the end of options is encountered, B<getopts> exits with a return value "
+"greater than zero. E<.SM> B<OPTIND> is set to the index of the first non-"
+"option argument, and I<name> is set to ?."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the input file is not a regular file or directory, (e.g. a symbolic "
+"link, socket, FIFO, device file), it is left unaltered."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When the linker encounters such a dependency when doing a non-shared, non-"
+"relocatable link, it will automatically try to locate the required shared "
+"library and include it in the link, if it is not included explicitly. In "
+"such a case, the B<-rpath-link> option specifies the first set of "
+"directories to search. The \\&B<-rpath-link> option may specify a sequence "
+"of directory names either by specifying a list of names separated by colons, "
+"or by appearing multiple times."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When the linker merges input .note.gnu.property sections into one output \\&."
+"note.gnu.property section, some properties are removed or updated. These "
+"actions are reported in the link map. For example:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the variable is assigned a value, all lower-case characters are "
+"converted to upper-case. The lower-case attribute is disabled."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the variable is assigned a value, all upper-case characters are "
+"converted to lower-case. The upper-case attribute is disabled."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When used with B<--resolve>, download all dependencies (do not skip already "
+"installed ones)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When used with B<bind>, creates a read-only bind mount\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When used with B<bind>, creates the destination file or directory before "
+"applying the bind mount\\&. Note that even though the name of this option "
+"suggests that it is suitable only for directories, this option also creates "
+"the destination file node to mount over if the object to mount is not a "
+"directory, but a regular file, device node, socket or FIFO\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When used with B<kill>, choose which signal to send to selected "
+"processes\\&. Must be one of the well-known signal specifiers such as "
+"B<SIGTERM>, B<SIGINT> or B<SIGSTOP>\\&. If omitted, defaults to "
+"B<SIGTERM>\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When used with B<status>, controls the formatting of the journal entries "
+"that are shown\\&. For the available choices, see B<journalctl>(1)\\&. "
+"Defaults to \"short\"\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When used with B<status>, controls the number of journal lines to show, "
+"counting from the most recent ones\\&. Takes a positive integer argument\\&. "
+"Defaults to 10\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When used with B<test> or B<[>, the B<E<lt>> and B<E<gt>> operators sort "
+"lexicographically using ASCII ordering."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When using ELF or SunOS, one shared library may require another. This "
+"happens when an CW<\\*(C`ld -shared\\*(C'> link includes a shared library as "
+"one of the input files."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"When using \\s-1ELF\\s0 or SunOS, one shared library may require another. "
+"This happens when an CW<\\*(C`ld -shared\\*(C'> link includes a shared "
+"library as one of the input files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Where B<value> is :"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Where B<value> is:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Where I<special> is either the path-name for the special device that "
+"corresponds to a SCSI scanner. The program B<sane-find-scanner>(1) helps to "
+"find out the correct device. Under Linux, such a device name could be I</dev/"
+"sg0> or I</dev/sga>, for example. See B<sane-scsi>(5) for details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where I<special> is the UNIX path-name for the special device that "
+"corresponds to the scanner. The special device name must be a generic SCSI "
+"device or a symlink to such a device. Under Linux, such a device name could "
+"be I</dev/sga> or I</dev/sge>, for example."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where I<special> is the path-name for the special device that corresponds to "
+"a SCSI scanner. For SCSI scanners, the special device name must be a generic "
+"SCSI device or a symlink to such a device. Under Linux, such a device name "
+"could be I</dev/sga> or I</dev/sge>, for example. See B<sane-scsi>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where I<special> is the path-name for the special device that corresponds to "
+"a SCSI scanner. For SCSI scanners, the special device name must be a generic "
+"SCSI device or a symlink to such a device. Under Linux, such a device name "
+"takes a format such as I</dev/sga> or I</dev/sg0>, for example. See B<sane-"
+"scsi>(5) for details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where I<special> is the path-name for the special device that corresponds to "
+"a SCSI scanner. The program B<sane-find-scanner>(1) helps to find out the "
+"correct device. Under Linux, such a device name could be I</dev/sg0> or I</"
+"dev/sga>, for example. See B<sane-scsi>(5) for details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Where object files are mapped into memory."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"While none of the built-in data types have any arbitrary size limits (apart "
+"from memory size), there are still a few arbitrary limits: a given variable "
+"name may not be longer than 251 characters. Line numbers displayed by "
+"diagnostics are internally stored as short integers, so they are limited to "
+"a maximum of 65535 (higher numbers usually being affected by wraparound)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While waiting to acquire a lock, the call was interrupted by delivery of a "
+"signal caught by a handler; see B<signal>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "Will have no effect, whereas:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "Will rename the input file I<foo.o> to I<bar.o>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With a non-zero value for I<n>, DIEs at or deeper than I<n> levels will not "
+"be printed. The range for I<n> is zero-based."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With no options, display the command history list with line numbers. Lines "
+"listed with a B<*> have been modified. An argument of I<n> lists only the "
+"last I<n> lines. If the shell variable E<.SM> B<HISTTIMEFORMAT> is set and "
+"not null, it is used as a format string for I<strftime>(3) to display the "
+"time stamp associated with each displayed history entry. No intervening "
+"blank is printed between the formatted time stamp and the history line. If "
+"I<filename> is supplied, it is used as the name of the history file; if not, "
+"the value of E<.SM> B<HISTFILE> is used. Options, if supplied, have the "
+"following meanings:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With no options, indicate how each I<name> would be interpreted if used as a "
+"command name. If the B<-t> option is used, B<type> prints a string which is "
+"one of I<alias>, I<keyword>, I<function>, I<builtin>, or I<file> if I<name> "
+"is an alias, shell reserved word, function, builtin, or disk file, "
+"respectively. If the I<name> is not found, then nothing is printed, and an "
+"exit status of false is returned. If the B<-p> option is used, B<type> "
+"either returns the name of the disk file that would be executed if I<name> "
+"were specified as a command name, or nothing if"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Without options, display the name and value of each shell variable in a "
+"format that can be reused as input for setting or resetting the currently-"
+"set variables. Read-only variables cannot be reset. In I<posix mode>, only "
+"shell variables are listed. The output is sorted according to the current "
+"locale. When options are specified, they set or unset shell attributes. "
+"Any arguments remaining after option processing are treated as values for "
+"the positional parameters and are assigned, in order, to B<$1>, B<$2>, B<..."
+"> B<$>I<n>. Options, if specified, have the following meanings:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Without options, displays the list of currently remembered directories. The "
+"default display is on a single line with directory names separated by "
+"spaces. Directories are added to the list with the B<pushd> command; the "
+"B<popd> command removes entries from the list. The current directory is "
+"always the first directory in the stack."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Without options, remove each I<jobspec> from the table of active jobs. If "
+"I<jobspec> is not present, and neither the B<-a> nor the B<-r> option is "
+"supplied, the I<current job> is used. If the B<-h> option is given, each "
+"I<jobspec> is not removed from the table, but is marked so that E<.SM> "
+"B<SIGHUP> is not sent to the job if the shell receives a E<.SM> B<SIGHUP>. "
+"If no I<jobspec> is supplied, the B<-a> option means to remove or mark all "
+"jobs; the B<-r> option without a I<jobspec> argument restricts operation to "
+"running jobs. The return value is 0 unless a I<jobspec> does not specify a "
+"valid job."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Write a I<dependency file> to I<depfile>. This file contains a rule "
+"suitable for CW<\\*(C`make\\*(C'> describing the output file and all the "
+"input files that were read to produce it. The output is similar to the "
+"compiler's output with B<-M -MP>. Note that there is no option like the "
+"compiler's B<-MM>, to exclude \"system files\" (which is not a well-"
+"specified concept in the linker, unlike \"system headers\" in the "
+"compiler). So the output from \\&B<--dependency-file> is always specific to "
+"the exact state of the installation where it was produced, and should not be "
+"copied into distributed makefiles without careful editing."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"Write a I<dependency file> to I<depfile>. This file contains a rule "
+"suitable for CW<\\*(C`make\\*(C'> describing the output file and all the "
+"input files that were read to produce it. The output is similar to the "
+"compiler's output with B<-M -MP>. Note that there is no option like the "
+"compiler's B<-MM>, to exclude \\*(L\"system files\\*(R\" (which is not a "
+"well-specified concept in the linker, unlike \\*(L\"system headers\\*(R\" in "
+"the compiler). So the output from \\&B<--dependency-file> is always "
+"specific to the exact state of the installation where it was produced, and "
+"should not be copied into distributed makefiles without careful editing."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write a summary of the available options to standard output and exit "
+"successfully."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Write information about active message queues."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Write information about active semaphore sets."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Write information about active shared memory segments."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write information about the version and license of B<locate> on standard "
+"output and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write the current history list to the history file, overwriting the history "
+"file's contents."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write the formatted I<arguments> to the standard output under the control of "
+"the I<format>. The B<-v> option causes the output to be assigned to the "
+"variable I<var> rather than being printed to the standard output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Write time information. The time of the last control operation that changed "
+"the access permissions for all facilities, the time of the last B<msgsnd>(2) "
+"and B<msgrcv>(2) operations on message queues, the time of the last "
+"B<shmat>(2) and B<shmdt>(2) operations on shared memory, and the time of the "
+"last B<semop>(2) operation on semaphores."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writes are synched to the filesystem immediately (see the description of "
+"B<O_SYNC> in B<open>(2))."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Writing Perl Modules for CPAN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
+msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie és Jim Meyering."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Michael Stone."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Written by Roland McGrath."
+msgstr "Ãrta Roland McGrath."
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by Jim Meyering."
+msgid "Written by Tomáš Mráz\\&."
+msgstr "Ãrta Jim Meyering."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
+msgstr "Ãrta Torbjorn Granlund és Richard M. Stallman."
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes B<tic> briefly, but omits this "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm archlinux
+msgid ""
+"X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes B<tic> briefly, but omits this "
+"program. SVr4 systems provide B<captoinfo> as a separate application from "
+"B<tic>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "XDG Base Directory Specification"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "XDG Icon Naming Specification"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "XENIX"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"XENIX I<\\%termcap> had a set of extension capabilities, corresponding to "
+"box drawing characters of CCSID (\\*(``code page\\*('') 437, as follows."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid ""
+"XENIX termcap also used to have a set of extension capabilities for forms "
+"drawing, designed to take advantage of the IBM PC high-half graphics. They "
+"were as follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "S"
+msgid "XS"
+msgstr "S"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "XSI"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "XZ Embedded: E<lt>http://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "X"
+msgid "Xo"
+msgstr "X"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "YYYY-MM-DD hh:mm"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "YYYY-MM-DD hh:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "YYYYMMDDhhmmss"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You can also define the input format from a script, using the command "
+"\\&CW<\\*(C`TARGET\\*(C'>;"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You can also use the dynamic list to control what symbols should be added to "
+"the dynamic symbol table if the output format supports it. See the "
+"description of B<--dynamic-list>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"You can also view the manual using the info mode in B<emacs>(1), or find it "
+"in various formats online at"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "You can browse it interactively with \\[lq]info groff\\[rq]."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You can change the behaviour of B<ld> with the environment variables "
+"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`LDEMULATION\\*(C'> and "
+"CW<\\*(C`COLLECT_NO_DEMANGLE\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can choose to handle any of these individually, rather than using the "
+"generic upcall program. If you would like to use your own program for a uid "
+"lookup then you would edit your request-key.conf so it looks similar to this:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "You can rename any device using the"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can use the 'a' and 'b' commands to move backwards and forwards within "
+"the image. The 'g' command allows you to goto an arbitrary extent, and the "
+"'f' command specifies a search string to be used. The '+' command searches "
+"forward for the next instance of the search string, and the 'q' command "
+"exits B<devdump> or B<isodump>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
+"\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use "
+"\\ee. Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
+"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, "
+"B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, "
+"B<\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for "
+"drawing graphics."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may force the session type to wayland or X11. This is only needed for "
+"debugging purposes. XDG_SESSION_TYPE will be ignored on gnome."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "You may list the same archive multiple times on the command line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You may only specify B<--retain-symbols-file> once in the command line. It "
+"overrides B<-s> and B<-S>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"You may submit your bug reports (be sure to include full configuration "
+"information as output by the myconfig program in the perl source tree, or by "
+"CW<\\*(C`perl -V\\*(C'>) to E<lt>https://github.com/Perl/perl5/issuesE<gt>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You may want to use this option if you are linking files with an unusual "
+"binary format. You can also use B<-b> to switch formats explicitly (when "
+"linking object files of different formats), by including \\&B<-b> I<input-"
+"format> before each group of object files in a particular format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You may wish to provide a CW<\\*(C`_\\|_real_malloc\\*(C'> function as well, "
+"so that links without the B<--wrap> option will succeed. If you do this, "
+"you should not put the definition of CW<\\*(C`_\\|_real_malloc\\*(C'> in the "
+"same file as CW<\\*(C`_\\|_wrap_malloc\\*(C'>; if you do, the assembler may "
+"resolve the call before the linker has a chance to wrap it to "
+"CW<\\*(C`malloc\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+msgid ""
+"You might notice several familiar Perl concepts in this collection of ACM "
+"columns from Jon Bentley. The similarity to the title of the major Perl book "
+"(which came later) is not completely accidental:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid "You might want to keep these desktop references close by your keyboard:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "You will need:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Zero on success, nonzero on errors."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ B<-V> | B<--version> ] [ B<-h> | B<--help> ]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[0]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "[1] Cdrtools 2.01.01a08 from May 2006, http://cdrecord.berlios.de"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[7]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"[B<-F> I<function>] [B<-C> I<command>] [B<-X> I<filterpat>] [B<-P> "
+"I<prefix>] [B<-S> I<suffix>] I<name> [I<name ...>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[BRIDGE] SECTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[DHCPV4] SECTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[DHCPV6] SECTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "[I<file> \\&.\\|.\\|.\\&]"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the "
+"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-"
+"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e."
+"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; "
+"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
+"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
+"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
+"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
+"text."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<\\&.UR> macro, with "
+"the optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or "
+"end-of-sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output "
+"devices (e.g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle "
+"brackets; if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
+"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
+"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
+"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
+"text."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[IPOIB] SECTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Install]\n"
+"WantedBy=multi-user\\&.target\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[LINK] SECTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[SR-IOV] SECTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Service]\n"
+"ExecStart=/usr/sbin/foo-daemon\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "[To be documented.]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Unit]\n"
+"Description=Foo\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%http://refspecs.linuxbase.org/LSB_3.1.1/LSB-Core-generic/LSB-Core-generic/"
+"iniscrptact.html"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Server-sent_events/Using_server-"
+"sent_events"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/device-mapper/dm-integrity.html"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/kernel-parameters.html"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/power/swsusp.html"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/usb/functionfs.html"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/userspace-api/no_new_privs.html"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Escape_sequences_in_C#Table_of_escape_sequences"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "\\%https://netfilter.org/projects/nftables/index.html"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/BUILDING_IMAGES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/COREDUMP_PACKAGE_METADATA/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD"
+msgid "\\%https://systemd.io/MEMORY_PRESSURE"
+msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS"
+msgid "\\%https://systemd.io/ROOT_STORAGE_DAEMONS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/RANDOM_SEEDS"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795"
+msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc3339"
+msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc3484"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6763"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide
+msgid "\\%https://uefi.org/specifications"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://varlink.org/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/APIFileSystems"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\%soelim"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "\\& \"@INC\" locations of perl libraries"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& --foo.h \\& /* Note: auto-export is assumed (no _\\|"
+"_declspec(dllexport)) */ \\& #if (defined(_WIN32) || defined(_\\|_CYGWIN_\\|"
+"_)) && \\e \\& !(defined(FOO_BUILD_DLL) || defined(FOO_STATIC)) \\& #define "
+"FOO_IMPORT _\\|_declspec(dllimport) \\& #else \\& #define FOO_IMPORT \\& "
+"#endif \\& extern FOO_IMPORT int arr[]; \\& --foo.c \\& #include \"foo.h\" "
+"\\& void main(int argc, char **argv){ \\& printf(\"%d\\en\",arr[1]); \\& }"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& --foo.h \\& extern int arr[]; \\& --foo.c \\& #include \"foo.h\" \\& "
+"void main(int argc, char **argv){ \\& /* This workaround is for win32 and "
+"cygwin; do not \"optimize\" */ \\& volatile int *parr = arr; \\& "
+"printf(\"%d\\en\",parr[1]); \\& }"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& --foo.h \\& extern int arr[]; \\& --foo.c \\& #include \"foo.h\" \\& "
+"void main(int argc, char **argv){ \\& printf(\"%d\\en\",arr[1]); \\& }"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& --remove-relocations=.text.*"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& --remove-relocations=.text.* --remove-relocations=!.text.foo"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& --remove-section=.text.* --remove-section=!.text.foo"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "\\& -Wl,--push-state,--as-needed -libone -libtwo -Wl,--pop-state"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& -o foo.exe -Map=bar [Creates ./bar] \\& -o ../dir/foo.exe -Map=bar "
+"[Creates ./bar] \\& -o foo.exe -Map=../dir [Creates ../dir/foo.exe.map] \\& -"
+"o ../dir2/foo.exe -Map=../dir [Creates ../dir/foo.exe.map] \\& -o foo.exe -"
+"Map=% [Creates ./foo.exe.map] \\& -o ../dir/foo.exe -Map=% [Creates ../dir/"
+"foo.exe.map] \\& -o foo.exe -Map=%.bar [Creates ./foo.exe.bar] \\& -o ../dir/"
+"foo.exe -Map=%.bar [Creates ../dir/foo.exe.bar] \\& -o ../dir2/foo.exe -"
+"Map=../dir/% [Creates ../dir/../dir2/foo.exe.map] \\& -o ../dir2/foo.exe -"
+"Map=../dir/%.bar [Creates ../dir/../dir2/foo.exe.bar]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& 0x00000001 foo = 0x1 \\& [0x0000000c] foo = (foo * 0x4) \\& "
+"[0x0000000c] foo = (foo + 0x8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& E<lt>fileE<gt>(E<lt>sectionE<gt>): warning: common of "
+"\\`E<lt>symbolE<gt>\\*(Aq \\& overridden by definition \\& "
+"E<lt>fileE<gt>(E<lt>sectionE<gt>): warning: defined here"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& E<lt>fileE<gt>(E<lt>sectionE<gt>): warning: common of "
+"\\`E<lt>symbolE<gt>\\*(Aq \\& overridden by larger common \\& "
+"E<lt>fileE<gt>(E<lt>sectionE<gt>): warning: larger common is here"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& E<lt>fileE<gt>(E<lt>sectionE<gt>): warning: common of "
+"\\`E<lt>symbolE<gt>\\*(Aq \\& overriding smaller common \\& "
+"E<lt>fileE<gt>(E<lt>sectionE<gt>): warning: smaller common is here"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& E<lt>fileE<gt>(E<lt>sectionE<gt>): warning: definition of "
+"\\`E<lt>symbolE<gt>\\*(Aq \\& overriding common \\& "
+"E<lt>fileE<gt>(E<lt>sectionE<gt>): warning: common is here"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& E<lt>fileE<gt>(E<lt>sectionE<gt>): warning: multiple common \\& of "
+"\\`E<lt>symbolE<gt>\\*(Aq \\& E<lt>fileE<gt>(E<lt>sectionE<gt>): warning: "
+"previous common is here"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"\\& MEMORY { \\& MEM1 (rwx) : ORIGIN : 0x1000, LENGTH = 0x14 \\& MEM2 "
+"(rwx) : ORIGIN : 0x1000, LENGTH = 0x40 \\& MEM3 (rwx) : ORIGIN : 0x2000, "
+"LENGTH = 0x40 \\& } \\& SECTIONS { \\& mem1 : { *(.data.*); } E<gt> MEM1 \\& "
+"mem2 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 \\& mem3 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 "
+"\\& } \\& \\& with input sections: \\& .data.1: size 8 \\& .data.2: size "
+"0x10 \\& .data.3: size 4 \\& \\& results in .data.1 affected to mem1, and ."
+"data.2 and .data.3 \\& affected to mem2, even though .data.3 would fit in "
+"mem3."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"\\& MEMORY { \\& MEM1 (rwx) : ORIGIN = 0x1000, LENGTH = 0x14 \\& MEM2 "
+"(rwx) : ORIGIN = 0x1000, LENGTH = 0x40 \\& MEM3 (rwx) : ORIGIN = 0x2000, "
+"LENGTH = 0x40 \\& } \\& SECTIONS { \\& mem1 : { *(.data.*); } E<gt> MEM1 \\& "
+"mem2 : { *(.data.*); } E<gt> MEM2 \\& mem3 : { *(.data.*); } E<gt> MEM3 "
+"\\& } \\& \\& with input sections: \\& .data.1: size 8 \\& .data.2: size "
+"0x10 \\& .data.3: size 4 \\& \\& results in .data.1 affected to mem1, and ."
+"data.2 and .data.3 \\& affected to mem2, even though .data.3 would fit in "
+"mem3."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& Memory region Used Size Region Size %age Used \\& ROM: 256 KB 1 MB "
+"25.00% \\& RAM: 32 B 2 GB 0.00%"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& Removed property 0xc0000002 to merge foo.o (0x1) and bar.o (not found)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& Updated property 0xc0010001 (0x1) to merge foo.o (0x1) and bar.o (0x1)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Curtis \\*(AqOvid\\*(Aq Poe \\& ISBN 978-1-118-01384-7 \\& http://www."
+"wrox.com/WileyCDA/WroxTitle/productCd-1118013840.html \\& \\& by James Lee "
+"\\& ISBN 1-59059-391-X [3rd edition April 2010 & ebook] \\& https://www."
+"apress.com/9781430227939"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Damian Conway \\& ISBN 978-0-596-00173-5 [1st edition July 2005] \\& "
+"ISBN 978-0-596-15900-9 [ebook] \\& https://oreilly.com/catalog/9780596001735"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Damian Conway \\& with foreword by Randal L. Schwartz \\& ISBN "
+"1-884777-79-1 [1st edition August 1999 & ebook] \\& https://www.manning.com/"
+"conway/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Darren Chamberlain, Dave Cross, and Andy Wardley \\& ISBN "
+"978-0-596-00476-7 [December 2003] \\& ISBN 978-1-4493-8647-4 [ebook] \\& "
+"https://oreilly.com/catalog/9780596004767"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Dave Cross \\& ISBN 1-930110-00-6 [1st edition 2001 & ebook] \\& "
+"https://www.manning.com/cross"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by David N. Blank-Edelman \\& ISBN 978-0-596-00639-6 [2nd edition May "
+"2009] \\& ISBN 978-0-596-80251-6 [ebook] \\& https://oreilly.com/"
+"catalog/9780596006396"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Jan Goyvaerts and Steven Levithan \\& ISBN 978-1-4493-1943-4 [2nd "
+"edition August 2012] \\& ISBN 978-1-4493-2747-7 [ebook] \\& https://shop."
+"oreilly.com/product/0636920023630.do"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Jeffrey E. F. Friedl \\& ISBN 978-0-596-52812-6 [3rd edition August "
+"2006] \\& ISBN 978-0-596-55899-4 [ebook] \\& https://oreilly.com/"
+"catalog/9780596528126"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Johan Vromans \\& ISBN 978-1-4493-0370-9 [5th edition July 2011] \\& "
+"ISBN 978-1-4493-0813-1 [ebook] \\& https://oreilly.com/catalog/0636920018476/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid "\\& by Jon Bentley \\& ISBN 0-201-11889-0 [January 1988]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid "\\& by Jon Bentley \\& ISBN 978-0-201-65788-3 [2 edition, October 1999]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Joseph N. Hall, Joshua A. McAdams, brian d foy \\& ISBN 0-321-49694-9 "
+"[2nd edition 2010] \\& https://www.effectiveperlprogramming.com/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Linchi Shea \\& ISBN 1-59059-097-X [1st edition July 2003 & ebook] "
+"\\& https://www.apress.com/9781590590973"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Lincoln Stein \\& ISBN 0-201-61571-1 [1st edition 2001] \\& https://"
+"www.pearsonhighered.com/educator/product/Network-Programming-with-"
+"Perl/9780201615715.page"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Mark-Jason Dominus \\& ISBN 1-55860-701-3 [1st edition March 2005] "
+"\\& free ebook https://hop.perl.plover.com/book/ \\& https://hop.perl.plover."
+"com/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Randal L. Schwartz and brian d foy, with Tom Phoenix \\& foreword by "
+"Damian Conway \\& ISBN 978-1-4493-9309-0 [2nd edition August 2012] \\& ISBN "
+"978-1-4493-0459-1 [ebook] \\& https://www.intermediateperl.com/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Randal L. Schwartz, Tom Phoenix, and brian d foy \\& ISBN "
+"978-1-4493-0358-7 [6th edition June 2011] \\& ISBN 978-1-4493-0458-4 [ebook] "
+"\\& https://www.learning-perl.com/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Richard Foley \\& ISBN 978-0-596-00503-0 [1st edition January 2004] "
+"\\& ISBN 978-0-596-55625-9 [ebook] \\& https://oreilly.com/"
+"catalog/9780596005030/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Richard Foley with Andy Lester \\& ISBN 1-59059-454-1 [1st edition "
+"July 2005 & ebook] \\& https://www.apress.com/9781590594544"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Sam Tregar \\& ISBN 1-59059-018-X [1st edition August 2002 & ebook] "
+"\\& https://www.apress.com/9781590590188"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Steve Lidie and Nancy Walsh \\& ISBN 978-1-56592-716-2 [1st edition "
+"January 2002] \\& ISBN 978-0-596-10344-6 [ebook] \\& https://oreilly.com/"
+"catalog/9781565927162"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Tim Bunce and Alligator Descartes \\& ISBN 978-1-56592-699-8 "
+"[February 2000] \\& ISBN 978-1-4493-8670-2 [ebook] \\& https://oreilly.com/"
+"catalog/9781565926998"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Tim Jenness and Simon Cozens \\& ISBN 1-930110-82-0 [1st edition "
+"August 2002 & ebook] \\& https://www.manning.com/jenness"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Tom Christiansen and Nathan Torkington, \\& with Foreword by Larry "
+"Wall \\& ISBN 978-0-596-00313-5 [2nd Edition August 2003] \\& ISBN "
+"978-0-596-15888-0 [ebook] \\& https://oreilly.com/catalog/9780596003135/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Tom Christiansen, brian d foy, Larry Wall with Jon Orwant \\& ISBN "
+"978-0-596-00492-7 [4th edition February 2012] \\& ISBN 978-1-4493-9890-3 "
+"[ebook] \\& https://oreilly.com/catalog/9780596004927"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by Tony Stubblebine \\& ISBN 978-0-596-51427-3 [2nd edition July 2007] "
+"\\& ISBN 978-0-596-55782-9 [ebook] \\& https://oreilly.com/"
+"catalog/9780596514273/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& by brian d foy \\& ISBN 9978-1-4493-9311-3 [2st edition January 2014] "
+"\\& ISBN 978-1-4493-6487-8 [ebook] \\& https://www.masteringperl.org/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& extern long long extern_ll; \\& extern_ll --E<gt> \\& { volatile long "
+"long * local_ll=&extern_ll; *local_ll }"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& extern struct s extern_struct; \\& extern_struct.field --E<gt> \\& "
+"{ volatile struct s *t=&extern_struct; t-E<gt>field }"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& extern type extern_array[]; \\& extern_array[1] --E<gt> \\& { volatile "
+"int t=1; extern_array[t] }"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& extern type extern_array[]; \\& extern_array[1] --E<gt> \\& { volatile "
+"type *t=extern_array; t[1] }"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "\\& foo = 1 \\& foo = foo * 4 \\& foo = foo + 8"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid ""
+"\\& foo.o: Adjusting branch at 0x00000008 towards \"far\" in section .text"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "\\& gcc -Wl,--start-group foo.o bar.o -Wl,--end-group"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "\\& gcc foo.o bar.o -Wl,-eENTRY -Wl,-Map=a.map"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"\\& https://www.perl.org/ the Perl homepage \\& https://www.perl.com/ Perl "
+"articles \\& https://www.cpan.org/ the Comprehensive Perl Archive \\& "
+"https://www.pm.org/ the Perl Mongers"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& int \\& f (void) \\& { \\& return 123; \\& } \\& \\& int \\& g (void) "
+"\\& { \\& return f(); \\& }"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "\\& ld --remap-inputs=foo.o=bar.o foo.o"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "\\& ld -o E<lt>outputE<gt> /lib/crt0.o hello.o -lc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "\\& ld foo.o --remap-inputs=foo.o=bar.o"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"\\& perl Perl overview (this section) \\& perlintro Perl introduction for "
+"beginners \\& perlrun Perl execution and options \\& perltoc Perl "
+"documentation table of contents"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"\\& perlaix Perl notes for AIX \\& perlamiga Perl notes for AmigaOS \\& "
+"perlandroid Perl notes for Android \\& perlbs2000 Perl notes for POSIX-BC "
+"BS2000 \\& perlcygwin Perl notes for Cygwin \\& perlfreebsd Perl notes for "
+"FreeBSD \\& perlhaiku Perl notes for Haiku \\& perlhpux Perl notes for HP-UX "
+"\\& perlhurd Perl notes for Hurd \\& perlirix Perl notes for Irix \\& "
+"perllinux Perl notes for Linux \\& perlmacosx Perl notes for Mac OS X \\& "
+"perlopenbsd Perl notes for OpenBSD \\& perlos2 Perl notes for OS/2 \\& "
+"perlos390 Perl notes for OS/390 \\& perlos400 Perl notes for OS/400 \\& "
+"perlplan9 Perl notes for Plan 9 \\& perlqnx Perl notes for QNX \\& "
+"perlriscos Perl notes for RISC OS \\& perlsolaris Perl notes for Solaris \\& "
+"perlsynology Perl notes for Synology \\& perltru64 Perl notes for Tru64 \\& "
+"perlvms Perl notes for VMS \\& perlvos Perl notes for Stratus VOS \\& "
+"perlwin32 Perl notes for Windows"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"\\& perlbook Perl book information \\& perlcommunity Perl community "
+"information \\& \\& perldoc Look up Perl documentation in Pod format \\& \\& "
+"perlexperiment A listing of experimental features in Perl \\& \\& "
+"perlartistic Perl Artistic License \\& perlgpl GNU General Public License"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"\\& perlboot \\& perlbot \\& perlrepository \\& perltodo \\& perltooc \\& "
+"perltoot"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"\\& perlcn Perl for Simplified Chinese (in UTF-8) \\& perljp Perl for "
+"Japanese (in EUC-JP) \\& perlko Perl for Korean (in EUC-KR) \\& perltw "
+"Perl for Traditional Chinese (in Big5)"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& perlembed Perl ways to embed perl in your C or C++ application \\& "
+"perldebguts Perl debugging guts and tips \\& perlxstut Perl XS tutorial \\& "
+"perlxs Perl XS application programming interface \\& perlxstypemap Perl XS C/"
+"Perl type conversion tools \\& perlclib Internal replacements for standard C "
+"library functions \\& perlguts Perl internal functions for those doing "
+"extensions \\& perlcall Perl calling conventions from C \\& perlmroapi Perl "
+"method resolution plugin interface \\& perlreapi Perl regular expression "
+"plugin interface \\& perlreguts Perl regular expression engine internals \\& "
+"perlclassguts Internals of class syntax \\& \\& perlapi Perl API listing "
+"(autogenerated) \\& perlintern Perl internal functions (autogenerated) \\& "
+"perliol C API for Perl\\*(Aqs implementation of IO in Layers \\& perlapio "
+"Perl internal IO abstraction interface \\& \\& perlhack Perl hackers guide "
+"\\& perlsource Guide to the Perl source tree \\& perlinterp Overview of the "
+"Perl interpreter source and how it works \\& perlhacktut Walk through the "
+"creation of a simple C code patch \\& perlhacktips Tips for Perl core C code "
+"hacking \\& perlpolicy Perl development policies \\& perlgov Perl Rules of "
+"Governance \\& perlgit Using git with the Perl repository"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& perlhist Perl history records \\& perldelta Perl changes since previous "
+"version \\& perl5381delta Perl changes in version 5.38.1 \\& perl5380delta "
+"Perl changes in version 5.38.0 \\& perl5363delta Perl changes in version "
+"5.36.3 \\& perl5362delta Perl changes in version 5.36.2 \\& perl5361delta "
+"Perl changes in version 5.36.1 \\& perl5360delta Perl changes in version "
+"5.36.0 \\& perl5343delta Perl changes in version 5.34.3 \\& perl5342delta "
+"Perl changes in version 5.34.2 \\& perl5341delta Perl changes in version "
+"5.34.1 \\& perl5340delta Perl changes in version 5.34.0 \\& perl5321delta "
+"Perl changes in version 5.32.1 \\& perl5320delta Perl changes in version "
+"5.32.0 \\& perl5303delta Perl changes in version 5.30.3 \\& perl5302delta "
+"Perl changes in version 5.30.2 \\& perl5301delta Perl changes in version "
+"5.30.1 \\& perl5300delta Perl changes in version 5.30.0 \\& perl5283delta "
+"Perl changes in version 5.28.3 \\& perl5282delta Perl changes in version "
+"5.28.2 \\& perl5281delta Perl changes in version 5.28.1 \\& perl5280delta "
+"Perl changes in version 5.28.0 \\& perl5263delta Perl changes in version "
+"5.26.3 \\& perl5262delta Perl changes in version 5.26.2 \\& perl5261delta "
+"Perl changes in version 5.26.1 \\& perl5260delta Perl changes in version "
+"5.26.0 \\& perl5244delta Perl changes in version 5.24.4 \\& perl5243delta "
+"Perl changes in version 5.24.3 \\& perl5242delta Perl changes in version "
+"5.24.2 \\& perl5241delta Perl changes in version 5.24.1 \\& perl5240delta "
+"Perl changes in version 5.24.0 \\& perl5224delta Perl changes in version "
+"5.22.4 \\& perl5223delta Perl changes in version 5.22.3 \\& perl5222delta "
+"Perl changes in version 5.22.2 \\& perl5221delta Perl changes in version "
+"5.22.1 \\& perl5220delta Perl changes in version 5.22.0 \\& perl5203delta "
+"Perl changes in version 5.20.3 \\& perl5202delta Perl changes in version "
+"5.20.2 \\& perl5201delta Perl changes in version 5.20.1 \\& perl5200delta "
+"Perl changes in version 5.20.0 \\& perl5184delta Perl changes in version "
+"5.18.4 \\& perl5182delta Perl changes in version 5.18.2 \\& perl5181delta "
+"Perl changes in version 5.18.1 \\& perl5180delta Perl changes in version "
+"5.18.0 \\& perl5163delta Perl changes in version 5.16.3 \\& perl5162delta "
+"Perl changes in version 5.16.2 \\& perl5161delta Perl changes in version "
+"5.16.1 \\& perl5160delta Perl changes in version 5.16.0 \\& perl5144delta "
+"Perl changes in version 5.14.4 \\& perl5143delta Perl changes in version "
+"5.14.3 \\& perl5142delta Perl changes in version 5.14.2 \\& perl5141delta "
+"Perl changes in version 5.14.1 \\& perl5140delta Perl changes in version "
+"5.14.0 \\& perl5125delta Perl changes in version 5.12.5 \\& perl5124delta "
+"Perl changes in version 5.12.4 \\& perl5123delta Perl changes in version "
+"5.12.3 \\& perl5122delta Perl changes in version 5.12.2 \\& perl5121delta "
+"Perl changes in version 5.12.1 \\& perl5120delta Perl changes in version "
+"5.12.0 \\& perl5101delta Perl changes in version 5.10.1 \\& perl5100delta "
+"Perl changes in version 5.10.0 \\& perl589delta Perl changes in version "
+"5.8.9 \\& perl588delta Perl changes in version 5.8.8 \\& perl587delta Perl "
+"changes in version 5.8.7 \\& perl586delta Perl changes in version 5.8.6 \\& "
+"perl585delta Perl changes in version 5.8.5 \\& perl584delta Perl changes in "
+"version 5.8.4 \\& perl583delta Perl changes in version 5.8.3 \\& "
+"perl582delta Perl changes in version 5.8.2 \\& perl581delta Perl changes in "
+"version 5.8.1 \\& perl58delta Perl changes in version 5.8.0 \\& perl561delta "
+"Perl changes in version 5.6.1 \\& perl56delta Perl changes in version 5.6 "
+"\\& perl5005delta Perl changes in version 5.005 \\& perl5004delta Perl "
+"changes in version 5.004"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"\\& perlreftut Perl references short introduction \\& perldsc Perl data "
+"structures intro \\& perllol Perl data structures: arrays of arrays \\& \\& "
+"perlrequick Perl regular expressions quick start \\& perlretut Perl regular "
+"expressions tutorial \\& \\& perlootut Perl OO tutorial for beginners \\& "
+"\\& perlperf Perl Performance and Optimization Techniques \\& \\& perlstyle "
+"Perl style guide \\& \\& perlcheat Perl cheat sheet \\& perltrap Perl traps "
+"for the unwary \\& perldebtut Perl debugging tutorial \\& \\& perlfaq Perl "
+"frequently asked questions \\& perlfaq1 General Questions About Perl \\& "
+"perlfaq2 Obtaining and Learning about Perl \\& perlfaq3 Programming Tools "
+"\\& perlfaq4 Data Manipulation \\& perlfaq5 Files and Formats \\& perlfaq6 "
+"Regexes \\& perlfaq7 Perl Language Issues \\& perlfaq8 System Interaction "
+"\\& perlfaq9 Networking"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& perlsyn Perl syntax \\& perldata Perl data structures \\& perlop Perl "
+"operators and precedence \\& perlsub Perl subroutines \\& perlfunc Perl "
+"built-in functions \\& perlopentut Perl open() tutorial \\& perlpacktut Perl "
+"pack() and unpack() tutorial \\& perlpod Perl plain old documentation \\& "
+"perlpodspec Perl plain old documentation format specification \\& "
+"perldocstyle Perl style guide for core docs \\& perlpodstyle Perl POD style "
+"guide \\& perldiag Perl diagnostic messages \\& perldeprecation Perl "
+"deprecations \\& perllexwarn Perl warnings and their control \\& perldebug "
+"Perl debugging \\& perlvar Perl predefined variables \\& perlre Perl regular "
+"expressions, the rest of the story \\& perlrebackslash Perl regular "
+"expression backslash sequences \\& perlrecharclass Perl regular expression "
+"character classes \\& perlreref Perl regular expressions quick reference \\& "
+"perlref Perl references, the rest of the story \\& perlform Perl formats \\& "
+"perlobj Perl objects \\& perltie Perl objects hidden behind simple variables "
+"\\& perlclass Perl class syntax \\& perldbmfilter Perl DBM filters \\& \\& "
+"perlipc Perl interprocess communication \\& perlfork Perl fork() information "
+"\\& perlnumber Perl number semantics \\& \\& perlthrtut Perl threads "
+"tutorial \\& \\& perlport Perl portability guide \\& perllocale Perl locale "
+"support \\& perluniintro Perl Unicode introduction \\& perlunicode Perl "
+"Unicode support \\& perlunicook Perl Unicode cookbook \\& perlunifaq Perl "
+"Unicode FAQ \\& perluniprops Index of Unicode properties in Perl \\& "
+"perlunitut Perl Unicode tutorial \\& perlebcdic Considerations for running "
+"Perl on EBCDIC platforms \\& \\& perlsec Perl security \\& perlsecpolicy "
+"Perl security report handling policy \\& \\& perlmod Perl modules: how they "
+"work \\& perlmodlib Perl modules: how to write and use \\& perlmodstyle Perl "
+"modules: how to write modules with style \\& perlmodinstall Perl modules: "
+"how to install from CPAN \\& perlnewmod Perl modules: preparing a new module "
+"for distribution \\& perlpragma Perl modules: writing a user pragma \\& \\& "
+"perlutil utilities packaged with the Perl distribution \\& \\& perlfilter "
+"Perl source filters \\& \\& perldtrace Perl\\*(Aqs support for DTrace \\& "
+"\\& perlglossary Perl Glossary"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\& void * \\& _\\|_wrap_malloc (size_t c) \\& { \\& printf (\"malloc "
+"called with %zu\\en\", c); \\& return _\\|_real_malloc (c); \\& }"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&%C"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&%T"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\&...\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\&.SH NAME"
+msgstr "\\&.SH NÉV"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "\\&.\\|.\\|."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<--compress-debug-sections=none> doesn't compress DWARF debug sections. "
+"B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses DWARF debug sections and "
+"renames them to begin with B<.zdebug> instead of B<.debug>. B<--compress-"
+"debug-sections=zlib-gabi> also compresses DWARF debug sections, but rather "
+"than renaming them it sets the SHF_COMPRESSED flag in the sections' headers."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&B<--compress-debug-sections=none> doesn't compress \\s-1DWARF\\s0 debug "
+"sections. B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses "
+"\\&\\s-1DWARF\\s0 debug sections and renames them to begin with B<.zdebug> "
+"instead of B<.debug>. B<--compress-debug-sections=zlib-gabi> also "
+"compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections, but rather than renaming them it "
+"sets the \\s-1SHF_COMPRESSED\\s0 flag in the sections' headers."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses DWARF debug sections using "
+"zstd."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses \\s-1DWARF\\s0 debug "
+"sections using zstd."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<--gc-sections> decides which input sections are used by examining "
+"symbols and relocations. The section containing the entry symbol and all "
+"sections containing symbols undefined on the command-line will be kept, as "
+"will sections containing symbols referenced by dynamic objects. Note that "
+"when building shared libraries, the linker must assume that any visible "
+"symbol is referenced. Once this initial set of sections has been "
+"determined, the linker recursively marks as used any section referenced by "
+"their relocations. See B<--entry>, B<--undefined>, and \\&B<--gc-keep-"
+"exported>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<--retain-symbols-file> does I<not> discard undefined symbols, or "
+"symbols needed for relocations."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<ar>\\|(1), B<nm>\\|(1), B<objcopy>\\|(1), B<objdump>\\|(1), "
+"B<readelf>\\|(1) and the Info entries for I<binutils> and \\&I<ld>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<ld> accepts Linker Command Language files written in a superset of "
+"AT&T's Link Editor Command Language syntax, to provide explicit and total "
+"control over the linking process."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&B<ld> accepts Linker Command Language files written in a superset of "
+"\\s-1AT&T\\s0's Link Editor Command Language syntax, to provide explicit and "
+"total control over the linking process."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<ld> combines a number of object and archive files, relocates their data "
+"and ties up symbol references. Usually the last step in compiling a program "
+"is to run B<ld>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
+"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<--oformat> option to "
+"specify the binary format for the output object file. Even when B<ld> is "
+"configured to support alternative object formats, you don't usually need to "
+"specify this, as B<ld> should be configured to produce as a default output "
+"format the most usual format on each machine. I<output-format> is a text "
+"string, the name of a particular format supported by the BFD libraries. "
+"(You can list the available binary formats with B<objdump -i>.) The script "
+"command CW<\\*(C`OUTPUT_FORMAT\\*(C'> can also specify the output format, "
+"but this option overrides it."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
+"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<--oformat> option to "
+"specify the binary format for the output object file. Even when B<ld> is "
+"configured to support alternative object formats, you don't usually need to "
+"specify this, as B<ld> should be configured to produce as a default output "
+"format the most usual format on each machine. I<output-format> is a text "
+"string, the name of a particular format supported by the \\s-1BFD\\s0 "
+"libraries. (You can list the available binary formats with B<objdump -i>.) "
+"The script command CW<\\*(C`OUTPUT_FORMAT\\*(C'> can also specify the output "
+"format, but this option overrides it."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
+"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<-b> option to "
+"specify the binary format for input object files that follow this option on "
+"the command line. Even when B<ld> is configured to support alternative "
+"object formats, you don't usually need to specify this, as B<ld> should be "
+"configured to expect as a default input format the most usual format on each "
+"machine. \\&I<input-format> is a text string, the name of a particular "
+"format supported by the BFD libraries. (You can list the available binary "
+"formats with B<objdump -i>.)"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&B<ld> may be configured to support more than one kind of object file. If "
+"your B<ld> is configured this way, you can use the \\&B<-b> option to "
+"specify the binary format for input object files that follow this option on "
+"the command line. Even when B<ld> is configured to support alternative "
+"object formats, you don't usually need to specify this, as B<ld> should be "
+"configured to expect as a default input format the most usual format on each "
+"machine. \\&I<input-format> is a text string, the name of a particular "
+"format supported by the \\s-1BFD\\s0 libraries. (You can list the available "
+"binary formats with B<objdump -i>.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<ld> normally caches the relocation information and symbol tables of "
+"input files in memory with the unlimited size. This option sets the maximum "
+"cache size to I<size>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<ld> normally optimizes for speed over memory usage by caching the "
+"symbol tables of input files in memory. This option tells B<ld> to instead "
+"optimize for memory usage, by rereading the symbol tables as necessary. "
+"This may be required if B<ld> runs out of memory space while linking a large "
+"executable."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<noindirect-extern-access> removes "
+"GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS from .note.gnu.property section."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&B<noindirect-extern-access> removes "
+"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS\\s0 from .note.gnu."
+"property section."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"\\&B<perl>\t[\\ B<-sTtuUWX>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:"
+"I<configvar>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[B<t>][:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ "
+"B<-D>[I<number/list>]\\ ] [\\ B<-pna>\\ ]\\ [\\ B<-F>I<pattern>\\ ]\\ [\\ B<-"
+"l>[I<octal>]\\ ]\\ [\\ B<-0>[I<octal/hexadecimal>]\\ ] [\\ B<-I>I<dir>\\ ]\\ "
+"[\\ B<-m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...'>\\ ]\\ [\\ B<-"
+"f>\\ ] [\\ B<-C\\ [>\\f(BInumber/listB<]\\ >] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-"
+"x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] [\\ [B<-e>|B<-E>]\\ "
+"I<'command'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<programfile>\\ ]\\ [\\ "
+"I<argument>\\ ]..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> determines the input-file object format if you "
+"don't use B<-b> (or its synonym B<--format>). Its value should be one of "
+"the BFD names for an input format. If there is no "
+"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> in the environment, B<ld> uses the natural "
+"format of the target. If CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> is set to "
+"CW<\\*(C`default\\*(C'> then BFD attempts to discover the input format by "
+"examining binary input files; this method often succeeds, but there are "
+"potential ambiguities, since there is no method of ensuring that the magic "
+"number used to specify object-file formats is unique. However, the "
+"configuration procedure for BFD on each system places the conventional "
+"format for that system first in the search-list, so ambiguities are resolved "
+"in favor of convention."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> determines the input-file object format if you "
+"don't use B<-b> (or its synonym B<--format>). Its value should be one of "
+"the \\s-1BFD\\s0 names for an input format. If there is no "
+"\\&CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> in the environment, B<ld> uses the natural "
+"format of the target. If CW<\\*(C`GNUTARGET\\*(C'> is set to "
+"CW<\\*(C`default\\*(C'> then \\s-1BFD\\s0 attempts to discover the input "
+"format by examining binary input files; this method often succeeds, but "
+"there are potential ambiguities, since there is no method of ensuring that "
+"the magic number used to specify object-file formats is unique. However, "
+"the configuration procedure for \\&\\s-1BFD\\s0 on each system places the "
+"conventional format for that system first in the search-list, so ambiguities "
+"are resolved in favor of convention."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\&CW<\\*(C`LDEMULATION\\*(C'> determines the default emulation if you don't "
+"use the \\&B<-m> option. The emulation can affect various aspects of linker "
+"behaviour, particularly the default linker script. You can list the "
+"available emulations with the B<--verbose> or B<-V> options. If the B<-m> "
+"option is not used, and the CW<\\*(C`LDEMULATION\\*(C'> environment variable "
+"is not defined, the default emulation depends upon how the linker was "
+"configured."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\&CW<\\*(C`foo\\*(C'> then..."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid "\\&I<Higher-Order Perl>: E<lt>https://hop.perl.plover.com/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+msgid "\\&I<MODE> can have any of the following values:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid "\\&I<Modern Perl>: E<lt>http://onyxneon.com/books/modern_perl/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+msgid "\\&I<\\s-1MODE\\s0> can have any of the following values:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW</>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<I>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<T>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<X>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<h>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<m>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&_"
+msgstr "\\&_"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\v'.2m'\\s-2\\&3\\s0\\v'-.2m'\\*(#]"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\*d"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\N'34'"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[ha]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\e0"
+msgid "\\^"
+msgstr "\\e0"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\`"
+msgstr "\\`"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(Tm"
+msgstr "\\e*(Tm"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(lq"
+msgstr "\\e*(lq"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(rq"
+msgstr "\\e*(rq"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*R"
+msgstr "\\e*R"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*S"
+msgstr "\\e*S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\e?"
+msgstr "\\e?"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eI<nnn>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ee["
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\exHH"
+msgstr "\\exHH"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "\\f(BItermcap\\fR Name"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "\\f(BIterminfo\\fR capability"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\f(CRNumber Remark\n"
+" 0 print important errors (printed each time)\n"
+" 1 print errors\n"
+" 2 print sense\n"
+" 3 print warnings\n"
+" 4 print scanner-inquiry\n"
+" 5 print information\n"
+" 6 print less important information\n"
+" 7 print called procedures\n"
+" 8 print reader_process messages\n"
+" 10 print called sane-init-routines\n"
+" 11 print called sane-procedures\n"
+" 12 print sane infos\n"
+" 13 print sane option-control messages\\fR\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\f[R]\\[bu]\\fR"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10)'\\v'\\*(#V*4/10'\\z.\\v'-\\*(#V*4/10'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10)'\\v'\\*(#V*4/10'\\z.\\v'-\\*(#V*4/10'\\h'|\\n:u'"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H)'\\v'-\\*(#V'\\*(#[\\s-4v\\s0\\v'\\*(#V'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H)'\\v'-\\*(#V'\\*(#[\\s-4v\\s0\\v'\\*(#V'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H+(\\*(#F*2/3))'\\v'-.4m'\\z\\(hy\\v'.4m'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*9/10-\\*(#H+(\\*(#F*2/3))'\\v'-.4m'\\z\\(hy\\v'.4m'\\h'|\\n:u'"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "^ l l"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure --repo rawhide --arch noarch --arch x86_64\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure --repo rawhide --check myrepo\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repoclosure --repo rawhide --pkg zmap\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repodiff --repofrompath=o,/tmp/repo-old --repofrompath=n,/tmp/repo-new --repo-old=o --repo-new=n\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repodiff --repofrompath=o,http://example.com/repo-old --repofrompath=n,http://example.com/repo-new --repo-old=o --repo-new=n --archlist=x86_64\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repodiff --repofrompath=o,http://example.com/repo-old --repofrompath=n,http://example.com/repo-new --repo-old=o --repo-new=n --archlist=x86_64 --compare-arch\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repomanage --new --keep 2 ~/\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repomanage --new .\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"^\".ft C$\n"
+"dnf repomanage --old --space .\n"
+"^\".ft P$\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "^G"
+msgstr "^G"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "^K"
+msgstr "^K"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "^R"
+msgstr "^R"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "^X^X"
+msgstr "^X^X"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a file descriptor becomes ready;"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a first-in, first-out policy; and"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a round-robin policy."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"a subshell inherits loops from its parent context, so B<break> or "
+"B<continue> will cause the subshell to exit. Bash-5.0 and later reset the "
+"loop state to prevent the exit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "a)"
+msgstr "a)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "aarch64"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "a"
+msgid "ac"
+msgstr "a"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "acct"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "acs magic cookie count"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"adding or deleting builtin commands with the B<-f> and B<-d> options to the "
+"B<enable> builtin command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"affect symbolic links instead of any referenced file (useful only on systems "
+"that can change the ownership of a symlink)"
+msgstr ""
+"a szimbolikus linket érinti, és nem a fájlt (csak azokon a rendszereken "
+"hasznos, ahol a szimbolikus link tulajdonosa módosítható)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "alert (BEL)"
+msgstr "riasztás (BEL)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "alert (bell)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "all failed"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all messages"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "all rename operations failed"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "all requested rename operations were successful"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "allows an eight-bit input data path at all times"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "alpine(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"also a worthy information. Please also include the optical resolution and "
+"lamp type of your scanner, both can be found in the manual of your scanner."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"an attempt is made to assign a value to a readonly variable, an attempt is "
+"made to assign a value to an array variable without using the compound "
+"assignment syntax (see B<Arrays>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "an escape character"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "and many more. The official list is on the Sane web site."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"and may cause subshells to exit before executing all the commands in the "
+"subshell."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "and typing"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "any prefix supplied previously, but the prefix"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "apply ref.pot to each of the domains in def.po"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "a"
+msgid "ar"
+msgstr "a"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "are enabled. This option is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "arg"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "arm"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "ask hostname for verification"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "assume input is a pxelinux configuration file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "assume input is a syslinux configuration file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "assume input is an isolinux configuration file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "attributes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "autodetect all parallel ports and probe them for scanner"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "b)"
+msgstr "b)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "base directory for locale dependent .dll files"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "base directory of .msg message catalogs"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "basic\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "b"
+msgid "bc"
+msgstr "b"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Decompress."
+msgid "becomes"
+msgstr "Kicsomagolás (decompress)."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"behave as if in the traditional C locale when performing comparisons. That "
+"is, the current locale's collating sequence is not taken into account, so "
+"B<b> will not collate between B<A> and B<B>, and upper-case and lower-case "
+"ASCII characters will collate together."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bfox@gnu.org"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "bless for ppc-based macs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "bless for x86-based macs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "blockdev@\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "blocklist FILE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bluetooth\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "boot"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "boot-complete\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "breakpause=1000000"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "kbd"
+msgid "bsd"
+msgstr "kbd"
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "b"
+msgid "bt"
+msgstr "b"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "btree"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "build"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "builtin"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "byte"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)"
+msgstr "HH hexadecimális értékű bájt (1 - 2 számjegy)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "byte with octal value NNN (1 to 3 digits)"
+msgstr "NNN oktális értékű bájt (1 - 3 számjegy)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "c)"
+msgstr "c)"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "call-nop=prefix-addr"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "call-nop=prefix-byte"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "call-nop=suffix-byte"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "call-nop=suffix-nop"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "capability"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<info>"
+msgid "captoinfo"
+msgstr "B<info>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cat FILE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid ""
+"cause the fields to print out one to a line. Otherwise, the fields will be "
+"printed several to a line to a maximum width of 60 characters."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"causes B<printf> to expand backslash escape sequences in the corresponding "
+"I<argument> in the same way as B<echo -e>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"causes B<printf> to output the corresponding I<argument> in a format that "
+"can be reused as shell input."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"causes B<printf> to output the date-time string resulting from using "
+"I<datefmt> as a format string for I<strftime>(3). The corresponding "
+"I<argument> is an integer representing the number of seconds since the "
+"epoch. Two special argument values may be used: -1 represents the current "
+"time, and -2 represents the time the shell was invoked. If no argument is "
+"specified, conversion behaves as if -1 had been given. This is an exception "
+"to the usual B<printf> behavior."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cbreak"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "cet-report=error"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "cet-report=none"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "cet-report=warning"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"chacha20-poly1305@openssh.com,\n"
+"aes128-ctr,aes192-ctr,aes256-ctr,\n"
+"aes128-gcm@openssh.com,aes256-gcm@openssh.com\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid "change the output to I<width> characters."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "changes to the target user\\(cqs home directory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "changing directories with B<cd>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "char"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"char c;\n"
+"\\&...\n"
+"res = toupper((unsigned char) c);\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--reset>"
+msgid "charset"
+msgstr "B<--reset>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"check that the input is correctly sorted, even if all input lines are "
+"pairable"
+msgstr ""
+"a bemenet megfelelő rendezésének ellenőrzése, még ha minden bemeneti sor "
+"párosítható is."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid "chroot - run command or interactive shell with special root directory"
+msgstr "chroot - parancs futtatása eltérő gyökérkönyvtárral"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "c"
+msgid "cl"
+msgstr "c"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "location of the proc file system"
+msgid "clear the file system UUID"
+msgstr "a `proc' fájlrendszer helye"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<close>(2)"
+msgid "close"
+msgstr "B<close>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cmdrespause=125000"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cmp FILE LOCAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "combreloc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "common"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "common-page-size=value"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm
+msgid "compiled terminal capability database"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compiled terminal description database"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. "
+"See below"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "convert to bold font"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"correspond (in order) to the fields I<aio_fildes>, I<aio_buf>, and "
+"I<aio_nbytes> of the structure pointed to by I<aiocbp>. (See B<aio>(7) for "
+"a description of the I<aiocb> structure.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cp FILE LOCAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "crc FILE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create\tid_resolver\t*\t\t*\t/usr/sbin/nfsidmap %k %d"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create\tid_resolver\t*\t*\t/usr/sbin/nfsidmap -t 600 %k %d"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create\tid_resolver\tuid:*\t*\t/some/other/program %k %d"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a file containing the debugging info."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cryptsetup-pre\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cryptsetup\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ctrl-alt-del\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"current directory of syslinux [default is parent directory of input file]."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"current directory of syslinux as it will be seen on runtime [default is "
+"parent directory of input file]."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "cursor_invisible"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "cursor_normal"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "cvm"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "d)"
+msgstr "d)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d0"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d1"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d3"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d4"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d5"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "database of past user logins"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "day of year (001..366)"
+msgstr "az év napja (001..366)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dbus\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dbus\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\ec"
+msgid "dc"
+msgstr "\\ec"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--debug"
+msgid "debug"
+msgstr "--debug"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\ec"
+msgid "dec"
+msgstr "\\ec"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "def.po"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "default I<\\%termcap> terminal capability database"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "default PAM configuration file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "default set of users"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "default\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "defs"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "delch"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "delete device map if it already exists"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "deleted messages"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\ev"
+msgid "dev"
+msgstr "\\ev"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"devdump, isoinfo, isovfy, isodump - Utility programs for dumping and "
+"verifying iso9660 images."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"digest length in bits; must not exceed the max for the blake2 algorithm and "
+"must be a multiple of 8"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "digit"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "dir"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "directory containing monitor list"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "directory containing notify list"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "disable hinting"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<discard>"
+msgid "discard"
+msgstr "B<discard>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on "
+"BIOS target."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "display I<i> more lines, (or another screenful if no argument is given)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display copyright then exit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "display this help and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display-manager\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"do not attempt to clear the terminal's scrollback buffer using the extended "
+"\\*(``E3\\*('' capability."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "do not automatically login to the remote system"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "do not change working directory to '/'"
+msgstr "ne váltson munkakönyvtárat erre: „/“"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not check that the input is correctly sorted"
+msgstr "ne ellenőrizze a bemenet megfelelő rendezését"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not create any files"
+msgstr "nem hoz létre fájlt"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "do not install bootsector"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not output common lines"
+msgstr "ne írja ki a közös sorokat"
+
+#: archlinux
+msgid "do not set SO_KEEPALIVE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not use fuzzy matching"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"don't update the `boot-device'/`Boot*' NVRAM variables. This option is only "
+"available on EFI and IEEE1275 targets."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't write header with 'msgid \"\"' entry"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "done"
+msgstr "done"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "horizontal tab"
+msgid "double horizontal line"
+msgstr "vízszintes tab"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "double intersection"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "double lower left corner"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "double lower right corner"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "double quote"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "double tee pointing down"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "double tee pointing left"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "double tee pointing right"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "double tee pointing up"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "double upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "double upper right corner"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "vertical tab"
+msgid "double vertical line"
+msgstr "függőleges tab"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "drop"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "w"
+msgid "dw"
+msgstr "w"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "dynamic-undefined-weak"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ebcdic"
+msgstr "ebcdic"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "emacs(1), tex(1)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "embed FILE as a device tree (DTB)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "embed FILE as a memdisk image"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "embed FILE as an early config"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "emergency\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"enable ARCS (big-endian mips machines, mostly SGI) boot. Disables HFS+, APM, "
+"sparc64 and boot as disk image for i386-pc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enable expansion of some escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"enable sparc boot. Disables HFS+, APM, ARCS and boot as disk image for i386-"
+"pc"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "enables B<libblkid> debug output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "enables B<libmount> debug output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "enables libmount debug output"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "enables libmount debug output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\en"
+msgid "end"
+msgstr "\\en"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "enter_alt_charset_mode"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "enter_dim_mode"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "enter_reverse_mode"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "enter_secure_mode"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "eqn(1)"
+msgstr "B<eqn>(1)"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "escape"
+msgstr "escape"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exclude files that match any pattern in FILE"
+msgstr "a FÃJLBAN található mintákra illeszkedÅ‘ fájlok kihagyása"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "exec"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "execstack"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "execve(2) semantics"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "exit_alt_charset_mode"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "exit_attribute_mode"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"exits with a non-zero status. The shell does not exit if the command that "
+"fails is part of the command list immediately following a B<while> or "
+"B<until> keyword, part of the test following the B<if> or B<elif> reserved "
+"words, part of any command executed in a B<&&> or B<||> list except the "
+"command following the final B<&&> or B<||>, any command in a pipeline but "
+"the last, or if the command's return value is being inverted with B<!>. If "
+"a compound command other than a subshell returns a non-zero status because a "
+"command failed while B<-e> was being ignored, the shell does not exit. A "
+"trap on B<ERR>, if set, is executed before the shell exits. This option "
+"applies to the shell environment and each subshell environment separately "
+"(see E<.SM> B<COMMAND EXECUTION ENVIRONMENT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "expand tabs to spaces in output"
+msgstr "tabulátorok bővítése szóközökké a kimeneten"
+
+#: archlinux
+msgid ""
+"expect GRUB images under the directory DIR/grub instead of the I<\\,/boot/"
+"grub\\/> directory"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"expect GRUB images under the directory DIR/grub2 instead of the I<\\,/boot/"
+"grub2\\/> directory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "extern int i;"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "extractres file.ps | includeres E<gt>out.ps"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "factory-reset\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "final\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "finish"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "first-boot-complete\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "flag"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fold character case while comparing"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "font0"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "font1"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "font2"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "font3"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for \"batch\" style execution of processes; and"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"for a description of E<.SM> B<FIGNORE>. This option is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"for a reference to a document that details how posix mode affects bash's "
+"behavior."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for black background"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for black foreground"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for blue background"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for blue foreground"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for brighter colors"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for cyan background"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for cyan foreground"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for flashing text"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for green background"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for green foreground"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for purple background"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for purple foreground"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for red background"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for red foreground"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for running I<very> low priority background jobs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for tty in $INITTY; do"
+msgstr "for tty in $INITTY; do"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for underlined text"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for white (or gray) background"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for white (or gray) foreground"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for yellow (or brown) background"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for yellow (or brown) foreground"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "force autohint"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fork(2) semantics"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fsync"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fuse"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "futex"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "futex - fast user-space locking"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"generate output as if a 'ls -lR' command had been run on the iso9660 image. "
+"You should not use the B<-f> image with the B<-l> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "getcpu"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "getpid"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "gettimeofday"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getty-pre\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getty\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "give a detailed report if the integrity check fails."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "given argument is a system device, not a path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "glibc 2.0"
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.1. POSIX.1-2001, SUSv2."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "glibc 2.12."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2008."
+msgid "glibc 2.12. POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "glibc 2.15."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "glibc 2.16."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "glibc 2.17."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "glibc 2.2.3."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "glibc 2.2.4."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "glibc 2.25."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.30."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.4."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2008."
+msgid "glibc 2.6. POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "glob"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "global"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "global logindef config file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "globalaudit"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grap(1)"
+msgstr "B<grap>(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-editenv - edit GRUB environment block"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-file - check file type"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-fstest - debug tool for GRUB filesystem drivers"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-glue-efi - generate a fat binary for EFI"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"grub-glue-efi processes ia32 and amd64 EFI images and glues them according "
+"to Apple format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-install - install GRUB to a device"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "grub-kbdcomp ()"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-kbdcomp - generate a GRUB keyboard layout file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-kbdcomp generates a keyboard layout for GRUB using ckbcomp"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"grub-kbdcomp processes a X keyboard layout description in B<keymaps>(5) "
+"format into a format that can be used by GRUB's B<keymap> command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-macbless - bless a mac file/directory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-menulst2cfg - transform legacy menu.lst into grub.cfg"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-mkconfig - generate a GRUB configuration file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-mkfont - make GRUB font files"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-mkimage - make a bootable image of GRUB"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-mklayout - generate a GRUB keyboard layout file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"grub-mklayout processes a keyboard layout description in B<keymaps>(5) "
+"format into a format that can be used by GRUB's B<keymap> command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-mknetdir - prepare a GRUB netboot directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-mkpasswd-pbkdf2 - generate hashed password for GRUB"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-mkrelpath - make a system path relative to its root"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-mkrescue - make a GRUB rescue image"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-mkstandalone - make a memdisk-based GRUB image"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-ofpathname - find OpenBOOT path for a device"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-probe - probe device information for GRUB"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"grub-reboot - set the default boot entry for GRUB, for the next boot only"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-render-label - generate a .disk_label for Apple Macs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-script-check - check grub.cfg for syntax errors"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-set-default - set the saved default boot entry for GRUB"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-sparc64-setup - set up a device to boot using GRUB"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-syslinux2cfg - transform syslinux config into grub.cfg"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"gss-gex-sha1-,\n"
+"gss-group1-sha1-,\n"
+"gss-group14-sha1-,\n"
+"gss-group14-sha256-,\n"
+"gss-group16-sha512-,\n"
+"gss-nistp256-sha256-,\n"
+"gss-curve25519-sha256-\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "had been executed (see B<Shell Variables>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "halt\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "help file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hex FILE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "hh:mm"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "hh:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hibernate\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "home"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "horizontal tab"
+msgid "horizontal line"
+msgstr "vízszintes tab"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hour (00..23)"
+msgstr "óra (00..23)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hour (01..12)"
+msgstr "óra (01..12)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "hp"
+msgstr "h"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "http://www.gnu.org/software/texinfo/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "https://github.com/vmatare/thinkfan/tree/master/examples\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/en"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "https://www.ausweisapp.bund.de/sdk"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hybrid-sleep\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"i.e., the file pointed to by the B<--add-gnu-debuglink> can be the full "
+"executable. It does not have to be a file created by the \\&B<--only-keep-"
+"debug> switch."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ibt"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ibtplt"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "iconv"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "if incorrect arguments specified,"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid "if the chroot command itself fails"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "ignore .rhosts file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore all white space"
+msgstr "minden üres hely mellőzése"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore bitmap strikes when loading"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore changes due to tab expansion"
+msgstr "a tabulátorbővítés miatti változások mellőzése"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore changes in the amount of white space"
+msgstr "üres helyek számában lévő változások mellőzése"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore white space at line end"
+msgstr "a sorvégi üres helyek mellőzése"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "(ignored)"
+msgid "ignore-all"
+msgstr "(figyelmen kívül marad)"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ignore-in-object-files"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ignore-in-shared-libs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "man"
+msgid "ima"
+msgstr "man"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "importing function definitions from the shell environment at startup"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"in I<posix> mode, B<time> may be followed by options and still be recognized "
+"as a reserved word (this is POSIX interpretation 267)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"in I<posix> mode, the parser requires that an even number of single quotes "
+"occur in the I<word> portion of a double-quoted parameter expansion and "
+"treats them specially, so that characters within the single quotes are "
+"considered quoted (this is POSIX interpretation 221)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"in posix mode, single quotes are considered special when expanding the "
+"I<word> portion of a double-quoted parameter expansion and can be used to "
+"quote a closing brace or other special character (this is part of POSIX "
+"interpretation 221); in later versions, single quotes are not special within "
+"double-quoted word expansions"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, "
+"because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If B<-"
+"T> is specified, then the shell variables B<LINES> and B<COLUMNS> will also "
+"be ignored."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "indirect-extern-access"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<info>"
+msgid "info"
+msgstr "B<info>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "info texinfo\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<init>"
+msgid "init"
+msgstr "B<init>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "init-system-helpers"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "init\\&.scope"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "initfirst"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"initializes the environment variables B<HOME>, B<SHELL>, B<USER>, "
+"B<LOGNAME>, and B<PATH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<init>"
+msgid "initrd"
+msgstr "B<init>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-fs\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-root-device\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-root-fs\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-usr-fs\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-case>"
+msgid "inode"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "instead of leaving them open when the command completes."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" double complex z, c, f;\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" double complex z, c, f;\n"
+" double complex i = I;\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int res;\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" key_serial_t key;\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "int i = 1;"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "int i;"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "interpose"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"interrupting a command list such as \"a ; b ; c\" causes the execution of "
+"the next command in the list (in bash-4.0 and later versions, the shell acts "
+"as if it received the interrupt, so interrupting one command in a list "
+"aborts the execution of the entire list)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "intersection"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ioctl(2) interface"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "i"
+msgid "ip"
+msgstr "i"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"is an identifier for a specific drive on the system. Such an identifier may "
+"not contain the characters ',', '/', '@' or ':'."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "is equivalent to I<atomically> executing the following calls:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"is followed by a character that should be used as the escape character for "
+"the rest of the file to mark characters that should be interpreted in a "
+"special way. It defaults to the backslash (\\e)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"is followed by a character that will be used as the comment character for "
+"the rest of the file. It defaults to the number sign (#)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "is performed when the variable is assigned a value."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"is the special file corresponding to a device or to a partition (e.g /dev/"
+"hdXX for an IDE disk partition or /dev/sdXX for a SCSI disk partition)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"is used to obtain the line. Readline uses the current (or default, if line "
+"editing was not previously active) editing settings, but uses readline's "
+"default filename completion."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"is used. When editing is complete, the edited commands are echoed and "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "item \\e- description"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "itself can be overridden by later options"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "k"
+msgid "k;"
+msgstr "k"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "L"
+msgid "kL"
+msgstr "L"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "N"
+msgid "kN"
+msgstr "N"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "P"
+msgid "kP"
+msgstr "P"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kbrequest\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "kbtab"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "kcbt"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "kcuu1"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "kent"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kernel documentation"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kex.c:*:1000,*:kex_exchange_identification():*,packet.c:*\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kexec\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_dl"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_end"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_f10"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_f11"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_f12"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_f13"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_f14"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_f15"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_home"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_npage"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "key_ppage"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "kh"
+msgstr "h"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ksel"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "kslt"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "k"
+msgid "ku"
+msgstr "k"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l l l l l l l"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l l l l l l l."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "label_off"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "label_on"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-report=error"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-report=none"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-report=warning"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-u48"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-u48-report=error"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-u48-report=none"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-u48-report=warning"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-u57"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-u57-report=error"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-u57-report=none"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lam-u57-report=warning"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "last two digits of year (00..99)"
+msgstr "az év utolsó két számjegye (00..99)"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "latin1"
+msgstr "latin1"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "lazy"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "ld - The GNU linker"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "ld [B<options>] I<objfile> ..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"less is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"less is part of the GNU project and is free software. You can redistribute "
+"it and/or modify it under the terms of either (1) the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; or (2) the Less "
+"License. See the file README in the less distribution for more details "
+"regarding redistribution. You should have received a copy of the GNU "
+"General Public License along with the source for less; see the file "
+"COPYING. If not, write to the Free Software Foundation, 59 Temple Place, "
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. You should also have received a copy "
+"of the Less License; see the file LICENSE."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "libalpm"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "libnss_myhostname\\&.so\\&.2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "libnss_mymachines\\&.so\\&.2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "libnss_resolve\\&.so\\&.2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "libnss_systemd\\&.so\\&.2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"like B<%q>, but applies any supplied precision to the I<argument> before "
+"quoting it."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<--block-size>=I<\\,1K\\/>"
+msgstr "mint a B<--block-size>=I<\\,1K\\/>"
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "lilo documentation"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Newline."
+msgid "line"
+msgstr "Újsor."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "loadfltr"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "local group database file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "local password database file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "local-fs-pre\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "local-fs\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale name, either language or language_COUNTRY"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "mlocate"
+msgid "locate"
+msgstr "mlocate"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "look for WORD as an additional keyword"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "lower"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "lower left"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "lower left corner"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "lower right"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "lower right corner"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ls PATH"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "lt l l"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "macOS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "machine\\&.slice"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "machines\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make tabs line up by prepending a tab"
+msgstr "beigazítja a tabulátorokat egy tabulátor hozzáfűzésével"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "man"
+msgstr "man"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "man - macros to format man pages"
+msgstr "man - manual oldalak formázásához használatos makrók"
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "mark-plt"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "max-page-size=value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "md5"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "mh"
+msgstr "h"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "minute (00..59)"
+msgstr "perc (00..59)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mips"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "k"
+msgid "mk"
+msgstr "k"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "month (01..12)"
+msgstr "hónap (01..12)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "mouse"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mtools"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mtrace"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "muldefs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "netlink"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network-online\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network-pre\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "new messages"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "newline"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "next"
+msgstr "next"
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nfsidmap"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfsidmap - The NFS idmapper upcall program"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nocombreloc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nocommon"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nocopyreloc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nodefaultlib"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nodelete"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nodlopen"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nodump"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nodynamic-undefined-weak"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "noexecstack"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "noextern-protected-data"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "noindirect-extern-access"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nomark-plt"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<remount-ro>"
+msgid "nopack-relative-relocs"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "noreloc-overflow"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "norelro"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "nosectionheader"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "noseparate-code"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nostart-stop-gc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "notext"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "nothing was renamed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nounique"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "nounique-symbol"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nss-lookup\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nss-user-lookup\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "numa"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "number of hard links"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "o\\h'-(\\w'o'u*4/10)'e"
+msgstr "o\\h'-(\\w'o'u*4/10)'e"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "old messages"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"one of the I<names> is not a valid shell variable name, an attempt is made "
+"to turn off readonly status for a readonly variable, an attempt is made to "
+"turn off array status for an array variable, or an attempt is made to "
+"display a non-existent function with B<-f>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "operation error, such as unable to allocate memory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "option mov m"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or this key sequence from inside Emacs:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or, better,"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "origin"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output a generated image to FILE [default=stdout]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output at most NUM (default 130) print columns"
+msgstr "legfeljebb SZÃM (alapértelmezetten 130) nyomtatási oszlop kiírása"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output generated config to FILE [default=stdout]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output only the left column of common lines"
+msgstr "a közös soroknak csak a bal oszlopának kiírása"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "overwrite"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<remount-ro>"
+msgid "pack-relative-relocs"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pam_systemd\\&.so"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pam_systemd_home\\&.so"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "pam_systemd_loadkey\\&.so"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "parent process ID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"parsing the value of E<.SM> B<SHELLOPTS> from the shell environment at "
+"startup"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "parted"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "partial success"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<password>"
+msgid "passwd"
+msgstr "I<jelszó>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+msgid "password agent logic"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "paths\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "pending"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "perl - The Perl 5 language interpreter"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "perl v5.26.1"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "perl v5.36.0"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+msgid "perlbook - Books about and related to Perl"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pic(1)"
+msgstr "B<pic>(1)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pico"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "place"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "play"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "o"
+msgid "po"
+msgstr "o"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pointing down"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pointing left"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pointing right"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pointing up"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--posix>"
+msgid "posix"
+msgstr "B<--posix>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"print TARGET available targets: abstraction, arc_hints, baremetal_hints, "
+"bios_hints, compatibility_hint, cryptodisk_uuid, device, disk, drive, "
+"efi_hints, fs, fs_label, fs_uuid, gpt_parttype, hints_string, "
+"ieee1275_hints, msdos_parttype, partmap, partuuid, zero_check [default=fs]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print a summary of all options."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"print messages with less than this many definitions, defaults to infinite if "
+"not set"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print modifications but don't perform them"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid "print out the version of the program in use on standard error and exit."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+msgid "print out tracing information on standard error as the program runs."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "print the data in sexps instead of rec format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "print this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print verbose messages (pass twice to enable debug printing)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "print version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "printer\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"prints the last 10 commands) and to I<first> otherwise. If I<first> is not "
+"specified, it is set to the previous command for editing and -16 for listing."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "process ID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "produce no further output"
+msgstr "nincs több kimenet"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "prtr_off"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "prtr_on"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pty"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "q or Q"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "query-options"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"quoting the rhs of the B<[[> command's regexp matching operator (=~) has no "
+"special effect"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<random>"
+msgid "rand"
+msgstr "I<random>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rc-local\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "re-executes the last command."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"read input from the files specified by NUL-terminated names in file F; If F "
+"is - then read names from standard input"
+msgstr ""
+"bemenet olvasása az F fájlban található, NULL végű nevek által megadott "
+"fájlokból. Ha az F a -, akkor a szabványos bemenetről olvassa a neveket"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read messages"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "read text from FILE."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "readdir"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "record"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"redirecting output using the E<gt>, E<gt>|, E<lt>E<gt>, E<gt>&, &E<gt>, and "
+"E<gt>E<gt> redirection operators"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ref.pot"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "refer(1)"
+msgstr "B<refer>(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "regular file"
+msgstr "szabályos fájl"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "relative subdirectory on network server"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "relro"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm archlinux
+#, no-wrap
+msgid "remote shell"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "remote user communication server"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-cryptsetup\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-fs-pre\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-fs\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-veritysetup\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--remove>"
+msgid "remove"
+msgstr "B<--remove>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remove any trailing slashes from each SOURCE argument"
+msgstr "eltávolítja a befejezÅ‘ osztásjeleket minden egyes FORRÃS argumentumról"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "removes the first directory,"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "removes the last directory,"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "rename - rename files"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "rename .htm .html *.htm\n"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "rename \\(aq_with_long_name\\(aq \\(aq\\(aq file_with_long_name.*\n"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"rename foo foo00 foo?\n"
+"rename foo foo0 foo??\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "report-all"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "report-relative-reloc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"reports the version of ncurses which was used in this program, and exits."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"requests a preview scan. The resolution used for that scan is 75 dpi and the "
+"scan area and the scan mode are as specified through their options, or the "
+"default if not specified. The default value for preview mode is \"no\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "resolver configuration file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "resource name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"returns either -1, without changing I<errno>, or an initial suggested size "
+"for I<buf>. (If this size is too small, the call fails with B<ERANGE>, in "
+"which case the caller can retry with a larger buffer.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "riscv"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "o"
+msgid "ro"
+msgstr "o"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "root directory of TFTP server"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rpc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rpcbind\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "rpmrc Configuration"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rtnetlink"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "run as USER on the remote system"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "runs the last command beginning with"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "s0ds"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "s1ds"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "s2ds"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s390x"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "s3ds"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "same as ^D (control-D)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane"
+msgstr "sane"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sane-port 6566/tcp # SANE network scanner daemon"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane-umax"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "save ROM images in DIR [optional]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "say how many words deleted, inserted etc."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"scale sizes by SIZE before printing them; e.g., \\&'-BM' prints sizes in "
+"units of 1,048,576 bytes; see SIZE format below"
+msgstr ""
+"MÉRET bájtos blokkok használata kiírás előtt például a \\&„-BM†a méreteket "
+"1,048,576 bájtos egységekben írja ki. Lásd a MÉRET formátumot alább"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "scanimage -L"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sched"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "kbd"
+msgid "sd"
+msgstr "kbd"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-pager>"
+msgid "sectionheader"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<tzselect>"
+msgid "select"
+msgstr "B<tzselect>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "select face index"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "select the given page ranges"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "select-options"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"selects the minimum-brightness to get a white point. The threshold is only "
+"used with Lineart mode scans. It is specified as a percentage in the range "
+"0..100% (in steps of 1). The default value of the threshold option is 50."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"selects the resolution for a scan. The horizontal and vertical resolutions "
+"are set by the value of this option. The scanner is capable of the following "
+"resolutions for the specified option value:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "separate items in output using ASCII NUL characters"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "separate-code"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--version"
+msgid "session"
+msgstr "--version"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set SELinux security context of destination file to default type"
+msgstr ""
+"a célfájl SELinux biztonsági környezetének beállítása az alapértelmezett "
+"típusra"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "set [NAME=VALUE ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set file permission bits to MODE, not a=rw - umask"
+msgstr "fájljogosultságok beállítása a MÓDRA, nem a=rw - umask"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set font ascent"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set font descent"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set font family name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set font range"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set font size"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "set input filename for 32-bit part."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "set input filename for 64-bit part."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set input filename. Default is STDIN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set prefix directory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set the SELinux security context to default type"
+msgstr "a SELinux biztonsági környezet beállítása az alapértelmezett típusra"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "set the label to render"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "set_background"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "set_foreground"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "set_tid_address"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"sets argv[0] of the shell to \\(aqB<->\\(aq in order to make the shell a "
+"login shell"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"sets tree cache node number to passed value. This affects very much behavior "
+"of libreiser4. It affects speed, tree allocation, etc."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"setting or unsetting the values of E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> "
+"B<HISTFILE>, E<.SM> B<ENV>, or E<.SM> B<BASH_ENV>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "h"
+msgid "sh"
+msgstr "h"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "sh -c \\(aqstty -icanon min 1; \"$0\" \"$@\"; stty icanon\\(aq rename -i from to files\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sha1"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sha224"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sha256"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sha384"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sha512"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "share-duplicated"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "share-unconflicted"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "shell"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"shorthand for B<--less-than>=I<\\,2\\/>, requests that only unique messages "
+"be printed"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "show program's version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "shstk"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "shutdown\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sigpwr\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sigset_t origmask;\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "skip I<i> screenfuls and print a screenful of lines"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sleep\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "slices\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sm3"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "smartcard\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "so that typing"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sockets\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "soft-reboot\\&.target"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "some rename operations failed"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "sort the output by the specified fields."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sound\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "specify context for MSGID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "specify supplementary groups as g1,g2,..,gN"
+msgstr "kiegészítő csoportok megadása mint g1,g2,..,gN"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "specify user and group (ID or name) to use"
+msgstr "használandó felhasználó és csoport megadása (azonosító vagy név)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"specifying a filename containing a B</> as an argument to the B<.> builtin "
+"command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"specifying a filename containing a slash as an argument to the B<-p> option "
+"to the B<hash> builtin command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"specifying a filename containing a slash as an argument to the B<history> "
+"builtin command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "specifying command names containing B</>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "specifying the B<-p> option to the B<command> builtin command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "speed"
+msgstr "speed"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ssh-ed25519,ecdsa-sha2-nistp256,\n"
+"ecdsa-sha2-nistp384,ecdsa-sha2-nistp521,\n"
+"sk-ssh-ed25519@openssh.com,\n"
+"sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com,\n"
+"rsa-sha2-512,rsa-sha2-256\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ssh-ed25519-cert-v01@openssh.com,\n"
+"ecdsa-sha2-nistp256-cert-v01@openssh.com,\n"
+"ecdsa-sha2-nistp384-cert-v01@openssh.com,\n"
+"ecdsa-sha2-nistp521-cert-v01@openssh.com,\n"
+"sk-ssh-ed25519-cert-v01@openssh.com,\n"
+"sk-ecdsa-sha2-nistp256-cert-v01@openssh.com,\n"
+"rsa-sha2-512-cert-v01@openssh.com,\n"
+"rsa-sha2-256-cert-v01@openssh.com,\n"
+"ssh-ed25519,\n"
+"ecdsa-sha2-nistp256,ecdsa-sha2-nistp384,ecdsa-sha2-nistp521,\n"
+"sk-ssh-ed25519@openssh.com,\n"
+"sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com,\n"
+"rsa-sha2-512,rsa-sha2-256\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "stack-size=value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "standard input and"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract files to standard output."
+msgid "standard output,"
+msgstr "Fájlok kibontása a szabványos kimenetre."
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ustar>"
+msgid "start"
+msgstr "B<ustar>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-gc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "start-stop-visibility=value"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"static void\n"
+"usage(char *prog_name, char *msg)\n"
+"{\n"
+" if (msg != NULL)\n"
+" fputs(msg, stderr);\n"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "stime"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "storage-target-mode\\&.target"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "string to mark beginning of delete region"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "string to mark beginning of insert region"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "string to mark end of delete region"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "string to mark end of insert region"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "stripped executable."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct link_map {\n"
+" ElfW(Addr) l_addr; /* Difference between the\n"
+" address in the ELF file and\n"
+" the address in memory */\n"
+" char *l_name; /* Absolute pathname where\n"
+" object was found */\n"
+" ElfW(Dyn) *l_ld; /* Dynamic section of the\n"
+" shared object */\n"
+" struct link_map *l_next, *l_prev;\n"
+" /* Chain of loaded objects */\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct link_map {\n"
+" ElfW(Addr) l_addr; /* Difference between the\n"
+" address in the ELF file and\n"
+" the address in memory */\n"
+" char *l_name; /* Absolute pathname where\n"
+" object was found */\n"
+" ElfW(Dyn) *l_ld; /* Dynamic section of the\n"
+" shared object */\n"
+" struct link_map *l_next, *l_prev;\n"
+" /* Chain of loaded objects */\n"
+"\\&\n"
+" /* Plus additional fields private to the\n"
+" implementation */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct sched_param {\n"
+" int sched_priority; /* Scheduling priority */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "struct sockaddr *SO_EE_OFFENDER(struct sock_extended_err *);\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct timeval {\n"
+" time_t tv_sec; /* seconds */\n"
+" suseconds_t tv_usec; /* microseconds */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress automatic printing of pattern space"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress further output"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suspend-then-hibernate\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suspend\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "swab"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "swap\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--sync>"
+msgid "sync"
+msgstr "B<--sync>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sysfs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sysinit\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<syslog>"
+msgid "syslog"
+msgstr "B<syslog>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "syslog\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "system\\&.slice"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd and Storage Daemons for the Root File System"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd-analyze srk E<gt> srk\\&.tpm2b_public\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-ask-password-console\\&.path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-ask-password-console\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-ask-password-wall\\&.path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-ask-password-wall\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-backlight@\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-battery-check\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-binfmt\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-bless-boot\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-boot-check-no-failures\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-boot-random-seed\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-bsod\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-coredump@\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-coredump\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"systemd-cryptsetup@\\&.service instances are part of the system-"
+"systemd\\ex2dcryptsetup\\&.slice slice, which is destroyed only very late in "
+"the shutdown procedure\\&. This allows the encrypted devices to remain up "
+"until filesystems have been unmounted\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"systemd-cryptsetup@\\&.service will ask for hard disk passwords via the "
+"\\m[blue]B<password agent logic>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2, in order to "
+"query the user for the password using the right mechanism at boot and during "
+"runtime\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-firstboot\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-fsck-root\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-fsck-usr\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-fsck@\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "systemd-fsckd\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "systemd-fsckd\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-growfs-root\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-growfs@I<mountpoint>\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-hibernate-resume\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-hibernate\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-homed\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-hostnamed\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-hybrid-sleep\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-importd\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-initctl\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-initctl\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-integritysetup@\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-gatewayd\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-gatewayd\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-remote\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-remote\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-upload\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald-audit\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald-dev-log\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald-varlink@\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald@\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald@\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-localed\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-logind\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-machine-id-commit\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-machined\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-makefs@I<device>\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-mkswap@I<device>\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-modules-load\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-network-generator\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-networkd-wait-online@\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-networkd-wait-online\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-networkd\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-oomd\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrfs-root\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrfs@\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrmachine\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrphase-initrd\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrphase-sysinit\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrphase\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-portabled\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pstore\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-quotacheck\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-random-seed\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-remount-fs\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-repart\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-resolved\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-rfkill\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-rfkill\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-soft-reboot\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-storagetm\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-suspend-then-hibernate\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-suspend\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-sysctl\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-sysupdate\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-sysusers\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-time-wait-sync\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-timedated\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-timesyncd\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "reboot\\&.target"
+msgid "systemd-tpm2-setup\\&.service"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-udev-settle\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-udevd-control\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-udevd-kernel\\&.socket"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-udevd\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-update-done\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "systemd-update-utmp-runlevel\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "systemd-update-utmp\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-user-sessions\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-userdbd\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-vconsole-setup\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-veritysetup@\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-volatile-root\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.network"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sysv"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "tab"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "tab stop initialization database"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "table of clients accessing server's exports"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "table of mounted file systems"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tbl(1)"
+msgstr "B<tbl>(1)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "teac1= 0,5,0\t4\t8m\t\"\""
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "tee pointing down"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "tee pointing left"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "tee pointing right"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "tee pointing up"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "textoff"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the B<E<lt>> and B<E<gt>> operators to the B<[[> command do not consider the "
+"current locale when comparing strings; they use ASCII ordering. Bash "
+"versions prior to bash-4.1 use ASCII collation and I<strcmp>(3); bash-4.1 "
+"and later use the current locale's collation sequence and I<strcoll>(3)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "the ID of bootloader. This option is only available on EFI and Macs."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the Info entries for I<binutils>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the Unicode (ISO/IEC 10646) character whose value is the hexadecimal value "
+"I<HHHH> (one to four hex digits)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the Unicode (ISO/IEC 10646) character whose value is the hexadecimal value "
+"I<HHHHHHHH> (one to eight hex digits)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the console device to be used;"
+msgstr "a használandó konzoleszköz"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the eight-bit character whose value is the hexadecimal value I<HH> (one or "
+"two hex digits)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the eight-bit character whose value is the octal value I<nnn> (zero to three "
+"octal digits)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the installation device is removable. This option is only available on EFI."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the next to last."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the replacement string in double-quoted pattern substitution does not "
+"undergo quote removal, as it does in versions after bash-4.2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the second."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the shell does not print a warning message if an attempt is made to use a "
+"quoted compound assignment as an argument to declare (e.g., declare -a "
+"foo=\\(aq(1 2)\\(aq). Later versions warn that this usage is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the shell sets up the values used by E<.SM> B<BASH_ARGV> and E<.SM> "
+"B<BASH_ARGC> so they can expand to the shell's positional parameters even if "
+"extended debugging mode is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "the shell specified with B<--shell>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the standard error,"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the standard round-robin time-sharing policy;"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"then, the \\&.link file matches only when an interface has all the above "
+"three properties\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "time-set\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "time-sync\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "timers\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "to add a link to the debugging info into the stripped executable."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "to expand to a null string, rather than themselves."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "to restore default color"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "try hard to find a smaller set of changes"
+msgstr "igyekszik egy kisebb változási halmazt megtalálni"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"turning off restricted mode with B<set +r> or B<shopt -u restricted_shell>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "ultimately \\*(``/dev/tty\\*(''"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"umac-64-etm@openssh.com,umac-128-etm@openssh.com,\n"
+"hmac-sha2-256-etm@openssh.com,hmac-sha2-512-etm@openssh.com,\n"
+"hmac-sha1-etm@openssh.com,\n"
+"umac-64@openssh.com,umac-128@openssh.com,\n"
+"hmac-sha2-256,hmac-sha2-512,hmac-sha1\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "umount\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<name>"
+msgid "uname"
+msgstr "I<név>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "unanticipated error occurred"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "undefs"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "under B<Pathname Expansion> are enabled."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"under B<Word Splitting>). The backslash character (B<\\e>) may be used to "
+"remove any special meaning for the next character read and for line "
+"continuation. Options, if supplied, have the following meanings:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"under B<Word Splitting>, and the first word is assigned to the first "
+"I<name>, the second word to the second I<name>, and so on. If there are "
+"more words than names, the remaining words and their intervening delimiters "
+"are assigned to the last I<name>. If there are fewer words read from the "
+"input stream than names, the remaining names are assigned empty values. The "
+"characters in E<.SM> B<IFS> are used to split the line into words using the "
+"same rules the shell uses for expansion (described"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"under E<.SM> B<ALIASES>. This option is enabled by default for interactive "
+"shells."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"under E<.SM> B<CONDITIONAL EXPRESSIONS>, the expression is true if the unary "
+"test is true. If the first argument is not a valid unary conditional "
+"operator, the expression is false."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"under E<.SM> B<CONDITIONAL EXPRESSIONS>, the result of the expression is the "
+"result of the binary test using the first and third arguments as operands. "
+"The B<-a> and B<-o> operators are considered binary operators when there are "
+"three arguments. If the first argument is B<!>, the value is the negation "
+"of the two-argument test using the second and third arguments. If the first "
+"argument is exactly B<(> and the third argument is exactly B<)>, the result "
+"is the one-argument test of the second argument. Otherwise, the expression "
+"is false."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"under E<.SM> B<CONDITIONAL EXPRESSIONS>. B<test> does not accept any "
+"options, nor does it accept and ignore an argument of B<--> as signifying "
+"the end of options."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "under E<.SM> B<HISTORY>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"under E<.SM> B<HISTORY>. This option is on by default in interactive shells."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "unique-symbol"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "unread messages"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unset [NAME ...]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unused"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "upper"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "upper left"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "upper left corner"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "upper right"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "upper right corner"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "usb-gadget\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "usbutils-014"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "binutils-2.40"
+msgid "usbutils-017"
+msgstr "binutils-2.40"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "use COLOR for background"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "use COLOR for text"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "use DIR as the EFI System Partition root."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "use FILE as font (PF2)."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "use FILE as the device map [default=/boot/grub2/device.map]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use FILE as xorriso [optional]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "use GRUB files in the directory DIR [default=//boot/grub]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "use GRUB files in the directory DIR [default=/boot/grub]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use PROGRAM to compare files"
+msgstr "a PROGRAM használata fájlok összehasonlításához"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use STRING as product name"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"use comma separated list of tab positions The last specified position can be "
+"prefixed with '/' to specify a tab size to use after the last explicitly "
+"specified tab stop. Also a prefix of '+' can be used to align remaining tab "
+"stops relative to the last specified tab stop instead of the first column"
+msgstr ""
+"tab pozíciók vesszőkkel elválasztott listájának használata. Az utoljára "
+"megadott pozíció elé tett „/†használatával megadható az utolsó explicit "
+"módon megadott tab után használandó tab méret. A „+†előtag használatával a "
+"hátralévő tabok az utoljára megadott tab helyhez képest igazíthatók, nem "
+"pedig az első oszlophoz"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "use comma separated list of tab positions The last specified position can "
+#| "be prefixed with '/' to specify a tab size to use after the last "
+#| "explicitly specified tab stop. Also a prefix of '+' can be used to align "
+#| "remaining tab stops relative to the last specified tab stop instead of "
+#| "the first column"
+msgid ""
+"use comma separated list of tab positions. The last specified position can "
+"be prefixed with '/' to specify a tab size to use after the last explicitly "
+"specified tab stop. Also a prefix of '+' can be used to align remaining tab "
+"stops relative to the last specified tab stop instead of the first column"
+msgstr ""
+"tab pozíciók vesszőkkel elválasztott listájának használata. Az utoljára "
+"megadott pozíció elé tett „/†használatával megadható az utolsó explicit "
+"módon megadott tab után használandó tab méret. A „+†előtag használatával a "
+"hátralévő tabok az utoljára megadott tab helyhez képest igazíthatók, nem "
+"pedig az első oszlophoz"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use first available translation for each message, don't merge several "
+"translations"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "use identifier file even if UUID is available"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<user>"
+msgid "user"
+msgstr "B<user>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "user customized telnet startup values"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user interface to the"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user-I<UID>\\&.slice"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user-runtime-dir@I<UID>\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user@I<UID>\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user\\&.slice"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "username"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "using the B<enable> builtin command to enable disabled shell builtins"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"using the B<exec> builtin command to replace the shell with another command"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "utime"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"variable 'E<lt>varE<gt>' can't be auto-imported. Please read the "
+"documentation for ld's CW<\\*(C`--enable-auto-import\\*(C'> for details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"variable assignments preceding builtins like B<export> and B<readonly> that "
+"set attributes continue to affect variables with the same name in the "
+"calling environment even if the shell is not in posix mode"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "e"
+msgid "ve"
+msgstr "e"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "veritysetup-pre\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "veritysetup\\&.target"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "vertical tab"
+msgid "vertical line"
+msgstr "függőleges tab"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vgrind(1)"
+msgstr "B<vgrind>(1)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "i"
+msgid "vi"
+msgstr "i"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "virt"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "wdiff 1.2.2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"when executing a shell function, the loop state (while/until/etc.) is not "
+"reset, so B<break> or B<continue> in that function will break or continue "
+"loops in the calling context. Bash-4.4 and later reset the loop state to "
+"prevent this"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where E<lt>interfaceE<gt> and E<lt>deviceE<gt> specify the device in "
+"question, as in the configuration file (see next section). The B<-d> "
+"parameter and its argument can be omitted to obtain information on the first "
+"scanner identified. Use the command:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where I<special> is the path-name for the special device that corresponds to "
+"a SCSI scanner. For SCSI scanners, the special device name must be a generic "
+"SCSI device or a symlink to such a device. Under Linux, such a device name "
+"could be I</dev/sga> or I</dev/sge>, for example. See B<sane-scsi>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where I<struct HEADNAME> is the structure to be defined, and I<struct TYPE> "
+"is the type of the elements to be linked into the list. A pointer to the "
+"head of the list can later be declared as:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where I<struct HEADNAME> is the structure to be defined, and I<struct TYPE> "
+"is the type of the elements to be linked into the queue. A pointer to the "
+"head of the queue can later be declared as:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "Internet user name directory service"
+msgid "whois - client for the whois directory service"
+msgstr "Internet user név könyvtár szolgáltatás"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"will fix the extension of your html files. Provide an empty string for "
+"shortening:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "will get you there."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"will move all resources appearing in a document to the document prologue, "
+"removing redundant copies. The output file can then be put through page re-"
+"arrangement filters such as B<psnup> or B<pstops> safely."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"will move all resources appearing in a document to the document prologue, "
+"removing redundant copies. The output file can then be put through page re-"
+"arrangement filters such as I<psnup> or I<pstops> safely."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"will produce the following output in the link map if the B<-M> option is "
+"used:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"will remove all relocations for sections matching the pattern \\&'.text.*', "
+"but will not remove relocations for the section \\&'.text.foo'."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"will remove all sections matching the pattern '.text.*', but will not remove "
+"the section '.text.foo'."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "will remove the substring in the filenames."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"will turn them into I<foo001>, ..., I<foo009>, I<foo010>, ..., I<foo278>. And"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "wireless-tools"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"word expansion errors are considered non-fatal errors that cause the current "
+"command to fail, even in posix mode (the default behavior is to make them "
+"fatal errors that cause the shell to exit)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"would enable detailed logging for line 1000 of E<.Pa kex.c>, everything in "
+"the E<.Fn kex_exchange_identification> function, and all code in the E<.Pa "
+"packet.c> file. This option is intended for debugging and no overrides are "
+"enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"would not return I<file>. If a command is hashed, B<-p> and B<-P> print the "
+"hashed value, which is not necessarily the file that appears first in E<.SM> "
+"B<PATH>. If the B<-a> option is used, B<type> prints all of the places that "
+"contain an executable named I<name>. This includes aliases and functions, "
+"if and only if the B<-p> option is not also used. The table of hashed "
+"commands is not consulted when using B<-a>. The B<-f> option suppresses "
+"shell function lookup, as with the B<command> builtin. B<type> returns true "
+"if all of the arguments are found, false if any are not found."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"would not return I<file>. The B<-P> option forces a E<.SM> B<PATH> search "
+"for each I<name>, even if"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "wrap"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write output to FILE [default=stdout]."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write result to FILE instead of standard output"
+msgstr "az eredmény írása a FÃJLBA a szabványos kimenet helyett"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"writing at least a short description into the Subject and \"Package: "
+"cdrkit\" into the first line of the mail body."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "x86-64-baseline"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "x86-64-v2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "x86-64-v3"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "x86-64-v4"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "x86_64"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "xinit 1.4.0"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "xinit 1.4.2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "xnu_uuid DEVICE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "yamaha= 1,6,0\t-1\t-1\tburnfree"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "zstd 1.5.4"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "zstd 1.5.5"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "}"
+msgid "}\n"
+msgstr "}"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä‚"
+msgstr "Ä‚"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ă"
+msgstr "ă"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÄŠ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä‹"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Äž"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÄŸ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä¡"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ĩ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä©"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä°"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ı"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĸ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÅŠ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å‹"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å‘"
+msgstr "Å‘"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å–"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å—"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŧ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŧ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ũ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å©"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å°"
+msgstr "Å°"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ű"
+msgstr "ű"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ˇ"
+msgstr "ˇ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˘"
+msgstr "˘"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë›"
+msgstr "Ë›"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ђ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ѓ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð…"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ј"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Љ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Њ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ћ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ќ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÐŽ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ’"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ“"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ•"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ј"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ™"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñš"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ќ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñž"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÑŸ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ò"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ò‘"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "–"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "―"
+msgstr "―"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‚"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "†"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‡"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "•"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‰"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‹"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "›"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â„–"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â„¢"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "∙"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "√"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "≈"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "≤"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "≥"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "⌠"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "⌡"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "─"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "│"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┌"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â”"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â””"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┘"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "├"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┤"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┬"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â”´"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┼"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•‘"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•’"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•”"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•—"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╘"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•™"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•š"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•›"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•ž"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•Ÿ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â• "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•¡"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•£"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╦"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╧"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╨"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â•©"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╪"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╬"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â–€"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â–„"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â–ˆ"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▌"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â–"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â–‘"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â–’"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â–“"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â– "
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/common/min-003-occurences.po b/po/hu/common/min-003-occurences.po
new file mode 100644
index 00000000..776acc3f
--- /dev/null
+++ b/po/hu/common/min-003-occurences.po
@@ -0,0 +1,9317 @@
+# Common msgids
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:15+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated <>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [\n"
+"B<--check-hash-based-pycs>\n"
+"I<default>\n"
+"|\n"
+"I<always>\n"
+"|\n"
+"I<never>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" [\n"
+"B<-c>\n"
+"I<command>\n"
+"|\n"
+"I<script>\n"
+"|\n"
+"-\n"
+"]\n"
+"[\n"
+"I<arguments>\n"
+"]\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n"
+" cumulative time (including nested imports) and self time (excluding\n"
+" nested imports). Note that its output may be broken in multi-threaded\n"
+" application. Typical usage is python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n"
+" memory blocks when the program finishes or after each statement in the\n"
+" interactive interpreter. This only works on debug builds\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n"
+" tracemalloc module. By default, only the most recent frame is stored in a\n"
+" traceback of a trace. Use -X tracemalloc=NFRAME to start tracing with a\n"
+" traceback limit of NFRAME frames\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n"
+" locale-aware mode. -X utf8=0 explicitly disables UTF-8 mode (even when it would\n"
+" otherwise activate automatically). See PYTHONUTF8 for more details\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgid ""
+" /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+#| " || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" Since glibc 2.12:\n"
+" (_XOPEN_SOURCE E<gt>= 500) && ! (_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L)\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+" Before glibc 2.12:\n"
+" _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" In glibc up to and including 2.19:\n"
+" _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.24:\n"
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" glibc 2.23 and earlier:\n"
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+#| " || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+msgstr " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _POSIX_C_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _POSIX_C_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " close(fd);\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "!command"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\"scsi /dev/sg0\" (or other scsi device file)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "#define BUF_SIZE 1024\n"
+msgstr "#define BUF_SIZE 1024\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "#include E<lt>assert.hE<gt>\n"
+msgstr "#include E<lt>assert.hE<gt>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%X"
+msgstr "%X"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%Z"
+msgstr "%Z"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "&"
+msgstr "&"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(7)"
+msgstr "(7)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(8)"
+msgstr "(8)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(9)"
+msgstr "(9)"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "(and similar)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(this is a readonly list)."
+msgstr "(a lista csak olvasható)."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--dbext=extension"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--debug"
+msgstr "--debug"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--fatal-warnings"
+msgstr "--fatal-warnings"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--heap reserve"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--heap reserve,commit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--image-base value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--info"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--logfile=path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--no-timeout"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--null[=sep]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--package=pkgname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--reduce-memory-overheads"
+msgstr "--reduce-memory-overheads"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--stack reserve"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--stack reserve,commit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--subsystem which"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--subsystem which:major"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--subsystem which:major.minor"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--target-help"
+msgstr "--target-help"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-G"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-I"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-N"
+msgstr "-N"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-U [d|i|l|e|x|h]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Z"
+msgstr "-Z"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-b"
+msgstr "-b"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-e"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-q, --quiet"
+msgstr "-q, --quiet"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-y"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/boot/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/etc/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/machine-id"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/home/"
+msgstr "/home/"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/proc"
+msgstr "/proc"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/run/"
+msgstr "/run/"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/timesync/synchronized"
+msgstr "/run/systemd/timesync/synchronized"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/srv/"
+msgstr "/srv/"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-shutdown/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-shutdown/"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-hibernate-resume"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-hibernate-resume"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-shutdown"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-shutdown"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/var/"
+msgstr "/var/"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/var/cache/"
+msgstr "/var/cache/"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/var/lib/"
+msgstr "/var/lib/"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/var/log/"
+msgstr "/var/log/"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/var/tmp/"
+msgstr "/var/tmp/"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0002"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0004"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0020"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0040"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0200"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0400"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "08/24/2019"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x01"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x02"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x04"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "104"
+msgstr "104"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "108"
+msgstr "108"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "11/20/2022"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "12/06/2023"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "129"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "17."
+msgstr "17."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "18."
+msgstr "18."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "19 April 2010"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "24.2"
+msgstr "24.2"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "25 Oct 1994"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "25 SCSI/USB trace"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "26"
+msgstr "26"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "27"
+msgstr "27"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "28"
+msgstr "28"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "29"
+msgstr "29"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "62"
+msgid "6.2"
+msgstr "62"
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "66"
+msgstr "66"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "72"
+msgstr "72"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "76"
+msgstr "76"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "78"
+msgstr "78"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8D"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8F"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9D"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":d"
+msgstr ":d"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":n"
+msgstr ":n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"A list of options which will be evaluated before the ones specified on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A pathname was empty or had a nonexistent component."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A row of an image is horizontal. A column is vertical. The pixels in the "
+"image are square and contiguous."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A settable system-wide real-time clock."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A single whitespace character (usually a newline)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 190\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 202\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 208\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Additional info and hints can be obtained from our"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid ""
+"Additional info and hints can be obtained from our mailing-List archive at: "
+"I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additionally, several 'software' options are exposed by the backend. These "
+"are reimplementations of features provided natively by larger scanners, but "
+"running on the host computer. This enables smaller machines to have similar "
+"capabilities. Please note that these features are somewhat simplistic, and "
+"may not perform as well as the native implementations. Note also that these "
+"features all require that the driver cache the entire image in memory. This "
+"will almost certainly result in a reduction of scanning speed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "AddressFamily"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All characters referred to herein are encoded in ASCII. \"newline\" refers "
+"to the character known in ASCII as Line Feed or LF. A \"white space\" "
+"character is space, CR, LF, TAB, VT, or FF (I.e. what the ANSI standard C "
+"isspace() function calls white space)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Alternatively, Asynchronous I/O library (I<libaio>, I<-laio>); see NOTES."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "An error occurred."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>) is raised."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At present, the following scanners are known positively to work with this "
+"backend:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "At present, the following scanners should work with this backend:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Augments the default search path for module files. The format is the same "
+"as the shell's $PATH: one or more directory pathnames separated by colons. "
+"Non-existent directories are silently ignored. The default search path is "
+"installation dependent, but generally begins with ${prefix}/lib/"
+"pythonE<lt>versionE<gt> (see PYTHONHOME above). The default search path is "
+"always appended to $PYTHONPATH. If a script argument is given, the "
+"directory containing the script is inserted in the path in front of "
+"$PYTHONPATH. The search path can be manipulated from within a Python "
+"program as the variable I<sys.path>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Automatic Boot Assessment"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>ctype.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>dlfcn.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of AT_* constants */\n"
+"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of B<AT_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>grp.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>iconv.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>linux/landlock.hE<gt>> /* Definition of B<LANDLOCK_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdarg.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/inotify.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/io.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/io.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/platform/ppc.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/platform/ppc.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/resource.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/resource.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>db.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>db.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>grp.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>grp.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$>"
+msgstr "B<$>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%C>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%F>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%H>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%I>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%P>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%R>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%T>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%W>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%X>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%Y>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%b>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%k>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%m>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%t>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%u>"
+msgstr "B<%u>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%w>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%x>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%y>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<*>"
+msgstr "B<*>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<+>I<n>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--author>"
+msgstr "B<--author>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--test>"
+msgid "B<--best>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--block-size>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<--block-size>=I<\\,MÉRET\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cert=>"
+msgstr "B<--cert=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--clean>"
+msgstr "B<--clean>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--config> E<lt>fileE<gt>"
+msgstr "B<--config> E<lt>fájlE<gt>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--dbext>=I<extension>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>"
+msgstr "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--discover>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dump>"
+msgstr "B<--dump>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--fatal-warnings>"
+msgstr "B<--fatal-warnings>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--file-type>"
+msgstr "B<--file-type>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>"
+msgstr "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--format>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--global>"
+msgstr "B<--global>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--group-directories-first>"
+msgstr "B<--group-directories-first>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--header>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--headers>"
+msgstr "B<--headers>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--heap> I<reserve>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--heap> I<reserve>B<,>I<commit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
+msgstr "B<--hide>=I<\\,MINTA\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--human>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--hyperlink>[=I<\\,WHEN\\/>]"
+msgstr "B<--hyperlink>[=I<\\,MIKOR\\/>]"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-case>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--image-base> I<value>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--indicator-style>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--indicator-style>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--key=>"
+msgstr "B<--key=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--kill-whom=>"
+msgstr "B<--kill-whom=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
+msgid "B<--lang>=I<\\,CATALOGNAME\\/>"
+msgstr "B<--hide>=I<\\,MINTA\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--line-numbers>"
+msgstr "B<--line-numbers>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--logfile>=I<path>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--newline>"
+msgstr "B<--newline>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-convert>"
+msgstr "B<--no-convert>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-headers>"
+msgstr "B<--no-headers>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-hostname>"
+msgstr "B<--no-hostname>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-proxy>"
+msgstr "B<--no-proxy>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-recursion>"
+msgstr "B<--no-recursion>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-timeout>"
+msgstr "B<--no-timeout>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--notruncate>"
+msgstr "B<--notruncate>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--null>[=I<sep>]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--package>=I<pkgname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--quiet>, B<-q>"
+msgstr "B<--quiet>, B<-q>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quoting-style>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--quoting-style>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--random-source>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<--random-source>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--reboot>"
+msgstr "B<--reboot>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--recursive>"
+msgstr "B<--recursive>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reduce-memory-overheads>"
+msgstr "B<--reduce-memory-overheads>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--replace>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--config> E<lt>fileE<gt>"
+msgid "B<--repo E<lt>repoidE<gt>>"
+msgstr "B<--config> E<lt>fájlE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--runtime>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--show-control-chars>"
+msgstr "B<--show-control-chars>"
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-case>"
+msgid "B<--silent>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--stack> I<reserve>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--stack> I<reserve>B<,>I<commit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--subsystem> I<which>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--subsystem> I<which>B<:>I<major>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--subsystem> I<which>B<:>I<major>B<.>I<minor>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-u, --user>"
+msgid "B<--summary>"
+msgstr "B<-u, --user>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--target-help>"
+msgstr "B<--target-help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--time-style>=I<\\,TIME_STYLE\\/>"
+msgstr "B<--time-style>=I<\\,IDÅSTÃLUS\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--trace>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--trust=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--unicode=>I<[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--url>"
+msgstr "B<--url>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--utc>"
+msgstr "B<--utc>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--verify>"
+msgstr "B<--verify>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--wait>"
+msgstr "B<--wait>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--xml>"
+msgstr "B<--xml>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--zero>"
+msgstr "B<--zero>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-0>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-1>, B<--no-deleted>"
+msgstr "B<-1>, B<--no-deleted>"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-2>, B<--no-inserted>"
+msgstr "B<-2>, B<--no-inserted>"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-3>, B<--no-common>"
+msgstr "B<-3>, B<--no-common>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-6>"
+msgstr "B<-6>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<->I<n>"
+msgstr "B<->I<n>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?, --help>"
+msgstr "B<-?, --help>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--all>"
+msgstr "B<-A>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--almost-all>"
+msgstr "B<-A>, B<--almost-all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--ignore-backups>"
+msgstr "B<-B>, B<--ignore-backups>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-B>, B<--log-io> I<file>"
+msgstr "B<-B>, B<--log-io> I<fájl>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--crypto>"
+msgstr "B<-C>, B<--crypto>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<-D>, B<--debug>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--dired>"
+msgstr "B<-D>, B<--dired>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-E >I<NAME>B<[=>I<VALUE>B<]>, B<--setenv=>I<NAME>B<[=>I<VALUE>B<]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EINVAL>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--classify>"
+msgstr "B<-F>, B<--classify>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<-F>, B<--classify>[=I<\\,WHEN\\/>]"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+msgid "B<-F>, B<--no-fork>"
+msgstr "B<-F>, B<--no-fork>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>, B<--no-group>"
+msgstr "B<-G>, B<--no-group>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--dereference-command-line>"
+msgstr "B<-H>, B<--dereference-command-line>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I file, --config file>"
+msgstr "B<-I fájl, --config fájl>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,PATTERN\\/>"
+msgstr "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,MINTA\\/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>"
+msgstr "B<-I>, B<--log-in> I<fájl>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--zfs-key>=I<\\,FILE\\/>|prompt"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgid "B<-L>, B<--color>[=I<when>]"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--logical>"
+msgstr "B<-L>, B<--logical>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>"
+msgid "B<-OO>"
+msgstr "B<-O>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P, --project>"
+msgstr "B<-P, --project>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P> I<prefix>"
+msgstr "B<-P> I<prefix>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--inpaper>=I<\\,PAPER\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--physical>"
+msgstr "B<-P>, B<--physical>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--quote-name>"
+msgstr "B<-Q>, B<--quote-name>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--initial-tab>"
+msgstr "B<-T>, B<--initial-tab>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-T>, B<--log-timing> I<file>"
+msgstr "B<-T>, B<--log-timing> I<fájl>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--tabsize>=I<\\,COLS\\/>"
+msgstr "B<-T>, B<--tabsize>=I<\\,OSZL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>"
+msgstr "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V, --version>"
+msgid "B<-V , --version>"
+msgstr "B<-V, --version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V --version>"
+msgstr "B<-V --version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-W >I<argument>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>"
+msgstr "B<-W>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pid>"
+msgid "B<-X >I<option>"
+msgstr "B<-p>, B<--pid>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--allow-floppy>"
+msgstr "B<-a>, B<--allow-floppy>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--text>"
+msgstr "B<-a>, B<--text>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--backup>"
+msgstr "B<-b>, B<--backup>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--boot-image>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-b>, B<--boot-image>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--escape>"
+msgstr "B<-b>, B<--escape>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<continue>"
+msgid "B<-c >I<command>"
+msgstr "B<continue>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c, --cache N>"
+msgstr "B<-c, --cache N>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--changes>"
+msgstr "B<-c>, B<--changes>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--core-image>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-c>, B<--core-image>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--debug>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--decode>"
+msgstr "B<-d>, B<--decode>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--delete>"
+msgstr "B<-d>, B<--delete>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--device>"
+msgstr "B<-d>, B<--device>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgid "B<-d>, B<--divisor> I<number>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-dn>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CHAR\\/>"
+msgstr "B<-e>, B<--escape>=I<\\,KAR\\/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--files-from>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-f>, B<--files-from>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--follow>"
+msgstr "B<-f>, B<--follow>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-?, -h, --help>"
+msgid "B<-h , -? , --help>"
+msgstr "B<-?, -h, --help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-garbage>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-garbage>"
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--info>"
+msgstr "B<-i>, B<--info>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--inode>"
+msgstr "B<-i>, B<--inode>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgid "B<-i>, B<--input>=I<\\,INPUTFILE\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<-k>, B<--kernel>"
+msgstr "B<-k>, B<--kernel>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--kibibytes>"
+msgstr "B<-k>, B<--kibibytes>"
+
+#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-l>, B<--length> I<length>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,FELHASZNÃLÓ\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-m >I<module-name>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-keepalive>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-keepalive>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I<n>"
+msgstr "B<-n>I<n>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p, --print-profile>"
+msgstr "B<-p, --print-profile>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>"
+msgstr "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--paper>=I<\\,PAPER\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q --quiet>"
+msgstr "B<-q --quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--hide-control-chars>"
+msgstr "B<-q>, B<--hide-control-chars>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-r>, B<--recursive>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-raw>"
+msgstr "B<-raw>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>"
+msgstr "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>"
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--short>"
+msgstr "B<-s>, B<--short>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-s>, B<--signal=>"
+msgstr "B<-s>, B<--signal=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--size>"
+msgstr "B<-s>, B<--size>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--size>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--strict>"
+msgstr "B<-s>, B<--strict>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--expand-tabs>"
+msgstr "B<-t>, B<--expand-tabs>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MODE\\/>"
+msgid "B<-t>, B<--to-code>=I<\\,NAME\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MÓD\\/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-u>, B<--notruncate>"
+msgstr "B<-u>, B<--notruncate>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v --verbose>"
+msgstr "B<-v --verbose>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,COLS\\/>"
+msgstr "B<-w>, B<--width>=I<\\,OSZL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--wrap>=I<\\,COLS\\/>"
+msgstr "B<-w>, B<--wrap>=I<\\,OSZL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x type, --debug type>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exact>"
+msgstr "B<-x>, B<--exact>"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "B<-y>, B<--shell>"
+msgstr "B<-y>, B<--shell>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.>"
+msgstr "B<.>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_NETLINK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_PACKET>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_UNIX>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_VSOCK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_EMPTY_PATH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CDR_DEVICE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLONE_NEWCGROUP> (since Linux 4.6)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAI_AGAIN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAI_MEMORY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAI_SYSTEM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EBADF>"
+msgid "B<EBADFD>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ECANCELED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ECONNRESET>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EDESTADDRREQ>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EDITOR>"
+msgstr "B<EDITOR>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EHOSTUNREACH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EKEYREJECTED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOPROTOOPT>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC>, B<EDQUOT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTBLK>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "B<ENV_PATH> (string)"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "B<ENV_ROOTPATH> (string), B<ENV_SUPATH> (string)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPROTO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPROTOTYPE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EUCLEAN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<HOME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<I=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<I>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_INFO> (Linux-specific)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_RMID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_SET>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_STAT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<L>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_MONETARY>"
+msgstr "B<LC_MONETARY>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<LIBFDISK_DEBUG>=all"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "B<LIBMOUNT_FSTAB>=E<lt>pathE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "B<LIBMOUNT_MTAB>=E<lt>pathE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<LOCK_BLOCK_DEVICE>=E<lt>modeE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MS_PRIVATE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MS_SHARED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MS_UNBINDABLE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<N=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<N>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_CLOEXEC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_CREAT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_EXCL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_NOCTTY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PROT_EXEC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PROT_WRITE>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RSCSI>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RSH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SANE Mailing List>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SCHED_FIFO>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SCHED_RR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+1>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SO_PASSCRED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SO_PASSSEC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SPLICE_F_GIFT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SPLICE_F_MORE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SPLICE_F_MOVE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SPLICE_F_NONBLOCK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<S_COLORS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<S_COLORS_SGR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<S_TIME_FORMAT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<T>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TMPDIR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TZ>"
+msgstr "B<TZ>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TZDIR>"
+msgstr "B<TZDIR>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Other options:"
+msgid "B<The Options:>"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<U>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<USER>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<V>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Z=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Z>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\*-\\*-help>"
+msgstr "B<\\*-\\*-help>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\*-\\*-version>"
+msgstr "B<\\*-\\*-version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\eE>"
+msgstr "B<\\eE>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\eb>"
+msgstr "B<\\eb>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\ec>"
+msgstr "B<\\ec>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\ed>"
+msgstr "B<\\ed>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\es>"
+msgstr "B<\\es>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\ev>"
+msgstr "B<\\ev>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<accept>(2)"
+msgstr "B<accept>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<access>(2)"
+msgstr "B<access>(2)"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<alert>"
+msgstr "B<alert>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<aliases>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bind>(2)"
+msgstr "B<bind>(2)"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<check>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<chmod>(2)"
+msgstr "B<chmod>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<chown>(2)"
+msgstr "B<chown>(2)"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<chroot>(2)"
+msgstr "B<chroot>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<connect>(2)"
+msgstr "B<connect>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<copy>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crit>"
+msgstr "B<crit>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<debburn-devel@lists.alioth.debian.org>"
+msgstr "B<debburn-devel@lists.alioth.debian.org>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dev=>I<target>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<device>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dosfstools> were written by E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> "
+"Werner Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen."
+"de> Roman Hodek E<.ME ,> and others. Current maintainers are E<.MT aeb@\\:"
+"debian.org> Andreas Bombe E<.ME> and E<.MT pali.rohar@\\:gmail.com> Pali "
+"Rohár E<.ME .>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<dosfstools> were written by E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> "
+"Werner Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen."
+"de> Roman Hodek E<.ME ,> and others. The current maintainer is E<.MT aeb@\\:"
+"debian.org> Andreas Bombe E<.ME .>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<err>"
+msgstr "B<err>"
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<exit>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchmod>(2)"
+msgstr "B<fchmod>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchown>(2)"
+msgstr "B<fchown>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<file>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<force>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ftruncate>(2)"
+msgstr "B<ftruncate>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getpeername>(2)"
+msgstr "B<getpeername>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getsockname>(2)"
+msgstr "B<getsockname>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getsockopt>(2)"
+msgstr "B<getsockopt>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-install>(8), B<grub-mkimage>(1), B<grub-mkrescue>(1)"
+msgstr "B<grub-install>(8), B<grub-mkimage>(1), B<grub-mkrescue>(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<halt>"
+msgstr "B<halt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<history>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<home>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<host>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hostname>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<install>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<journal>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<k>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<kill>(2)"
+msgstr "B<kill>(2)"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<libtool>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<link>(2)"
+msgstr "B<link>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<listen>(2)"
+msgstr "B<listen>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<lseek>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mac>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
+msgstr "B<man> [I<szekció>] I<cím>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<mkdir>(2)"
+msgstr "B<mkdir>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<mknod>(2)"
+msgstr "B<mknod>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<monitor>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<net>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nfs>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nolog>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<on>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<pacman>(8), B<pacman.conf>(5)"
+msgstr "B<pacman>(8), B<pacman.conf>(5)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<passwd>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pause>(2)"
+msgstr "B<pause>(2)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<poll>(2), B<select>(2) (and similar)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<posix>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-"
+"I> ]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<quota>"
+msgstr "B<quota>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<raw>"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<read-only>"
+msgstr "B<read-only>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<recv>(2)"
+msgstr "B<recv>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<recvfrom>(2)"
+msgstr "B<recvfrom>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<recvmsg>(2)"
+msgstr "B<recvmsg>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<remount-ro>"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<rename>(2)"
+msgstr "B<rename>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rescue>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<return>"
+msgstr "B<return>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<rmdir>(2)"
+msgstr "B<rmdir>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<running>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sane-scsi>(5), B<sane-usb>(5), B<scanimage>(1), B<xscanimage>(1), "
+"B<xsane>(1)"
+msgstr ""
+"B<sane-scsi>(5), B<sane-usb>(5), B<scanimage>(1), B<xscanimage>(1), "
+"B<xsane>(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1),"
+msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5), B<sane-find-scanner>(1),"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<send>(2)"
+msgstr "B<send>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sendmsg>(2)"
+msgstr "B<sendmsg>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sendto>(2)"
+msgstr "B<sendto>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<services>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setsid>(2)"
+msgstr "B<setsid>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setsockopt>(2)"
+msgstr "B<setsockopt>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shutdown>(2)"
+msgstr "B<shutdown>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigaction>(2)"
+msgstr "B<sigaction>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<signal>(2)"
+msgstr "B<signal>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigpending>(2)"
+msgstr "B<sigpending>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigprocmask>(2)"
+msgstr "B<sigprocmask>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigsuspend>(2)"
+msgstr "B<sigsuspend>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sm-notify>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<socket>(2)"
+msgstr "B<socket>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<socketpair>(2)"
+msgstr "B<socketpair>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<strlen>(3)"
+msgstr "B<strlen>(3)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<submit@bugs.debian.org>"
+msgstr "B<submit@bugs.debian.org>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<swap>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<syslog>"
+msgstr "B<syslog>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<systemd.special>(7)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ustar>"
+msgid "B<tar>"
+msgstr "B<ustar>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<time>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<timer_getoverrun>(2)"
+msgstr "B<timer_getoverrun>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<timer_gettime>(2)"
+msgstr "B<timer_gettime>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<timer_settime>(2)"
+msgstr "B<timer_settime>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tp>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-u>, B<--unique>"
+msgid "B<unix>"
+msgstr "B<-u>, B<--unique>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<unlink>(2)"
+msgstr "B<unlink>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<user_xattr>"
+msgstr "B<user_xattr>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<version>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<warn>"
+msgstr "B<warn>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-initrd\\&.attach>"
+msgstr "B<x-initrd\\&.attach>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.makefs>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.makefs>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<z>"
+msgstr "B<z>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<|>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "BatchMode"
+msgstr "BatchMode"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before glibc 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to B<EDOM> "
+"when a domain error occurred."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Before glibc 2.17, Real-time library (I<librt>, I<-lrt>)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "BindAddress"
+msgstr "BindAddress"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "BindInterface"
+msgstr "BindInterface"
+
+#: archlinux
+msgid ""
+"Bugs can be reported on the bug tracker I<https://bugs\\&.archlinux\\&.org> "
+"in the Arch Linux category and title prefixed with [arch-install-scripts] or "
+"via arch-projects@archlinux\\&.org\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C99."
+msgstr "C99."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CASignatureAlgorithms"
+msgstr "CASignatureAlgorithms"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CDR_DEVICE"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COMMANDS"
+msgid "COMMAND"
+msgstr "PARANCSOK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION FILES"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT and LICENSE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER UKRAINIAN IE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER UKRAINIAN IE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CanonicalDomains"
+msgstr "CanonicalDomains"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CanonicalizeFallbackLocal"
+msgstr "CanonicalizeFallbackLocal"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CanonicalizeHostname"
+msgstr "CanonicalizeHostname"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CanonicalizeMaxDots"
+msgstr "CanonicalizeMaxDots"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CanonicalizePermittedCNAMEs"
+msgstr "CanonicalizePermittedCNAMEs"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Cause a kernel panic."
+msgstr "Kernel pánikot generál."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CertificateFile"
+msgstr "CertificateFile"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Change the location of the standard Python libraries. By default, the "
+"libraries are searched in ${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt> and "
+"${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>, where ${prefix} and "
+"${exec_prefix} are installation-dependent directories, both defaulting to I</"
+"usr/local>. When $PYTHONHOME is set to a single directory, its value "
+"replaces both ${prefix} and ${exec_prefix}. To specify different values for "
+"these, set $PYTHONHOME to ${prefix}:${exec_prefix}."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "CheckHostIP"
+msgstr "CheckHostIP"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Checks whether a specific kernel command line option is set\\&. See "
+"I<ConditionKernelCommandLine=> in B<systemd.unit>(5) for details\\&. When "
+"prefixed with an exclamation mark (\"!\"), the result is negated\\&. If an "
+"empty string is assigned, the previously assigned value is cleared\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Checks whether the kernel version (as reported by B<uname -r>) matches a "
+"certain expression\\&. See I<ConditionKernelVersion=> in B<systemd.unit>(5) "
+"for details\\&. When prefixed with an exclamation mark (\"!\"), the result "
+"is negated\\&. If an empty string is assigned, the previously assigned value "
+"is cleared\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Checks whether the system is executed in a virtualized environment and "
+"optionally test whether it is a specific implementation\\&. See "
+"I<ConditionVirtualization=> in B<systemd.unit>(5) for details\\&. When "
+"prefixed with an exclamation mark (\"!\"), the result is negated\\&. If an "
+"empty string is assigned, the previously assigned value is cleared\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Checks whether the system is running on a machine with the specified "
+"firmware\\&. See I<ConditionFirmware=> in B<systemd.unit>(5) for "
+"details\\&. When prefixed with an exclamation mark (\"!\"), the result is "
+"negated\\&. If an empty string is assigned, the previously assigned value is "
+"cleared\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Checks whether the system is running on a specific architecture\\&. See "
+"I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5) for details\\&. When "
+"prefixed with an exclamation mark (\"!\"), the result is negated\\&. If an "
+"empty string is assigned, the previously assigned value is cleared\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Ciphers"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"Colorize the output. The optional argument I<when> can be B<auto>, B<never> "
+"or B<always>. If the I<when> argument is omitted, it defaults to B<auto>. "
+"The colors can be disabled; for the current built-in default see the B<--"
+"help> output. See also the B<COLORS> section."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Commands"
+msgstr "Parancsok"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ConnectTimeout"
+msgstr "ConnectTimeout"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ConnectionAttempts"
+msgstr "ConnectionAttempts"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Continue normal execution."
+msgstr "Folytatja a normál használatot."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ControlMaster"
+msgstr "ControlMaster"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ControlPath"
+msgstr "ControlPath"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ControlPersist"
+msgstr "ControlPersist"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Could not mount (internal) anonymous inode device."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. I<\\,/dev/sda\\/>)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOT ABOVE"
+msgstr "DOT ABOVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Debug tool for filesystem driver."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "Debug-mode variables"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Device nodes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Disable low-speed timeouts for downloads."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Disable the import of the module I<site> and the site-dependent "
+"manipulations of I<sys.path> that it entails. Also disable these "
+"manipulations if I<site> is explicitly imported later."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Display a help list."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Display a short usage message and exit."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Display a short usage message."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Display program version."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Display the program version."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled "
+"(bytecode) files by adding .opt-2 before the .pyc extension."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Do not colorize output\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Do not print the version and copyright messages. These messages are also "
+"suppressed in non-interactive mode."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by "
+"running the B<pydoc> program."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Documentation: https://docs.python.org/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Don't add user site directory to sys.path."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org>"
+msgstr "E<.An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>"
+msgstr "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>"
+msgstr "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>"
+msgstr "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>procmail-users-request@procmail.orgE<gt>"
+msgstr "E<lt>procmail-users-request@procmail.orgE<gt>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>procmail-users@procmail.orgE<gt>"
+msgstr "E<lt>procmail-users@procmail.orgE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EFI VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EM DASH"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E"
+msgid "EN"
+msgstr "E"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid "Each line is in the form"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<Environment=>"
+msgid "Environment"
+msgstr "I<Environment=>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Ev SSH_AUTH_SOCK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Example output"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Extended attributes are not supported by the filesystem, or are disabled."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FRONTEND OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FUNCTIONS"
+msgstr "FÜGGVÉNYEK"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl 1"
+msgstr "Fl 1"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl 3"
+msgstr "Fl 3"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl ? , -help"
+msgstr "Fl ? , -help"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl E Ar fingerprint_hash"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl J Ar destination"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl M"
+msgstr "Fl M"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl N"
+msgstr "Fl N"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other options:"
+msgid "Fl O Ar option"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl T"
+msgstr "Fl T"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl V , -version"
+msgstr "Fl V , -version"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl d , -debug"
+msgstr "Fl d , -debug"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl m"
+msgstr "Fl m"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl p Ar port"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl w"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl y"
+msgstr "Fl y"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For a successful call, the return value depends on the operation:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid ""
+"For additional contributors, use git shortlog -s on the arch-install-"
+"scripts\\&.git repository\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For example,"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For more information about the fields of this structure, see B<group>(5)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For more information about the fields of this structure, see B<passwd>(5)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no "
+"effect on the stdin stream."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Frank Benkstein E<lt>frank-vlock@benkstein.netE<gt>"
+msgstr "Frank Benkstein E<lt>frank-vlock@benkstein.netE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Fred N. van Kempen, E<lt>waltje@uwalt.nl.mugnet.orgE<gt>"
+msgstr "Fred N. van Kempen, E<lt>waltje@uwalt.nl.mugnet.orgE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "GE"
+msgstr "G"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GLOBAL OPTIONS"
+msgstr "GLOBÃLIS OPCIÓK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU findutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/#get-"
+"helpE<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU findutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"findutils/#get-helpE<gt>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GNU gettext-runtime 0.21"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU gettext-tools 0.21"
+msgid "GNU gettext-runtime 0.21.1"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.21"
+
+#: archlinux fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU gettext-tools 0.21"
+msgid "GNU gettext-runtime 0.22.2"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.21"
+
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU gettext-tools 0.20.2"
+msgid "GNU texinfo 7.0.3"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.20.2"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GNU, BSD."
+msgstr "GNU, BSD."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GSSAPIAuthentication"
+msgstr "GSSAPIAuthentication"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GSSAPIDelegateCredentials"
+msgstr "GSSAPIDelegateCredentials"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"General topics about the GNU findutils package are discussed at the I<bug-"
+"findutils> mailing list:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GlobalKnownHostsFile"
+msgstr "GlobalKnownHostsFile"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HORIZONTAL ELLIPSIS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOSTNAME"
+msgstr "HOSTNAME"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "HashKnownHosts"
+msgstr "HashKnownHosts"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "HostKeyAlgorithms"
+msgstr "HostKeyAlgorithms"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "HostKeyAlias"
+msgstr "HostKeyAlias"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "HostbasedAcceptedAlgorithms"
+msgstr "HostbasedAcceptedAlgorithms"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "HostbasedAuthentication"
+msgstr "HostbasedAuthentication"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$NOTIFY_SOCKET>"
+msgstr "I<$NOTIFY_SOCKET>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$XDG_RUNTIME_DIR>"
+msgstr "I<$XDG_RUNTIME_DIR>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy
+#| msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>"
+msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</dev/random>"
+msgstr "I</dev/random>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</dev/urandom>"
+msgstr "I</dev/urandom>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</etc/adjtime>"
+msgstr "I</etc/adjtime>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/host.conf>"
+msgstr "I</etc/host.conf>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/localtime>"
+msgstr "I</etc/localtime>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/nfsmount.conf>"
+msgstr "I</etc/nfsmount.conf>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/protocols>"
+msgstr "I</etc/protocols>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/resolv.conf>"
+msgstr "I</etc/resolv.conf>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/rpc>"
+msgstr "I</etc/rpc>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/services>"
+msgstr "I</etc/services>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/i18n/locales>"
+msgstr "I</usr/share/i18n/locales>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/zoneinfo/>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Alias=>"
+msgstr "I<Alias=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Broadcast=>"
+msgstr "I<Broadcast=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CapabilityBoundingSet=>"
+msgstr "I<CapabilityBoundingSet=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Compress=>"
+msgstr "I<Compress=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DNS=>"
+msgstr "I<DNS=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DNSOverTLS=>"
+msgstr "I<DNSOverTLS=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DNSSEC=>"
+msgstr "I<DNSSEC=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DUIDRawData=>"
+msgstr "I<DUIDRawData=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<DUIDType=>"
+msgstr "I<DUIDType=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DestinationPort=>"
+msgstr "I<DestinationPort=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Domains=>"
+msgstr "I<Domains=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Driver=>"
+msgstr "I<Driver=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Encrypt=>"
+msgstr "I<Encrypt=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Environment=>"
+msgstr "I<Environment=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FirewallMark=>"
+msgstr "I<FirewallMark=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Flags=>"
+msgstr "I<Flags=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<GID>"
+msgstr "I<GID>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<Groff: The GNU Implementation of troff>, by Trent A.\\& Fisher and Werner "
+"Lemberg, is the primary I<groff> manual."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Group=>"
+msgstr "I<Group=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Hostname=>"
+msgstr "I<Hostname=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<IPv6PrivacyExtensions=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Id=>"
+msgstr "I<Id=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IgnoreUserspaceMulticastGroup=>"
+msgstr "I<IgnoreUserspaceMulticastGroup=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillSignal=>"
+msgstr "I<KillSignal=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<LLMNR=>"
+msgstr "I<LLMNR=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Label=>"
+msgstr "I<Label=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LinkState=>"
+msgstr "I<LinkState=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenPort=>"
+msgstr "I<ListenPort=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderDevicePartUUID>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderImageIdentifier>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MACSpoofCheck=>"
+msgstr "I<MACSpoofCheck=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MESSAGE=>"
+msgstr "I<MESSAGE=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<MulticastDNS=>"
+msgstr "I<MulticastDNS=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<NTP=>"
+msgstr "I<NTP=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NUMAMask=>"
+msgstr "I<NUMAMask=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NUMAPolicy=>"
+msgstr "I<NUMAPolicy=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OOMPolicy=>"
+msgstr "I<OOMPolicy=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OOMScoreAdjust=>"
+msgstr "I<OOMScoreAdjust=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Options=>"
+msgstr "I<Options=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Peer=>"
+msgstr "I<Peer=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PermanentMACAddress=>"
+msgstr "I<PermanentMACAddress=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Personality=>"
+msgstr "I<Personality=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateUsers=>"
+msgstr "I<PrivateUsers=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Property=>"
+msgstr "I<Property=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Protocol=>"
+msgstr "I<Protocol=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<QualityOfService=>"
+msgstr "I<QualityOfService=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<QueryReceiveSideScaling=>"
+msgstr "I<QueryReceiveSideScaling=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadOnly=>"
+msgstr "I<ReadOnly=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoveIPC=>"
+msgstr "I<RemoveIPC=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RestartSec=>"
+msgstr "I<RestartSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouteMetric=>"
+msgstr "I<RouteMetric=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<RouteTable=>"
+msgstr "I<RouteTable=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeMaxSec=>"
+msgstr "I<RuntimeMaxSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeRandomizedExtraSec=>"
+msgstr "I<RuntimeRandomizedExtraSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--version>"
+msgid "I<SANE version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ea_inode>"
+msgid "I<Scan Mode>"
+msgstr "B<ea_inode>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Seal=>"
+msgstr "I<Seal=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ServerCertificateFile=>"
+msgstr "I<ServerCertificateFile=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ServerKeyFile=>"
+msgstr "I<ServerKeyFile=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SplitMode=>"
+msgstr "I<SplitMode=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallArchitectures=>"
+msgstr "I<SystemCallArchitectures=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallFilter=>"
+msgstr "I<SystemCallFilter=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYPath=>"
+msgstr "I<TTYPath=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Table=>"
+msgstr "I<Table=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TemporaryFileSystem=>"
+msgstr "I<TemporaryFileSystem=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimerSlackNSec=>"
+msgstr "I<TimerSlackNSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Trust=>"
+msgstr "I<Trust=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TrustedCertificateFile=>"
+msgstr "I<TrustedCertificateFile=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unit=>"
+msgstr "I<Unit=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VLANId=>"
+msgstr "I<VLANId=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VNI=>"
+msgstr "I<VNI=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VirtualFunction=>"
+msgstr "I<VirtualFunction=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<What=>"
+msgstr "I<What=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Where=>"
+msgstr "I<Where=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WorkingDirectory=>"
+msgstr "I<WorkingDirectory=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<X>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<a+>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<acct>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<aliases>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<any further comments>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<b> specifies the behaviour when closing the backend, 1 --E<gt> switch "
+"lamps off, 0 --E<gt> do not change lamp status"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cachesize>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<data>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<debug>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<e>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<firstboot\\&.keymap>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<firstboot\\&.timezone>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "I<flags> is invalid."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fstab\\&.extra>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>"
+msgstr "I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<lorder>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<min>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<number>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<offset>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<other>"
+msgstr "I<other>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.shell\\&.root>"
+msgstr "I<passwd\\&.shell\\&.root>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor referring to a "
+"file other than a directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pathname> refers to a file on a read-only filesystem."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pidfd> is not a valid PID file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<port>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<quotacheck\\&.mode=>"
+msgstr "I<quotacheck\\&.mode=>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<s>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<si_code>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<sig> was invalid."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<sockfd> is not a valid file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<sysctl\\&.extra>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.volatile=>"
+msgid "I<system\\&.machine_id>"
+msgstr "I<systemd\\&.volatile=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.firstboot=>"
+msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>"
+msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<systemd\\&.volatile=>"
+msgid "I<systemd\\&.swap=>"
+msgstr "I<systemd\\&.volatile=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.volatile=>"
+msgstr "I<systemd\\&.volatile=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<sysusers\\&.extra>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<t>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<t> is the time in seconds for switching off the lamps in standby mode"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<the backend version and your scanner hardware>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<tmpfiles\\&.extra>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<v>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vmm\\&.notify_socket>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<w+>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INPUTFILE ..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "INTERNET RESOURCES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "INTERPRETER INTERFACE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "IPQoS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IPv6 and TI-RPC support"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic list"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic z"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "IdentitiesOnly"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "IdentityAgent"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "IdentityFile"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by "
+"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> "
+"flag). In this case, I<dirfd> can refer to any type of file, not just a "
+"directory. If I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, the call operates on the current "
+"working directory. This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to "
+"obtain its definition."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for "
+"generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its "
+"purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the "
+"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash "
+"values."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If available, the script name and additional arguments thereafter are passed "
+"to the script in the Python variable I<sys.argv>, which is a list of strings "
+"(you must first I<import sys> to be able to access it). If no script name "
+"is given, I<sys.argv[0]> is an empty string; if B<-c> is used, I<sys."
+"argv[0]> contains the string I<'-c'.> Note that options interpreted by the "
+"Python interpreter itself are not placed in I<sys.argv>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"If no FILE is specified then the command acts like a filter, getting the "
+"data from standard input and writing the result to standard output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc "
+"memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on "
+"shutdown."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<RSCSI> environment is present, the remote SCSI server will not be "
+"the program B</opt/schily/sbin/rscsi> but the program pointed to by "
+"B<RSCSI>. Note that the remote SCSI server program name will be ignored if "
+"you log in using an account that has been created with a remote SCSI server "
+"program as login shell."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<RSH> environment is present, the remote connection will not be "
+"created via B<rcmd>(3) but by calling the program pointed to by B<RSH>. "
+"Use e.g. B<RSH=>/usr/bin/ssh to create a secure shell connection."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
+"B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
+"same as I<x>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. "
+"It can be set to the callable of your debugger of choice."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler."
+"enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, "
+"SIGABRT, SIGBUS and SIGILL signals to dump the Python traceback."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show "
+"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X "
+"importtime> on the command line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug "
+"mode of the asyncio module."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing "
+"Python memory allocations using the tracemalloc module."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value "
+"instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this environment variable is set, Python will dump objects and reference "
+"counts still alive after shutting down the interpreter."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n"
+"for stdin/stdout/stderr, in the syntax\n"
+"I<encodingname>B<:>I<errorhandler>\n"
+"The\n"
+"I<errorhandler>\n"
+"part is optional and has the same meaning as in str.encode. For stderr, the\n"
+"I<errorhandler>\n"
+" part is ignored; the handler will always be \\'backslashreplace\\'.\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying "
+"the B<-W> option for each separate value."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"B> option (don't try to write I<.pyc> files)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"O> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-O> "
+"multiple times."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"d> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-d> "
+"multiple times."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"i> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"s> option (Don't add the user site directory to sys.path)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"u> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-"
+"v> option. If set to an integer, it is equivalent to specifying B<-v> "
+"multiple times."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are "
+"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file "
+"is executed in the same name space where interactive commands are executed "
+"so that objects defined or imported in it can be used without qualification "
+"in the interactive session. You can also change the prompts I<sys.ps1> and "
+"I<sys.ps2> in this file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the "
+"hashes of str and bytes objects."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you have any success with a scanner not listed here, or if you notice any "
+"strange behavior, please report to the backend maintainer or to the SANE "
+"mailing list."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "If you have definitely found a bug, send a mail to this list or to"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "If you have support questions, send them to"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you would like to stay informed about new versions and official patches "
+"send a subscription request to"
+msgstr ""
+"Ha érdekelnek a legfrissebb verziók, hibajavítások akkor a következő listára "
+"kell feliratkoznod:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the "
+"behavior of the interpreter."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second "
+"prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts "
+"can be changed by assignment to I<sys.ps1> or I<sys.ps2>. The interpreter "
+"quits when it reads an EOF at a prompt. When an unhandled exception occurs, "
+"a stack trace is printed and control returns to the primary prompt; in non-"
+"interactive mode, the interpreter exits after printing the stack trace. The "
+"interrupt signal raises the I<Keyboard\\%Interrupt> exception; other UNIX "
+"signals are not caught (except that SIGPIPE is sometimes ignored, in favor "
+"of the I<IOError> exception). Error messages are written to stderr."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory to allocate I<group> structure."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Interface Portability and Stability Promise"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid argument passed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid argument."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and "
+"comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Journal JSON Format"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B"
+msgid "KB"
+msgstr "B"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "KEY BINDINGS"
+msgstr "BILLENTYÅ°HOZZÃRENDELÉSEK"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KNOWN BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KNOWN BUGS & RESTRICTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KNOWN PROBLEMS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "KbdInteractiveAuthentication"
+msgstr "KbdInteractiveAuthentication"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "KbdInteractiveDevices"
+msgstr "KbdInteractiveDevices"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "KexAlgorithms"
+msgstr "KexAlgorithms"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Known Environment Variables"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "KnownHostsCommand"
+msgstr "KnownHostsCommand"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH MACRON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER C WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DOT ABOVE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH MACRON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH CEDILLA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH MACRON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH OGONEK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER K WITH CEDILLA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH CEDILLA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER N WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH CEDILLA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH MACRON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER S WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CEDILLA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH MACRON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH OGONEK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LIGATURE OE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LIGATURE OE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER C WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DOT ABOVE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH MACRON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH CEDILLA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH OGONEK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER K WITH CEDILLA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH CEDILLA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH CEDILLA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH MACRON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH OGONEK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Z WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LIGATURE OE"
+msgstr "LATIN SMALL LIGATURE OE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_ALL"
+msgstr "LC_ALL"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_COLLATE"
+msgstr "LC_COLLATE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_MESSAGES"
+msgstr "LC_MESSAGES"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LEFT SINGLE QUOTATION MARK"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "LIBMOUNT_FSTAB=E<lt>pathE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "LIBMOUNT_MTAB=E<lt>pathE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
+msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "LICENSING"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "LINES"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIST"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Landlock is supported by the kernel but disabled at boot time."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Limitations"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux 2.4 and earlier"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.12:"
+msgid "Linux 2.6, glibc 2.3.2."
+msgstr "A glibc 2.12 óta:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "util-linux 2.38.1"
+msgid "Linux 2.6.10."
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.17, glibc 2.5."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "util-linux 2.37.4"
+msgid "Linux 2.6.7."
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux 5.13."
+msgstr "Linux"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List information about the FILEs (the current directory by default). Sort "
+"entries alphabetically if none of B<-cftuvSUX> nor B<--sort> is specified."
+msgstr ""
+"Információt ír ki a FÃJLOKRÓL, alapértelmezésben az aktuális könyvtárról. "
+"Ãbécé sorrendbe rendezi a bejegyzéseket, ha nincs megadva a B<-cftuvSUX> "
+"vagy a B<--sort> kapcsolók valamelyike."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Load zfs crypto key."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "LogLevel"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MEMORY CONSIDERATIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MOUNT OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe race:stream"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe const:env"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mailing-List archive at:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Main website: https://www.python.org/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Maintainers:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Marc Ewing E<lt>marc@redhat.comE<gt>\n"
+"Jeff Johnson E<lt>jbj@redhat.comE<gt>\n"
+"Erik Troan E<lt>ewt@redhat.comE<gt>\n"
+"Panu Matilainen E<lt>pmatilai@redhat.comE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Marco d'Itri"
+msgstr "Marco d'Itri"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Matches against the hostname or machine ID of the host\\&. See "
+"I<ConditionHost=> in B<systemd.unit>(5) for details\\&. When prefixed with "
+"an exclamation mark (\"!\"), the result is negated\\&. If an empty string is "
+"assigned, the previously assigned value is cleared\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Module repository: https://pypi.org/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mount crypto devices."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount options"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "No errors"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No errors are defined."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No line should be longer than 70 characters."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NoHostAuthenticationForLocalhost"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Not all devices support all options."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "Not in POSIX.1. Present on the BSDs, Solaris, and many other systems."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note that I<z> close to zero will cause an overflow."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the PNM Internet Media Type CW<image/x-portable-anymap> also "
+"applies."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: The backend does not place an upper bound on this value, as some users "
+"required it to be quite large. Values above the default are not recommended, "
+"and may crash your OS or lockup your scsi card driver. You have been warned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NumberOfPasswordPrompts"
+msgstr "NumberOfPasswordPrompts"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "OPERATIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Oliver Rauch"
+msgstr "Oliver Rauch"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, these functions return 0. On error, they return a positive "
+"error number."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, these functions return 0. On error, they return one of the "
+"positive error numbers listed in ERRORS."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> értéke "
+"megfelelően lesz beállítva."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Only one assignment is allowed per line. Comments (starting with '#') are "
+"also allowed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"OpenSSH is a derivative of the original and free ssh 1.2.12 release by Tatu "
+"Ylonen. Aaron Campbell, Bob Beck, Markus Friedl, Niels Provos, Theo de "
+"Raadt and Dug Song removed many bugs, re-added newer features and created "
+"OpenSSH. Markus Friedl contributed the support for SSH protocol versions "
+"1.5 and 2.0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Main operation mode:"
+msgid "Operation modifiers:"
+msgstr "Fő működési mód:"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Operational error"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátorok"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Other options"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Override sys.platlibdir."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PATTERNS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PERMISSIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PKCS11Provider"
+msgstr "PKCS11Provider"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD (first appeared in 4.2BSD)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001. glibc 2.1."
+msgstr "POSIX.1-2001. glibc 2.1."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.2."
+msgstr "POSIX.2."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHON"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONASYNCIODEBUG"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONBREAKPOINT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONDEBUG"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONDUMPREFS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONEXECUTABLE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONFAULTHANDLER"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONHASHSEED"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONHOME"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONINSPECT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONIOENCODING"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONMALLOC"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONMALLOCSTATS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONNOUSERSITE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONOPTIMIZE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONPATH"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONPLATLIBDIR"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONSTARTUP"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONTRACEMALLOC"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONUNBUFFERED"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONUSERBASE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "PYTHONVERBOSE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "WARNINGS"
+msgid "PYTHONWARNINGS"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉSEK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/ssh/ssh_config"
+msgstr "Pa /etc/ssh/ssh_config"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key"
+msgstr "Pa /etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/ssh/ssh_host_ed25519_key"
+msgstr "Pa /etc/ssh/ssh_host_ed25519_key"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/ssh/ssh_host_rsa_key"
+msgstr "Pa /etc/ssh/ssh_host_rsa_key"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_dsa"
+msgstr "Pa ~/.ssh/id_dsa"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_ecdsa"
+msgstr "Pa ~/.ssh/id_ecdsa"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_ecdsa_sk"
+msgstr "Pa ~/.ssh/id_ecdsa_sk"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_ed25519"
+msgstr "Pa ~/.ssh/id_ed25519"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_ed25519_sk"
+msgstr "Pa ~/.ssh/id_ed25519_sk"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.ssh/id_rsa"
+msgstr "Pa ~/.ssh/id_rsa"
+
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution "
+"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are "
+"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the "
+"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to "
+"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the "
+"ordering of the files\\&. It is recommended to use the range 10-40 for "
+"configuration files in /usr/ and the range 60-90 for configuration files in /"
+"etc/ and /run/, to make sure that local and transient configuration files "
+"will always take priority over configuration files shipped by the OS "
+"vendor\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PasswordAuthentication"
+msgstr "PasswordAuthentication"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual "
+"provided the copyright notice and this permission notice are preserved on "
+"all copies."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Persistence"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please note that the color (being red, yellow, or some other color) used to "
+"display a value is not indicative of any kind of issue simply because of the "
+"color. It only indicates different ranges of values."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Please report bugs to the ReiserFS developers E<lt>reiserfs-devel@vger."
+"kernel.orgE<gt>, providing as much information as possible--your hardware, "
+"kernel, patches, settings, all printed messages; check the syslog file for "
+"any related information."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Portability notes"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PowerPC"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PreferredAuthentications"
+msgstr "PreferredAuthentications"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
+"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice, "
+"print a message for each file that is checked for when searching for a "
+"module. Also provides information on module cleanup at exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Print a usage summary and exit."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print verbose internal information."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Prints the Python version number of the executable and exits. When given "
+"twice, print more information about the build."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Prints version number and exits."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ProxyCommand"
+msgstr "ProxyCommand"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ProxyJump"
+msgstr "ProxyJump"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PubkeyAcceptedAlgorithms"
+msgstr "PubkeyAcceptedAlgorithms"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PubkeyAuthentication"
+msgstr "PubkeyAuthentication"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language "
+"that combines remarkable power with very clear syntax. For an introduction "
+"to programming in Python, see the Python Tutorial. The Python Library "
+"Reference documents built-in and standard types, constants, functions and "
+"modules. Finally, the Python Reference Manual describes the syntax and "
+"semantics of the core language in (perhaps too) much detail. (These "
+"documents may be located via the B<INTERNET RESOURCES> below; they may be "
+"installed on your system as well.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Python is distributed under an Open Source license. See the file "
+"\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & "
+"conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF "
+"ALL WARRANTIES."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+"
+"+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also "
+"adaptable as an extension language for existing applications. See the "
+"internal documentation for hints."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "QUOTING"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Quiet mode. No messages are displayed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "RFC 1094 - \"NFS: Network File System Protocol Specification\""
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "RFC 1813 - \"NFS Version 3 Protocol Specification\""
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Read by group"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Read by others"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Read by user"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "Recommended location of the interpreter."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Recommended locations of the directories containing the include files needed "
+"for developing Python extensions and embedding the interpreter."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Recommended locations of the directories containing the standard modules."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Red Hat, Inc"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--dereference>"
+msgid "References"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "RekeyLimit"
+msgstr "RekeyLimit"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remount file system read-only."
+msgstr "Csak olvashatóként újracsatolja a kötetet."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; "
+"augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before "
+"the .pyc extension."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Removed in Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report any other issue via the form at the GNU Savannah bug tracker:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs at https://github.com/gwsw/less/issues."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Requests backend to open the named scsi device. Only useful if you have "
+"multiple compatible scanners connected to your system, and need to specify "
+"one. Probably should not be used with the other \"scsi\" line above."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Requests the driver to detect the extremities of the paper within the larger "
+"image, and crop the empty edges."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Requests the driver to detect the rotation of the paper within the larger "
+"image, and counter the rotation."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Requests the driver to find and remove dots of X diameter or smaller from "
+"the image, and fill the space with the average surrounding color."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "RequiredRSASize"
+msgstr "RequiredRSASize"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Run \"B<gs -h>\" to find the location of Ghostscript documentation on your "
+"system, from which you can get more details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SGR substring for non-zero statistics values."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SGR substring for zero values."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<SHELL>"
+msgid "SHELL"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SIGHUP"
+msgstr "SIGHUP"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SIGQUIT"
+msgstr "SIGQUIT"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SIGUSR2"
+msgstr "SIGUSR2"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIZE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOURCES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS CONFORMANCE"
+msgstr "IGAZODÃS A SZABVÃNYHOZ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
+"to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception). In practice, the "
+"result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
+"is just nonsense. (More precisely, overflow can happen only when the "
+"maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits. "
+"For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
+"maximum value of the exponent is 127 (respectively, 1023), and the number of "
+"mantissa bits including the implicit bit is 24 (respectively, 53).)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+msgid "SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD."
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "S_COLORS"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "S_COLORS_SGR"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "FORMATS"
+msgid "S_TIME_FORMAT"
+msgstr "FORMÃTUMOK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "See Also"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<landlock>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<pthread_setschedparam>(3)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SendEnv"
+msgstr "SendEnv"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "September 2017"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ServerAliveCountMax"
+msgstr "ServerAliveCountMax"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ServerAliveInterval"
+msgstr "ServerAliveInterval"
+
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate log file path."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid ""
+"Set an alternate separator for values parsed from I<stdin>. By default a "
+"newline CW<\\*(C`\\en\\*(C'> is used as the separator. If B<--null> is used "
+"without specifying I<sep> CW<\\*(C`NUL\\*(C'> will be used."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate sync database extension."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set debug environment variable."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available "
+"memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks "
+"are I<debug>, I<malloc_debug>, and I<pymalloc_debug>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Set up images to boot from DEVICE."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SetEnv"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sets paper size. Used by scanner to determine centering of scan coordinates "
+"when using ADF and to detect double feed errors."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets paper size. Used by scanner to determine centering of scan coordinates "
+"when using the ADF (Automatic Document Feeder) and to detect double feed "
+"errors."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that "
+"is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Show a help text"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show command help."
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Show summary of options."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Simultaneous I/O operations specifying the same I<aiocb> structure produce "
+"undefined results."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack "
+"only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Solaris."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies a path to a library that will be used when loading any FIDO "
+"authenticator-hosted keys, overriding the default of using the built-in USB "
+"HID support."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies the hash algorithm used when displaying key fingerprints. Valid "
+"options are: E<.Dq md5> and E<.Dq sha256>. The default is E<.Dq sha256>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify repo ids to query, can be specified multiple times (default is all "
+"enabled)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Specify the command to execute (see next section). This terminates the "
+"option list (following options are passed as arguments to the command)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "St\\['e]phane Voltz E<lt>I<stef.dev@free.fr>E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "Standard C library (I<libc>)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>), since glibc 2.17"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "StrictHostKeyChecking"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Strings"
+msgstr "Stringek"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Success."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppresses additional informational output while running\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "System utilities library (I<libutil>, I<-lutil>)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "System-wide configuration file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "TCG Common Event Log Format (CEL-JSON)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "TCPKeepAlive"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "TERMCAP"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TIME"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a directory path as an argument\\&. All paths will be prefixed with "
+"the given alternate I<root> path, including config search paths\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a path to a disk image file or block device node\\&. If specified all "
+"operations are applied to file system in the indicated disk image\\&. This "
+"is similar to B<--root=> but operates on file systems stored in disk images "
+"or block devices\\&. The disk image should either contain just a file system "
+"or a set of file systems within a GPT partition table, following the "
+"\\m[blue]B<Discoverable Partitions "
+"Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&. For further information on "
+"supported disk images, see B<systemd-nspawn>(1)\\*(Aqs switch of the same "
+"name\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--depth> option selects the bit depth the scanner is using. This "
+"option is only available for scanners that support more than one bit depth. "
+"Older scanners will always transfer the image in 8bit mode. Newer scanners "
+"allow one to select either 8 bits, 12 or 14 bits per color channel. For a "
+"color scan this means an effective color depth of 36 or 42 bits over all "
+"three channels. The valid choices depend on the scanner model."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--resolution> switch selects the resolution for a scan. Some EPSON "
+"scanners will scan in any resolution between the lowest and highest possible "
+"value. The list reported by the scanner can be displayed using the \"--help -"
+"d epson\" parameters to B<scanimage>(1)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--source> option selects the scan source. Valid options depend on the "
+"installed options. The default is \"Flatbed\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<dumpinquiry> line causes some information about the camera to be "
+"printed."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.2>."
+msgstr "A E<.Nm> parancs a E<.Bx 4.2> -ben jelent meg."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide
+msgid "The I<device> argument is the pathname of the block device."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<ipc_perm> structure is defined as follows (the highlighted fields are "
+"settable using B<IPC_SET>):"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or "
+#| "+FORMAT. FORMAT is interpreted like in date(1). If FORMAT is "
+#| "FORMAT1E<lt>newlineE<gt>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files "
+#| "and FORMAT2 to recent files. TIME_STYLE prefixed with 'posix-' takes "
+#| "effect only outside the POSIX locale. Also the TIME_STYLE environment "
+#| "variable sets the default style to use."
+msgid ""
+"The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT. "
+"FORMAT is interpreted like in B<date>(1). If FORMAT is "
+"FORMAT1E<lt>newlineE<gt>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files "
+"and FORMAT2 to recent files. TIME_STYLE prefixed with 'posix-' takes effect "
+"only outside the POSIX locale. Also the TIME_STYLE environment variable "
+"sets the default style to use."
+msgstr ""
+"Az IDÅSTÃLUS argumentum a full-iso, long-iso, iso, locale vagy +FORMÃTUM "
+"lehet. A FORMÃTUM értelmezése egyezik a B<date>(1) esetével. Ha a FORMÃTUM a "
+"FORMÃTUM1E<lt>newlineE<gt>FORMÃTUM2, akkor a FORMÃTUM1 a nem legutóbbi "
+"fájlokra lesz érvényes, a FORMÃTUM2 pedig a legutóbbiakra. A 'posix-' "
+"elÅ‘tagú IDÅFORMÃTUM csak a POSIX területi beállításon kívül érvényes. Az "
+"IDÅSTÃLUS környezeti változó beállítja a használandó alapértelmezett stílust."
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT. "
+"FORMAT is interpreted like in date(1). If FORMAT is "
+"FORMAT1E<lt>newlineE<gt>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files "
+"and FORMAT2 to recent files. TIME_STYLE prefixed with 'posix-' takes effect "
+"only outside the POSIX locale. Also the TIME_STYLE environment variable "
+"sets the default style to use."
+msgstr ""
+"Az IDÅSTÃLUS argumentum a full-iso, long-iso, iso, locale vagy +FORMÃTUM "
+"lehet. A FORMÃTUM értelmezése egyezik a B<date>(1) esetével. Ha a FORMÃTUM a "
+"FORMÃTUM1E<lt>newlineE<gt>FORMÃTUM2, akkor a FORMÃTUM1 a nem legutóbbi "
+"fájlokra lesz érvényes, a FORMÃTUM2 pedig a legutóbbiakra. A 'posix-' "
+"elÅ‘tagú IDÅFORMÃTUM csak a POSIX területi beállításon kívül érvényes. Az "
+"IDÅSTÃLUS környezeti változó beállítja a használandó alapértelmezett stílust."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The WHEN argument defaults to 'always' and can also be 'auto' or 'never'."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The backend configuration file:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The call was interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The device containing the file has no room for the new directory entry."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file is marked immutable or append-only. (See B<ioctl_iflags>(2).)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file is on a read-only filesystem."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The following options are available:"
+msgstr "A következő opciók használhatók:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
+"takes effect."
+msgstr ""
+"Az alábbi kapcsolók a hierarchia bejárását módosítják, ha a B<-R> kapcsoló "
+"is meg van adva. Ha egynél több van megadva, akkor csak a legutolsó fejti ki "
+"hatását."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following shell session shows a sample run of the program:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The geometry options B<-l -t -x -y> control the scan area: B<-l> sets the "
+"top left x coordinate, B<-t> the top left y coordinate, B<-x> selects the "
+"width and B<-y> the height of the scan area. All parameters are specified in "
+"millimeters."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The home for the B<dosfstools> project is its E<.UR https://github.com/"
+"dosfstools/dosfstools> GitHub project page E<.UE .>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. "
+"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with "
+"standard input connected to a tty device, it prompts for commands and "
+"executes them until an EOF is read; when called with a file name argument or "
+"with a file as standard input, it reads and executes a I<script> from that "
+"file; when called with B<-c> I<command>, it executes the Python statement(s) "
+"given as I<command>. Here I<command> may contain multiple statements "
+"separated by newlines. Leading whitespace is significant in Python "
+"statements! In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The kernel source file I<Documentation/networking/ip-sysctl.txt>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The limit of signals which may be queued has been reached. (See "
+"B<signal>(7) for further information.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The message queue descriptor specified in I<mqdes> is invalid."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name choice B<IPC_PRIVATE> was perhaps unfortunate, B<IPC_NEW> would "
+"more clearly show its function."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The named file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The named file resides on a read-only filesystem."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options the backend supports can either be selected through command line "
+"options to programs like B<scanimage>(1) or through GUI elements in "
+"programs like B<xscanimage>(1) or B<xsane>(1)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The per-process limit on the number of open file descriptors has been "
+"reached (see the description of B<RLIMIT_NOFILE> in B<getrlimit>(2))."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The remote host is not running the portmapper (see E<.Xr portmap 8 ),> and "
+"cannot accomodate any RPC-based services. The host may be down."
+msgstr ""
+"A távoli gépen nem fut a portmapper (lásd E<.Xr portmap 8 ),> így nem tud "
+"RPC alapú szolgáltatásokat nyújtani. Lehet hogy a host nem működik."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The returned address is truncated if the buffer provided is too small; in "
+"this case, I<addrlen> will return a value greater than was supplied to the "
+"call."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The shared library implementing this backend:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The special value \"help\" will list the known values and the program will "
+"exit immediately, and the special value \"list\" will list known values "
+"along with the numerical signal numbers and the program will exit "
+"immediately\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The static library implementing this backend:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az FIPS-180-2 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the "
+#| "input should be a former output of this program. The default mode is to "
+#| "print a line with checksum, a space, a character indicating input mode "
+#| "('*' for binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and "
+#| "name for each FILE."
+msgid ""
+"The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with: checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az FIPS-180-2 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user's quota of disk blocks or inodes on the filesystem has been "
+"exhausted."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"The value of the variable is the maximum number of frames stored in a "
+"traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the "
+"most recent frame."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There exists a mailinglist for questions relating to any program in the "
+"procmail package:"
+msgstr "A procmail csomaggal kapcsolatos kérdéseidet/észrevételeidet a"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There is a newline character at the end of each of these lines."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There is exactly one image in a file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable debian-bullseye
+msgid ""
+"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
+"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
+"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd,"
+"Linux} the default for both is I</usr>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The following options are available:"
+msgid "These functions are available since glibc 2.1."
+msgstr "A következő opciók használhatók:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions are glibc-specific."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions are provided since glibc 2.1."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions first appeared in glibc 2.1."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"These options will send all error messages (normally displayed on stderr), "
+"to an alternate file. The lower case version, -e, will send the error "
+"messages to the compiled-in default defined in suck_config.h. The default "
+"is suck.errlog. The upper case version, -E, requires the filename "
+"parameter. All error messages will then be sent to this file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"These options will send all status messages (normally displayed on stdout), "
+"to an alternate file. The lower case version, -s, will send the status "
+"messages to the compiled-in default defined in suck_config.h. The default "
+"is /dev/null, so no status messages will be displayed. The upper case "
+"version, -S, requires the filename parameter. All status messages will then "
+"be sent to this file."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "These system calls are nonstandard Linux extensions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "This command doesn\\(cqt manipulate partitions on a block device."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This document was written by the SANE project, which has no information "
+"regarding the capabilities or reliability of the backend. All information "
+"contained here is suspect."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This function is Linux-specific, and should not be used in programs intended "
+"to be portable."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This function is a nonstandard GNU extension."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This function is available since glibc 2.1."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This function is defined in IEC 559 (and the appendix with recommended "
+"functions in IEEE 754/IEEE 854)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the default unless I<binutils> was configured with \\&B<--enable-"
+"deterministic-archives>."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This manual page was written by Yury Umanets E<lt>umka@namesys.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.22) "
+"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
+">."
+msgstr ""
+"Ez a program a http://www.procmail.org/ vagy a ftp.procmail.org/pub/"
+"procmail/ címen található I<procmail levélefeldolgozó-csomag> (3.14-es "
+"verzió) része."
+
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.23pre) "
+"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
+">."
+msgstr ""
+"Ez a program a http://www.procmail.org/ vagy a ftp.procmail.org/pub/"
+"procmail/ címen található I<procmail levélefeldolgozó-csomag> (3.14-es "
+"verzió) része."
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.24) "
+"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
+">."
+msgstr ""
+"Ez a program a http://www.procmail.org/ vagy a ftp.procmail.org/pub/"
+"procmail/ címen található I<procmail levélefeldolgozó-csomag> (3.14-es "
+"verzió) része."
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This system call is a nonstandard Linux extension."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This system call is available since Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux "
+"2.6."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is "
+"used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is "
+"configured without pymalloc support."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Title line"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Too many symbolic links were encountered in translating the pathname."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "USE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "UpdateHostKeys"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Usage or syntax error"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User home directory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "User/Group Name Syntax"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "UserKnownHostsFile"
+msgstr "UserKnownHostsFile"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Users, Groups, UIDs and GIDs on systemd systems"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using color to distinguish file types is disabled both by default and with "
+"B<--color>=I<\\,never\\/>. With B<--color>=I<\\,auto\\/>, ls emits color "
+"codes only when standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS "
+"environment variable can change the settings. Use the B<dircolors>(1) "
+"command to set it."
+msgstr ""
+"A fájltípusok megkülönböztetése szín alapján alapértelmezésben és a B<--"
+"color>=I<\\,never\\/> esetén is le van tiltva. A B<--color>=I<\\,auto\\/> "
+"esetén az ls csak akkor ad színkódokat, ha a szabványos kimenet egy "
+"terminál. Az LS_COLORS környezeti változóval módosíthatók a beállítások, "
+"ehhez a B<dircolors>(1) parancs használható."
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Using color to distinguish file types is disabled both by default and with "
+"B<--color>=I<\\,never\\/>. With B<--color>=I<\\,auto\\/>, ls emits color "
+"codes only when standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS "
+"environment variable can change the settings. Use the dircolors command to "
+"set it."
+msgstr ""
+"A fájltípusok megkülönböztetése szín alapján alapértelmezésben és a B<--"
+"color>=I<\\,never\\/> esetén is le van tiltva. A B<--color>=I<\\,auto\\/> "
+"esetén az ls csak akkor ad színkódokat, ha a szabványos kimenet egy "
+"terminál. Az LS_COLORS környezeti változóval módosíthatók a beállítások, "
+"ehhez a dircolors parancs használható."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Usual default path for locale definition files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "VAR=VAL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid values for I<cmd> are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Verbose mode. Causes E<.Nm> to print debugging messages about its "
+"progress. This is helpful in debugging problems. Multiple E<.Fl v> options "
+"increase the verbosity. The maximum is 3."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "VerifyHostKeyDNS"
+msgstr "VerifyHostKeyDNS"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Version 590: 03 Jun 2021"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "July 2021"
+msgid "Version 643: 12 Feb 2024"
+msgstr "2021 július"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "July 2021"
+msgid "Version 643: 20 Jul 2023"
+msgstr "2021 július"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Versions"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and "
+"the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is "
+"I<pymalloc>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter "
+"interactive mode after executing the script or the command. It does not "
+"read the $PYTHONSTARTUP file. This can be useful to inspect global "
+"variables or a stack trace when a script raises an exception."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When this variable is set, display statistics in color on the terminal. "
+"Possible values for this variable are I<never>, I<always> or I<auto> (the "
+"latter is the default)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Where I<special> is either the path-name for the special device that "
+"corresponds to a SCSI scanner. For SCSI scanners, the special device name "
+"must be a generic SCSI device or a symlink to such a device. Under Linux, "
+"such a device name could be I</dev/sga> or I</dev/sge>, for example. See "
+"B<sane-scsi>(5) for details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where I<special> is the path-name for the special device that corresponds to "
+"a SCSI scanner. The special device name must be a generic SCSI device or a "
+"symlink to such a device. The program B<sane-find-scanner>(1) helps to "
+"find out the correct device. Under Linux, such a device name could be I</dev/"
+"sga> or I</dev/sge>, for example. See B<sane-scsi>(5) for details."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Whitespace (blanks, TABs, CRs, LFs)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+msgid "Whitespace is permitted between a command-line option and its argument."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Whitespace."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Write by group"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Write by others"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Write by user"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Written by Franc,ois Pinard E<lt>pinard@iro.umontreal.caE<gt>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Peter Miller."
+msgstr "Ãrta Peter Miller."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Simon Josefsson."
+msgstr "Ãrta Simon Josefsson."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You should not normally run this program directly. Use grub-install instead."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Zero."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[5]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[6]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[MATCH] SECTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "[NETWORK] SECTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "[To be documented]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%https://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
+msgstr ""
+"\\%https://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/AUTOMATIC_BOOT_ASSESSMENT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/GROUP_RECORD"
+msgstr "\\%https://systemd.io/GROUP_RECORD"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format"
+msgstr "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/PORTABILITY_AND_STABILITY/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "\\%https://systemd.io/USER_NAMES"
+msgstr "\\%https://systemd.io/USER_NAMES"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795"
+msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6762"
+msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc6762"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"\\%https://trustedcomputinggroup.org/resource/canonical-event-log-format/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/unified_kernel_image/"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit"
+msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<b>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<c>\\ "
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<d>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<t>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<w>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eNNN"
+msgstr "\\eNNN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\es"
+msgstr "\\es"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "^D"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "^L"
+msgstr "^L"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"across B<-x>, commas B<-m>, horizontal B<-x>, long B<-l>, single-column "
+"B<-1>, verbose B<-l>, vertical B<-C>"
+msgstr ""
+"az érvényes értékek és a kapcsoló, amelynek megfelelnek: across B<-x>, "
+"commas B<-m>, horizontal B<-x>, long B<-l>, single-column B<-1>, verbose B<-"
+"l>, vertical B<-C>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "e"
+msgid "ae"
+msgstr "e"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"affect the referent of each symbolic link (this is the default), rather than "
+"the symbolic link itself"
+msgstr ""
+"nem a szimbolikus link csoportját változtatja meg, hanem a fájlét, amire az "
+"mutat (ez az alapértelmezett)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "all"
+msgstr "all"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "append / indicator to directories"
+msgstr "egy / jelet fűz a könyvtárakhoz"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries"
+msgstr "jelet fűz a bejegyzéshez (a */=E<gt>@ vagy | egyikét)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries"
+msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries WHEN"
+msgstr "jelet fűz a bejegyzéshez (a */=E<gt>@ vagy | egyikét)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"append indicator with style WORD to entry names: none (default), slash (B<-"
+"p>), file-type (B<--file-type>), classify (B<-F>)"
+msgstr ""
+"a bejegyzésnevekhez jelet fűz a SZÓ alapján: none (alapértelmezett), slash "
+"(B<-p>), file-type (B<--file-type>) classify (B<-F>)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "a"
+msgid "as"
+msgstr "a"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "assume tab stops at each COLS instead of 8"
+msgstr "tabulátor minden OSZL-nál, 8 helyett"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "automatically calls a pager"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "baud=115200"
+msgstr "baud=115200"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "beep"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,"
+"none\\/> (B<-U>) disables grouping"
+msgstr ""
+"kiegészíthető B<--sort> kapcsolóval, de a B<--sort>=I<\\,none> (B<-U>) "
+"használata letiltja a csoportosítást"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/group>"
+msgid "cgroup"
+msgstr "I</etc/group>"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, "
+"access, use; change time (B<-c>): ctime, status; birth time: birth, creation;"
+msgstr ""
+"a B<-l> kapcsolóval együtt használva az időt a SZÓNAK megfelelően mutatja a "
+"módosítás ideje helyett: atime vagy access vagy use (B<-u>), ctime vagy "
+"status (B<-c>); a megadott idő alapján rendez, ha a B<--sort>=I<\\,time> "
+"kapcsoló meg van adva"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "clear"
+msgstr "clear"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "color the output WHEN; more info below"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"colorize the output; WHEN can be 'always' (default if omitted), 'auto', or "
+"'never'; more info below"
+msgstr ""
+"kimenet színezése, az EKKOR lehet vagy „always†(alap, ha nincs megadva), "
+"„auto†vagy „neverâ€, további információk alább"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
+msgstr "minden FORRÃS argumentum másolása a megadott KÖNYVTÃRBA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "create"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "decode data"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "default filesystems"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"default to 1024-byte blocks for disk usage; used only with B<-s> and per "
+"directory totals"
+msgstr ""
+"alapesetben 1024 bájtos blokkok lemezhasználathoz; csak a B<-s> kapcsolóval, "
+"könyvtárak összegzéseihez"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "default to 1024-byte blocks for disk usage; used only with B<-s> and per "
+#| "directory totals"
+msgid ""
+"default to 1024-byte blocks for file system usage; used only with B<-s> and "
+"per directory totals"
+msgstr ""
+"alapesetben 1024 bájtos blokkok lemezhasználathoz; csak a B<-s> kapcsolóval, "
+"könyvtárak összegzéseihez"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "disk quotas"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "do not extend fields through newlines"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not ignore entries starting with ."
+msgstr "nem rejti el a .-tal kezdődő bejegyzéseket"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not list implied . and .."
+msgstr "nem listázza ki a . és .. bejegyzéseket"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not list implied entries ending with ~"
+msgstr "nem listázza ki a ~-ra végződő fájlokat"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not list implied entries matching shell PATTERN"
+msgstr "nem írja ki a parancsértelmezÅ‘ MINTÃRA illeszkedÅ‘ bejegyzéseket"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"do not list implied entries matching shell PATTERN (overridden by B<-a> or "
+"B<-A>)"
+msgstr ""
+"ne listázza a parancsértelmezÅ‘ MINTÃRA illeszkedÅ‘ bejegyzéseket (a B<-a> "
+"vagy B<-A> felülbírálja)"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>"
+msgstr ""
+"nem rendez, bekapcsolja a B<-aU> kapcsolókat, kikapcsolja a B<-ls> B<--"
+"color> kapcsolókat"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not sort; list entries in directory order"
+msgstr "nincs rendezés; a bejegyzések felsorolása könyvtári sorrendben"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+msgstr "ne járjon be egyetlen szimbolikus linket sem (alapértelmezett)"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "dosfstools 4.1"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dosfstools 4.2"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "enables debug output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "enables libfdisk debug output."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "enables libsmartcols debug output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enclose entry names in double quotes"
+msgstr "minden bejegyzésnevet idézőjelbe tesz"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "encoding for output"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "errno"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "exit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "explain what is being done"
+msgstr "elmagyarázza, mi történik"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "file system table"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fill width with a comma separated list of entries"
+msgstr "a szélességet a bejegyzések vesszővel elválasztott listájával tölti ki"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "filter"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "flags"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "follow each command line symbolic link"
+msgstr "minden egyes parancssori szimbolikus link követése"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "follow each command line symbolic link"
+msgid "follow each command line symbolic link that points to a directory"
+msgstr "minden egyes parancssori szimbolikus link követése"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "follow symbolic links listed on the command line"
+msgstr "parancssorban megadott szimbolikus linkek követése"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for submitting questions/answers."
+msgstr "címen működő levelezőlistán teheted fel."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for subscription requests."
+msgstr "címre kell írni a feliratkozáshoz."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate a new randomly-generated UUID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate a new time-based UUID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate output designed for Emacs' dired mode"
+msgstr "az Emacs dired módjához tervezett kimenet"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "get random bytes from FILE"
+msgid "get list of input files from FILE"
+msgstr "véletlen bájtok a FÃJLBÓL"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "get random bytes from FILE"
+msgstr "véletlen bájtok a FÃJLBÓL"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.0 POSIX.1-2001."
+msgstr "glibc 2.0 POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.11."
+msgstr "glibc 2.11."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.3. POSIX.1-2008."
+msgstr "glibc 2.3. POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.3.3."
+msgstr "glibc 2.3.3."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.32."
+msgstr "glibc 2.32."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.6."
+msgstr "glibc 2.6."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "gnu"
+msgstr "gnu"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "graphical\\&.target"
+msgstr "graphical\\&.target"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/group>"
+msgid "group"
+msgstr "I</etc/group>"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "group directories before files;"
+msgstr "könyvtárak fájlok elé csoportosítása."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,"
+#| "none\\/> (B<-U>) disables grouping"
+msgid ""
+"group directories before files; can be augmented with a B<--sort> option, "
+"but any use of B<--sort>=I<\\,none\\/> (B<-U>) disables grouping"
+msgstr ""
+"kiegészíthető B<--sort> kapcsolóval, de a B<--sort>=I<\\,none> (B<-U>) "
+"használata letiltja a csoportosítást"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hostname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "hyperlink file names WHEN"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"hyperlink file names; WHEN can be 'always' (default if omitted), 'auto', or "
+"'never'"
+msgstr ""
+"fájlnevek hiperlinkké alakítása; a MIKOR lehet 'always' (alapértelmezett, ha "
+"hiányzik), 'auto' vagy 'never'"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ia64"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it"
+msgstr ""
+"ha egy parancssori argumentum szimbolikus link egy könyvtárra, akkor bejárja"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if minor problems (e.g., cannot access subdirectory),"
+msgstr "kisebb problémák esetén (például nem érhető el az alkönyvtár),"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if serious trouble (e.g., cannot access command-line argument)."
+msgstr ""
+"komoly problémák esetén (például nem érhető el a parancssori paraméter)."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if you have comments about the documentation (what could be done better), or "
+"you think I should know something, please include it."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ignored"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "in a long listing, don't print group names"
+msgstr "hosszú felsorolásnál nem írja ki a csoportneveket"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "inhibit output of common words"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "inhibit output of deleted words"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "inhibit output of inserted words"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>"
+msgstr "mint a B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-l>, but do not list group information"
+msgstr "mint a B<-l>, de a csoportinformációk kiírása nélkül"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-l>, but do not list owner"
+msgstr "mint a B<-l>, de tulajdonos kiírása nélkül"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-l>, but list numeric user and group IDs"
+msgstr ""
+"mint a B<-l>, de az felhasználó- és csoportazonosítókat számmal írja ki"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like verbose but report only when a change is made"
+msgstr "mint a bőbeszédű mód, de csak a végrehajtott változásokat jelzi"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "likewise, but use powers of 1000 not 1024"
+msgstr "hasonlóképpen, de 1000 hatványát használja 1024 helyett"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "likewise, except do not append '*'"
+msgstr "hasonló az elÅ‘zÅ‘höz, kivéve a „*â€-ot"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "do not sort; list entries in directory order"
+msgid "list all entries in directory order"
+msgstr "nincs rendezés; a bejegyzések felsorolása könyvtári sorrendben"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list directories themselves, not their contents"
+msgstr "könyvtár listázása a könyvtár tartalma helyett"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list entries by columns"
+msgstr "oszlopok szerinti listázás"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list entries by lines instead of by columns"
+msgstr "bejegyzések listázása soronként oszloponkénti listázás helyett"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "list one file per line"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "list one file per line. Avoid '\\en' with B<-q> or B<-b>"
+msgstr ""
+"soronként egy fájl listázása. Kerülje a „\\en†megadását a B<-q> vagy B<-b> "
+"kapcsolókkal"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list subdirectories recursively"
+msgstr "alkönyvtárak rekurzív listázása"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "local"
+msgstr "local"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "locale"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "location of the proc file system"
+msgid "location of the proc file system"
+msgstr "a `proc' fájlrendszer helye"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "e"
+msgid "me"
+msgstr "e"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mlocate"
+msgstr "mlocate"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "m"
+msgid "mr"
+msgstr "m"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "multi-user\\&.target"
+msgstr "multi-user\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "l"
+msgid "nl"
+msgstr "l"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "operate on files and directories recursively"
+msgstr "rekurzívan működik a fájlokon és könyvtárakon"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "option lOffonEnd b"
+msgstr "option lOffonEnd b"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "option lampOff t"
+msgstr "option lampOff t"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "option warmup t"
+msgstr "option warmup t"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "other"
+msgstr "egyéb"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "overstrike as for printers"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"passwd: compat systemd\n"
+"group: compat [SUCCESS=merge] systemd\n"
+"shadow: compat systemd\n"
+"gshadow: files systemd\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"passwd: files systemd\n"
+"group: files [SUCCESS=merge] systemd\n"
+"shadow: files systemd\n"
+"gshadow: files systemd\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "password database file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<pause>(2)"
+msgid "pause"
+msgstr "B<pause>(2)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "f"
+msgid "pf"
+msgstr "f"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "port=/dev/ttyS0"
+msgstr "port=/dev/ttyS0"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "poweroff\\&.target"
+msgstr "poweroff\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print ? instead of nongraphic characters"
+msgstr "? kiírása a nem grafikus karakterek helyett"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print C-style escapes for nongraphic characters"
+msgstr ""
+"C-stílusú escape karaktereket jelenít meg a nem-grafikus karakterek helyett"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print any security context of each file"
+msgstr "az egyes fájlok bármely biztonsági környezetének kiírása"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print entry names without quoting"
+msgstr "bejegyzésnevek kiírása idézőjelek nélkül"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "print program version and exit."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the allocated size of each file, in blocks"
+msgstr "az egyes fájlok méretének kiírása blokkban"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the index number of each file"
+msgstr "kiírja az egyes fájlok indexszámát"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prints all plugins libreiser4 know about."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prints program help."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prints program version."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "procmail-announce-request@procmail.org"
+msgstr "procmail-announce-request@procmail.org"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye
+msgid ""
+"python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "quotas"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-raw>"
+msgid "raw"
+msgstr "B<-raw>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reboot\\&.target"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--help>"
+msgid "regex"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rescue\\&.target"
+msgstr "rescue\\&.target"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "reverse order while sorting"
+msgstr "sorrend megfordítása rendezéskor"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, "
+"access, use; metadata change time (B<-c>): ctime, status; modified time "
+"(default): mtime, modification; birth time: birth, creation;"
+msgstr ""
+"a B<-l> kapcsolóval együtt használva az időt a SZÓNAK megfelelően mutatja a "
+"módosítás ideje helyett: atime vagy access vagy use (B<-u>), ctime vagy "
+"status (B<-c>); a megadott idő alapján rendez, ha a B<--sort>=I<\\,time> "
+"kapcsoló meg van adva"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set 'Language' field in the header entry"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set output width to COLS. 0 means no limit"
+msgstr "OSZL kimeneti szélesség beállítása. 0 = korlátlan"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"show nongraphic characters as-is (the default, unless program is 'ls' and "
+"output is a terminal)"
+msgstr ""
+"megjeleníti a nem grafikus karaktereket (alapértelmezett, kivéve ha a "
+"program az „ls†és a kimenet egy terminál)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "show this text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Signals"
+msgid "signal"
+msgstr "Jelzések (Signals)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sort alphabetically by entry extension"
+msgstr "ábécé sorba rendezés kiterjesztés szerint"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), "
+"version (B<-v>), extension (B<-X>)"
+msgstr ""
+"rendezés a SZÓ szerint a név helyett: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-"
+"t>), version (B<-v>), extension (B<-X>)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), "
+#| "version (B<-v>), extension (B<-X>)"
+msgid ""
+"sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), "
+"version (B<-v>), extension (B<-X>), width"
+msgstr ""
+"rendezés a SZÓ szerint a név helyett: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-"
+"t>), version (B<-v>), extension (B<-X>)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sort by file size, largest first"
+msgstr "rendezés fájlméret alapján, a legnagyobbal kezdve"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "sort by time, newest first; see B<--time>"
+msgstr "módosítás dátuma alapján rendez, legújabb előre"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strip trailing carriage return on input"
+msgstr "a záró kocsi vissza levágása a bemenetről"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct passwd {\n"
+" char *pw_name; /* username */\n"
+" char *pw_passwd; /* user password */\n"
+" uid_t pw_uid; /* user ID */\n"
+" gid_t pw_gid; /* group ID */\n"
+" char *pw_gecos; /* user information */\n"
+" char *pw_dir; /* home directory */\n"
+" char *pw_shell; /* shell program */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct timeval {\n"
+" time_t tv_sec; /* seconds */\n"
+" suseconds_t tv_usec; /* microseconds */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "symlink"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "system-systemd\\ex2dcryptsetup\\&.slice"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-cryptsetup@\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-halt\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-kexec\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-poweroff\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-reboot\\&.service"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "that points to a directory"
+msgstr "amely egy könyvtárra mutat"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the call is interrupted by a signal handler; or"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "thinkfan 1.3.1"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "time/date format with B<-l>; see TIME_STYLE below"
+msgstr ""
+"dátum/idÅ‘ formátum a B<-l> kapcsolóhoz; lásd az IDÅSTÃLUS leírását alább"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "timeout"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "to list all devices recognized by your SANE installation."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered"
+msgstr "minden könyvtárra mutató szimbolikus link bejárása"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat DEST as a normal file"
+msgstr "a CÉL kezelése normál fájlként"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "az összes fájl szövegként kezelése"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tty"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "use FILE as the boot image [default=boot.img]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "use FILE as the core image [default=core.img]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "use FILE as the device map [default=//boot/grub/device.map]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "use FILE as the device map [default=/boot/grub/device.map]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use a long listing format"
+msgstr "hosszú formátum"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use quoting style WORD for entry names: literal, locale, shell, shell-"
+"always, shell-escape, shell-escape-always, c, escape (overrides "
+"QUOTING_STYLE environment variable)"
+msgstr ""
+"a SZÓ stílusnak megfelelően idézőjelez: literal, locale, shell, shell-"
+"always, shell-escape, shell-escape-always, c, escape; felülbírálja a "
+"QUOTING_STYLE környezeti változót"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "use termcap as for terminal displays"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "use visible padding characters."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user quotas"
+msgstr ""
+
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.39-rc3"
+msgstr "util-linux 2.39-rc3"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "variation of printer mode for \"less\""
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "version"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--version"
+msgid "version 7.2"
+msgstr "--version"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "warn"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "when decoding, ignore non-alphabet characters"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"when showing file information for a symbolic link, show information for the "
+"file the link references rather than for the link itself"
+msgstr ""
+"szimbolikus linkek fájlinformációinak megjelenítésekor a szimbolikus linkek "
+"által mutatott fájlok adatait jeleníti meg a link adatai helyett"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "where"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "with B<-l> and B<-s>, print sizes like 1K 234M 2G etc."
+msgstr ""
+"B<-l> és B<-s> kapcsolóval közérthető formában írja ki a méreteket (például "
+"1K 234M 2G)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"with B<-l>, WORD determines which time to show; with B<--sort>=I<\\,time\\/"
+">, sort by WORD (newest first)"
+msgstr ""
+"a B<-l> kapcsolóval együtt használva az időt a SZÓNAK megfelelően mutatja a "
+"módosítás ideje helyett: atime vagy access vagy use (B<-u>), ctime vagy "
+"status (B<-c>); a megadott idő alapján rendez, ha a B<--sort>=I<\\,time> "
+"kapcsoló meg van adva"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "with B<-l>, print the author of each file"
+msgstr "a B<-l> kapcsolóval kiírja az egyes fájlok szerzőjét"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"with B<-l>, scale sizes by SIZE when printing them; e.g., '--block-size=M'; "
+"see SIZE format below"
+msgstr ""
+"a B<-l> kapcsolóval: a MÉRET mint skála használata kiíráskor; pl. „--block-"
+"size=Mâ€; lásd alább a MÉRET formátumát"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"with B<-lt>: sort by, and show, access time; with B<-l>: show access time "
+"and sort by name; otherwise: sort by access time, newest first"
+msgstr ""
+"B<-lt>-vel: rendezés és kiírás hozzáférési idő szerint; B<-l>-lel: a "
+"hozzáférési idő kiírása, és rendezés név szerint; egyébként: rendezés "
+"hozzáférési idő szerint, a legújabbal kezdve"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
+#| "status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: "
+#| "sort by ctime, newest first"
+msgid ""
+"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last change of file status "
+"information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: sort by "
+"ctime, newest first"
+msgstr ""
+"B<-lt>-vel: rendezés és kiírás ctime (fájlállapot- információk utolsó "
+"módosításának ideje) szerint B<-l>-lel: a ctime kiírása, és rendezés név "
+"szerint, egyébként: rendezés ctime szerint, legújabb előre"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
+"status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: "
+"sort by ctime, newest first"
+msgstr ""
+"B<-lt>-vel: rendezés és kiírás ctime (fájlállapot- információk utolsó "
+"módosításának ideje) szerint B<-l>-lel: a ctime kiírása, és rendezés név "
+"szerint, egyébként: rendezés ctime szerint, legújabb előre"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"wrap encoded lines after COLS character (default 76). Use 0 to disable line "
+"wrapping"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä€"
+msgstr "Ä€"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ć"
+msgstr "Ć"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ć"
+msgstr "ć"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä’"
+msgstr "Ä’"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä“"
+msgstr "Ä“"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä–"
+msgstr "Ä–"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä—"
+msgstr "Ä—"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä¢"
+msgstr "Ä¢"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä£"
+msgstr "Ä£"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ī"
+msgstr "Ī"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä«"
+msgstr "Ä«"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä®"
+msgstr "Ä®"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "į"
+msgstr "į"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ķ"
+msgstr "Ķ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä·"
+msgstr "Ä·"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä»"
+msgstr "Ä»"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ļ"
+msgstr "ļ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å‚"
+msgstr "Å‚"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ń"
+msgstr "Ń"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å„"
+msgstr "Å„"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å…"
+msgstr "Å…"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ņ"
+msgstr "ņ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ō"
+msgstr "Ō"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å’"
+msgstr "Å’"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å“"
+msgstr "Å“"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Åš"
+msgstr "Åš"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å›"
+msgstr "Å›"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Åž"
+msgstr "Åž"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÅŸ"
+msgstr "ÅŸ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ū"
+msgstr "Ū"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å«"
+msgstr "Å«"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ų"
+msgstr "Ų"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ų"
+msgstr "ų"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ź"
+msgstr "Ź"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ź"
+msgstr "ź"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë™"
+msgstr "Ë™"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Є"
+msgstr "Є"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "І"
+msgstr "І"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ї"
+msgstr "Ї"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ”"
+msgstr "Ñ”"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ–"
+msgstr "Ñ–"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ—"
+msgstr "Ñ—"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "—"
+msgstr "—"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‘"
+msgstr "‘"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "“"
+msgstr "“"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "…"
+msgstr "…"
diff --git a/po/hu/common/min-004-occurences.po b/po/hu/common/min-004-occurences.po
new file mode 100644
index 00000000..25d40eff
--- /dev/null
+++ b/po/hu/common/min-004-occurences.po
@@ -0,0 +1,9867 @@
+# Common msgids
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:15+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated <>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.10:\n"
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 700\n"
+" Before glibc 2.10:\n"
+" _GNU_SOURCE\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgid ""
+" Since glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" glibc 2.19 and earlier:\n"
+" _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.21:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" In glibc 2.19 and 2.20:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE E<lt> 500)\n"
+" Up to and including glibc 2.19:\n"
+" _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE E<lt> 500)\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _POSIX_C_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199309L\n"
+msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199309L\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " for (;;) {\n"
+msgstr " for (;;) {\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>realE<gt> E<lt>imagE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" return 0;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" return 0;\n"
+"}\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n"
+msgstr " z = atof(argv[1]) + atof(argv[2]) * I;\n"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " 8."
+msgstr " 8."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 9."
+msgstr " 9."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\"usb /dev/usb/scanner0\" (or other device file)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
+" } while (0)\n"
+msgstr ""
+"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
+" } while (0)\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define handle_error(msg) \\e\n"
+" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
+msgstr ""
+"#define handle_error(msg) \\e\n"
+" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define handle_error_en(en, msg) \\e\n"
+" do { errno = en; perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
+msgstr ""
+"#define handle_error_en(en, msg) \\e\n"
+" do { errno = en; perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>complex.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>complex.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stddef.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/queue.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stddef.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/queue.hE<gt>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%C"
+msgstr "%C"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%D"
+msgstr "%D"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%F"
+msgstr "%F"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%G"
+msgstr "%G"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%I"
+msgstr "%I"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%L"
+msgstr "%L"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%S"
+msgstr "%S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%V"
+msgstr "%V"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%e"
+msgstr "%e"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%f"
+msgstr "%f"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%i"
+msgstr "%i"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%j"
+msgstr "%j"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%k"
+msgstr "%k"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%q"
+msgstr "%q"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%r"
+msgstr "%r"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "%v"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%y"
+msgstr "%y"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%z"
+msgstr "%z"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(6)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(The names I<head> and I<headp> are user selectable.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(a)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(b)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(figyelmen kívül marad)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections=none"
+msgstr "--compress-debug-sections=none"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections=zlib"
+msgstr "--compress-debug-sections=zlib"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections=zlib-gabi"
+msgstr "--compress-debug-sections=zlib-gabi"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections=zlib-gnu"
+msgstr "--compress-debug-sections=zlib-gnu"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections=zstd"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--config=path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--dbpath=path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--demangle[=style]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--discard-all"
+msgstr "--discard-all"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--discard-locals"
+msgstr "--discard-locals"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-demangle"
+msgstr "--no-demangle"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-recurse-limit"
+msgstr "--no-recurse-limit"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-recursion-limit"
+msgstr "--no-recursion-limit"
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "--quiet"
+msgstr "--quiet"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--recurse-limit"
+msgstr "--recurse-limit"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--recursion-limit"
+msgstr "--recursion-limit"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--root=path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--strip-all"
+msgstr "--strip-all"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--strip-debug"
+msgstr "--strip-debug"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--sysroot=path"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--target=bfdname"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--verbose"
+msgstr "--verbose"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-A"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-B"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-C"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-E"
+msgstr "-E"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-EB"
+msgstr "-EB"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-EL"
+msgstr "-EL"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-F"
+msgstr "-F"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-H"
+msgstr "-H"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-K"
+msgstr "-K"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-L"
+msgstr "-L"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-M"
+msgstr "-M"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-P"
+msgstr "-P"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-R"
+msgstr "-R"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-S"
+msgstr "-S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-T"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-U"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-V, --version"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-W"
+msgstr "-W"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-X"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-a"
+msgstr "-a"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-c"
+msgstr "-c"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-h, --help"
+msgstr "-h, --help"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-i"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-k"
+msgstr "-k"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm mageia-cauldron archlinux debian-unstable
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "-m"
+msgstr "-m"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-o"
+msgstr "-o"
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr "-q"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-u"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr "-w"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-z"
+msgstr "-z"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".br\n"
+msgstr ".br\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ".sp\n"
+msgstr ".sp\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/* Link with \"-lm\" */\n"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/bin/sh"
+msgstr "/bin/sh"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/scanner"
+msgstr "/dev/scanner"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/sge"
+msgstr "/dev/sge"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "/etc/terminfo"
+msgstr "/etc/terminfo"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/proc files"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/share/terminfo"
+msgstr "/usr/share/terminfo"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "01/29/2021"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "02/09/2023"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "02/13/2024"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "02/14/2024"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "1 January 1993"
+msgstr "2019 január 1"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "10 Function trace"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "10 Jul 2008"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "12."
+msgstr "12."
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "12/10/2022"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "124"
+msgstr "124"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "13 September 2023"
+msgstr "2023. szeptember 13"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "13."
+msgstr "13."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "130"
+msgstr "130"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "131"
+msgstr "131"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "132"
+msgstr "132"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "133"
+msgstr "133"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "134"
+msgstr "134"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "135"
+msgstr "135"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "136"
+msgstr "136"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "137"
+msgstr "137"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "138"
+msgstr "138"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "139"
+msgstr "139"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "14."
+msgstr "14."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "140"
+msgstr "140"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "141"
+msgstr "141"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "142"
+msgstr "142"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "143"
+msgstr "143"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "144"
+msgstr "144"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "145"
+msgstr "145"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "146"
+msgstr "146"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "147"
+msgstr "147"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "148"
+msgstr "148"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "149"
+msgstr "149"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "15 Function detail"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "15."
+msgstr "15."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "150"
+msgstr "150"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "151"
+msgstr "151"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "152"
+msgstr "152"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "153"
+msgstr "153"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "154"
+msgstr "154"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "155"
+msgstr "155"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "156"
+msgstr "156"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "157"
+msgstr "157"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "158"
+msgstr "158"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "159"
+msgstr "159"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "October 2021"
+msgid "16 October 2023"
+msgstr "2021 október"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "16."
+msgstr "16."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "20 Option commands"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+msgid "2014, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "2021, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "21"
+msgstr "21"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "January 2024"
+msgid "24 January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "31"
+msgstr "31"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "33"
+msgstr "33"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "34"
+msgstr "34"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "35 Useless noise"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "36"
+msgstr "36"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "37"
+msgstr "37"
+
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "October 2022"
+msgid "4 October 2023"
+msgstr "2022 október"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr "4."
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "4.0.24"
+msgstr "4.0.24"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "4.3BSD."
+msgstr "4.3BSD."
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "4.4.3"
+msgstr "4.4.3"
+
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.4.4"
+msgstr "4.4.4"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+msgid "4.4BSD."
+msgstr "4.4BSD."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "41"
+msgstr "41"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "42"
+msgstr "42"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "43"
+msgstr "43"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "44"
+msgstr "44"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "45"
+msgstr "45"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "46"
+msgstr "46"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "47"
+msgstr "47"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "5 Errors"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "5."
+msgstr "5."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "6."
+msgstr "6."
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "68"
+msgstr "68"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "7 February 2022"
+msgstr "2022. február 7"
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "7 March 2023"
+msgstr "2023. március 7"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "7."
+msgstr "7."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "8."
+msgstr "8."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "81"
+msgstr "81"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "82"
+msgstr "82"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "83"
+msgstr "83"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "84"
+msgstr "84"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "86"
+msgstr "86"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "87"
+msgstr "87"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "88"
+msgstr "88"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "89"
+msgstr "89"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8A"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8B"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8C"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8E"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "9."
+msgstr "9."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "91"
+msgstr "91"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "92"
+msgstr "92"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "93"
+msgstr "93"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "94"
+msgstr "94"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "96"
+msgstr "96"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "97"
+msgstr "97"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "98"
+msgstr "98"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "99"
+msgstr "99"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9A"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9B"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9C"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9E"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9F"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A component of the path prefix is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A component used as a directory in I<pathname> is not, in fact, a directory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A directory component in I<pathname> does not exist or is a dangling "
+"symbolic link."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A sample configuration file is shown below:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "A short string identifying the architecture of the local system\\&. A string such as B<x86>, B<x86-64> or B<arm64>\\&. See the architectures defined for I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5) for a full list\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A signal was caught; see B<signal>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÃNÃTÃS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACUTE ACCENT"
+msgstr "ACUTE ACCENT"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "MAY 2023"
+msgid "AUGUST 2023"
+msgstr "2023 MÃJUS"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Add a note segment reserving SIZE bytes for an appended signature"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 187\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 188\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 189\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 195\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 196\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 197\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 199\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 201\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 203\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 205\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 207\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 211\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 212\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 213\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 214\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 225\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 226\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 234\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 237\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 238\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 241\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional implicit dependencies may be added as result of execution and "
+"resource control parameters as documented in B<systemd.exec>(5) and "
+"B<systemd.resource-control>(5)\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Address format"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All configuration files are sorted by their filename in lexicographic order, "
+"regardless of which of the directories they reside in\\&. If multiple files "
+"specify the same option, the entry in the file with the lexicographically "
+"latest name will take precedence\\&. Thus, the configuration in a certain "
+"file may either be replaced completely (by placing a file with the same name "
+"in a directory with higher priority), or individual settings might be "
+"changed (by specifying additional settings in a file with a different name "
+"that is ordered later)\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All functions shown above:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Alternatively, Asynchronous I/O library (I<libaio>, I<-laio>); see VERSIONS."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An I/O error occurred while reading from the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An I/O error occurred."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>) is raised."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>) is raised."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux debian-bookworm
+#: debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2014"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Arguments"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript. This "
+"manpage by George Ferguson."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "At present, the following scanners are known to work with this backend:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "August 15, 1999"
+msgstr "1999. augusztus 15."
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "August 2021"
+msgstr "2021. augusztus"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Authors and copyright conditions"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<!>"
+msgstr "B<!>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#>"
+msgstr "B<#>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>sched.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>locale.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>locale.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>malloc.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>numaif.hE<gt>>\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sched.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sched.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>search.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>search.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>semaphore.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>semaphore.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>strings.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/epoll.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/epoll.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/mman.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/queue.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/queue.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/xattr.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/xattr.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<#include E<lt>uuid.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>uuid.hE<gt>>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%%>"
+msgstr "B<%%>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%D>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%M>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%S>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%U>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%Z>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%c>"
+msgstr "B<%c>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%p>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%r>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<%s>"
+msgstr "B<%s>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<+>"
+msgstr "B<+>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--appended-signature-size>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<--appended-signature-size>=I<\\,MÉRET\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]"
+msgstr "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--blue-gamma-table>"
+msgstr "B<--blue-gamma-table>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--boot-directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cat-config>"
+msgstr "B<--cat-config>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--check>"
+msgstr "B<--check>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--color>[=I<\\,WHEN\\/>]"
+msgstr "B<--color>[=I<\\,EKKOR\\/>]"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections=none>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections=none>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections=zlib-gabi>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections=zlib-gabi>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections=zlib-gnu>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections=zlib-gnu>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections=zlib>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections=zlib>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections=zstd>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections=zstd>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress>=I<\\,no\\/>|xz|gz|lzo"
+msgstr "B<--compress>=I<\\,no\\/>|xz|gz|lzo"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--config>=I<path>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+msgstr "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--core-compress>=I<\\,xz\\/>|none|auto"
+msgstr "B<--core-compress>=I<\\,xz\\/>|none|auto"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--custom-gamma>"
+msgstr "B<--custom-gamma>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--dbpath>=I<path>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--delete>"
+msgstr "B<--delete>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--demangle[=>I<style>B<]>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--discard-all>"
+msgstr "B<--discard-all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--discard-locals>"
+msgstr "B<--discard-locals>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dry-run>"
+msgstr "B<--dry-run>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dtb>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<--dtb>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--file=>I<GLOB>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--fonts>=I<\\,FONTS\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--full-time>"
+msgstr "B<--full-time>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--graceful>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--green-gamma-table>"
+msgstr "B<--green-gamma-table>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--help-all>"
+msgstr "B<--help-all>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help-cmd>"
+msgstr "B<--help-cmd>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--image=>I<image>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--info>"
+msgstr "B<--info>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--install-modules>=I<\\,MODULES\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--label-bgcolor>=I<\\,COLOR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--label-color>=I<\\,COLOR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--label-font>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<--label-font>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--locale-directory>=I<\\,DIR\\/> use translations under DIR"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--locales>=I<\\,LOCALES\\/>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--lock>[=I<mode>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--mkdir>"
+msgstr "B<--mkdir>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--mode>"
+msgstr "B<--mode>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--modules>=I<\\,MODULES\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--no-block>"
+msgstr "B<--no-block>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-demangle>"
+msgstr "B<--no-demangle>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-external>"
+msgstr "B<--no-external>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preserve-root>"
+msgstr "B<--no-preserve-root>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-recurse-limit>"
+msgstr "B<--no-recurse-limit>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-recursion-limit>"
+msgstr "B<--no-recursion-limit>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--no-reload>"
+msgstr "B<--no-reload>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-rs-codes>"
+msgstr "B<--no-rs-codes>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-wall>"
+msgstr "B<--no-wall>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-warn>"
+msgstr "B<--no-warn>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<--nocolor>"
+msgstr "B<--nocolor>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--noheadings>"
+msgstr "B<--noheadings>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--now>"
+msgstr "B<--now>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--posix>"
+msgstr "B<--posix>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preserve-root>"
+msgstr "B<--preserve-root>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preview>"
+msgstr "B<--preview>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--product-version>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--raw>"
+msgstr "B<--raw>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--read-only>"
+msgstr "B<--read-only>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--recurse-limit>"
+msgstr "B<--recurse-limit>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--recursion-limit>"
+msgstr "B<--recursion-limit>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--red-gamma-table>"
+msgstr "B<--red-gamma-table>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>"
+msgstr "B<--reference>=I<\\,RFÃJL\\/>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove>"
+msgstr "B<--remove>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reset>"
+msgstr "B<--reset>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--resolution>"
+msgstr "B<--resolution>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--root=>"
+msgstr "B<--root=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--root=>I<root>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--root>=I<path>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<--sbat>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--show>"
+msgstr "B<--show>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--si>"
+msgstr "B<--si>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sort>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--sort>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--source>"
+msgstr "B<--source>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--stats>"
+msgstr "B<--stats>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--status>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-all>"
+msgstr "B<--strip-all>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-debug>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-trailing-cr>"
+msgstr "B<--strip-trailing-cr>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sync>"
+msgstr "B<--sync>"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--sysroot>=I<path>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--system>"
+msgstr "B<--system>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--system>, B<--user>"
+msgstr "B<--system>, B<--user>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tag>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--target=>I<bfdname>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--themes>=I<\\,THEMES\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--threshold>"
+msgstr "B<--threshold>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--time>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--tldr>"
+msgstr "B<--tldr>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tpm2-device=>I<PATH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--user>"
+msgstr "B<--user>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--value>"
+msgstr "B<--value>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-0>, B<--null>"
+msgstr "B<-0>, B<--null>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-3>"
+msgstr "B<-3>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-4>"
+msgstr "B<-4>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?, -h, --help>"
+msgstr "B<-?, -h, --help>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EB>"
+msgstr "B<-EB>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EL>"
+msgstr "B<-EL>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F, --format=>I<format-name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--sort-by-file>"
+msgstr "B<-F>, B<--sort-by-file>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-J>"
+msgstr "B<-J>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>"
+msgstr "B<-K>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--dereference>"
+msgstr "B<-L>, B<--dereference>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgid "B<-L>, B<--label> I<label>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--literal>"
+msgstr "B<-N>, B<--literal>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>"
+msgstr "B<-O>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-P>, B<--pairs>"
+msgstr "B<-P>, B<--pairs>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
+msgstr "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,KITERJESZTÉS\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>, B<--context>"
+msgstr "B<-Z>, B<--context>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-a, --all>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--append>"
+msgstr "B<-a>, B<--append>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--batch>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--command> I<command>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-d, --debug>"
+msgstr "B<-d, --debug>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--directory>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--expression>=I<\\,RECORD_EXPR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--no-escape>"
+msgstr "B<-e>, B<--no-escape>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-f, --force>"
+msgstr "B<-f, --force>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g, --group>"
+msgstr "B<-g, --group>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h --help>"
+msgstr "B<-h --help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--human-readable>"
+msgstr "B<-h>, B<--human-readable>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-help>"
+msgstr "B<-help>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i, --info>"
+msgstr "B<-i, --info>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--case-insensitive>"
+msgstr "B<-i>, B<--case-insensitive>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--indent>"
+msgstr "B<-i>, B<--indent>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--input>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-i>, B<--input>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--interactive>"
+msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l -t -x -y>"
+msgstr "B<-l -t -x -y>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l, --list>"
+msgstr "B<-l, --list>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l, --print-plugins>"
+msgstr "B<-l, --print-plugins>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-l>, B<--full>"
+msgstr "B<-l>, B<--full>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--device-map>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--device-map>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--merge>"
+msgstr "B<-m>, B<--merge>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MODE\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MÓD\\/>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--random>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--dry-run>"
+msgstr "B<-n>, B<--dry-run>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-n>, B<--lines=>"
+msgstr "B<-n>, B<--lines=>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "B<-n>, B<--no-act>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-act>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--number>=I<\\,NUM\\/>,..."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>"
+msgstr "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o, --override TYPE=PLUGIN, ...>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgid "B<-o>, B<--offset> I<offset>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-o>, B<--output=>"
+msgstr "B<-o>, B<--output=>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-p>, B<--pid>"
+msgstr "B<-p>, B<--pid>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-p>, B<--property=>"
+msgstr "B<-p>, B<--property=>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-q, --quiet>"
+msgstr "B<-q, --quiet>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quick>=I<\\,STR\\/>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-r>, B<--read-only>"
+msgstr "B<-r>, B<--read-only>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--reset>"
+msgstr "B<-r>, B<--reset>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--root>=I<\\,DEVICE_NAME\\/>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--silent>"
+msgstr "B<-s>, B<--silent>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--skip-fs-probe>"
+msgstr "B<-s>, B<--skip-fs-probe>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t >I<timeout>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,DIRECTORY\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--time>"
+msgstr "B<-t>, B<--time>"
+
+#: fedora-rawhide debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-t>, B<--type> I<type>"
+msgstr "B<-t>, B<--type> I<típus>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type>=I<\\,TYPE\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--type>=I<\\,TÃPUS\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u, --user>"
+msgstr "B<-u, --user>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--unique>"
+msgstr "B<-u>, B<--unique>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--update>"
+msgstr "B<-u>, B<--update>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user>"
+msgstr "B<-u>, B<--user>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-verbose>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-version>"
+msgstr "B<-version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-vv>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--x509key>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-x>, B<--x509key>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y, --yes>"
+msgstr "B<-y, --yes>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>"
+msgstr "B<-y>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I< undo_file>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/mtab>"
+msgstr "B</etc/mtab>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/passwd>"
+msgstr "B</etc/passwd>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<128>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<16>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<32>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<5>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<6>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<7>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<?>"
+msgstr "B<?>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<A>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_INET6>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_INET>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<C>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLOCK_MONOTONIC>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CLOCK_REALTIME>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<D>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<DISPLAY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EADDRINUSE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EADDRNOTAVAIL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAFNOSUPPORT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAGAIN> or B<EWOULDBLOCK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EALREADY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ECONNABORTED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ECONNREFUSED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EDEADLK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIDRM>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EILSEQ>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINPROGRESS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EISCONN>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EKEYEXPIRED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EKEYREVOKED>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EMLINK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOBUFS>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENODATA>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOEXEC>"
+msgstr "B<ENOEXEC>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOKEY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOLCK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMSG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOPKG>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPIPE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPROTONOSUPPORT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESOCKTNOSUPPORT>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESPIPE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<EWOULDBLOCK>"
+msgstr "B<EWOULDBLOCK>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXDEV>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Enhancement options>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other options:"
+msgid "B<Geometry options>"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LANG>"
+msgstr "B<LANG>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_ALL>"
+msgstr "B<LC_ALL>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_COLLATE>"
+msgstr "B<LC_COLLATE>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_CTYPE>"
+msgstr "B<LC_CTYPE>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_MESSAGES>"
+msgstr "B<LC_MESSAGES>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_NUMERIC>"
+msgstr "B<LC_NUMERIC>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_TIME>"
+msgstr "B<LC_TIME>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<LIBBLKID_DEBUG>=all"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "B<LIBMOUNT_DEBUG>=all"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Lucas De Marchi> E<lt>\\&lucas\\&.de\\&.marchi@gmail\\&.com\\&E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MS_SLAVE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<Note>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_NONBLOCK>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_RDONLY>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O_RDWR>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<P>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PATH>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
+msgstr "B<POSIXLY_CORRECT>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Q>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<S>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGEV_NONE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGEV_SIGNAL>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGEV_THREAD>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGHUP>"
+msgstr "B<SIGHUP>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGUSR1>"
+msgstr "B<SIGUSR1>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGUSR2>"
+msgstr "B<SIGUSR2>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<ea_inode>"
+msgid "B<Scan Mode>"
+msgstr "B<ea_inode>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TERM>"
+msgstr "B<TERM>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Table\\ \\&1.\\ \\&Specifiers available>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<WARNING:>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\e\\e>"
+msgstr "B<\\e\\e>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\en>"
+msgstr "B<\\en>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\er>"
+msgstr "B<\\er>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\et>"
+msgstr "B<\\et>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<^>"
+msgstr "B<^>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_netdev>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<all>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<auto>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<b>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cksum>(1)"
+msgstr "B<cksum>(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<close>(2)"
+msgstr "B<close>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<continue>"
+msgstr "B<continue>"
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid "B<cryptdir> [ I<dir> ]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<cryptdir> encrypts all files in the current directory (or the given "
+"directory if one is provided as an argument). When called as decryptdir (i."
+"e., same program, different name), all files are decrypted."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<d>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<debug>"
+msgstr "B<debug>"
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid "B<decryptdir> [ I<dir> ]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<default>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<discard>"
+msgstr "B<discard>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<enabled>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<export>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<f>"
+msgstr "B<f>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fstat>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<g>"
+msgstr "B<g>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<group>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mkimage>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-probe>(8)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<h>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<header>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<hosts>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<http://www.rpm.org/ E<lt>URL:http://www.rpm.org/E<gt>>"
+msgstr "B<http://www.rpm.org/ E<lt>URL:http://www.rpm.org/E<gt>>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<info recutils>"
+msgstr "B<info recutils>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<info>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<init>"
+msgstr "B<init>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<insque>(3), B<queue>(7)"
+msgstr "B<insque>(3), B<queue>(7)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ioctl>(2)"
+msgstr "B<ioctl>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<j>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<l>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<label>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<m>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<merge>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mmap>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<multicast>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<name>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<no>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "B<noauto>"
+msgstr "B<noauto>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<noexec>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: opensuse-leap-15-6 debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nofail>"
+msgstr "B<nofail>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<none>"
+msgstr "B<none>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<o>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<off>"
+msgstr "B<off>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<p>"
+msgstr "B<p>"
+
+#: archlinux
+msgid "B<pacman>(8)"
+msgstr "B<pacman>(8)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<panic>"
+msgstr "B<panic>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<poll>(2)"
+msgstr "B<poll>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<print>"
+msgstr "B<print>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<proc>(5)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<psutils>(1), B<paper>(1)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<q>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<quit>"
+msgstr "B<quit>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<random>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<read>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<reboot>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<refresh>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<remove>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<rpc>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sane-scsi>(5), B<scanimage>(1), B<xscanimage>(1), B<xsane>(1), B<sane>(7)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)"
+msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<select>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<status>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<suspend>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<syscall>(2)"
+msgstr "B<syscall>(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1)"
+msgstr "B<systemd>(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<t>"
+msgstr "B<t>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<typedef void (*sighandler_t)(int);>\n"
+msgstr "B<typedef void (*sighandler_t)(int);>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<u>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<user>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<v>"
+msgstr "B<v>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<verbose>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<verify>"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<w>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<write>(2)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.device-timeout=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROKEN BAR"
+msgstr "BROKEN BAR"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUG REPORTS"
+msgstr "HIBAJELENTÉS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Boot ID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Boot Loader Interface"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Boot Loader Specification"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BuGless"
+msgstr "BuGless"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bugs"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"By default, the unit, sizes are expressed in, is byte, and unit prefixes are "
+"in power of 2^10 (1024). Abbreviations of symbols are exhibited truncated in "
+"order to reach a better readability, by exhibiting alone the first letter of "
+"them; examples: \"1 KiB\" and \"1 MiB\" are respectively exhibited as \"1 "
+"K\" and \"1 M\", then omitting on purpose the mention \"iB\", which is part "
+"of these abbreviations."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CEDILLA"
+msgstr "CEDILLA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CENT SIGN"
+msgstr "CENT SIGN"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron debian-bullseye opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMAND LINE OPTIONS"
+msgstr "PARANCSSORI OPCIÓK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMENTS"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMON OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONTACT AND BUG-REPORTS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "CRYPTDIR"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER A"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER BE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER CHE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER E"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EF"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EM"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ER"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GHE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER HA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER HARD SIGN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER I"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER IE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER IO"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER KA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER O"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER PE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHCHA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHORT I"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TSE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER U"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER VE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YERU"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YU"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ZE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ZHE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER A"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER BE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER CHE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER E"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EF"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EL"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EM"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ER"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GHE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER HA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER I"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER IE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER IO"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER KA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER O"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER PE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHORT I"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TSE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER U"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER VE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YA"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YERU"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YU"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ZE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ZHE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Caveats"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Check B<systemd.unit>(5), B<systemd.exec>(5), and B<systemd.kill>(5) for "
+"more settings\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Chuck Lever E<lt>chuck.lever@oracle.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Commands:"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Configuration files are read from directories in /etc/, /run/, /usr/local/"
+"lib/, and /lib/, in order of precedence, as listed in the SYNOPSIS section "
+"above\\&. Files must have the \"\\&.conf\" extension\\&. Files in /etc/ "
+"override files with the same name in /run/, /usr/local/lib/, and /lib/\\&. "
+"Files in /run/ override files with the same name under /usr/\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configuration files are read from directories in /etc/, /run/, /usr/local/"
+"lib/, and /usr/lib/, in order of precedence, as listed in the SYNOPSIS "
+"section above\\&. Files must have the \"\\&.conf\" extension\\&. Files in /"
+"etc/ override files with the same name in /run/, /usr/local/lib/, and /usr/"
+"lib/\\&. Files in /run/ override files with the same name under /usr/\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Container Interface"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copy the contents of config files to standard output\\&. Before each file, "
+"the filename is printed as a comment\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copy the contents of config files to standard output\\&. Only the "
+"\"interesting\" parts of the configuration files are printed, comments and "
+"empty lines are skipped\\&. Before each file, the filename is printed as a "
+"comment\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1995-2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1990-2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1995-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1990-2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1995-2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1990-2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2001-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2001-2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2001-2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2010-2020 Jose E. Marchesi. License GPLv3+: GNU GPL version "
+"3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2010-2020 Jose E. Marchesi. A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. "
+"vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2021. Released under the GPL version 3, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Released under the GPL version 3, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Creation"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DISPLAY"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "David Mosberger"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Debian GNU/Linux"
+msgstr "Debian GNU/Linux"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Directory for larger and persistent temporary files"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Directory for temporary files"
+msgstr ""
+
+#: debian-bullseye archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display usage message."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not apply any reed-solomon codes when embedding core.img. This option is "
+"only available on x86 BIOS targets."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not query the user for authentication for privileged operations\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid "Don Libes, National Institute of Standards and Technology"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Dynamic linking library (I<libdl>, I<-ldl>)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux
+msgid "E<.Nm>"
+msgstr "E<.Nm>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "E<gt>"
+msgstr "E<gt>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>"
+msgstr "E<lt>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
+msgstr "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>"
+msgstr "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "EMAIL-CONTACT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EURO SIGN"
+msgstr "EURO SIGN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT CODE"
+msgstr "KILÉPÉSI KÓD"
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable archlinux
+#, no-wrap
+msgid "EXIT CODES"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK (EXIT CODE)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org, general questions and discussion "
+"to help-texinfo@gnu.org."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Empty lines and lines starting with a hash mark (#) are ignored. A sample "
+"configuration file is shown below:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enables or disables a limit on the amount of recursion performed whilst "
+"demangling strings. Since the name mangling formats allow for an infinite "
+"level of recursion it is possible to create strings whose decoding will "
+"exhaust the amount of stack space available on the host machine, triggering "
+"a memory fault. The limit tries to prevent this from happening by "
+"restricting recursion to 2048 levels of nesting."
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Encrypted files have the suffix .crypt appended. This prevents files from "
+"being encrypted twice. The suffix is removed upon decryption. Thus, you "
+"can easily add files to an encrypted directory and run cryptdir on it "
+"without worrying about the already encrypted files."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Environment variables"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Error handling"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Explanation"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Extended attributes are I<name>:I<value> pairs associated with inodes "
+"(files, directories, symbolic links, etc.). They are extensions to the "
+"normal attributes which are associated with all inodes in the system (i.e., "
+"the B<stat>(2) data). A complete overview of extended attributes concepts "
+"can be found in B<xattr>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FEMININE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "FEMININE ORDINAL INDICATOR"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILE NAME"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "FILES AND DIRECTORIES"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FSTAB"
+msgstr "FSTAB"
+
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Feb 06, 2024"
+msgstr "2024. február 06"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "February 9, 2019"
+msgstr "2019. február 9."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl -usage"
+msgstr "Fl -usage"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl 4"
+msgstr "Fl 4"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl 6"
+msgstr "Fl 6"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl A"
+msgstr "Fl A"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl C"
+msgstr "Fl C"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl D"
+msgstr "Fl D"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl E"
+msgstr "Fl E"
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl K"
+msgstr "Fl K"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl L"
+msgstr "Fl L"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl S"
+msgstr "Fl S"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fl a"
+msgstr "Fl a"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Fl b"
+msgstr "Fl b"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl c"
+msgstr "Fl c"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl e"
+msgstr "Fl e"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fl f"
+msgstr "Fl f"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 fedora-40
+#: fedora-rawhide archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl h"
+msgstr "Fl h"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl i"
+msgstr "Fl i"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl i Ar identity_file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl k"
+msgstr "Fl k"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl n"
+msgstr "Fl n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl o"
+msgstr "Fl o"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl q"
+msgstr "Fl q"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fl r"
+msgstr "Fl r"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide archlinux
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl u"
+msgstr "Fl u"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl x"
+msgstr "Fl x"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For a nonlocking counterpart, see B<unlocked_stdio>(3)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For an overview of namespaces, see B<namespaces>(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "For background on the I<socklen_t> type, see B<accept>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "For example:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For information on library support, see B<numa>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For nonlocking counterparts, see B<unlocked_stdio>(3)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Forces E<.Nm> to use IPv4 addresses only."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Forces E<.Nm> to use IPv6 addresses only."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions with similar names exist on some other systems, though typically "
+"with different calling signatures."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GENERAL OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GNU Network Utilities"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"GNU diffutils home page: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU diffutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/"
+"E<gt>"
+
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgid "GNU recutils 1.9"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"GNU recutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/recutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU recutils honlapja: E<lt>https://www.gnu.org/software/recutils/E<gt>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU gettext-tools 0.20.2"
+msgid "GNU texinfo 7.1"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.20.2"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "GNU wdiff 1.2.2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GNU; hence the suffix \"_np\" (nonportable) in the names."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "G"
+msgid "GS"
+msgstr "G"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "General help using GNU software: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>https://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Ghostscript"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ghostscript Tools"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "HOME"
+msgstr "HOME"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOMEPAGE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Henning Meier-Geinitz E<lt>I<henning@meier-geinitz.de>E<gt>"
+msgstr "Henning Meier-Geinitz E<lt>I<henning@meier-geinitz.de>E<gt>"
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Historical"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Host name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I/O error."
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
+"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-V, --version>"
+msgstr "I<-V, --version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-h, --help>"
+msgstr "I<-h, --help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-n>"
+msgstr "I<-n>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/fstab>"
+msgstr "I</etc/fstab>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/group>"
+msgstr "I</etc/group>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/hosts>"
+msgstr "I</etc/hosts>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/mtab>"
+msgstr "I</etc/mtab>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/networks>"
+msgstr "I</etc/networks>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/nsswitch.conf>"
+msgstr "I</etc/nsswitch.conf>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/passwd>"
+msgstr "I</etc/passwd>"
+
+#: debian-bookworm
+msgid "I</etc/terminal-colors.d/disable>"
+msgstr "I</etc/terminal-colors.d/disable>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/locale/locale-archive>"
+msgstr "I</usr/lib/locale/locale-archive>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/wtmp>"
+msgstr "I</var/log/wtmp>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/run/utmp>"
+msgstr "I</var/run/utmp>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Architecture=>"
+msgstr "I<Architecture=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUAffinity=>"
+msgstr "I<CPUAffinity=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Credential=>"
+msgstr "I<Credential=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Description=>"
+msgstr "I<Description=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DirectoryMode=>"
+msgstr "I<DirectoryMode=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Firmware=>"
+msgstr "I<Firmware=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Host=>"
+msgstr "I<Host=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KernelCommandLine=>"
+msgstr "I<KernelCommandLine=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KernelVersion=>"
+msgstr "I<KernelVersion=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Kind=>"
+msgstr "I<Kind=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MACAddress=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MTUBytes=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Mode=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Name=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NoNewPrivileges=>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note well>: This page documents interfaces provided up until glibc 2.1. "
+"Since glibc 2.2, glibc no longer provides these interfaces. Probably, you "
+"are looking for the APIs provided by the I<libdb> library instead."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: glibc provides no wrappers for these system calls, necessitating "
+"the use of B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"I<Note>: this page describes the raw Linux system call interface. The "
+"wrapper function provided by I<libaio> uses a different type for the "
+"I<ctx_id> argument. See NOTES."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: this page describes the raw Linux system call interface. The "
+"wrapper function provided by I<libaio> uses a different type for the "
+"I<ctx_id> argument. See VERSIONS."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Path=>"
+msgstr "I<Path=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Port=>"
+msgstr "I<Port=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Priority=>"
+msgstr "I<Priority=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Storage=>"
+msgstr "I<Storage=>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<TERM>"
+msgid "I<TERM>"
+msgstr "B<TERM>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutSec=>"
+msgstr "I<TimeoutSec=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Type=>"
+msgstr "I<Type=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<User=>"
+msgstr "I<User=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VLANProtocol=>"
+msgstr "I<VLANProtocol=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Virtualization=>"
+msgstr "I<Virtualization=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Weight=>"
+msgstr "I<Weight=>"
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\\*d>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<a>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<buf> is too small. Try again with a larger buffer (and increased "
+"I<buflen>)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<device>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS). An invalid floating-point "
+"exception (B<FE_INVALID>) is raised."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS). A divide-by-zero floating-"
+"point exception (B<FE_DIVBYZERO>) is raised."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE>. An underflow floating-point exception "
+"(B<FE_UNDERFLOW>) is raised."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> is not an open file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<flags>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<flags> is not 0."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/>"
+msgstr "I<http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<https://github.com/sysstat/sysstat>"
+msgstr "I<https://github.com/sysstat/sysstat>"
+
+#: archlinux
+msgid "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>"
+msgstr "I<https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/archlinux/devtools>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<https://sysstat.github.io/>"
+msgstr "I<https://sysstat.github.io/>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<m>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<n>"
+msgstr "I<n>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<name>"
+msgstr "I<név>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<name> was too long."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<pathname> is relative but I<dirfd> is neither B<AT_FDCWD> nor a valid file "
+"descriptor."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pathname> is too long."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pathname> points outside your accessible address space."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pathname> was too long."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<quiet>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<r>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<sem> is not a valid semaphore."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.restore_state=>"
+msgstr "I<systemd\\&.restore_state=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EMFILE>"
+msgid "INPUTFILE"
+msgstr "B<EMFILE>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTERNET MEDIA TYPE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "INTRODUCTION"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED EXCLAMATION MARK"
+msgstr "INVERTED EXCLAMATION MARK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED QUESTION MARK"
+msgstr "INVERTED QUESTION MARK"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&?"
+msgstr "Ic \\&?"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic quit"
+msgstr "Ic quit"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Identical to B<uname -r> output\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
+"(negative infinity) is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
+"and a NaN is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If input file is -, standard input is read."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the administrator wants to disable a configuration file supplied by the "
+"vendor, the recommended way is to place a symlink to /dev/null in the "
+"configuration directory in /etc/, with the same filename as the vendor "
+"configuration file\\&. If the vendor configuration file is included in the "
+"initrd image, the image has to be regenerated\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 255 "
+"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 128 "
+"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debugging support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. A value of 128 requests "
+"maximally copious debug output; smaller levels reduce verbosity."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you own a scanner other than the ones listed above that works with this "
+"backend, please let us know this by sending the scanner's exact model name "
+"and the USB vendor and device ids (e.g. from I</proc/bus/usb/devices>, "
+"B<sane-find-scanner>(1) or syslog) to us. Even if the scanner's name is "
+"only slightly different from the models mentioned above, please let us know."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In addition, the errors documented in B<stat>(2) can also occur."
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"In contrast, when decrypting, you are only prompted once. If it's the wrong "
+"password, no harm done."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Insertion"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient buffer space supplied."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory to allocate I<passwd> structure."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient memory."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid directory stream descriptor I<dirp>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "J"
+msgstr "J"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "JSON User Records"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "JULY 2018"
+msgstr ""
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Jan 30, 2024"
+msgstr "2024. január 30"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2009"
+msgstr "2009 január"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2023"
+msgstr "2023. január"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Journal Export Format"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "July 2021"
+msgstr "2021 július"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KNOWN ISSUES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Kernel release"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER D WITH STROKE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER ETH"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER ETH"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER THORN"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER THORN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER AE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER C WITH CARON"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER D WITH STROKE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER ETH"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER ETH"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER THORN"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER THORN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_CTYPE"
+msgstr "LC_CTYPE"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "L"
+msgid "LD"
+msgstr "L"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT DOUBLE QUOTATION MARK"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "LIBBLKID_DEBUG=all"
+msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "LIBMOUNT_DEBUG=all"
+msgstr "LIBMOUNT_DEBUG=all"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LICENSE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modeE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "Landlock was added in Linux 5.13."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl."
+"htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/"
+"licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.4, glibc 2.3."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux 2.5."
+msgstr "Linux"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "POSIX.1-2001."
+msgid "Linux 2.6. POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "util-linux 2.37.4"
+msgid "Linux 2.6.13."
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.16, glibc 2.4."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "util-linux 2.38.1"
+msgid "Linux 2.6.16."
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.27, glibc 2.9."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux System Administrator's Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux User's Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux on s390."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LinuxThreads"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
+"conditions. Note that these can be different from page to page!"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MACRON"
+msgstr "MACRON"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MASCULINE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "MASCULINE ORDINAL INDICATOR"
+
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "MAY 2023"
+msgstr "2023 MÃJUS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MICRO SIGN"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MISCELLANEOUS"
+msgstr "EGYÉB"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MISSING FUNCTIONALITY"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe env"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLICATION SIGN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Machine ID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Manpage Author:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-tumbleweed archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "March 2023"
+msgstr "2023. március"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "May 2017"
+msgstr "2017 május"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "May 2023"
+msgstr "2023 május"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Message selection:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Michael Schroeder E<lt>mls@suse.deE<gt>"
+msgstr "Michael Schroeder E<lt>mls@suse.deE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Michael Smith E<lt>msmith@xiph.orgE<gt>"
+msgstr "Michael Smith E<lt>msmith@xiph.orgE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"More general comments, suggestions, and inquiries about frontends or SANE "
+"should go to the SANE Developers mailing list (see I<http://www.sane-project."
+"org/mailing-lists.html> for details). You must be subscribed to the list, "
+"otherwise your mail won't be sent to the subscribers."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Multiple types may be given, separated by commas, and the B<--debug> option "
+"may appear multiple times. A number may also be given, which will turn on "
+"that many types from the foregoing list; for example, B<--debug 2> is "
+"equivalent to B<--debug abnormal,chat.>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NOT SIGN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "NUMA (Non-Uniform Memory Access) policy library (I<libnuma>, I<-lnuma>)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "Namespaces are a Linux-specific feature."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "New Control Group Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No errors occur. POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
+"see NOTES."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No thread with the ID I<thread> could be found."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "None known."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
+"(I<io_context_t>) for the I<ctx_id> argument. Note also that the I<libaio> "
+"wrapper does not follow the usual C library conventions for indicating "
+"errors: on error it returns a negated error number (the negative of one of "
+"the values listed in ERRORS). If the system call is invoked via "
+"B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for "
+"indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that "
+"indicates the error."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Note that the output colorization may be enabled by default, and in this "
+"case I<terminal-colors.d> directories do not have to exist yet."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Nov 03, 2021"
+msgstr "2021. november 03"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPERATION"
+msgstr "MŰKÖDÉS"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OTHER OPTIONS"
+msgstr "TOVÃBBI OPCIÓK"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "OUTPUT"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Operating system ID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Operating system build ID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Operating system image identifier"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Operating system image version"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Operating system variant ID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Operating system version ID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Main operation mode:"
+msgid "Operation mode:"
+msgstr "Fő működési mód:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Options:"
+msgstr "Kapcsolók:"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other options:"
+msgid "Others:"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Out of resources."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Output all available columns."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Output syntax and command line options\\&."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+msgid "Output version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "PILCROW SIGN"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUGIN OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS SIGN"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PORTABILITY"
+msgstr "ÃTJÃRHATÓSÃG"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, 4.4BSD (first appeared in 4.2BSD)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C89, C99, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, C89, C99, SVr4, 4.3BSD."
+
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SUSv2."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SUSv2."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008. Linux 2.6.16, glibc 2.4."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"POSIX.1-2008. This function is not specified in POSIX.1-2001, and is not "
+"widely available on other systems."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "POUND SIGN"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "S"
+msgid "PS"
+msgstr "S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Packages should install their configuration files in /usr/lib/ (distribution "
+"packages) or /usr/local/lib/ (local installs)\\&. Files in /etc/ are "
+"reserved for the local administrator, who may use this logic to override the "
+"configuration files installed by vendor packages\\&. It is recommended to "
+"prefix all filenames with a two-digit number and a dash, to simplify the "
+"ordering of the files\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Passing NULL as I<ps> is not multithread safe."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Perl Programmers Reference Guide"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Philip A. Guenther"
+msgstr "Philip A. Guenther"
+
+#: archlinux
+msgid ""
+"Please report bugs and feature requests in the issue tracker\\&. Please do "
+"your best to provide a reproducible test case for bugs\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Please send any information and bug-reports to:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
+msgstr "A hibák a(z) E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> címen jelenthetők."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Portable Services"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "Portable Services Documentation"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a help message and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Print a short usage summary and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print help message."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print the SIZE column in bytes rather than in a human-readable format."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Print the sizes in bytes rather than in a human-readable format."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints the usage string and default locations of system files to standard "
+"output and exits."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED SIGN"
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RIGHT SINGLE QUOTATION MARK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error, overflow"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error, underflow"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error: result underflow"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Record selection options:"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Reiserfsprogs-3.6.27"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Removal"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Report bugs to E<lt>wdiff-bugs@gnu.orgE<gt>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to: bug-diffutils@gnu.org"
+msgstr "A hibák a(z) bug-diffutils@gnu.org címen jelenthetők."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Report bugs to: bug-recutils@gnu.org"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SCSI ADAPTER TIPS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SECURITY"
+msgstr "BIZTONSÃG (SECURITY)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SPECIFIERS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT ONE"
+msgstr "SUPERSCRIPT ONE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "SUPERSCRIPT THREE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED DEVICES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED HARDWARE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SVr4."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM CREDENTIALS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search permission is denied on a component of the path prefix. (See also "
+"B<path_resolution>(7).)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<aio>(7)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<sigsetops>(3) for details on manipulating signal sets."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "See also"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate configuration file path."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate database path."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate installation root."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate system root. See B<pacutils-sysroot>\\|(7)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set root device."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the B<O_NONBLOCK> file status flag on the open file description (see "
+"B<open>(2)) referred to by the new file descriptor. Using this flag saves "
+"extra calls to B<fcntl>(2) to achieve the same result."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the close-on-exec (B<FD_CLOEXEC>) flag on the new file descriptor. See "
+"the description of the B<O_CLOEXEC> flag in B<open>(2) for reasons why this "
+"may be useful."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Short host name"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show this help."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Single percent sign"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some systems use a kernel driver to access usb scanners. This method is "
+"untested."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Specifier"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all "
+"supported columns."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Stephen R. van den Berg"
+msgstr "Stephen R. van den Berg"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<TERM>"
+msgid "TERM"
+msgstr "B<TERM>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "TPM2 PCR Measurements Made by systemd"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Talk to the service manager of the calling user, rather than the service "
+"manager of the system\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Talk to the service manager of the system\\&. This is the implied default\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Taylor UUCP 1.07"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<libuuid> library is part of the util-linux package since version "
+"2.15.1. It can be downloaded from"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNU accounting utilities were written by Noel Cragg E<lt>noel@gnu.ai.mit."
+"eduE<gt>. The man page was adapted from the accounting texinfo page by Susan "
+"Kleinmann E<lt>sgk@sgk.tiac.netE<gt>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<group> structure is defined in I<E<lt>grp.hE<gt>> as follows:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<passwd> structure is defined in I<E<lt>pwd.hE<gt>> as follows:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+#| "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... "
+#| "(powers of 1000)."
+msgid ""
+"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
+"of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A MÉRET argumentum egy egész és elhagyható egység (például: 10K = 10*1024). "
+"Az egységek K,M,G,T,P,E,Z,Y (1024 hatványai) vagy KB,MB,… (1000 hatványai)"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+#| "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... "
+#| "(powers of 1000)."
+msgid ""
+"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
+"(powers of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A MÉRET argumentum egy egész és elhagyható egység (például: 10K = 10*1024). "
+"Az egységek K,M,G,T,P,E,Z,Y (1024 hatványai) vagy KB,MB,… (1000 hatványai)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The argument I<sockfd> is not a valid file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "The asynchronous I/O system calls first appeared in Linux 2.5."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The backend configuration file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The backend configuration file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The backup suffix is '~', unless set with B<--suffix> or "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. The version control method may be selected via the "
+"B<--backup> option or through the VERSION_CONTROL environment variable. "
+"Here are the values:"
+msgstr ""
+"A biztonsági másolat kiterjesztése „~â€, hacsak nincs megadva a B<--suffix> "
+"vagy a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX használatával. A verziókövetés módját "
+"megválaszthatod a B<--backup> kapcsolóval vagy a VERSION_CONTROL környezeti "
+"változó segítségével. Az érvényes értékek a következők:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The boot ID of the running system, formatted as string\\&. See B<random>(4) for more information\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The call"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "User Commands"
+msgid "The command"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The current version of the backend only allows one camera to be connected. "
+"The device name is always \"0\"."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default is for this limit to be enabled, but disabling it may be "
+"necessary in order to demangle truly complicated names. Note however that "
+"if the recursion limit is disabled then stack exhaustion is possible and any "
+"bug reports about such an event will be rejected."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields of this structure are as follows:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The flags argument"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following dependencies are implicitly added:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
+msgstr "Az alábbi öt kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The hostname of the running system, truncated at the first dot to remove any domain component\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The hostname of the running system\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The machine ID of the running system, formatted as string\\&. See B<machine-id>(5) for more information\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid "The man page is longer than the program."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The operating system build identifier of the running system, as read from the I<BUILD_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The operating system identifier of the running system, as read from the I<ID=> field of /etc/os-release\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The operating system image identifier of the running system, as read from the I<IMAGE_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The operating system image version identifier of the running system, as read from the I<IMAGE_VERSION=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The operating system variant identifier of the running system, as read from the I<VARIANT_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The operating system version identifier of the running system, as read from the I<VERSION_ID=> field of /etc/os-release\\&. If not set, resolves to an empty string\\&. See B<os-release>(5) for more information\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The operation was prevented by a file seal; see B<fcntl>(2)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options the backend supports can either be selected through command line "
+"options to programs like B<scanimage>(1) or through GUI elements in "
+"B<xscanimage>(1) or B<xsane>(1)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The output colorization is implemented by B<terminal-colors.d>(5) "
+"functionality. Implicit coloring can be disabled by an empty file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The package is actively maintained by Frank Zago."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The programmer must ensure that there is room for at least I<n> wide "
+"characters at I<dest>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The scanners that should work with this backend are:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The strings may not overlap."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The thread whose ID is I<pid> could not be found."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The user-specific I<$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d> or I<$HOME/.config/"
+"terminal-colors.d> overrides the global setting."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The windows TWAIN driver has many more options than this SANE backend. "
+"However they are only software adjustments. This backend only implements "
+"what the scanner can support."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Theodore Y. Ts\\(cqo"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These functions are GNU extensions. Functions with similar names exist on "
+"some other systems, though typically with different calling signatures."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These functions are nonstandard GNU extensions; hence the suffix "
+"\"_np\" (nonportable) in the names."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions do not set I<errno>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions return the rounded integer value."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These system calls have been available since Linux 2.4; glibc support is "
+"provided since glibc 2.3."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"These two options let you specify a userid and password, if your NNTP server "
+"requires them."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This API is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "This describes B<ncurses> version 6.1 (patch 20180317)."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20221231)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20230520)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working directory (I<.>) and then in I</etc/"
+"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory "
+"separator character, then the default directories are searched after the "
+"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</"
+"etc/sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. Under UNIX, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working directory (I<.>) and then in I</etc/"
+"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory "
+"separator character, then the default directories are searched after the "
+"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</"
+"etc/sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This function always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "This is either /tmp or the path \"$TMPDIR\", \"$TEMP\" or \"$TMP\" are set to\\&. (Note that the directory may be specified without a trailing slash\\&.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "This is either /var/tmp or the path \"$TMPDIR\", \"$TEMP\" or \"$TMP\" are set to\\&. (Note that the directory may be specified without a trailing slash\\&.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page originally Copyright 2002, Rusty Russell, IBM "
+"Corporation\\&. Maintained by Jon Masters and others\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Time Zone Database"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Too many symbolic links were encountered in resolving I<pathname>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Traversal"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Tukaani"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "USAGE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unix"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Usage"
+msgstr "Használat"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Use \"%%\" in place of \"%\" to specify a single percent sign\\&."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid ""
+"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
+"I<mode> can be B<yes>, B<no> (or 1 and 0) or B<nonblock>. If the I<mode> "
+"argument is omitted, it defaults to B<\"yes\">. This option overwrites "
+"environment variable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. The default is not to use any "
+"lock at all, but it\\(cqs recommended to avoid collisions with udevd or "
+"other tools."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
+"I<mode> can be B<yes>, B<no> (or 1 and 0) or B<nonblock>. If the I<mode> "
+"argument is omitted, it defaults to B<yes>. This option overwrites "
+"environment variable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. The default is not to use any "
+"lock at all, but it\\(cqs recommended to avoid collisions with B<systemd-"
+"udevd>(8) or other tools."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Use the raw output format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Manuals"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "User Commands"
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "User/Group Record Lookup API via Varlink"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "Usual default locale archive location."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+msgstr "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE QUARTER"
+msgstr "VULGAR FRACTION ONE QUARTER"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION THREE QUARTERS"
+msgstr "VULGAR FRACTION THREE QUARTERS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid command line options and their syntax can be listed by using"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid command line options and their syntax can be listed by using:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Verbose mode."
+msgstr "Bőbeszédű mód."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Vorbis Tools"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"WARNING: The undo file cannot be used to recover from a power or system "
+"crash."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉSEK"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Angus J. C. Duggan and Reuben Thomas."
+msgstr "Ãrta Angus J. C. Duggan és Reuben Thomas."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie és Jim Meyering."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Jim Meyering."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Written by Jose E. Marchesi."
+msgstr "Ãrta Jose E. Marchesi."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Padraig Brady."
+msgstr "Ãrta Padraig Brady."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Richard M. Stallman and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Richard M. Stallman és David MacKenzie."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Ulrich Drepper, Scott Miller, and David Madore."
+msgstr "Ãrta Ulrich Drepper, Scott Miller és David Madore."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Ulrich Drepper."
+msgstr "Ãrta Ulrich Drepper."
+
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by Roland McGrath."
+msgid "Written by many authors."
+msgstr "Ãrta Roland McGrath."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZ Utils"
+msgstr "XZ Utils"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>"
+msgstr "Xavier Leroy E<lt>Xavier.Leroy@inria.frE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Xiph.Org Foundation"
+msgstr "Xiph.Org Foundation"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "YEN SIGN"
+msgstr "YEN SIGN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[1]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[2]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[3]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[4]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "[default=/usr/share/locale]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\ \" "
+msgstr "\\ \" "
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\&"
+msgstr "\\ \\&"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html"
+msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/cgroup-v2.html"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"\\%https://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-"
+"latest.html"
+msgstr ""
+"\\%https://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-"
+"latest.html"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "\\%https://systemd.io/BOOT_LOADER_INTERFACE"
+msgstr "\\%https://systemd.io/BOOT_LOADER_INTERFACE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/CONTAINER_INTERFACE"
+msgstr "\\%https://systemd.io/CONTAINER_INTERFACE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-export-format"
+msgstr "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-export-format"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/PASSWORD_AGENTS/"
+msgstr "\\%https://systemd.io/PASSWORD_AGENTS/"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES"
+msgstr "\\%https://systemd.io/PORTABLE_SERVICES"
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/USER_GROUP_API"
+msgstr "\\%https://systemd.io/USER_GROUP_API"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "\\%https://systemd.io/USER_RECORD"
+msgstr "\\%https://systemd.io/USER_RECORD"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
+msgstr ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface"
+msgstr ""
+"\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/ControlGroupInterface"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<a>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<f>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<p>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<r>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<s>\\ "
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\&CW<v>\\ "
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\*(Dt"
+msgstr "\\*(Dt"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\e\\e"
+msgstr "\\e\\e"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ea"
+msgstr "\\ea"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\eb"
+msgstr "\\eb"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ec"
+msgstr "\\ec"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ee"
+msgstr "\\ee"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\ef"
+msgstr "\\ef"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\en"
+msgstr "\\en"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\er"
+msgstr "\\er"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\et"
+msgstr "\\et"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ev"
+msgstr "\\ev"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "always make simple backups"
+msgstr "mindig egyszerű biztonsági mentés"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ascii"
+msgstr "ascii"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "assumes an answer 'yes' to all questions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "backslash"
+msgstr "fordított osztásjel"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "backspace"
+msgstr "visszaper"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "carriage return"
+msgstr "kocsivissza"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compress GRUB files [optional]"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "configuration file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a BSD-style checksum"
+msgstr "BSD-stílusú ellenőrzőösszeg létrehozása"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cronie"
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable
+msgid "cryptdir - encrypt/decrypt all files in a directory"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.10"
+msgstr "diffutils 3.10"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.6"
+msgstr "diffutils 3.6"
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.8"
+msgstr "diffutils 3.8"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "display program version then exit"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "display this help then exit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not probe for filesystems in DEVICE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not treat '/' specially (the default)"
+msgstr "a „/â€-t ne kezelje speciálisan (alapértelmezett)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not write '#: filename:line' lines"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't fail or report status for missing files"
+msgstr "ne legyen sikertelen és ne jelezzen ki állapotot hiányzó fájlok esetén"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't output anything, status code shows success"
+msgstr "ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't print OK for each successfully verified file"
+msgstr "ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "don't show page numbers being output"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "don't use external descriptors."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dumpinquiry"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "embed FILE as an x509 certificate for signature checking"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "embed FILE as public key for signature checking"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "embed a specific DTB"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "enables libblkid debug output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"end each output line with NUL, not newline, and disable file name escaping"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "existing, nil"
+msgstr "existing, nil"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit non-zero for improperly formatted checksum lines"
+msgstr "kilépés nem nullával a hibásan formázott ellenőrzőösszeg-sorokhoz"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fail to operate recursively on '/'"
+msgstr "a rekurzív működés visszautasítása a „/†könyvtáron"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm
+msgid "failure"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "filesystem"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "form feed"
+msgstr "lapdobás"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate '#: filename:line' lines (default)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, loongarch64-efi, riscv32-"
+"efi, riscv64-efi"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
+"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
+"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
+"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
+"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
+"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
+"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
+"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "glibc"
+msgstr "glibc"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.0."
+msgstr "glibc 2.0."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.0. POSIX.1-2001."
+msgstr "glibc 2.0. POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.18."
+msgstr "glibc 2.18."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.2."
+msgstr "glibc 2.2."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.2. POSIX.1-2001."
+msgstr "glibc 2.2. POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.3."
+msgstr "glibc 2.3."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.3.4."
+msgstr "glibc 2.3.4."
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "groff 1.22.4"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff 1.23.0"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "gs(1)"
+msgstr "B<gs>(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "horizontal tab"
+msgstr "vízszintes tab"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "i386"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid "if COMMAND cannot be found"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if arguments or options are incorrect, or there is some other problem "
+"starting up,"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if there is some problem during processing, typically an error reading or "
+"writing an input or output file."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "increase verbosity level"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "indented output style"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "input PO file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "input file is in Java .properties syntax"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "input files"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "input files are in Java .properties syntax"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "input files are in NeXTstep/GNUstep .strings syntax"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "install FONTS [default=unicode]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "install THEMES [default=starfield]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "install even if problems are detected"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "install only LOCALES [default=all]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "intro"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "iptables 1.8.10"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "iptables 1.8.7"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "iptables 1.8.9"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "is equivalent to"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kmod"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l l l"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l l l."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<--backup> but does not accept an argument"
+msgstr "mint a --backup, de nem fogad el argumentumot"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"like B<-Z>, or if CTX is specified then set the SELinux or SMACK security "
+"context to CTX"
+msgstr ""
+"mint a B<-Z>, vagy ha a CTX meg van adva, akkor a SELinux vagy SMACK "
+"biztonsági környezet beállítása CTX értékre"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "m. allan noah: E<lt>I<kitno455 a t gmail d o t com>E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make a backup of each existing destination file"
+msgstr "minden létező célfájlról mentést készít"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make numbered backups"
+msgstr "számozott mentést készít"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "make strings case-insensitive in selection expressions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break "
+"on some BIOSes."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux mageia-cauldron debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "natural sort of (version) numbers within text"
+msgstr "(verzió)számok természetes rendezése a szövegen belül"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ncurses 6.4"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "netgroup: nis\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "never make backups (even if B<--backup> is given)"
+msgstr "nem készít mentést (még a B<--backup> megadása esetén sem)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "new line"
+msgstr "új sor"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "none, off"
+msgstr "none, off"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "numbered if numbered backups exist, simple otherwise"
+msgstr "számozott, ha már létezik számozott változat, egyébként egyszerű"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "numbered, t"
+msgstr "numbered, t"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "operate on records of the specified type only."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) sha2 utilities\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) sha2 utilities\\(aq"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output a diagnostic for every file processed"
+msgstr "minden feldolgozott fájl után diagnosztikai üzenetet ír ki"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "override the usual backup suffix"
+msgstr "a biztonsági másolat szokásos kiterjesztésének felülbírálása"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"overrides the default plugin of the type \"TYPE\" by the plugin \"PLUGIN\" "
+"in the plugin profile."
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "perl v5.38.2"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pre-load specified modules MODULES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "preserve '#: filename:line' lines (default)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "print a help message and exit."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"prints the plugin profile. This is the set of default plugins used for all "
+"parts of a filesystem -- format, nodes, files, directories, hashes, etc. If "
+"--override is specified, then prints modified plugins."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"protocols: db files\n"
+"services: db files\n"
+"ethers: db files\n"
+"rpc: db files\n"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "psmisc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr "quit"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"quota file at the filesystem root (version 1 quota, non-XFS filesystems)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"quota file at the filesystem root (version 2 quota, non-XFS filesystems)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<random>"
+msgid "random"
+msgstr "I<random>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "read checksums from the FILEs and check them"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in binary mode"
+msgstr "olvasás bináris módban"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in text mode (default)"
+msgstr "olvasás szöveges módban (alapértelmezett)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reiser4progs"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reiser4progs manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "save output in FILE [required]"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "select a given number of random records."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "select records with fields containing a string."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "select specific records by position, with ranges."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "selection expression."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "set output filename. Default is STDOUT"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "show version and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "simple, never"
+msgstr "simple, never"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "socket"
+msgstr "socket"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--status>"
+msgid "stat"
+msgstr "B<--status>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strict Uniforum output style"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "struct HEADNAME *headp;\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct group {\n"
+" char *gr_name; /* group name */\n"
+" char *gr_passwd; /* group password */\n"
+" gid_t gr_gid; /* group ID */\n"
+" char **gr_mem; /* NULL-terminated array of pointers\n"
+" to names of group members */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress '#: filename:line' lines"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress most error messages"
+msgstr "megszünteti a legtöbb hibaüzenetet"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 252"
+msgstr "systemd 252"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid "the exit status of COMMAND otherwise"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use COLOR for label"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use COLOR for label background"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use FILE as font for label"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use STRING as product version"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See B<--lock> for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use images and modules under DIR [default=/usr/share/grub2/"
+"E<lt>platformE<gt>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "use only IPv4"
+msgstr "csak IPv4 -et használjon"
+
+#: archlinux
+msgid "use only IPv6"
+msgstr "csak IPv6 -et használjon"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "vertical tab"
+msgstr "függőleges tab"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
+msgstr "figyelmeztessen a helytelenül formázott ellenőrzőösszeg-sorokra"
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "where:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write out strict Uniforum conforming .po file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write the .po file using indented style"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¡"
+msgstr "¡"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¢"
+msgstr "¢"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â¥"
+msgstr "Â¥"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¦"
+msgstr "¦"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ª"
+msgstr "ª"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¯"
+msgstr "¯"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "´"
+msgstr "´"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¸"
+msgstr "¸"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¹"
+msgstr "¹"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "º"
+msgstr "º"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¼"
+msgstr "¼"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "½"
+msgstr "½"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¾"
+msgstr "¾"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¿"
+msgstr "¿"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "À"
+msgstr "À"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã…"
+msgstr "Ã…"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "È"
+msgstr "È"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ê"
+msgstr "Ê"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ì"
+msgstr "Ì"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã’"
+msgstr "Ã’"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ù"
+msgstr "Ù"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Þ"
+msgstr "Þ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "à"
+msgstr "à"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ã"
+msgstr "ã"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã¥"
+msgstr "Ã¥"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "è"
+msgstr "è"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ê"
+msgstr "ê"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ì"
+msgstr "ì"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ð"
+msgstr "ð"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ñ"
+msgstr "ñ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ò"
+msgstr "ò"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ù"
+msgstr "ù"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ý"
+msgstr "ý"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "þ"
+msgstr "þ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÿ"
+msgstr "ÿ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä„"
+msgstr "Ä„"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä…"
+msgstr "Ä…"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Č"
+msgstr "Č"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä‘"
+msgstr "Ä‘"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ę"
+msgstr "Ę"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä™"
+msgstr "Ä™"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å "
+msgstr "Å "
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å¡"
+msgstr "Å¡"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ÿ"
+msgstr "Ÿ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å»"
+msgstr "Å»"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ż"
+msgstr "ż"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ž"
+msgstr "Ž"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ž"
+msgstr "ž"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð"
+msgstr "Ð"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð"
+msgstr "Ð"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Б"
+msgstr "Б"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð’"
+msgstr "Ð’"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Г"
+msgstr "Г"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Д"
+msgstr "Д"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Е"
+msgstr "Е"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ж"
+msgstr "Ж"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "З"
+msgstr "З"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "И"
+msgstr "И"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Й"
+msgstr "Й"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "К"
+msgstr "К"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Л"
+msgstr "Л"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "М"
+msgstr "М"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð"
+msgstr "Ð"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "О"
+msgstr "О"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "П"
+msgstr "П"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Р"
+msgstr "Р"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "С"
+msgstr "С"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Т"
+msgstr "Т"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "У"
+msgstr "У"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ф"
+msgstr "Ф"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð¥"
+msgstr "Ð¥"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ц"
+msgstr "Ц"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ч"
+msgstr "Ч"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ш"
+msgstr "Ш"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Щ"
+msgstr "Щ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ъ"
+msgstr "Ъ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ы"
+msgstr "Ы"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ь"
+msgstr "Ь"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Э"
+msgstr "Э"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ю"
+msgstr "Ю"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Я"
+msgstr "Я"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "а"
+msgstr "а"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "б"
+msgstr "б"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "в"
+msgstr "в"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "г"
+msgstr "г"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "д"
+msgstr "д"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "е"
+msgstr "е"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ж"
+msgstr "ж"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "з"
+msgstr "з"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "и"
+msgstr "и"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "й"
+msgstr "й"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "к"
+msgstr "к"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "л"
+msgstr "л"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "м"
+msgstr "м"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "н"
+msgstr "н"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "о"
+msgstr "о"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "п"
+msgstr "п"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ€"
+msgstr "Ñ€"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ‚"
+msgstr "Ñ‚"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "у"
+msgstr "у"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ„"
+msgstr "Ñ„"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ…"
+msgstr "Ñ…"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ц"
+msgstr "ц"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ч"
+msgstr "ч"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ш"
+msgstr "ш"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "щ"
+msgstr "щ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÑŠ"
+msgstr "ÑŠ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ‹"
+msgstr "Ñ‹"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ь"
+msgstr "ь"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÑŽ"
+msgstr "ÑŽ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ‘"
+msgstr "Ñ‘"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "’"
+msgstr "’"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â€"
+msgstr "â€"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "„"
+msgstr "„"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "€"
+msgstr "€"
diff --git a/po/hu/common/min-010-occurences.po b/po/hu/common/min-010-occurences.po
new file mode 100644
index 00000000..1d947376
--- /dev/null
+++ b/po/hu/common/min-010-occurences.po
@@ -0,0 +1,4358 @@
+# Common msgids
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:15+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated <>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.10:\n"
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" Before glibc 2.10:\n"
+" _ATFILE_SOURCE\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.10:\n"
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" Before glibc 2.10:\n"
+" _GNU_SOURCE\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgid ""
+" Since glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" glibc 2.19 and earlier:\n"
+" _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+msgid ""
+" Since glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" glibc 2.19 and earlier:\n"
+" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+#| " || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+" || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE\n"
+msgstr " _POSIX_C_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 5."
+msgstr " 5."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 6."
+msgstr " 6."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " 7."
+msgstr " 7."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "# this is a comment"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%%"
+msgstr "%%"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%H"
+msgstr "%H"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%M"
+msgstr "%M"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%T"
+msgstr "%T"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%W"
+msgstr "%W"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%a"
+msgstr "%a"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%b"
+msgstr "%b"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%g"
+msgstr "%g"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%h"
+msgstr "%h"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%l"
+msgstr "%l"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%m"
+msgstr "%m"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%n"
+msgstr "%n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%o"
+msgstr "%o"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%t"
+msgstr "%t"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%w"
+msgstr "%w"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(4)"
+msgstr "(4)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(5)"
+msgstr "(5)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-V"
+msgstr "-V"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-d"
+msgstr "-d"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-g"
+msgstr "-g"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-n"
+msgstr "-n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-s"
+msgstr "-s"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-t"
+msgstr "-t"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-v"
+msgstr "-v"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-x"
+msgstr "-x"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/proc interfaces"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "December 2018"
+msgid "01 November 2023"
+msgstr "2018. december"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "10."
+msgstr "10."
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "10.00.0"
+msgstr "10.00.0"
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "10.02.1"
+msgstr "10.02.1"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "11."
+msgstr "11."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "125"
+msgstr "125"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "126"
+msgstr "126"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "127"
+msgstr "127"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "2023, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "21 September 2022"
+msgstr "2022. szeptember 21"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.3.1"
+msgstr "4.3.1"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "4.5.0"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "@file"
+msgstr "@fájl"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A boolean\\&. If true, console log messages will be prefixed with a "
+"timestamp\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A boolean\\&. If true, messages will be prefixed with a filename and line "
+"number in the source code where the message originates\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A boolean\\&. If true, messages will be prefixed with the current numerical "
+"thread ID (TID)\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A boolean\\&. If true, messages written to the tty will be colored according "
+"to priority\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARGUMENTS"
+msgstr "ÉRTÉKEK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTOMATIC DEPENDENCIES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>"
+msgstr "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 186\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 198\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 206\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 209\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 215\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 216\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 217\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 218\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 219\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 220\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 227\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 228\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 229\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 230\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 231\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 232\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 235\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 236\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 242\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 244\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All general DNF options are accepted, see I<Options> in B<dnf(8)> for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Allan McRae E<lt>allan@archlinux\\&.orgE<gt>"
+msgstr "Allan McRae E<lt>allan@archlinux\\&.orgE<gt>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>"
+msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>"
+msgstr "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>wctype.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>wctype.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<-->"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--color>"
+msgstr "B<--color>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--color>=I<\\,WHEN\\/>"
+msgstr "B<--color>=I<\\,EKKOR\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-shim-lock>"
+msgstr "B<--disable-shim-lock>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-po>"
+msgstr "B<--force-po>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--image-policy=>I<policy>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--json=>I<MODE>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<--list>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--no-ask-password>"
+msgstr "B<--no-ask-password>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-legend>"
+msgstr "B<--no-legend>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-location>"
+msgstr "B<--no-location>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-wrap>"
+msgstr "B<--no-wrap>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--output-all>"
+msgstr "B<--output-all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--stringtable-input>"
+msgstr "B<--stringtable-input>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--stringtable-output>"
+msgstr "B<--stringtable-output>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--time-style>=I<\\,TIME_STYLE\\/>"
+msgid "B<--style>=I<\\,STYLEFILE\\/>"
+msgstr "B<--time-style>=I<\\,IDÅSTÃLUS\\/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-1>"
+msgstr "B<-1>"
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-4>, B<--ipv4>"
+msgstr "B<-4>, B<--ipv4>"
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-6>, B<--ipv6>"
+msgstr "B<-6>, B<--ipv6>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<->"
+msgstr "B<->"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>, B<--help>"
+msgstr "B<-?>, B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-A>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--directory>=I<\\,DIRECTORY\\/>"
+msgstr "B<-D>, B<--directory>=I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>"
+msgstr "B<-E>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--escape>"
+msgstr "B<-E>, B<--escape>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-H>, B<--host=>"
+msgstr "B<-H>, B<--host=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>"
+msgstr "B<-I>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-J>, B<--json>"
+msgstr "B<-J>, B<--json>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>"
+msgstr "B<-M>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-M>, B<--machine=>"
+msgstr "B<-M>, B<--machine=>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>"
+msgstr "B<-N>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--properties-input>"
+msgstr "B<-P>, B<--properties-input>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>"
+msgstr "B<-R>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>"
+msgstr "B<-T>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>"
+msgstr "B<-Z>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--bytes>"
+msgstr "B<-b>, B<--bytes>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--check>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--debug>"
+msgstr "B<-d>, B<--debug>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>=I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>"
+msgstr "B<-j>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--list>"
+msgstr "B<-l>, B<--list>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--add-location>"
+msgstr "B<-n>, B<--add-location>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-n>, B<--noheadings>"
+msgstr "B<-n>, B<--noheadings>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>"
+msgstr "B<-o>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-o>, B<--output> I<list>"
+msgstr "B<-o>, B<--output> I<lista>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--properties-output>"
+msgstr "B<-p>, B<--properties-output>"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-r>, B<--raw>"
+msgstr "B<-r>, B<--raw>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--reverse>"
+msgstr "B<-r>, B<--reverse>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--sort-output>"
+msgstr "B<-s>, B<--sort-output>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-v, --verbose>"
+msgstr "B<-v, --verbose>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-v, --version>"
+msgstr "B<-v, --version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,COLS\\/>"
+msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-w>, B<--width>=I<\\,OSZL\\/>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>"
+msgstr "B<-z>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<64>"
+msgstr "B<64>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<8>"
+msgstr "B<8>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<@>I<file>"
+msgstr "B<@>I<fájl>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E2BIG>"
+msgstr "B<E2BIG>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EDQUOT>"
+msgstr "B<EDQUOT>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFBIG>"
+msgstr "B<EFBIG>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EISDIR>"
+msgstr "B<EISDIR>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EMSGSIZE>"
+msgstr "B<EMSGSIZE>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTCONN>"
+msgstr "B<ENOTCONN>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTSOCK>"
+msgstr "B<ENOTSOCK>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTSUP>"
+msgstr "B<ENOTSUP>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTTY>"
+msgstr "B<ENOTTY>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENXIO>"
+msgstr "B<ENXIO>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EOVERFLOW>"
+msgstr "B<EOVERFLOW>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ETIMEDOUT>"
+msgstr "B<ETIMEDOUT>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ETXTBSY>"
+msgstr "B<ETXTBSY>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<K>"
+msgstr "B<K>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<X>"
+msgstr "B<X>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<a>"
+msgstr "B<a>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<c>"
+msgstr "B<c>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mkconfig>(8)"
+msgstr "B<grub-mkconfig>(8)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<help>"
+msgstr "B<help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<i>"
+msgstr "B<i>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<list>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<n>"
+msgstr "B<n>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<r>"
+msgstr "B<r>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<s>"
+msgstr "B<s>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<x>"
+msgstr "B<x>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "balti nyelvek (Latin-7)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "--verbose"
+msgid "Be verbose."
+msgstr "--verbose"
+
+#: archlinux
+msgid ""
+"Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we "
+"happen to be wrong, file an issue with as much detail as possible at https://"
+"gitlab\\&.archlinux\\&.org/pacman/pacman-contrib/-/issues/new\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we "
+"happen to be wrong, submit a bug report with as much detail as possible at "
+"the Arch Linux Bug Tracker in the Pacman section\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C89, POSIX.1-2001."
+msgstr "C89, POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMPATIBILITY"
+msgstr "KOMPATIBILITÃS"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFORMING TO"
+msgstr "MEGFELELÉS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT SIGN"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CREDITS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "CURRENCY SIGN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "kelta (Latin-8)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "east European languages (Latin-2)"
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "kelet-európai nyelvek (Latin-2)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995"
+msgstr "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995"
+
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "DEGREE SIGN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "DIVISION SIGN"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOCUMENT SOURCE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Dan McGee E<lt>dan@archlinux\\&.orgE<gt>"
+msgstr "Dan McGee E<lt>dan@archlinux\\&.orgE<gt>"
+
+#: archlinux
+msgid "Daniel M\\&. Capella E<lt>polyzen@archlinux\\&.orgE<gt>"
+msgstr "Daniel M\\&. Capella E<lt>polyzen@archlinux\\&.orgE<gt>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>"
+msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>"
+
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "December 2021"
+msgstr "2021. december"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Default Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Discoverable Partitions Specification"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Display syntax and command-line options\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux opensuse-leap-15-6
+msgid "Display usage information and exit."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Display version information."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Display version information\\&."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt\\&."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not print a header line."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not print the legend, i\\&.e\\&. column headers and the footer with "
+"hints\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>"
+msgstr "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Example:"
+msgstr "Példa:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Execute operation on a local container\\&. Specify a container name to "
+"connect to, optionally prefixed by a user name to connect as and a "
+"separating \"@\" character\\&. If the special string \"\\&.host\" is used in "
+"place of the container name, a connection to the local system is made (which "
+"is useful to connect to a specific user\\*(Aqs user bus: \"--user --"
+"machine=lennart@\\&.host\")\\&. If the \"@\" syntax is not used, the "
+"connection is made as root user\\&. If the \"@\" syntax is used either the "
+"left hand side or the right hand side may be omitted (but not both) in which "
+"case the local user name and \"\\&.host\" are implied\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Execute the operation remotely\\&. Specify a hostname, or a username and "
+"hostname separated by \"@\", to connect to\\&. The hostname may optionally "
+"be suffixed by a port ssh is listening on, separated by \":\", and then a "
+"container name, separated by \"/\", which connects directly to a specific "
+"container on the specified host\\&. This will use SSH to talk to the remote "
+"machine manager instance\\&. Container names may be enumerated with "
+"B<machinectl -H >I<HOST>\\&. Put IPv6 addresses in brackets\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Exit status:"
+msgstr "Kilépési állapot:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Feb 08, 2024"
+msgstr "2024. február 08"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl d"
+msgstr "Fl d"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl l"
+msgstr "Fl l"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl p"
+msgstr "Fl p"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl s"
+msgstr "Fl s"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl t"
+msgstr "Fl t"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl v"
+msgstr "Fl v"
+
+#: archlinux
+msgid ""
+"For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman-contrib\\&."
+"git repository\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git "
+"repository\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU Development Tools"
+msgstr "GNU fejlesztői eszközök"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GNU gettext-tools 0.21"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.21"
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU gettext-tools 0.21.1"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.21.1"
+
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "GNU gettext-tools 0.22"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.22"
+
+#: archlinux fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "GNU gettext-tools 0.22.2"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.22.2"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GNU inetutils 2.5"
+msgstr "GNU inetutils 2.5"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>http://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_COLORS>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_COLORS>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_LESS>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LESS>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_LESSCHARSET>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LESSCHARSET>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_COLOR>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_COLOR>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_RATELIMIT_KMSG>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_RATELIMIT_KMSG>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TARGET>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_TARGET>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TID>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_TID>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TIME>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_TIME>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_PAGER>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_PAGER>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_PAGERSECURE>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_PAGERSECURE>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "I<$SYSTEMD_URLIFY>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_URLIFY>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<EDOM>. An invalid floating-point exception "
+"(B<FE_INVALID>) is raised."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<errno> is set to B<ERANGE>. An overflow floating-point exception "
+"(B<FE_OVERFLOW>) is raised."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO 8859 ábécék"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859 ábécék"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 128 "
+"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the value of I<$SYSTEMD_LESS> does not include \"K\", and the pager that "
+"is invoked is B<less>, Ctrl+C will be ignored by the executable, and needs "
+"to be handled by the pager\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Implicit Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to the \"main\" configuration file, drop-in configuration "
+"snippets are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/"
+"systemd/*\\&.conf\\&.d/, and /etc/systemd/*\\&.conf\\&.d/\\&. Those drop-ins "
+"have higher precedence and override the main configuration file\\&. Files in "
+"the *\\&.conf\\&.d/ configuration subdirectories are sorted by their "
+"filename in lexicographic order, regardless of in which of the "
+"subdirectories they reside\\&. When multiple files specify the same option, "
+"for options which accept just a single value, the entry in the file sorted "
+"last takes precedence, and for options which accept a list of values, "
+"entries are collected as they occur in the sorted files\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Input file location:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Input file syntax:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ioctls"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Jan 22, 2023"
+msgstr "2023. január 22"
+
+#: archlinux
+msgid "Johannes Löthberg E<lt>johannes@kyriasis\\&.comE<gt>"
+msgstr "Johannes Löthberg E<lt>johannes@kyriasis\\&.comE<gt>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>"
+msgstr "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KERNEL COMMAND LINE"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "lapp/északi/eszkimó nyelvek (Latin-6)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1 módosítása a török nyelvhez (Latin-5)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "latin/arab"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "latin/cirill"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "latin/görög"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "latin/héber"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Latin/Arabic"
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "latin/arab"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Linux Programmer's Manual"
+msgstr "Linux Programozói Kézikönyv"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux notes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MIDDLE DOT"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe env locale"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "May 31, 1993"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Meaning"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>"
+msgstr "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "NOTE"
+msgstr "MEGJEGYEZ"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>"
+msgstr "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No errors occur."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that the log location is often attached as metadata to journal entries "
+"anyway\\&. Including it directly in the message text can nevertheless be "
+"convenient when debugging programs\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that the this information is attached as metadata to journal entries "
+"anyway\\&. Including it directly in the message text can nevertheless be "
+"convenient when debugging programs\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note: if I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> is not set, I<$SYSTEMD_PAGER> (as well as "
+"I<$PAGER>) will be silently ignored\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note: when commands are invoked with elevated privileges, for example under "
+"B<sudo>(8) or B<pkexec>(1), care must be taken to ensure that unintended "
+"interactive features are not enabled\\&. \"Secure\" mode for the pager may "
+"be enabled automatically as describe above\\&. Setting "
+"I<SYSTEMD_PAGERSECURE=0> or not removing it from the inherited environment "
+"allows the user to invoke arbitrary commands\\&. Note that if the "
+"I<$SYSTEMD_PAGER> or I<$PAGER> variables are to be honoured, "
+"I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> must be set too\\&. It might be reasonable to "
+"completely disable the pager using B<--no-pager> instead\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, these functions return 0; on error, they return a nonzero error "
+"number."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "One has:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Options in I<file> are separated by whitespace. A whitespace character may "
+"be included in an option by surrounding the entire option in either single "
+"or double quotes. Any character (including a backslash) may be included by "
+"prefixing the character to be included with a backslash. The I<file> may "
+"itself contain additional @I<file> options; any such options will be "
+"processed recursively."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Output details:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Output file location:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Override the charset passed to B<less> (by default \"utf-8\", if the "
+"invoking terminal is determined to be UTF-8 compatible)\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "Override the options passed to B<less> (by default \"FRSXMK\")\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C89, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, C89, SVr4, 4.3BSD."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C89."
+msgstr "POSIX.1-2001, C89."
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD."
+
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
+
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PSUtils Release 1 Patchlevel 17"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2"
+msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Pacman Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4"
+msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Pacman-contrib Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Pager to use when B<--no-pager> is not given; overrides I<$PAGER>\\&. If "
+"neither I<$SYSTEMD_PAGER> nor I<$PAGER> are set, a set of well-known pager "
+"implementations are tried in turn, including B<less>(1) and B<more>(1), "
+"until one is found\\&. If no pager implementation is discovered no pager is "
+"invoked\\&. Setting this environment variable to an empty string or the "
+"value \"cat\" is equivalent to passing B<--no-pager>\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Past major contributors:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
+"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation "
+"License\"."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
+"of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free "
+"Documentation License\\*(R\"."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Programmer\\(aqs Manual"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error: result overflow"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read command-line options from I<file>. The options read are inserted in "
+"place of the original @I<file> option. If I<file> does not exist, or cannot "
+"be read, then the option will be treated literally, and not removed."
+msgstr ""
+
+#: archlinux
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "A hibák a(z) E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt> címen jelenthetők."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SBAT metadata"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "SECTION SIGN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGNALS"
+msgstr "SZIGNÃLOK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "SOFT HYPHEN"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "SUPERSCRIPT TWO"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "skandináv/balti nyelvek (Latin-4)"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "See B<less>(1) for more discussion\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"See the pacman website at https://archlinux\\&.org/pacman/ for current "
+"information on pacman and its related tools\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Shows output formatted as JSON\\&. Expects one of \"short\" (for the "
+"shortest possible output without any redundant whitespace or line breaks), "
+"\"pretty\" (for a pretty version of the same, with indentation and line "
+"breaks) or \"off\" (to turn off JSON output, the default)\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Socket options"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "délkelet-európai és más különféle nyelvek (Latin-3)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "System and Service Credentials"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRADEMARKS"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Takes a boolean argument\\&. When true, B<systemd> and related utilities "
+"will use colors in their output, otherwise the output will be monochrome\\&. "
+"Additionally, the variable can take one of the following special values: "
+"\"16\", \"256\" to restrict the use of colors to the base 16 or 256 ANSI "
+"colors, respectively\\&. This can be specified to override the automatic "
+"decision based on I<$TERM> and what the console is connected to\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Takes a boolean argument\\&. When true, the \"secure\" mode of the pager is "
+"enabled; if false, disabled\\&. If I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> is not set at "
+"all, secure mode is enabled if the effective UID is not the same as the "
+"owner of the login session, see B<geteuid>(2) and "
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3)\\&. In secure mode, B<LESSSECURE=1> will be set "
+"when invoking the pager, and the pager shall disable commands that open or "
+"create new files or start new subprocesses\\&. When I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> "
+"is not set at all, pagers which are not known to implement secure mode will "
+"not be used\\&. (Currently only B<less>(1) implements secure mode\\&.)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes an image policy string as argument, as per B<systemd.image-"
+"policy>(7)\\&. The policy is enforced when operating on the disk image "
+"specified via B<--image=>, see above\\&. If not specified defaults to the "
+"\"*\" policy, i\\&.e\\&. all recognized file systems in the image are "
+"used\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The default configuration is set during compilation, so configuration is "
+"only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. "
+"Initially, the main configuration file in /etc/systemd/ contains commented "
+"out entries showing the defaults as a guide to the administrator\\&. Local "
+"overrides can be created by editing this file or by creating drop-ins, as "
+"described below\\&. Using drop-ins for local configuration is recommended "
+"over modifications to the main configuration file\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default configuration is set during compilation, so configuration is "
+"only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main "
+"configuration file is either in /usr/lib/systemd/ or /etc/systemd/ and "
+"contains commented out entries showing the defaults as a guide to the "
+"administrator\\&. Local overrides can be created by creating drop-ins, as "
+"described below\\&. The main configuration file can also be edited for this "
+"purpose (or a copy in /etc/ if it\\*(Aqs shipped in /usr/) however using "
+"drop-ins for local configuration is recommended over modifications to the "
+"main configuration file\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The destination for log messages\\&. One of B<console> (log to the attached "
+"tty), B<console-prefixed> (log to the attached tty but with prefixes "
+"encoding the log level and \"facility\", see B<syslog>(3), B<kmsg> (log to "
+"the kernel circular log buffer), B<journal> (log to the journal), B<journal-"
+"or-kmsg> (log to the journal if available, and to kmsg otherwise), B<auto> "
+"(determine the appropriate log target automatically, the default), B<null> "
+"(disable log output)\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file descriptor I<sockfd> does not refer to a socket."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following dependencies are added unless I<DefaultDependencies=no> is set:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Az ISO 8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza:"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Az ISO/IEC\\~8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
+"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Either one of (in "
+"order of decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, "
+"B<warning>, B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range "
+"0\\&...7\\&. See B<syslog>(3) for more information\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The results are written to standard output if no output file is specified or "
+"if it is -."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The value must be a boolean\\&. Controls whether clickable links should be "
+"generated in the output for terminal emulators supporting this\\&. This can "
+"be specified to override the decision that B<systemd> makes based on "
+"I<$TERM> and other conditions\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The variant returning I<double> also conforms to SVr4, 4.3BSD, C89."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions are GNU extensions."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "These system calls are Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
+#: fedora-rawhide
+msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This function is a GNU extension."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron archlinux debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML "
+"source. The master documentation is at"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option instructs the pager to exit immediately when Ctrl+C is "
+"pressed\\&. To allow B<less> to handle Ctrl+C itself to switch back to the "
+"pager command prompt, unset this option\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option instructs the pager to not send termcap initialization and "
+"deinitialization strings to the terminal\\&. It is set by default to allow "
+"command output to remain visible in the terminal even after the pager "
+"exits\\&. Nevertheless, this prevents some pager functionality from working, "
+"in particular paged output cannot be scrolled with the mouse\\&."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This setting is only useful when messages are written directly to the "
+"terminal or a file, because B<journalctl>(1) and other tools that display "
+"logs will attach timestamps based on the entry metadata on their own\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This setting is only useful when messages are written directly to the "
+"terminal, because B<journalctl>(1) and other tools that display logs will "
+"color messages based on the log level on their own\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To disable a configuration file supplied by the vendor, the recommended way "
+"is to place a symlink to /dev/null in the configuration directory in /etc/, "
+"with the same filename as the vendor configuration file\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Use JSON output format."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "Users might want to change two options in particular:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "nyugat-európai nyelvek (Latin-1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "nyugat-európai nyelvek (Latin-9)"
+
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins "
+"under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who "
+"may use this logic to override the configuration files installed by vendor "
+"packages\\&. Drop-ins have to be used to override package drop-ins, since "
+"the main configuration file has lower precedence\\&. It is recommended to "
+"prefix all filenames in those subdirectories with a two-digit number and a "
+"dash, to simplify the ordering of the files\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins "
+"under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who "
+"may use this logic to override the configuration files installed by vendor "
+"packages\\&. Drop-ins have to be used to override package drop-ins, since "
+"the main configuration file has lower precedence\\&. It is recommended to "
+"prefix all filenames in those subdirectories with a two-digit number and a "
+"dash, to simplify the ordering of the files\\&. This also defined a concept "
+"of drop-in priority to allow distributions to ship drop-ins within a "
+"specific range lower than the range used by users\\&. This should lower the "
+"risk of package drop-ins overriding accidentally drop-ins defined by "
+"users\\&."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins "
+"under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who "
+"may use this logic to override the configuration files installed by vendor "
+"packages\\&. Drop-ins have to be used to override package drop-ins, since "
+"the main configuration file has lower precedence\\&. It is recommended to "
+"prefix all filenames in those subdirectories with a two-digit number and a "
+"dash, to simplify the ordering of the files\\&. This also defines a concept "
+"of drop-in priorities to allow OS vendors to ship drop-ins within a specific "
+"range lower than the range used by users\\&. This should lower the risk of "
+"package drop-ins overriding accidentally drop-ins defined by users\\&. It is "
+"recommended to use the range 10-40 for drop-ins in /usr/ and the range 60-90 "
+"for drop-ins in /etc/ and /run/, to make sure that local and transient drop-"
+"ins take priority over drop-ins shipped by the OS vendor\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Whether to ratelimit kmsg or not\\&. Takes a boolean\\&. Defaults to "
+"\"true\"\\&. If disabled, systemd will not ratelimit messages written to "
+"kmsg\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Written by Bruno Haible."
+msgstr "Ãrta Bruno Haible."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X Version 11"
+msgstr "X verzió 11"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>"
+msgstr "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ \""
+msgstr "\\ \""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/"
+"discoverable_partitions_specification"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "add DIRECTORY to list for input files search"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "and"
+msgstr "és"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.40"
+msgstr "binutils-2.40"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.40.00"
+msgstr "binutils-2.40.00"
+
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.41"
+msgstr "binutils-2.41"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.41.0"
+msgstr "binutils-2.41.0"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42"
+msgstr "binutils-2.42"
+
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42.0"
+msgstr "binutils-2.42.0"
+
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42.50"
+msgstr "binutils-2.42.50"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "choose the compression to use for core image"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "disable shim_lock verifier"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dnf-plugins-core"
+msgstr "dnf-plugins-core"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"do not break long message lines, longer than the output page width, into "
+"several lines"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "do not treat '/' specially (the default)"
+msgid "do not use C escapes in output (default)"
+msgstr "a „/â€-t ne kezelje speciálisan (alapértelmezett)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "end each output line with NUL, not newline"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate sorted output"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.1."
+msgstr "glibc 2.1."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.1. POSIX.1-2001."
+msgstr "glibc 2.1. POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "glibc notes"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if OK,"
+msgstr "ha OK,"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "l l"
+msgstr "l l"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l l"
+msgstr "l l l"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l l."
+msgstr "l l l."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "l l."
+msgstr "l l."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line delimiter is NUL, not newline"
+msgstr "a sorok elválasztója NUL, nem új sor"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "net-tools"
+msgstr "net-tools"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "netpbm documentation"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "or"
+msgstr "vagy"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pacutils"
+msgstr "pacutils"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print this message and exit"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "procps-ng"
+msgstr "procps-ng"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
+"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
+"fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), "
+"fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)"
+msgstr ""
+"B<psbook(1)>, B<psselect(1)>, B<pstops(1)>, B<epsffit(1)>, B<psnup(1)>, "
+"B<psresize(1)>, B<psmerge(1)>, B<fixscribeps(1)>, B<getafm(1)>, "
+"B<fixdlsrps(1)>, B<fixfmps(1)>, B<fixmacps(1)>, B<fixpsditps(1)>, "
+"B<fixpspps(1)>, B<fixtpps(1)>, B<fixwfwps(1)>, B<fixwpps(1)>, B<fixwwps(1)>, "
+"B<extractres(1)>, B<includeres(1)>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
+"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
+"fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), "
+"extractres(1), includeres(1), showchar(1)"
+msgstr ""
+"B<psbook(1)>, B<psselect(1)>, B<pstops(1)>, B<epsffit(1)>, B<psnup(1)>, "
+"B<psresize(1)>, B<psmerge(1)>, B<fixscribeps(1)>, B<getafm(1)>, "
+"B<fixdlsrps(1)>, B<fixfmps(1)>, B<fixpsditps(1)>, B<fixpspps(1)>, "
+"B<fixtpps(1)>, B<fixwfwps(1)>, B<fixwpps(1)>, B<fixwwps(1)>, "
+"B<extractres(1)>, B<includeres(1)>, B<showchar(1)>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set output page width"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sort output by file location"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "specify CSS style rule file for B<--color>"
+msgstr ""
+
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use C escapes in output, no extended chars"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use colors and other text attributes always"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use colors and other text attributes if WHEN. WHEN may be 'always', "
+"'never', 'auto', or 'html'."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"use images and modules under DIR [default=/usr/lib/grub/E<lt>platformE<gt>]"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write PO file even if empty"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write out a Java .properties file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write out a NeXTstep/GNUstep .strings file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write output to specified file"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÃŽ"
+msgstr "ÃŽ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
diff --git a/po/hu/common/min-020-occurences.po b/po/hu/common/min-020-occurences.po
new file mode 100644
index 00000000..652c99d1
--- /dev/null
+++ b/po/hu/common/min-020-occurences.po
@@ -0,0 +1,2001 @@
+# Common msgids
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:15+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated <>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _GNU_SOURCE\n"
+msgstr " _GNU_SOURCE\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+#| " || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgid ""
+" _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 2."
+msgstr " 2."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 3."
+msgstr " 3."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 4."
+msgstr " 4."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* \\ \\ "
+msgstr "* \\ \\ "
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ".T&"
+msgstr ".T&"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "10Jul21"
+msgstr "2021. július 10"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "11 Jul 2008"
+msgstr "2008. július 11"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "13 Jul 2008"
+msgstr "2008. július 13"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "14 Jul 2008"
+msgstr "2008. július 14"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "21Mar23"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 233\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 239\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 240\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 243\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 245\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 246\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 247\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 248\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 249\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 250\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 251\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 252\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 253\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 254\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 255\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B< ./configure; make dvi; dvips mtools.dvi>\n"
+msgstr "B< ./configure; make dvi; dvips mtools.dvi>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B< ./configure; make html>\n"
+msgstr "B< ./configure; make html>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B< ./configure; make info>\n"
+msgstr "B< ./configure; make info>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>complex.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>complex.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>wchar.hE<gt>>\n"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-pager>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>"
+msgstr "B<-C>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>"
+msgstr "B<-U>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-V, --version>"
+msgstr "B<-V, --version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>"
+msgstr "B<-X>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr "B<-e>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--force>"
+msgstr "B<-f>, B<--force>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-h, --help>"
+msgstr "B<-h, --help>"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr "B<-n>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>"
+msgstr "B<-w>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#: fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<EAGAIN>"
+msgstr "B<EAGAIN>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBUSY>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<EEXIST>"
+msgstr "B<EEXIST>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINTR>"
+msgstr "B<EINTR>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIO>"
+msgstr "B<EIO>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELOOP>"
+msgstr "B<ELOOP>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EMFILE>"
+msgstr "B<EMFILE>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENAMETOOLONG>"
+msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENFILE>"
+msgstr "B<ENFILE>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENODEV>"
+msgstr "B<ENODEV>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC>"
+msgstr "B<ENOSPC>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTDIR>"
+msgstr "B<ENOTDIR>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EOPNOTSUPP>"
+msgstr "B<EOPNOTSUPP>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ERANGE>"
+msgstr "B<ERANGE>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EROFS>"
+msgstr "B<EROFS>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESRCH>"
+msgstr "B<ESRCH>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "BSD."
+msgstr "BSD."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C library/kernel differences"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+msgid "C99, POSIX.1-2001."
+msgstr "C99, POSIX.1-2001."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "PARANCSOK"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "KONFIGURÃCIÓ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION DIRECTORIES AND PRECEDENCE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION FILE"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 debian-unstable archlinux
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "karakter"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Current maintainers:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEVICE NAMES"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "dec"
+
+#: debian-unstable archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "2023. december"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "leírás"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not pipe output into a pager\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs verzió 1.47.0"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "KÖRNYEZETI VÃLTOZÓK"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "PÉLDA"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "2023 február"
+
+#: debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2024"
+msgstr "2024 február"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "GNU."
+msgstr "GNU."
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.06"
+msgstr "GRUB 2.06"
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.06-13+deb12u1"
+msgstr "GRUB 2.06-13+deb12u1"
+
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.12-1"
+msgstr "GRUB 2.12-1"
+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2:2.12-1"
+msgstr "GRUB 2:2.12-1"
+
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB2 2.12"
+msgstr "GRUB2 2.12"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "hex"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<special>"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels "
+"increase the verbosity of the output."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Informative output:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient kernel memory was available."
+msgstr ""
+
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "July 2014"
+msgid "June 2023"
+msgstr "2014 július"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe locale"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező vagy opcionális argumentumai szintén kötelezők "
+"vagy opcionálisak bármely megfelelő rövid kapcsolónál."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mtools' texinfo doc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "NO-BREAK SPACE"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Note\\ of\\ warning"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "okt"
+
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "October 2022"
+msgstr "2022 október"
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2023"
+msgstr "2023 október"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+msgid "On success, 0 is returned, a non-zero failure code otherwise\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Elfogyott a memória."
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
+msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, C99."
+
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed mageia-cauldron
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a short help text and exit\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a short version string and exit\\&."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Real-time library (I<librt>, I<-lrt>)"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report bugs in the bug tracker at E<lt>https://savannah.gnu.org/projects/"
+"gettextE<gt> or by email to E<lt>bug-gettext@gnu.orgE<gt>."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "A hibákat ide jelentse: E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error "
+"has occurred when calling these functions."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "See\\ Also"
+msgstr ""
+
+#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "September 2023"
+msgstr "2023 szeptember"
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "System Administration"
+msgstr "Rendszer-adminisztráció segédprogramok"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "System Administration Utilities"
+msgstr "Rendszer-adminisztráció segédprogramok"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The backend configuration file (see also description of B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"below)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following commands are understood:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following errors can occur:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following options are understood:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The options are as follows:"
+msgstr "Az opciók a következők:"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The per-process limit on the number of open file descriptors has been "
+"reached."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shared library implementing this backend (present on systems that "
+"support dynamic loading)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The static library implementing this backend."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system-wide limit on the total number of open files has been reached."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The texinfo doc looks most pretty when printed or as html. Indeed, in the "
+"info version certain examples are difficult to read due to the quoting "
+"conventions used in info."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The variant returning I<double> also conforms to SVr4, 4.3BSD."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "These functions were added in glibc 2.1."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This backend expects device names of the form:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working directory (\".\") and then in I</etc/"
+"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory "
+"separator character, then the default directories are searched after the "
+"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</"
+"etc/sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This environment variable specifies the list of directories that may contain "
+"the configuration file. Under UNIX, the directories are separated by a "
+"colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this "
+"variable is not set, the configuration file is searched in two default "
+"directories: first, the current working directory (\".\") and then in I</etc/"
+"sane.d>. If the value of the environment variable ends with the directory "
+"separator character, then the default directories are searched after the "
+"explicitly specified directories. For example, setting B<SANE_CONFIG_DIR> "
+"to \"/tmp/config:\" would result in directories I<tmp/config>, I<.>, and I</"
+"etc/sane.d> being searched (in this order)."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manpage has been automatically generated from mtools's texinfo "
+"documentation, and may not be entirely accurate or complete. See the end of "
+"this man page for details."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manpage has been automatically generated from mtools's texinfo "
+"documentation. However, this process is only approximative, and some items, "
+"such as crossreferences, footnotes and indices are lost in this translation "
+"process. Indeed, these items have no appropriate representation in the "
+"manpage format. Moreover, not all information has been translated into the "
+"manpage version. Thus I strongly advise you to use the original texinfo "
+"doc. See the end of this manpage for instructions how to view the texinfo "
+"doc."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+msgid "This system call is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To generate a html copy, run:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To generate a printable copy from the texinfo doc, run the following "
+"commands:"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To generate an info copy (browsable using emacs' info mode), run:"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERZIÓ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Viewing\\ the\\ texi\\ doc"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&A premade html can be found at \\&\\&CW<\\(ifhttp://www.gnu.org/software/"
+"mtools/manual/mtools.html\\(is>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "give this help list"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001."
+msgstr "glibc 2.1. C99, POSIX.1-2001."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd"
+msgstr "kbd"
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "mtools-4.0.32"
+msgstr "mtools-4.0.32"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mtools-4.0.43"
+msgstr "mtools-4.0.43"
+
+#: fedora-40 fedora-rawhide archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print program version"
+msgstr "a programverzió kiírása"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print verbose messages."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/common/min-100-occurences.po b/po/hu/common/min-100-occurences.po
new file mode 100644
index 00000000..0ec2c683
--- /dev/null
+++ b/po/hu/common/min-100-occurences.po
@@ -0,0 +1,471 @@
+# Common msgids
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:15+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated <>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBÚTUMOK"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#: mageia-cauldron debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed debian-unstable
+msgid "Print version and exit."
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÃNYOK"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed archlinux mageia-cauldron debian-bullseye
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
diff --git a/po/hu/generate-addendum.sh b/po/hu/generate-addendum.sh
new file mode 100755
index 00000000..d7e5e50e
--- /dev/null
+++ b/po/hu/generate-addendum.sh
@@ -0,0 +1,85 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Copyright © 2010-2017 Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+# 2022 Dr. Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+translation="$1"
+addendum="$2"
+
+
+ismdoc=$(grep -l $translation ../mdoc.cache)
+
+# Use the header up until the first msgid
+# and remove the comment character
+translators=$(sed '/msgid/q;s/^#\s\+//' "$translation" |
+# Throw away the common (non translator) lines
+grep -a -v "Hungarian translation of manpages" |
+grep -a -v "This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package." |
+grep -a -v "Copyright © of this file:" |
+grep -a -v "FIXME:" |
+grep -a -v "msgid" |
+grep -a -v '^#[[:space:]]*$' |
+# Split lines to extract the name (and e-mail address)
+cut -f1 -d",")
+# Determine number of translators
+number_translators=$(echo "$translators" | wc -l)
+
+# Output of common header
+echo "PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.(TH|Dt);beginboundary=FakePo4aBoundary" > "$addendum"
+
+# Special case for manpages which use mdoc syntax
+if [ $ismdoc ]; then
+ # MDOC File
+ echo ".Pp" >> "$addendum"
+ echo ".Sh FORDÃTÃS" >> "$addendum"
+else
+ # Groff file
+ echo ".PP" >> "$addendum"
+ echo ".SH FORDÃTÃS" >> "$addendum"
+fi
+echo "A kézikönyv magyar fordítását a" >> "$addendum"
+
+# Warn if the translators string is empty
+if [ -z "$translators" ]; then
+ echo "Warning: No translators found for '$translation'." >&2
+fi
+# Apply correct formatting, depending on the number of translators
+if [ $number_translators -eq 1 ]; then
+ echo "$translators" >> "$addendum"
+fi
+if [ $number_translators -eq 2 ]; then
+ echo "$translators" | head -n1 >> "$addendum"
+ echo "és" >> "$addendum"
+ echo "$translators" | tail -n1 >> "$addendum"
+fi
+if [ $number_translators -ge 3 ]; then
+ echo "$translators" | head -n$(($number_translators - 2)) | perl -pe "s/$/,/" >> "$addendum"
+ echo "$translators" | tail -n2 | head -n1 >> "$addendum"
+ echo "és" >> "$addendum"
+ echo "$translators" | tail -n1 >> "$addendum"
+fi
+
+# Output of common ending
+echo "készítette." >> "$addendum"
+
+# Special case for manpages which use mdoc syntax
+if [ $ismdoc ]; then
+ # MDOC File
+ cat license-mdoc.add >> "$addendum"
+else
+ # Groff file
+ cat license-groff.add >> "$addendum"
+fi
diff --git a/po/hu/lang.config b/po/hu/lang.config
new file mode 100644
index 00000000..f5b5ca3b
--- /dev/null
+++ b/po/hu/lang.config
@@ -0,0 +1,6 @@
+langcode="hu"
+langname="Hungarian"
+langname_translated="Magyar"
+langmail="Hungarian <>"
+hint1=", "
+hint2="strings missing until 80%"
diff --git a/po/hu/license-groff.add b/po/hu/license-groff.add
new file mode 100644
index 00000000..d9007a73
--- /dev/null
+++ b/po/hu/license-groff.add
@@ -0,0 +1,12 @@
+.PP
+Ez a fordítás ingyenes dokumentáció; lásd a
+.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
+GNU General Public License 3
+.UE . Vagy újabb verzióját a szerzői jogi feltételekkel kapcsolatban.
+Feltételezzük, hogy NEM FELELÅSSÉG.
+.PP
+Ha hibát talál a kézikönyv oldal fordításában, küldje el a
+e-mail cím:
+.MT
+TODO.
+.ME .
diff --git a/po/hu/license-mdoc.add b/po/hu/license-mdoc.add
new file mode 100644
index 00000000..3f62f70f
--- /dev/null
+++ b/po/hu/license-mdoc.add
@@ -0,0 +1,11 @@
+.Pp
+Ez a fordítás ingyenes dokumentáció; lásd a
+.Lk https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License 3
+Vagy újabb verzióját a szerzői jogi feltételekkel kapcsolatban.
+Feltételezzük, hogy NEM FELELÅSSÉG.
+.Pp
+Ha hibát talál a kézikönyv oldal fordításában, küldje el a
+e-mail cím:
+.Mt
+TODO
+.Me .
diff --git a/po/hu/man1/alpine.1.po b/po/hu/man1/alpine.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ff682301
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/alpine.1.po
@@ -0,0 +1,1275 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Hercegkuti László <alec@kornel.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Hercegkuti László <alec@kornel.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "alpine"
+msgstr "alpine"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Version 2.24"
+msgid "Version 2.26"
+msgstr "Version 2.24"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "pine - a Program for Internet News and Email"
+msgid "alpine - an Alternatively Licensed Program for Internet News and Email"
+msgstr "pine - Program e-mail es internetes hírek kezelésére"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<alpine> [ I<options> ] [ I<address> , I<address> ]"
+msgstr "B<alpine> [ I<opciók> ] [ I<cím> , I<cím> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<alpinef> [ I<options> ] [ I<address> , I<address> ]"
+msgstr "B<alpinef> [ I<opciók> ] [ I<cím> , I<cím> ]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Alpine is a screen-oriented message-handling tool. In its default "
+"configuration, Alpine offers an intentionally limited set of functions "
+"geared toward the novice user, but it also has a large list of optional "
+"\"power-user\" and personal-preference features. I<alpinef> is a variant of "
+"Alpine that uses function keys rather than mnemonic single-letter commands. "
+"Alpine's basic feature set includes:"
+msgstr ""
+"A I<alpine> egy képernyő orientált, üzenetek kezelésére szolgáló "
+"segédeszköz. Alapbeállítas esetén a I<alpine> célzatosan behatárolt "
+"funkciókészletet ajánl fel a kezdő felhasználónak, de a tapasztaltabb "
+"felhasználóknak rengeteg lehetőséget kínál egyéni környezet beállítására. "
+"I<alpinef> a pine egy olyan változata amely funkcióbillentyűket használ az "
+"egy betűs parancsok helyett. A I<alpine> alapfunkciói:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "View, Save, Export, Delete, Print, Reply and Forward messages."
+msgstr ""
+"Nézet, Mentés, Exportálás, Törlés, Nyomtatás, Üzenetek továbbítása és "
+"megválaszolása."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Compose messages in a simple editor (Pico) with word-wrap and a spelling "
+"checker. Messages may be postponed for later completion."
+msgstr ""
+"Az üzenetek írhatóak egyszerű szövegszerkesztő segitségével (Pico) amely "
+"tartalmaz szótördelést és helyesírásellenőrzést is. Az üzenet szerkesztése "
+"felfüggeszthető és szerkesztése később folytatható."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Full-screen selection and management of message folders."
+msgstr ""
+"Teljes képernyős szelektáló és kezelő rendszer az üzeneteket tartalmazó "
+"mappák számára."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Address book to keep a list of long or frequently-used addresses. Personal "
+"distribution lists may be defined. Addresses may be taken into the address "
+"book from incoming mail without retyping them."
+msgstr ""
+"Címjegyzék amelyben a hosszú vagy a gyakran használt címeket tárolhatjuk. A "
+"listákat tetszés szerinti csoportokba rendezhetjük. A beerkező levélből a "
+"címet egyenesen a címjegyzékbe rakhatjuk anélkul, hogy újra be kellene "
+"gépelnünk."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"New mail checking and notification occurs automatically every 2.5 minutes "
+"and after certain commands, e.g. refresh-screen (Ctrl-L)."
+msgstr ""
+"Új levél érkezésének figyelése minden 2.5 percben illetve bizonyos parancsok "
+"kiadása esetén, pl. kepernyő frissités (Ctrl-L)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "On-line, context-sensitive help screens."
+msgstr "Azonnali, környezetfüggő súgók."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Alpine supports MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions), an Internet "
+"Standard for representing multipart and multimedia data in email. Alpine "
+"allows you to save MIME objects to files, and in some cases, can also "
+"initiate the correct program for viewing the object. It uses the system's "
+"I<mailcap> configuration file to determine what program can process a "
+"particular MIME object type. Alpine's message composer does not have "
+"integral multimedia capability, but any type of data file --including "
+"multimedia-- can be attached to a text message and sent using MIME's "
+"encoding rules. This allows any group of individuals with MIME-capable mail "
+"software (e.g. Alpine, PC-Alpine, or many other programs) to exchange "
+"formatted documents, spread-sheets, image files, etc, via Internet email."
+msgstr ""
+"A I<alpine> támogatja a MIME-t (Multipurpose Internet Mail Extensions), ami "
+"egy Internetes Szabvany több részből álló vagy multimediás adatok email-ben "
+"való elhelyezésére. A I<alpine> lehetőséget ad MIME adatok fájlokba "
+"mentésére és néhány esetben arra is, hogy a megfelelő program induljon el az "
+"adatok megtekintésére. Ez utóbbi esetben a rendszer a I<mailcap> "
+"konfigurációs fájlt használja arra, hogy meghatározza, hogy melyik program "
+"képes feldolgozni az adott MIME objektum típust. A I<alpine> üzenet "
+"szekesztője nem képes multimédiás adatokat kezelni, de bármilyen adatfájl --"
+"belértve a multimédiát-- hozzácsatolható egy szöveges üzenethez és "
+"elküldhető a MIME kódolás szabályait alkalmazva. Ez lehetővé teszi azok "
+"számára akik MIME-t ismerő levelező programokat használnak (pl.: Pine, PC-"
+"PINE és társai), hogy formázott dokumentumokat, táblázatokat, képeket, stb. "
+"továbbítsanak egymásnak email-n keresztül."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pine uses the I<c-client> messaging API to access local and remote mail "
+#| "folders. This library provides a variety of low-level message-handling "
+#| "functions, including drivers for a variety of different mail file "
+#| "formats, as well as routines to access remote mail and news servers, "
+#| "using IMAP (Internet Message Access Protocol) and NNTP (Network News "
+#| "Transport Protocol). Outgoing mail is usually handed-off to the Unix "
+#| "I<sendmail>, program but it can optionally be posted directly via SMTP "
+#| "(Simple Mail Transfer Protocol)."
+msgid ""
+"Alpine uses the I<c-client> messaging API to access local and remote mail "
+"folders. This library provides a variety of low-level message-handling "
+"functions, including drivers for a variety of different mail file formats, "
+"as well as routines to access remote mail and news servers, using IMAP "
+"(Internet Message Access Protocol) and NNTP (Network News Transport "
+"Protocol). Outgoing mail is usually posted directly via SMTP (Simple Mail "
+"Transfer Protocol)."
+msgstr ""
+"A I<pine> a I<c-client> API-t (Applikációs Interfész) használja a helyi és a "
+"távoli levelek elérésére. Ez a programcsomag számos alacsonyszintű, "
+"üzenetek kezelésére alkalmas funkciót kínal beleértve a kezelőprogramokat a "
+"különböző levélformátumokhoz, illetve eljárásokat a távoli levél és hír "
+"szerverekhez az IMAP-ot (Internet Message Acces Protocol) és az NNTP-t "
+"(Network News Transport Protocol) használva. A tőlünk kimenő leveleket "
+"általában rábízza a UNIX I<sendmail> , programjára de beállítható, hogy SMTP-"
+"n (Simple Mail Transfer Protocol) keresztül küldje,"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The command line options/arguments are:"
+msgstr "Parancssorból megadható opciók/paraméterek:"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<address>"
+msgstr "I<cím>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Send mail to I<address.> This will cause Alpine to go directly into the "
+"message composer."
+msgstr ""
+"A levelet I<cím> -re küldje. Ennek hatására a Alpine rögtön az "
+"üzenetszerkesztéssel indul."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-attach\\ >I<file>"
+msgstr "B<-attach\\ >I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Send mail with the listed I<file> as an attachment."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-attachlist\\ >I<file-list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Send mail with the listed I<file-list> as an attachments."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-attach_and_delete\\ >I<file>"
+msgstr "B<-attach_and_delete\\ >I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Send mail with the listed I<file> as an attachment, and remove the file "
+"after the message is sent."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f\\ >I<folder>"
+msgid "B<-aux\\ >I<local_directory>"
+msgstr "B<-f\\ >I<mappa>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"PC-Alpine only. When using a remote configuration (-p "
+"E<lt>remote_configE<gt>) this tells PC-Alpine the local directory to use for "
+"storing auxiliary files, like debug files, address books, and signature "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-bail>"
+msgstr "B<-bail>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exit if the pinerc file does not exist. This might be useful if the config "
+"file is accessed using some remote filesystem protocol. If the remote mount "
+"is missing this will cause Alpine to quit instead of creating a new pinerc."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c\\ >I<context-number>"
+msgstr "B<-c\\ >I<context-number>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"context-number is the number corresponding to the folder-collection to which "
+"the I<-f> command line argument should be applied. By default the I<-f> "
+"argument is applied to the first defined folder-collection."
+msgstr ""
+"I<context-number> egy szám amely annak a mappagyüjteménynek felel meg "
+"amelyet a I<-f> parancsorban megadható paraméter fog használni. Alapesetben "
+"a I<-f> paraméter az első definiált mappagyüjteményre vonatkozik."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-conf>"
+msgstr "B<-conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Produce a sample/fresh copy of the system-wide configuration file, I<pine."
+"conf,> on the standard output. This is distinct from the per-user I<.pinerc> "
+"file."
+msgstr ""
+"Egy példa/friss másolatot ír a szabványos kimenetre a rendszerben "
+"alapértelmezettnek beállított konfigurációs fájlról, ami a I<pine.conf> "
+"fájl. Ez eltér a felhasználó által használt I<.pinerc> fájltól."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-convert_sigs\\ >I<-p\\ pinerc>"
+msgstr "B<-convert_sigs\\ >I<-p\\ pinerc>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Convert signature files into literal signatures."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-copy_abook\\ E<lt>>I<local_abook>E<gt>\\ E<lt>I<remote_abook>E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "~/.addressbook\tDefault address book file."
+msgid "Copy the local address book file to a remote address book folder."
+msgstr "~/.addressbook\tAlapértelmezett címjegyzék fájl."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-copy_pinerc\\ E<lt>>I<local_pinerc>E<gt>\\ E<lt>I<remote_pinerc>E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy the local pinerc file to a remote pinerc folder."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d\\ >I<debug-level>"
+msgstr "B<-d\\ >I<debug-level>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output diagnostic info at I<debug-level> (0-9) to the current I<.pine-"
+"debug[1-4]> file. A value of 0 turns debugging off and suppresses the I<."
+"pine-debug> file."
+msgstr ""
+"A I<debug-level> (0-9) által meghatározott diagnózis információt az aktuális "
+"I<.pine-debug[1-4]> fájlba írja. A 0 érték kikapcsolja a hibakeresést és "
+"nem engedi létrehozni I<.pine-debug> fájlt."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d\\ >I<key[=val]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Fine tuned output of diagnostic messages where \"flush\" causes debug file "
+"writing without buffering, \"timestamp\" appends each message with a "
+"timestamp, \"imap=n\" where n is between 0 and 4 representing none to "
+"verbose IMAP telemetry reporting, \"numfiles=n\" where n is between 0 and 31 "
+"corresponding to the number of debug files to maintain, and \"verbose=n\" "
+"where n is between 0 and 9 indicating an inverse threshold for message "
+"output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f\\ >I<folder>"
+msgstr "B<-f\\ >I<mappa>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Open I<folder> (in first defined folder collection, use I<-c n> to specify "
+"another collection) instead of INBOX."
+msgstr ""
+"Megnyitja a I<mappa> nevű mappát (az első definiált mappagyüjteményben) az "
+"INBOX helyett."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F\\ >I<file>"
+msgstr "B<-F\\ >I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Open named text file and view with Alpine's browser."
+msgstr ""
+"Megnyitja a nevezett szövegfájlt és megjeleníti a I<alpine> szerkesztőjében."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Help: list valid command-line options."
+msgstr "Súgó: listát ad az érvényes, parancsorban megadható opciókról."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Start up in the FOLDER INDEX screen."
+msgstr "A I<pine> a FOLDER INDEX képernyővel indul."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I\\ >I<keystrokes>"
+msgstr "B<-I\\ >I<keystrokes>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Initial (comma separated list of) keystrokes which Alpine should execute on "
+"startup."
+msgstr ""
+"Kezdő billentyűleütéseknek (vesszőkkel elválasztott listája) amelyeket a "
+"I<alpine> induláskor végrehajt."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-install>"
+msgstr "B<-install>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For PC-Alpine only, this option causes PC-Alpine to prompt for some basic "
+"setup information, then exits."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use function keys for commands. This is the same as running the command "
+"I<alpinef>."
+msgstr ""
+"Funkcióbillentyűket használhatunk a parancsok kiadásához. Ugyanaz mintha a "
+"I<alpinef> parancsot adtuk volna ki."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n\\ >I<number>"
+msgstr "B<-n\\ >I<szám>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Start up with current message-number set to I<number.>"
+msgstr "A I<szám> által meghatározott számú üzenettel indul."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-nowrite_password_cache>"
+msgstr "B<-nowrite_password_cache>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read from a password cache if there is one, but never offer to write a "
+"password to the cache"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>"
+msgstr "B<-o>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Open first folder read-only."
+msgstr "Csak olvashatóan megnyitja az első mappát."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p\\ >I<config-file>"
+msgstr "B<-p\\ >I<config-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<config-file> as the personal configuration file instead of the default "
+"I<.pinerc>."
+msgstr ""
+"A I<config-file> -t használja konfigurácios fájlként a I<.pinerc> helyett."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P\\ >I<config-file>"
+msgstr "B<-P\\ >I<config-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<config-file> as the configuration file instead of default system-wide "
+"configuration file I<pine.conf>."
+msgstr ""
+"A I<config-file> konfigurációs fájlt használja az alapértelmezett, az egész "
+"rendszerre érvényes I<pine.conf> konfigurációs fájl helyett."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-passfile\\ >I<E<lt>fully-qualified-pathE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When password file support is compiled in, use the file specified in "
+"I<E<lt>fully-qualified-pathE<gt>> instead of the default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-pinerc\\ >I<file>"
+msgstr "B<-pinerc\\ >I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output fresh pinerc configuration to I<file, preserving the settings of "
+"variables that the user has made.> Use I<file> set to ``-'' to make output "
+"go to standard out."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-pwdcertdir\\ >I<E<lt>fully-qualified-pathE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When SMIME and password file support are compiled in, this variable sets the "
+"directory to store your personal key and certificate to encrypt and decrypt "
+"your password file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use restricted/demo mode. I<Alpine> will only send mail to itself and "
+"functions like save and export are restricted."
+msgstr ""
+"Korlátozott/demo mód. A I<alpine> csak magának küldhet levelet és a funkciók "
+"mint a mentés, export korlátozva vannak."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-registry\\ >I<cmd>"
+msgstr "B<-registry\\ >I<parancs>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For PC-Alpine only, this option affects the values of Alpine's registry "
+"entries. Possible values for I<cmd> are set, clear, and dump. I<Set> will "
+"always reset Alpine's registry entries according to its current settings. "
+"I<Clear> will clear the registry values. I<Clearsilent> will silently clear "
+"the registry values. I<Dump> will display the values of current registry "
+"settings. Note that the dump command is currently disabled. Without the -"
+"registry option, PC-Alpine will write values into the registry only if there "
+"currently aren't any values set."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-smimedir\\ >I<E<lt>fully-qualified-pathE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If SMIME is compiled in, this argument sets the directory where the public, "
+"private, and certificate authorities certificates and keys are stored. If "
+"not set by the command line the default is ~/.alpine-smime"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-sort\\ >I<order>"
+msgstr "B<-sort\\ >I<order>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort the FOLDER INDEX display in one of the following orders: I<arrival, "
+#| "subject, from, date, size, orderedsubj> or I<reverse. Arrival> order is "
+#| "the default. The OrderedSubj choice simulates a threaded sort. Any sort "
+#| "may be reversed by adding I</reverse> to it. I<Reverse> by itself is the "
+#| "same as I<arrival/reverse>."
+msgid ""
+"Sort the FOLDER INDEX display in one of the following orders: I<arrival, "
+"date, subject, orderedsubj, thread, from, size, score, to, cc,> or "
+"I<reverse. Arrival> order is the default. The OrderedSubj choice simulates "
+"a threaded sort. Any sort may be reversed by adding I</reverse> to it. "
+"I<Reverse> by itself is the same as I<arrival/reverse>."
+msgstr ""
+"Rendezi a FOLDER INDEX kepernyőt az alább következő szempontok valamelyike "
+"szerint: I<arrival, subject, from, date, size, orderedsubj> vagy I<reverse. "
+"Arrival> az alapértelmezett. Az I<OrderedSubj> egy téma szerinti rendezést "
+"valósít meg. Bármely rendezés megfordítható a I</reverse> kapcsoló "
+"használatával. A I<Reverse> önmagában egyenértékű a I<arrival/reverse> "
+"opciókkal."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-supported>"
+msgstr "B<-supported>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some options may or may not be supported depending on how Alpine was "
+"compiled. This is a way to determine which options are supported in the "
+"particular copy of Alpine you are using."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-uninstall>"
+msgstr "B<-uninstall>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For PC-Alpine only, this option causes PC-Alpine to remove references to "
+"Alpine in Windows settings."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-url\\ >I<url>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Open the given I<url.> Cannot be used with I<-f> or I<-F> options."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Version: Print version information."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-version>"
+msgstr "B<-version>"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p\\ >I<config-file>"
+msgid "B<-x\\ >I<config>"
+msgstr "B<-p\\ >I<config-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use configuration exceptions in I<config.> Exceptions are used to override "
+"your default pinerc settings for a particular platform, can be a local file "
+"or a remote folder."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-xoauth2-server\\ >I<ServerName>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Name of the service that XOAUTH2 authentication will be attempted. The only "
+"service supported as of this writing is Gmail. Note that all of the options -"
+"xoauth2-server, -xoauth2-client-id and -xoauth2-client-secret must be used "
+"simultaneously. Example: -xoauth2-server Gmail."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-xoauth2-client-id\\ >I<Client-Id>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"String that identifies Alpine with the service provider that provides "
+"XOAUTH2 authentication. Note that all of the options -xoauth2-server, -"
+"xoauth2-client-id and -xoauth2-client-secret must be used simultaneously."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-xoauth2-client-secret\\ >I<Client-Secret>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Secret string that identifies the Alpine with the service provider that "
+"provides XOAUTH2 authentication. Note that all of the options -xoauth2-"
+"server, -xoauth2-client-id and -xoauth2-client-secret must be used "
+"simultaneously."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>"
+msgstr "B<-z>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable ^Z and SIGTSTP so alpine may be suspended."
+msgstr "Engedélyezi ^Z és a SIGTSTP-t, a alpine futása így felfüggeszthető."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-option\\=value>"
+msgstr "I<-option\\=érték>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assign I<value> to the config option I<option> e.g. -signature-file=sig1 or -"
+"feature-list=signature-at-bottom (Note: feature-list values are additive)"
+msgstr ""
+"Hozzárendeli a I<érték> -et az I<option> konfigurációs opcióhoz. pl.: -"
+"signature-file=sig1 vagy -feature-list=signature-at-bottom (Megjegyzes: a "
+"feature-list értékek additívak)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "KONFIGURÃCIÓ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are several levels of Alpine configuration. Configuration values at a "
+"given level over-ride corresponding values at lower levels. In order of "
+"increasing precedence:"
+msgstr ""
+"A Alpine programnak számos konfigurációs szintje van. Adott szinten megadott "
+"konfigurációs értékek felülírjak az alacsonyabb szinten beállított "
+"értékeket. A precedencia szabály növekvő sorrendben:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " o built-in defaults.\n"
+msgstr " o beépített alapbeállítások\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" o system-wide \n"
+"I<pine.conf>\n"
+"file.\n"
+msgstr ""
+" o rendszerszintű\n"
+"I<pine.conf>\n"
+"fájl.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" o personal \n"
+"I<.pinerc>\n"
+"file (may be set via built-in Setup/Config menu.)\n"
+msgstr ""
+" o egyedi\n"
+"I<.pinerc>\n"
+"fájl (a beépitett Setup/Config menün keresztül állítható.)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " o command-line options.\n"
+msgstr " o parancssori opciók.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" o system-wide \n"
+"I<pine.conf.fixed>\n"
+"file.\n"
+msgstr ""
+" o rendszerszintű\n"
+"I<pine.conf.fixed>\n"
+"fájl.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is one exception to the rule that configuration values are replaced by "
+"the value of the same option in a higher-precedence file: the feature-list "
+"variable has values that are additive, but can be negated by prepending \"no-"
+"\" in front of an individual feature name. Unix Alpine also uses the "
+"following environment variables:"
+msgstr ""
+"Csak egy kivétel van az alól a szabály alól, hogy ugyanazon konfigurációs "
+"érték a magasabb szinten megadott értékkel felülíródik: A feature-list "
+"valtozónak vannak olyan értékei amelyek additívak de negálhatóak a név elé "
+"rakva a \"no-\" karaktereket. A Unix Alpine a következő környezeti "
+"változókat használja:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " TERM\n"
+msgstr " TERM\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " DISPLAY (determines if Alpine can display IMAGE attachments.)\n"
+msgstr " DISPLAY (gép képernyője ahol a alpine megjelenik)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " SHELL (if not set, default is /bin/sh )\n"
+msgstr " SHELL (ha nincs beállítva a /bin/sh az alapértelmezett)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " MAILCAPS (semicolon delimited list of path names to mailcap files)\n"
+msgstr " MAILCAPS (útvonalak pontosvesszőkkel elválasztott listája mailcap fájlokhoz)\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "/var/spool/mail/xxxx\tDefault folder for incoming mail."
+msgstr "/var/spool/mail/xxxx\tAlapértelmezett mappa a bejövő leveleknek."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/mail\tDefault directory for mail folders."
+msgstr "~/mail\tA mappák alapértelmezett könyvtára."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.addressbook\tDefault address book file."
+msgstr "~/.addressbook\tAlapértelmezett címjegyzék fájl."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.signature\tFile used for signature, appended to every message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.pine-debug[1-4]\tDiagnostic log for debugging."
+msgstr "~/.pine-debug[1-4]\tNaplófájl hibakeresésnél."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.pinerc\tPersonal alpine config file."
+msgstr "~/.pinerc\tA felhasználó egyéni konfigurációs fájlja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.pine-crash\tDebug information useful to debug a crash."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.newsrc\tNews subscription/state file."
+msgstr "~/.newsrc\tLeiró/állapot fájl hírolvasáshoz."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.mailcap\tPersonal mail capabilities file."
+msgstr ""
+"~/.mailcap\tA felhasználó egyéni, a levelezőprogram képessegeit leíro fájlja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.mime.types\tPersonal file extension to MIME type mapping"
+msgstr ""
+"~/.mime.types\tA felhasználó egyéni, MIME kiterjesztéstípusokat leíró fájlja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/mailcap\tSystem-wide mail capabilities file."
+msgstr "/etc/mailcap\tRendszerszintű mailcap fájl."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/mime.types\tSystem-wide file ext. to MIME type mapping"
+msgstr "/etc/mime.types\tRendszerszintű MIME kiterjesztéstípusokat leíró fájl."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "/etc/pine.info\tLocal pointer to system administrator."
+msgstr "/etc/pine.info\tHelyi mutató a rendszeradminisztrátor számára."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "/etc/pine.conf\tSystem-wide configuration file."
+msgstr "/etc/pine.conf\tRendszerszintű konfigurációs fájl."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "/etc/pine.conf.fixed\t Non-overridable configuration file."
+msgstr "/etc/pine.conf.fixed\t Nem felülbírálható konfigurációs fájl."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"~/.alpine-smime/ca\tDirectory that contains Certificate Authority files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.alpine-smime/private\tDirectory that contains private key(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.alpine-smime/public\tDirectory that contains public key(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/tmp/.\\eusr\\espool\\email\\exxxx\tPer-folder mailbox lock files."
+msgstr ""
+"/tmp/.\\eusr\\espool\\email\\exxxx\tMegnyitottságot jelző fájlok "
+"felhasznalónként."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/.pine-interrupted-mail\tMessage which was interrupted."
+msgstr "~/.pine-interrupted-mail\tA félbehagyott üzenet."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "~/mail/postponed-msgs\tFor postponed messages."
+msgid "~/mail/postponed-msgs\tFor postponed messages (drafts)"
+msgstr "~/mail/postponed-msgs\tA felfüggesztett üzenetek számára."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/mail/sent-mail\tOutgoing message archive (FCC)."
+msgstr "~/mail/sent-mail\tAz elküldött levelek eltárolva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "~/mail/saved-messages\tDefault destination for Saving messages."
+msgstr ""
+"~/mail/saved-messages\tAlapértelmezett fájl az elmentett üzenetek számára."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"pico(1), binmail(1), aliases(5), mailaddr(7), sendmail(8), spell(1), imapd(8)"
+msgstr ""
+"pico(1), binmail(1), aliases(5), mailaddr(7), sendmail(8), spell(1), imapd(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Newsgroup: comp.mail.pine"
+msgstr "Hircsoport: comp.mail.pine"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Mailing List:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Pine Information Center: http://www.washington.edu/pine"
+msgid "Alpine-info, at https://www.washington.edu/alpine/alpine-info/"
+msgstr "Pine Information Center: http://www.washington.edu/pine"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Main operation mode:"
+msgid "Main Alpine distribution site:"
+msgstr "Fő működési mód:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "http://repo.or.cz/alpine.git"
+msgstr "http://repo.or.cz/alpine.git"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Alpine Technical Notes, included in the source distribution."
+msgstr "A \"Alpine Technical Notes\" megtalálhatóak a forráskódban."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "C-Client messaging API library, included in the source distribution."
+msgstr "A C-Client API szintén megtalalható a forráskódban."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÃNÃTÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"This software is the result of the contribution of many individuals \n"
+"who have dedicated their time to support, improve and suggest ways \n"
+"to improve Alpine through the years. This software would not be \n"
+"possible without the support of the University of Washington in \n"
+"Seattle, Washington. The Alpine community extends its most sincere \n"
+"thanks to all contributors and invites everyone to join in and \n"
+"contribute to this project.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/spool/mail/xxxx\tDefault folder for incoming mail."
+msgstr "/var/spool/mail/xxxx\tAlapértelmezett mappa a bejövő leveleknek."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/pine.info\tLocal pointer to system administrator."
+msgstr "/usr/lib/pine.info\tHelyi mutató a rendszeradminisztrátor számára."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/pine.conf\tSystem-wide configuration file."
+msgstr "/usr/local/lib/pine.conf\tRendszerszintű konfigurációs fájl."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/pine.conf.fixed\t Non-overridable configuration file."
+msgstr ""
+"/usr/local/lib/pine.conf.fixed\t Nem felülbírálható konfigurációs fájl."
diff --git a/po/hu/man1/arch.1.po b/po/hu/man1/arch.1.po
new file mode 100644
index 00000000..a0f3f5ea
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/arch.1.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARCH"
+msgstr "ARCH"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "arch - print machine hardware name (same as uname -m)"
+msgstr "arch - a gép architektúrájának kiírása"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<arch> [I<\\,OPTION\\/>]..."
+msgstr "B<arch> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print machine architecture."
+msgstr "A gép architektúrájának kiírása."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie and Karel Zak."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie és Karel Zak."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<uname>(1), B<uname>(2)"
+msgstr "B<uname>(1), B<uname>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/archE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/archE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) arch invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) arch invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "uname(1), uname(2)"
+msgstr "uname(1), uname(2)"
diff --git a/po/hu/man1/as.1.po b/po/hu/man1/as.1.po
new file mode 100644
index 00000000..4d40c01a
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/as.1.po
@@ -0,0 +1,12350 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AS 1"
+msgstr "AS 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AS"
+msgstr "AS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-01"
+msgstr "2024. február 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42.0"
+msgstr "binutils-2.42.0"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU Development Tools"
+msgstr "GNU fejlesztői eszközök"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "AS - the portable GNU assembler."
+msgstr "AS - a portolható GNU assembler."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"as [B<-a>[B<cdghilns>][=I<file>]]\n"
+" [B<--alternate>]\n"
+" [B<--compress-debug-sections>] [B<--nocompress-debug-sections>]\n"
+" [B<-D>]\n"
+" [B<--dump-config>]\n"
+" [B<--debug-prefix-map> I<old>=I<new>]\n"
+" [B<--defsym> I<sym>=I<val>]\n"
+" [B<--elf-stt-common=[no|yes]>]\n"
+" [B<--emulation>=I<name>]\n"
+" [B<-f>]\n"
+" [B<-g>] [B<--gstabs>] [B<--gstabs+>]\n"
+" [B<--gdwarf-E<lt>NE<gt>>] [B<--gdwarf-sections>]\n"
+" [B<--gdwarf-cie-version>=I<VERSION>]\n"
+" [B<--generate-missing-build-notes=[no|yes]>]\n"
+" [B<--gsframe>]\n"
+" [B<--hash-size>=I<N>]\n"
+" [B<--help>] [B<--target-help>]\n"
+" [B<-I> I<dir>]\n"
+" [B<-J>]\n"
+" [B<-K>]\n"
+" [B<--keep-locals>]\n"
+" [B<-L>]\n"
+" [B<--listing-lhs-width>=I<NUM>]\n"
+" [B<--listing-lhs-width2>=I<NUM>]\n"
+" [B<--listing-rhs-width>=I<NUM>]\n"
+" [B<--listing-cont-lines>=I<NUM>]\n"
+" [B<--multibyte-handling=[allow|warn|warn-sym-only]>]\n"
+" [B<--no-pad-sections>]\n"
+" [B<-o> I<objfile>] [B<-R>]\n"
+" [B<--scfi=experimental>]\n"
+" [B<--sectname-subst>]\n"
+" [B<--size-check=[error|warning]>]\n"
+" [B<--statistics>]\n"
+" [B<-v>] [B<-version>] [B<--version>]\n"
+" [B<-W>] [B<--warn>] [B<--fatal-warnings>] [B<-w>] [B<-x>]\n"
+" [B<-Z>] [B<@>I<FILE>]\n"
+" [I<target-options>]\n"
+" [B<-->|I<files> ...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TARGET"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target AArch64 options:>\n"
+" [B<-EB>|B<-EL>]\n"
+" [B<-mabi>=I<ABI>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Alpha options:>\n"
+" [B<-m>I<cpu>]\n"
+" [B<-mdebug> | B<-no-mdebug>]\n"
+" [B<-replace> | B<-noreplace>]\n"
+" [B<-relax>] [B<-g>] [B<-G>I<size>]\n"
+" [B<-F>] [B<-32addr>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target ARC options:>\n"
+" [B<-mcpu=>I<cpu>]\n"
+" [B<-mA6>|B<-mARC600>|B<-mARC601>|B<-mA7>|B<-mARC700>|B<-mEM>|B<-mHS>]\n"
+" [B<-mcode-density>]\n"
+" [B<-mrelax>]\n"
+" [B<-EB>|B<-EL>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target ARM options:>\n"
+" [B<-mcpu>=I<processor>[+I<extension>...]]\n"
+" [B<-march>=I<architecture>[+I<extension>...]]\n"
+" [B<-mfpu>=I<floating-point-format>]\n"
+" [B<-mfloat-abi>=I<abi>]\n"
+" [B<-meabi>=I<ver>]\n"
+" [B<-mthumb>]\n"
+" [B<-EB>|B<-EL>]\n"
+" [B<-mapcs-32>|B<-mapcs-26>|B<-mapcs-float>|\n"
+" B<-mapcs-reentrant>]\n"
+" [B<-mthumb-interwork>] [B<-k>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Blackfin options:>\n"
+" [B<-mcpu>=I<processor>[-I<sirevision>]]\n"
+" [B<-mfdpic>]\n"
+" [B<-mno-fdpic>]\n"
+" [B<-mnopic>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
+msgid ""
+"\\&I<Target BPF options:>\n"
+" [B<-EL>] [B<-EB>]\n"
+msgstr "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target CRIS options:>\n"
+" [B<--underscore> | B<--no-underscore>]\n"
+" [B<--pic>] [B<-N>]\n"
+" [B<--emulation=criself> | B<--emulation=crisaout>]\n"
+" [B<--march=v0_v10> | B<--march=v10> | B<--march=v32> | B<--march=common_v10_v32>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target C-SKY options:>\n"
+" [B<-march=>I<arch>] [B<-mcpu=>I<cpu>]\n"
+" [B<-EL>] [B<-mlittle-endian>] [B<-EB>] [B<-mbig-endian>]\n"
+" [B<-fpic>] [B<-pic>]\n"
+" [B<-mljump>] [B<-mno-ljump>]\n"
+" [B<-force2bsr>] [B<-mforce2bsr>] [B<-no-force2bsr>] [B<-mno-force2bsr>]\n"
+" [B<-jsri2bsr>] [B<-mjsri2bsr>] [B<-no-jsri2bsr> ] [B<-mno-jsri2bsr>]\n"
+" [B<-mnolrw> ] [B<-mno-lrw>]\n"
+" [B<-melrw>] [B<-mno-elrw>]\n"
+" [B<-mlaf> ] [B<-mliterals-after-func>]\n"
+" [B<-mno-laf>] [B<-mno-literals-after-func>]\n"
+" [B<-mlabr>] [B<-mliterals-after-br>]\n"
+" [B<-mno-labr>] [B<-mnoliterals-after-br>]\n"
+" [B<-mistack>] [B<-mno-istack>]\n"
+" [B<-mhard-float>] [B<-mmp>] [B<-mcp>] [B<-mcache>]\n"
+" [B<-msecurity>] [B<-mtrust>]\n"
+" [B<-mdsp>] [B<-medsp>] [B<-mvdsp>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target D10V options:>\n"
+" [B<-O>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target D30V options:>\n"
+" [B<-O>|B<-n>|B<-N>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target EPIPHANY options:>\n"
+" [B<-mepiphany>|B<-mepiphany16>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target H8/300 options:>\n"
+" [-h-tick-hex]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target i386 options:>\n"
+" [B<--32>|B<--x32>|B<--64>] [B<-n>]\n"
+" [B<-march>=I<CPU>[+I<EXTENSION>...]] [B<-mtune>=I<CPU>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target IA-64 options:>\n"
+" [B<-mconstant-gp>|B<-mauto-pic>]\n"
+" [B<-milp32>|B<-milp64>|B<-mlp64>|B<-mp64>]\n"
+" [B<-mle>|B<mbe>]\n"
+" [B<-mtune=itanium1>|B<-mtune=itanium2>]\n"
+" [B<-munwind-check=warning>|B<-munwind-check=error>]\n"
+" [B<-mhint.b=ok>|B<-mhint.b=warning>|B<-mhint.b=error>]\n"
+" [B<-x>|B<-xexplicit>] [B<-xauto>] [B<-xdebug>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
+msgid ""
+"\\&I<Target IP2K options:>\n"
+" [B<-mip2022>|B<-mip2022ext>]\n"
+msgstr "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target M32C options:>\n"
+" [B<-m32c>|B<-m16c>] [-relax] [-h-tick-hex]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target M32R options:>\n"
+" [B<--m32rx>|B<--[no-]warn-explicit-parallel-conflicts>|\n"
+" B<--W[n]p>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
+msgid ""
+"\\&I<Target M680X0 options:>\n"
+" [B<-l>] [B<-m68000>|B<-m68010>|B<-m68020>|...]\n"
+msgstr "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target M68HC11 options:>\n"
+" [B<-m68hc11>|B<-m68hc12>|B<-m68hcs12>|B<-mm9s12x>|B<-mm9s12xg>]\n"
+" [B<-mshort>|B<-mlong>]\n"
+" [B<-mshort-double>|B<-mlong-double>]\n"
+" [B<--force-long-branches>] [B<--short-branches>]\n"
+" [B<--strict-direct-mode>] [B<--print-insn-syntax>]\n"
+" [B<--print-opcodes>] [B<--generate-example>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target MCORE options:>\n"
+" [B<-jsri2bsr>] [B<-sifilter>] [B<-relax>]\n"
+" [B<-mcpu=[210|340]>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Meta options:>\n"
+" [B<-mcpu=>I<cpu>] [B<-mfpu=>I<cpu>] [B<-mdsp=>I<cpu>]\n"
+"\\&I<Target MICROBLAZE options:>\n"
+" [B<-mlittle-endian>] [B<-mbig-endian>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target MIPS options:>\n"
+" [B<-nocpp>] [B<-EL>] [B<-EB>] [B<-O>[I<optimization level>]]\n"
+" [B<-g>[I<debug level>]] [B<-G> I<num>] [B<-KPIC>] [B<-call_shared>]\n"
+" [B<-non_shared>] [B<-xgot> [B<-mvxworks-pic>]\n"
+" [B<-mabi>=I<ABI>] [B<-32>] [B<-n32>] [B<-64>] [B<-mfp32>] [B<-mgp32>]\n"
+" [B<-mfp64>] [B<-mgp64>] [B<-mfpxx>]\n"
+" [B<-modd-spreg>] [B<-mno-odd-spreg>]\n"
+" [B<-march>=I<CPU>] [B<-mtune>=I<CPU>] [B<-mips1>] [B<-mips2>]\n"
+" [B<-mips3>] [B<-mips4>] [B<-mips5>] [B<-mips32>] [B<-mips32r2>]\n"
+" [B<-mips32r3>] [B<-mips32r5>] [B<-mips32r6>] [B<-mips64>] [B<-mips64r2>]\n"
+" [B<-mips64r3>] [B<-mips64r5>] [B<-mips64r6>]\n"
+" [B<-construct-floats>] [B<-no-construct-floats>]\n"
+" [B<-mignore-branch-isa>] [B<-mno-ignore-branch-isa>]\n"
+" [B<-mnan=>I<encoding>]\n"
+" [B<-trap>] [B<-no-break>] [B<-break>] [B<-no-trap>]\n"
+" [B<-mips16>] [B<-no-mips16>]\n"
+" [B<-mmips16e2>] [B<-mno-mips16e2>]\n"
+" [B<-mmicromips>] [B<-mno-micromips>]\n"
+" [B<-msmartmips>] [B<-mno-smartmips>]\n"
+" [B<-mips3d>] [B<-no-mips3d>]\n"
+" [B<-mdmx>] [B<-no-mdmx>]\n"
+" [B<-mdsp>] [B<-mno-dsp>]\n"
+" [B<-mdspr2>] [B<-mno-dspr2>]\n"
+" [B<-mdspr3>] [B<-mno-dspr3>]\n"
+" [B<-mmsa>] [B<-mno-msa>]\n"
+" [B<-mxpa>] [B<-mno-xpa>]\n"
+" [B<-mmt>] [B<-mno-mt>]\n"
+" [B<-mmcu>] [B<-mno-mcu>]\n"
+" [B<-mcrc>] [B<-mno-crc>]\n"
+" [B<-mginv>] [B<-mno-ginv>]\n"
+" [B<-mloongson-mmi>] [B<-mno-loongson-mmi>]\n"
+" [B<-mloongson-cam>] [B<-mno-loongson-cam>]\n"
+" [B<-mloongson-ext>] [B<-mno-loongson-ext>]\n"
+" [B<-mloongson-ext2>] [B<-mno-loongson-ext2>]\n"
+" [B<-minsn32>] [B<-mno-insn32>]\n"
+" [B<-mfix7000>] [B<-mno-fix7000>]\n"
+" [B<-mfix-rm7000>] [B<-mno-fix-rm7000>]\n"
+" [B<-mfix-vr4120>] [B<-mno-fix-vr4120>]\n"
+" [B<-mfix-vr4130>] [B<-mno-fix-vr4130>]\n"
+" [B<-mfix-r5900>] [B<-mno-fix-r5900>]\n"
+" [B<-mdebug>] [B<-no-mdebug>]\n"
+" [B<-mpdr>] [B<-mno-pdr>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target MMIX options:>\n"
+" [B<--fixed-special-register-names>] [B<--globalize-symbols>]\n"
+" [B<--gnu-syntax>] [B<--relax>] [B<--no-predefined-symbols>]\n"
+" [B<--no-expand>] [B<--no-merge-gregs>] [B<-x>]\n"
+" [B<--linker-allocated-gregs>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Nios II options:>\n"
+" [B<-relax-all>] [B<-relax-section>] [B<-no-relax>]\n"
+" [B<-EB>] [B<-EL>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target NDS32 options:>\n"
+" [B<-EL>] [B<-EB>] [B<-O>] [B<-Os>] [B<-mcpu=>I<cpu>]\n"
+" [B<-misa=>I<isa>] [B<-mabi=>I<abi>] [B<-mall-ext>]\n"
+" [B<-m[no-]16-bit>] [B<-m[no-]perf-ext>] [B<-m[no-]perf2-ext>]\n"
+" [B<-m[no-]string-ext>] [B<-m[no-]dsp-ext>] [B<-m[no-]mac>] [B<-m[no-]div>]\n"
+" [B<-m[no-]audio-isa-ext>] [B<-m[no-]fpu-sp-ext>] [B<-m[no-]fpu-dp-ext>]\n"
+" [B<-m[no-]fpu-fma>] [B<-mfpu-freg=>I<FREG>] [B<-mreduced-regs>]\n"
+" [B<-mfull-regs>] [B<-m[no-]dx-regs>] [B<-mpic>] [B<-mno-relax>]\n"
+" [B<-mb2bb>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target PDP11 options:>\n"
+" [B<-mpic>|B<-mno-pic>] [B<-mall>] [B<-mno-extensions>]\n"
+" [B<-m>I<extension>|B<-mno->I<extension>]\n"
+" [B<-m>I<cpu>] [B<-m>I<machine>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target picoJava options:>\n"
+" [B<-mb>|B<-me>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target PowerPC options:>\n"
+" [B<-a32>|B<-a64>]\n"
+" [B<-mpwrx>|B<-mpwr2>|B<-mpwr>|B<-m601>|B<-mppc>|B<-mppc32>|B<-m603>|B<-m604>|B<-m403>|B<-m405>|\n"
+" B<-m440>|B<-m464>|B<-m476>|B<-m7400>|B<-m7410>|B<-m7450>|B<-m7455>|B<-m750cl>|B<-mgekko>|\n"
+" B<-mbroadway>|B<-mppc64>|B<-m620>|B<-me500>|B<-e500x2>|B<-me500mc>|B<-me500mc64>|B<-me5500>|\n"
+" B<-me6500>|B<-mppc64bridge>|B<-mbooke>|B<-mpower4>|B<-mpwr4>|B<-mpower5>|B<-mpwr5>|B<-mpwr5x>|\n"
+" B<-mpower6>|B<-mpwr6>|B<-mpower7>|B<-mpwr7>|B<-mpower8>|B<-mpwr8>|B<-mpower9>|B<-mpwr9>B<-ma2>|\n"
+" B<-mcell>|B<-mspe>|B<-mspe2>|B<-mtitan>|B<-me300>|B<-mcom>]\n"
+" [B<-many>] [B<-maltivec>|B<-mvsx>|B<-mhtm>|B<-mvle>]\n"
+" [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n"
+" [B<-mrelocatable>|B<-mrelocatable-lib>|B<-K PIC>] [B<-memb>]\n"
+" [B<-mlittle>|B<-mlittle-endian>|B<-le>|B<-mbig>|B<-mbig-endian>|B<-be>]\n"
+" [B<-msolaris>|B<-mno-solaris>]\n"
+" [B<-nops=>I<count>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target PRU options:>\n"
+" [B<-link-relax>]\n"
+" [B<-mnolink-relax>]\n"
+" [B<-mno-warn-regname-label>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target RISC-V options:>\n"
+" [B<-fpic>|B<-fPIC>|B<-fno-pic>]\n"
+" [B<-march>=I<ISA>]\n"
+" [B<-mabi>=I<ABI>]\n"
+" [B<-mlittle-endian>|B<-mbig-endian>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
+msgid ""
+"\\&I<Target RL78 options:>\n"
+" [B<-mg10>]\n"
+" [B<-m32bit-doubles>|B<-m64bit-doubles>]\n"
+msgstr "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target RX options:>\n"
+" [B<-mlittle-endian>|B<-mbig-endian>]\n"
+" [B<-m32bit-doubles>|B<-m64bit-doubles>]\n"
+" [B<-muse-conventional-section-names>]\n"
+" [B<-msmall-data-limit>]\n"
+" [B<-mpid>]\n"
+" [B<-mrelax>]\n"
+" [B<-mint-register=>I<number>]\n"
+" [B<-mgcc-abi>|B<-mrx-abi>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target s390 options:>\n"
+" [B<-m31>|B<-m64>] [B<-mesa>|B<-mzarch>] [B<-march>=I<CPU>]\n"
+" [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n"
+" [B<-mwarn-areg-zero>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target SCORE options:>\n"
+" [B<-EB>][B<-EL>][B<-FIXDD>][B<-NWARN>]\n"
+" [B<-SCORE5>][B<-SCORE5U>][B<-SCORE7>][B<-SCORE3>]\n"
+" [B<-march=score7>][B<-march=score3>]\n"
+" [B<-USE_R1>][B<-KPIC>][B<-O0>][B<-G> I<num>][B<-V>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target SPARC options:>\n"
+" [B<-Av6>|B<-Av7>|B<-Av8>|B<-Aleon>|B<-Asparclet>|B<-Asparclite>\n"
+" B<-Av8plus>|B<-Av8plusa>|B<-Av8plusb>|B<-Av8plusc>|B<-Av8plusd>\n"
+" B<-Av8plusv>|B<-Av8plusm>|B<-Av9>|B<-Av9a>|B<-Av9b>|B<-Av9c>\n"
+" B<-Av9d>|B<-Av9e>|B<-Av9v>|B<-Av9m>|B<-Asparc>|B<-Asparcvis>\n"
+" B<-Asparcvis2>|B<-Asparcfmaf>|B<-Asparcima>|B<-Asparcvis3>\n"
+" B<-Asparcvisr>|B<-Asparc5>]\n"
+" [B<-xarch=v8plus>|B<-xarch=v8plusa>]|B<-xarch=v8plusb>|B<-xarch=v8plusc>\n"
+" B<-xarch=v8plusd>|B<-xarch=v8plusv>|B<-xarch=v8plusm>|B<-xarch=v9>\n"
+" B<-xarch=v9a>|B<-xarch=v9b>|B<-xarch=v9c>|B<-xarch=v9d>|B<-xarch=v9e>\n"
+" B<-xarch=v9v>|B<-xarch=v9m>|B<-xarch=sparc>|B<-xarch=sparcvis>\n"
+" B<-xarch=sparcvis2>|B<-xarch=sparcfmaf>|B<-xarch=sparcima>\n"
+" B<-xarch=sparcvis3>|B<-xarch=sparcvisr>|B<-xarch=sparc5>\n"
+" B<-bump>]\n"
+" [B<-32>|B<-64>]\n"
+" [B<--enforce-aligned-data>][B<--dcti-couples-detect>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target TIC54X options:>\n"
+" [B<-mcpu=54[123589]>|B<-mcpu=54[56]lp>] [B<-mfar-mode>|B<-mf>]\n"
+" [B<-merrors-to-file> I<E<lt>filenameE<gt>>|B<-me> I<E<lt>filenameE<gt>>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target TIC6X options:>\n"
+" [B<-march=>I<arch>] [B<-mbig-endian>|B<-mlittle-endian>]\n"
+" [B<-mdsbt>|B<-mno-dsbt>] [B<-mpid=no>|B<-mpid=near>|B<-mpid=far>]\n"
+" [B<-mpic>|B<-mno-pic>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target TILE-Gx options:>\n"
+" [B<-m32>|B<-m64>][B<-EB>][B<-EL>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Visium options:>\n"
+" [B<-mtune=>I<arch>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Xtensa options:>\n"
+" [B<--[no-]text-section-literals>] [B<--[no-]auto-litpools>]\n"
+" [B<--[no-]absolute-literals>]\n"
+" [B<--[no-]target-align>] [B<--[no-]longcalls>]\n"
+" [B<--[no-]transform>]\n"
+" [B<--rename-section> I<oldname>=I<newname>]\n"
+" [B<--[no-]trampolines>]\n"
+" [B<--abi-windowed>|B<--abi-call0>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Z80 options:>\n"
+" [B<-march=>I<CPU>I<[-EXT]>I<[+EXT]>]\n"
+" [B<-local-prefix=>I<PREFIX>]\n"
+" [B<-colonless>]\n"
+" [B<-sdcc>]\n"
+" [B<-fp-s=>I<FORMAT>]\n"
+" [B<-fp-d=>I<FORMAT>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU B<as> is really a family of assemblers. If you use (or have used) the "
+"GNU assembler on one architecture, you should find a fairly similar "
+"environment when you use it on another architecture. Each version has much "
+"in common with the others, including object file formats, most assembler "
+"directives (often called \\&I<pseudo-ops>) and assembler syntax."
+msgstr ""
+"GNU B<as> valójában nem egyetlen program, hanem egy assembler-család. Ha a "
+"GNU assemblert használja (vagy használta) egy architektúrán, hasonló "
+"fejlesztői környezetet kap akkor is, ha egy másikon használja. Minden verzió "
+"túlnyomórészt megegyezik a többivel, beleértve az object-fájlok formátumát, "
+"a legtöbb assembler-utasítást (amelyeket még \\&I<pszeudo-opcióknak> szokás "
+"nevezni) és az assembler szintakszist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<as\\& is primarily intended to assemble the output of the GNU C> "
+#| "compiler B<gcc\\& for use by the linker .B ld\\&. Nevertheless,> we've "
+#| "tried to make B<as\\& assemble correctly everything that the native> "
+#| "assembler would. This doesn't mean B<as\\& always uses the same syntax "
+#| "as another> assembler for the same architecture; for example, we know of "
+#| "several incompatible versions of 680x0 assembly language syntax."
+msgid ""
+"\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the GNU C compiler "
+"CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker \\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. "
+"Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble correctly everything that "
+"other assemblers for the same machine would assemble. Any exceptions are "
+"documented explicitly. This doesn't mean B<as> always uses the same syntax "
+"as another assembler for the same architecture; for example, we know of "
+"several incompatible versions of 680x0 assembly language syntax."
+msgstr ""
+"Az B<as> elsősorban azért készült, hogy összerakja a GNU C-fordítójának, a "
+"B<gcc>-nek a kimenetét, hogy az használható legyen a linker, az B<ld> "
+"számára. Mindemellett megpróbáltuk úgy megalkotni az B<as>-t, hogy "
+"kifogástalanul összeillessze mindazt, amit egy natív assemblernek össze kell "
+"tudni. Ez nem jelenti azt, hogy az B<as> mindig ugyanazt a szintaktikát "
+"használja, amit az azonos architektúrán lévő többi assembler; például a "
+"680x0 assembly nyelvének szintaktikáját tekintve számos inkompatibílis "
+"változatról tudunk."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each time you run B<as> it assembles exactly one source program. The source "
+"program is made up of one or more files. (The standard input is also a "
+"file.)"
+msgstr ""
+"Minden egyes alkalommal, amikor az B<as> lefut, pontosan egy forrásprogramot "
+"rak össze. A forrásprogram egy vagy több fájlból áll. (A szabványos bemenet "
+"is egy fájl.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You give B<as> a command line that has zero or more input file names. The "
+"input files are read (from left file name to right). A command-line "
+"argument (in any position) that has no special meaning is taken to be an "
+"input file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If B<as\\& is given no file names it attempts to read one input file> "
+#| "from the B<as\\& standard input, which is normally your terminal. You> "
+#| "may have to type B<ctl-D\\& to tell .B as\\& there is no more program> to "
+#| "assemble. Use `\\|B<-\\^-\\|' if you need to explicitly name the "
+#| "standard input file> in your command line."
+msgid ""
+"If you give B<as> no file names it attempts to read one input file from the "
+"B<as> standard input, which is normally your terminal. You may have to type "
+"B<ctl-D> to tell B<as> there is no more program to assemble."
+msgstr ""
+"Ha az B<as>-nek nem adott meg fájlt, akkor megkísérel beolvasni egy bemeneti "
+"fájlt az B<as> szabványos bemenetéről, amely általában az Ön terminálja. Az "
+"B<as>-nek a B<ctl-D>-vel tudja megmondani, hogy nincs több összerakandó "
+"program. Használja a ` B<-\\^-> \\|'-t ha arra van szüksége, hogy a "
+"parancssorban meghatározza a szabványos bemenetfájl nevét."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use B<--> if you need to explicitly name the standard input file in your "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If the source is empty, B<as> produces a small, empty object file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<as\\& may write warnings and error messages to the standard error> file "
+#| "(usually your terminal). This should not happen when B<as\\& is> run "
+#| "automatically by a compiler. Warnings report an assumption made so that "
+#| "B<as\\& could keep assembling a flawed program; errors report a> grave "
+#| "problem that stops the assembly."
+msgid ""
+"\\&B<as> may write warnings and error messages to the standard error file "
+"(usually your terminal). This should not happen when a compiler runs B<as> "
+"automatically. Warnings report an assumption made so that B<as> could keep "
+"assembling a flawed program; errors report a grave problem that stops the "
+"assembly."
+msgstr ""
+"Az B<as> figyelmeztetéseket és hibaüzeneteket írhat a szabványos hibafájlba "
+"(általában ez az Ön terminálja). Ez nem fordul elő, ha az B<as>-t egy "
+"fordító futtatja. A figyelmeztetések egy feltevés lehetőségével számolnak "
+"be, de az B<as> egy ingatag programot is össze tud rakni; a hibabejelentések "
+"komoly problémákat ecsetelnek, amelyek miatt az összeszerkesztés is leáll."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you are invoking B<as> via the GNU C compiler, you can use the B<-Wa> "
+"option to pass arguments through to the assembler. The assembler arguments "
+"must be separated from each other (and the B<-Wa>) by commas. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& gcc -c -g -O -Wa,-alh,-L file.c"
+msgstr "\\& gcc -c -g -O -Wa,-alh,-L fájl.c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This passes two options to the assembler: B<-alh> (emit a listing to "
+"standard output with high-level and assembly source) and B<-L> (retain local "
+"symbols in the symbol table)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Usually you do not need to use this B<-Wa> mechanism, since many compiler "
+"command-line options are automatically passed to the assembler by the "
+"compiler. (You can call the GNU compiler driver with the B<-v> option to "
+"see precisely what options it passes to each compilation pass, including the "
+"assembler.)"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<@>I<file>"
+msgstr "B<@>I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "@file"
+msgstr "@fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read command-line options from I<file>. The options read are inserted in "
+"place of the original @I<file> option. If I<file> does not exist, or cannot "
+"be read, then the option will be treated literally, and not removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Options in I<file> are separated by whitespace. A whitespace character may "
+"be included in an option by surrounding the entire option in either single "
+"or double quotes. Any character (including a backslash) may be included by "
+"prefixing the character to be included with a backslash. The I<file> may "
+"itself contain additional @I<file> options; any such options will be "
+"processed recursively."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a[cdghlmns]>"
+msgid "B<-a[cdghilmns]>"
+msgstr "B<-a[cdghlmns]>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-a[cdghlmns]"
+msgid "-a[cdghilmns]"
+msgstr "-a[cdghlmns]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Turn on listings, in any of a variety of ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-ac>"
+msgstr "B<-ac>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ac"
+msgstr "-ac"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "omit false conditionals"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-ad>"
+msgstr "B<-ad>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ad"
+msgstr "-ad"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "omit debugging directives"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-ag>"
+msgstr "B<-ag>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ag"
+msgstr "-ag"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "include general information, like as version and options passed"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-ah>"
+msgstr "B<-ah>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ah"
+msgstr "-ah"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "include high-level source"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-al>"
+msgstr "B<-al>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-al"
+msgstr "-al"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "include assembly"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-al>"
+msgid "B<-ali>"
+msgstr "B<-al>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ali"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "include assembly with ginsn"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-am>"
+msgstr "B<-am>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-am"
+msgstr "-am"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "include macro expansions"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-an>"
+msgstr "B<-an>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-an"
+msgstr "-an"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "omit forms processing"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-as>"
+msgstr "B<-as>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-as"
+msgstr "-as"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "include symbols"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<=file>"
+msgstr "B<=fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=file"
+msgstr "=fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set the name of the listing file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may combine these options; for example, use B<-aln> for assembly listing "
+"without forms processing. The B<=file> option, if used, must be the last "
+"one. By itself, B<-a> defaults to B<-ahls>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--alternate>"
+msgstr "B<--alternate>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--alternate"
+msgstr "--alternate"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Begin in alternate macro mode."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections"
+msgstr "--compress-debug-sections"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Compress DWARF debug sections using zlib with SHF_COMPRESSED from the ELF "
+"ABI. The resulting object file may not be compatible with older linkers and "
+"object file utilities. Note if compression would make a given section "
+"I<larger> then it is not compressed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections=none>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections=none>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections=none"
+msgstr "--compress-debug-sections=none"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections=zlib>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections=zlib>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections=zlib"
+msgstr "--compress-debug-sections=zlib"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections=zlib-gnu>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections=zlib-gnu>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections=zlib-gnu"
+msgstr "--compress-debug-sections=zlib-gnu"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections=zlib-gabi>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections=zlib-gabi>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections=zlib-gabi"
+msgstr "--compress-debug-sections=zlib-gabi"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-debug-sections=zstd>"
+msgstr "B<--compress-debug-sections=zstd>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compress-debug-sections=zstd"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control how DWARF debug sections are compressed. \\&B<--"
+"compress-debug-sections=none> is equivalent to \\&B<--nocompress-debug-"
+"sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib> and \\&B<--compress-debug-"
+"sections=zlib-gabi> are equivalent to \\&B<--compress-debug-sections>. "
+"\\&B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses DWARF debug sections "
+"using the obsoleted zlib-gnu format. The debug sections are renamed to "
+"begin with B<.zdebug>. \\&B<--compress-debug-sections=zstd> compresses "
+"DWARF debug sections using zstd. Note - if compression would actually make "
+"a section \\&I<larger>, then it is not compressed nor renamed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocompress-debug-sections>"
+msgstr "B<--nocompress-debug-sections>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--nocompress-debug-sections"
+msgstr "--nocompress-debug-sections"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not compress DWARF debug sections. This is usually the default for all "
+"targets except the x86/x86_64, but a configure time option can be used to "
+"override this."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is accepted only for script compatibility with calls to other "
+#| "assemblers; it has no effect on B<as\\&.>"
+msgid ""
+"Enable debugging in target specific backends, if supported. Otherwise "
+"ignored. Even if ignored, this option is accepted for script compatibility "
+"with calls to other assemblers."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak egy más assemblereket meghívó szkript kompatibilitásának "
+"érdekében elfogadott; nincs hatással az B<as>-re."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug-prefix-map> I<old>B<=>I<new>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--debug-prefix-map old=new"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When assembling files in directory I<old>, record debugging information "
+"describing them as in I<new> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--defsym> I<sym>B<=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--defsym sym=value"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Define the symbol SYM to be VALUE before assembling the input file. "
+#| "VALUE must be an integer constant. As in C, a leading 0x indicates a "
+#| "hexadecimal value, and a leading 0 indicates an octal value."
+msgid ""
+"Define the symbol I<sym> to be I<value> before assembling the input file. "
+"\\&I<value> must be an integer constant. As in C, a leading B<0x> indicates "
+"a hexadecimal value, and a leading B<0> indicates an octal value. The value "
+"of the symbol can be overridden inside a source file via the use of a "
+"CW<\\*(C`.set\\*(C'> pseudo-op."
+msgstr ""
+"A bemeneti fájl összerakása előtt a SYM szimbólumot az ÉRTÉKre definiálja. "
+"Az ÉRTÉKnek egész konstansnak kell lennie. Mint C-nyelvben, a 0x kezdődés "
+"hexadecimális értéket jelez, a 0 kezdés pedig oktálisat."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dump-config>"
+msgstr "B<--dump-config>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--dump-config"
+msgstr "--dump-config"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays how the assembler is configured and then exits."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--elf-stt-common=no>"
+msgstr "B<--elf-stt-common=no>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--elf-stt-common=no"
+msgstr "--elf-stt-common=no"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--elf-stt-common=yes>"
+msgstr "B<--elf-stt-common=yes>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--elf-stt-common=yes"
+msgstr "--elf-stt-common=yes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control whether the ELF assembler should generate common "
+"symbols with the CW<\\*(C`STT_COMMON\\*(C'> type. The default can be "
+"controlled by a configure option B<--enable-elf-stt-common>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--emulation=>I<name>"
+msgstr "B<--emulation=>I<név>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--emulation=name"
+msgstr "--emulation=név"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the assembler is configured to support multiple different target "
+"configurations then this option can be used to select the desired form."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "``fast''--skip preprocessing (assume source is compiler output)."
+msgid ""
+"\"fast\"---skip whitespace and comment preprocessing (assume source is "
+"compiler output)."
+msgstr ""
+"``fast (gyors)''--skip (ugrás) előfeldolgozás (feltételezve, hogy a forrás "
+"egy fordító kimenete)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-g"
+msgstr "-g"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gen-debug>"
+msgstr "B<--gen-debug>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--gen-debug"
+msgstr "--gen-debug"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate debugging information for each assembler source line using "
+"whichever debug format is preferred by the target. This currently means "
+"either STABS, ECOFF or DWARF2. When the debug format is DWARF then a "
+"CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`.debug_line\\*(C'> section is "
+"only emitted when the assembly file doesn't generate one itself."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gstabs>"
+msgstr "B<--gstabs>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--gstabs"
+msgstr "--gstabs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate stabs debugging information for each assembler line. This may help "
+"debugging assembler code, if the debugger can handle it."
+msgstr ""
+"Stabs (szimbólumtábla) debugolási információ generálása minden egyes "
+"assembler sorhoz. Ez segíthet az assembler kód debugolásában, feltéve, hogy "
+"a debugger ezt értelmezni tudja."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gstabs+>"
+msgstr "B<--gstabs+>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--gstabs+"
+msgstr "--gstabs+"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate stabs debugging information for each assembler line, with GNU "
+"extensions that probably only gdb can handle, and that could make other "
+"debuggers crash or refuse to read your program. This may help debugging "
+"assembler code. Currently the only GNU extension is the location of the "
+"current working directory at assembling time."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gdwarf-2>"
+msgstr "B<--gdwarf-2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--gdwarf-2"
+msgstr "--gdwarf-2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generate stabs debugging information for each assembler line. This may "
+#| "help debugging assembler code, if the debugger can handle it."
+msgid ""
+"Generate DWARF2 debugging information for each assembler line. This may "
+"help debugging assembler code, if the debugger can handle it. Note---this "
+"option is only supported by some targets, not all of them."
+msgstr ""
+"Stabs (szimbólumtábla) debugolási információ generálása minden egyes "
+"assembler sorhoz. Ez segíthet az assembler kód debugolásában, feltéve, hogy "
+"a debugger ezt értelmezni tudja."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gdwarf-3>"
+msgstr "B<--gdwarf-3>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--gdwarf-3"
+msgstr "--gdwarf-3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
+"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
+"version 3 of the DWARF specification. Note - enabling this option does not "
+"guarantee the generation of any extra information, the choice to do so is on "
+"a per target basis."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gdwarf-4>"
+msgstr "B<--gdwarf-4>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--gdwarf-4"
+msgstr "--gdwarf-4"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
+"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
+"version 4 of the DWARF specification. Note - enabling this option does not "
+"guarantee the generation of any extra information, the choice to do so is on "
+"a per target basis."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gdwarf-5>"
+msgstr "B<--gdwarf-5>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--gdwarf-5"
+msgstr "--gdwarf-5"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
+"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
+"version 5 of the DWARF specification. Note - enabling this option does not "
+"guarantee the generation of any extra information, the choice to do so is on "
+"a per target basis."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gdwarf-sections>"
+msgstr "B<--gdwarf-sections>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--gdwarf-sections"
+msgstr "--gdwarf-sections"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of creating a .debug_line section, create a series of \\&.debug_line."
+"I<foo> sections where I<foo> is the name of the corresponding code section. "
+"For example a code section called I<.text.func> will have its dwarf line "
+"number information placed into a section called \\&I<.debug_line.text."
+"func>. If the code section is just called I<.text> then debug line section "
+"will still be called just I<.debug_line> without any suffix."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gdwarf-cie-version=>I<version>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--gdwarf-cie-version=version"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Control which version of DWARF Common Information Entries (CIEs) are "
+"produced. When this flag is not specified the default is version 1, though "
+"some targets can modify this default. Other possible values for I<version> "
+"are 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--generate-missing-build-notes=yes>"
+msgstr "B<--generate-missing-build-notes=yes>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--generate-missing-build-notes=yes"
+msgstr "--generate-missing-build-notes=yes"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--generate-missing-build-notes=no>"
+msgstr "B<--generate-missing-build-notes=no>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--generate-missing-build-notes=no"
+msgstr "--generate-missing-build-notes=no"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control whether the ELF assembler should generate GNU Build "
+"attribute notes if none are present in the input sources. The default can "
+"be controlled by the B<--enable-generate-build-notes> configure option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--gsframe>"
+msgstr "B<--gsframe>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--gsframe"
+msgstr "--gsframe"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Create I<.sframe> section from CFI directives."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--hash-size=>I<number>"
+msgid "B<--hash-size> I<N>"
+msgstr "B<--hash-size=>I<szám>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--hash-size=number"
+msgid "--hash-size N"
+msgstr "--hash-size=szám"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is accepted only for script compatibility with calls to other "
+#| "assemblers; it has no effect on B<as\\&.>"
+msgid ""
+"Ignored. Supported for command line compatibility with other assemblers."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak egy más assemblereket meghívó szkript kompatibilitásának "
+"érdekében elfogadott; nincs hatással az B<as>-re."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a summary of the command-line options and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--target-help>"
+msgstr "B<--target-help>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--target-help"
+msgstr "--target-help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a summary of all target specific options and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I> I<dir>"
+msgstr "B<-I> I<kvt>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-I dir"
+msgstr "-I kvt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Add I<path> to the search list for B<.include> directives."
+msgid ""
+"Add directory I<dir> to the search list for CW<\\*(C`.include\\*(C'> "
+"directives."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az I<útvonal>at az B<.include> direktíva keresési listájához."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-J>"
+msgstr "B<-J>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-J"
+msgstr "-J"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't warn about signed overflow."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>"
+msgstr "B<-K>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-K"
+msgstr "-K"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Issue warnings when difference tables altered for long displacements."
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés, ha eltérő táblák változtak meg a hosszú áthelyezésekhez."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-L"
+msgstr "-L"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-locals>"
+msgstr "B<--keep-locals>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--keep-locals"
+msgstr "--keep-locals"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Keep (in the symbol table) local symbols. These symbols start with system-"
+"specific local label prefixes, typically B<.L> for ELF systems or B<L> for "
+"traditional a.out systems."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--listing-lhs-width=>I<number>"
+msgstr "B<--listing-lhs-width=>I<szám>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--listing-lhs-width=number"
+msgstr "--listing-lhs-width=szám"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the maximum width, in words, of the output data column for an assembler "
+"listing to I<number>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--listing-lhs-width2=>I<number>"
+msgstr "B<--listing-lhs-width2=>I<szám>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--listing-lhs-width2=number"
+msgstr "--listing-lhs-width2=szám"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the maximum width, in words, of the output data column for continuation "
+"lines in an assembler listing to I<number>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--listing-rhs-width=>I<number>"
+msgstr "B<--listing-rhs-width=>I<szám>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--listing-rhs-width=number"
+msgstr "--listing-rhs-width=szám"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the maximum width of an input source line, as displayed in a listing, to "
+"\\&I<number> bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--listing-cont-lines=>I<number>"
+msgstr "B<--listing-cont-lines=>I<szám>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--listing-cont-lines=number"
+msgstr "--listing-cont-lines=szám"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the maximum number of lines printed in a listing for a single line of "
+"input to I<number> + 1."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--multibyte-handling=allow>"
+msgstr "B<--multibyte-handling=allow>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--multibyte-handling=allow"
+msgstr "--multibyte-handling=allow"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--multibyte-handling=warn>"
+msgstr "B<--multibyte-handling=warn>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--multibyte-handling=warn"
+msgstr "--multibyte-handling=warn"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--multibyte-handling=warn-sym-only>"
+msgstr "B<--multibyte-handling=warn-sym-only>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--multibyte-handling=warn-sym-only"
+msgstr "--multibyte-handling=warn-sym-only"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--multibyte-handling=warn_sym_only>"
+msgstr "B<--multibyte-handling=warn_sym_only>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--multibyte-handling=warn_sym_only"
+msgstr "--multibyte-handling=warn_sym_only"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Controls how the assembler handles multibyte characters in the input. The "
+"default (which can be restored by using the B<allow> argument) is to allow "
+"such characters without complaint. Using the B<warn> argument will make the "
+"assembler generate a warning message whenever any multibyte character is "
+"encountered. Using the B<warn-sym-only> argument will only cause a warning "
+"to be generated when a symbol is defined with a name that contains multibyte "
+"characters. (References to undefined symbols will not generate a warning)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-pad-sections>"
+msgstr "B<--no-pad-sections>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-pad-sections"
+msgstr "--no-pad-sections"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Stop the assembler for padding the ends of output sections to the alignment "
+"of that section. The default is to pad the sections, but this can waste "
+"space which might be needed on targets which have tight memory constraints."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o> I<objfile>"
+msgstr "B<-o> I<objfájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-o objfile"
+msgstr "-o objfájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Name the object-file output from B<as>"
+msgid "Name the object-file output from B<as> I<objfile>."
+msgstr "Az B<as> object-fájl kimenetének neve."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>"
+msgstr "B<-R>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-R"
+msgstr "-R"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Fold the data section into the text section."
+msgstr "Az adat részt a szöveg részbe zárja."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reduce-memory-overheads>"
+msgstr "B<--reduce-memory-overheads>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--reduce-memory-overheads"
+msgstr "--reduce-memory-overheads"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ignored. Supported for compatibility with tools that apss the same option "
+"to both the assembler and the linker."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--scfi=experimental>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--scfi=experimental"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option controls whether the assembler should synthesize CFI for hand-"
+"written input. If the input already contains some synthesizable CFI "
+"directives, the assembler ignores them and emits a warning. Note that "
+"\\&CW<\\*(C`--scfi=experimental\\*(C'> is not intended to be used for "
+"compiler-generated code, including inline assembly. This experimental "
+"support is work in progress. Only System V AMD64 ABI is supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each input function in assembly must begin with the CW<\\*(C`.type\\*(C'> "
+"directive, and should ideally be closed off using a CW<\\*(C`.size\\*(C'> "
+"directive. When using SCFI, each CW<\\*(C`.type\\*(C'> directive prompts "
+"GAS to start a new FDE (a.k.a., Function Descriptor Entry). This implies "
+"that with each CW<\\*(C`.type\\*(C'> directive, a previous block of "
+"instructions, if any, is finalised as a distinct FDE."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sectname-subst>"
+msgstr "B<--sectname-subst>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--sectname-subst"
+msgstr "--sectname-subst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "for submitting questions/answers."
+msgid "Honor substitution sequences in section names."
+msgstr "címen működő levelezőlistán teheted fel."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--size-check=error>"
+msgstr "B<--size-check=error>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--size-check=error"
+msgstr "--size-check=error"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--size-check=warning>"
+msgstr "B<--size-check=warning>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--size-check=warning"
+msgstr "--size-check=warning"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Issue an error or warning for invalid ELF .size directive."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--statistics>"
+msgstr "B<--statistics>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--statistics"
+msgstr "--statistics"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the maximum space (in bytes) and total time (in seconds) used by "
+"assembly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-local-absolute>"
+msgstr "B<--strip-local-absolute>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--strip-local-absolute"
+msgstr "--strip-local-absolute"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove local absolute symbols from the outgoing symbol table."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-v"
+msgstr "-v"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-version>"
+msgstr "B<-version>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-version"
+msgstr "-version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Announce B<as\\& version>"
+msgid "Print the B<as> version."
+msgstr "Megjeleníti az B<as> verziószámát."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the B<as> version and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>"
+msgstr "B<-W>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-W"
+msgstr "-W"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-warn>"
+msgstr "B<--no-warn>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-warn"
+msgstr "--no-warn"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppress warning messages."
+msgstr "Elhallgatja a figyelmeztető üzeneteket."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--fatal-warnings>"
+msgstr "B<--fatal-warnings>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--fatal-warnings"
+msgstr "--fatal-warnings"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Treat warnings as errors."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--warn>"
+msgstr "B<--warn>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--warn"
+msgstr "--warn"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't suppress warning messages or treat them as errors."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>"
+msgstr "B<-w>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr "-w"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ignored."
+msgstr "Figyelmen kívül marad."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-x"
+msgstr "-x"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>"
+msgstr "B<-Z>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Z"
+msgstr "-Z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate an object file even after errors."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-- |> I<files> B<...>"
+msgstr "B<-- |> I<fájlok> B<...>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-- | files ..."
+msgstr "-- | fájlok ..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard input, or source files to assemble."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options are available when as is configured for a PowerPC "
+#| "processor."
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the 64-bit "
+"mode of the ARM Architecture (AArch64)."
+msgstr ""
+"The following options are available when as is configured for a PowerPC "
+"processor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EB>"
+msgstr "B<-EB>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-EB"
+msgstr "-EB"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies that the output generated by the assembler should be "
+"marked as being encoded for a big-endian processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EL>"
+msgstr "B<-EL>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-EL"
+msgstr "-EL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies that the output generated by the assembler should be "
+"marked as being encoded for a little-endian processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mabi=>I<abi>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mabi=abi"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify which ABI the source code uses. The recognized arguments are: "
+"CW<\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the generated "
+"object file in ELF32 and ELF64 format respectively. The default is "
+"CW<\\*(C`lp64\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mcpu=>I<processor>B<[+>I<extension>B<...]>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcpu=processor[+extension...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target processor. The following processor names are "
+"recognized: \\&CW<\\*(C`cortex-a34\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a35\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a520\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a720\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> "
+"\\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"x1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x3\\*(C'>, and "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-x4\\*(C'>. The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be "
+"used to allow the assembler to accept instructions valid for any supported "
+"processor, including all optional extensions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to "
+"accept, or restrict, various extension mnemonics that extend the processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If some implementations of a particular processor can have an extension, "
+"then then those extensions are automatically enabled. Consequently, you "
+"will not normally have to specify any additional extensions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=>I<architecture>B<[+>I<extension>B<...]>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march=architecture[+extension...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the target architecture. The assembler will issue an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target architecture. The following architecture names "
+"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-"
+"a\\*(C'> \\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`armv8.7-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.9-"
+"a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8-r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-"
+"a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'> and "
+"CW<\\*(C`armv9.4-a\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If both B<-mcpu> and B<-march> are specified, the assembler will use the "
+"setting for B<-mcpu>. If neither are specified, the assembler will default "
+"to B<-mcpu=all>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The architecture option can be extended with the same instruction set "
+"extension options as the B<-mcpu> option. Unlike \\&B<-mcpu>, extensions "
+"are not always enabled by default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mverbose-error>"
+msgstr "B<-mverbose-error>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mverbose-error"
+msgstr "-mverbose-error"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option enables verbose error messages for AArch64 gas. This option is "
+"enabled by default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-verbose-error>"
+msgstr "B<-mno-verbose-error>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-verbose-error"
+msgstr "-mno-verbose-error"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This option disables verbose error messages in AArch64 gas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for an Alpha "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-m>"
+msgid "B<-m>I<cpu>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcpu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the target processor. If an attempt is made to "
+"assemble an instruction which will not execute on the target processor, the "
+"assembler may either expand the instruction as a macro or issue an error "
+"message. This option is equivalent to the CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following processor names are recognized: \\&CW<21064>, "
+"\\&CW<\\*(C`21064a\\*(C'>, \\&CW<21066>, \\&CW<21068>, \\&CW<21164>, "
+"\\&CW<\\*(C`21164a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21164pc\\*(C'>, \\&CW<21264>, "
+"\\&CW<\\*(C`21264a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21264b\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ev4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lca45\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev56\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pca56\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ev6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev67\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev68\\*(C'>. "
+"The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to "
+"accept instructions valid for any Alpha processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to support existing practice in OSF/1 with respect to CW<\\*(C`."
+"arch\\*(C'>, and existing practice within B<MILO> (the Linux ARC "
+"bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) enable the processor-"
+"specific PALcode instructions, while the \"electro-vlasic\" names (e.g. "
+"CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mdebug>"
+msgstr "B<-mdebug>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mdebug"
+msgstr "-mdebug"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-no-mdebug>"
+msgstr "B<-no-mdebug>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-no-mdebug"
+msgstr "-no-mdebug"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enables or disables the generation of CW<\\*(C`.mdebug\\*(C'> encapsulation "
+"for stabs directives and procedure descriptors. The default is to "
+"automatically enable CW<\\*(C`.mdebug\\*(C'> when the first stabs directive "
+"is seen."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-relax>"
+msgstr "B<-relax>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-relax"
+msgstr "-relax"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option forces all relocations to be put into the object file, instead "
+"of saving space and resolving some relocations at assembly time. Note that "
+"this option does not propagate all symbol arithmetic into the object file, "
+"because not all symbol arithmetic can be represented. However, the option "
+"can still be useful in specific applications."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-replace>"
+msgstr "B<-replace>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-replace"
+msgstr "-replace"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-noreplace>"
+msgstr "B<-noreplace>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-noreplace"
+msgstr "-noreplace"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enables or disables the optimization of procedure calls, both at assemblage "
+"and at link time. These options are only available for VMS targets and "
+"\\&CW<\\*(C`-replace\\*(C'> is the default. See section 1.4.1 of the "
+"OpenVMS Linker Utility Manual."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is used when the compiler generates debug information. When "
+"\\&B<gcc> is using B<mips-tfile> to generate debug information for ECOFF, "
+"local labels must be passed through to the object file. Otherwise this "
+"option has no effect."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>I<size>"
+msgstr "B<-G>I<méret>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Gsize"
+msgstr "-Gméret"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A local common symbol larger than I<size> is placed in CW<\\*(C`.bss\\*(C'>, "
+"while smaller symbols are placed in CW<\\*(C`.sbss\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-F"
+msgstr "-F"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-32addr>"
+msgstr "B<-32addr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-32addr"
+msgstr "-32addr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option does nothing at all; it is provided only for backwards "
+#| "compatibility."
+msgid "These options are ignored for backward compatibility."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak kompatibilitási okból szerepel, semmilyen hatása nincs."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for an ARC "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mcpu=>I<cpu>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcpu=cpu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This option selects the core processor variant."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-EB | -EL>"
+msgstr "B<-EB | -EL>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-EB | -EL"
+msgstr "-EB | -EL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Select either big-endian (-EB) or little-endian (-EL) output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mcode-density>"
+msgstr "B<-mcode-density>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcode-density"
+msgstr "-mcode-density"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable Code Density extension instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the ARM "
+"processor family."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify which ARM processor variant is the target."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify which ARM architecture variant is used by the target."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfpu=>I<floating-point-format>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfpu=floating-point-format"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Select which Floating Point architecture is the target."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfloat-abi=>I<abi>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfloat-abi=abi"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Select which floating point ABI is in use."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mthumb>"
+msgstr "B<-mthumb>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mthumb"
+msgstr "-mthumb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable Thumb only instruction decoding."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mapcs-32 | -mapcs-26 | -mapcs-float | -mapcs-reentrant>"
+msgstr "B<-mapcs-32 | -mapcs-26 | -mapcs-float | -mapcs-reentrant>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mapcs-32 | -mapcs-26 | -mapcs-float | -mapcs-reentrant"
+msgstr "-mapcs-32 | -mapcs-26 | -mapcs-float | -mapcs-reentrant"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Select which procedure calling convention is in use."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mthumb-interwork>"
+msgstr "B<-mthumb-interwork>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mthumb-interwork"
+msgstr "-mthumb-interwork"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify that the code has been generated with interworking between Thumb and "
+"ARM code in mind."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mccs>"
+msgstr "B<-mccs>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mccs"
+msgstr "-mccs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Turns on CodeComposer Studio assembly syntax compatibility mode."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-k"
+msgstr "-k"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify that PIC code has been generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the Blackfin "
+"processor family."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mcpu=>I<processor>[B<->I<sirevision>]"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcpu=processor[-sirevision]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the target processor. The optional I<sirevision> is "
+"not used in assembler. It's here such that GCC can easily pass down its "
+"\\&CW<\\*(C`-mcpu=\\*(C'> option. The assembler will issue an error message "
+"if an attempt is made to assemble an instruction which will not execute on "
+"the target processor. The following processor names are recognized: "
+"\\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> "
+"(not implemented yet), \\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfdpic>"
+msgstr "B<-mfdpic>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfdpic"
+msgstr "-mfdpic"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Assemble for the FDPIC ABI."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-fdpic>"
+msgstr "B<-mno-fdpic>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-fdpic"
+msgstr "-mno-fdpic"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mnopic>"
+msgstr "B<-mnopic>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mnopic"
+msgstr "-mnopic"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable -mfdpic."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the Linux "
+"kernel BPF processor family."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "\\&CW<@chapter> BPF Dependent Features"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options"
+msgid "BPF Options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Subsection"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This option specifies that the assembler should emit big-endian eBPF."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies that the assembler should emit little-endian eBPF."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mach=>I<name>"
+msgid "B<-mdialect=>I<dialect>"
+msgstr "B<-mach=>I<név>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mdialect=dialect"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the assembly language dialect to recognize while "
+"assembling. The assembler supports B<normal> and \\&B<pseudoc>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-msse-check=>I<none>"
+msgid "B<-misa-spec=>I<spec>"
+msgstr "B<-msse-check=>I<none>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-misa-spec=spec"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the version of the BPF instruction set to use when "
+"assembling. The BPF ISA versions supported are B<v1> B<v2>, B<v3> and B<v4>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value B<xbpf> can be specified to recognize extra instructions that are "
+"used by GCC for testing purposes. But beware this is not valid BPF."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-relax>"
+msgstr "B<-mno-relax>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-relax"
+msgstr "-mno-relax"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "This option tells the assembler to not relax instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that if no endianness option is specified in the command line, the host "
+"endianness is used. See the info pages for documentation of the CRIS-"
+"specific options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the C-SKY "
+"processor family."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=>I<archname>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march=archname"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assemble for architecture I<archname>. The B<--help> option lists valid "
+"values for I<archname>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-mcpu=>I<cpuname>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcpu=cpuname"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assemble for architecture I<cpuname>. The B<--help> option lists valid "
+"values for I<cpuname>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlittle-endian>"
+msgstr "B<-mlittle-endian>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlittle-endian"
+msgstr "-mlittle-endian"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate little-endian output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mbig-endian>"
+msgstr "B<-mbig-endian>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mbig-endian"
+msgstr "-mbig-endian"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate big-endian output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-fpic>"
+msgstr "B<-fpic>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fpic"
+msgstr "-fpic"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-pic>"
+msgstr "B<-pic>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-pic"
+msgstr "-pic"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate position-independent code."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mljump>"
+msgstr "B<-mljump>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mljump"
+msgstr "-mljump"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-ljump>"
+msgstr "B<-mno-ljump>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-ljump"
+msgstr "-mno-ljump"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable/disable transformation of the short branch instructions "
+"\\&CW<\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to "
+"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored "
+"on CK801 and CK802 targets, which do not support the CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> "
+"instruction, and is enabled by default for other processors."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mbranch-stub>"
+msgstr "B<-mbranch-stub>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mbranch-stub"
+msgstr "-mbranch-stub"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-branch-stub>"
+msgstr "B<-mno-branch-stub>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-branch-stub"
+msgstr "-mno-branch-stub"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pass through CW<\\*(C`R_CKCORE_PCREL_IMM26BY2\\*(C'> relocations for "
+"CW<\\*(C`bsr\\*(C'> instructions to the linker."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is only available for bare-metal C-SKY V2 ELF targets, where it "
+"is enabled by default. It cannot be used in code that will be dynamically "
+"linked against shared libraries."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-force2bsr>"
+msgstr "B<-force2bsr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-force2bsr"
+msgstr "-force2bsr"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mforce2bsr>"
+msgstr "B<-mforce2bsr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mforce2bsr"
+msgstr "-mforce2bsr"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-no-force2bsr>"
+msgstr "B<-no-force2bsr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-no-force2bsr"
+msgstr "-no-force2bsr"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-force2bsr>"
+msgstr "B<-mno-force2bsr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-force2bsr"
+msgstr "-mno-force2bsr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to "
+"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> "
+"is ignored) for CK801/CK802 targets. It is also always enabled when \\&B<-"
+"mbranch-stub> is in effect."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-jsri2bsr>"
+msgstr "B<-jsri2bsr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-jsri2bsr"
+msgstr "-jsri2bsr"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mjsri2bsr>"
+msgstr "B<-mjsri2bsr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mjsri2bsr"
+msgstr "-mjsri2bsr"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-no-jsri2bsr>"
+msgstr "B<-no-jsri2bsr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-no-jsri2bsr"
+msgstr "-no-jsri2bsr"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-jsri2bsr>"
+msgstr "B<-mno-jsri2bsr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-jsri2bsr"
+msgstr "-mno-jsri2bsr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jsri\\*(C'> instructions to "
+"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mnolrw>"
+msgstr "B<-mnolrw>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mnolrw"
+msgstr "-mnolrw"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-lrw>"
+msgstr "B<-mno-lrw>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-lrw"
+msgstr "-mno-lrw"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`lrw\\*(C'> instructions into a "
+"\\&CW<\\*(C`movih\\*(C'>/CW<\\*(C`ori\\*(C'> pair."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-melrw>"
+msgstr "B<-melrw>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-melrw"
+msgstr "-melrw"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-elrw>"
+msgstr "B<-mno-elrw>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-elrw"
+msgstr "-mno-elrw"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable/disable extended CW<\\*(C`lrw\\*(C'> instructions. This option is "
+"enabled by default for CK800-series processors."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlaf>"
+msgstr "B<-mlaf>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlaf"
+msgstr "-mlaf"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mliterals-after-func>"
+msgstr "B<-mliterals-after-func>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mliterals-after-func"
+msgstr "-mliterals-after-func"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-laf>"
+msgstr "B<-mno-laf>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-laf"
+msgstr "-mno-laf"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-literals-after-func>"
+msgstr "B<-mno-literals-after-func>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-literals-after-func"
+msgstr "-mno-literals-after-func"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/disable placement of literal pools after each function."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlabr>"
+msgstr "B<-mlabr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlabr"
+msgstr "-mlabr"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mliterals-after-br>"
+msgstr "B<-mliterals-after-br>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mliterals-after-br"
+msgstr "-mliterals-after-br"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-labr>"
+msgstr "B<-mno-labr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-labr"
+msgstr "-mno-labr"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mnoliterals-after-br>"
+msgstr "B<-mnoliterals-after-br>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mnoliterals-after-br"
+msgstr "-mnoliterals-after-br"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable/disable placement of literal pools after unconditional branches. "
+"This option is enabled by default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mistack>"
+msgstr "B<-mistack>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mistack"
+msgstr "-mistack"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-istack>"
+msgstr "B<-mno-istack>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-istack"
+msgstr "-mno-istack"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable/disable interrupt stack instructions. This option is enabled by "
+"default on CK801, CK802, and CK802 processors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options explicitly enable certain optional instructions. "
+"These features are also enabled implicitly by using CW<\\*(C`-mcpu=\\*(C'> "
+"to specify a processor that supports it."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mhard-float>"
+msgstr "B<-mhard-float>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mhard-float"
+msgstr "-mhard-float"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable hard float instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mmp>"
+msgstr "B<-mmp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mmp"
+msgstr "-mmp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable multiprocessor instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mcp>"
+msgstr "B<-mcp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcp"
+msgstr "-mcp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable coprocessor instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mcache>"
+msgstr "B<-mcache>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcache"
+msgstr "-mcache"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable cache prefetch instruction."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-msecurity>"
+msgstr "B<-msecurity>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-msecurity"
+msgstr "-msecurity"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable C-SKY security instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mtrust>"
+msgstr "B<-mtrust>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mtrust"
+msgstr "-mtrust"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable C-SKY trust instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mdsp>"
+msgstr "B<-mdsp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mdsp"
+msgstr "-mdsp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable DSP instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-medsp>"
+msgstr "B<-medsp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-medsp"
+msgstr "-medsp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable enhanced DSP instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mvdsp>"
+msgstr "B<-mvdsp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mvdsp"
+msgstr "-mvdsp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable vector DSP instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for an Epiphany "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mepiphany>"
+msgstr "B<-mepiphany>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mepiphany"
+msgstr "-mepiphany"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies that the both 32 and 16 bit instructions are allowed. This is the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mepiphany16>"
+msgstr "B<-mepiphany16>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mepiphany16"
+msgstr "-mepiphany16"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Restricts the permitted instructions to just the 16 bit set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for an H8/300 "
+"processor. \\&CW<@chapter> H8/300 Dependent Features"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Renesas H8/300 version of CW<\\*(C`as\\*(C'> has one machine-dependent "
+"option:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h-tick-hex>"
+msgstr "B<-h-tick-hex>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-h-tick-hex"
+msgstr "-h-tick-hex"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Support H'00 style hex constants in addition to 0x00 style."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mach=>I<name>"
+msgstr "B<-mach=>I<név>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mach=name"
+msgstr "-mach=név"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the H8300 machine variant. The following machine names are recognised: "
+"\\&CW<\\*(C`h8300h\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300hn\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`h8300s\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300sn\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`h8300sx\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`h8300sxn\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for an i386 "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--32 | --x32 | --64>"
+msgstr "B<--32 | --x32 | --64>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--32 | --x32 | --64"
+msgstr "--32 | --x32 | --64"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select the word size, either 32 bits or 64 bits. B<--32> implies Intel i386 "
+"architecture, while B<--x32> and B<--64> imply AMD x86-64 architecture with "
+"32-bit or 64-bit word-size respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options are only available with the ELF object file format, and "
+"require that the necessary BFD support has been included (on a 32-bit "
+"platform you have to add --enable-64-bit-bfd to configure enable 64-bit "
+"usage and use x86-64 as target platform)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr "B<-n>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-n"
+msgstr "-n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, x86 GAS replaces multiple nop instructions used for alignment "
+"within code sections with multi-byte nop instructions such as leal 0(%esi,1),"
+"%esi. This switch disables the optimization if a single byte nop (0x90) is "
+"explicitly specified as the fill byte for alignment."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--divide>"
+msgstr "B<--divide>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--divide"
+msgstr "--divide"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On SVR4-derived platforms, the character B</> is treated as a comment "
+"character, which means that it cannot be used in expressions. The \\&B<--"
+"divide> option turns B</> into a normal character. This does not disable B</"
+"> at the beginning of a line starting a comment, or affect using B<#> for "
+"starting a comment."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=>I<CPU>B<[+>I<EXTENSION>B<...]>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march=CPU[+EXTENSION...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target processor. The following processor names are "
+"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amdfam10\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`znver5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and "
+"\\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to "
+"accept various extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
+"march=i686+sse4+vmx\\*(C'> extends I<i686> with I<sse4> and \\&I<vmx>. The "
+"following extensions are currently supported: \\&CW<8087>, \\&CW<287>, "
+"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha512\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sm3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sm4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pbndkb\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`user_msr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`apx_f\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
+"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
+"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
+"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on "
+"CW<\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length "
+"restriction, i.e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using "
+"these suffixes will disable all insns with wider vector or mask register "
+"operands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive is used with B<-march>, the "
+"\\&CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive will take precedent."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mvexwig=>I<0>"
+msgid "B<-mtune=>I<CPU>"
+msgstr "B<-mvexwig=>I<0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mtune=CPU"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies a processor to optimize for. When used in conjunction "
+"with the B<-march> option, only instructions of the processor specified by "
+"the B<-march> option will be generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Valid I<CPU> values are identical to the processor list of \\&B<-"
+"march=>I<CPU>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-msse2avx>"
+msgstr "B<-msse2avx>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-msse2avx"
+msgstr "-msse2avx"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies that the assembler should encode SSE instructions with "
+"VEX prefix."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-muse-unaligned-vector-move>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-muse-unaligned-vector-move"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies that the assembler should encode aligned vector move "
+"as unaligned vector move."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-msse-check=>I<none>"
+msgstr "B<-msse-check=>I<none>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-msse-check=none"
+msgstr "-msse-check=none"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-msse-check=>I<warning>"
+msgstr "B<-msse-check=>I<warning>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-msse-check=warning"
+msgstr "-msse-check=warning"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-msse-check=>I<error>"
+msgstr "B<-msse-check=>I<error>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-msse-check=error"
+msgstr "-msse-check=error"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control if the assembler should check SSE instructions. \\&B<-"
+"msse-check=>I<none> will make the assembler not to check SSE instructions, "
+"which is the default. B<-msse-check=>I<warning> will make the assembler "
+"issue a warning for any SSE instruction. \\&B<-msse-check=>I<error> will "
+"make the assembler issue an error for any SSE instruction."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mavxscalar=>I<128>"
+msgstr "B<-mavxscalar=>I<128>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mavxscalar=128"
+msgstr "-mavxscalar=128"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mavxscalar=>I<256>"
+msgstr "B<-mavxscalar=>I<256>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mavxscalar=256"
+msgstr "-mavxscalar=256"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode scalar AVX "
+"instructions. B<-mavxscalar=>I<128> will encode scalar AVX instructions "
+"with 128bit vector length, which is the default. \\&B<-mavxscalar=>I<256> "
+"will encode scalar AVX instructions with 256bit vector length."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"WARNING: Don't use this for production code - due to CPU errata the "
+"resulting code may not work on certain models."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mvexwig=>I<0>"
+msgstr "B<-mvexwig=>I<0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mvexwig=0"
+msgstr "-mvexwig=0"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mvexwig=>I<1>"
+msgstr "B<-mvexwig=>I<1>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mvexwig=1"
+msgstr "-mvexwig=1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode VEX.W-ignored (WIG) "
+"VEX instructions. B<-mvexwig=>I<0> will encode WIG VEX instructions with "
+"vex.w = 0, which is the default. \\&B<-mvexwig=>I<1> will encode WIG EVEX "
+"instructions with vex.w = 1."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mevexlig=>I<128>"
+msgstr "B<-mevexlig=>I<128>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mevexlig=128"
+msgstr "-mevexlig=128"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mevexlig=>I<256>"
+msgstr "B<-mevexlig=>I<256>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mevexlig=256"
+msgstr "-mevexlig=256"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mevexlig=>I<512>"
+msgstr "B<-mevexlig=>I<512>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mevexlig=512"
+msgstr "-mevexlig=512"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode length-ignored (LIG) "
+"EVEX instructions. B<-mevexlig=>I<128> will encode LIG EVEX instructions "
+"with 128bit vector length, which is the default. \\&B<-mevexlig=>I<256> and "
+"B<-mevexlig=>I<512> will encode LIG EVEX instructions with 256bit and 512bit "
+"vector length, respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mevexwig=>I<0>"
+msgstr "B<-mevexwig=>I<0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mevexwig=0"
+msgstr "-mevexwig=0"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mevexwig=>I<1>"
+msgstr "B<-mevexwig=>I<1>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mevexwig=1"
+msgstr "-mevexwig=1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode w-ignored (WIG) EVEX "
+"instructions. B<-mevexwig=>I<0> will encode WIG EVEX instructions with evex."
+"w = 0, which is the default. \\&B<-mevexwig=>I<1> will encode WIG EVEX "
+"instructions with evex.w = 1."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mmnemonic=>I<att>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mmnemonic=att"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mmnemonic=>I<intel>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mmnemonic=intel"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies instruction mnemonic for matching instructions. The "
+"CW<\\*(C`.att_mnemonic\\*(C'> and CW<\\*(C`.intel_mnemonic\\*(C'> directives "
+"will take precedent."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-msyntax=>I<att>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-msyntax=att"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-msyntax=>I<intel>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-msyntax=intel"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies instruction syntax when processing instructions. The "
+"CW<\\*(C`.att_syntax\\*(C'> and CW<\\*(C`.intel_syntax\\*(C'> directives "
+"will take precedent."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mnaked-reg>"
+msgstr "B<-mnaked-reg>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mnaked-reg"
+msgstr "-mnaked-reg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies that registers don't require a B<%> prefix. The "
+"CW<\\*(C`.att_syntax\\*(C'> and CW<\\*(C`.intel_syntax\\*(C'> directives "
+"will take precedent."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-madd-bnd-prefix>"
+msgstr "B<-madd-bnd-prefix>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-madd-bnd-prefix"
+msgstr "-madd-bnd-prefix"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option forces the assembler to add BND prefix to all branches, even if "
+"such prefix was not explicitly specified in the source code."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-shared>"
+msgstr "B<-mno-shared>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-shared"
+msgstr "-mno-shared"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On ELF target, the assembler normally optimizes out non-PLT relocations "
+"against defined non-weak global branch targets with default visibility. The "
+"B<-mshared> option tells the assembler to generate code which may go into a "
+"shared library where all non-weak global branch targets with default "
+"visibility can be preempted. The resulting code is slightly bigger. This "
+"option only affects the handling of branch instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mbig-obj>"
+msgstr "B<-mbig-obj>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mbig-obj"
+msgstr "-mbig-obj"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On PE/COFF target this option forces the use of big object file format, "
+"which allows more than 32768 sections."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-momit-lock-prefix=>I<no>"
+msgstr "B<-momit-lock-prefix=>I<no>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-momit-lock-prefix=no"
+msgstr "-momit-lock-prefix=no"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-momit-lock-prefix=>I<yes>"
+msgstr "B<-momit-lock-prefix=>I<yes>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-momit-lock-prefix=yes"
+msgstr "-momit-lock-prefix=yes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode lock prefix. This "
+"option is intended as a workaround for processors, that fail on lock prefix. "
+"This option can only be safely used with single-core, single-thread "
+"computers \\&B<-momit-lock-prefix=>I<yes> will omit all lock prefixes. "
+"\\&B<-momit-lock-prefix=>I<no> will encode lock prefix as usual, which is "
+"the default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfence-as-lock-add=>I<no>"
+msgstr "B<-mfence-as-lock-add=>I<no>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfence-as-lock-add=no"
+msgstr "-mfence-as-lock-add=no"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfence-as-lock-add=>I<yes>"
+msgstr "B<-mfence-as-lock-add=>I<yes>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfence-as-lock-add=yes"
+msgstr "-mfence-as-lock-add=yes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode lfence, mfence and "
+"sfence. \\&B<-mfence-as-lock-add=>I<yes> will encode lfence, mfence and "
+"sfence as B<lock addl >\\f(CB$0x0B<, (%rsp)> in 64-bit mode and \\&B<lock "
+"addl >\\f(CB$0x0B<, (%esp)> in 32-bit mode. \\&B<-mfence-as-lock-add=>I<no> "
+"will encode lfence, mfence and sfence as usual, which is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mrelax-relocations=>I<no>"
+msgstr "B<-mrelax-relocations=>I<no>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mrelax-relocations=no"
+msgstr "-mrelax-relocations=no"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mrelax-relocations=>I<yes>"
+msgstr "B<-mrelax-relocations=>I<yes>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mrelax-relocations=yes"
+msgstr "-mrelax-relocations=yes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control whether the assembler should generate relax "
+"relocations, R_386_GOT32X, in 32-bit mode, or R_X86_64_GOTPCRELX and "
+"R_X86_64_REX_GOTPCRELX, in 64-bit mode. \\&B<-mrelax-relocations=>I<yes> "
+"will generate relax relocations. \\&B<-mrelax-relocations=>I<no> will not "
+"generate relax relocations. The default can be controlled by a configure "
+"option \\&B<--enable-x86-relax-relocations>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-malign-branch-boundary=>I<NUM>"
+msgstr "B<-malign-branch-boundary=>I<SZÃM>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-malign-branch-boundary=NUM"
+msgstr "-malign-branch-boundary=SZÃM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option controls how the assembler should align branches with segment "
+"prefixes or NOP. I<NUM> must be a power of 2. It should be 0 or no less "
+"than 16. Branches will be aligned within I<NUM> byte boundary. B<-malign-"
+"branch-boundary=0>, which is the default, doesn't align branches."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-malign-branch=>I<TYPE>B<[+>I<TYPE>B<...]>"
+msgstr "B<-malign-branch=>I<TÃPUS>B<[+>I<TÃPUS>B<...]>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-malign-branch=TYPE[+TYPE...]"
+msgstr "-malign-branch=TÃPUS[+TÃPUS...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies types of branches to align. I<TYPE> is combination of "
+"B<jcc>, which aligns conditional jumps, \\&B<fused>, which aligns fused "
+"conditional jumps, B<jmp>, which aligns unconditional jumps, B<call> which "
+"aligns calls, \\&B<ret>, which aligns rets, B<indirect>, which aligns "
+"indirect jumps and calls. The default is B<-malign-branch=jcc+fused+jmp>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-malign-branch-prefix-size=>I<NUM>"
+msgstr "B<-malign-branch-prefix-size=>I<SZÃM>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-malign-branch-prefix-size=NUM"
+msgstr "-malign-branch-prefix-size=SZÃM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the maximum number of prefixes on an instruction to "
+"align branches. I<NUM> should be between 0 and 5. The default \\&I<NUM> is "
+"5."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mbranches-within-32B-boundaries>"
+msgstr "B<-mbranches-within-32B-boundaries>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mbranches-within-32B-boundaries"
+msgstr "-mbranches-within-32B-boundaries"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option aligns conditional jumps, fused conditional jumps and "
+"unconditional jumps within 32 byte boundary with up to 5 segment prefixes on "
+"an instruction. It is equivalent to \\&B<-malign-branch-boundary=32> \\&B<-"
+"malign-branch=jcc+fused+jmp> \\&B<-malign-branch-prefix-size=5>. The "
+"default doesn't align branches."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-after-load=>I<no>"
+msgstr "B<-mlfence-after-load=>I<no>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-after-load=no"
+msgstr "-mlfence-after-load=no"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-after-load=>I<yes>"
+msgstr "B<-mlfence-after-load=>I<yes>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-after-load=yes"
+msgstr "-mlfence-after-load=yes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control whether the assembler should generate lfence after "
+"load instructions. B<-mlfence-after-load=>I<yes> will generate lfence. B<-"
+"mlfence-after-load=>I<no> will not generate lfence, which is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-before-indirect-branch=>I<none>"
+msgstr "B<-mlfence-before-indirect-branch=>I<none>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-before-indirect-branch=none"
+msgstr "-mlfence-before-indirect-branch=none"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-before-indirect-branch=>I<all>"
+msgstr "B<-mlfence-before-indirect-branch=>I<all>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-before-indirect-branch=all"
+msgstr "-mlfence-before-indirect-branch=all"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-before-indirect-branch=>I<register>"
+msgstr "B<-mlfence-before-indirect-branch=>I<register>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-before-indirect-branch=register"
+msgstr "-mlfence-before-indirect-branch=register"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-before-indirect-branch=>I<memory>"
+msgstr "B<-mlfence-before-indirect-branch=>I<memory>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-before-indirect-branch=memory"
+msgstr "-mlfence-before-indirect-branch=memory"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control whether the assembler should generate lfence before "
+"indirect near branch instructions. \\&B<-mlfence-before-indirect-"
+"branch=>I<all> will generate lfence before indirect near branch via register "
+"and issue a warning before indirect near branch via memory. It also "
+"implicitly sets B<-mlfence-before-ret=>I<shl> when there's no explicit B<-"
+"mlfence-before-ret=>. \\&B<-mlfence-before-indirect-branch=>I<register> "
+"will generate lfence before indirect near branch via register. \\&B<-"
+"mlfence-before-indirect-branch=>I<memory> will issue a warning before "
+"indirect near branch via memory. \\&B<-mlfence-before-indirect-"
+"branch=>I<none> will not generate lfence nor issue warning, which is the "
+"default. Note that lfence won't be generated before indirect near branch "
+"via register with \\&B<-mlfence-after-load=>I<yes> since lfence will be "
+"generated after loading branch target register."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-before-ret=>I<none>"
+msgstr "B<-mlfence-before-ret=>I<none>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-before-ret=none"
+msgstr "-mlfence-before-ret=none"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-before-ret=>I<shl>"
+msgstr "B<-mlfence-before-ret=>I<shl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-before-ret=shl"
+msgstr "-mlfence-before-ret=shl"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-before-ret=>I<or>"
+msgstr "B<-mlfence-before-ret=>I<or>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-before-ret=or"
+msgstr "-mlfence-before-ret=or"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-before-ret=>I<yes>"
+msgstr "B<-mlfence-before-ret=>I<yes>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-before-ret=yes"
+msgstr "-mlfence-before-ret=yes"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlfence-before-ret=>I<not>"
+msgstr "B<-mlfence-before-ret=>I<not>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlfence-before-ret=not"
+msgstr "-mlfence-before-ret=not"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control whether the assembler should generate lfence before "
+"ret. B<-mlfence-before-ret=>I<or> will generate generate or instruction "
+"with lfence. \\&B<-mlfence-before-ret=>I<shl/yes> will generate shl "
+"instruction with lfence. B<-mlfence-before-ret=>I<not> will generate not "
+"instruction with lfence. B<-mlfence-before-ret=>I<none> will not generate "
+"lfence, which is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mx86-used-note=>I<no>"
+msgstr "B<-mx86-used-note=>I<no>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mx86-used-note=no"
+msgstr "-mx86-used-note=no"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mx86-used-note=>I<yes>"
+msgstr "B<-mx86-used-note=>I<yes>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mx86-used-note=yes"
+msgstr "-mx86-used-note=yes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control whether the assembler should generate "
+"GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED and GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_2_USED GNU property "
+"notes. The default can be controlled by the \\&B<--enable-x86-used-note> "
+"configure option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mevexrcig=>I<rne>"
+msgstr "B<-mevexrcig=>I<rne>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mevexrcig=rne"
+msgstr "-mevexrcig=rne"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mevexrcig=>I<rd>"
+msgstr "B<-mevexrcig=>I<rd>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mevexrcig=rd"
+msgstr "-mevexrcig=rd"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mevexrcig=>I<ru>"
+msgstr "B<-mevexrcig=>I<ru>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mevexrcig=ru"
+msgstr "-mevexrcig=ru"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mevexrcig=>I<rz>"
+msgstr "B<-mevexrcig=>I<rz>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mevexrcig=rz"
+msgstr "-mevexrcig=rz"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode SAE-only EVEX "
+"instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode RC bits of EVEX instruction "
+"with 00, which is the default. \\&B<-mevexrcig=>I<rd>, B<-mevexrcig=>I<ru> "
+"and B<-mevexrcig=>I<rz> will encode SAE-only EVEX instructions with 01, 10 "
+"and 11 RC bits, respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mamd64>"
+msgstr "B<-mamd64>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mamd64"
+msgstr "-mamd64"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mintel64>"
+msgstr "B<-mintel64>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mintel64"
+msgstr "-mintel64"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies that the assembler should accept only AMD64 or Intel64 "
+"ISA in 64-bit mode. The default is to accept common, Intel64 only and AMD64 "
+"ISAs."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-O0 | -O | -O1 | -O2 | -Os>"
+msgstr "B<-O0 | -O | -O1 | -O2 | -Os>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-O0 | -O | -O1 | -O2 | -Os"
+msgstr "-O0 | -O | -O1 | -O2 | -Os"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Optimize instruction encoding with smaller instruction size. B<-O> and B<-"
+"O1> encode 64-bit register load instructions with 64-bit immediate as 32-bit "
+"register load instructions with 31-bit or 32-bits immediates, encode 64-bit "
+"register clearing instructions with 32-bit register clearing instructions, "
+"encode 256-bit/512-bit VEX/EVEX vector register clearing instructions with "
+"128-bit VEX vector register clearing instructions, encode 128-bit/256-bit "
+"EVEX vector register load/store instructions with VEX vector register load/"
+"store instructions, and encode 128-bit/256-bit EVEX packed integer logical "
+"instructions with 128-bit/256-bit VEX packed integer logical."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit EVEX "
+"vector register clearing instructions with 128-bit EVEX vector register "
+"clearing instructions. In 64-bit mode VEX encoded instructions with "
+"commutative source operands will also have their source operands swapped if "
+"this allows using the 2-byte VEX prefix form instead of the 3-byte one. "
+"Certain forms of AND as well as OR with the same (register) operand "
+"specified twice will also be changed to TEST."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&B<-Os> includes B<-O2> optimization plus encodes 16-bit, 32-bit and 64-"
+"bit register tests with immediate as 8-bit register test with immediate. B<-"
+"O0> turns off this optimization."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the Ubicom "
+"IP2K series."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mip2022ext>"
+msgstr "B<-mip2022ext>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mip2022ext"
+msgstr "-mip2022ext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Specifies that the extended IP2022 instructions are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mip2022>"
+msgstr "B<-mip2022>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mip2022"
+msgstr "-mip2022"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Restores the default behaviour, which restricts the permitted instructions "
+"to just the basic IP2022 ones."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the Renesas "
+"M32C and M16C processors."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m32c>"
+msgstr "B<-m32c>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m32c"
+msgstr "-m32c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Assemble M32C instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m16c>"
+msgstr "B<-m16c>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m16c"
+msgstr "-m16c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Assemble M16C instructions (the default)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable support for link-time relaxations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the Renesas "
+"M32R (formerly Mitsubishi M32R) series."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--m32rx>"
+msgstr "B<--m32rx>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--m32rx"
+msgstr "--m32rx"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify which processor in the M32R family is the target. The default is "
+"normally the M32R, but this option changes it to the M32RX."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--warn-explicit-parallel-conflicts or --Wp>"
+msgstr "B<--warn-explicit-parallel-conflicts vagy --Wp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--warn-explicit-parallel-conflicts or --Wp"
+msgstr "--warn-explicit-parallel-conflicts vagy --Wp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Produce warning messages when questionable parallel constructs are "
+"encountered."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-warn-explicit-parallel-conflicts or --Wnp>"
+msgstr "B<--no-warn-explicit-parallel-conflicts vagy --Wnp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-warn-explicit-parallel-conflicts or --Wnp"
+msgstr "--no-warn-explicit-parallel-conflicts vagy --Wnp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not produce warning messages when questionable parallel constructs are "
+"encountered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the Motorola "
+"68000 series."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Shorten references to undefined symbols, to one word instead of two."
+msgstr ""
+"Rövid hivatkozások a meghatározatlan szimbólumokra, két szó helyett egyre."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030>"
+msgstr "B<-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030"
+msgstr "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<| -m68040 | -m68060 | -m68302 | -m68331 | -m68332>"
+msgstr "B<| -m68040 | -m68060 | -m68302 | -m68331 | -m68332>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "| -m68040 | -m68060 | -m68302 | -m68331 | -m68332"
+msgstr "| -m68040 | -m68060 | -m68302 | -m68331 | -m68332"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<| -m68333 | -m68340 | -mcpu32 | -m5200>"
+msgstr "B<| -m68333 | -m68340 | -mcpu32 | -m5200>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "| -m68333 | -m68340 | -mcpu32 | -m5200"
+msgstr "| -m68333 | -m68340 | -mcpu32 | -m5200"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify what processor in the 68000 family is the target (default 68020)"
+msgid ""
+"Specify what processor in the 68000 family is the target. The default is "
+"normally the 68020, but this can be changed at configuration time."
+msgstr ""
+"Meghatározza a célprocesszort a 68000-es családon belül (az alapértelmezett "
+"a 68020-as)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882>"
+msgstr "B<-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882"
+msgstr "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The target machine does (or does not) have a floating-point coprocessor. "
+"The default is to assume a coprocessor for 68020, 68030, and cpu32. "
+"Although the basic 68000 is not compatible with the 68881, a combination of "
+"the two can be specified, since it's possible to do emulation of the "
+"coprocessor instructions with the main processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m68851 | -mno-68851>"
+msgstr "B<-m68851 | -mno-68851>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m68851 | -mno-68851"
+msgstr "-m68851 | -mno-68851"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The target machine does (or does not) have a memory-management unit "
+"coprocessor. The default is to assume an MMU for 68020 and up."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for an Altera Nios "
+"II processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-relax-section>"
+msgstr "B<-relax-section>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-relax-section"
+msgstr "-relax-section"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Replace identified out-of-range branches with PC-relative "
+"CW<\\*(C`jmp\\*(C'> sequences when possible. The generated code sequences "
+"are suitable for use in position-independent code, but there is a practical "
+"limit on the extended branch range because of the length of the sequences. "
+"This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-relax-all>"
+msgstr "B<-relax-all>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-relax-all"
+msgstr "-relax-all"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Replace branch instructions not determinable to be in range and all call "
+"instructions with CW<\\*(C`jmp\\*(C'> and CW<\\*(C`callr\\*(C'> sequences "
+"(respectively). This option generates absolute relocations against the "
+"target symbols and is not appropriate for position-independent code."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-no-relax>"
+msgstr "B<-no-relax>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-no-relax"
+msgstr "-no-relax"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not replace any branches or calls."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate little-endian output. This is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=>I<architecture>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march=architecture"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the target architecture. The assembler issues an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target architecture. The following architecture names "
+"are recognized: \\&CW<\\*(C`r1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`r2\\*(C'>. The default "
+"is CW<\\*(C`r1\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a PRU "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlink-relax>"
+msgstr "B<-mlink-relax>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlink-relax"
+msgstr "-mlink-relax"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assume that LD would optimize LDI32 instructions by checking the upper 16 "
+"bits of the I<expression>. If they are all zeros, then LD would shorten the "
+"LDI32 instruction to a single LDI. In such case CW<\\*(C`as\\*(C'> will "
+"output DIFF relocations for diff expressions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-link-relax>"
+msgstr "B<-mno-link-relax>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-link-relax"
+msgstr "-mno-link-relax"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assume that LD would not optimize LDI32 instructions. As a consequence, DIFF "
+"relocations will not be emitted."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-warn-regname-label>"
+msgstr "B<-mno-warn-regname-label>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-warn-regname-label"
+msgstr "-mno-warn-regname-label"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not warn if a label name matches a register name. Usually assembler "
+"programmers will want this warning to be emitted. C compilers may want to "
+"turn this off."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a MIPS "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G> I<num>"
+msgstr "B<-G> I<szám>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-G num"
+msgstr "-G szám"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option sets the largest size of an object that can be referenced "
+"implicitly with the CW<\\*(C`gp\\*(C'> register. It is only accepted for "
+"targets that use ECOFF format, such as a DECstation running Ultrix. The "
+"default value is 8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate \"big endian\" format output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate \"little endian\" format output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips1>"
+msgstr "B<-mips1>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips1"
+msgstr "-mips1"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips2>"
+msgstr "B<-mips2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips2"
+msgstr "-mips2"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips3>"
+msgstr "B<-mips3>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips3"
+msgstr "-mips3"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips4>"
+msgstr "B<-mips4>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips4"
+msgstr "-mips4"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips5>"
+msgstr "B<-mips5>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips5"
+msgstr "-mips5"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips32>"
+msgstr "B<-mips32>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips32"
+msgstr "-mips32"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips32r2>"
+msgstr "B<-mips32r2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips32r2"
+msgstr "-mips32r2"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips32r3>"
+msgstr "B<-mips32r3>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips32r3"
+msgstr "-mips32r3"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips32r5>"
+msgstr "B<-mips32r5>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips32r5"
+msgstr "-mips32r5"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips32r6>"
+msgstr "B<-mips32r6>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips32r6"
+msgstr "-mips32r6"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips64>"
+msgstr "B<-mips64>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips64"
+msgstr "-mips64"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips64r2>"
+msgstr "B<-mips64r2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips64r2"
+msgstr "-mips64r2"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips64r3>"
+msgstr "B<-mips64r3>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips64r3"
+msgstr "-mips64r3"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips64r5>"
+msgstr "B<-mips64r5>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips64r5"
+msgstr "-mips64r5"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips64r6>"
+msgstr "B<-mips64r6>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips64r6"
+msgstr "-mips64r6"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for a particular MIPS Instruction Set Architecture level. "
+"\\&B<-mips1> is an alias for B<-march=r3000>, B<-mips2> is an alias for B<-"
+"march=r6000>, B<-mips3> is an alias for \\&B<-march=r4000> and B<-mips4> is "
+"an alias for B<-march=r8000>. \\&B<-mips5>, B<-mips32>, B<-mips32r2>, B<-"
+"mips32r3>, \\&B<-mips32r5>, B<-mips32r6>, B<-mips64>, B<-mips64r2>, \\&B<-"
+"mips64r3>, B<-mips64r5>, and B<-mips64r6> correspond to generic MIPS V, "
+"MIPS32, MIPS32 Release 2, MIPS32 Release 3, MIPS32 Release 5, MIPS32 Release "
+"6, MIPS64, MIPS64 Release 2, MIPS64 Release 3, MIPS64 Release 5, and MIPS64 "
+"Release 6 ISA processors, respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=>I<cpu>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march=cpu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for a particular MIPS CPU."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mtune=>I<cpu>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mtune=cpu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Schedule and tune for a particular MIPS CPU."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfix7000>"
+msgstr "B<-mfix7000>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfix7000"
+msgstr "-mfix7000"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-fix7000>"
+msgstr "B<-mno-fix7000>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-fix7000"
+msgstr "-mno-fix7000"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cause nops to be inserted if the read of the destination register of an mfhi "
+"or mflo instruction occurs in the following two instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfix-rm7000>"
+msgstr "B<-mfix-rm7000>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfix-rm7000"
+msgstr "-mfix-rm7000"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-fix-rm7000>"
+msgstr "B<-mno-fix-rm7000>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-fix-rm7000"
+msgstr "-mno-fix-rm7000"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cause nops to be inserted if a dmult or dmultu instruction is followed by a "
+"load instruction."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfix-r5900>"
+msgstr "B<-mfix-r5900>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfix-r5900"
+msgstr "-mfix-r5900"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-fix-r5900>"
+msgstr "B<-mno-fix-r5900>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-fix-r5900"
+msgstr "-mno-fix-r5900"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not attempt to schedule the preceding instruction into the delay slot of "
+"a branch instruction placed at the end of a short loop of six instructions "
+"or fewer and always schedule a CW<\\*(C`nop\\*(C'> instruction there "
+"instead. The short loop bug under certain conditions causes loops to "
+"execute only once or twice, due to a hardware bug in the R5900 chip."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cause stabs-style debugging output to go into an ECOFF-style .mdebug section "
+"instead of the standard ELF .stabs sections."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpdr>"
+msgstr "B<-mpdr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpdr"
+msgstr "-mpdr"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-pdr>"
+msgstr "B<-mno-pdr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-pdr"
+msgstr "-mno-pdr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Control generation of CW<\\*(C`.pdr\\*(C'> sections."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mgp32>"
+msgstr "B<-mgp32>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mgp32"
+msgstr "-mgp32"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfp32>"
+msgstr "B<-mfp32>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfp32"
+msgstr "-mfp32"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The register sizes are normally inferred from the ISA and ABI, but these "
+"flags force a certain group of registers to be treated as 32 bits wide at "
+"all times. B<-mgp32> controls the size of general-purpose registers and B<-"
+"mfp32> controls the size of floating-point registers."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mgp64>"
+msgstr "B<-mgp64>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mgp64"
+msgstr "-mgp64"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfp64>"
+msgstr "B<-mfp64>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfp64"
+msgstr "-mfp64"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The register sizes are normally inferred from the ISA and ABI, but these "
+"flags force a certain group of registers to be treated as 64 bits wide at "
+"all times. B<-mgp64> controls the size of general-purpose registers and B<-"
+"mfp64> controls the size of floating-point registers."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfpxx>"
+msgstr "B<-mfpxx>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfpxx"
+msgstr "-mfpxx"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The register sizes are normally inferred from the ISA and ABI, but using "
+"this flag in combination with B<-mabi=32> enables an ABI variant which will "
+"operate correctly with floating-point registers which are 32 or 64 bits wide."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-modd-spreg>"
+msgstr "B<-modd-spreg>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-modd-spreg"
+msgstr "-modd-spreg"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-odd-spreg>"
+msgstr "B<-mno-odd-spreg>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-odd-spreg"
+msgstr "-mno-odd-spreg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable use of floating-point operations on odd-numbered single-precision "
+"registers when supported by the ISA. B<-mfpxx> implies \\&B<-mno-odd-"
+"spreg>, otherwise the default is B<-modd-spreg>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips16>"
+msgstr "B<-mips16>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips16"
+msgstr "-mips16"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-no-mips16>"
+msgstr "B<-no-mips16>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-no-mips16"
+msgstr "-no-mips16"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the MIPS 16 processor. This is equivalent to putting "
+"\\&CW<\\*(C`.module mips16\\*(C'> at the start of the assembly file. B<-no-"
+"mips16> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mmips16e2>"
+msgstr "B<-mmips16e2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mmips16e2"
+msgstr "-mmips16e2"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-mips16e2>"
+msgstr "B<-mno-mips16e2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-mips16e2"
+msgstr "-mno-mips16e2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable the use of MIPS16e2 instructions in MIPS16 mode. This is equivalent "
+"to putting CW<\\*(C`.module mips16e2\\*(C'> at the start of the assembly "
+"file. \\&B<-mno-mips16e2> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mmicromips>"
+msgstr "B<-mmicromips>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mmicromips"
+msgstr "-mmicromips"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-micromips>"
+msgstr "B<-mno-micromips>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-micromips"
+msgstr "-mno-micromips"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the microMIPS processor. This is equivalent to putting "
+"\\&CW<\\*(C`.module micromips\\*(C'> at the start of the assembly file. "
+"\\&B<-mno-micromips> turns off this option. This is equivalent to putting "
+"\\&CW<\\*(C`.module nomicromips\\*(C'> at the start of the assembly file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-msmartmips>"
+msgstr "B<-msmartmips>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-msmartmips"
+msgstr "-msmartmips"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-smartmips>"
+msgstr "B<-mno-smartmips>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-smartmips"
+msgstr "-mno-smartmips"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enables the SmartMIPS extension to the MIPS32 instruction set. This is "
+"equivalent to putting CW<\\*(C`.module smartmips\\*(C'> at the start of the "
+"assembly file. B<-mno-smartmips> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mips3d>"
+msgstr "B<-mips3d>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mips3d"
+msgstr "-mips3d"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-no-mips3d>"
+msgstr "B<-no-mips3d>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-no-mips3d"
+msgstr "-no-mips3d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the MIPS-3D Application Specific Extension. This tells "
+"the assembler to accept MIPS-3D instructions. \\&B<-no-mips3d> turns off "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mdmx>"
+msgstr "B<-mdmx>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mdmx"
+msgstr "-mdmx"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-no-mdmx>"
+msgstr "B<-no-mdmx>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-no-mdmx"
+msgstr "-no-mdmx"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the MDMX Application Specific Extension. This tells the "
+"assembler to accept MDMX instructions. \\&B<-no-mdmx> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-dsp>"
+msgstr "B<-mno-dsp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-dsp"
+msgstr "-mno-dsp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the DSP Release 1 Application Specific Extension. This "
+"tells the assembler to accept DSP Release 1 instructions. \\&B<-mno-dsp> "
+"turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mdspr2>"
+msgstr "B<-mdspr2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mdspr2"
+msgstr "-mdspr2"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-dspr2>"
+msgstr "B<-mno-dspr2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-dspr2"
+msgstr "-mno-dspr2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the DSP Release 2 Application Specific Extension. This "
+"option implies B<-mdsp>. This tells the assembler to accept DSP Release 2 "
+"instructions. \\&B<-mno-dspr2> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mdspr3>"
+msgstr "B<-mdspr3>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mdspr3"
+msgstr "-mdspr3"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-dspr3>"
+msgstr "B<-mno-dspr3>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-dspr3"
+msgstr "-mno-dspr3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the DSP Release 3 Application Specific Extension. This "
+"option implies B<-mdsp> and B<-mdspr2>. This tells the assembler to accept "
+"DSP Release 3 instructions. \\&B<-mno-dspr3> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mmsa>"
+msgstr "B<-mmsa>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mmsa"
+msgstr "-mmsa"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-msa>"
+msgstr "B<-mno-msa>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-msa"
+msgstr "-mno-msa"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the MIPS SIMD Architecture Extension. This tells the "
+"assembler to accept MSA instructions. \\&B<-mno-msa> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mxpa>"
+msgstr "B<-mxpa>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mxpa"
+msgstr "-mxpa"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-xpa>"
+msgstr "B<-mno-xpa>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-xpa"
+msgstr "-mno-xpa"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the MIPS eXtended Physical Address (XPA) Extension. This "
+"tells the assembler to accept XPA instructions. \\&B<-mno-xpa> turns off "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mmt>"
+msgstr "B<-mmt>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mmt"
+msgstr "-mmt"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-mt>"
+msgstr "B<-mno-mt>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-mt"
+msgstr "-mno-mt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the MT Application Specific Extension. This tells the "
+"assembler to accept MT instructions. \\&B<-mno-mt> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mmcu>"
+msgstr "B<-mmcu>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mmcu"
+msgstr "-mmcu"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-mcu>"
+msgstr "B<-mno-mcu>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-mcu"
+msgstr "-mno-mcu"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the MCU Application Specific Extension. This tells the "
+"assembler to accept MCU instructions. \\&B<-mno-mcu> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mcrc>"
+msgstr "B<-mcrc>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcrc"
+msgstr "-mcrc"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-crc>"
+msgstr "B<-mno-crc>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-crc"
+msgstr "-mno-crc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the MIPS cyclic redundancy check (CRC) Application "
+"Specific Extension. This tells the assembler to accept CRC instructions. "
+"\\&B<-mno-crc> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mginv>"
+msgstr "B<-mginv>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mginv"
+msgstr "-mginv"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-ginv>"
+msgstr "B<-mno-ginv>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-ginv"
+msgstr "-mno-ginv"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the Global INValidate (GINV) Application Specific "
+"Extension. This tells the assembler to accept GINV instructions. \\&B<-mno-"
+"ginv> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mloongson-mmi>"
+msgstr "B<-mloongson-mmi>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mloongson-mmi"
+msgstr "-mloongson-mmi"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-loongson-mmi>"
+msgstr "B<-mno-loongson-mmi>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-loongson-mmi"
+msgstr "-mno-loongson-mmi"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) "
+"Application Specific Extension. This tells the assembler to accept MMI "
+"instructions. \\&B<-mno-loongson-mmi> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mloongson-cam>"
+msgstr "B<-mloongson-cam>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mloongson-cam"
+msgstr "-mloongson-cam"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-loongson-cam>"
+msgstr "B<-mno-loongson-cam>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-loongson-cam"
+msgstr "-mno-loongson-cam"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions. "
+"This tells the assembler to accept Loongson CAM instructions. \\&B<-mno-"
+"loongson-cam> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mloongson-ext>"
+msgstr "B<-mloongson-ext>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mloongson-ext"
+msgstr "-mloongson-ext"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-loongson-ext>"
+msgstr "B<-mno-loongson-ext>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-loongson-ext"
+msgstr "-mno-loongson-ext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the Loongson EXTensions (EXT) instructions. This tells "
+"the assembler to accept Loongson EXT instructions. \\&B<-mno-loongson-ext> "
+"turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mloongson-ext2>"
+msgstr "B<-mloongson-ext2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mloongson-ext2"
+msgstr "-mloongson-ext2"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-loongson-ext2>"
+msgstr "B<-mno-loongson-ext2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-loongson-ext2"
+msgstr "-mno-loongson-ext2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions. This "
+"option implies B<-mloongson-ext>. This tells the assembler to accept "
+"Loongson EXT2 instructions. \\&B<-mno-loongson-ext2> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-minsn32>"
+msgstr "B<-minsn32>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-minsn32"
+msgstr "-minsn32"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-insn32>"
+msgstr "B<-mno-insn32>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-insn32"
+msgstr "-mno-insn32"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only use 32-bit instruction encodings when generating code for the microMIPS "
+"processor. This option inhibits the use of any 16-bit instructions. This "
+"is equivalent to putting CW<\\*(C`.set insn32\\*(C'> at the start of the "
+"assembly file. B<-mno-insn32> turns off this option. This is equivalent to "
+"putting CW<\\*(C`.set noinsn32\\*(C'> at the start of the assembly file. By "
+"default B<-mno-insn32> is selected, allowing all instructions to be used."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--construct-floats>"
+msgstr "B<--construct-floats>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--construct-floats"
+msgstr "--construct-floats"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-construct-floats>"
+msgstr "B<--no-construct-floats>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-construct-floats"
+msgstr "--no-construct-floats"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--no-construct-floats> option disables the construction of double "
+"width floating point constants by loading the two halves of the value into "
+"the two single width floating point registers that make up the double width "
+"register. By default B<--construct-floats> is selected, allowing "
+"construction of these floating point constants."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--relax-branch>"
+msgstr "B<--relax-branch>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--relax-branch"
+msgstr "--relax-branch"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-relax-branch>"
+msgstr "B<--no-relax-branch>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-relax-branch"
+msgstr "--no-relax-branch"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--relax-branch> option enables the relaxation of out-of-range "
+"branches. By default B<--no-relax-branch> is selected, causing any out-of-"
+"range branches to produce an error."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mignore-branch-isa>"
+msgstr "B<-mignore-branch-isa>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mignore-branch-isa"
+msgstr "-mignore-branch-isa"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-ignore-branch-isa>"
+msgstr "B<-mno-ignore-branch-isa>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-ignore-branch-isa"
+msgstr "-mno-ignore-branch-isa"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ignore branch checks for invalid transitions between ISA modes. The "
+"semantics of branches does not provide for an ISA mode switch, so in most "
+"cases the ISA mode a branch has been encoded for has to be the same as the "
+"ISA mode of the branch's target label. Therefore GAS has checks implemented "
+"that verify in branch assembly that the two ISA modes match. B<-mignore-"
+"branch-isa> disables these checks. By default B<-mno-ignore-branch-isa> is "
+"selected, causing any invalid branch requiring a transition between ISA "
+"modes to produce an error."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mnan=>I<encoding>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mnan=encoding"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select between the IEEE 754-2008 (B<-mnan=2008>) or the legacy (B<-"
+"mnan=legacy>) NaN encoding format. The latter is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option was formerly used to switch between ELF and ECOFF output on "
+"targets like IRIX 5 that supported both. MIPS ECOFF support was removed in "
+"GAS 2.24, so the option now serves little purpose. It is retained for "
+"backwards compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The available configuration names are: B<mipself>, B<mipslelf> and "
+"\\&B<mipsbelf>. Choosing B<mipself> now has no effect, since the output is "
+"always ELF. B<mipslelf> and B<mipsbelf> select little- and big-endian "
+"output respectively, but B<-EL> and B<-EB> are now the preferred options "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-nocpp>"
+msgstr "B<-nocpp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nocpp"
+msgstr "-nocpp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&B<as> ignores this option. It is accepted for compatibility with the "
+"native tools."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--trap>"
+msgstr "B<--trap>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--trap"
+msgstr "--trap"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-trap>"
+msgstr "B<--no-trap>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-trap"
+msgstr "--no-trap"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--break>"
+msgstr "B<--break>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--break"
+msgstr "--break"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-break>"
+msgstr "B<--no-break>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-break"
+msgstr "--no-break"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Control how to deal with multiplication overflow and division by zero. "
+"\\&B<--trap> or B<--no-break> (which are synonyms) take a trap exception "
+"(and only work for Instruction Set Architecture level 2 and higher); \\&B<--"
+"break> or B<--no-trap> (also synonyms, and the default) take a break "
+"exception."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When this option is used, B<as> will issue a warning every time it generates "
+"a nop instruction from a macro."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a LoongArch "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-fPIC>"
+msgstr "B<-fPIC>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fPIC"
+msgstr "-fPIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate position-independent code"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-fno-pic>"
+msgstr "B<-fno-pic>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fno-pic"
+msgstr "-fno-pic"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't generate position-independent code (default)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a Meta "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcpu=metac11"
+msgstr "-mcpu=metac11"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Meta 1.1."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcpu=metac12"
+msgstr "-mcpu=metac12"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Meta 1.2."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcpu=metac21"
+msgstr "-mcpu=metac21"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Meta 2.1."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfpu=metac21"
+msgstr "-mfpu=metac21"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Allow code to use FPU hardware of Meta 2.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See the info pages for documentation of the MMIX-specific options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a NDS32 "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-O1"
+msgstr "-O1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Optimize for performance."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Os"
+msgstr "-Os"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Optimize for space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Produce little endian data output."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpic"
+msgstr "-mpic"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate PIC."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-fp-as-gp-relax"
+msgstr "-mno-fp-as-gp-relax"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppress fp-as-gp relaxation for this file."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mb2bb-relax"
+msgstr "-mb2bb-relax"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Back-to-back branch optimization."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-all-relax"
+msgstr "-mno-all-relax"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppress all relaxation for this file."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march=E<lt>arch nameE<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assemble for architecture E<lt>arch nameE<gt> which could be v3, v3j, v3m, "
+"v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mbaseline=E<lt>baselineE<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Assemble for baseline E<lt>baselineE<gt> which could be v2, v3, v3m."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfpu-freg=FREG"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify a FPU configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0 8 SP / 4 DP registers"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1 16 SP / 8 DP registers"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2 32 SP / 16 DP registers"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3 32 SP / 32 DP registers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify a abi version E<lt>abiE<gt> could be v1, v2, v2fp, v2fpp."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]mac"
+msgstr "-m[no-]mac"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable Multiply instructions support."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]div"
+msgstr "-m[no-]div"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable Divide instructions support."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]16bit-ext"
+msgstr "-m[no-]16bit-ext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable 16-bit extension"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]dx-regs"
+msgstr "-m[no-]dx-regs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable d0/d1 registers"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]perf-ext"
+msgstr "-m[no-]perf-ext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable Performance extension"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]perf2-ext"
+msgstr "-m[no-]perf2-ext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable Performance extension 2"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]string-ext"
+msgstr "-m[no-]string-ext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable String extension"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]reduced-regs"
+msgstr "-m[no-]reduced-regs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable Reduced Register configuration (GPR16) option"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]audio-isa-ext"
+msgstr "-m[no-]audio-isa-ext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable AUDIO ISA extension"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]fpu-sp-ext"
+msgstr "-m[no-]fpu-sp-ext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable FPU SP extension"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]fpu-dp-ext"
+msgstr "-m[no-]fpu-dp-ext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable FPU DP extension"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m[no-]fpu-fma"
+msgstr "-m[no-]fpu-fma"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable/Disable FPU fused-multiply-add instructions"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mall-ext"
+msgstr "-mall-ext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Turn on all extensions and instructions support"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a PowerPC "
+"processor."
+msgstr ""
+"The following options are available when as is configured for a PowerPC "
+"processor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a32>"
+msgstr "B<-a32>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-a32"
+msgstr "-a32"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate ELF32 or XCOFF32."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a64>"
+msgstr "B<-a64>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-a64"
+msgstr "-a64"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate ELF64 or XCOFF64."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-K PIC>"
+msgstr "B<-K PIC>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-K PIC"
+msgstr "-K PIC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpwrx | -mpwr2>"
+msgstr "B<-mpwrx | -mpwr2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpwrx | -mpwr2"
+msgstr "-mpwrx | -mpwr2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for POWER/2 (RIOS2)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpwr>"
+msgstr "B<-mpwr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpwr"
+msgstr "-mpwr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for POWER (RIOS1)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m601>"
+msgstr "B<-m601>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m601"
+msgstr "-m601"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 601."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mppc, -mppc32, -m603, -m604>"
+msgstr "B<-mppc, -mppc32, -m603, -m604>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mppc, -mppc32, -m603, -m604"
+msgstr "-mppc, -mppc32, -m603, -m604"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 603/604."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m403, -m405>"
+msgstr "B<-m403, -m405>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m403, -m405"
+msgstr "-m403, -m405"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 403/405."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m440>"
+msgstr "B<-m440>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m440"
+msgstr "-m440"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 440. BookE and some 405 instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m464>"
+msgstr "B<-m464>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m464"
+msgstr "-m464"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 464."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m476>"
+msgstr "B<-m476>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m476"
+msgstr "-m476"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 476."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m7400, -m7410, -m7450, -m7455>"
+msgstr "B<-m7400, -m7410, -m7450, -m7455>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455"
+msgstr "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m750cl, -mgekko, -mbroadway>"
+msgstr "B<-m750cl, -mgekko, -mbroadway>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m750cl, -mgekko, -mbroadway"
+msgstr "-m750cl, -mgekko, -mbroadway"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 750CL/Gekko/Broadway."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m821, -m850, -m860>"
+msgstr "B<-m821, -m850, -m860>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m821, -m850, -m860"
+msgstr "-m821, -m850, -m860"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 821/850/860."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mppc64, -m620>"
+msgstr "B<-mppc64, -m620>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mppc64, -m620"
+msgstr "-mppc64, -m620"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 620/625/630."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-me200z2, -me200z4>"
+msgstr "B<-me200z2, -me200z4>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-me200z2, -me200z4"
+msgstr "-me200z2, -me200z4"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for e200 variants, e200z2 with LSP, e200z4 with SPE."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-me300>"
+msgstr "B<-me300>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-me300"
+msgstr "-me300"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC e300 family."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-me500, -me500x2>"
+msgstr "B<-me500, -me500x2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-me500, -me500x2"
+msgstr "-me500, -me500x2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Motorola e500 core complex."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-me500mc>"
+msgstr "B<-me500mc>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-me500mc"
+msgstr "-me500mc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Freescale e500mc core complex."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-me500mc64>"
+msgstr "B<-me500mc64>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-me500mc64"
+msgstr "-me500mc64"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Freescale e500mc64 core complex."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-me5500>"
+msgstr "B<-me5500>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-me5500"
+msgstr "-me5500"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Freescale e5500 core complex."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-me6500>"
+msgstr "B<-me6500>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-me6500"
+msgstr "-me6500"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Freescale e6500 core complex."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlsp>"
+msgstr "B<-mlsp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlsp"
+msgstr "-mlsp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable LSP instructions. (Disables SPE and SPE2.)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mspe>"
+msgstr "B<-mspe>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mspe"
+msgstr "-mspe"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Motorola SPE instructions. (Disables LSP.)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mspe2>"
+msgstr "B<-mspe2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mspe2"
+msgstr "-mspe2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Freescale SPE2 instructions. (Disables LSP.)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mtitan>"
+msgstr "B<-mtitan>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mtitan"
+msgstr "-mtitan"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for AppliedMicro Titan core complex."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mppc64bridge>"
+msgstr "B<-mppc64bridge>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mppc64bridge"
+msgstr "-mppc64bridge"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for PowerPC 64, including bridge insns."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mbooke>"
+msgstr "B<-mbooke>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mbooke"
+msgstr "-mbooke"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for 32-bit BookE."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-ma2>"
+msgstr "B<-ma2>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ma2"
+msgstr "-ma2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for A2 architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-maltivec>"
+msgstr "B<-maltivec>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-maltivec"
+msgstr "-maltivec"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for processors with AltiVec instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mvle>"
+msgstr "B<-mvle>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mvle"
+msgstr "-mvle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Freescale PowerPC VLE instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mvsx>"
+msgstr "B<-mvsx>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mvsx"
+msgstr "-mvsx"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for processors with Vector-Scalar (VSX) instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mhtm>"
+msgstr "B<-mhtm>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mhtm"
+msgstr "-mhtm"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for processors with Hardware Transactional Memory instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpower4, -mpwr4>"
+msgstr "B<-mpower4, -mpwr4>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpower4, -mpwr4"
+msgstr "-mpower4, -mpwr4"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Power4 architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x>"
+msgstr "B<-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x"
+msgstr "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Power5 architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpower6, -mpwr6>"
+msgstr "B<-mpower6, -mpwr6>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpower6, -mpwr6"
+msgstr "-mpower6, -mpwr6"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Power6 architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpower7, -mpwr7>"
+msgstr "B<-mpower7, -mpwr7>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpower7, -mpwr7"
+msgstr "-mpower7, -mpwr7"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Power7 architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpower8, -mpwr8>"
+msgstr "B<-mpower8, -mpwr8>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpower8, -mpwr8"
+msgstr "-mpower8, -mpwr8"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Power8 architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpower9, -mpwr9>"
+msgstr "B<-mpower9, -mpwr9>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpower9, -mpwr9"
+msgstr "-mpower9, -mpwr9"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Power9 architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpower10, -mpwr10>"
+msgstr "B<-mpower10, -mpwr10>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpower10, -mpwr10"
+msgstr "-mpower10, -mpwr10"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Power10 architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mfuture>"
+msgstr "B<-mfuture>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mfuture"
+msgstr "-mfuture"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for 'future' architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mcell>"
+msgstr "B<-mcell>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcell"
+msgstr "-mcell"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Cell Broadband Engine architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mcom>"
+msgstr "B<-mcom>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcom"
+msgstr "-mcom"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code Power/PowerPC common instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-many>"
+msgstr "B<-many>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-many"
+msgstr "-many"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mregnames>"
+msgstr "B<-mregnames>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mregnames"
+msgstr "-mregnames"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Allow symbolic names for registers."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-regnames>"
+msgstr "B<-mno-regnames>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-regnames"
+msgstr "-mno-regnames"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not allow symbolic names for registers."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mrelocatable>"
+msgstr "B<-mrelocatable>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mrelocatable"
+msgstr "-mrelocatable"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Support for GCC's -mrelocatable option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mrelocatable-lib>"
+msgstr "B<-mrelocatable-lib>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mrelocatable-lib"
+msgstr "-mrelocatable-lib"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Support for GCC's -mrelocatable-lib option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-memb>"
+msgstr "B<-memb>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-memb"
+msgstr "-memb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Set PPC_EMB bit in ELF flags."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mlittle, -mlittle-endian, -le>"
+msgstr "B<-mlittle, -mlittle-endian, -le>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mlittle, -mlittle-endian, -le"
+msgstr "-mlittle, -mlittle-endian, -le"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for a little endian machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mbig, -mbig-endian, -be>"
+msgstr "B<-mbig, -mbig-endian, -be>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mbig, -mbig-endian, -be"
+msgstr "-mbig, -mbig-endian, -be"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for a big endian machine."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-msolaris>"
+msgstr "B<-msolaris>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-msolaris"
+msgstr "-msolaris"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generate code for Solaris."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-solaris>"
+msgstr "B<-mno-solaris>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-solaris"
+msgstr "-mno-solaris"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not generate code for Solaris."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgid "B<-nops=>I<count>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nops=count"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If an alignment directive inserts more than I<count> nops, put a branch at "
+"the beginning to skip execution of the nops."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a RISC-V "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=ISA>"
+msgstr "B<-march=ISA>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march=ISA"
+msgstr "-march=ISA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select the base isa, as specified by ISA. For example -march=rv32ima. If "
+"this option and the architecture attributes aren't set, then assembler will "
+"check the default configure setting --with-arch=ISA."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-misa-spec=ISAspec>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-misa-spec=ISAspec"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select the default isa spec version. If the version of ISA isn't set by -"
+"march, then assembler helps to set the version according to the default "
+"chosen spec. If this option isn't set, then assembler will check the "
+"default configure setting --with-isa-spec=ISAspec."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpriv-spec=PRIVspec>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpriv-spec=PRIVspec"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select the privileged spec version. We can decide whether the CSR is valid "
+"or not according to the chosen spec. If this option and the privilege "
+"attributes aren't set, then assembler will check the default configure "
+"setting \\&--with-priv-spec=PRIVspec."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mabi=ABI>"
+msgstr "B<-mabi=ABI>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mabi=ABI"
+msgstr "-mabi=ABI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Selects the ABI, which is either \"ilp32\" or \"lp64\", optionally followed "
+"by \"f\", \"d\", or \"q\" to indicate single-precision, double-precision, or "
+"quad-precision floating-point calling convention, or none or \"e\" to "
+"indicate the soft-float calling convention (\"e\" indicates a soft-float RVE "
+"ABI)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mrelax>"
+msgstr "B<-mrelax>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mrelax"
+msgstr "-mrelax"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions "
+"required to materialize symbol addresses. (default)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't do linker relaxations."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-march-attr>"
+msgstr "B<-march-attr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march-attr"
+msgstr "-march-attr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate the default contents for the riscv elf attribute section if the \\&."
+"attribute directives are not set. This section is used to record the "
+"information that a linker or runtime loader needs to check compatibility. "
+"This information includes ISA string, stack alignment requirement, unaligned "
+"memory accesses, and the major, minor and revision version of privileged "
+"specification."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-arch-attr>"
+msgstr "B<-mno-arch-attr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-arch-attr"
+msgstr "-mno-arch-attr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't generate the default riscv elf attribute section if the .attribute "
+"directives are not set."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mcsr-check>"
+msgstr "B<-mcsr-check>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mcsr-check"
+msgstr "-mcsr-check"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable the CSR checking for the ISA-dependent CRS and the read-only CSR. "
+"The ISA-dependent CSR are only valid when the specific ISA is set. The read-"
+"only CSR can not be written by the CSR instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-csr-check>"
+msgstr "B<-mno-csr-check>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-csr-check"
+msgstr "-mno-csr-check"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't do CSR checking."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See the info pages for documentation of the RX-specific options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the s390 "
+"processor family."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m31>"
+msgstr "B<-m31>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m31"
+msgstr "-m31"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m64>"
+msgstr "B<-m64>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m64"
+msgstr "-m64"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Select the word size, either 31/32 bits or 64 bits."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mesa>"
+msgstr "B<-mesa>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mesa"
+msgstr "-mesa"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mzarch>"
+msgstr "B<-mzarch>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mzarch"
+msgstr "-mzarch"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select the architecture mode, either the Enterprise System Architecture "
+"(esa) or the z/Architecture mode (zarch)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=>I<processor>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march=processor"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify which s390 processor variant is the target, B<g5> (or \\&B<arch3>), "
+"B<g6>, B<z900> (or B<arch5>), B<z990> (or \\&B<arch6>), B<z9-109>, B<z9-ec> "
+"(or B<arch7>), B<z10> (or \\&B<arch8>), B<z196> (or B<arch9>), B<zEC12> (or "
+"B<arch10>), \\&B<z13> (or B<arch11>), B<z14> (or B<arch12>), B<z15> (or "
+"B<arch13>), or B<z16> (or B<arch14>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Allow or disallow symbolic names for registers."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mwarn-areg-zero>"
+msgstr "B<-mwarn-areg-zero>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mwarn-areg-zero"
+msgstr "-mwarn-areg-zero"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Warn whenever the operand for a base or index register has been specified "
+"but evaluates to zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a TMS320C6000 "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=>I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march=arch"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable (only) instructions from architecture I<arch>. By default, all "
+"instructions are permitted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following values of I<arch> are accepted: CW<\\*(C`c62x\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`c64x\\*(C'>, CW<\\*(C`c64x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c67x\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`c67x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c674x\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mdsbt>"
+msgstr "B<-mdsbt>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mdsbt"
+msgstr "-mdsbt"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-dsbt>"
+msgstr "B<-mno-dsbt>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-dsbt"
+msgstr "-mno-dsbt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the "
+"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that "
+"the code is using DSBT addressing. The B<-mno-dsbt> option, the default, "
+"causes the tag to have a value of 0, indicating that the code does not use "
+"DSBT addressing. The linker will emit a warning if objects of different "
+"type (DSBT and non-DSBT) are linked together."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpid=no>"
+msgstr "B<-mpid=no>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpid=no"
+msgstr "-mpid=no"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpid=near>"
+msgstr "B<-mpid=near>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpid=near"
+msgstr "-mpid=near"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpid=far>"
+msgstr "B<-mpid=far>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mpid=far"
+msgstr "-mpid=far"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the "
+"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of "
+"data addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates "
+"position-dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-"
+"independent addressing with GOT accesses using near DP addressing, and B<-"
+"mpid=far> indicates position-independent addressing with GOT accesses using "
+"far DP addressing. The linker will emit a warning if objects built with "
+"different settings of this option are linked together."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mpic>"
+msgstr "B<-mpic>"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mno-pic>"
+msgstr "B<-mno-pic>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mno-pic"
+msgstr "-mno-pic"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-mpic> option causes the assembler to generate the "
+"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PIC\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that "
+"the code is using position-independent code addressing, The \\&CW<\\*(C`-mno-"
+"pic\\*(C'> option, the default, causes the tag to have a value of 0, "
+"indicating position-dependent code addressing. The linker will emit a "
+"warning if objects of different type (position-dependent and position-"
+"independent) are linked together."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generate code for the specified endianness. The default is little-endian."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a TILE-Gx "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m32 | -m64>"
+msgstr "B<-m32 | -m64>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m32 | -m64"
+msgstr "-m32 | -m64"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Select the word size, either 32 bits or 64 bits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Select the endianness, either big-endian (-EB) or little-endian (-EL)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following option is available when as is configured for a Visium "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-mtune=>I<arch>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mtune=arch"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the target architecture. If an attempt is made to "
+"assemble an instruction that will not execute on the target architecture, "
+"the assembler will issue an error message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following names are recognized: \\&CW<\\*(C`mcm24\\*(C'> "
+"\\&CW<\\*(C`mcm\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr5\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr6\\*(C'>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for an Xtensa "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--text-section-literals | --no-text-section-literals>"
+msgstr "B<--text-section-literals | --no-text-section-literals>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--text-section-literals | --no-text-section-literals"
+msgstr "--text-section-literals | --no-text-section-literals"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-text-"
+"section-literals>, which places literals in separate sections in the output "
+"file. This allows the literal pool to be placed in a data RAM/ROM. With "
+"B<--text-section-literals>, the literals are interspersed in the text "
+"section in order to keep them as close as possible to their references. "
+"This may be necessary for large assembly files, where the literals would "
+"otherwise be out of range of the \\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions in the "
+"text section. Literals are grouped into pools following CW<\\*(C`."
+"literal_position\\*(C'> directives or preceding \\&CW<\\*(C`ENTRY\\*(C'> "
+"instructions. These options only affect literals referenced via PC-relative "
+"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode "
+"\\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto-litpools | --no-auto-litpools>"
+msgstr "B<--auto-litpools | --no-auto-litpools>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--auto-litpools | --no-auto-litpools"
+msgstr "--auto-litpools | --no-auto-litpools"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-auto-"
+"litpools>, which in the absence of \\&B<--text-section-literals> places "
+"literals in separate sections in the output file. This allows the literal "
+"pool to be placed in a data RAM/ROM. With B<--auto-litpools>, the literals "
+"are interspersed in the text section in order to keep them as close as "
+"possible to their references, explicit CW<\\*(C`.literal_position\\*(C'> "
+"directives are not required. This may be necessary for very large "
+"functions, where single literal pool at the beginning of the function may "
+"not be reachable by \\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions at the end. These "
+"options only affect literals referenced via PC-relative CW<\\*(C`L32R\\*(C'> "
+"instructions; literals for absolute mode CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions "
+"are handled separately. When used together with B<--text-section-literals>, "
+"\\&B<--auto-litpools> takes precedence."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--absolute-literals | --no-absolute-literals>"
+msgstr "B<--absolute-literals | --no-absolute-literals>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--absolute-literals | --no-absolute-literals"
+msgstr "--absolute-literals | --no-absolute-literals"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Indicate to the assembler whether CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions use "
+"absolute or PC-relative addressing. If the processor includes the absolute "
+"addressing option, the default is to use absolute CW<\\*(C`L32R\\*(C'> "
+"relocations. Otherwise, only the PC-relative CW<\\*(C`L32R\\*(C'> "
+"relocations can be used."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--target-align | --no-target-align>"
+msgstr "B<--target-align | --no-target-align>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--target-align | --no-target-align"
+msgstr "--target-align | --no-target-align"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable or disable automatic alignment to reduce branch penalties at some "
+"expense in code size. This optimization is enabled by default. Note that "
+"the assembler will always align instructions like CW<\\*(C`LOOP\\*(C'> that "
+"have fixed alignment requirements."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--longcalls | --no-longcalls>"
+msgstr "B<--longcalls | --no-longcalls>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--longcalls | --no-longcalls"
+msgstr "--longcalls | --no-longcalls"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable or disable transformation of call instructions to allow calls across "
+"a greater range of addresses. This option should be used when call targets "
+"can potentially be out of range. It may degrade both code size and "
+"performance, but the linker can generally optimize away the unnecessary "
+"overhead when a call ends up within range. The default is \\&B<--no-"
+"longcalls>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--transform | --no-transform>"
+msgstr "B<--transform | --no-transform>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--transform | --no-transform"
+msgstr "--transform | --no-transform"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable or disable all assembler transformations of Xtensa instructions, "
+"including both relaxation and optimization. The default is \\&B<--"
+"transform>; B<--no-transform> should only be used in the rare cases when the "
+"instructions must be exactly as specified in the assembly source. Using B<--"
+"no-transform> causes out of range instruction operands to be errors."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--rename-section> I<oldname>B<=>I<newname>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--rename-section oldname=newname"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rename the I<oldname> section to I<newname>. This option can be used "
+"multiple times to rename multiple sections."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--trampolines | --no-trampolines>"
+msgstr "B<--trampolines | --no-trampolines>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--trampolines | --no-trampolines"
+msgstr "--trampolines | --no-trampolines"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable or disable transformation of jump instructions to allow jumps across "
+"a greater range of addresses. This option should be used when jump targets "
+"can potentially be out of range. In the absence of such jumps this option "
+"does not affect code size or performance. The default is \\&B<--"
+"trampolines>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--abi-windowed | --abi-call0>"
+msgstr "B<--abi-windowed | --abi-call0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--abi-windowed | --abi-call0"
+msgstr "--abi-windowed | --abi-call0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Choose ABI tag written to the CW<\\*(C`.xtensa.info\\*(C'> section. ABI tag "
+"indicates ABI of the assembly code. A warning is issued by the linker on an "
+"attempt to link object files with inconsistent ABI tags. Default ABI is "
+"chosen by the Xtensa core configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for an Z80 "
+"processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\&CW<@chapter> Z80 Dependent Features"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Command-line Options"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=>I<CPU>B<[->I<EXT>B<...][+>I<EXT>B<...]>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-march=CPU[-EXT...][+EXT...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target processor. The following processor names are "
+"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the "
+"assembler can be told to accept some extension mnemonics. For example, "
+"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> "
+"instructions and \\&I<IN F,(C)>. The following extensions are currently "
+"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), "
+"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU mode by default, eZ80 only), "
+"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), "
+"\\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index registers: "
+"I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions "
+"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> "
+"(instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> "
+"(instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than extending a basic "
+"instruction set, the extension mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> "
+"revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> "
+"first removes all default extensions and adds support for index registers "
+"halves only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is not specified then CW<\\*(C`-march=z80+xyhl+infc\\*(C'> is "
+"assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-local-prefix=>I<prefix>"
+msgstr "B<-local-prefix=>I<előtag>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-local-prefix=prefix"
+msgstr "-local-prefix=előtag"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mark all labels with specified prefix as local. But such label can be marked "
+"global explicitly in the code. This option do not change default local label "
+"prefix CW<\\*(C`.L\\*(C'>, it is just adds new one."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-colonless>"
+msgstr "B<-colonless>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-colonless"
+msgstr "-colonless"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Accept colonless labels. All symbols at line begin are treated as labels."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-sdcc>"
+msgstr "B<-sdcc>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-sdcc"
+msgstr "-sdcc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Accept assembler code produced by SDCC."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-fp-s=>I<FORMAT>"
+msgstr "B<-fp-s=>I<FORMÃTUM>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fp-s=FORMAT"
+msgstr "-fp-s=FORMÃTUM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Single precision floating point numbers format. Default: ieee754 (32 bit)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-fp-d=>I<FORMAT>"
+msgstr "B<-fp-d=>I<FORMÃTUM>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fp-d=FORMAT"
+msgstr "-fp-d=FORMÃTUM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Double precision floating point numbers format. Default: ieee754 (64 bit)."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&B<gcc>\\|(1), B<ld>\\|(1), and the Info entries for I<binutils> and I<ld>."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
+"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation "
+"License\"."
+msgstr ""
+
+#. type: ds C+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#. type: ds :
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+
+#. type: ds 8
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds o
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+
+#. type: ds d-
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds D-
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+
+#. type: ds th
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+
+#. type: ds Th
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+
+#. type: ds ae
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+
+#. type: ds Ae
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-01-14"
+msgstr "2023. január 14"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.40"
+msgstr "binutils-2.40"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"as [B<-a>[B<cdghlns>][=I<file>]]\n"
+" [B<--alternate>]\n"
+" [B<--compress-debug-sections>] [B<--nocompress-debug-sections>]\n"
+" [B<-D>]\n"
+" [B<--dump-config>]\n"
+" [B<--debug-prefix-map> I<old>=I<new>]\n"
+" [B<--defsym> I<sym>=I<val>]\n"
+" [B<--elf-stt-common=[no|yes]>]\n"
+" [B<--emulation>=I<name>]\n"
+" [B<-f>]\n"
+" [B<-g>] [B<--gstabs>] [B<--gstabs+>]\n"
+" [B<--gdwarf-E<lt>NE<gt>>] [B<--gdwarf-sections>]\n"
+" [B<--gdwarf-cie-version>=I<\\s-1VERSION\\s0>]\n"
+" [B<--generate-missing-build-notes=[no|yes]>]\n"
+" [B<--gsframe>]\n"
+" [B<--hash-size>=I<N>]\n"
+" [B<--help>] [B<--target-help>]\n"
+" [B<-I> I<dir>]\n"
+" [B<-J>]\n"
+" [B<-K>]\n"
+" [B<--keep-locals>]\n"
+" [B<-L>]\n"
+" [B<--listing-lhs-width>=I<\\s-1NUM\\s0>]\n"
+" [B<--listing-lhs-width2>=I<\\s-1NUM\\s0>]\n"
+" [B<--listing-rhs-width>=I<\\s-1NUM\\s0>]\n"
+" [B<--listing-cont-lines>=I<\\s-1NUM\\s0>]\n"
+" [B<--multibyte-handling=[allow|warn|warn-sym-only]>]\n"
+" [B<--no-pad-sections>]\n"
+" [B<-o> I<objfile>] [B<-R>]\n"
+" [B<--sectname-subst>]\n"
+" [B<--size-check=[error|warning]>]\n"
+" [B<--statistics>]\n"
+" [B<-v>] [B<-version>] [B<--version>]\n"
+" [B<-W>] [B<--warn>] [B<--fatal-warnings>] [B<-w>] [B<-x>]\n"
+" [B<-Z>] [B<@>I<\\s-1FILE\\s0>]\n"
+" [I<target-options>]\n"
+" [B<-->|I<files> ...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target AArch64 options:>\n"
+" [B<-EB>|B<-EL>]\n"
+" [B<-mabi>=I<\\s-1ABI\\s0>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1ARC\\s0 options:>\n"
+" [B<-mcpu=>I<cpu>]\n"
+" [B<-mA6>|B<-mARC600>|B<-mARC601>|B<-mA7>|B<-mARC700>|B<-mEM>|B<-mHS>]\n"
+" [B<-mcode-density>]\n"
+" [B<-mrelax>]\n"
+" [B<-EB>|B<-EL>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1ARM\\s0 options:>\n"
+" [B<-mcpu>=I<processor>[+I<extension>...]]\n"
+" [B<-march>=I<architecture>[+I<extension>...]]\n"
+" [B<-mfpu>=I<floating-point-format>]\n"
+" [B<-mfloat-abi>=I<abi>]\n"
+" [B<-meabi>=I<ver>]\n"
+" [B<-mthumb>]\n"
+" [B<-EB>|B<-EL>]\n"
+" [B<-mapcs-32>|B<-mapcs-26>|B<-mapcs-float>|\n"
+" B<-mapcs-reentrant>]\n"
+" [B<-mthumb-interwork>] [B<-k>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1BPF\\s0 options:>\n"
+" [B<-EL>] [B<-EB>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1CRIS\\s0 options:>\n"
+" [B<--underscore> | B<--no-underscore>]\n"
+" [B<--pic>] [B<-N>]\n"
+" [B<--emulation=criself> | B<--emulation=crisaout>]\n"
+" [B<--march=v0_v10> | B<--march=v10> | B<--march=v32> | B<--march=common_v10_v32>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1EPIPHANY\\s0 options:>\n"
+" [B<-mepiphany>|B<-mepiphany16>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target i386 options:>\n"
+" [B<--32>|B<--x32>|B<--64>] [B<-n>]\n"
+" [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>[+I<\\s-1EXTENSION\\s0>...]] [B<-mtune>=I<\\s-1CPU\\s0>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1IA-64\\s0 options:>\n"
+" [B<-mconstant-gp>|B<-mauto-pic>]\n"
+" [B<-milp32>|B<-milp64>|B<-mlp64>|B<-mp64>]\n"
+" [B<-mle>|B<mbe>]\n"
+" [B<-mtune=itanium1>|B<-mtune=itanium2>]\n"
+" [B<-munwind-check=warning>|B<-munwind-check=error>]\n"
+" [B<-mhint.b=ok>|B<-mhint.b=warning>|B<-mhint.b=error>]\n"
+" [B<-x>|B<-xexplicit>] [B<-xauto>] [B<-xdebug>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1IP2K\\s0 options:>\n"
+" [B<-mip2022>|B<-mip2022ext>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1MCORE\\s0 options:>\n"
+" [B<-jsri2bsr>] [B<-sifilter>] [B<-relax>]\n"
+" [B<-mcpu=[210|340]>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Meta options:>\n"
+" [B<-mcpu=>I<cpu>] [B<-mfpu=>I<cpu>] [B<-mdsp=>I<cpu>]\n"
+"\\&I<Target \\s-1MICROBLAZE\\s0 options:>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1MIPS\\s0 options:>\n"
+" [B<-nocpp>] [B<-EL>] [B<-EB>] [B<-O>[I<optimization level>]]\n"
+" [B<-g>[I<debug level>]] [B<-G> I<num>] [B<-KPIC>] [B<-call_shared>]\n"
+" [B<-non_shared>] [B<-xgot> [B<-mvxworks-pic>]\n"
+" [B<-mabi>=I<\\s-1ABI\\s0>] [B<-32>] [B<-n32>] [B<-64>] [B<-mfp32>] [B<-mgp32>]\n"
+" [B<-mfp64>] [B<-mgp64>] [B<-mfpxx>]\n"
+" [B<-modd-spreg>] [B<-mno-odd-spreg>]\n"
+" [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>] [B<-mtune>=I<\\s-1CPU\\s0>] [B<-mips1>] [B<-mips2>]\n"
+" [B<-mips3>] [B<-mips4>] [B<-mips5>] [B<-mips32>] [B<-mips32r2>]\n"
+" [B<-mips32r3>] [B<-mips32r5>] [B<-mips32r6>] [B<-mips64>] [B<-mips64r2>]\n"
+" [B<-mips64r3>] [B<-mips64r5>] [B<-mips64r6>]\n"
+" [B<-construct-floats>] [B<-no-construct-floats>]\n"
+" [B<-mignore-branch-isa>] [B<-mno-ignore-branch-isa>]\n"
+" [B<-mnan=>I<encoding>]\n"
+" [B<-trap>] [B<-no-break>] [B<-break>] [B<-no-trap>]\n"
+" [B<-mips16>] [B<-no-mips16>]\n"
+" [B<-mmips16e2>] [B<-mno-mips16e2>]\n"
+" [B<-mmicromips>] [B<-mno-micromips>]\n"
+" [B<-msmartmips>] [B<-mno-smartmips>]\n"
+" [B<-mips3d>] [B<-no-mips3d>]\n"
+" [B<-mdmx>] [B<-no-mdmx>]\n"
+" [B<-mdsp>] [B<-mno-dsp>]\n"
+" [B<-mdspr2>] [B<-mno-dspr2>]\n"
+" [B<-mdspr3>] [B<-mno-dspr3>]\n"
+" [B<-mmsa>] [B<-mno-msa>]\n"
+" [B<-mxpa>] [B<-mno-xpa>]\n"
+" [B<-mmt>] [B<-mno-mt>]\n"
+" [B<-mmcu>] [B<-mno-mcu>]\n"
+" [B<-mcrc>] [B<-mno-crc>]\n"
+" [B<-mginv>] [B<-mno-ginv>]\n"
+" [B<-mloongson-mmi>] [B<-mno-loongson-mmi>]\n"
+" [B<-mloongson-cam>] [B<-mno-loongson-cam>]\n"
+" [B<-mloongson-ext>] [B<-mno-loongson-ext>]\n"
+" [B<-mloongson-ext2>] [B<-mno-loongson-ext2>]\n"
+" [B<-minsn32>] [B<-mno-insn32>]\n"
+" [B<-mfix7000>] [B<-mno-fix7000>]\n"
+" [B<-mfix-rm7000>] [B<-mno-fix-rm7000>]\n"
+" [B<-mfix-vr4120>] [B<-mno-fix-vr4120>]\n"
+" [B<-mfix-vr4130>] [B<-mno-fix-vr4130>]\n"
+" [B<-mfix-r5900>] [B<-mno-fix-r5900>]\n"
+" [B<-mdebug>] [B<-no-mdebug>]\n"
+" [B<-mpdr>] [B<-mno-pdr>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1MMIX\\s0 options:>\n"
+" [B<--fixed-special-register-names>] [B<--globalize-symbols>]\n"
+" [B<--gnu-syntax>] [B<--relax>] [B<--no-predefined-symbols>]\n"
+" [B<--no-expand>] [B<--no-merge-gregs>] [B<-x>]\n"
+" [B<--linker-allocated-gregs>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Nios \\s-1II\\s0 options:>\n"
+" [B<-relax-all>] [B<-relax-section>] [B<-no-relax>]\n"
+" [B<-EB>] [B<-EL>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1NDS32\\s0 options:>\n"
+" [B<-EL>] [B<-EB>] [B<-O>] [B<-Os>] [B<-mcpu=>I<cpu>]\n"
+" [B<-misa=>I<isa>] [B<-mabi=>I<abi>] [B<-mall-ext>]\n"
+" [B<-m[no-]16-bit>] [B<-m[no-]perf-ext>] [B<-m[no-]perf2-ext>]\n"
+" [B<-m[no-]string-ext>] [B<-m[no-]dsp-ext>] [B<-m[no-]mac>] [B<-m[no-]div>]\n"
+" [B<-m[no-]audio-isa-ext>] [B<-m[no-]fpu-sp-ext>] [B<-m[no-]fpu-dp-ext>]\n"
+" [B<-m[no-]fpu-fma>] [B<-mfpu-freg=>I<\\s-1FREG\\s0>] [B<-mreduced-regs>]\n"
+" [B<-mfull-regs>] [B<-m[no-]dx-regs>] [B<-mpic>] [B<-mno-relax>]\n"
+" [B<-mb2bb>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1PDP11\\s0 options:>\n"
+" [B<-mpic>|B<-mno-pic>] [B<-mall>] [B<-mno-extensions>]\n"
+" [B<-m>I<extension>|B<-mno->I<extension>]\n"
+" [B<-m>I<cpu>] [B<-m>I<machine>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target PowerPC options:>\n"
+" [B<-a32>|B<-a64>]\n"
+" [B<-mpwrx>|B<-mpwr2>|B<-mpwr>|B<-m601>|B<-mppc>|B<-mppc32>|B<-m603>|B<-m604>|B<-m403>|B<-m405>|\n"
+" B<-m440>|B<-m464>|B<-m476>|B<-m7400>|B<-m7410>|B<-m7450>|B<-m7455>|B<-m750cl>|B<-mgekko>|\n"
+" B<-mbroadway>|B<-mppc64>|B<-m620>|B<-me500>|B<-e500x2>|B<-me500mc>|B<-me500mc64>|B<-me5500>|\n"
+" B<-me6500>|B<-mppc64bridge>|B<-mbooke>|B<-mpower4>|B<-mpwr4>|B<-mpower5>|B<-mpwr5>|B<-mpwr5x>|\n"
+" B<-mpower6>|B<-mpwr6>|B<-mpower7>|B<-mpwr7>|B<-mpower8>|B<-mpwr8>|B<-mpower9>|B<-mpwr9>B<-ma2>|\n"
+" B<-mcell>|B<-mspe>|B<-mspe2>|B<-mtitan>|B<-me300>|B<-mcom>]\n"
+" [B<-many>] [B<-maltivec>|B<-mvsx>|B<-mhtm>|B<-mvle>]\n"
+" [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n"
+" [B<-mrelocatable>|B<-mrelocatable-lib>|B<-K \\s-1PIC\\s0>] [B<-memb>]\n"
+" [B<-mlittle>|B<-mlittle-endian>|B<-le>|B<-mbig>|B<-mbig-endian>|B<-be>]\n"
+" [B<-msolaris>|B<-mno-solaris>]\n"
+" [B<-nops=>I<count>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1PRU\\s0 options:>\n"
+" [B<-link-relax>]\n"
+" [B<-mnolink-relax>]\n"
+" [B<-mno-warn-regname-label>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target RISC-V options:>\n"
+" [B<-fpic>|B<-fPIC>|B<-fno-pic>]\n"
+" [B<-march>=I<\\s-1ISA\\s0>]\n"
+" [B<-mabi>=I<\\s-1ABI\\s0>]\n"
+" [B<-mlittle-endian>|B<-mbig-endian>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1RL78\\s0 options:>\n"
+" [B<-mg10>]\n"
+" [B<-m32bit-doubles>|B<-m64bit-doubles>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1RX\\s0 options:>\n"
+" [B<-mlittle-endian>|B<-mbig-endian>]\n"
+" [B<-m32bit-doubles>|B<-m64bit-doubles>]\n"
+" [B<-muse-conventional-section-names>]\n"
+" [B<-msmall-data-limit>]\n"
+" [B<-mpid>]\n"
+" [B<-mrelax>]\n"
+" [B<-mint-register=>I<number>]\n"
+" [B<-mgcc-abi>|B<-mrx-abi>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target s390 options:>\n"
+" [B<-m31>|B<-m64>] [B<-mesa>|B<-mzarch>] [B<-march>=I<\\s-1CPU\\s0>]\n"
+" [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n"
+" [B<-mwarn-areg-zero>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1SCORE\\s0 options:>\n"
+" [B<-EB>][B<-EL>][B<-FIXDD>][B<-NWARN>]\n"
+" [B<-SCORE5>][B<-SCORE5U>][B<-SCORE7>][B<-SCORE3>]\n"
+" [B<-march=score7>][B<-march=score3>]\n"
+" [B<-USE_R1>][B<-KPIC>][B<-O0>][B<-G> I<num>][B<-V>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1SPARC\\s0 options:>\n"
+" [B<-Av6>|B<-Av7>|B<-Av8>|B<-Aleon>|B<-Asparclet>|B<-Asparclite>\n"
+" B<-Av8plus>|B<-Av8plusa>|B<-Av8plusb>|B<-Av8plusc>|B<-Av8plusd>\n"
+" B<-Av8plusv>|B<-Av8plusm>|B<-Av9>|B<-Av9a>|B<-Av9b>|B<-Av9c>\n"
+" B<-Av9d>|B<-Av9e>|B<-Av9v>|B<-Av9m>|B<-Asparc>|B<-Asparcvis>\n"
+" B<-Asparcvis2>|B<-Asparcfmaf>|B<-Asparcima>|B<-Asparcvis3>\n"
+" B<-Asparcvisr>|B<-Asparc5>]\n"
+" [B<-xarch=v8plus>|B<-xarch=v8plusa>]|B<-xarch=v8plusb>|B<-xarch=v8plusc>\n"
+" B<-xarch=v8plusd>|B<-xarch=v8plusv>|B<-xarch=v8plusm>|B<-xarch=v9>\n"
+" B<-xarch=v9a>|B<-xarch=v9b>|B<-xarch=v9c>|B<-xarch=v9d>|B<-xarch=v9e>\n"
+" B<-xarch=v9v>|B<-xarch=v9m>|B<-xarch=sparc>|B<-xarch=sparcvis>\n"
+" B<-xarch=sparcvis2>|B<-xarch=sparcfmaf>|B<-xarch=sparcima>\n"
+" B<-xarch=sparcvis3>|B<-xarch=sparcvisr>|B<-xarch=sparc5>\n"
+" B<-bump>]\n"
+" [B<-32>|B<-64>]\n"
+" [B<--enforce-aligned-data>][B<--dcti-couples-detect>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1TIC54X\\s0 options:>\n"
+" [B<-mcpu=54[123589]>|B<-mcpu=54[56]lp>] [B<-mfar-mode>|B<-mf>]\n"
+" [B<-merrors-to-file> I<E<lt>filenameE<gt>>|B<-me> I<E<lt>filenameE<gt>>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target \\s-1TIC6X\\s0 options:>\n"
+" [B<-march=>I<arch>] [B<-mbig-endian>|B<-mlittle-endian>]\n"
+" [B<-mdsbt>|B<-mno-dsbt>] [B<-mpid=no>|B<-mpid=near>|B<-mpid=far>]\n"
+" [B<-mpic>|B<-mno-pic>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Z80 options:>\n"
+" [B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>I<[-EXT]>I<[+EXT]>]\n"
+" [B<-local-prefix=>I<\\s-1PREFIX\\s0>]\n"
+" [B<-colonless>]\n"
+" [B<-sdcc>]\n"
+" [B<-fp-s=>I<\\s-1FORMAT\\s0>]\n"
+" [B<-fp-d=>I<\\s-1FORMAT\\s0>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"\\&\\s-1GNU\\s0 B<as> is really a family of assemblers. If you use (or have "
+"used) the \\s-1GNU\\s0 assembler on one architecture, you should find a "
+"fairly similar environment when you use it on another architecture. Each "
+"version has much in common with the others, including object file formats, "
+"most assembler directives (often called \\&I<pseudo-ops>) and assembler "
+"syntax."
+msgstr ""
+"\\&\\s-1GNU\\s0 B<as> valójában nem egyetlen program, hanem egy assembler-"
+"család. Ha a \\s-1GNU\\s0 assemblert használja (vagy használta) egy "
+"architektúrán, hasonló fejlesztői környezetet kap akkor is, ha egy másikon "
+"használja. Minden verzió túlnyomórészt megegyezik a többivel, beleértve az "
+"object-fájlok formátumát, a legtöbb assembler-utasítást (amelyeket még "
+"\\&I<pszeudo-opcióknak> szokás nevezni) és az assembler szintakszist."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<as\\& is primarily intended to assemble the output of the GNU C> "
+#| "compiler B<gcc\\& for use by the linker .B ld\\&. Nevertheless,> we've "
+#| "tried to make B<as\\& assemble correctly everything that the native> "
+#| "assembler would. This doesn't mean B<as\\& always uses the same syntax "
+#| "as another> assembler for the same architecture; for example, we know of "
+#| "several incompatible versions of 680x0 assembly language syntax."
+msgid ""
+"\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU "
+"C\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker "
+"\\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble "
+"correctly everything that other assemblers for the same machine would "
+"assemble. Any exceptions are documented explicitly. This doesn't mean "
+"B<as> always uses the same syntax as another assembler for the same "
+"architecture; for example, we know of several incompatible versions of 680x0 "
+"assembly language syntax."
+msgstr ""
+"Az B<as> elsősorban azért készült, hogy összerakja a GNU C-fordítójának, a "
+"B<gcc>-nek a kimenetét, hogy az használható legyen a linker, az B<ld> "
+"számára. Mindemellett megpróbáltuk úgy megalkotni az B<as>-t, hogy "
+"kifogástalanul összeillessze mindazt, amit egy natív assemblernek össze kell "
+"tudni. Ez nem jelenti azt, hogy az B<as> mindig ugyanazt a szintaktikát "
+"használja, amit az azonos architektúrán lévő többi assembler; például a "
+"680x0 assembly nyelvének szintaktikáját tekintve számos inkompatibílis "
+"változatról tudunk."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you are invoking B<as> via the \\s-1GNU C\\s0 compiler, you can use the "
+"B<-Wa> option to pass arguments through to the assembler. The assembler "
+"arguments must be separated from each other (and the B<-Wa>) by commas. "
+"For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Usually you do not need to use this B<-Wa> mechanism, since many compiler "
+"command-line options are automatically passed to the assembler by the "
+"compiler. (You can call the \\s-1GNU\\s0 compiler driver with the B<-v> "
+"option to see precisely what options it passes to each compilation pass, "
+"including the assembler.)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-a[cdghlmns]>"
+msgstr "B<-a[cdghlmns]>"
+
+#. type: IX
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-a[cdghlmns]"
+msgstr "-a[cdghlmns]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zlib with "
+"\\s-1SHF_COMPRESSED\\s0 from the \\&\\s-1ELF ABI.\\s0 The resulting object "
+"file may not be compatible with older linkers and object file utilities. "
+"Note if compression would make a given section I<larger> then it is not "
+"compressed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options control how \\s-1DWARF\\s0 debug sections are compressed. "
+"\\&B<--compress-debug-sections=none> is equivalent to \\&B<--nocompress-"
+"debug-sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib> and \\&B<--compress-"
+"debug-sections=zlib-gabi> are equivalent to \\&B<--compress-debug-"
+"sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses "
+"\\s-1DWARF\\s0 debug sections using the obsoleted zlib-gnu format. The "
+"debug sections are renamed to begin with B<.zdebug>. \\&B<--compress-debug-"
+"sections=zstd> compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zstd. Note - "
+"if compression would actually make a section \\&I<larger>, then it is not "
+"compressed nor renamed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections. This is usually the default "
+"for all targets except the x86/x86_64, but a configure time option can be "
+"used to override this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is accepted only for script compatibility with calls to other "
+#| "assemblers; it has no effect on B<as\\&.>"
+msgid ""
+"Enable denugging in target specific backends, if supported. Otherwise "
+"ignored. Even if ignored, this option is accepted for script compatibility "
+"with calls to other assemblers."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak egy más assemblereket meghívó szkript kompatibilitásának "
+"érdekében elfogadott; nincs hatással az B<as>-re."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options control whether the \\s-1ELF\\s0 assembler should generate "
+"common symbols with the CW<\\*(C`STT_COMMON\\*(C'> type. The default can be "
+"controlled by a configure option B<--enable-elf-stt-common>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "``fast''--skip preprocessing (assume source is compiler output)."
+msgid ""
+"\\&\\*(L\"fast\\*(R\"---skip whitespace and comment preprocessing (assume "
+"source is compiler output)."
+msgstr ""
+"``fast (gyors)''--skip (ugrás) előfeldolgozás (feltételezve, hogy a forrás "
+"egy fordító kimenete)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate debugging information for each assembler source line using "
+"whichever debug format is preferred by the target. This currently means "
+"either \\s-1STABS, ECOFF\\s0 or \\s-1DWARF2.\\s0 When the debug format is "
+"\\s-1DWARF\\s0 then a CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`."
+"debug_line\\*(C'> section is only emitted when the assembly file doesn't "
+"generate one itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate stabs debugging information for each assembler line, with "
+"\\s-1GNU\\s0 extensions that probably only gdb can handle, and that could "
+"make other debuggers crash or refuse to read your program. This may help "
+"debugging assembler code. Currently the only \\s-1GNU\\s0 extension is the "
+"location of the current working directory at assembling time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generate stabs debugging information for each assembler line. This may "
+#| "help debugging assembler code, if the debugger can handle it."
+msgid ""
+"Generate \\s-1DWARF2\\s0 debugging information for each assembler line. "
+"This may help debugging assembler code, if the debugger can handle it. "
+"Note---this option is only supported by some targets, not all of them."
+msgstr ""
+"Stabs (szimbólumtábla) debugolási információ generálása minden egyes "
+"assembler sorhoz. Ez segíthet az assembler kód debugolásában, feltéve, hogy "
+"a debugger ezt értelmezni tudja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
+"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
+"version 3 of the \\s-1DWARF\\s0 specification. Note - enabling this option "
+"does not guarantee the generation of any extra information, the choice to do "
+"so is on a per target basis."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
+"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
+"version 4 of the \\s-1DWARF\\s0 specification. Note - enabling this option "
+"does not guarantee the generation of any extra information, the choice to do "
+"so is on a per target basis."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
+"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
+"version 5 of the \\s-1DWARF\\s0 specification. Note - enabling this option "
+"does not guarantee the generation of any extra information, the choice to do "
+"so is on a per target basis."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Control which version of \\s-1DWARF\\s0 Common Information Entries (CIEs) "
+"are produced. When this flag is not specificed the default is version 1, "
+"though some targets can modify this default. Other possible values for "
+"I<version> are 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options control whether the \\s-1ELF\\s0 assembler should generate "
+"\\s-1GNU\\s0 Build attribute notes if none are present in the input "
+"sources. The default can be controlled by the B<--enable-generate-build-"
+"notes> configure option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Create I<.sframe> section from \\s-1CFI\\s0 directives."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Keep (in the symbol table) local symbols. These symbols start with system-"
+"specific local label prefixes, typically B<.L> for \\s-1ELF\\s0 systems or "
+"B<L> for traditional a.out systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Issue an error or warning for invalid \\s-1ELF\\s0 .size directive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the 64-bit "
+"mode of the \\s-1ARM\\s0 Architecture (AArch64)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify which \\s-1ABI\\s0 the source code uses. The recognized arguments "
+"are: CW<\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the "
+"generated object file in \\s-1ELF32\\s0 and \\s-1ELF64\\s0 format "
+"respectively. The default is CW<\\*(C`lp64\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target processor. The following processor names are "
+"recognized: \\&CW<\\*(C`cortex-a34\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a35\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> "
+"\\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"x1\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`cortex-x2\\*(C'>. The special name "
+"CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to accept "
+"instructions valid for any supported processor, including all optional "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies the target architecture. The assembler will issue an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target architecture. The following architecture names "
+"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-"
+"a\\*(C'> \\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`armv8.7-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8-"
+"r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-a\\*(C'>, "
+"CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, and CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The architecture option can be extended with the same instruction set "
+"extension options as the B<-mcpu> option. Unlike \\&B<-mcpu>, extensions "
+"are not always enabled by default,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In order to support existing practice in \\s-1OSF/1\\s0 with respect to "
+"CW<\\*(C`.arch\\*(C'>, and existing practice within B<\\s-1MILO\\s0> (the "
+"Linux \\s-1ARC\\s0 bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) "
+"enable the processor-specific PALcode instructions, while the \\*(L\"electro-"
+"vlasic\\*(R\" names (e.g. CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enables or disables the optimization of procedure calls, both at assemblage "
+"and at link time. These options are only available for \\s-1VMS\\s0 targets "
+"and \\&CW<\\*(C`-replace\\*(C'> is the default. See section 1.4.1 of the "
+"OpenVMS Linker Utility Manual."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option is used when the compiler generates debug information. When "
+"\\&B<gcc> is using B<mips-tfile> to generate debug information for "
+"\\s-1ECOFF,\\s0 local labels must be passed through to the object file. "
+"Otherwise this option has no effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for an "
+"\\s-1ARC\\s0 processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the "
+"\\s-1ARM\\s0 processor family."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Specify which \\s-1ARM\\s0 processor variant is the target."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Specify which \\s-1ARM\\s0 architecture variant is used by the target."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Select which floating point \\s-1ABI\\s0 is in use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify that the code has been generated with interworking between Thumb and "
+"\\&\\s-1ARM\\s0 code in mind."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Specify that \\s-1PIC\\s0 code has been generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies the target processor. The optional I<sirevision> is "
+"not used in assembler. It's here such that \\s-1GCC\\s0 can easily pass "
+"down its \\&CW<\\*(C`-mcpu=\\*(C'> option. The assembler will issue an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target processor. The following processor names are "
+"recognized: \\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> "
+"(not implemented yet), \\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Assemble for the \\s-1FDPIC ABI.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the Linux "
+"kernel \\s-1BPF\\s0 processor family."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "\\&CW<@chapter> \\s-1BPF\\s0 Dependent Features"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enable/disable transformation of the short branch instructions "
+"\\&CW<\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to "
+"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored "
+"on \\s-1CK801\\s0 and \\s-1CK802\\s0 targets, which do not support the "
+"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> instruction, and is enabled by default for other "
+"processors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option is only available for bare-metal C-SKY V2 \\s-1ELF\\s0 targets, "
+"where it is enabled by default. It cannot be used in code that will be "
+"dynamically linked against shared libraries."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to "
+"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> "
+"is ignored) for \\s-1CK801/CK802\\s0 targets. It is also always enabled "
+"when \\&B<-mbranch-stub> is in effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enable/disable interrupt stack instructions. This option is enabled by "
+"default on \\s-1CK801, CK802,\\s0 and \\s-1CK802\\s0 processors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Enable \\s-1DSP\\s0 instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Enable enhanced \\s-1DSP\\s0 instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Enable vector \\s-1DSP\\s0 instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select the word size, either 32 bits or 64 bits. B<--32> implies Intel i386 "
+"architecture, while B<--x32> and B<--64> imply \\s-1AMD\\s0 x86-64 "
+"architecture with 32-bit or 64-bit word-size respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options are only available with the \\s-1ELF\\s0 object file format, "
+"and require that the necessary \\s-1BFD\\s0 support has been included (on a "
+"32-bit platform you have to add --enable-64-bit-bfd to configure enable 64-"
+"bit usage and use x86-64 as target platform)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, x86 \\s-1GAS\\s0 replaces multiple nop instructions used for "
+"alignment within code sections with multi-byte nop instructions such as leal "
+"0(%esi,1),%esi. This switch disables the optimization if a single byte nop "
+"(0x90) is explicitly specified as the fill byte for alignment."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[+>I<\\s-1EXTENSION\\s0>B<...]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target processor. The following processor names are "
+"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amdfam10\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to "
+"accept various extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
+"march=i686+sse4+vmx\\*(C'> extends I<i686> with I<sse4> and \\&I<vmx>. The "
+"following extensions are currently supported: \\&CW<8087>, \\&CW<287>, "
+"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
+"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
+"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
+"dependent) functionality."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-mtune=>I<\\s-1CPU\\s0>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Valid I<\\s-1CPU\\s0> values are identical to the processor list of \\&B<-"
+"march=>I<\\s-1CPU\\s0>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies that the assembler should encode \\s-1SSE\\s0 "
+"instructions with \\s-1VEX\\s0 prefix."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options control if the assembler should check \\s-1SSE\\s0 "
+"instructions. \\&B<-msse-check=>I<none> will make the assembler not to "
+"check \\s-1SSE\\s0 instructions, which is the default. B<-msse-"
+"check=>I<warning> will make the assembler issue a warning for any "
+"\\s-1SSE\\s0 instruction. \\&B<-msse-check=>I<error> will make the "
+"assembler issue an error for any \\s-1SSE\\s0 instruction."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode scalar \\s-1AVX\\s0 "
+"instructions. B<-mavxscalar=>I<128> will encode scalar \\&\\s-1AVX\\s0 "
+"instructions with 128bit vector length, which is the default. \\&B<-"
+"mavxscalar=>I<256> will encode scalar \\s-1AVX\\s0 instructions with 256bit "
+"vector length."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"\\&\\s-1WARNING:\\s0 Don't use this for production code - due to "
+"\\s-1CPU\\s0 errata the resulting code may not work on certain models."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode \\s-1VEX\\s0.W-ignored "
+"(\\s-1WIG\\s0) \\&\\s-1VEX\\s0 instructions. B<-mvexwig=>I<0> will encode "
+"\\s-1WIG VEX\\s0 instructions with vex.w = 0, which is the default. \\&B<-"
+"mvexwig=>I<1> will encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with vex.w = 1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode length-ignored "
+"(\\s-1LIG\\s0) \\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexlig=>I<128> will encode "
+"\\s-1LIG EVEX\\s0 instructions with 128bit vector length, which is the "
+"default. \\&B<-mevexlig=>I<256> and B<-mevexlig=>I<512> will encode "
+"\\s-1LIG EVEX\\s0 instructions with 256bit and 512bit vector length, "
+"respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode w-ignored "
+"(\\s-1WIG\\s0) \\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexwig=>I<0> will "
+"encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with evex.w = 0, which is the "
+"default. \\&B<-mevexwig=>I<1> will encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions "
+"with evex.w = 1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option forces the assembler to add \\s-1BND\\s0 prefix to all branches, "
+"even if such prefix was not explicitly specified in the source code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On \\s-1ELF\\s0 target, the assembler normally optimizes out non-PLT "
+"relocations against defined non-weak global branch targets with default "
+"visibility. The B<-mshared> option tells the assembler to generate code "
+"which may go into a shared library where all non-weak global branch targets "
+"with default visibility can be preempted. The resulting code is slightly "
+"bigger. This option only affects the handling of branch instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On \\s-1PE/COFF\\s0 target this option forces the use of big object file "
+"format, which allows more than 32768 sections."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-malign-branch-boundary=>I<\\s-1NUM\\s0>"
+msgstr "B<-malign-branch-boundary=>I<\\s-1SZÃM\\s0>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option controls how the assembler should align branches with segment "
+"prefixes or \\s-1NOP.\\s0 I<\\s-1NUM\\s0> must be a power of 2. It should "
+"be 0 or no less than 16. Branches will be aligned within I<\\s-1NUM\\s0> "
+"byte boundary. B<-malign-branch-boundary=0>, which is the default, doesn't "
+"align branches."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-malign-branch=>I<\\s-1TYPE\\s0>B<[+>I<\\s-1TYPE\\s0>B<...]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies types of branches to align. I<\\s-1TYPE\\s0> is "
+"combination of B<jcc>, which aligns conditional jumps, \\&B<fused>, which "
+"aligns fused conditional jumps, B<jmp>, which aligns unconditional jumps, "
+"B<call> which aligns calls, \\&B<ret>, which aligns rets, B<indirect>, which "
+"aligns indirect jumps and calls. The default is B<-malign-"
+"branch=jcc+fused+jmp>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-malign-branch-prefix-size=>I<\\s-1NUM\\s0>"
+msgstr "B<-malign-branch-prefix-size=>I<\\s-1SZÃM\\s0>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies the maximum number of prefixes on an instruction to "
+"align branches. I<\\s-1NUM\\s0> should be between 0 and 5. The default "
+"\\&I<\\s-1NUM\\s0> is 5."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options control whether the assembler should generate "
+"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED\\s0 and "
+"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_2_USED GNU\\s0 property notes. The default "
+"can be controlled by the \\&B<--enable-x86-used-note> configure option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These options control how the assembler should encode SAE-only "
+"\\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode \\s-1RC\\s0 "
+"bits of \\s-1EVEX\\s0 instruction with 00, which is the default. \\&B<-"
+"mevexrcig=>I<rd>, B<-mevexrcig=>I<ru> and B<-mevexrcig=>I<rz> will encode "
+"SAE-only \\s-1EVEX\\s0 instructions with 01, 10 and 11 \\s-1RC\\s0 bits, "
+"respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies that the assembler should accept only \\s-1AMD64\\s0 "
+"or Intel64 \\s-1ISA\\s0 in 64-bit mode. The default is to accept common, "
+"Intel64 only and \\s-1AMD64\\s0 ISAs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Optimize instruction encoding with smaller instruction size. B<-O> and B<-"
+"O1> encode 64-bit register load instructions with 64-bit immediate as 32-bit "
+"register load instructions with 31-bit or 32-bits immediates, encode 64-bit "
+"register clearing instructions with 32-bit register clearing instructions, "
+"encode 256-bit/512-bit \\s-1VEX/EVEX\\s0 vector register clearing "
+"instructions with 128-bit \\s-1VEX\\s0 vector register clearing "
+"instructions, encode 128-bit/256-bit \\s-1EVEX\\s0 vector register load/"
+"store instructions with \\s-1VEX\\s0 vector register load/store "
+"instructions, and encode 128-bit/256-bit \\s-1EVEX\\s0 packed integer "
+"logical instructions with 128-bit/256-bit \\s-1VEX\\s0 packed integer "
+"logical."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit "
+"\\s-1EVEX\\s0 vector register clearing instructions with 128-bit "
+"\\&\\s-1EVEX\\s0 vector register clearing instructions. In 64-bit mode "
+"\\s-1VEX\\s0 encoded instructions with commutative source operands will also "
+"have their source operands swapped if this allows using the 2-byte "
+"\\s-1VEX\\s0 prefix form instead of the 3-byte one. Certain forms of "
+"\\s-1AND\\s0 as well as \\s-1OR\\s0 with the same (register) operand "
+"specified twice will also be changed to \\s-1TEST.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for the Ubicom "
+"\\s-1IP2K\\s0 series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Specifies that the extended \\s-1IP2022\\s0 instructions are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Restores the default behaviour, which restricts the permitted instructions "
+"to just the basic \\s-1IP2022\\s0 ones."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The target machine does (or does not) have a memory-management unit "
+"coprocessor. The default is to assume an \\s-1MMU\\s0 for 68020 and up."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for an Altera Nios "
+"\\s-1II\\s0 processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a "
+"\\&\\s-1PRU\\s0 processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Assume that \\s-1LD\\s0 would optimize \\s-1LDI32\\s0 instructions by "
+"checking the upper 16 bits of the I<expression>. If they are all zeros, then "
+"\\s-1LD\\s0 would shorten the \\s-1LDI32\\s0 instruction to a single "
+"\\s-1LDI.\\s0 In such case CW<\\*(C`as\\*(C'> will output \\s-1DIFF\\s0 "
+"relocations for diff expressions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Assume that \\s-1LD\\s0 would not optimize \\s-1LDI32\\s0 instructions. As a "
+"consequence, \\&\\s-1DIFF\\s0 relocations will not be emitted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a "
+"\\s-1MIPS\\s0 processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option sets the largest size of an object that can be referenced "
+"implicitly with the CW<\\*(C`gp\\*(C'> register. It is only accepted for "
+"targets that use \\s-1ECOFF\\s0 format, such as a DECstation running "
+"Ultrix. The default value is 8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Generate \\*(L\"big endian\\*(R\" format output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Generate \\*(L\"little endian\\*(R\" format output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 Instruction Set Architecture "
+"level. \\&B<-mips1> is an alias for B<-march=r3000>, B<-mips2> is an alias "
+"for B<-march=r6000>, B<-mips3> is an alias for \\&B<-march=r4000> and B<-"
+"mips4> is an alias for B<-march=r8000>. \\&B<-mips5>, B<-mips32>, B<-"
+"mips32r2>, B<-mips32r3>, \\&B<-mips32r5>, B<-mips32r6>, B<-mips64>, B<-"
+"mips64r2>, \\&B<-mips64r3>, B<-mips64r5>, and B<-mips64r6> correspond to "
+"generic \\&\\s-1MIPS V, MIPS32, MIPS32\\s0 Release 2, \\s-1MIPS32\\s0 "
+"Release 3, \\s-1MIPS32\\s0 Release 5, \\s-1MIPS32\\s0 Release 6, "
+"\\s-1MIPS64, MIPS64\\s0 Release 2, \\s-1MIPS64\\s0 Release 3, "
+"\\s-1MIPS64\\s0 Release 5, and \\&\\s-1MIPS64\\s0 Release 6 \\s-1ISA\\s0 "
+"processors, respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS CPU.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Schedule and tune for a particular \\s-1MIPS CPU.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Cause stabs-style debugging output to go into an ECOFF-style .mdebug section "
+"instead of the standard \\s-1ELF\\s0 .stabs sections."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI,"
+"\\s0 but these flags force a certain group of registers to be treated as 32 "
+"bits wide at all times. B<-mgp32> controls the size of general-purpose "
+"registers and B<-mfp32> controls the size of floating-point registers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI,"
+"\\s0 but these flags force a certain group of registers to be treated as 64 "
+"bits wide at all times. B<-mgp64> controls the size of general-purpose "
+"registers and B<-mfp64> controls the size of floating-point registers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI,"
+"\\s0 but using this flag in combination with B<-mabi=32> enables an "
+"\\s-1ABI\\s0 variant which will operate correctly with floating-point "
+"registers which are 32 or 64 bits wide."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enable use of floating-point operations on odd-numbered single-precision "
+"registers when supported by the \\s-1ISA.\\s0 B<-mfpxx> implies \\&B<-mno-"
+"odd-spreg>, otherwise the default is B<-modd-spreg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1MIPS 16\\s0 processor. This is equivalent to "
+"putting \\&CW<\\*(C`.module mips16\\*(C'> at the start of the assembly "
+"file. B<-no-mips16> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enable the use of MIPS16e2 instructions in \\s-1MIPS16\\s0 mode. This is "
+"equivalent to putting CW<\\*(C`.module mips16e2\\*(C'> at the start of the "
+"assembly file. \\&B<-mno-mips16e2> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enables the SmartMIPS extension to the \\s-1MIPS32\\s0 instruction set. "
+"This is equivalent to putting CW<\\*(C`.module smartmips\\*(C'> at the start "
+"of the assembly file. B<-mno-smartmips> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. This "
+"tells the assembler to accept \\s-1MIPS-3D\\s0 instructions. \\&B<-no-"
+"mips3d> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
+"tells the assembler to accept \\s-1MDMX\\s0 instructions. \\&B<-no-mdmx> "
+"turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1DSP\\s0 Release 1 Application Specific "
+"Extension. This tells the assembler to accept \\s-1DSP\\s0 Release 1 "
+"instructions. \\&B<-mno-dsp> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1DSP\\s0 Release 2 Application Specific "
+"Extension. This option implies B<-mdsp>. This tells the assembler to "
+"accept \\s-1DSP\\s0 Release 2 instructions. \\&B<-mno-dspr2> turns off this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1DSP\\s0 Release 3 Application Specific "
+"Extension. This option implies B<-mdsp> and B<-mdspr2>. This tells the "
+"assembler to accept \\s-1DSP\\s0 Release 3 instructions. \\&B<-mno-dspr3> "
+"turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1MIPS SIMD\\s0 Architecture Extension. This tells "
+"the assembler to accept \\s-1MSA\\s0 instructions. \\&B<-mno-msa> turns off "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 eXtended Physical Address (\\s-1XPA\\s0) "
+"Extension. This tells the assembler to accept \\s-1XPA\\s0 instructions. "
+"\\&B<-mno-xpa> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1MT\\s0 Application Specific Extension. This "
+"tells the assembler to accept \\s-1MT\\s0 instructions. \\&B<-mno-mt> turns "
+"off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1MCU\\s0 Application Specific Extension. This "
+"tells the assembler to accept \\s-1MCU\\s0 instructions. \\&B<-mno-mcu> "
+"turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 cyclic redundancy check (\\s-1CRC\\s0) "
+"Application Specific Extension. This tells the assembler to accept "
+"\\s-1CRC\\s0 instructions. \\&B<-mno-crc> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the Global INValidate (\\s-1GINV\\s0) Application Specific "
+"Extension. This tells the assembler to accept \\s-1GINV\\s0 instructions. "
+"\\&B<-mno-ginv> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the Loongson MultiMedia extensions Instructions "
+"(\\s-1MMI\\s0) Application Specific Extension. This tells the assembler to "
+"accept \\s-1MMI\\s0 instructions. \\&B<-mno-loongson-mmi> turns off this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the Loongson Content Address Memory (\\s-1CAM\\s0) "
+"instructions. This tells the assembler to accept Loongson \\s-1CAM\\s0 "
+"instructions. \\&B<-mno-loongson-cam> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the Loongson EXTensions (\\s-1EXT\\s0) instructions. This "
+"tells the assembler to accept Loongson \\s-1EXT\\s0 instructions. \\&B<-mno-"
+"loongson-ext> turns off this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for the Loongson EXTensions R2 (\\s-1EXT2\\s0) instructions. "
+"This option implies B<-mloongson-ext>. This tells the assembler to accept "
+"Loongson \\s-1EXT2\\s0 instructions. \\&B<-mno-loongson-ext2> turns off "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ignore branch checks for invalid transitions between \\s-1ISA\\s0 modes. "
+"The semantics of branches does not provide for an \\s-1ISA\\s0 mode switch, "
+"so in most cases the \\s-1ISA\\s0 mode a branch has been encoded for has to "
+"be the same as the \\s-1ISA\\s0 mode of the branch's target label. "
+"Therefore \\s-1GAS\\s0 has checks implemented that verify in branch assembly "
+"that the two \\s-1ISA\\s0 modes match. B<-mignore-branch-isa> disables "
+"these checks. By default B<-mno-ignore-branch-isa> is selected, causing any "
+"invalid branch requiring a transition between \\s-1ISA\\s0 modes to produce "
+"an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select between the \\s-1IEEE 754-2008\\s0 (B<-mnan=2008>) or the legacy (B<-"
+"mnan=legacy>) NaN encoding format. The latter is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option was formerly used to switch between \\s-1ELF\\s0 and "
+"\\s-1ECOFF\\s0 output on targets like \\s-1IRIX 5\\s0 that supported both. "
+"\\s-1MIPS ECOFF\\s0 support was removed in \\s-1GAS 2.24,\\s0 so the option "
+"now serves little purpose. It is retained for backwards compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The available configuration names are: B<mipself>, B<mipslelf> and "
+"\\&B<mipsbelf>. Choosing B<mipself> now has no effect, since the output is "
+"always \\s-1ELF.\\s0 B<mipslelf> and B<mipsbelf> select little- and big-"
+"endian output respectively, but B<-EL> and B<-EB> are now the preferred "
+"options instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Allow code to use \\s-1FPU\\s0 hardware of Meta 2.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a "
+"\\&\\s-1NDS32\\s0 processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Generate \\s-1PIC.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Specify a \\s-1FPU\\s0 configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Enable/Disable Reduced Register configuration (\\s-1GPR16\\s0) option"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Enable/Disable \\s-1AUDIO ISA\\s0 extension"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Enable/Disable \\s-1FPU SP\\s0 extension"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Enable/Disable \\s-1FPU DP\\s0 extension"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Enable/Disable \\s-1FPU\\s0 fused-multiply-add instructions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Generate \\s-1ELF32\\s0 or \\s-1XCOFF32.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Generate \\s-1ELF64\\s0 or \\s-1XCOFF64.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-K \\s-1PIC\\s0>"
+msgstr "B<-K \\s-1PIC\\s0>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Set \\s-1EF_PPC_RELOCATABLE_LIB\\s0 in \\s-1ELF\\s0 flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Generate code for \\s-1POWER/2\\s0 (\\s-1RIOS2\\s0)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Generate code for \\s-1POWER\\s0 (\\s-1RIOS1\\s0)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for e200 variants, e200z2 with \\s-1LSP,\\s0 e200z4 with "
+"\\s-1SPE.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enable \\s-1LSP\\s0 instructions. (Disables \\s-1SPE\\s0 and \\s-1SPE2.\\s0)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for Motorola \\s-1SPE\\s0 instructions. (Disables \\s-1LSP."
+"\\s0)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for Freescale \\s-1SPE2\\s0 instructions. (Disables \\s-1LSP."
+"\\s0)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Generate code for Freescale PowerPC \\s-1VLE\\s0 instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate code for processors with Vector-Scalar (\\s-1VSX\\s0) instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Generate code for any architecture (\\s-1PWR/PWRX/PPC\\s0)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Support for \\s-1GCC\\s0's -mrelocatable option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Support for \\s-1GCC\\s0's -mrelocatable-lib option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Set \\s-1PPC_EMB\\s0 bit in \\s-1ELF\\s0 flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select the base isa, as specified by \\s-1ISA.\\s0 For example -"
+"march=rv32ima. If this option and the architecture attributes aren't set, "
+"then assembler will check the default configure setting --with-arch=ISA."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select the default isa spec version. If the version of \\s-1ISA\\s0 isn't "
+"set by -march, then assembler helps to set the version according to the "
+"default chosen spec. If this option isn't set, then assembler will check "
+"the default configure setting --with-isa-spec=ISAspec."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select the privileged spec version. We can decide whether the \\s-1CSR\\s0 "
+"is valid or not according to the chosen spec. If this option and the "
+"privilege attributes aren't set, then assembler will check the default "
+"configure setting \\&--with-priv-spec=PRIVspec."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Selects the \\s-1ABI,\\s0 which is either \\*(L\"ilp32\\*(R\" or "
+"\\*(L\"lp64\\*(R\", optionally followed by \\*(L\"f\\*(R\", \\*(L\"d\\*(R\", "
+"or \\*(L\"q\\*(R\" to indicate single-precision, double-precision, or quad-"
+"precision floating-point calling convention, or none to indicate the soft-"
+"float calling convention. Also, \\*(L\"ilp32\\*(R\" can optionally be "
+"followed by \\*(L\"e\\*(R\" to indicate the \\s-1RVE ABI,\\s0 which is "
+"always soft-float."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Generate the default contents for the riscv elf attribute section if the \\&."
+"attribute directives are not set. This section is used to record the "
+"information that a linker or runtime loader needs to check compatibility. "
+"This information includes \\s-1ISA\\s0 string, stack alignment requirement, "
+"unaligned memory accesses, and the major, minor and revision version of "
+"privileged specification."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enable the \\s-1CSR\\s0 checking for the ISA-dependent \\s-1CRS\\s0 and the "
+"read-only \\s-1CSR.\\s0 The ISA-dependent \\s-1CSR\\s0 are only valid when "
+"the specific \\s-1ISA\\s0 is set. The read-only \\s-1CSR\\s0 can not be "
+"written by the \\s-1CSR\\s0 instructions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Don't do \\s-1CSR\\s0 checking."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options are available when as is configured for a "
+"\\&\\s-1TMS320C6000\\s0 processor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the "
+"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that "
+"the code is using \\s-1DSBT\\s0 addressing. The B<-mno-dsbt> option, the "
+"default, causes the tag to have a value of 0, indicating that the code does "
+"not use \\s-1DSBT\\s0 addressing. The linker will emit a warning if objects "
+"of different type (\\s-1DSBT\\s0 and non-DSBT) are linked together."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the "
+"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of "
+"data addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates "
+"position-dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-"
+"independent addressing with \\s-1GOT\\s0 accesses using near \\&\\s-1DP\\s0 "
+"addressing, and B<-mpid=far> indicates position-independent addressing with "
+"\\s-1GOT\\s0 accesses using far \\s-1DP\\s0 addressing. The linker will "
+"emit a warning if objects built with different settings of this option are "
+"linked together."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-text-"
+"section-literals>, which places literals in separate sections in the output "
+"file. This allows the literal pool to be placed in a data \\s-1RAM/ROM.\\s0 "
+"With B<--text-section-literals>, the literals are interspersed in the text "
+"section in order to keep them as close as possible to their references. "
+"This may be necessary for large assembly files, where the literals would "
+"otherwise be out of range of the \\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions in the "
+"text section. Literals are grouped into pools following CW<\\*(C`."
+"literal_position\\*(C'> directives or preceding \\&CW<\\*(C`ENTRY\\*(C'> "
+"instructions. These options only affect literals referenced via PC-relative "
+"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode "
+"\\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-auto-"
+"litpools>, which in the absence of \\&B<--text-section-literals> places "
+"literals in separate sections in the output file. This allows the literal "
+"pool to be placed in a data \\&\\s-1RAM/ROM.\\s0 With B<--auto-litpools>, "
+"the literals are interspersed in the text section in order to keep them as "
+"close as possible to their references, explicit CW<\\*(C`."
+"literal_position\\*(C'> directives are not required. This may be necessary "
+"for very large functions, where single literal pool at the beginning of the "
+"function may not be reachable by \\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions at the "
+"end. These options only affect literals referenced via PC-relative "
+"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode "
+"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately. When used "
+"together with B<--text-section-literals>, \\&B<--auto-litpools> takes "
+"precedence."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Choose \\s-1ABI\\s0 tag written to the CW<\\*(C`.xtensa.info\\*(C'> "
+"section. \\s-1ABI\\s0 tag indicates \\s-1ABI\\s0 of the assembly code. A "
+"warning is issued by the linker on an attempt to link object files with "
+"inconsistent \\s-1ABI\\s0 tags. Default \\s-1ABI\\s0 is chosen by the "
+"Xtensa core configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[->I<\\s-1EXT\\s0>B<...][+>I<\\s-1EXT\\s0>B<...]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target processor. The following processor names are "
+"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the "
+"assembler can be told to accept some extention mnemonics. For example, "
+"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<\\s-1SLI\\s0> "
+"instructions and \\&I<\\s-1IN F,\\s0(C)>. The following extentions are "
+"currently supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), "
+"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (\\s-1ADL CPU\\s0 mode by default, eZ80 only), "
+"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<\\s-1SLI\\s0>, "
+"I<\\s-1SLL\\s0> or I<\\s-1SL1\\s0>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions "
+"with halves of index registers: I<\\s-1IXL\\s0>, I<\\s-1IXH\\s0>, "
+"\\&I<\\s-1IYL\\s0>, I<\\s-1IYH\\s0>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions "
+"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> "
+"(instruction I<\\s-1IN F,\\s0(C)> or I<\\s-1IN\\s0 (C)>), "
+"\\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<\\s-1OUT\\s0 (C),0>). Note that "
+"rather than extending a basic instruction set, the extention mnemonics "
+"starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> revoke the respective functionality: "
+"\\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> first removes all default extentions "
+"and adds support for index registers halves only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Accept assembler code produced by \\s-1SDCC.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-fp-s=>I<\\s-1FORMAT\\s0>"
+msgstr "B<-fp-s=>I<\\s-1FORMÃTUM\\s0>"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-fp-d=>I<\\s-1FORMAT\\s0>"
+msgstr "B<-fp-d=>I<\\s-1FORMÃTUM\\s0>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
+"of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free "
+"Documentation License\\*(R\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-21"
+msgstr "2024. február 21"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42"
+msgstr "binutils-2.42"
+
+#. type: IP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mpower10, -mpwr10>"
+msgid "B<-mpower11, -mpwr11>"
+msgstr "B<-mpower10, -mpwr10>"
+
+#. type: IX
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-mpower10, -mpwr10"
+msgid "-mpower11, -mpwr11"
+msgstr "-mpower10, -mpwr10"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Generate code for Power11 architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-12"
+msgstr "2024. február 12"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.41"
+msgstr "binutils-2.41"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid ""
+"as [B<-a>[B<cdghlns>][=I<file>]]\n"
+" [B<--alternate>]\n"
+" [B<--compress-debug-sections>] [B<--nocompress-debug-sections>]\n"
+" [B<-D>]\n"
+" [B<--dump-config>]\n"
+" [B<--debug-prefix-map> I<old>=I<new>]\n"
+" [B<--defsym> I<sym>=I<val>]\n"
+" [B<--elf-stt-common=[no|yes]>]\n"
+" [B<--emulation>=I<name>]\n"
+" [B<-f>]\n"
+" [B<-g>] [B<--gstabs>] [B<--gstabs+>]\n"
+" [B<--gdwarf-E<lt>NE<gt>>] [B<--gdwarf-sections>]\n"
+" [B<--gdwarf-cie-version>=I<VERSION>]\n"
+" [B<--generate-missing-build-notes=[no|yes]>]\n"
+" [B<--gsframe>]\n"
+" [B<--hash-size>=I<N>]\n"
+" [B<--help>] [B<--target-help>]\n"
+" [B<-I> I<dir>]\n"
+" [B<-J>]\n"
+" [B<-K>]\n"
+" [B<--keep-locals>]\n"
+" [B<-L>]\n"
+" [B<--listing-lhs-width>=I<NUM>]\n"
+" [B<--listing-lhs-width2>=I<NUM>]\n"
+" [B<--listing-rhs-width>=I<NUM>]\n"
+" [B<--listing-cont-lines>=I<NUM>]\n"
+" [B<--multibyte-handling=[allow|warn|warn-sym-only]>]\n"
+" [B<--no-pad-sections>]\n"
+" [B<-o> I<objfile>] [B<-R>]\n"
+" [B<--sectname-subst>]\n"
+" [B<--size-check=[error|warning]>]\n"
+" [B<--statistics>]\n"
+" [B<-v>] [B<-version>] [B<--version>]\n"
+" [B<-W>] [B<--warn>] [B<--fatal-warnings>] [B<-w>] [B<-x>]\n"
+" [B<-Z>] [B<@>I<FILE>]\n"
+" [I<target-options>]\n"
+" [B<-->|I<files> ...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target Meta options:>\n"
+" [B<-mcpu=>I<cpu>] [B<-mfpu=>I<cpu>] [B<-mdsp=>I<cpu>]\n"
+"\\&I<Target MICROBLAZE options:>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40
+msgid ""
+"Control which version of DWARF Common Information Entries (CIEs) are "
+"produced. When this flag is not specificed the default is version 1, though "
+"some targets can modify this default. Other possible values for I<version> "
+"are 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40
+msgid ""
+"In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to "
+"accept various extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
+"march=i686+sse4+vmx\\*(C'> extends I<i686> with I<sse4> and \\&I<vmx>. The "
+"following extensions are currently supported: \\&CW<8087>, \\&CW<287>, "
+"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
+"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
+"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
+"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on "
+"CW<\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length "
+"restriction, i.e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using "
+"these suffixes will disable all insns with wider vector or mask register "
+"operands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40
+msgid ""
+"Selects the ABI, which is either \"ilp32\" or \"lp64\", optionally followed "
+"by \"f\", \"d\", or \"q\" to indicate single-precision, double-precision, or "
+"quad-precision floating-point calling convention, or none to indicate the "
+"soft-float calling convention. Also, \"ilp32\" can optionally be followed "
+"by \"e\" to indicate the RVE ABI, which is always soft-float."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40
+msgid ""
+"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
+"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
+"not execute on the target processor. The following processor names are "
+"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the "
+"assembler can be told to accept some extention mnemonics. For example, "
+"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> "
+"instructions and \\&I<IN F,(C)>. The following extentions are currently "
+"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), "
+"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU mode by default, eZ80 only), "
+"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), "
+"\\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index registers: "
+"I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions "
+"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> "
+"(instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> "
+"(instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than extending a basic "
+"instruction set, the extention mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> "
+"revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> "
+"first removes all default extentions and adds support for index registers "
+"halves only."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-22"
+msgstr "2024. február 22"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42.50"
+msgstr "binutils-2.42.50"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-06-27"
+msgstr "2023. június 27"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-08-16"
+msgstr "2023. augusztus 16"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.41.0"
+msgstr "binutils-2.41.0"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to "
+"accept various extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
+"march=i686+sse4+vmx\\*(C'> extends I<i686> with I<sse4> and \\&I<vmx>. The "
+"following extensions are currently supported: \\&CW<8087>, \\&CW<287>, "
+"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
+"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
+"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
+"dependent) functionality."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"\\&I<gcc>\\|(1), I<ld>\\|(1), and the Info entries for I<binutils> and I<ld>."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/at.1.po b/po/hu/man1/at.1.po
new file mode 100644
index 00000000..df82b9ca
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/at.1.po
@@ -0,0 +1,803 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kaiser László <titanic@hcbyte.hu>, 2001.
+# Tenkes Csaba <zafir@primposta.com>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tenkes Csaba <zafir@primposta.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AT"
+msgstr "AT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2009-11-14"
+msgstr "2009. november 14"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"at, batch, atq, atrm - queue, examine, or delete jobs for later execution"
+msgstr ""
+"at, batch, atq, atrm - sorba állít, vizsgál vagy töröl feladatokat, amiket "
+"később kell(ene) elindítania"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<batch> [B<-V>] [B<-q> I<queue>] [B<-f> I<file>] [B<-mv>] [B<TIME>]"
+msgid ""
+"B<at> [B<-V>] [B<-q> I<queue>] [B<-f> I<file>] [B<-u> I<username>] [B<-"
+"mMlv>] I<timespec> ...\""
+msgstr "B<batch> [B<-V>] [B<-q> I<sor>] [B<-f> I<fájl>] [B<-mv>] [B<IDÅ>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<batch> [B<-V>] [B<-q> I<queue>] [B<-f> I<file>] [B<-mv>] [B<TIME>]"
+msgid ""
+"B<at> [B<-V>] [B<-q> I<queue>] [B<-f> I<file>] [B<-u> I<username>] [B<-"
+"mMkv>] [B<-t> I<time>]"
+msgstr "B<batch> [B<-V>] [B<-q> I<sor>] [B<-f> I<fájl>] [B<-mv>] [B<IDÅ>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<at -c> I<job> [...\\&]"
+msgstr "B<at -c> I<feladat> [...\\&]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<at> [B<-V>] [B<-q> I<queue>] [B<-f> I<file>] [B<-mldbv>] B<TIME>"
+msgid "B<at> [B<-V>] -l [B<-o> I<timeformat>] I<[job> I<...>]"
+msgstr "B<at> [B<-V>] [B<-q> I<sor>] [B<-f> I<fájl>] [B<-mldbv>] B<IDÅ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<at> [B<-V>] [B<-q> I<queue>] [B<-f> I<file>] [B<-mldbv>] B<TIME>"
+msgid "B<atq> [B<-V>] [B<-q> I<queue>] [B<-o> I<timeformat>] I<[job> I<...>]"
+msgstr "B<at> [B<-V>] [B<-q> I<sor>] [B<-f> I<fájl>] [B<-mldbv>] B<IDÅ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<at> [B<-rd>] I<job> [...\\&]"
+msgstr "B<at> [B<-rd>] I<feladat> [...\\&]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<atrm> [B<-V>] I<job> [...\\&]"
+msgstr "B<atrm> [B<-V>] I<feladat> [...\\&]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<batch>"
+msgstr "B<batch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<at -b>"
+msgstr "B<at -b>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<at> and B<batch> read commands from standard input or a specified file "
+"which are to be executed at a later time, using B</bin/sh>."
+msgstr ""
+"Az B<at> és a B<batch> az utasításokat a szabványos bemenetről, vagy egy "
+"meghatározott fájlból olvassa. Az utasítások később lesznek végrehajtva a "
+"B</bin/sh> parancs felhasználásával."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<at>"
+msgstr "B<at>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "executes commands at a specified time."
+msgstr "elindít egy utasítást a megadott időpontban."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<atq>"
+msgstr "B<atq>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "lists the user's pending jobs, unless the user is the superuser; in that "
+#| "case, everybody's jobs are listed. The format of the output lines (one "
+#| "for each job) is: Job number, date, hour, job class."
+msgid ""
+"lists the user's pending jobs, unless the user is the superuser; in that "
+"case, everybody's jobs are listed. The format of the output lines (one for "
+"each job) is: Job number, date, hour, queue, and username."
+msgstr ""
+"felsorolja a felhasználó függőben lévő feladatait, feltéve, ha a felhasználó "
+"nem a root. Ebben az esetben minden felhasználó sorban álló feladatait "
+"kilistázza."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<atrm>"
+msgstr "B<atrm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "deletes jobs, identified by their job number."
+msgstr "Feladatokat töröl."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"executes commands when system load levels permit; in other words, when the "
+"load average drops below 0.8, or the value specified in the invocation of "
+"B<atd>."
+msgstr ""
+"Utasításokat indít, amikor a rendszer kihasználtsága engedélyezi. Más "
+"szavakkal ha a kihasználtság 0.8, vagy más, az B<atd> parancs segítségével "
+"meghatározott kihasználtsági szint alá csökken."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<At> allows fairly complex time specifications, extending the POSIX.2 "
+#| "standard. It accepts times of the form B<HH:MM> to run a job at a "
+#| "specific time of day. (If that time is already past, the next day is "
+#| "assumed.) You may also specify B<midnight,> B<noon,> or B<teatime> "
+#| "(4pm) and you can have a time-of-day suffixed with B<AM> or B<PM> for "
+#| "running in the morning or the evening. You can also say what day the job "
+#| "will be run, by giving a date in the form B<month-name> B<day> with an "
+#| "optional B<year,> or giving a date of the form B<MMDDYY> or B<MM/DD/YY> "
+#| "or B<DD.MM.YY.> The specification of a date I<must> follow the "
+#| "specification of the time of day. You can also give times like B<now> "
+#| "B<\\+> I<count> I<time-units,> where the time-units can be B<minutes,> "
+#| "B<hours,> B<days,> or B<weeks> and you can tell B<at> to run the job "
+#| "today by suffixing the time with B<today> and to run the job tomorrow by "
+#| "suffixing the time with B<tomorrow.>"
+msgid ""
+"B<At> allows fairly complex time specifications, extending the POSIX.2 "
+"standard. It accepts times of the form B<HH:MM> to run a job at a specific "
+"time of day. (If that time is already past, the next day is assumed.) You "
+"may also specify B<midnight,> B<noon,> or B<teatime> (4pm) and you can have "
+"a time-of-day suffixed with B<AM> or B<PM> for running in the morning or the "
+"evening. You can also say what day the job will be run, by giving a date in "
+"the form B<month-name> B<day> with an optional B<year,> or giving a date of "
+"the form I<MMDD>[I<CC>]I<YY>, I<MM>/I<DD>/[I<CC>]I<YY>, I<DD>.I<MM>."
+"[I<CC>]I<YY> or [I<CC>]I<YY>-I<MM>-I<DD>. The specification of a date "
+"I<must> follow the specification of the time of day. You can also give "
+"times like B<now> B<+> I<count> I<time-units,> where the time-units can be "
+"B<minutes,> B<hours,> B<days,> or B<weeks> and you can tell B<at> to run the "
+"job today by suffixing the time with B<today> and to run the job tomorrow by "
+"suffixing the time with B<tomorrow.>"
+msgstr ""
+"Az B<at> parancs meglehetősen komplex idő meghatározásokat engedélyez, "
+"kibővítve a POSIX.2 szabvánnyal. Elfogadja a következő időformát ( B<HH:"
+"MM> ), hogy elindítson egy feladatot a mai nap megadott időpontjában. (Ha "
+"az időpont már elmúlt, automatikusan a következő naphoz rendelődik hozzá) "
+"Maghatározhatsz B<midnight (éjfél),> B<noon (dél),> vagy B<teatime (teaidő)> "
+"(délután 4 óra), valamint használhatsz olyan előjeleket is, mint B<AM> , "
+"vagy B<PM> amik segítségével meghatározod, hogy délelőtt(AM) vagy "
+"délután(PM) fusson a feladat. Megmondhatod azt is, hogy mely napon fusson a "
+"feladat úgy, hogy megadod a dátumot a következő formában: B<hónap neve> "
+"B<nap> , valamint lehetöséged van az B<év> megadására is, de használhatod a "
+"következő formátumot is: <HHNNÉÉ> vagy B<HH/NN/ÉÉ> vagy B<NN.HH.ÉÉ.> A dátum "
+"meghatározását I<muszáj> egy időpont meghatározásnak követnie. Időpontokat "
+"következőképpen is megadhatsz: B<now (most)> B<\\+> I<számolt> I<időegységek,"
+"> ahol is az időegységek lehetnek B<percek,> B<órák,> B<napok,> vagy B<hetek."
+"> Megmondhatod az B<at> parancsnak azt is, hogy indítson el valamit ma, a "
+"B<today> előjellel, azt, hogy valami holnap fusson, a B<tomorrow> előjel "
+"mondja meg."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, to run a job at 4pm three days from now, you would do B<at 4pm "
+"+ 3 days,> to run a job at 10:00am on July 31, you would do B<at 10am Jul "
+"31> and to run a job at 1am tomorrow, you would do B<at 1am tomorrow.>"
+msgstr ""
+"Például, hogy indítson egy feladatot délután négy órakor három nap múlva a "
+"következő utasítást kell beírnod : B<at 4pm + 3 days.> Hogy futtass egy "
+"feladatot délelőtt 10 órakor Július 31-én, a következő utasítás kell: B<at "
+"10am Jul 31> És hogy futtass valamit hajnali 1 órakor holnap: B<at 1am "
+"tomorrow.>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you specify a job to absolutely run at a specific time and date in the "
+"past, the job will run as soon as possible. For example, if it is 8pm and "
+"you do a B<at 6pm today,> it will run more likely at 8:05pm."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The definition of the time specification can be found in I</usr/share/doc/at/"
+"timespec>."
+msgstr ""
+"Az idő specifikációk pontosabb leírását megtalálod a I</usr/share/doc/at/"
+"timespec> fájl-ban."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For both B<at> and B<batch>, commands are read from standard input or the "
+"file specified with the B<-f> option and executed. The working directory, "
+"the environment (except for the variables B<BASH_VERSINFO>, B<DISPLAY>, "
+"B<EUID>, B<GROUPS>, B<SHELLOPTS>, B<TERM>, B<UID>, and B<_>) and the umask "
+"are retained from the time of invocation."
+msgstr ""
+"Mind az B<at> mind a B<batch>, parancsok a szabványos bemenetről vagy egy a "
+"B<-f> kapcsolóval meghatározott fájlból olvassa és futtatja a feladatokat. "
+"A munka könyvtár, a környezeti változók (kivéve a B<TERM>, B<DISPLAY> és a "
+"B<_> változókat ) és az umask a meghívás időpontja szerint vannak letárolva."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As B<at> is currently implemented as a setuid program, other environment "
+"variables (e.g., B<LD_LIBRARY_PATH> or B<LD_PRELOAD>) are also not "
+"exported. This may change in the future. As a workaround, set these "
+"variables explicitly in your job."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"An B<at >- or B<batch >- command invoked from a B<su>(1) shell will retain "
+"the current userid. The user will be mailed standard error and standard "
+"output from his commands, if any. Mail will be sent using the command B</"
+"usr/bin/sendmail>. If B<at> is executed from a B<su>(1) shell, the owner "
+"of the login shell will receive the mail."
+msgstr ""
+"Az B<at >- vagy B<batch >- parancsok egy B<su>(1) parancs segitségével "
+"megtartják a felhasználói azonosítót. A felhasználó levélbeni értesítést "
+"kap minden hibáról, valamint a lehetséges kimenetekről, amit a szabványos "
+"kimenetre generált a feladat, amit elindított. A levélet a B</usr/bin/"
+"sendmail> parancs segítségével küldi el az B<at.> Ha az B<at> egy B<su>(1) "
+"shell-ből lett elindítva, a levelet a login shell tulajdonosa fogja megkapni."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The superuser may use these commands in any case. For other users, "
+#| "permission to use at is determined by the files I</etc/at.allow> and I</"
+#| "etc/at.deny>."
+msgid ""
+"The superuser may use these commands in any case. For other users, "
+"permission to use at is determined by the files I</etc/at.allow> and I</etc/"
+"at.deny>. See B<at.allow>(5) for details."
+msgstr ""
+"A rendszergazda minden esetben használhatja az B<at> parancsot. Más "
+"felhasználóknak a hozzáférési jogok a I</etc/at.allow> és a I</etc/at.deny> "
+"fájl-ban vannak meghatározva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "prints the version number to standard error."
+msgid "prints the version number to standard error and exit successfully."
+msgstr "Kiírja a verzió információkat a szabványos kimenetre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>I< queue>"
+msgstr "B<-q>I< sor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"uses the specified queue. A queue designation consists of a single letter; "
+"valid queue designations range from B<a> to B<z> and B<A> to B<Z>. The B<a> "
+"queue is the default for B<at> and the B<b> queue for B<batch>. Queues with "
+"higher letters run with increased niceness. The special queue \"=\" is "
+"reserved for jobs which are currently running."
+msgstr ""
+"Meghatározol vele egy várakozási sort. A várakozási sor megnevezése egy "
+"betűt tartalmaz ; az érvényes megnevezések tartománya B<a> -tól B<z> -ig, "
+"valamint B<A> -tól B<Z> -ig tart. Az B<a> várakozási sor az alapértelmezett "
+"az B<at> parancsnak, valamint a B<b> várakozási sor a B<batch> parancsnak. "
+"A várakozási sor prioritása alacsonyabb, ahogy a hozzárendelt azonosító "
+"közelebb van az ábécé végéhez. A \"=\" jelű speciális várakozási sor az "
+"éppen futó feladatoknak van fenntartva."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a job is submitted to a queue designated with an uppercase letter, it "
+#| "is treated as if it had been submitted to batch at that time. If B<atq> "
+#| "is given a specific queue, it will only show jobs pending in that queue."
+msgid ""
+"If a job is submitted to a queue designated with an uppercase letter, the "
+"job is treated as if it were submitted to batch at the time of the job. "
+"Once the time is reached, the batch processing rules with respect to load "
+"average apply. If B<atq> is given a specific queue, it will only show jobs "
+"pending in that queue."
+msgstr ""
+"Ha egy feladat egy nagybetűvel megjelölt várakozásba lett besorolva, akkor "
+"úgy lesz kezelve, mintha a B<batch> parancs lett volna meghívva az adott "
+"időben. Ha az B<atq> parancsnak meghatározol egy várakozási sort, akkor "
+"csak azokat a feladatokat fogja kilistázni, amelyek abban a várakozási "
+"sorban vannak."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Send mail to the user when the job has completed even if there was no output."
+msgstr ""
+"Mindenképpen küld egy levelet a tulajdonosnak, akkor is, ha annak a "
+"feladatnak nem volt semmilyen kimenete."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>"
+msgstr "B<-M>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Never send mail to the user."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>I< username>"
+msgstr "B<-u>I< fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends mail to I<username> rather than the current user."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I< file>"
+msgstr "B<-f>I< fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Reads the job from I<file> rather than standard input."
+msgstr "A feladatokat a I<fájl> -ból olvassa és nem a szabványos bemenetről."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f>I< file>"
+msgid "B<-t>I< time>"
+msgstr "B<-f>I< fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "run the job at I<time>, given in the format [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss]"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Is an alias for B<atq.>"
+msgstr "Ez egy szinonima az B<atq> parancsra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Is an alias for B<atrm.>"
+msgstr "Ez egy szinonima az B<atrm> parancsra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "is an alias for B<batch>."
+msgstr "ez egy szinonima az B<batch> parancsra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "Shows the time the job will be executed before reading the job."
+msgstr ""
+"Az B<atq> -nak adva megmutatja a végrehajtott, de a várakozási sorból még "
+"nem törölt feladatokat; egyébként megmutatja, hagy mikor hajtódnak végre a "
+"feladatok."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Times displayed will be in the format \"Thu Feb 20 14:50:00 1997\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cats the jobs listed on the command line to standard output."
+msgstr "A parancssorban felsorolt feladatokat a szabványos kimenetre másolja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>I< fmt>"
+msgstr "B<-o>I< formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strftime-like time format used for the job list"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "I</var/spool/atd>"
+msgstr "I</var/spool/atd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</proc/loadavg>"
+msgstr "I</proc/loadavg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</var/run/utmp>"
+msgstr "I</var/run/utmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/at.allow>"
+msgstr "I</etc/at.allow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/at.deny>"
+msgstr "I</etc/at.deny>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<at.allow>(5), B<at.deny>(5), B<atd>(8), B<cron>(1), B<nice>(1), B<sh>(1), "
+"B<umask>(2)."
+msgstr ""
+"B<at.allow>(5), B<at.deny>(5), B<atd>(8), B<cron>(1), B<nice>(1), B<sh>(1), "
+"B<umask>(2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The correct operation of B<batch> for Linux depends on the presence of a "
+"I<proc>- type directory mounted on I</proc>."
+msgstr ""
+"Ahhoz, hogy a B<batch> korrektül működjön Linux alatt, megköveteli, hogy egy "
+"I<proc> típusú fájlrendszer be legyen illesztve a I</proc> könyvtárba."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the file I</var/run/utmp> is not available or corrupted, or if the user "
+"is not logged on at the time B<at> is invoked, the mail is sent to the "
+"userid found in the environment variable B<LOGNAME>. If that is undefined "
+"or empty, the current userid is assumed."
+msgstr ""
+"Ha a I</var/run/utmp> fájl nem érhető el, vagy meg lett változtatva, vagy a "
+"felhasználó nem volt bejelentkezve abban az időben, amikor a B<at> parancs "
+"meg lett hívva, a levél a B<LOGNAME> környezeti változóban talált "
+"felhasználó részére lesz elpostázva. Ha ez egy üres változó, vagy nem lett "
+"meghatározva, akkor az akkori felhasználói azonosítót fogja az B<at> "
+"használni."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<At> and B<batch> as presently implemented are not suitable when users are "
+"competing for resources. If this is the case for your site, you might want "
+"to consider another batch system, such as B<nqs>."
+msgstr ""
+"Az B<at> és a B<batch> jelenlegi formájában nem alkalmas arra, hogy a "
+"felhasználók versenyezzenek a számítógép erőforrásaiért. Ha nálad fennáll ez "
+"a lehetőség, akkor inkább használj az időzített indításra olyan "
+"rendszereket, mint az B<nqs>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "At was mostly written by Thomas Koenig."
+msgstr "Az B<at> programot főként Thomas Koenig írta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"executes commands when system load levels permit; in other words, when the "
+"load average drops below 1.5, or the value specified in the invocation of "
+"B<atd>."
+msgstr ""
+"Utasításokat indít, amikor a rendszer kihasználtsága engedélyezi. Más "
+"szavakkal ha a kihasználtság 1.5, vagy más, az B<atd> parancs segítségével "
+"meghatározott kihasználtsági szint alá csökken."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An B<at >- or B<batch >- command invoked from a B<su>(1) shell will retain "
+"the current userid. The user will be mailed standard error and standard "
+"output from his commands, if any. Mail will be sent using the command B</"
+"usr/sbin/sendmail>. If B<at> is executed from a B<su>(1) shell, the owner "
+"of the login shell will receive the mail."
+msgstr ""
+"Az B<at >- vagy B<batch >- parancsok egy B<su>(1) parancs segitségével "
+"megtartják a felhasználói azonosítót. A felhasználó levélbeni értesítést "
+"kap minden hibáról, valamint a lehetséges kimenetekről, amit a szabványos "
+"kimenetre generált a feladat, amit elindított. A levélet a B</usr/sbin/"
+"sendmail> parancs segítségével küldi el az B<at>. Ha az B<at> egy B<su>(1) "
+"shell-ből lett elindítva, a levelet a login shell tulajdonosa fogja megkapni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I</var/spool/cron/atjobs>"
+msgstr "I</var/spool/cron/atjobs>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I</var/spool/cron/atspool>"
+msgstr "I</var/spool/cron/atspool>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I</var/spool/at>"
+msgstr "I</var/spool/at>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I</var/spool/at/spool>"
+msgstr "I</var/spool/at/spool>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<atq> [B<-V>] [B<-q> I<queue>]"
+msgstr "B<atq> [B<-V>] [B<-q> I<sor>] [B<-v>]"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<at> and B<batch> read commands from standard input or a specified file "
+#| "which are to be executed at a later time, using B</bin/sh>."
+msgid ""
+"B<at> and B<batch> read commands from standard input or a specified file "
+"which are to be executed at a later time, using the shell set by the user's "
+"environment variable B<SHELL,> the user's login shell, or ultimately B</bin/"
+"sh>."
+msgstr ""
+"Az B<at> és a B<batch> az utasításokat a szabványos bemenetről, vagy egy "
+"meghatározott fájlból olvassa. Az utasítások később lesznek végrehajtva a "
+"B</bin/sh> parancs felhasználásával."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<at> [B<-V>] [B<-q> I<queue>] [B<-f> I<file>] [B<-mldbv>] B<TIME>"
+msgid "B<atq> [B<-V>] [B<-q> I<queue>] [B<-o> I<timeformat>]"
+msgstr "B<at> [B<-V>] [B<-q> I<sor>] [B<-f> I<fájl>] [B<-mldbv>] B<IDÅ>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "executes commands when system load levels permit; in other words, when "
+#| "the load average drops below 0.8, or the value specified in the "
+#| "invocation of B<atrun>."
+msgid ""
+"executes commands when system load levels permit; in other words, when the "
+"load average drops below 0.8, or the value specified in the invocation of "
+"B<atd>. Note that because of the load meaning on Linux, this number is "
+"multiplied by the amount of CPUs when compared to the system loadavg."
+msgstr ""
+"Utasításokat indít, amikor a rendszer kihasználtsága engedélyezi. Más "
+"szavakkal ha a kihasználtság 0.8, vagy más, az B<atrun> parancs segítségével "
+"meghatározott kihasználtsági szint alá csökken."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The definition of the time specification can be found in I</usr/share/doc/"
+"packages/at/timespec>."
+msgstr ""
+"Az idő specifikációk pontosabb leírását megtalálod a I</usr/share/doc/"
+"packages/at/timespec> fájl-ban."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</var/spool/atjobs>"
+msgstr "I</var/spool/atjobs>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</var/spool/atspool>"
+msgstr "I</var/spool/atspool>"
diff --git a/po/hu/man1/aumix.1.po b/po/hu/man1/aumix.1.po
new file mode 100644
index 00000000..78f2b7d1
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/aumix.1.po
@@ -0,0 +1,907 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "July 2020"
+msgid "July 13, 2000"
+msgstr "2020 július"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "AUMIX 1"
+msgstr "AUMIX 1"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "E<.Nm aumix>"
+msgstr "E<.Nm aumix>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "adjust secondary mixer"
+msgid "adjust audio mixer"
+msgstr "a másodlagos keverő eszköz beállításainak változtatása"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"E<.Nm> [\\-E<lt>channel optionE<gt>[[+|\\-][E<lt>amountE<gt>]]|"
+"E<lt>levelE<gt>|R[ecord]|P[lay]|q[uery]] [\\-dhILqS] [\\-f E<lt>rc fileE<gt>]"
+"[\\-C E<lt>color scheme fileE<gt>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"This program adjusts the settings of an audio mixing device. It can be used "
+"from the command line, in scripts, or interactively with the keyboard or "
+"mouse."
+msgstr ""
+"A program az audio keverő eszköz beállításait változtatja vagy kérdezi le. "
+"Használható parancssorból, scriptből vagy interaktívan billentyűzetről "
+"illetve egér segítségével."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "OTHER OPTIONS"
+msgid "CHANNEL OPTIONS"
+msgstr "TOVÃBBI OPCIÓK"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl v"
+msgstr "Fl v"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "main volume"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl b"
+msgstr "Fl b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "bass"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl c"
+msgstr "Fl c"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl i"
+msgstr "Fl i"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "input gain"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl l"
+msgstr "Fl l"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl m"
+msgstr "Fl m"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "microphone"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl o"
+msgstr "Fl o"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "output gain"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl p"
+msgstr "Fl p"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "PC speaker"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl r"
+msgstr "Fl r"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "record"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl s"
+msgstr "Fl s"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "synthesizer"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl t"
+msgstr "Fl t"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "treble"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl w"
+msgstr "Fl w"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl W"
+msgstr "Fl W"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "PCM 2"
+msgstr "PCM 2"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl x"
+msgstr "Fl x"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "mix monitor"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl 1"
+msgstr "Fl 1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "line 1"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl 2"
+msgstr "Fl 2"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "line 2"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl 3"
+msgstr "Fl 3"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "line 3"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"For each channel, E<.Cm q> queries, E<.Cm +> and E<.Cm \\-> increment and "
+"decrement by one, or an amount if one is specified. If no E<.Cm +> or E<.Cm "
+"\\-> is given after the channel option, a number sets a specific level "
+"(monophonically)."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "OTHER OPTIONS"
+msgstr "TOVÃBBI OPCIÓK"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl C Ar color_scheme_file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"specify the name of a file containing a color scheme. This implies E<.Fl "
+"I>. The color scheme file may reside in the current working directory or in "
+"the E<.Nm> data directory, typically E<.Pa /usr/share/aumix> or E<.Pa /usr/"
+"share/aumix-gtk> if you are using the GTK-enabled E<.Nm> package. This "
+"option can be used to force the ncurses interface with a GTK version. No "
+"need to specify a filename in that case."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl d Ar device_file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "specify the name of the mixer device (default is E<.Pa /dev/mixer>)"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl f Ar rc_file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "specify file for saving and loading settings"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl h"
+msgstr "Fl h"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "display information on usage"
+msgstr "információk a program használatáról"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl I"
+msgstr "Fl I"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"run E<.Nm> interactively, using the full-screen ncurses-based interface. "
+"This is the default if no options are given, but must be specified in order "
+"to have E<.Nm> go into interactive mode after doing things non-interactively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"To force use of the ncurses interface with the GTK version, specify \\-C (no "
+"need to give a filename)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl L"
+msgstr "Fl L"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"load settings from E<.Pa $HOME/.aumixrc>, or E<.Pa /etc/aumixrc> if the "
+"former is inaccessible"
+msgstr ""
+"betölti a a beállításokat a E<.Pa $HOME/.aumixrc>-ből vagy ennek "
+"elérhetetlensége esetén az E<.Pa /etc/aumixrc>-ből"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl q"
+msgstr "Fl q"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "query all devices and print their settings"
+msgstr "minden eszköz minden beállítását kiírja"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl S"
+msgstr "Fl S"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "save settings to E<.Pa $HOME/.aumixrc>"
+msgstr "elmenti a beállításokat a E<.Pa $HOME/.aumixrc>-be"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "User Commands"
+msgid "The command"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "aumix \\-q \\-v75 \\-m 0 \\-c R \\-c+10 \\-m q\n"
+msgstr "aumix \\-q \\-v75 \\-m 0 \\-c R \\-c+10 \\-m q\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"prints all settings, sets volume to 75%, sets microphone to 0, sets CD to "
+"record, increases the CD level by ten (both left and right), and prints the "
+"new settings for the microphone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "The .aumixrc file containing:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"vol:60:60\n"
+"wait:5000\n"
+"vol:50:50\n"
+msgstr ""
+"vol:60:60\n"
+"wait:5000\n"
+"vol:50:50\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"sets the volume to 60%, waits five seconds, then reduces the volume to 50%. "
+"Note that \"wait\" lines will not be saved by aumix. They must be added by "
+"hand."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "INTERACTIVE USE"
+msgstr "INTERAKTÃV HASZNÃLAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"If no options are given on the command line, and E<.Nm> is compiled with "
+"ncurses, it will run interactively."
+msgstr ""
+"Ha nincs parancssori opció és ncurses-támogatással lett fordítva, az E<.Nm> "
+"interaktív módban fog futni."
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "LAYOUT"
+msgstr "ELRENDEZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The left bank of controls is used for adjusting levels; the right bank is "
+#| "for adjusting balance. Devices not supported by your hardware will be "
+#| "grayed-out and will not have controls next to their names. Stereo "
+#| "devices will have balance controls; mono de"
+msgid ""
+"The left bank of controls is used for adjusting levels; the right bank is "
+"for adjusting balance. Mixing channels not supported by your hardware will "
+"not be shown. Mixing channels which are stereo-capable will have balance "
+"controls."
+msgstr ""
+"A baloldali kezelőszervek a hangerőszintek, a jobboldali kezelőszervek a "
+"balansz állítására szolgálnak. A hardver által nem támogatott eszközök "
+"szürke színnel jelennek meg és nincsenek mellettük kezelőszervek. A sztereó "
+"eszközöknek van balansz-szabályzó kezelőszervük, a mono eszközöknek nincs."
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "KEYS"
+msgstr "BILLENTYÃœK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "The following keys control E<.Nm> in interactive mode:"
+msgstr ""
+"Az E<.Nm> -ot interaktív módban a követező billentyűkkel lehet kezelni:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "page up, page down, up and down cursor"
+msgstr "PgUp, PgDn, kurzor fel és kurzor le"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "select a new control."
+msgstr "kezelőszerv kiválasztása."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Tab, Enter, E<lt>, E<gt>, comma and period"
+msgstr "Tab, Enter, E<lt>, E<gt>, vessző és a pont"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "toggle between level and balance controls"
+msgstr "váltás a hangerőszint és a balansz kezelőszervei között"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "+ , \\- , \\&[ , \\&] , left and right cursor and digits"
+msgstr "+ , \\-, \\&[, \\&], kurzor balra és kurzor jobbra"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "adjust the setting of the current device. The I<+> and I<right cursor> "
+#| "keys increase the level by 5%; the I<-> and I<left cursor> keys decrease "
+#| "it by the same amount. The I<[> key sets it to 0% and I<]> sets it to "
+#| "100%. The same keys work analogously on the balance controls."
+msgid ""
+"adjust the setting of the current device. The E<.Li +> and right cursor "
+"keys increase the level by 3%; the E<.Li \\-> and left cursor keys decrease "
+"it by the same amount. The E<.Li \\&[> key sets it to 0% and E<.Li \\&]> or "
+"E<.Li 0> set it to 100%. The digits E<.Li 1> to E<.Li 9> set it to 10% "
+"through 90%. The digit E<.Li 0> sets it to 100% (not 0%). The same keys "
+"work analogously on the balance controls."
+msgstr ""
+"az aktuális eszköz hangerőszintjének változtatása. A I<+> és a I<kurzor "
+"jobbra> billentyűk 5%-kal növelik, a I<-> és a I<kurzor balra> billentyűk 5%-"
+"kal csökkentik a hangerőszintet. A I<[> billentyű 0%-ra, a I<]> billentyű "
+"100%-ra állítja be. Ezek a billentyűk a balanszszabályzó kezelőszerveken "
+"ugyanígy működnek."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "toggles between record and play for controls which are capable of this."
+msgstr ""
+"A felvételi és lejátszási mód között vált azoknál az eszközöknél, amik erre "
+"képesek."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "centers the balance of the current device."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "K or k"
+msgstr "K vagy k"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "show a description of the functions of keys"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "L or l"
+msgstr "L vagy l"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"load settings from E<.Pa $HOME/.aumixrc>, falling back to E<.Pa /etc/aumixrc>"
+msgstr ""
+"betölti a beállításokat a E<.Pa $HOME/.aumixrc>-ből, elérhetetlensége esetén "
+"az E<.Pa /etc/aumixrc>-ből"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "M or m"
+msgstr "M vagy m"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "mute or unmute"
+msgstr "némítás illetve a némítás megszüntetése"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "O or o"
+msgstr "O vagy o"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "E<.Dq only>: mute all channels but the current one"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "S or s"
+msgstr "S vagy s"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "save settings to $HOME/.aumixrc"
+msgid "save settings to the rc file"
+msgstr "elmenti a beállításokat a $HOME/.aumixrc-be"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "U or u"
+msgstr "U vagy u"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "undo any muting"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Q or q"
+msgstr "Q vagy q"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "end the program"
+msgstr "kilépés a programból"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "^L"
+msgstr "^L"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "refresh screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"^Z, ^D and ^C also have their normal function (the screen is refreshed when "
+"E<.Nm> is brought to the foreground)."
+msgstr ""
+"A ^Z, ^D és a ^C billentyűk rendeltetésük szerint működnek (a képernyő "
+"frissül, ha az E<.Nm> -et visszahozod az előtérbe)."
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "MOUSE"
+msgstr "EGÉR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"In interactive mode, E<.Nm> can accept input from the mouse if E<.Xr gpm 8> "
+"is running and E<.Nm> is compiled with E<.Xr gpm 8> support. If gpm is not "
+"running but gpm support is included, the message E<.Ql mouse off> will "
+"appear at the top of the screen, and only keyboard input will be accepted. "
+"With E<.Xr gpm 8> running, most functions can be performed through the "
+"mouse. The mouse is active whenever one of its buttons is held down. While "
+"active, it works in the following ways:"
+msgstr ""
+"Interaktív módban az E<.Nm> képes használni az egeret, ha a E<.Xr gpm 8> fut "
+"és az E<.Nm> E<.Xr gpm 8> támogatással lett fordítva. Ha a gpm nem fut, de a "
+"gpm-támogatás megvan, a E<.Ql mouse off> üzenet jelenik meg a képernyő "
+"tetején és a programot csak billentyűzetről lehet működtetni. Ha fut a E<.Xr "
+"gpm 8>, a funkciók nagy része egérrel is elérhető. Az egér aktív, ha "
+"valamelyik gombja le van nyomva. Aktív üzemben a következőképpen működik:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"over a control track, it sets the control to match the position of the mouse "
+"cursor."
+msgstr ""
+"kezelőszerv felett az egérkurzor aktuális pozíciójának megfelelő szintre "
+"állÃtja be a megfelelÅ‘ eszköz hangerejét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "over a record/play indicator, it toggles the record/play state."
+msgstr ""
+"a felvételi/lejátszási módot jelző mezőben vált a felvételi/lejátszási mód "
+"között."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"over the E<.Ql Quit>, E<.Ql Load>, E<.Ql Save>, E<.Ql Keys>, E<.Ql Mute>, E<."
+"Ql Only>, or E<.Ql Undo> labels at the top of the screen, it causes those "
+"actions to take place."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The E<.Ev HOME> variable is used. When E<.Nm> is compiled with GTK+ "
+"support, E<.Ev DISPLAY> is checked, and if set is used. E<.Ev LANG> is used "
+"when E<.Nm> the ncurses screen is displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Saved settings for the mixer are kept in the E<.Pa /etc/aumixrc> and E<.Pa "
+"$HOME/.aumixrc> files, but can be kept anywhere if specified explicitly. "
+"Color schemes are normally kept in the directory given by E<.Ev DATADIR> at "
+"compilation time, but are preferentially loaded from the current directory "
+"and can be kept anywhere so long as the path to them is specified. The "
+"format of these files is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"E<.Ar item>\n"
+"E<.Ar foreground>\n"
+"E<.Ar background>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"where E<.Ar item> is one of E<.Ql active>, E<.Ql axis>, E<.Ql handle>, E<.Ql "
+"hotkey>, E<.Ql menu>, E<.Ql play>, E<.Ql record>, or E<.Ql track> and E<.Ar "
+"foreground> and E<.Ar background> are one of E<.Ql black>, E<.Ql red>, E<.Ql "
+"green>, E<.Ql yellow>, E<.Ql blue>, E<.Ql magenta>, E<.Ql cyan>, or E<.Ql "
+"white>. The words should be separated by whitespace and can be upper-, "
+"lower-, or mixed-case. Lines not matching all these conditions are "
+"ignored. Some samples of color schemes are provided, named after the sort "
+"of terminal where they should be most suitable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If either foreground or background is given as E<.Ql \\->, then the default "
+"color for that is used. If aumix is linked against ncurses, then the "
+"terminal's default fore or background will be used; else the default "
+"foreground is white and the default background is black."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "An xpm icon is provided."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERZIÓ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "This page corresponds to aumix 1.8, released 12 October 1997."
+msgid "This page corresponds to version 2.9.1."
+msgstr ""
+"Ez a manual oldal az 1997. október 12-én kiadott aumix 1.8-as verzióját "
+"tárgyalja."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Suspending with ^Z may make the terminal difficult to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "HOME PAGE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "http://jpj.net/~trevor/aumix.html\n"
+msgstr "http://jpj.net/~trevor/aumix.html\n"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "MAILING LISTS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "https://gna.org/mail/?group=aumix\n"
+msgstr "https://gna.org/mail/?group=aumix\n"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Xr gpm 1>, E<.Xr moused 8>, E<.Xr sb 4>, E<.Xr xaumix 1>"
+msgstr "E<.Xr gpm 1>, E<.Xr moused 8>, E<.Xr sb 4>, E<.Xr xaumix 1>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"specify the name of a file containing a color scheme. This implies E<.Fl I>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "adjust the setting of the current device. The I<+> and I<right cursor> "
+#| "keys increase the level by 5%; the I<-> and I<left cursor> keys decrease "
+#| "it by the same amount. The I<[> key sets it to 0% and I<]> sets it to "
+#| "100%. The same keys work analogously on the balance controls."
+msgid ""
+"adjust the setting of the current device. The E<.Li +> and right cursor "
+"keys increase the level by 3%; the E<.Li \\-> and left cursor keys decrease "
+"it by the same amount. The E<.Li \\&[> key sets it to 0% and E<.Li \\&]> or "
+"E<.Li 0> set it to 100%. The digits E<.Li 1> to E<.Li 9> set it to 10% "
+"through 90%. The same keys work analogously on the balance controls."
+msgstr ""
+"az aktuális eszköz hangerőszintjének változtatása. A I<+> és a I<kurzor "
+"jobbra> billentyűk 5%-kal növelik, a I<-> és a I<kurzor balra> billentyűk 5%-"
+"kal csökkentik a hangerőszintet. A I<[> billentyű 0%-ra, a I<]> billentyű "
+"100%-ra állítja be. Ezek a billentyűk a balanszszabályzó kezelőszerveken "
+"ugyanígy működnek."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If either foreground or background is given as E<.Ql \\->, then the default "
+"color for that is used. The defaults are a white foreground and black "
+"background."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"E<.Xr gpm 1>,\n"
+"E<.Xr moused 8>,\n"
+"E<.Xr sb 4>,\n"
+"E<.Xr xaumix 1>\n"
+msgstr ""
+"E<.Xr gpm 1>,\n"
+"E<.Xr moused 8>,\n"
+"E<.Xr sb 4>,\n"
+"E<.Xr xaumix 1>\n"
diff --git a/po/hu/man1/b2sum.1.po b/po/hu/man1/b2sum.1.po
new file mode 100644
index 00000000..1d1e5e1a
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/b2sum.1.po
@@ -0,0 +1,495 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2SUM"
+msgstr "B2SUM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "b2sum - compute and check BLAKE2 message digest"
+msgstr "b2sum - kiszámítja és ellenőrzi az BLAKE2 üzenet kivonatot"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<b2sum> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<b2sum> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Print or check BLAKE2 (512-bit) checksums."
+msgid "Print or check BLAKE2b (512-bit) checksums."
+msgstr "BLAKE2 (512 bites) ellenőrzőösszegek kiírása vagy ellenőrzése."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in binary mode"
+msgstr "olvasás bináris módban"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--check>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "read BLAKE2 sums from the FILEs and check them"
+msgid "read checksums from the FILEs and check them"
+msgstr "BLAKE2 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
+msgid "B<-l>, B<--length>=I<\\,BITS\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,FELHASZNÃLÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "digest length in bits; must not exceed the maximum for the blake2 "
+#| "algorithm and must be a multiple of 8"
+msgid ""
+"digest length in bits; must not exceed the max for the blake2 algorithm and "
+"must be a multiple of 8"
+msgstr ""
+"kivonat hossza bitekben; nem haladhatja meg a maximumot a blake2 "
+"algoritmushoz és 8 többszöröse kell legyen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tag>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a BSD-style checksum"
+msgstr "BSD-stílusú ellenőrzőösszeg létrehozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in text mode (default)"
+msgstr "olvasás szöveges módban (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"end each output line with NUL, not newline, and disable file name escaping"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
+msgstr "Az alábbi öt kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't fail or report status for missing files"
+msgstr "ne legyen sikertelen és ne jelezzen ki állapotot hiányzó fájlok esetén"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't print OK for each successfully verified file"
+msgstr "ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--status>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't output anything, status code shows success"
+msgstr "ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit non-zero for improperly formatted checksum lines"
+msgstr "kilépés nem nullával a hibásan formázott ellenőrzőösszeg-sorokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
+msgstr "figyelmeztessen a helytelenül formázott ellenőrzőösszeg-sorokra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sums are computed as described in RFC 7693. When checking, the input "
+#| "should be a former output of this program. The default mode is to print "
+#| "a line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+#| "binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for "
+#| "each FILE."
+msgid ""
+"The sums are computed as described in RFC 7693. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with: checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az RFC 7693 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Padraig Brady and Samuel Neves."
+msgstr "Ãrta Padraig Brady és Samuel Neves."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cksum>(1)"
+msgstr "B<cksum>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/b2sumE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/b2sumE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) b2sum invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) b2sum invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print or check BLAKE2 (512-bit) checksums."
+msgstr "BLAKE2 (512 bites) ellenőrzőösszegek kiírása vagy ellenőrzése."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "read BLAKE2 sums from the FILEs and check them"
+msgstr "BLAKE2 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--length>"
+msgstr "B<-l>, B<--length>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"digest length in bits; must not exceed the maximum for the blake2 algorithm "
+"and must be a multiple of 8"
+msgstr ""
+"kivonat hossza bitekben; nem haladhatja meg a maximumot a blake2 "
+"algoritmushoz és 8 többszöröse kell legyen"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The sums are computed as described in RFC 7693. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az RFC 7693 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/basename.1.po b/po/hu/man1/basename.1.po
new file mode 100644
index 00000000..33692765
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/basename.1.po
@@ -0,0 +1,364 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gombai Sándor <sgombai@hotmail.com>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Gombai Sándor <sgombai@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BASENAME"
+msgstr "BASENAME"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "basename - strip directory and suffix from filenames"
+msgstr "basename - levágja a könyvtárat és a végződést a fájlnevekről"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<basename> I<\\,NAME \\/>[I<\\,SUFFIX\\/>]"
+msgstr "B<basename> I<\\,NÉV \\/>[I<\\,UTÓTAG\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<basename> I<\\,OPTION\\/>... I<\\,NAME\\/>..."
+msgstr "B<basename> I<\\,KAPCSOLÓ\\/>... I<\\,NÉV\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print NAME with any leading directory components removed. If specified, "
+"also remove a trailing SUFFIX."
+msgstr ""
+"Kiírja a NEVET a kezdő könyvtárösszetevő eltávolítása után. Ha meg van adva, "
+"a záró UTÓTAGOT is eltávolítja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--multiple>"
+msgstr "B<-a>, B<--multiple>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "support multiple arguments and treat each as a NAME"
+msgstr "több argumentum támogatása, és mindegyik NÉVKÉNT kezelése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
+msgstr "B<-s>, B<--suffix>=I<\\,UTÓTAG\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "remove a trailing SUFFIX; implies B<-a>"
+msgstr "záró UTÓTAG eltávolítása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "end each output line with NUL, not newline"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "basename /usr/bin/sort"
+msgstr "basename /usr/bin/sort"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-E<gt> \"sort\""
+msgstr "-E<gt> \"sort\""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "basename include/stdio.h .h"
+msgstr "basename include/stdio.h .h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-E<gt> \"stdio\""
+msgstr "-E<gt> \"stdio\""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "basename -s .h include/stdio.h"
+msgstr "basename -s .h include/stdio.h"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "basename -a any/str1 any/str2"
+msgstr "basename -a izé/str1 izé/str2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-E<gt> \"str1\" followed by \"str2\""
+msgstr "-E<gt> „str1†majd „str2â€"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "dirname(1), readlink(1)"
+msgid "B<dirname>(1), B<readlink>(1)"
+msgstr "dirname(1), readlink(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/basenameE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/basenameE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"or available locally via: info \\(aq(coreutils) basename invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) basename invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "dirname(1), readlink(1)"
+msgstr "dirname(1), readlink(1)"
diff --git a/po/hu/man1/bc.1.po b/po/hu/man1/bc.1.po
new file mode 100644
index 00000000..8f6b9500
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/bc.1.po
@@ -0,0 +1,3204 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Csehi András <acsehi@merlin.flexum.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Csehi András <acsehi@merlin.flexum.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "bc"
+msgstr "bc"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2006-06-11"
+msgstr "2006. június 11"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU Project"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bc - An arbitrary precision calculator language"
+msgstr "bc - Lebegőpontos kalkulátor nyelv"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "B<bc> [ B<-hlwsqv> ] [long-options] [ I< file ...> ]"
+msgstr "B<bc> [ B<-lws> ] [ I< fájl ...> ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bc> is a language that supports arbitrary precision numbers with "
+"interactive execution of statements. There are some similarities in the "
+"syntax to the C programming language. A standard math library is available "
+"by command line option. If requested, the math library is defined before "
+"processing any files. B<bc> starts by processing code from all the files "
+"listed on the command line in the order listed. After all files have been "
+"processed, B<bc> reads from the standard input. All code is executed as it "
+"is read. (If a file contains a command to halt the processor, B<bc> will "
+"never read from the standard input.)"
+msgstr ""
+"B<bc> egy olyan nyelv, amely lebegőpontos számolást nyújt, interaktív "
+"végrehajtással. Van némi hasonlóság a C programozási nyelvvel. Egy standard "
+"matematikai könyvtár megadható parancssor paraméterként. Ha szükséges, a "
+"matematikai könyvtárat definiálni kell, mielőtt bármilyen más fájlt "
+"feldolgoznánk. A B<bc> a megadott fájlokban levő kódot a megadás sorrenjében "
+"dolgozza fel. Miután minden fájlt feldolgozott a B<bc> a szabványos "
+"bemenetről vár további utasításokat. Minden kódot a beolvasás pillanatában "
+"végrehajt. (Ha egy fájlban olyan utasítás található, amely megállítja a "
+"feldolgozót, a B<bc> nem fog a szabványos bemenetről olvasni."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This version of B<bc> contains several extensions beyond traditional B<bc> "
+"implementations and the POSIX draft standard. Command line options can "
+"cause these extensions to print a warning or to be rejected. This document "
+"describes the language accepted by this processor. Extensions will be "
+"identified as such."
+msgstr ""
+"A B<bc> ezen implementációja sok bővítéssel rendelkezik a POSIX standardhoz "
+"képest. Parancssor opcióval megadható, hogy a program ezeknél "
+"figyelmeztessen, vagy dobja vissza őket. Ez a dokumentum az ezen feldolgozó "
+"által elfogadott nyelvet írja le. A kiterjesztések természetesen jelölésre "
+"kerülnek."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-h, --help"
+msgstr "-h, --help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the usage and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-i, --interactive"
+msgstr "-i, --interactive"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Force interactive mode."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-l, --mathlib"
+msgstr "-l, --mathlib"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Define the standard math library."
+msgstr "Definiálja a standard matematikai könyvtárat."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-w, --warn"
+msgstr "-w, --warn"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Give warnings for extensions to POSIX B<bc>."
+msgstr "Figyelmeztet a POSIX B<bc>-hez képest használt kiterjesztésekre."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-s, --standard"
+msgstr "-s, --standard"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Process exactly the POSIX B<bc> language."
+msgstr "Csak a pontos POSIX B<bc> nyelvet dolgozza fel."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-q, --quiet"
+msgstr "-q, --quiet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not print the normal GNU bc welcome."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-v, --version"
+msgstr "-v, --version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the version number and copyright and quit."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NUMBERS"
+msgstr "SZÃMOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most basic element in B<bc> is the number. Numbers are arbitrary "
+#| "precision numbers. This precision is both in the integer part and the "
+#| "fractional part. All numbers are represented internally in decimal and "
+#| "all computation is done in decimal. (This version truncates results from "
+#| "divide and multiply operations.) There are two attributes of numbers, "
+#| "the length and the scale. The length is the total number of significant "
+#| "decimal digits in a number and the scale is the total number of decimal "
+#| "digits after the decimal point. For example:"
+msgid ""
+"The most basic element in B<bc> is the number. Numbers are arbitrary "
+"precision numbers. This precision is both in the integer part and the "
+"fractional part. All numbers are represented internally in decimal and all "
+"computation is done in decimal. (This version truncates results from divide "
+"and multiply operations.) There are two attributes of numbers, the length "
+"and the scale. The length is the total number of decimal digits used by "
+"B<bc> to represent a number and the scale is the total number of decimal "
+"digits after the decimal point. For example:"
+msgstr ""
+"A B<bc> legalapvetőbb eleme a szám. A számok pontossága bármekkora lehet. "
+"Ez a pontosság mind az egész, mind a tört részre vonatkozik. Minden szám "
+"belsőleg decimálisan tárolódik, és a számítások is decimálisan hajtódnak "
+"végre. (Ez a verzió az osztásnál és a szorzásnál csonkít.) A számoknak két "
+"jellemzője van, a hossz és a lépték. A hossz a szignifikáns decimális "
+"számjegyek számát jelenti, a lépték pedig a tizedspont után levőkét. "
+"Például:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" .000001 has a length of 6 and scale of 6.\n"
+" 1935.000 has a length of 7 and a scale of 3.\n"
+msgstr ""
+" .000001 számnak a hossza és a léptéke is 6.\n"
+" míg az 1935.000 számnak a hossza 7, a léptéke 3.\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr "VÃLTOZÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Numbers are stored in two types of variables, simple variables and arrays. "
+"Both simple variables and array variables are named. Names begin with a "
+"letter followed by any number of letters, digits and underscores. All "
+"letters must be lower case. (Full alpha-numeric names are an extension. In "
+"POSIX B<bc> all names are a single lower case letter.) The type of variable "
+"is clear by the context because all array variable names will be followed by "
+"brackets ([])."
+msgstr ""
+"A számokat két fajta változóban lehet tárolni, egyszerű változóban vagy "
+"tömbben. Mind az egyszerű, mind a tömbváltozónak van neve. A neveknek "
+"betűvel kell kezdődniük, ezt követhetik számok, betűk vagy aláhúzások. "
+"Minden betűnek kisbetűnek kell lennie. (A teljes alfanumerikus nevek már egy "
+"kiterjesztés. A POSIX B<bc>-ben minden név egy kisbetűből áll.) A változó "
+"típusa a kontextusból tisztán kiderül, mivel minden tömb változót egy "
+"szögletes zárójel pár ([]) követ."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are four special variables, B<scale, ibase, obase,> and B<last>. "
+"B<scale> defines how some operations use digits after the decimal point. "
+"The default value of B<scale> is 0. B<ibase> and B<obase> define the "
+"conversion base for input and output numbers. The default for both input "
+"and output is base 10. B<last> (an extension) is a variable that has the "
+"value of the last printed number. These will be discussed in further detail "
+"where appropriate. All of these variables may have values assigned to them "
+"as well as used in expressions."
+msgstr ""
+"Négy speciális változó van, B<scale, ibase, obase,> és B<last>. A B<scale> "
+"azt definiálja, hogy néhány művelet a tizdes pont után hány számjegyet "
+"használjon. A B<scale> alapértelmezett értéke 0. Az B<ibase> és az B<obase> "
+"definiálja a bemeneti és a kimeneti számrendszer konverziót. Az "
+"alapértelmezett számrendszer mind a bemenetre, mind a kimenetre 10-es. A "
+"B<last> (kiterjesztés) változóban az utolsó kiírt érték szerepel. Ez később "
+"kerül részletezésre. Ezeknek vátlozóknak lehet értéket adni, de kifejezésben "
+"is használhatóak."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMENTS"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Comments in B<bc> start with the characters B</*> and end with the "
+"characters B<*/>. Comments may start anywhere and appear as a single space "
+"in the input. (This causes comments to delimit other input items. For "
+"example, a comment can not be found in the middle of a variable name.) "
+"Comments include any newlines (end of line) between the start and the end of "
+"the comment."
+msgstr ""
+"A megjegyzések a B<bc>-ben a B</*> karakterekkel kezdődnek és a B<*/> "
+"karakterek jelzik a végét. A megjegyzések bárhol megjelenhetnek, és a "
+"bemenetben egy szóközt jelentenek. (Ez azt jelenti, hogy a megjegyzések "
+"elhatárolnak más objektumokat. Például, egy megjegyzés nem lehet egy "
+"változónév közepén.) A megjegyzésekben bármennyi újsor lehet (sor vége), a "
+"megjegyzés kezdete és vége között."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To support the use of scripts for B<bc>, a single line comment has been "
+"added as an extension. A single line comment starts at a B<#> character and "
+"continues to the next end of the line. The end of line character is not "
+"part of the comment and is processed normally."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXPRESSIONS"
+msgstr "KIFEJEZÉSEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The numbers are manipulated by expressions and statements. Since the "
+"language was designed to be interactive, statements and expressions are "
+"executed as soon as possible. There is no \"main\" program. Instead, code "
+"is executed as it is encountered. (Functions, discussed in detail later, "
+"are defined when encountered.)"
+msgstr ""
+"A számokat kifejezésekkel és utasításokkal lehet manipulálni. Mivel a "
+"nyelvet interaktívra készítették, az utasítások és a kifejezések rögtön "
+"végrehajtódnak. Nincs \"fő\" program (main függvény). A kód olyan sorrendben "
+"hajtódik végre, ahogy a B<bc> beolvassa. (A függvények, később kerülnek "
+"leírásra, a beolvasás sorrendjében kerülnek definiálásra.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A simple expression is just a constant. B<bc> converts constants into "
+#| "internal decimal numbers using the current input base, specified by the "
+#| "variable B<ibase>. (There is an exception in functions.) The legal "
+#| "values of B<ibase> are 2 through 16. Assigning a value outside this "
+#| "range to B<ibase> will result in a value of 2 or 16. Input numbers may "
+#| "contain the characters 0-9 and A-F. (Note: They must be capitals. Lower "
+#| "case letters are variable names.) Single digit numbers always have the "
+#| "value of the digit regardless of the value of B<ibase>. (i.e. A = 10.) "
+#| "For multi-digit numbers, B<bc> changes all input digits greater or equal "
+#| "to ibase to the value of B<ibase>-1. This makes the number B<FFF> always "
+#| "be the largest 3 digit number of the input base."
+msgid ""
+"A simple expression is just a constant. B<bc> converts constants into "
+"internal decimal numbers using the current input base, specified by the "
+"variable B<ibase>. (There is an exception in functions.) The legal values "
+"of B<ibase> are 2 through 36. (Bases greater than 16 are an extension.) "
+"Assigning a value outside this range to B<ibase> will result in a value of 2 "
+"or 36. Input numbers may contain the characters 0-9 and A-Z. (Note: They "
+"must be capitals. Lower case letters are variable names.) Single digit "
+"numbers always have the value of the digit regardless of the value of "
+"B<ibase>. (i.e. A = 10.) For multi-digit numbers, B<bc> changes all input "
+"digits greater or equal to ibase to the value of B<ibase>-1. This makes the "
+"number B<ZZZ> always be the largest 3 digit number of the input base."
+msgstr ""
+"Egy egyszerű kifejezés egy konstans. A B<bc> a konstanst az B<ibase> "
+"változóban megadott bemeneti számrendszer szerint decimális számmá "
+"konvertálja. (Kivétel a függvényeknél.) Az B<ibase> érvényes értékei 2-től "
+"16-ig terjednek. Ezen a határon túli értéket megadva az B<ibase> változónak, "
+"a változó értéke 2 vagy 16 lesz. A bemenő számok a 0-9-ig és az A-F-ig "
+"terjedő karaktereket tartalmazhatják. (Megjegyzés: Nagybetűknek kell "
+"lenniük. A kisbetűk a változóknak vannak fenntartva.) Az egy számjegyű "
+"számoknak mindig a számjegy az értéke, az B<ibase> változótól függetlenül "
+"(pl.: A = 10). A több számjegyű számoknál a B<bc> az B<ibase>-nél nagyobb "
+"számjegyeket B<bc> - 1-re cseréli. Ezáltal, a B<FFF> mindig a lehetó "
+"legnagyobb háromjegyű számot jelenti."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full expressions are similar to many other high level languages. Since "
+"there is only one kind of number, there are no rules for mixing types. "
+"Instead, there are rules on the scale of expressions. Every expression has "
+"a scale. This is derived from the scale of original numbers, the operation "
+"performed and in many cases, the value of the variable B<scale>. Legal "
+"values of the variable B<scale> are 0 to the maximum number representable by "
+"a C integer."
+msgstr ""
+"A teljes kifejezések hasonlóak a többi magas szintű nyelvben levőkhöz. "
+"Mivel csak egyetlen típusú szám van, nincs szabály a típusok keverésének "
+"kezelésére. Minden kifejezésnek van egy pontossága. Ez az eredeti számokból, "
+"az elvégzett műveletekból és még sok egyébből tevődik össze, az értéke a "
+"B<scale> változóban található. Ezen változó legális értékei a 0-tól a C "
+"nyelvben egész számnak megadható legnagyobb értékig terjednek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the following descriptions of legal expressions, \"expr\" refers to a "
+"complete expression and \"var\" refers to a simple or an array variable. A "
+"simple variable is just a"
+msgstr ""
+"Itt következik a legalis kifejezések leírása, az \"expr\" a teljes "
+"kifejezésre, a \"var\" pedig egy egyszerű, vagy egy tömb változóra "
+"vonatkozik. Egy egyszerű változóra a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<name>"
+msgstr "I<név>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "and an array variable is specified as"
+msgstr "míg egy tömbre a"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: bc.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: bc.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. \fIname\fR[\fIexpr\fR]
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: bc.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. \fIname\fR[\fIexpr\fR]
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: bc.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: bc.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: bc.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: bc.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: bc.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<name>[I<expr>]"
+msgstr ""
+"leírásával hivatkozhatunk. Hacsak másként nem specifikáljuk, az eredmény "
+"pontossága a kifejezések pontosságának a maximuma lesz."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unless specifically mentioned the scale of the result is the maximum scale "
+"of the expressions involved."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "- expr"
+msgstr "- expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result is the negation of the expression."
+msgstr "Az eredmény a kifejezés negáltja."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "++ var"
+msgstr "++ var"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The variable is incremented by one and the new value is the result of the "
+"expression."
+msgstr "A változó értéke eggyel nő, és az eredmény a változó új értéke lesz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-- var"
+msgstr "-- var"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The variable is decremented by one and the new value is the result of the "
+"expression."
+msgstr ""
+"A változó értéke eggyel csökken, és az eredmény a változó új értéke lesz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "var ++"
+msgstr "var ++"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" The result of the expression is the value of\n"
+"the variable and then the variable is incremented by one.\n"
+msgstr ""
+" A kifejezés eredménye a változó eredeti értéke, majd a\n"
+"változó értéke nő eggyel.\n"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "var --"
+msgstr "var --"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The result of the expression is the value of the variable and then the "
+"variable is decremented by one."
+msgstr ""
+"A kifejezés eredménye a változó eredeti értéke, majd a változó értéke "
+"csökken eggyel."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr + expr"
+msgstr "expr + expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result of the expression is the sum of the two expressions."
+msgstr "Az eredmény a két kifejezés összege."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr - expr"
+msgstr "expr - expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result of the expression is the difference of the two expressions."
+msgstr "Az eredmény a két kifejezés különbsége."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr * expr"
+msgstr "expr * expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The result of the expression is the product of the two expressions."
+msgstr "Az eredmény a két kifejezés szorzata."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr / expr"
+msgstr "expr / expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The result of the expression is the quotient of the two expressions. The "
+"scale of the result is the value of the variable B<scale>."
+msgstr ""
+"Az eredmény a két kifejezés hányadosa. Az eredmény pontosságát a B<scale> "
+"változó értéke határozza meg."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr % expr"
+msgstr "expr % expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The result of the expression is the \"remainder\" and it is computed in the "
+"following way. To compute a%b, first a/b is computed to B<scale> digits. "
+"That result is used to compute a-(a/b)*b to the scale of the maximum of "
+"B<scale>+scale(b) and scale(a). If B<scale> is set to zero and both "
+"expressions are integers this expression is the integer remainder function."
+msgstr ""
+"Az eredmény a \"maradék\", amely a következőképpen kerül kiszámolásra. Az "
+"a%b kiszámolásához először, kiszámolásra kerül az a/b, B<scale> számjegyre. "
+"Az eredmény a következőképpen adódik: a-(a/b)*b, a pontossága a "
+"B<scale>+scale(b) és scale(a) közül a nagyobb lesz. Ha a B<scale> egyenlő "
+"nullával, vagy mindkét kifejezés egész, a maradék is egész lesz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr ^ expr"
+msgstr "expr ^ expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The result of the expression is the value of the first raised to the second. "
+"The second expression must be an integer. (If the second expression is not "
+"an integer, a warning is generated and the expression is truncated to get an "
+"integer value.) The scale of the result is B<scale> if the exponent is "
+"negative. If the exponent is positive the scale of the result is the "
+"minimum of the scale of the first expression times the value of the exponent "
+"and the maximum of B<scale> and the scale of the first expression. (e.g. "
+"scale(a^b) = min(scale(a)*b, max( B<scale,> scale(a))).) It should be "
+"noted that expr^0 will always return the value of 1."
+msgstr ""
+"Az eredmény az első kifejezés a másodikra emelve. A második kifejezésnek "
+"egésznek kell lennie. (Ha a második kifejezés nem egész, egy figyelmeztetés "
+"generálódik, és az érték egész értékre csonkolódik.) Az eredmény pontossága "
+"B<scale> lesz, ha a kitevő negatív. Ha a kitevő pozitív, az eredmény "
+"pontossága az első kifejezés pontosságának és a kitevő értékének a szorzata "
+"és - az első kifejezés és a B<scale> változó értéke közül a nagyobb - közül "
+"a kisebb lesz. (Pl. scale(a^b) = min(scale(a)*b, max( B<scale,> "
+"scale(a))).) Megjegyezendő, hogy az expr^0 mindig 1 értékkel tér vissza."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "( expr )"
+msgstr "( expr )"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This alters the standard precedence to force the evaluation of the "
+"expression."
+msgstr "Ez megváltoztatja a kifejezés kiértékelésének standard precedenciáját."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "var = expr"
+msgstr "var = expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The variable is assigned the value of the expression."
+msgstr "A változó értéke a kifejezés lesz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "var E<lt>opE<gt>= expr"
+msgstr "var E<lt>opE<gt>= expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is equivalent to \"var = var E<lt>opE<gt> expr\" with the exception "
+"that the \"var\" part is evaluated only once. This can make a difference if "
+"\"var\" is an array."
+msgstr ""
+"Ez ekvivalens a \"var = var E<lt>opE<gt> expr\" kifejezéssel, azzal a "
+"kivétellel, hogy a \"var\" rész csak egyszer értékelődik ki. Ez akkor "
+"okozhat különbséget, ha a \"var\" egy tömb."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Relational expressions are a special kind of expression that always evaluate "
+"to 0 or 1, 0 if the relation is false and 1 if the relation is true. These "
+"may appear in any legal expression. (POSIX bc requires that relational "
+"expressions are used only in if, while, and for statements and that only one "
+"relational test may be done in them.) The relational operators are"
+msgstr ""
+" A relációs kifejezések speciális kifejezés fajták, amelyek mindig 0-t, vagy "
+"1-et adnak vissza, 0-át, ha a reláció hamis, és 1-et, ha igaz. Ezek "
+"bármilyen legális kifejezésben megjelenhetnek. (A bc POSIX változatában, "
+"hogy a relációs kifejezések csak if, while és for utasításokban "
+"szerepelhetnek, illetve csak egy tesztelésük lehetséges.) A relációs "
+"operátorok a következők:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr1 E<lt> expr2"
+msgstr "expr1 E<lt> expr2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result is 1 if expr1 is strictly less than expr2."
+msgstr "Az eredmény 1, ha az expr1 kisebb, mint az expr2."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr1 E<lt>= expr2"
+msgstr "expr1 E<lt>= expr2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result is 1 if expr1 is less than or equal to expr2."
+msgstr "Az eredmény 1, ha az expr1 kisebb, vagy egyenlő, mint az expr2."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr1 E<gt> expr2"
+msgstr "expr1 E<gt> expr2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result is 1 if expr1 is strictly greater than expr2."
+msgstr "Az eredmény 1, ha az expr1 nagyobb, mint az expr2."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr1 E<gt>= expr2"
+msgstr "expr1 E<gt>= expr2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result is 1 if expr1 is greater than or equal to expr2."
+msgstr "Az eredmény 1, ha az expr1 nagyobb, vagy egyenlő, mint az expr2."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr1 == expr2"
+msgstr "expr1 == expr2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result is 1 if expr1 is equal to expr2."
+msgstr "Az eredmény 1, ha az expr1 egyenlő az expr2-vel."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr1 != expr2"
+msgstr "expr1 != expr2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result is 1 if expr1 is not equal to expr2."
+msgstr "Az eredmény 1, ha az expr1 nem egyenlő az expr2-vel."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Boolean operations are also legal. (POSIX B<bc> does NOT have boolean "
+"operations). The result of all boolean operations are 0 and 1 (for false and "
+"true) as in relational expressions. The boolean operators are:"
+msgstr ""
+"A boolean műveletek is legálisak. ( A POSIX B<bc>-ben nincsenek boolean "
+"műveletek.) Minden boolean műveletnek az értéke 0, vagy 1 (hamis, vagy "
+"igaz), mint a relációs műveleteknél. A boolean műveletek a következőek:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "!expr"
+msgstr "!expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result is 1 if expr is 0."
+msgstr "Az eredmény 1, ha a kifejezés 0."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr && expr"
+msgstr "expr && expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result is 1 if both expressions are non-zero."
+msgstr "Az eredmény 1, ha a mindkét kifejezés nem 0."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expr || expr"
+msgstr "expr || expr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The result is 1 if either expression is non-zero."
+msgstr "Az eredmény 1, ha a bármelyik kifejezés nem 0."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The expression precedence is as follows: (lowest to highest)"
+msgstr "A kifejezések precedenciája a következő (alacsonytól a magas felé):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"|| operator, left associative\n"
+"&& operator, left associative\n"
+"! operator, nonassociative\n"
+"Relational operators, left associative\n"
+"Assignment operator, right associative\n"
+"+ and - operators, left associative\n"
+"*, / and % operators, left associative\n"
+"^ operator, right associative\n"
+"unary - operator, nonassociative\n"
+"++ and -- operators, nonassociative\n"
+msgstr ""
+"|| operátor, balról asszociatív\n"
+"&& operátor, balról asszociatív\n"
+"! operátor, nem asszociatív\n"
+"Relációs operátorok, balról asszociatív\n"
+"Értékadó operátor, jobbról asszociatív\n"
+"+ és - operátorok, balról associative\n"
+"*, / és % operátorok, balról asszociatív\n"
+"^ operátor, jobbról asszociatív\n"
+"unáris - operátor, nem asszociatív\n"
+"++ és -- operátorok, nem asszociatív\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This precedence was chosen so that POSIX compliant B<bc> programs will run "
+"correctly. This will cause the use of the relational and logical operators "
+"to have some unusual behavior when used with assignment expressions. "
+"Consider the expression:"
+msgstr ""
+"Ez a precedencia úgy van megválasztva, hogy a POSIX B<bc> alá programok is "
+"korrekten fussanak. Emiatt, a relációs és logikai operátorokat az értékadó "
+"operátoroknál néha szokatlan eredmény is kijöhet. Lásd a következő "
+"kifejezést:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a = 3 E<lt> 5"
+msgstr "a = 3 E<lt> 5"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most C programmers would assume this would assign the result of \"3 E<lt> "
+"5\" (the value 1) to the variable \"a\". What this does in B<bc> is assign "
+"the value 3 to the variable \"a\" and then compare 3 to 5. It is best to "
+"use parenthesis when using relational and logical operators with the "
+"assignment operators."
+msgstr ""
+"A legtöbb C programozó ezt úgy értelmezi, hogy a \"3 E<lt> 5\" (az értéke "
+"1) kerül az \"a\" változóba. A B<bc> itt a következőt csinálja, "
+"hozzárendeli a 3-at az \"a\" változóhoz, majd a 3-at összehasonlítja az 5-"
+"tel. A legjobb, hogyha értékadó operátort használsz relációs, és logikai "
+"operátorokkal, akkor használsz zárójeleket."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are a few more special expressions that are provided in B<bc>. These "
+"have to do with user defined functions and standard functions. They all "
+"appear as \"I<name>B<(>I<parameters>B<)>\". See the section on functions "
+"for user defined functions. The standard functions are:"
+msgstr ""
+"Van néhány egyéb speciális kifejezés, amelyet még a B<bc> nyújt. Ezek a "
+"felhasználó által definiálható függvények, és a standard függvények hívása. "
+"Ezek a következő alakban jelennek meg: I<name>B<(>I<parameters>B<)> A "
+"függvényekhez lásd még a felhasználó által definiált függvények fejezetet. A "
+"standard függvények a következőek:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "length ( expression )"
+msgstr "length ( expression )"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value of the length function is the number of significant digits in the "
+"expression."
+msgstr ""
+"A length függvény értéke a kifejezésben megadott szám értékes jegyeinek "
+"száma."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "read ( )"
+msgstr "read ( )"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The read function (an extension) will read a number from the standard input, "
+"regardless of where the function occurs. Beware, this can cause problems "
+"with the mixing of data and program in the standard input. The best use for "
+"this function is in a previously written program that needs input from the "
+"user, but never allows program code to be input from the user. The value of "
+"the read function is the number read from the standard input using the "
+"current value of the variable B<ibase> for the conversion base."
+msgstr ""
+"A read függvény (kiterjesztés) beolvas egy számot a szabványos bemenetről, "
+"függetlenül attól, hogy a függvény hol található. Figyelmeztetés: ez "
+"problémát okozhat, ha mind a program, mind az adatok a standard bementről "
+"jönnek. A legjobb, ha ezt a függvényt csak előre megírt programoknál "
+"használjuk, amely adatokat kér a felhasználótól, de nem engedi meg, hogy a "
+"felhasználó program kódot is beírjon. A read függvény értéke a szabványos "
+"bemenetről beolvasott szám értéke, az B<ibase> változó értékét, mint "
+"számrendszert használva a konverzió alapjául."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "scale ( expression )"
+msgstr "scale ( expression )"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value of the scale function is the number of digits after the decimal "
+"point in the expression."
+msgstr ""
+"A scale függvény értéke a kifejezés tizedespont mögött szereplő "
+"számjegyeinek száma."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sqrt ( expression )"
+msgstr "sqrt ( expression )"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value of the sqrt function is the square root of the expression. If the "
+"expression is negative, a run time error is generated."
+msgstr ""
+"Az sqrt függvény értéke a kifejezés értékének a négyzetgyökével egyenlő. Ha "
+"a kifejezés negatív, egy futási hiba generálódik."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STATEMENTS"
+msgstr "UTASÃTÃSOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Statements (as in most algebraic languages) provide the sequencing of "
+"expression evaluation. In B<bc> statements are executed \"as soon as "
+"possible.\" Execution happens when a newline in encountered and there is one "
+"or more complete statements. Due to this immediate execution, newlines are "
+"very important in B<bc>. In fact, both a semicolon and a newline are used as "
+"statement separators. An improperly placed newline will cause a syntax "
+"error. Because newlines are statement separators, it is possible to hide a "
+"newline by using the backslash character. The sequence \"\\eE<lt>nlE<gt>\", "
+"where E<lt>nlE<gt> is the newline appears to B<bc> as whitespace instead of "
+"a newline. A statement list is a series of statements separated by "
+"semicolons and newlines. The following is a list of B<bc> statements and "
+"what they do: (Things enclosed in brackets ([]) are optional parts of the "
+"statement.)"
+msgstr ""
+"Az utasítások (mint a legtöbb algebrai nyelvnél) határozzák meg a "
+"kifejezések kiértékelésének sorrendjét. A B<bc>-ben az utasítások akkor "
+"hajtódnak végre, amint \"arra mód van\". A végrehajtás akkor történik meg, "
+"mikor az interpreter új sor karakterrel találkozik, illetve, mikor egy, vagy "
+"több komplett utasítás felépül. Ezen azonnali végrehajtás miatt, az újsorok "
+"nagyon fontosak a B<bc>-ben. Valójában, mind a pontosvessző, mind az újsor "
+"használható utasításelválasztóként. Egy rossz helyre rakott újsor "
+"szintaktikai hibát okoz. Mivel az újsorok utasítás elhatárolók, el lehet "
+"őket rejteni, a backslash karakter segítségével. A \"\\eE<lt>nlE<gt>\" "
+"karaktersorozattal, ahol az E<lt>nlE<gt> az újsort jelenti, az újsor csak "
+"egy szóközként jelenik meg a B<bc>-ben. Egy utasítás lista a "
+"pontosvesszővel, vagy újsorral elválasztott utasítások sorozata. Itt "
+"következnek a B<bc> utasításai, és az, hogy mit csinálnak: (A szögletes "
+"zárójelbe ([]) zárt részek az utasításból elhagyhatóak.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "expression"
+msgstr "expression"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This statement does one of two things. If the expression starts with "
+"\"E<lt>variableE<gt> E<lt>assignmentE<gt> ...\", it is considered to be an "
+"assignment statement. If the expression is not an assignment statement, the "
+"expression is evaluated and printed to the output. After the number is "
+"printed, a newline is printed. For example, \"a=1\" is an assignment "
+"statement and \"(a=1)\" is an expression that has an embedded assignment. "
+"All numbers that are printed are printed in the base specified by the "
+"variable B<obase>. The legal values for B< obase> are 2 through "
+"BC_BASE_MAX. (See the section LIMITS.) For bases 2 through 16, the usual "
+"method of writing numbers is used. For bases greater than 16, B<bc> uses a "
+"multi-character digit method of printing the numbers where each higher base "
+"digit is printed as a base 10 number. The multi-character digits are "
+"separated by spaces. Each digit contains the number of characters required "
+"to represent the base ten value of \"obase-1\". Since numbers are of "
+"arbitrary precision, some numbers may not be printable on a single output "
+"line. These long numbers will be split across lines using the \"\\e\" as "
+"the last character on a line. The maximum number of characters printed per "
+"line is 70. Due to the interactive nature of B<bc>, printing a number "
+"causes the side effect of assigning the printed value to the special "
+"variable B<last>. This allows the user to recover the last value printed "
+"without having to retype the expression that printed the number. Assigning "
+"to B<last> is legal and will overwrite the last printed value with the "
+"assigned value. The newly assigned value will remain until the next number "
+"is printed or another value is assigned to B<last>. (Some installations may "
+"allow the use of a single period (.) which is not part of a number as a "
+"short hand notation for for B<last>.)"
+msgstr ""
+"Ez az utasítás kétféle képpen is megjelenhet. Az egyik, mikor a kifejezés "
+"\"E<lt>változóE<gt> E<lt>értékadásE<gt> ...\", ez egy értékadási utasítás. "
+"Ha a kifejezés nem értékadási utasítás, akkor kiértékelése után kapott "
+"eredmény kiírásra kerül a szabványos kimenetre. A szám kiírása után egy "
+"újsor is kiírásra kerül. Például, az \"a=l\" egy értékadási utasítás, míg az "
+"\"(a=l)\" egy kifejezés, amelyben van egy értékadás. Minden szám az B<obase> "
+"változóban tárolt számrendszer alapján kerül kiírásra. Az B<obase> változó "
+"legális értékei 2-től a BC_BASE_MAX konstansban tárolt értékig mehetnek. "
+"(Lásd még a HATÃRÉRTÉKEK fejezetet.) A 2-estÅ‘l a 16-os számrendszerig a "
+"számok kiírása a szokásos módon történik. 16-osnál nagyobb számrendszereknél "
+"a B<bc> több karakterből álló számjegyeket használ, ahol minden magasabb "
+"számrendszerbeli számjegynek a tizes számrendszerbeli számképe íródik ki. A "
+"több karakteres számjegyeket egymástól a program szóközökkel választja el. "
+"Minden számjegy annyi karakterből áll, amennyi az \"obase-1\" szám "
+"kiírásához kell, 10-es számrendszerben. Mivel a számok változó pontosságúak, "
+"előfordulhat, hogy néhány szám kiírása nem fér ki egy sorba. Ezeket a hosszú "
+"számokat a program sorokra tördeli, a sorok végén egy-egy \"\\e\" "
+"karakterrel. Az egy sorba kiírt karakterek maximális száma 70. A B<bc> "
+"interaktivitása miatt, az utolsó kiírt számot eltárolja egy speciális "
+"változóban. Ãgy az utoljára kiírt szám megkapásához nem szükséges újra "
+"leírni az egész kifejezést, hanem csak a B<last> változó értékét kell "
+"előszedni. A B<last> változónak értéket is lehet adni, ez esetben a benne "
+"tárolt utolsó érték egyszerűen felülíródik. Ez az érték addig marad meg "
+"benne, amíg a következő szám kiírásra nem kerül, vagy más értéket nem adnak "
+"neki. (Némelyik implementáció megengedi, hogy a B<last> változóra egy "
+"egyedüli ponttal (\".\"), amely nem része számnak, hivatkozzunk.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The string is printed to the output. Strings start with a double quote "
+"character and contain all characters until the next double quote character. "
+"All characters are take literally, including any newline. No newline "
+"character is printed after the string."
+msgstr ""
+"A string a kimenetre íródik ki. A stringek idézőjellel kezdődnek, és "
+"bármilyen karaktert tartalmazhatnak a következő idézőjelig. Egyetlen "
+"karakter sem kerül értelmezésre, még az újsor karakter sem. A string kiírása "
+"után nem íródik ki újsor karakter."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<print> list"
+msgstr "B<print> list"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The print statement (an extension) provides another method of output. The "
+"\"list\" is a list of strings and expressions separated by commas. Each "
+"string or expression is printed in the order of the list. No terminating "
+"newline is printed. Expressions are evaluated and their value is printed "
+"and assigned to the variable B<last>. Strings in the print statement are "
+"printed to the output and may contain special characters. Special "
+"characters start with the backslash character (\\e). The special characters "
+"recognized by B<bc> are \"a\" (alert or bell), \"b\" (backspace), "
+"\"f\" (form feed), \"n\" (newline), \"r\" (carriage return), \"q\" (double "
+"quote), \"t\" (tab), and \"\\e\" (backslash). Any other character following "
+"the backslash will be ignored."
+msgstr ""
+"A print utasítás (kiterjesztés), a kiírás egy újabb módozatát kínálja. A "
+"\"list\" egy string és kifejezés lista, vesszővel elválasztva. Minden string "
+"vagy kifejezés a lista sorrendjében íródik ki. Záró újsor nem íródik ki. A "
+"kifejezések kiértékelődnek, és az eredményük a B<last> változóban tárolásra "
+"kerül. A stringek pedig egyszerűen kiírásra kerülnek, speciális karaktereket "
+"is tartalmazhatnak. A speciális karakterek a backslalsh karakterrel "
+"kezdődnek (\\e). A speciális karakterek a következőek: "
+"\"a\" (figyelmeztetés, vagy bip), \"b\" (backspace), \"f\" (lapdobás), "
+"\"n\" (újsor), \"r\" (kocsi vissza), \"q\" (idézőjel), \"t\" (tabulátor) és "
+"\"\\e\" (backslash). Minden más, a backslash után levő karaktert figyelmen "
+"kívül hagy a program."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "{ statement_list }"
+msgstr "{ utasítás_lista }"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the compound statement. It allows multiple statements to be grouped "
+"together for execution."
+msgstr ""
+"Ez egy összetett utasítás. Ennek segítségével lehet több végrehajtandó "
+"utasítást egybekapcsolni."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<if> ( expression ) statement1 [B<else> statement2]"
+msgstr "B<if> ( kifejezés ) B<then> utasítás1 [B<else> utasítás2]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The if statement evaluates the expression and executes statement1 or "
+"statement2 depending on the value of the expression. If the expression is "
+"non-zero, statement1 is executed. If statement2 is present and the value of "
+"the expression is 0, then statement2 is executed. (The else clause is an "
+"extension.)"
+msgstr ""
+"Az if kiértékeli a kifejezést, és végrehajtja az utasítás1-et, vagy az "
+"utasítás2-t, a kifejezés értékétől függően. Ha a kifejezés eredménye nem "
+"nulla, az utasítás1 hajtódik végre. Ha az utasítás2 létezik, és a kifejezés "
+"eredménye nulla, az utasítás2 hajtódik végre. (Az else ág kiterjesztés.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<while> ( expression ) statement"
+msgstr "B<while> ( kifejezés ) utasítás"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The while statement will execute the statement while the expression is non-"
+"zero. It evaluates the expression before each execution of the statement. "
+"Termination of the loop is caused by a zero expression value or the "
+"execution of a break statement."
+msgstr ""
+"A while utasítás mindaddig végrehajtja az utasítást, amíg a kifejezés "
+"eredménye nem nulla. Az utasítás minden végrehajtása előtt kiértékeli a "
+"kifejezést. A ciklus akkor fejeződik be, ha a kifejezés eredménye nulla "
+"lesz, vagy ha végrehajtódik egy break utasítás."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<for> ( [expression1] ; [expression2] ; [expression3] ) statement"
+msgstr "B<for> ( [kifejezés1] ; [kifejezés2] ; [kifejezés3] ) utasítás"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The for statement controls repeated execution of the statement. Expression1 "
+"is evaluated before the loop. Expression2 is evaluated before each "
+"execution of the statement. If it is non-zero, the statement is evaluated. "
+"If it is zero, the loop is terminated. After each execution of the "
+"statement, expression3 is evaluated before the reevaluation of expression2. "
+"If expression1 or expression3 are missing, nothing is evaluated at the point "
+"they would be evaluated. If expression2 is missing, it is the same as "
+"substituting the value 1 for expression2. (The optional expressions are an "
+"extension. POSIX B<bc> requires all three expressions.) The following is "
+"equivalent code for the for statement:"
+msgstr ""
+"A for utasítás egy utasítás ismételt végrehajtását vezérli. A kifejezés1 a "
+"ciklus előtt kiértékelődik. A kifejezés2 az utasítás minden végrehajtása "
+"előtt kiértékelődik. Ha nem nulla, az utasítás végrehajtódik, ha nulla, a "
+"ciklus véget ér. Az utasítás minden végrehajtása után, a kifejezés3 "
+"kiértékelődik, mielőtt a kifejezés2 kiszámolódna. Ha a kifejezés1 és a "
+"kifejezés3 hiányzik, a kiértékelődésük helyén semmi nem fog történni. Ha a "
+"kifejezés2 hiányzik, az olyan, mintha a kifejezés2 helyén egy olyan "
+"kifejezés lenne, amelynek az eredménye mindig 1. (Az opcionális kifejezések "
+"egy kiterjesztés.) A következő ekvivalens kódokat ad a for utasításra:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"expression1;\n"
+"while (expression2) {\n"
+" statement;\n"
+" expression3;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"kifejezés1;\n"
+"while (kifejezés2) {\n"
+" utasítás;\n"
+" kifejezés3;\n"
+"}\n"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<break>"
+msgstr "B<break>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This statement causes a forced exit of the most recent enclosing while "
+"statement or for statement."
+msgstr ""
+"Ezzel az utasítással ki lehet lépni a legbelső while, vagy for utasításból."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<continue>"
+msgstr "B<continue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The continue statement (an extension) causes the most recent enclosing for "
+"statement to start the next iteration."
+msgstr ""
+"Ez az utasítás (kiterjesztés) azt eredményezi, hogy a legbelső for utasítás "
+"egy új ciklust kezd."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<halt>"
+msgstr "B<halt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The halt statement (an extension) is an executed statement that causes the "
+"B<bc> processor to quit only when it is executed. For example, \"if (0 == "
+"1) halt\" will not cause B<bc> to terminate because the halt is not executed."
+msgstr ""
+"Ez az utasítás (kiterjesztés), ha végrehajtódik, azt eredményezi, hogy a "
+"B<bc> kilép."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<return>"
+msgstr "B<return>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the value 0 from a function. (See the section on functions.)"
+msgstr ""
+"Nulla értékkel tér vissza egy függvényből (lásd még a függvények fejezetet)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<return> ( expression )"
+msgstr "B<return> ( kifejezés )"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Return the value of the expression from a function. (See the section on "
+#| "functions.)"
+msgid ""
+"Return the value of the expression from a function. (See the section on "
+"functions.) As an extension, the parenthesis are not required."
+msgstr ""
+"A kifejezés eredményével tér vissza a függvényből (lásd még a függvények "
+"fejezetet)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PSEUDO STATEMENTS"
+msgstr "PSZEUDO UTASÃTÃSOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These statements are not statements in the traditional sense. They are not "
+"executed statements. Their function is performed at \"compile\" time."
+msgstr ""
+"Ezek az utasítások a tradicionális értelemben nem utasítások. Nem hajtódnak "
+"végre. Funkciójukat \"fordítási\" időben fejtik ki."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<limits>"
+msgstr "B<limits>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the local limits enforced by the local version of B<bc>. This is an "
+"extension."
+msgstr "Kiírja a B<bc> adott verziója által használt határokat. Kiterjesztés."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<quit>"
+msgstr "B<quit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the quit statement is read, the B<bc> processor is terminated, "
+"regardless of where the quit statement is found. For example, \"if (0 == 1) "
+"quit\" will cause B<bc> to terminate."
+msgstr ""
+"Ha a quit utasítást beolvassa, a B<bc> feldolgozó kilép. Nem számít, hogy az "
+"utasítás hol található (pl. az \"if (0 == 1) quit\" hatására is kilép a "
+"B<bc>.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<warranty>"
+msgstr "B<warranty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a longer warranty notice. This is an extension."
+msgstr "Kiírja a figyelmeztető üzenetet. Kiterjesztés."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FUNCTIONS"
+msgstr "FÜGGVÉNYEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions provide a method of defining a computation that can be executed "
+"later. Functions in B<bc> always compute a value and return it to the "
+"caller. Function definitions are \"dynamic\" in the sense that a function "
+"is undefined until a definition is encountered in the input. That "
+"definition is then used until another definition function for the same name "
+"is encountered. The new definition then replaces the older definition. A "
+"function is defined as follows:"
+msgstr ""
+"A függvényekkel definiálhatunk számításokat, amelyeket csak később kívánunk "
+"végrehajtani. A függvények a B<bc> -ben mindig egy értéket számolnak, és azt "
+"visszaadják a hívónak. A függvény definíciója \"dinamikus\" abban az "
+"értelemben, hogy mindaddig definiálatlan, amíg a feldolgozó nem találkozik "
+"vele a bemeneten. Ez a definícó mindaddig használható, amíg egy ugyanezen "
+"névű függvény definicóval nem találkozik. Az új definíció felülírja a "
+"régit. Egy függvény definíciója a következőképpen néz ki:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<define >I<name >B<( >I<parameters >B<) { >I<newline\n"
+" auto_list statement_list >B<}>\n"
+msgstr ""
+"B<define >I<name >B<( >I<parameters >B<) { >I<newline\n"
+" auto_list statement_list >B<}>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A function call is just an expression of the form "
+"\"I<name>B<(>I<parameters>B<)>\"."
+msgstr ""
+"A függvényhívás is egy kifejezés, a következő formában: "
+"\"I<name>B<(>I<parameters>B<)>\"."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parameters are numbers or arrays (an extension). In the function "
+#| "definition, zero or more parameters are defined by listing their names "
+#| "separated by commas. Numbers are only call by value parameters. Arrays "
+#| "are only call by variable. Arrays are specified in the parameter "
+#| "definition by the notation \"I<name>B<[]>\". In the function call, "
+#| "actual parameters are full expressions for number parameters. The same "
+#| "notation is used for passing arrays as for defining array parameters. "
+#| "The named array is passed by variable to the function. Since function "
+#| "definitions are dynamic, parameter numbers and types are checked when a "
+#| "function is called. Any mismatch in number or types of parameters will "
+#| "cause a runtime error. A runtime error will also occur for the call to "
+#| "an undefined function."
+msgid ""
+"Parameters are numbers or arrays (an extension). In the function "
+"definition, zero or more parameters are defined by listing their names "
+"separated by commas. All parameters are call by value parameters. Arrays "
+"are specified in the parameter definition by the notation \"I<name>B<[]>\". "
+"In the function call, actual parameters are full expressions for number "
+"parameters. The same notation is used for passing arrays as for defining "
+"array parameters. The named array is passed by value to the function. "
+"Since function definitions are dynamic, parameter numbers and types are "
+"checked when a function is called. Any mismatch in number or types of "
+"parameters will cause a runtime error. A runtime error will also occur for "
+"the call to an undefined function."
+msgstr ""
+"A paraméterek számok, vagy tömbök lehetnek (kiterjesztés). A függvény "
+"definícójában nulla, vagy több paraméter definiálható, vesszővel "
+"elválasztva. A számok csak érték szerinti átadással, a tömbök csak cím "
+"szerinti átadással hívódnak meg. A tömböket a paraméterek között a "
+"\"I<név>B<[]>\" módon kell specifikálni. A függvényhívásnál a szám "
+"paraméterek teljes kifejezések lehetnek. A tömböknél ugyanaz a jelölés "
+"használandó, mint a definiáláskor. A nevesitett tömbök cím szerinti "
+"átadással kerülnek a függvényhez. Mivel a függvény definíciója dinamikus, a "
+"paraméterek száma és típusa csak a hívás pillanatában kerül ellenőrzésre. Ha "
+"ebben eltérés mutatkozik, egy futási-hiba váltódik ki. Futási-hiba váltódik "
+"ki akkor is, ha egy nem létező függvényt hívunk meg."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<auto_list> is an optional list of variables that are for \"local\" "
+"use. The syntax of the auto list (if present) is \"B<auto >I<name>, ... ;"
+"\". (The semicolon is optional.) Each I<name> is the name of an auto "
+"variable. Arrays may be specified by using the same notation as used in "
+"parameters. These variables have their values pushed onto a stack at the "
+"start of the function. The variables are then initialized to zero and used "
+"throughout the execution of the function. At function exit, these variables "
+"are popped so that the original value (at the time of the function call) of "
+"these variables are restored. The parameters are really auto variables that "
+"are initialized to a value provided in the function call. Auto variables "
+"are different than traditional local variables because if function A calls "
+"function B, B may access function A's auto variables by just using the same "
+"name, unless function B has called them auto variables. Due to the fact "
+"that auto variables and parameters are pushed onto a stack, B<bc> supports "
+"recursive functions."
+msgstr ""
+"Az I<auto_list> egy opcionális változó lista, amely \"helyi\" változókat "
+"tartalmazza. A szintaxisa: \"B<auto >I<név>, ... ;\". (A pontosvessző "
+"opcionális.) Minden I<név> egy auto változó neve. Tömbök is definiálhatóak "
+"így, a szokásos módon. Ezek a változók a vermen kapnak helyet, a függvény "
+"belépése után. A változók ezután inicializálásra kerülnek nulla "
+"kezdőértékkel, és a függvény végrehajtása során használhatóak. Amikor a "
+"függvény kilép, ezeket a változókat eltávolítja a veremből, így az eredeti "
+"értékük helyreállítódik. A paraméterek is auto változók, amelyek a függvény "
+"meghívásakor kapják meg értéküket. Az auto változók különböznek a "
+"tradícionális helyi változóktól a következő dologban: ha A meghívja a B "
+"függvényt, B látja az A auto változóit, hacsak B-ben nincs ugyanezen néven "
+"is auto változó definiálva. Azon tény miatt, hogy az auto változók és a "
+"paraméterek egy vermen kapnak helyet, a B<bc> kezeli a rekurzív függvényeket "
+"is."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function body is a list of B<bc> statements. Again, statements are "
+"separated by semicolons or newlines. Return statements cause the "
+"termination of a function and the return of a value. There are two versions "
+"of the return statement. The first form, \"B<return>\", returns the value 0 "
+"to the calling expression. The second form, \"B<return ( >I<expression "
+">B<)>\", computes the value of the expression and returns that value to the "
+"calling expression. There is an implied \"B<return (0)>\" at the end of "
+"every function. This allows a function to terminate and return 0 without an "
+"explicit return statement."
+msgstr ""
+"A függvény törzse B<bc> utasítások listája. Az utasításokat pontosvesszők, "
+"vagy újsorok választják el. A return utasítás hatására a függvény "
+"végrehajtása véget ér, és visszatér egy értékkel. Az első forma, a "
+"\"B<return>\", 0-át ad vissza a hívónak, míg a második, \"B<return "
+"( >I<kifejezés >B<)>\", kiértékeli a kifejezést, és az eredményt adja "
+"vissza. A függvény végén, ha mást nem írunk ki, mindig van egy \"B<return "
+"(0)>\", ez megkímél attól, hogy explicite ki kelljen írni a return utasítást."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions also change the usage of the variable B<ibase>. All constants in "
+"the function body will be converted using the value of B<ibase> at the time "
+"of the function call. Changes of B<ibase> will be ignored during the "
+"execution of the function except for the standard function B<read>, which "
+"will always use the current value of B<ibase> for conversion of numbers."
+msgstr ""
+"A függvényeknél megváltozik az B<ibase> változó használata is. A függvény "
+"törzsében szereplő minden konstans, a függvény hívásakor használatos "
+"B<ibase> alapján konvertálódik. Ha az B<ibase>-t megváltoztatjuk egy "
+"függvényben, annak nem lesz hatása, kivéve a B<read> standard függvényt, "
+"amely mindig az B<ibase> aktuális értékét használja a számok konvertálásához."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Several extensions have been added to functions. First, the format of the "
+"definition has been slightly relaxed. The standard requires the opening "
+"brace be on the same line as the B<define> keyword and all other parts must "
+"be on following lines. This version of B<bc> will allow any number of "
+"newlines before and after the opening brace of the function. For example, "
+"the following definitions are legal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW<\n"
+"define d (n) { return (2*n); }\n"
+"define d (n)\n"
+" { return (2*n); }>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CW<\n"
+"define d (n) { return (2*n); }\n"
+"define d (n)\n"
+" { return (2*n); }>\n"
+"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions may be defined as B<void>. A void funtion returns no value and "
+"thus may not be used in any place that needs a value. A void function does "
+"not produce any output when called by itself on an input line. The key word "
+"B<void> is placed between the key word B<define> and the function name. For "
+"example, consider the following session."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW<\n"
+"define py (y) { print \"---E<gt>\", y, \"E<lt>---\", \"\\en\"; }\n"
+"define void px (x) { print \"---E<gt>\", x, \"E<lt>---\", \"\\en\"; }\n"
+"py(1)\n"
+"---E<gt>1E<lt>---\n"
+"0\n"
+"px(1)\n"
+"---E<gt>1E<lt>--->\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CW<\n"
+"define py (y) { print \"---E<gt>\", y, \"E<lt>---\", \"\\en\"; }\n"
+"define void px (x) { print \"---E<gt>\", x, \"E<lt>---\", \"\\en\"; }\n"
+"py(1)\n"
+"---E<gt>1E<lt>---\n"
+"0\n"
+"px(1)\n"
+"---E<gt>1E<lt>--->\n"
+"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since B<py> is not a void function, the call of B<py(1)> prints the desired "
+"output and then prints a second line that is the value of the function. "
+"Since the value of a function that is not given an explicit return statement "
+"is zero, the zero is printed. For B<px(1)>, no zero is printed because the "
+"function is a void function."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Also, call by variable for arrays was added. To declare a call by variable "
+"array, the declaration of the array parameter in the function definition "
+"looks like \"I<*name>B<[]>\". The call to the function remains the same as "
+"call by value arrays."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MATH LIBRARY"
+msgstr "MATEMATIKAI KÖNYVTÃR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<bc> is invoked with the B<-l> option, a math library is preloaded and "
+"the default scale is set to 20. The math functions will calculate their "
+"results to the scale set at the time of their call. The math library "
+"defines the following functions:"
+msgstr ""
+"Ha a B<bc>-t a B<-l> opcióval indítjuk, a matematikai könyvtár betöltődik, "
+"és a pontosság 20-as lesz. A matematikai függvények azzal a pontossággal "
+"számolják ki az eredményt, amely a meghívásukkor be volt állítva. A "
+"matematikai könyvtár a következő függvényeket definiálja:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s (I<x>)"
+msgstr "s (I<x>)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The sine of x, x is in radians."
+msgstr "Az x (radián) színusza."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c (I<x>)"
+msgstr "c (I<x>)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The cosine of x, x is in radians."
+msgstr "Az x (radián) koszínusza."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a (I<x>)"
+msgstr "a (I<x>)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "The arctangent of x, arctangent returns radians."
+msgstr "Az x arkusz tangense."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l (I<x>)"
+msgstr "l (I<x>)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The natural logarithm of x."
+msgstr "Az x természetes logaritmusa."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "e (I<x>)"
+msgstr "e (I<x>)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The exponential function of raising e to the value x."
+msgstr "Az e x-edik hatványa."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "j (I<n,x>)"
+msgstr "j (I<n,x>)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The Bessel function of integer order n of x."
+msgstr "Az n-ed rendű Bessel fuggvenye x-nek."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In /bin/sh, the following will assign the value of \"pi\" to the shell "
+"variable B<pi>."
+msgstr ""
+"A /bin/sh-ban a következő utasítás visszaadja a \"pi\" értékét a B<pi> "
+"környezeti változóban."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "CW< pi=$(echo \"scale=10; 4*a(1)\" | bc -l)>"
+msgstr "CW< pi=$(echo \"scale=10; 4*a(1)\" | bc -l)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following is the definition of the exponential function used in the math "
+"library. This function is written in POSIX B<bc>."
+msgstr ""
+"Az itt következő példában a matematikai könyvtárban található hatvány "
+"függvény definícióját mutatjuk be. A függvény POSIX B<bc> nyelven íródott."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW<\n"
+"scale = 20>\n"
+msgstr ""
+"CW<\n"
+"scale = 20>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW</* Uses the fact that e^x = (e^(x/2))^2\n"
+" When x is small enough, we use the series:\n"
+" e^x = 1 + x + x^2/2! + x^3/3! + ...\n"
+"*/>\n"
+msgstr ""
+"CW</* Kihasználja a következó tényt: e^x = (e^(x/2))^2.\n"
+" Mikor az x elég kicsi, a következő sort használjuk:\n"
+" e^x = 1 + x + x^2/2! + x^3/3! + ...\n"
+"*/>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW<define e(x) {\n"
+" auto a, d, e, f, i, m, v, z>\n"
+msgstr ""
+"CW<define e(x) {\n"
+" auto a, d, e, f, i, m, v, z>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW< /* Check the sign of x. */\n"
+" if (xE<lt>0) {\n"
+" m = 1\n"
+" x = -x\n"
+" } >\n"
+msgstr ""
+"CW< /* Ellenőrzi az x előjelét. */\n"
+" if (xE<lt>0) {\n"
+" m = 1\n"
+" x = -x\n"
+" }>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW< /* Precondition x. */\n"
+" z = scale;\n"
+" scale = 4 + z + .44*x;\n"
+" while (x E<gt> 1) {\n"
+" f += 1;\n"
+" x /= 2;\n"
+" }>\n"
+msgstr ""
+"CW< /* Elófeltétel. */\n"
+" z = scale;\n"
+" scale = 4 + z + .44*x;\n"
+" while (x E<gt> 1) {\n"
+" f += 1;\n"
+" x /= 2;\n"
+" }>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW< /* Initialize the variables. */\n"
+" v = 1+x\n"
+" a = x\n"
+" d = 1>\n"
+msgstr ""
+"CW< /* Inicializálja a változókat. */\n"
+" v = 1+x\n"
+" a = x\n"
+" d = 1>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW< for (i=2; 1; i++) {\n"
+" e = (a *= x) / (d *= i)\n"
+" if (e == 0) {\n"
+" if (fE<gt>0) while (f--) v = v*v;\n"
+" scale = z\n"
+" if (m) return (1/v);\n"
+" return (v/1);\n"
+" }\n"
+" v += e\n"
+" }\n"
+"}>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CW< for (i=2; 1; i++) {\n"
+" e = (a *= x) / (d *= i)\n"
+" if (e == 0) {\n"
+" if (fE<gt>0) while (f--) v = v*v;\n"
+" scale = z\n"
+" if (m) return (1/v);\n"
+" return (v/1);\n"
+" }\n"
+" v += e\n"
+" }\n"
+"}>\n"
+"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following is code that uses the extended features of B<bc> to implement "
+"a simple program for calculating checkbook balances. This program is best "
+"kept in a file so that it can be used many times without having to retype it "
+"at every use."
+msgstr ""
+"A következő kód a B<bc> kiterjesztett szolgáltatásait használja, egy "
+"egyszerű csekkfüzet egyenleg kiszámolására. Legjobb, ha ezt a programot "
+"fájlba lementjük, hogy többször is használhassuk anélkül, hogy újra be "
+"kelljen gépelni."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW<\n"
+"scale=2\n"
+"print \"\\enCheck book program!\\en\"\n"
+"print \" Remember, deposits are negative transactions.\\en\"\n"
+"print \" Exit by a 0 transaction.\\en\\en\">\n"
+msgstr ""
+"CW<\n"
+"scale=2\n"
+"print \"\\enCsekkfüzet program!\\en\"\n"
+"print \" Emlékeztető, a letétek negatív tranzakciók.\\en\"\n"
+"print \" Kilépés 0 összegű tranzakció bevitelével.\\en\\en\">\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW<print \"Initial balance? \"; bal = read()\n"
+"bal /= 1\n"
+"print \"\\en\"\n"
+"while (1) {\n"
+" \"current balance = \"; bal\n"
+" \"transaction? \"; trans = read()\n"
+" if (trans == 0) break;\n"
+" bal -= trans\n"
+" bal /= 1\n"
+"}\n"
+"quit>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CW<print \"Kezdeti egyenleg? \"; bal = read()\n"
+"bal /= 1\n"
+"print \"\\en\"\n"
+"while (1) {\n"
+" \"jelenlegi egyenleg = \"; bal\n"
+" \"tranzakció? \"; trans = read()\n"
+" if (trans == 0) break;\n"
+" bal -= trans\n"
+" bal /= 1\n"
+"}\n"
+"quit>\n"
+"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following is the definition of the recursive factorial function."
+msgstr "A következő függvény a faktoriális rekurzív definíciója."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW<\n"
+"define f (x) {\n"
+" if (x E<lt>= 1) return (1);\n"
+" return (f(x-1) * x);\n"
+"}>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"CW<\n"
+"define f (x) {\n"
+" if (x E<lt>= 1) return (1);\n"
+" return (f(x-1) * x);\n"
+"}>\n"
+"\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "READLINE AND LIBEDIT OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU B<bc> can be compiled (via a configure option) to use the GNU "
+"B<readline> input editor library or the BSD B<libedit> library. This allows "
+"the user to do editing of lines before sending them to B<bc>. It also "
+"allows for a history of previous lines typed. When this option is selected, "
+"B<bc> has one more special variable. This special variable, B<history> is "
+"the number of lines of history retained. For B<readline>, a value of -1 "
+"means that an unlimited number of history lines are retained. Setting the "
+"value of B<history> to a positive number restricts the number of history "
+"lines to the number given. The value of 0 disables the history feature. "
+"The default value is 100. For more information, read the user manuals for "
+"the GNU B<readline>, B<history> and BSD B<libedit> libraries. One can not "
+"enable both B<readline> and B<libedit> at the same time."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIFFERENCES"
+msgstr "ELTÉRÉSEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This version of B<bc> was implemented from the POSIX P1003.2/D11 draft and "
+"contains several differences and extensions relative to the draft and "
+"traditional implementations. It is not implemented in the traditional way "
+"using I<dc(1).> This version is a single process which parses and runs a "
+"byte code translation of the program. There is an \"undocumented\" option (-"
+"c) that causes the program to output the byte code to the standard output "
+"instead of running it. It was mainly used for debugging the parser and "
+"preparing the math library."
+msgstr ""
+"A B<bc> ezen verziója a POSIX P1003.2/D11 tervezete alapján készült és a "
+"tervezethez és a tradícionális implementációhoz képest sok bővítést és "
+"különbséget tartalmaz. Ez nincs implementálva a tradícionális I<dc(1)-ben.> "
+"Ez a verzió egy egyszerű feldolgozó, amely csak átfordítja a programot. Egy "
+"\"nem dokumentált\" kapcsoló (-c) kiírja az átfordított programot a "
+"szabványos kimenetre, és nem futtatja le. Ez főleg az értelmező "
+"nyomkövetésekor és a matematikai könyvtár előkészítésekor használatos."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A major source of differences is extensions, where a feature is extended to "
+"add more functionality and additions, where new features are added. The "
+"following is the list of differences and extensions."
+msgstr ""
+"A különbségek legfőbb forrásai a kiterjesztések, hol egy szolgáltatás lett "
+"kiterjesztve, hogy több lehetősége legyen, hol pedig új szolgáltatás lett "
+"létrehozva. A következó lista megmutatja a különbségeket és a "
+"kiterjesztéseket."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LANG environment"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This version does not conform to the POSIX standard in the processing of the "
+"LANG environment variable and all environment variables starting with LC_."
+msgstr ""
+"Ez a verzió nem követi a POSIX szabványt a LANG környezeti változó "
+"használatában, és minden környezeti változó az \"LC_\" prefixszel kezdődik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "names"
+msgstr "nevek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Traditional and POSIX B<bc> have single letter names for functions, "
+"variables and arrays. They have been extended to be multi-character names "
+"that start with a letter and may contain letters, numbers and the underscore "
+"character."
+msgstr ""
+"A tradícionális és a POSIX B<bc> -ben a funkciók, változók és tömbök nevei "
+"csak egy karakter hosszúak lehettek. Itt már több karaktert is "
+"használhatunk, de a neveknek betűvel kell kezdődni és csak betűket számokat "
+"és aláhúzásjeleket tartalmazhatnak."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Strings"
+msgstr "Stringek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Strings are not allowed to contain NUL characters. POSIX says all "
+"characters must be included in strings."
+msgstr ""
+"A stringek nem tartalmazhatnak NUL (ASCII nulla) karaktert. A POSIX szerint "
+"bármilyen karakter lehet egy stringben."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "last"
+msgstr "last"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX B<bc> does not have a B<last> variable. Some implementations of B<bc> "
+"use the period (.) in a similar way."
+msgstr ""
+"A POSIX B<bc>-ben nincs B<last> változó. Néhány implementáció a pontot (.) "
+"használja erre a célra."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "comparisons"
+msgstr "összehasonlítások"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX B<bc> allows comparisons only in the if statement, the while "
+"statement, and the second expression of the for statement. Also, only one "
+"relational operation is allowed in each of those statements."
+msgstr ""
+"A POSIX B<bc> csak az if, vagy a while utasításban enged meg "
+"összehasonlításokat, vagy a for utasítás második kifejezésében. Továbbá, "
+"utasításonként csak egy relációs operátor van megengedve."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "if statement, else clause"
+msgstr "if utasítás, else ág"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX B<bc> does not have an else clause."
+msgstr "A POSIX B<bc>-ben nincs else ág."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "for statement"
+msgstr "for utasítás"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX B<bc> requires all expressions to be present in the for statement."
+msgstr "A POSIX B<bc>-ben minden kifejezésnek szerepelnie kell."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "&&, ||, !"
+msgstr "&&, ||, !"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX B<bc> does not have the logical operators."
+msgstr "A POSIX B<bc>-ben nincsenek logikai operátorok."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "read function"
+msgstr "read függvény"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX B<bc> does not have a read function."
+msgstr "A POSIX B<bc>-ben nincs read függvény."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "print statement"
+msgstr "print utasítás"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX B<bc> does not have a print statement ."
+msgstr "A POSIX B<bc>-ben nincs print utasítás."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "continue statement"
+msgstr "continue utasítás"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX B<bc> does not have a continue statement."
+msgstr "A POSIX B<bc>-ben nincs continue utasítás."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "return statement"
+msgstr "return utasítás"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "POSIX B<bc> requires all expressions to be present in the for statement."
+msgid "POSIX B<bc> requires parentheses around the return expression."
+msgstr "A POSIX B<bc>-ben minden kifejezésnek szerepelnie kell."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "array parameters"
+msgstr "tömb paraméterek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"POSIX B<bc> does not (currently) support array parameters in full. The "
+"POSIX grammar allows for arrays in function definitions, but does not "
+"provide a method to specify an array as an actual parameter. (This is most "
+"likely an oversight in the grammar.) Traditional implementations of B<bc> "
+"have only call by value array parameters."
+msgstr ""
+"A POSIX B<bc>-ben nincsenek tömb paraméterek. Más implementációkban lehetnek."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "use a long listing format"
+msgid "function format"
+msgstr "hosszú formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX B<bc> requires the opening brace on the same line as the B<define> key "
+"word and the B<auto> statement on the next line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "=+, =-, =*, =/, =%, =^"
+msgstr "=+, =-, =*, =/, =%, =^"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX B<bc> does not require these \"old style\" assignment operators to be "
+"defined. This version may allow these \"old style\" assignments. Use the "
+"limits statement to see if the installed version supports them. If it does "
+"support the \"old style\" assignment operators, the statement \"a =- 1\" "
+"will decrement B<a> by 1 instead of setting B<a> to the value -1."
+msgstr ""
+"A POSIX B<bc>-ben nincs szükség ezekre a \"régi stílusú\" értékadó "
+"operátorokra. Ez a verzió megengedi ezeket. Használd a limits utasítást, "
+"hogy megtudd, hogy az installált verzió megengedi-e ezeket. Ha igen, az \"a "
+"=- 1\" kifejezés csökkenti az B<a> értékét 1-gyel, egyébként pedig az B<a> "
+"értékét beállítja -1-re."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "spaces in numbers"
+msgstr "szóközök a számokban"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other implementations of B<bc> allow spaces in numbers. For example, \"x=1 "
+"3\" would assign the value 13 to the variable x. The same statement would "
+"cause a syntax error in this version of B<bc>."
+msgstr ""
+"A B<bc> más implementációi megengedik szóközök használatát a számokban. "
+"Például, az \"x=1 3\" kifejezés az x változóhoz hozzárendeli a 13-at. Ebben "
+"a B<bc>-ben ugyanez az utasítás szintaktikai hibát ad."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "errors and execution"
+msgstr "hibák és végrehajtás"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This implementation varies from other implementations in terms of what code "
+"will be executed when syntax and other errors are found in the program. If "
+"a syntax error is found in a function definition, error recovery tries to "
+"find the beginning of a statement and continue to parse the function. Once "
+"a syntax error is found in the function, the function will not be callable "
+"and becomes undefined. Syntax errors in the interactive execution code will "
+"invalidate the current execution block. The execution block is terminated "
+"by an end of line that appears after a complete sequence of statements. For "
+"example,"
+msgstr ""
+"Ez az impelmentáció különbözik a többitől abban, hogy mely kódokat hajtja "
+"végre, mikor egy szintaktikai, vagy más hibába belefut. Ha egy szintaktikai "
+"hibát talál a függvény definíciójában, a hibakezelő megpróbálja megtalálni "
+"az utasítás elejét, és folytatni a függvény feldolgozását. Ha a szintaktikai "
+"hiba a függvény törzsében következik be, a függvény nem lesz definiálva, és "
+"nem lehet meghívni sem. Az interaktív végrehajtási blokkokban levő "
+"szintaktikai hibák érvénytelenítik az egész blokkot. Egy végrehajtási "
+"blokknak minősül az az utasítássor, amely a következő soremelésig tart. "
+"Például:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"a = 1\n"
+"b = 2\n"
+msgstr ""
+"a = 1\n"
+"b = 2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "has two execution blocks and"
+msgstr "ez két végrehajtási blokk és"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"{ a = 1\n"
+" b = 2 }\n"
+msgstr ""
+"{ a = 1\n"
+" b = 2 }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"has one execution block. Any runtime error will terminate the execution of "
+"the current execution block. A runtime warning will not terminate the "
+"current execution block."
+msgstr ""
+"ez egy. A futási-hibák hatására a jelenlegi blokk végrehajtása befejeződik. "
+"A futási-figyelmezetetés nem állítja meg a blokk végrehajtását."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Megszakítások"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"During an interactive session, the SIGINT signal (usually generated by the "
+"control-C character from the terminal) will cause execution of the current "
+"execution block to be interrupted. It will display a \"runtime\" error "
+"indicating which function was interrupted. After all runtime structures "
+"have been cleaned up, a message will be printed to notify the user that "
+"B<bc> is ready for more input. All previously defined functions remain "
+"defined and the value of all non-auto variables are the value at the point "
+"of interruption. All auto variables and function parameters are removed "
+"during the clean up process. During a non-interactive session, the SIGINT "
+"signal will terminate the entire run of B<bc>."
+msgstr ""
+"Egy interaktív végrehajtás során, a SIGINT szignál (általában a terminálról "
+"érkező Control-C karakter generálja) hatására a jelenlegi blokk végrehajtása "
+"megszakad. Kijelzésre kerül egy \"futási\" hiba, hogy melyik függvény lett "
+"megszakítva. Miután minden futási struktúra kiürül, egy üzenet kerül "
+"kiírásra a felhasználó felé, hogy a B<bc> kész további adatok fogadására. "
+"Minden korábban definiált függvény továbbra is definiálva marad, és minden "
+"nem-auto változóban a megszakításkori érték lesz. Minden auto változó (a "
+"függvények paraméterei is) törlésre kerül a kiürítési eljárás során. Nem-"
+"interaktív végrehajtáskor a SIGINT szignál az egész B<bc> futását "
+"megszakítja."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIMITS"
+msgstr "HATÃROK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following are the limits currently in place for this B<bc> processor. "
+"Some of them may have been changed by an installation. Use the limits "
+"statement to see the actual values."
+msgstr ""
+"A következő határok vannak beépítve ebbe a B<bc> -be. Néhányuk egy "
+"installálással megváltoztatható. Az aktuális értékeik megszerzéséhez "
+"használd a limits utasítást."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC_BASE_MAX"
+msgstr "BC_BASE_MAX"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The maximum output base is currently set at 999. The maximum input base is "
+"16."
+msgstr ""
+"A legnagyobb kimeneti számrendszer, jelenleg 999. A maximum bemeneti "
+"számrendszer 16."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC_DIM_MAX"
+msgstr "BC_DIM_MAX"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is currently an arbitrary limit of 65535 as distributed. Your "
+"installation may be different."
+msgstr ""
+"Ez a jelenlegi pontossági határ, 655535. Az ön installációjában más lehet."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC_SCALE_MAX"
+msgstr "BC_SCALE_MAX"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of digits after the decimal point is limited to INT_MAX digits. "
+"Also, the number of digits before the decimal point is limited to INT_MAX "
+"digits."
+msgstr ""
+"A tizedes pont előtti és utáni számjegyek számát az INT_MAX határozza meg."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC_STRING_MAX"
+msgstr "BC_STRING_MAX"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The limit on the number of characters in a string is INT_MAX characters."
+msgstr "A karakterek maximális száma egy stringben INT_MAX."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "exponent"
+msgstr "exponens"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value of the exponent in the raise operation (^) is limited to LONG_MAX."
+msgstr ""
+"A hatványozás operátor (^) kitevőjének maximum értékét a LONG_MAX határozza "
+"meg."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "variable names"
+msgstr "változó nevek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The current limit on the number of unique names is 32767 for each of simple "
+"variables, arrays and functions."
+msgstr ""
+"A jelenlegi limit az egyedi nevekre 32767 mind az egyszerű változókra, mind "
+"a tömbökre és a függvényekre."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "KÖRNYEZETI VÃLTOZÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following environment variables are processed by B<bc>:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POSIXLY_CORRECT"
+msgstr "POSIXLY_CORRECT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the same as the B<-s> option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC_ENV_ARGS"
+msgstr "BC_ENV_ARGS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is another mechanism to get arguments to B<bc>. The format is the same "
+"as the command line arguments. These arguments are processed first, so any "
+"files listed in the environment arguments are processed before any command "
+"line argument files. This allows the user to set up \"standard\" options "
+"and files to be processed at every invocation of B<bc>. The files in the "
+"environment variables would typically contain function definitions for "
+"functions the user wants defined every time B<bc> is run."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC_LINE_LENGTH"
+msgstr "BC_LINE_LENGTH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This should be an integer specifying the number of characters in an output "
+"line for numbers. This includes the backslash and newline characters for "
+"long numbers. As an extension, the value of zero disables the multi-line "
+"feature. Any other value of this variable that is less than 3 sets the line "
+"length to 70."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If any file on the command line can not be opened, B<bc> will report that "
+"the file is unavailable and terminate. Also, there are compile and run time "
+"diagnostics that should be self-explanatory."
+msgstr ""
+"Ha egy a parancssorban szereplő fájl nem nyitható meg, a B<bc> üzen, hogy a "
+"fájl nem elérhető, és kilép. Ugyanígy, a fordítási és a futási idejű "
+"diagnosztika is önmagyarázó."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Error recovery is not very good yet."
+msgstr "A hibakezelés még nem túl jó."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Email bug reports to B<bug-bc@gnu.org>. Be sure to include the word ``bc'' "
+"somewhere in the ``Subject:'' field."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Philip A. Nelson\n"
+"philnelson@acm.org\n"
+msgstr ""
+"Philip A. Nelson\n"
+"philnelson@acm.org\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÃNÃTÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The author would like to thank Steve Sommars (Steve.Sommars@att.com) for his "
+"extensive help in testing the implementation. Many great suggestions were "
+"given. This is a much better product due to his involvement."
+msgstr ""
+"A szerző szeretné megköszönni Setve Sommars-nak (Steve.Sommars@att.com), "
+"hogy oly nagy mértékben segített az implementáció tesztelésében. Sok nagyon "
+"jó tanácsot adott. Segítségével egy sokkal jobb terméket sikerült létrehozni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Numbers are stored in two types of variables, simple variables and arrays. "
+"Both simple variables and array variables are named. Names begin with a "
+"letter followed by any number of letters, digits and underscores. All "
+"letters must be lower case. (Full alpha-numeric names are an extension. In "
+"POSIX B<bc> all names are a single lower case letter.) The type of variable "
+"is clear by the context because all array variable names will be followed by "
+"brackets ([])."
+msgstr ""
+"A számokat két fajta változóban lehet tárolni, egyszerű változóban vagy "
+"tömbben. Mind az egyszerű, mind a tömbváltozónak van neve. A neveknek "
+"betűvel kell kezdődniük, ezt követhetik számok, betűk vagy aláhúzások. "
+"Minden betűnek kisbetűnek kell lennie. (A teljes alfanumerikus nevek már egy "
+"kiterjesztés. A POSIX B<bc>-ben minden név egy kisbetűből áll.) A változó "
+"típusa a kontextusból tisztán kiderül, mivel minden tömb változót egy "
+"szögletes zárójel pár ([]) követ."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"There are four special variables, B<scale, ibase, obase,> and B<last>. "
+"B<scale> defines how some operations use digits after the decimal point. "
+"The default value of B<scale> is 0. B<ibase> and B<obase> define the "
+"conversion base for input and output numbers. The default for both input "
+"and output is base 10. B<last> (an extension) is a variable that has the "
+"value of the last printed number. These will be discussed in further detail "
+"where appropriate. All of these variables may have values assigned to them "
+"as well as used in expressions."
+msgstr ""
+"Négy speciális változó van, B<scale, ibase, obase,> és B<last>. A B<scale> "
+"azt definiálja, hogy néhány művelet a tizdes pont után hány számjegyet "
+"használjon. A B<scale> alapértelmezett értéke 0. Az B<ibase> és az B<obase> "
+"definiálja a bemeneti és a kimeneti számrendszer konverziót. Az "
+"alapértelmezett számrendszer mind a bemenetre, mind a kimenetre 10-es. A "
+"B<last> (kiterjesztés) változóban az utolsó kiírt érték szerepel. Ez később "
+"kerül részletezésre. Ezeknek vátlozóknak lehet értéket adni, de kifejezésben "
+"is használhatóak."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A simple expression is just a constant. B<bc> converts constants into "
+#| "internal decimal numbers using the current input base, specified by the "
+#| "variable B<ibase>. (There is an exception in functions.) The legal "
+#| "values of B<ibase> are 2 through 16. Assigning a value outside this "
+#| "range to B<ibase> will result in a value of 2 or 16. Input numbers may "
+#| "contain the characters 0-9 and A-F. (Note: They must be capitals. Lower "
+#| "case letters are variable names.) Single digit numbers always have the "
+#| "value of the digit regardless of the value of B<ibase>. (i.e. A = 10.) "
+#| "For multi-digit numbers, B<bc> changes all input digits greater or equal "
+#| "to ibase to the value of B<ibase>-1. This makes the number B<FFF> always "
+#| "be the largest 3 digit number of the input base."
+msgid ""
+"A simple expression is just a constant. B<bc> converts constants into "
+"internal decimal numbers using the current input base, specified by the "
+"variable B<ibase>. (There is an exception in functions.) The legal values "
+"of B<ibase> are 2 through 36. (Bases greater than 16 are an extension.) "
+"Assigning a value outside this range to B<ibase> will result in a value of 2 "
+"or 36. Input numbers may contain the characters 0\\(en9 and A\\(enZ. (Note: "
+"They must be capitals. Lower case letters are variable names.) Single "
+"digit numbers always have the value of the digit regardless of the value of "
+"B<ibase>. (i.e. A = 10.) For multi-digit numbers, B<bc> changes all input "
+"digits greater or equal to ibase to the value of B<ibase>-1. This makes the "
+"number B<ZZZ> always be the largest 3 digit number of the input base."
+msgstr ""
+"Egy egyszerű kifejezés egy konstans. A B<bc> a konstanst az B<ibase> "
+"változóban megadott bemeneti számrendszer szerint decimális számmá "
+"konvertálja. (Kivétel a függvényeknél.) Az B<ibase> érvényes értékei 2-től "
+"16-ig terjednek. Ezen a határon túli értéket megadva az B<ibase> változónak, "
+"a változó értéke 2 vagy 16 lesz. A bemenő számok a 0-9-ig és az A-F-ig "
+"terjedő karaktereket tartalmazhatják. (Megjegyzés: Nagybetűknek kell "
+"lenniük. A kisbetűk a változóknak vannak fenntartva.) Az egy számjegyű "
+"számoknak mindig a számjegy az értéke, az B<ibase> változótól függetlenül "
+"(pl.: A = 10). A több számjegyű számoknál a B<bc> az B<ibase>-nél nagyobb "
+"számjegyeket B<bc> - 1-re cseréli. Ezáltal, a B<FFF> mindig a lehetó "
+"legnagyobb háromjegyű számot jelenti."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The result of the expression is the value of the first raised to the "
+"second. The second expression must be an integer. (If the second "
+"expression is not an integer, a warning is generated and the expression is "
+"truncated to get an integer value.) The scale of the result is B<scale> if "
+"the exponent is negative. If the exponent is positive the scale of the "
+"result is the minimum of the scale of the first expression times the value "
+"of the exponent and the maximum of B<scale> and the scale of the first "
+"expression. (e.g.\\& scale(a^b) = min(scale(a)*b, max( B<scale,> "
+"scale(a))).) It should be noted that expr^0 will always return the value of "
+"1."
+msgstr ""
+"Az eredmény az első kifejezés a másodikra emelve. A második kifejezésnek "
+"egésznek kell lennie. (Ha a második kifejezés nem egész, egy figyelmeztetés "
+"generálódik, és az érték egész értékre csonkolódik.) Az eredmény pontossága "
+"B<scale> lesz, ha a kitevő negatív. Ha a kitevő pozitív, az eredmény "
+"pontossága az első kifejezés pontosságának és a kitevő értékének a szorzata "
+"és - az első kifejezés és a B<scale> változó értéke közül a nagyobb - közül "
+"a kisebb lesz. (Pl.\\& scale(a^b) = min(scale(a)*b, max( B<scale,> "
+"scale(a))).) Megjegyezendő, hogy az expr^0 mindig 1 értékkel tér vissza."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Boolean operations are also legal. (POSIX B<bc> does NOT have boolean "
+"operations). The result of all boolean operations are 0 and 1 (for false "
+"and true) as in relational expressions. The boolean operators are:"
+msgstr ""
+"A boolean műveletek is legálisak. ( A POSIX B<bc>-ben nincsenek boolean "
+"műveletek.) Minden boolean műveletnek az értéke 0, vagy 1 (hamis, vagy "
+"igaz), mint a relációs műveleteknél. A boolean műveletek a következőek:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This precedence was chosen so that POSIX compliant B<bc> programs will run "
+"correctly. This will cause the use of the relational and logical operators "
+"to have some unusual behavior when used with assignment expressions. "
+"Consider the expression:"
+msgstr ""
+"Ez a precedencia úgy van megválasztva, hogy a POSIX B<bc> alá programok is "
+"korrekten fussanak. Emiatt, a relációs és logikai operátorokat az értékadó "
+"operátoroknál néha szokatlan eredmény is kijöhet. Lásd a következő "
+"kifejezést:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"There are a few more special expressions that are provided in B<bc>. These "
+"have to do with user defined functions and standard functions. They all "
+"appear as \"\\,I<name\\/>B<(\\,>I<parameters\\/>B<)>\". See the section on "
+"functions for user defined functions. The standard functions are:"
+msgstr ""
+"Van néhány egyéb speciális kifejezés, amelyet még a B<bc> nyújt. Ezek a "
+"felhasználó által definiálható függvények, és a standard függvények hívása. "
+"Ezek a következő alakban jelennek meg: \"\\,I<name\\/>B<(\\,>I<parameters\\/"
+">B<)>\" A függvényekhez lásd még a felhasználó által definiált függvények "
+"fejezetet. A standard függvények a következőek:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Statements (as in most algebraic languages) provide the sequencing of "
+"expression evaluation. In B<bc> statements are executed \"as soon as "
+"possible.\" Execution happens when a newline in encountered and there is one "
+"or more complete statements. Due to this immediate execution, newlines are "
+"very important in B<bc>. In fact, both a semicolon and a newline are used "
+"as statement separators. An improperly placed newline will cause a syntax "
+"error. Because newlines are statement separators, it is possible to hide a "
+"newline by using the backslash character. The sequence \"\\eE<lt>nlE<gt>\", "
+"where E<lt>nlE<gt> is the newline appears to B<bc> as whitespace instead of "
+"a newline. A statement list is a series of statements separated by "
+"semicolons and newlines. The following is a list of B<bc> statements and "
+"what they do: (Things enclosed in brackets ([]) are optional parts of the "
+"statement.)"
+msgstr ""
+"Az utasítások (mint a legtöbb algebrai nyelvnél) határozzák meg a "
+"kifejezések kiértékelésének sorrendjét. A B<bc>-ben az utasítások akkor "
+"hajtódnak végre, amint \"arra mód van\". A végrehajtás akkor történik meg, "
+"mikor az interpreter új sor karakterrel találkozik, illetve, mikor egy, vagy "
+"több komplett utasítás felépül. Ezen azonnali végrehajtás miatt, az újsorok "
+"nagyon fontosak a B<bc>-ben. Valójában, mind a pontosvessző, mind az újsor "
+"használható utasításelválasztóként. Egy rossz helyre rakott újsor "
+"szintaktikai hibát okoz. Mivel az újsorok utasítás elhatárolók, el lehet "
+"őket rejteni, a backslash karakter segítségével. A \"\\eE<lt>nlE<gt>\" "
+"karaktersorozattal, ahol az E<lt>nlE<gt> az újsort jelenti, az újsor csak "
+"egy szóközként jelenik meg a B<bc>-ben. Egy utasítás lista a "
+"pontosvesszővel, vagy újsorral elválasztott utasítások sorozata. Itt "
+"következnek a B<bc> utasításai, és az, hogy mit csinálnak: (A szögletes "
+"zárójelbe ([]) zárt részek az utasításból elhagyhatóak.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This statement does one of two things. If the expression starts with "
+"\"E<lt>variableE<gt> E<lt>assignmentE<gt> ...\", it is considered to be an "
+"assignment statement. If the expression is not an assignment statement, the "
+"expression is evaluated and printed to the output. After the number is "
+"printed, a newline is printed. For example, \"a=1\" is an assignment "
+"statement and \"(a=1)\" is an expression that has an embedded assignment. "
+"All numbers that are printed are printed in the base specified by the "
+"variable B<obase>. The legal values for B< obase> are 2 through "
+"BC_BASE_MAX. (See the section LIMITS.) For bases 2 through 16, the usual "
+"method of writing numbers is used. For bases greater than 16, B<bc> uses a "
+"multi-character digit method of printing the numbers where each higher base "
+"digit is printed as a base 10 number. The multi-character digits are "
+"separated by spaces. Each digit contains the number of characters required "
+"to represent the base ten value of \"obase-1\". Since numbers are of "
+"arbitrary precision, some numbers may not be printable on a single output "
+"line. These long numbers will be split across lines using the \"\\e\" as "
+"the last character on a line. The maximum number of characters printed per "
+"line is 70. Due to the interactive nature of B<bc>, printing a number "
+"causes the side effect of assigning the printed value to the special "
+"variable B<last>. This allows the user to recover the last value printed "
+"without having to retype the expression that printed the number. Assigning "
+"to B<last> is legal and will overwrite the last printed value with the "
+"assigned value. The newly assigned value will remain until the next number "
+"is printed or another value is assigned to B<last>. (Some installations may "
+"allow the use of a single period (.\\&) which is not part of a number as a "
+"short hand notation for for B<last>.)"
+msgstr ""
+"Ez az utasítás kétféle képpen is megjelenhet. Az egyik, mikor a kifejezés "
+"\"E<lt>változóE<gt> E<lt>értékadásE<gt> ...\", ez egy értékadási utasítás. "
+"Ha a kifejezés nem értékadási utasítás, akkor kiértékelése után kapott "
+"eredmény kiírásra kerül a szabványos kimenetre. A szám kiírása után egy "
+"újsor is kiírásra kerül. Például, az \"a=l\" egy értékadási utasítás, míg az "
+"\"(a=l)\" egy kifejezés, amelyben van egy értékadás. Minden szám az B<obase> "
+"változóban tárolt számrendszer alapján kerül kiírásra. Az B<obase> változó "
+"legális értékei 2-től a BC_BASE_MAX konstansban tárolt értékig mehetnek. "
+"(Lásd még a HATÃRÉRTÉKEK fejezetet.) A 2-estÅ‘l a 16-os számrendszerig a "
+"számok kiírása a szokásos módon történik. 16-osnál nagyobb számrendszereknél "
+"a B<bc> több karakterből álló számjegyeket használ, ahol minden magasabb "
+"számrendszerbeli számjegynek a tizes számrendszerbeli számképe íródik ki. A "
+"több karakteres számjegyeket egymástól a program szóközökkel választja el. "
+"Minden számjegy annyi karakterből áll, amennyi az \"obase-1\" szám "
+"kiírásához kell, 10-es számrendszerben. Mivel a számok változó pontosságúak, "
+"előfordulhat, hogy néhány szám kiírása nem fér ki egy sorba. Ezeket a hosszú "
+"számokat a program sorokra tördeli, a sorok végén egy-egy \"\\e\" "
+"karakterrel. Az egy sorba kiírt karakterek maximális száma 70. A B<bc> "
+"interaktivitása miatt, az utolsó kiírt számot eltárolja egy speciális "
+"változóban. Ãgy az utoljára kiírt szám megkapásához nem szükséges újra "
+"leírni az egész kifejezést, hanem csak a B<last> változó értékét kell "
+"előszedni. A B<last> változónak értéket is lehet adni, ez esetben a benne "
+"tárolt utolsó érték egyszerűen felülíródik. Ez az érték addig marad meg "
+"benne, amíg a következő szám kiírásra nem kerül, vagy más értéket nem adnak "
+"neki. (Némelyik implementáció megengedi, hogy a B<last> változóra egy "
+"egyedüli ponttal (\".\\&\"), amely nem része számnak, hivatkozzunk.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The print statement (an extension) provides another method of output. The "
+"\"list\" is a list of strings and expressions separated by commas. Each "
+"string or expression is printed in the order of the list. No terminating "
+"newline is printed. Expressions are evaluated and their value is printed "
+"and assigned to the variable B<last>. Strings in the print statement are "
+"printed to the output and may contain special characters. Special "
+"characters start with the backslash character (\\e). The special characters "
+"recognized by B<bc> are \"a\" (alert or bell), \"b\" (backspace), "
+"\"f\" (form feed), \"n\" (newline), \"r\" (carriage return), \"q\" (double "
+"quote), \"t\" (tab), and \"\\e\" (backslash). Any other character following "
+"the backslash will be ignored."
+msgstr ""
+"A print utasítás (kiterjesztés), a kiírás egy újabb módozatát kínálja. A "
+"\"list\" egy string és kifejezés lista, vesszővel elválasztva. Minden string "
+"vagy kifejezés a lista sorrendjében íródik ki. Záró újsor nem íródik ki. A "
+"kifejezések kiértékelődnek, és az eredményük a B<last> változóban tárolásra "
+"kerül. A stringek pedig egyszerűen kiírásra kerülnek, speciális karaktereket "
+"is tartalmazhatnak. A speciális karakterek a backslalsh karakterrel "
+"kezdődnek (\\e). A speciális karakterek a következőek: "
+"\"a\" (figyelmeztetés, vagy bip), \"b\" (backspace), \"f\" (lapdobás), "
+"\"n\" (újsor), \"r\" (kocsi vissza), \"q\" (idézőjel), \"t\" (tabulátor) és "
+"\"\\e\" (backslash). Minden más, a backslash után levő karaktert figyelmen "
+"kívül hagy a program."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The for statement controls repeated execution of the statement. Expression1 "
+"is evaluated before the loop. Expression2 is evaluated before each "
+"execution of the statement. If it is non-zero, the statement is evaluated. "
+"If it is zero, the loop is terminated. After each execution of the "
+"statement, expression3 is evaluated before the reevaluation of expression2. "
+"If expression1 or expression3 are missing, nothing is evaluated at the point "
+"they would be evaluated. If expression2 is missing, it is the same as "
+"substituting the value 1 for expression2. (The optional expressions are an "
+"extension. POSIX B<bc> requires all three expressions.) The following is "
+"equivalent code for the for statement:"
+msgstr ""
+"A for utasítás egy utasítás ismételt végrehajtását vezérli. A kifejezés1 a "
+"ciklus előtt kiértékelődik. A kifejezés2 az utasítás minden végrehajtása "
+"előtt kiértékelődik. Ha nem nulla, az utasítás végrehajtódik, ha nulla, a "
+"ciklus véget ér. Az utasítás minden végrehajtása után, a kifejezés3 "
+"kiértékelődik, mielőtt a kifejezés2 kiszámolódna. Ha a kifejezés1 és a "
+"kifejezés3 hiányzik, a kiértékelődésük helyén semmi nem fog történni. Ha a "
+"kifejezés2 hiányzik, az olyan, mintha a kifejezés2 helyén egy olyan "
+"kifejezés lenne, amelynek az eredménye mindig 1. (Az opcionális kifejezések "
+"egy kiterjesztés.) A következő ekvivalens kódokat ad a for utasításra:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The continue statement (an extension) causes the most recent enclosing for "
+"statement to start the next iteration."
+msgstr ""
+"Ez az utasítás (kiterjesztés) azt eredményezi, hogy a legbelső for utasítás "
+"egy új ciklust kezd."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A function call is just an expression of the form \"\\,I<name\\/>B<(\\,"
+">I<parameters\\/>B<)>\"."
+msgstr ""
+"A függvényhívás is egy kifejezés, a következő formában: \"\\,I<name\\/>B<(\\,"
+">I<parameters\\/>B<)>\"."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parameters are numbers or arrays (an extension). In the function "
+#| "definition, zero or more parameters are defined by listing their names "
+#| "separated by commas. Numbers are only call by value parameters. Arrays "
+#| "are only call by variable. Arrays are specified in the parameter "
+#| "definition by the notation \"I<name>B<[]>\". In the function call, "
+#| "actual parameters are full expressions for number parameters. The same "
+#| "notation is used for passing arrays as for defining array parameters. "
+#| "The named array is passed by variable to the function. Since function "
+#| "definitions are dynamic, parameter numbers and types are checked when a "
+#| "function is called. Any mismatch in number or types of parameters will "
+#| "cause a runtime error. A runtime error will also occur for the call to "
+#| "an undefined function."
+msgid ""
+"Parameters are numbers or arrays (an extension). In the function "
+"definition, zero or more parameters are defined by listing their names "
+"separated by commas. All parameters are call by value parameters. Arrays "
+"are specified in the parameter definition by the notation \"\\,I<name\\/"
+">B<[]>\". In the function call, actual parameters are full expressions for "
+"number parameters. The same notation is used for passing arrays as for "
+"defining array parameters. The named array is passed by value to the "
+"function. Since function definitions are dynamic, parameter numbers and "
+"types are checked when a function is called. Any mismatch in number or "
+"types of parameters will cause a runtime error. A runtime error will also "
+"occur for the call to an undefined function."
+msgstr ""
+"A paraméterek számok, vagy tömbök lehetnek (kiterjesztés). A függvény "
+"definícójában nulla, vagy több paraméter definiálható, vesszővel "
+"elválasztva. A számok csak érték szerinti átadással, a tömbök csak cím "
+"szerinti átadással hívódnak meg. A tömböket a paraméterek között a "
+"\"I<név>B<[]>\" módon kell specifikálni. A függvényhívásnál a szám "
+"paraméterek teljes kifejezések lehetnek. A tömböknél ugyanaz a jelölés "
+"használandó, mint a definiáláskor. A nevesitett tömbök cím szerinti "
+"átadással kerülnek a függvényhez. Mivel a függvény definíciója dinamikus, a "
+"paraméterek száma és típusa csak a hívás pillanatában kerül ellenőrzésre. Ha "
+"ebben eltérés mutatkozik, egy futási-hiba váltódik ki. Futási-hiba váltódik "
+"ki akkor is, ha egy nem létező függvényt hívunk meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Functions may be defined as B<void>. A void function returns no value and "
+"thus may not be used in any place that needs a value. A void function does "
+"not produce any output when called by itself on an input line. The key word "
+"B<void> is placed between the key word B<define> and the function name. For "
+"example, consider the following session."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Also, call by variable for arrays was added. To declare a call by variable "
+"array, the declaration of the array parameter in the function definition "
+"looks like \"\\,I<*name\\/>B<[]>\". The call to the function remains the "
+"same as call by value arrays."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "s (\\,I<x\\/>)"
+msgstr "s (\\,I<x\\/>)"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "c (\\,I<x\\/>)"
+msgstr "c (\\,I<x\\/>)"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "a (\\,I<x\\/>)"
+msgstr "a (\\,I<x\\/>)"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "l (\\,I<x\\/>)"
+msgstr "l (\\,I<x\\/>)"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "e (\\,I<x\\/>)"
+msgstr "e (\\,I<x\\/>)"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "j (\\,I<n,x\\/>)"
+msgstr "j (\\,I<n,x\\/>)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+"CW< /* Check the sign of x. */\n"
+" if (xE<lt>0) {\n"
+" m = 1\n"
+" x = -x\n"
+" }>\n"
+msgstr ""
+"CW< /* Ellenőrzi az x előjelét. */\n"
+" if (xE<lt>0) {\n"
+" m = 1\n"
+" x = -x\n"
+" }>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"GNU B<bc> can be compiled (via a configure option) to use the GNU "
+"B<readline> input editor library or the BSD B<libedit> library. This allows "
+"the user to do editing of lines before sending them to B<bc>. It also "
+"allows for a history of previous lines typed. When this option is selected, "
+"B<bc> has one more special variable. This special variable, B<history> is "
+"the number of lines of history retained. For B<readline>, a value of -1 "
+"means that an unlimited number of history lines are retained. Setting the "
+"value of B<history> to a positive number restricts the number of history "
+"lines to the number given. The value of 0 disables the history feature. "
+"The default value is 100. For more information, read the user manuals for "
+"the GNU B<readline>, B<history> and BSD B<libedit> libraries. One can not "
+"enable both B<readline> and B<libedit> at the same time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"POSIX B<bc> does not have a B<last> variable. Some implementations of B<bc> "
+"use the period (.\\&) in a similar way."
+msgstr ""
+"A POSIX B<bc>-ben nincs B<last> változó. Néhány implementáció a pontot (."
+"\\&) használja erre a célra."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "POSIX B<bc> does not have a print statement."
+msgstr "A POSIX B<bc>-ben nincs print utasítás."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This should be an integer specifying the number of characters in an output "
+"line for numbers. This includes the backslash and newline characters for "
+"long numbers. As an extension, the value of zero disables the multi-line "
+"feature. Any other value of this variable that is less than 3 sets the line "
+"length to 70."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Philip A.\\& Nelson\n"
+"philnelson@acm.org\n"
+msgstr ""
+"Philip A.\\& Nelson\n"
+"philnelson@acm.org\n"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The result of the expression is the quotient of the two expressions. The "
+#| "scale of the result is the value of the variable B<scale>."
+msgid ""
+"The result of the expression is the product of the two expressions. If a "
+"and b are the scales of the two expressions, then the scale of the result "
+"is: min(a+b,max(scale,a,b))"
+msgstr ""
+"Az eredmény a két kifejezés hányadosa. Az eredmény pontosságát a B<scale> "
+"változó értéke határozza meg."
diff --git a/po/hu/man1/bzip2.1.po b/po/hu/man1/bzip2.1.po
new file mode 100644
index 00000000..67ad3234
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/bzip2.1.po
@@ -0,0 +1,1243 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "bzip2"
+msgstr "bzip2"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bzip2, bunzip2 - a block-sorting file compressor, v1.0.8"
+msgstr ""
+"bzip2, bunzip2 - 'block-sorting' eljárással dolgozó tömörítõprogram, v1.0.8"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bzcat - decompresses files to stdout"
+msgstr "bzcat - stdout-ra csomagolja ki az állományt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bzip2recover - recovers data from damaged bzip2 files"
+msgstr "bzip2recover - sérült bzip2 adatait próbálja megmenteni"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bzip2> [B< -cdfkqstvzVL123456789 >] [ I<filenames \\&...> ]"
+msgstr "B<bzip2> [B< -cdfkqstvzVL123456789 >] [ I<fájlnevek \\&...> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bunzip2> [B< -fkvsVL >] [ I<filenames \\&...> ]"
+msgstr "B<bunzip2> [B< -fkvsVL >] [ I<fájlnevek \\&...> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bzcat> [B< -s >] [ I<filenames \\&...> ]"
+msgstr "B<bzcat> [B< -s >] [ I<fájlnevek \\&...> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bzip2recover> I<filename>"
+msgstr "B<bzip2recover> I<fájlnév>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bzip2> compresses files using the Burrows-Wheeler block sorting text "
+"compression algorithm, and Huffman coding. Compression is generally "
+"considerably better than that achieved by more conventional LZ77/LZ78-based "
+"compressors, and approaches the performance of the PPM family of statistical "
+"compressors."
+msgstr ""
+"A I<bzip2> Burrows-Wheeler-féle blokkrendezõ algoritmussal és Huffman-"
+"kódolással tömörít szöveges állományokat. A tömörítés mértéke általában "
+"lényegesen jobb, mint ami a legtöbb hagyományos LZ77/LZ78 alapú tömörítõvel "
+"elérhetõ, és megközelíti a statisztikus módszerrel dolgozó PPM család "
+"teljesítményét."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The command-line options are deliberately very similar to those of I<GNU "
+"gzip,> but they are not identical."
+msgstr ""
+"A parancssori opciók szándékosan igen hasonlóak a I<GNU gzip> opcióihoz, de "
+"nem azonosak azokkal."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<bzip2> expects a list of file names to accompany the command-line "
+#| "flags. Each file is replaced by a compressed version of itself, with the "
+#| "name \"original_name.bz2\". Each compressed file has the same "
+#| "modification date and permissions as the corresponding original, so that "
+#| "these properties can be correctly restored at decompression time. File "
+#| "name handling is naive in the sense that there is no mechanism for "
+#| "preserving original file names, permissions and dates in filesystems "
+#| "which lack these concepts, or have serious file name length restrictions, "
+#| "such as MS-DOS."
+msgid ""
+"I<bzip2> expects a list of file names to accompany the command-line flags. "
+"Each file is replaced by a compressed version of itself, with the name "
+"\"original_name.bz2\". Each compressed file has the same modification date, "
+"permissions, and, when possible, ownership as the corresponding original, so "
+"that these properties can be correctly restored at decompression time. File "
+"name handling is naive in the sense that there is no mechanism for "
+"preserving original file names, permissions, ownerships or dates in "
+"filesystems which lack these concepts, or have serious file name length "
+"restrictions, such as MS-DOS."
+msgstr ""
+"A I<bzip2> állománynevek listáját várja a hozzájuk tartozó parancssori "
+"kapcsolókkal. Minden fájlt azok \"eredeti_név.bz2\" nevû tömörített "
+"változatára cserél ki. A tömörített fájlokhoz tartozó dátumok és jogok az "
+"eredetivel megegyeznek, így ezek a tulajdonságok kicsomagoláskor helyesen "
+"állíthatók vissza. A fájlnevek kezelése egyszerû abban az értelemben, hogy "
+"nincs lehetõség az eredeti fájlnevek, jogok és dátumok megõrzésére az ezeket "
+"nem támogató, vagy a MS-DOS-hoz hasonlóan szigorúan kötött hosszúságú "
+"neveket kezelõ fájlrendszerekben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bzip2> and I<bunzip2> will by default not overwrite existing files. If "
+"you want this to happen, specify the -f flag."
+msgstr ""
+"A I<bzip2> és a I<bunzip2> alapértelmezés szerint nem írnak felül már létezõ "
+"fájlokat. Erre a -f kapcsoló használatával lehet rávenni õket."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no file names are specified, I<bzip2> compresses from standard input to "
+"standard output. In this case, I<bzip2> will decline to write compressed "
+"output to a terminal, as this would be entirely incomprehensible and "
+"therefore pointless."
+msgstr ""
+"Fájlnevek hiányában a I<bzip2> a szabványos bemenetrõl a szabványos "
+"kimenetre dolgozik. Ebben az esetben azonban a I<bzip2> nem fogja a "
+"tömörített adatokat a terminálra írni, mert az feldolgozhatatlan, így "
+"értelmetlen volna."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bunzip2> (or I<bzip2 -d)> decompresses all specified files. Files which "
+"were not created by I<bzip2> will be detected and ignored, and a warning "
+"issued. I<bzip2> attempts to guess the filename for the decompressed file "
+"from that of the compressed file as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" filename.bz2 becomes filename\n"
+" filename.bz becomes filename\n"
+" filename.tbz2 becomes filename.tar\n"
+" filename.tbz becomes filename.tar\n"
+" anyothername becomes anyothername.out\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the file does not end in one of the recognised endings, I<.bz2,> I<.bz,> "
+"I<.tbz2> or I<.tbz,> I<bzip2> complains that it cannot guess the name of the "
+"original file, and uses the original name with I<.out> appended."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As with compression, supplying no filenames causes decompression from "
+"standard input to standard output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bunzip2> will correctly decompress a file which is the concatenation of "
+"two or more compressed files. The result is the concatenation of the "
+"corresponding uncompressed files. Integrity testing (-t) of concatenated "
+"compressed files is also supported."
+msgstr ""
+"A I<bunzip2> helyesen fogja kicsomagolni azokat a fájlokat, melyek két vagy "
+"több tömörített fájl összevonásával (összemásolásával) keletkeznek. Az "
+"eredmény a kicsomagolt fájlok egybemásolt láncolata lesz. A fájlok "
+"sértetlenségének ellenõrzése (-t) az összeláncolt archívumokon is mûködik."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can also compress or decompress files to the standard output by giving "
+"the -c flag. Multiple files may be compressed and decompressed like this. "
+"The resulting outputs are fed sequentially to stdout. Compression of "
+"multiple files in this manner generates a stream containing multiple "
+"compressed file representations. Such a stream can be decompressed "
+"correctly only by I<bzip2> version 0.9.0 or later. Earlier versions of "
+"I<bzip2> will stop after decompressing the first file in the stream."
+msgstr ""
+"A szabványos kimenetre is lehet be- illetve kicsomagolni fájlokat a -c "
+"kapcsoló megadásával. Egyszerre több fájllal is lehet így dolgozni. A "
+"keletkezõ kimenetek sorban a szabványos kimenetre kerülnek. Több fájl ily "
+"módon történõ tömörítése egy olyan adatfolyamot eredményez, melyben az egyes "
+"fájlok tömörítve szerepelnek. Egy ilyen állomány helyesen csak a I<bzip2> "
+"0.9.0-s vagy újabb verziójával csomagolható ki. A I<bzip2> régebbi verziói "
+"az elsõ fájl kibontása után megállnak."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bzcat> (or I<bzip2 -dc)> decompresses all specified files to the standard "
+"output."
+msgstr ""
+"A I<bzcat> (vagy a I<bzip2 -dc)> a megadott fájlokat a szabványos kimenetre "
+"csomagolja ki."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bzip2> will read arguments from the environment variables I<BZIP2> and "
+"I<BZIP,> in that order, and will process them before any arguments read from "
+"the command line. This gives a convenient way to supply default arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compression is always performed, even if the compressed file is slightly "
+"larger than the original. Files of less than about one hundred bytes tend "
+"to get larger, since the compression mechanism has a constant overhead in "
+"the region of 50 bytes. Random data (including the output of most file "
+"compressors) is coded at about 8.05 bits per byte, giving an expansion of "
+"around 0.5%."
+msgstr ""
+"A tömörítés mindig megtörténik, még akkor is, ha a tömörített fájl esetleg "
+"valamivel nagyobb, mint az eredeti. A kb. 100 bájtnál kisebb fájlok "
+"hajlamosak erre, mivel a tömörítõ mechanizmus maga is hozzáad úgy 50 bájtot "
+"az archívumhoz. Az olyan adathalmazra, melyben az egyes elemek elõfordulása "
+"véletlenszerû (ilyen a legtöbb tömörítõprogram kimenete), a kódolás kb. 8.05 "
+"bit/bájt aránnyal történik, ami megközelítõleg 0.5%-os méretnövekedést "
+"eredményez."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"As a self-check for your protection, I<bzip2> uses 32-bit CRCs to make sure "
+"that the decompressed version of a file is identical to the original. This "
+"guards against corruption of the compressed data, and against undetected "
+"bugs in I<bzip2> (hopefully very unlikely). The chances of data corruption "
+"going undetected is microscopic, about one chance in four billion for each "
+"file processed. Be aware, though, that the check occurs upon decompression, "
+"so it can only tell you that something is wrong. It can't help you recover "
+"the original uncompressed data. You can use I<bzip2recover> to try to "
+"recover data from damaged files."
+msgstr ""
+"Önellenõrzésként az adatok védelmére a I<bzip2> 32 bites CRC-ket (ellenõrzõ "
+"összegeket) használ, így biztosítva, hogy a kitömörített állomány az "
+"eredetivel megegyezzen. Ez egyrészt a tömörített adatok sérülése ellen, "
+"másrészt pedig a I<bzip2> eddig fel nem derített (és remélhetõleg igen "
+"valószínûtlen) hibái ellen véd. Annak az esélye, hogy a tömörített adatban "
+"elõforduló hiba észrevétlen marad, igen kicsi, megközelítõleg egy a "
+"négybillióhoz minden egyes tömörített fájl esetében. Lényeges azonban, hogy "
+"az ellenõrzés kicsomagoláskor történik, és csak arra hívja fel a figyelmet, "
+"hogy valami nincs rendben, az eredeti adatot visszaállítani nem tudja. A "
+"I<bzip2recover> -rel lehet megpróbálni az adatok visszaállítását a sérült "
+"fájlból."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return values: 0 for a normal exit, 1 for environmental problems (file not "
+"found, invalid flags, I/O errors, &c), 2 to indicate a corrupt compressed "
+"file, 3 for an internal consistency error (eg, bug) which caused I<bzip2> to "
+"panic."
+msgstr ""
+"Visszatérési értékek: 0 ha a program futása rendesen befejezõdött 1 ha "
+"környezeti problémába futott (nem találja a fájlt, rossz kapcsolót kapott, I/"
+"O hiba esetén, stb.) 2 ha a tömörített fájl hibás 3 ha belsõ hiba (pl. bug) "
+"miatt a I<bzip2> azonnal felfüggesztette futását."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c --stdout>"
+msgstr "B<-c --stdout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Compress or decompress to standard output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d --decompress>"
+msgstr "B<-d --decompress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force decompression. I<bzip2,> I<bunzip2> and I<bzcat> are really the same "
+"program, and the decision about what actions to take is done on the basis of "
+"which name is used. This flag overrides that mechanism, and forces I<bzip2> "
+"to decompress."
+msgstr ""
+"Kibontás. A I<bzip2,> I<bunzip2> és a I<bzcat> tulajdonképpen ugyanaz a "
+"program, ami annak alapján dönti el, hogy mit kell tennie, hogy melyik nevét "
+"használjuk. Ez a kapcsoló felülbírálja ezt a döntést, és a I<bzip2> "
+"kibontóként fog mûködni."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z --compress>"
+msgstr "B<-z --compress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The complement to -d: forces compression, regardless of the invocation name."
+msgstr ""
+"A -d ellentéte: a tömörítést erõlteti, függetlenül attól, hogy a programot "
+"melyik nevével indítottuk."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t --test>"
+msgstr "B<-t --test>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Check integrity of the specified file(s), but don't decompress them. This "
+"really performs a trial decompression and throws away the result."
+msgstr ""
+"A megadott fájlok sértetlenségét ellenõrzi, de nem bontja ki õket. "
+"Valójában egy \"próbakibontást\" végez, és az eredményt eldobja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f --force>"
+msgstr "B<-f --force>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Force overwrite of output files. Normally, I<bzip2> will not overwrite "
+#| "existing output files."
+msgid ""
+"Force overwrite of output files. Normally, I<bzip2> will not overwrite "
+"existing output files. Also forces I<bzip2> to break hard links to files, "
+"which it otherwise wouldn't do."
+msgstr ""
+"Felülírja a kimeneti állományokat. Rendes esetben a I<bzip2> nem ír felül "
+"már létezõ kimeneti fájlokat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"bzip2 normally declines to decompress files which don't have the correct "
+"magic header bytes. If forced (-f), however, it will pass such files "
+"through unmodified. This is how GNU gzip behaves."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k --keep>"
+msgstr "B<-k --keep>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression."
+msgstr "Megtartja (nem törli le) a bemenõ állományokat be- és kitömörítéskor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s --small>"
+msgstr "B<-s --small>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reduce memory usage, for compression, decompression and testing. Files are "
+"decompressed and tested using a modified algorithm which only requires 2.5 "
+"bytes per block byte. This means any file can be decompressed in 2300k of "
+"memory, albeit at about half the normal speed."
+msgstr ""
+"Csökkenti a memóriahasználatot, tömörítéskor, kibontáskor, és teszteléskor. "
+"A fájlok kibontása és tesztelése egy módosított algoritmussal történik, "
+"amelynek csupán 2.5 bájtra van szüksége bájtonként a blokkban. Ez azt "
+"jelenti, hogy bármelyik fájl kibontható 2300k memóriában, igaz, a normál "
+"sebességnek csaknem felével."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "During compression, -s selects a block size of 200k, which limits memory "
+#| "use to around the same figure, at the expense of your compression ratio. "
+#| "In short, if your machine is low on memory (8 megabytes or less), use -s "
+#| "for everything. See MEMORY MANAGEMENT above."
+msgid ""
+"During compression, -s selects a block size of 200k, which limits memory use "
+"to around the same figure, at the expense of your compression ratio. In "
+"short, if your machine is low on memory (8 megabytes or less), use -s for "
+"everything. See MEMORY MANAGEMENT below."
+msgstr ""
+"Tömörítéskor a -s 200k blokkméretet állít be, ami a memóriahasználatot "
+"megközelítõleg ugyanezekre az értékekre korlátozza, a tömörítés mértékének "
+"rovására. Röviden: kevés memóriával (8 megabájt vagy kevesebb) rendelkezõ "
+"gép esetében mindig használjuk a -s kapcsolót. (ld. még: MEMÓRIAKEZELÉS)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q --quiet>"
+msgstr "B<-q --quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppress non-essential warning messages. Messages pertaining to I/O errors "
+"and other critical events will not be suppressed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v --verbose>"
+msgstr "B<-v --verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Verbose mode -- show the compression ratio for each file processed. Further "
+"-v's increase the verbosity level, spewing out lots of information which is "
+"primarily of interest for diagnostic purposes."
+msgstr ""
+"Bõbeszédû mód -- megmutatja a tömörítés mértékét minden feldolgozott fájl "
+"esetében. További -v-k a \"bõbeszédûség\" mértékét növelik, rengeteg olyan "
+"információt adva, melyek fõként diagnosztikai célból lehetnek érdekesek."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L --license -V --version>"
+msgstr "B<-L --license -V --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the software version, license terms and conditions."
+msgstr ""
+"A program verziószámát, felhasználói engedélyeket és feltételeket jeleníti "
+"meg."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-1 (or --fast) to -9 (or --best)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the block size to 100 k, 200 k .. 900 k when compressing. Has no "
+"effect when decompressing. See MEMORY MANAGEMENT below. The --fast and --"
+"best aliases are primarily for GNU gzip compatibility. In particular, --"
+"fast doesn't make things significantly faster. And --best merely selects "
+"the default behaviour."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<-->"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Treats all subsequent arguments as file names, even if they start with a "
+"dash. This is so you can handle files with names beginning with a dash, for "
+"example: bzip2 -- -myfilename."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--repetitive-fast --repetitive-best>"
+msgstr "B<--repetitive-fast --repetitive-best>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These flags are redundant in versions 0.9.5 and above. They provided some "
+"coarse control over the behaviour of the sorting algorithm in earlier "
+"versions, which was sometimes useful. 0.9.5 and above have an improved "
+"algorithm which renders these flags irrelevant."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MEMORY MANAGEMENT"
+msgstr "MEMÓRIAKEZELÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bzip2> compresses large files in blocks. The block size affects both the "
+"compression ratio achieved, and the amount of memory needed for compression "
+"and decompression. The flags -1 through -9 specify the block size to be "
+"100,000 bytes through 900,000 bytes (the default) respectively. At "
+"decompression time, the block size used for compression is read from the "
+"header of the compressed file, and I<bunzip2> then allocates itself just "
+"enough memory to decompress the file. Since block sizes are stored in "
+"compressed files, it follows that the flags -1 to -9 are irrelevant to and "
+"so ignored during decompression."
+msgstr ""
+"A I<bzip2> a nagy fájlokat blokkokban kezeli. A blokkméret meghatározza mind "
+"az elérhetõ tömörítési arányt, mind pedig a be- és kicsomagoláshoz szükséges "
+"memória mennyiségét. A -1 ... -9 kapcsolók az egyes blokkméreteket "
+"100,000 ... 900,000 bájt értékekre állítják. Kibontáskor a program az "
+"arhívum fejlécébõl olvassa ki a tömörítéskor használt blokkméretet, és a "
+"I<bunzip2> ennek megfelelõen éppen annyi memóriát foglal le magának, amennyi "
+"a kibontáshoz szükséges. Mivel a blokkméret a tömörített fájlban van, a "
+"-1 ... -9 kapcsolóknak nincs jelentõségük és azokat a program kibontáskor "
+"figyelmen kívül hagyja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Compression and decompression requirements, in bytes, can be estimated as:"
+msgstr "A be- és kicsomagolás memóriaigénye bájtban megközelítõleg a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " Compression: 400k + ( 8 x block size )\n"
+msgstr " Tömörítés: 400k + ( 8 x blokkméret)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Decompression: 100k + ( 4 x block size ), or\n"
+" 100k + ( 2.5 x block size )\n"
+msgstr ""
+" Kibontás: 100k + ( 4 x blokkméret ), vagy\n"
+" 100k + ( 2.5 x blokkméret )\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Larger block sizes give rapidly diminishing marginal returns. Most of the "
+"compression comes from the first two or three hundred k of block size, a "
+"fact worth bearing in mind when using I<bzip2> on small machines. It is "
+"also important to appreciate that the decompression memory requirement is "
+"set at compression time by the choice of block size."
+msgstr ""
+"Nagyobb blokkméret gyorsan csökkenõ mellékes nyereséget ad. A tömörítés "
+"jelentõs részét a blokkméret elsõ 2-300k-ja adja. Ezt érdemes fejben "
+"tartani a I<bzip2> kis gépeken történõ használatakor. Arról sem szabad "
+"megfeledkezni, hogy a kibontás memóriaigényét a tömörítéskor választott "
+"blokkméret határozza meg."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For files compressed with the default 900k block size, I<bunzip2> will "
+"require about 3700 kbytes to decompress. To support decompression of any "
+"file on a 4 megabyte machine, I<bunzip2> has an option to decompress using "
+"approximately half this amount of memory, about 2300 kbytes. Decompression "
+"speed is also halved, so you should use this option only where necessary. "
+"The relevant flag is -s."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett 900k méretû blokkokkal tömörített fájlok esetében a "
+"I<bunzip2> a kibontáshoz kb. 3700k memóriát fog használni. Hogy minden fájl "
+"kibontható legyen még egy 4 megabájtos gépen is, a I<bunzip2> lehetõvé teszi "
+"a kibontást kb. feleennyi, megközelítõleg 2300k memória felhasználásával is. "
+"Ezzel a kibontás sebessége is felezõdik, így csak akkor érdemes használni "
+"ezt a lehetõséget, amikor valóban szükséges. Az idevonatkozó kapcsoló a -s."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In general, try and use the largest block size memory constraints allow, "
+"since that maximises the compression achieved. Compression and "
+"decompression speed are virtually unaffected by block size."
+msgstr ""
+"Ãltalában, ha a rendelkezésre álló memória mennyisége engedi, érdemes "
+"megpróbálkozni a legnagyobb blokkméret használatával, mivel így érhetõ el a "
+"legjobb tömörítési arány. A tömörítés és kibontás sebességét a blokkméret "
+"gyakorlatilag nem befolyásolja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Another significant point applies to files which fit in a single block -- "
+"that means most files you'd encounter using a large block size. The amount "
+"of real memory touched is proportional to the size of the file, since the "
+"file is smaller than a block. For example, compressing a file 20,000 bytes "
+"long with the flag -9 will cause the compressor to allocate around 7600k of "
+"memory, but only touch 400k + 20000 * 8 = 560 kbytes of it. Similarly, the "
+"decompressor will allocate 3700k but only touch 100k + 20000 * 4 = 180 "
+"kbytes."
+msgstr ""
+"Másik lényeges pont azoknak a fájloknak az esete, melyek egyetlen blokkba "
+"beleférnek - nagy blokkméret használatakor ez a legtöbb fájlra fennáll. A "
+"ténylegesen felhasznált memória mennyisége a fájl méretével arányos, mivel a "
+"fájl kisebb, mint egy blokk. Egy 20,000 bájt hosszú fájl -9 kapcsolóval "
+"történõ tömörítésekor például kb. 7600k memóriát foglal le a "
+"tömörítõprogram, de csak 400k + 20000 * 8 = 560k-t használ belõle. "
+"Kibontáskor ehhez hasonlóan 3700k-t foglal le, de csak 100k + 20000 * 4 = "
+"180k-t használ."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here is a table which summarises the maximum memory usage for different "
+"block sizes. Also recorded is the total compressed size for 14 files of the "
+"Calgary Text Compression Corpus totalling 3,141,622 bytes. This column "
+"gives some feel for how compression varies with block size. These figures "
+"tend to understate the advantage of larger block sizes for larger files, "
+"since the Corpus is dominated by smaller files."
+msgstr ""
+"A következõ táblázat a különbözõ blokkméretekhez tartozó maximális "
+"memóriafelhasználást, valamint a Calgary Szövegtömörítés Dokumentáció "
+"összesen 3,141,622 bájtos 14 fájljának tömörített méretét tartalmazza. Ez "
+"az oszlop némi áttekintést ad arról, hogyan változik a tömörítés mértéke a "
+"blokkméret függvényében. Ezek a számok nem igazán mutatják a nagy blokkméret "
+"elõnyeit nagyobb fájlokra, mivel a Dokumentációban a kisméretû fájlok "
+"túlsúlyban vannak."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Compress Decompress Decompress Corpus\n"
+" Flag usage usage -s usage Size\n"
+msgstr ""
+" Tömörítés Kibontás Kibontás Dokumentáció\n"
+" Kapcsoló mem.haszn. mem.haszn. -s -sel mérete\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -1 1200k 500k 350k 914704\n"
+" -2 2000k 900k 600k 877703\n"
+" -3 2800k 1300k 850k 860338\n"
+" -4 3600k 1700k 1100k 846899\n"
+" -5 4400k 2100k 1350k 845160\n"
+" -6 5200k 2500k 1600k 838626\n"
+" -7 6100k 2900k 1850k 834096\n"
+" -8 6800k 3300k 2100k 828642\n"
+" -9 7600k 3700k 2350k 828642\n"
+msgstr ""
+" -1 1200k 500k 350k 914704\n"
+" -2 2000k 900k 600k 877703\n"
+" -3 2800k 1300k 850k 860338\n"
+" -4 3600k 1700k 1100k 846899\n"
+" -5 4400k 2100k 1350k 845160\n"
+" -6 5200k 2500k 1600k 838626\n"
+" -7 6100k 2900k 1850k 834096\n"
+" -8 6800k 3300k 2100k 828642\n"
+" -9 7600k 3700k 2350k 828642\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RECOVERING DATA FROM DAMAGED FILES"
+msgstr "ADATMENTÉS SÉRÃœLT FÃJLOKBÓL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bzip2> compresses files in blocks, usually 900kbytes long. Each block is "
+"handled independently. If a media or transmission error causes a multi-"
+"block .bz2 file to become damaged, it may be possible to recover data from "
+"the undamaged blocks in the file."
+msgstr ""
+"A I<bzip2> a fájlokat rendszerint 900 kilobájtos blokkokban tömöríti. "
+"Minden blokkot külön kezel. Ha az adathordozó vagy az átvitel hibája miatt "
+"egy több blokkból álló .bz2 fájl megsérül, elképzelhetõ az adatok megmentése "
+"az állomány sértetlen blokkjaiból."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The compressed representation of each block is delimited by a 48-bit "
+"pattern, which makes it possible to find the block boundaries with "
+"reasonable certainty. Each block also carries its own 32-bit CRC, so "
+"damaged blocks can be distinguished from undamaged ones."
+msgstr ""
+"Minden blokk tömörített megfelelõjét egy-egy 48 bites minta határolja, ami "
+"elég jó biztonsággal teszi lehetõvé a blokkhatárok megállapítását. Minden "
+"blokk tartalmazza a saját 32 bites CRC-jét, így a sérült és a sértetlen "
+"blokkok egymástól megkülönböztethetõk."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bzip2recover> is a simple program whose purpose is to search for blocks "
+"in .bz2 files, and write each block out into its own .bz2 file. You can "
+"then use I<bzip2> -t to test the integrity of the resulting files, and "
+"decompress those which are undamaged."
+msgstr ""
+"A I<bzip2recover> egy egyszerû program, aminek célja az egyes blokkok "
+"megtalálása a .bz2 archívumban, és különálló .bz2 fájlokként való kiírása. "
+"Ezek között a I<bzip2> -t segítségével megkereshetõk és kibonthatók a "
+"sértetlen blokkok."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<bzip2recover> takes a single argument, the name of the damaged file, "
+#| "and writes a number of files \"rec0001file.bz2\", \"rec0002file.bz2\", "
+#| "etc, containing the extracted blocks. The output filenames are designed "
+#| "so that the use of wildcards in subsequent processing -- for example, "
+#| "\"bzip2 -dc rec*file.bz2 E<gt> recovered_data\" -- lists the files in the "
+#| "\"right\" order."
+msgid ""
+"I<bzip2recover> takes a single argument, the name of the damaged file, and "
+"writes a number of files \"rec00001file.bz2\", \"rec00002file.bz2\", etc, "
+"containing the extracted blocks. The output filenames are designed so that "
+"the use of wildcards in subsequent processing -- for example, \"bzip2 -dc "
+"rec*file.bz2 E<gt> recovered_data\" -- processes the files in the correct "
+"order."
+msgstr ""
+"A I<bzip2recover> egyetlen, egyszerû argumentumot fogad el, ez pedig a "
+"sérült állomány neve, és a különálló blokkokat tartalmazó fájlokat hoz létre "
+"\"rec0001file.bz2\", \"rec0002file.bz2\", stb. néven. A keletkezõ fájlok "
+"nevei olyanok, hogy az egymást követõ feldolgozásoknál a joker karakterek "
+"használatakor, például a \"bzip2 -dc rec*file.bz2 E<gt> javított_adat\" "
+"esetén a fájlok a helyes sorrendben jelennek meg."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bzip2recover> should be of most use dealing with large .bz2 files, as "
+"these will contain many blocks. It is clearly futile to use it on damaged "
+"single-block files, since a damaged block cannot be recovered. If you wish "
+"to minimise any potential data loss through media or transmission errors, "
+"you might consider compressing with a smaller block size."
+msgstr ""
+"A I<bzip2recover> nagy .bz2 fájlok esetén lehet hasznos, mivel ezek több "
+"blokkot tartalmaznak. Teljesen hiábavaló a használata az egy blokkot "
+"tartalmazó sérült fájloknál, mivel sérült blokk nem állítható helyre. Az "
+"adathordozó vagy az átvitel hibáiból adódó adatvesztés lehetõségének a "
+"lehetõ legkisebbre csökkentéséhez megfontolandó esetleg a kisebb blokkméret "
+"használata."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PERFORMANCE NOTES"
+msgstr "A TELJESÃTMÉNYRÕL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sorting phase of compression gathers together similar strings in the "
+#| "file. Because of this, files containing very long runs of repeated "
+#| "symbols, like \"aabaabaabaab ...\" (repeated several hundred times) may "
+#| "compress extraordinarily slowly. You can use the -vvvvv option to "
+#| "monitor progress in great detail, if you want. Decompression speed is "
+#| "unaffected."
+msgid ""
+"The sorting phase of compression gathers together similar strings in the "
+"file. Because of this, files containing very long runs of repeated symbols, "
+"like \"aabaabaabaab ...\" (repeated several hundred times) may compress more "
+"slowly than normal. Versions 0.9.5 and above fare much better than previous "
+"versions in this respect. The ratio between worst-case and average-case "
+"compression time is in the region of 10:1. For previous versions, this "
+"figure was more like 100:1. You can use the -vvvv option to monitor "
+"progress in great detail, if you want."
+msgstr ""
+"A tömörítés rendezés fázisában a fájl hasonló részeinek összegyûjtése "
+"történik. Emiatt az ismétlõdõ szimbólumok igen hosszú láncolatát (mint pl. a "
+"több százszor ismétlõdõ \"aabaabaabaab ...\") tartalmazó fájl tömörítése "
+"szélsõségesen lassú lehet. Ilyenkor a -vvvvv opcióval esetleg részletesen "
+"nyomon követhetõ a folyamat. A kibontás sebességét ez nem befolyásolja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Decompression speed is unaffected by these phenomena."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bzip2> usually allocates several megabytes of memory to operate in, and "
+"then charges all over it in a fairly random fashion. This means that "
+"performance, both for compressing and decompressing, is largely determined "
+"by the speed at which your machine can service cache misses. Because of "
+"this, small changes to the code to reduce the miss rate have been observed "
+"to give disproportionately large performance improvements. I imagine "
+"I<bzip2> will perform best on machines with very large caches."
+msgstr ""
+"A I<bzip2> rendszerint pár megabájt memóriát foglal le magának, amiben "
+"dolgozhat, aztán az egészet eléggé össze-vissza módon töltögeti fel. Ez azt "
+"jelenti, hogy mind a tömörítés, mind pedig a kibontás esetén a teljesítményt "
+"nagyban az határozza meg, hogy a rendszer milyen gyorsan tudja kiszolgálni a "
+"cache-ben nem található adatokra irányuló kéréseket. Emiatt a programkód "
+"ilyen esetek arányának csökkentését célzó kis változtatására aránytalanul "
+"nagy teljesítménynövekedés figyelhetõ meg. A I<bzip2> így valószínûleg a "
+"nagyon nagy cache-sel rendelkezõ gépeken teljesít a legjobban."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I/O error messages are not as helpful as they could be. I<bzip2> tries hard "
+"to detect I/O errors and exit cleanly, but the details of what the problem "
+"is sometimes seem rather misleading."
+msgstr ""
+"Az I/O hibajelzések nem olyan hasznosak, amilyenek lehetnének. A I<bzip2> "
+"keményen próbálkozik, hogy az I/O hibákat észrevegye, és tisztán lépjen ki, "
+"de annak a részletei, hogy tulajdonképpen mi is volt a probléma, gyakran "
+"félrevezetõnek tûnnek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual page pertains to version 0.9.0 of I<bzip2.> Compressed data "
+#| "created by this version is entirely forwards and backwards compatible "
+#| "with the previous public release, version 0.1pl2, but with the following "
+#| "exception: 0.9.0 can correctly decompress multiple concatenated "
+#| "compressed files. 0.1pl2 cannot do this; it will stop after "
+#| "decompressing just the first file in the stream."
+msgid ""
+"This manual page pertains to version 1.0.8 of I<bzip2.> Compressed data "
+"created by this version is entirely forwards and backwards compatible with "
+"the previous public releases, versions 0.1pl2, 0.9.0, 0.9.5, 1.0.0, 1.0.1, "
+"1.0.2 and above, but with the following exception: 0.9.0 and above can "
+"correctly decompress multiple concatenated compressed files. 0.1pl2 cannot "
+"do this; it will stop after decompressing just the first file in the stream."
+msgstr ""
+"Ez a kézikönyvoldal a I<bzip2> 0.9.0-ás verzióra vonatkozik. Az ezen "
+"verzióval készített tömörített adat teljes mértékben kompatíbilis az ezt "
+"megelõzõ, szabadon terjeszthetõ 0.1pl2 verzióval készítettel, egyetlen "
+"kivétellel: 0.9.0 helyesen bontja ki a több archívumot tartalmazó összevont "
+"fájlokat. A 0.1pl2 ezt nem tudja megtenni: az elsõ fájl kibontása után "
+"megáll."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<bzip2recover> versions prior to 1.0.2 used 32-bit integers to represent "
+"bit positions in compressed files, so they could not handle compressed files "
+"more than 512 megabytes long. Versions 1.0.2 and above use 64-bit ints on "
+"some platforms which support them (GNU supported targets, and Windows). To "
+"establish whether or not bzip2recover was built with such a limitation, run "
+"it without arguments. In any event you can build yourself an unlimited "
+"version if you can recompile it with MaybeUInt64 set to be an unsigned 64-"
+"bit integer."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Julian Seward, jseward@acm.org."
+msgstr "Julian Seward, jseward@acm.org."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "https://sourceware.org/bzip2/"
+msgstr "https://sourceware.org/bzip2/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas embodied in I<bzip2> are due to (at least) the following "
+#| "people: Michael Burrows and David Wheeler (for the block sorting "
+#| "transformation), David Wheeler (again, for the Huffman coder), Peter "
+#| "Fenwick (for the structured coding model in the original I<bzip,> and "
+#| "many refinements), and Alistair Moffat, Radford Neal and Ian Witten (for "
+#| "the arithmetic coder in the original I<bzip).> I am much indebted for "
+#| "their help, support and advice. See the manual in the source "
+#| "distribution for pointers to sources of documentation. Christian von "
+#| "Roques encouraged me to look for faster sorting algorithms, so as to "
+#| "speed up compression. Bela Lubkin encouraged me to improve the worst-"
+#| "case compression performance. Many people sent patches, helped with "
+#| "portability problems, lent machines, gave advice and were generally "
+#| "helpful."
+msgid ""
+"The ideas embodied in I<bzip2> are due to (at least) the following people: "
+"Michael Burrows and David Wheeler (for the block sorting transformation), "
+"David Wheeler (again, for the Huffman coder), Peter Fenwick (for the "
+"structured coding model in the original I<bzip,> and many refinements), and "
+"Alistair Moffat, Radford Neal and Ian Witten (for the arithmetic coder in "
+"the original I<bzip).> I am much indebted for their help, support and "
+"advice. See the manual in the source distribution for pointers to sources "
+"of documentation. Christian von Roques encouraged me to look for faster "
+"sorting algorithms, so as to speed up compression. Bela Lubkin encouraged "
+"me to improve the worst-case compression performance. Donna Robinson "
+"XMLised the documentation. The bz* scripts are derived from those of GNU "
+"gzip. Many people sent patches, helped with portability problems, lent "
+"machines, gave advice and were generally helpful."
+msgstr ""
+"A I<bzip2> -ben megtestesült ötletek a következõknek tulajdoníthatók: "
+"Michael Burrows és David Wheeler (blokkrendezõ transzformáció) David "
+"Wheeler (Huffman kódoló) Peter Fenwick (strukturált programozási modell az "
+"eredeti I<bzip> -ben és több finomítás) és Alistair Moffat, Radford Neal "
+"valamint Ian Witten (az eredeti I<bzip> aritmetikai kódolója). Köszönet "
+"illeti õket segítségükért, támogatásukért és tanácsaikért. A program "
+"forráskódjához mellékelt dokumentációban találhatók még hivatkozások további "
+"dokumentációforrásokra. Christian von Roques ösztökélt gyorsabb rendezõ "
+"algoritmus keresésére, és a tömörítés gyorsítására. Bela Lubkin biztatott a "
+"tömörítõ \"legrosszabb eset\"-i teljesítményének növelésére. Több ember "
+"küldött hibajavításokat, segített hordozhatósági problémák megoldásában, "
+"adott kölcsön gépeket, adott tanácsot és volt általában segítségemre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<bzip2> [B< -h|--help >]"
+msgstr "B<bzip2> [B< -h|--help >]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<bunzip2> [B< -h|--help >]"
+msgstr "B<bunzip2> [B< -h|--help >]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<bzcat> [B< -h|--help >]"
+msgstr "B<bzcat> [B< -h|--help >]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Reduce memory usage, for compression, decompression and testing. Files are "
+"decompressed and tested using a modified algorithm which only requires 2.5 "
+"bytes per block byte. This means any file can be decompressed in 2300\\ k "
+"of memory, albeit at about half the normal speed."
+msgstr ""
+"Csökkenti a memóriahasználatot, tömörítéskor, kibontáskor, és teszteléskor. "
+"A fájlok kibontása és tesztelése egy módosított algoritmussal történik, "
+"amelynek csupán 2.5 bájtra van szüksége bájtonként a blokkban. Ez azt "
+"jelenti, hogy bármelyik fájl kibontható 2300\\ k memóriában, igaz, a normál "
+"sebességnek csaknem felével."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "During compression, -s selects a block size of 200k, which limits memory "
+#| "use to around the same figure, at the expense of your compression ratio. "
+#| "In short, if your machine is low on memory (8 megabytes or less), use -s "
+#| "for everything. See MEMORY MANAGEMENT above."
+msgid ""
+"During compression, -s selects a block size of 200\\ k, which limits memory "
+"use to around the same figure, at the expense of your compression ratio. In "
+"short, if your machine is low on memory (8 megabytes or less), use -s for "
+"everything. See MEMORY MANAGEMENT below."
+msgstr ""
+"Tömörítéskor a -s 200k blokkméretet állít be, ami a memóriahasználatot "
+"megközelítõleg ugyanezekre az értékekre korlátozza, a tömörítés mértékének "
+"rovására. Röviden: kevés memóriával (8 megabájt vagy kevesebb) rendelkezõ "
+"gép esetében mindig használjuk a -s kapcsolót. (ld. még: MEMÓRIAKEZELÉS)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-h --help>"
+msgstr "B<-h --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Print a help message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set the block size to 100 k, 200 k ... 900 k when compressing. Has no "
+"effect when decompressing. See MEMORY MANAGEMENT below. The --fast and --"
+"best aliases are primarily for GNU gzip compatibility. In particular, --"
+"fast doesn't make things significantly faster. And --best merely selects "
+"the default behaviour."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid " Compression: 400\\ k + ( 8 x block size )\n"
+msgstr " Tömörítés: 400\\ k + ( 8 x blokkméret)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Decompression: 100\\ k + ( 4 x block size ), or\n"
+" 100\\ k + ( 2.5 x block size )\n"
+msgstr ""
+" Kibontás: 100\\ k + ( 4 x blokkméret ), vagy\n"
+" 100\\ k + ( 2.5 x blokkméret )\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For files compressed with the default 900\\ k block size, I<bunzip2> will "
+"require about 3700 kbytes to decompress. To support decompression of any "
+"file on a 4 megabyte machine, I<bunzip2> has an option to decompress using "
+"approximately half this amount of memory, about 2300 kbytes. Decompression "
+"speed is also halved, so you should use this option only where necessary. "
+"The relevant flag is -s."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett 900\\ k méretû blokkokkal tömörített fájlok esetében a "
+"I<bunzip2> a kibontáshoz kb. 3700k memóriát fog használni. Hogy minden fájl "
+"kibontható legyen még egy 4 megabájtos gépen is, a I<bunzip2> lehetõvé teszi "
+"a kibontást kb. feleennyi, megközelítõleg 2300k memória felhasználásával is. "
+"Ezzel a kibontás sebessége is felezõdik, így csak akkor érdemes használni "
+"ezt a lehetõséget, amikor valóban szükséges. Az idevonatkozó kapcsoló a -s."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Another significant point applies to files which fit in a single block -- "
+"that means most files you'd encounter using a large block size. The amount "
+"of real memory touched is proportional to the size of the file, since the "
+"file is smaller than a block. For example, compressing a file 20,000 bytes "
+"long with the flag -9 will cause the compressor to allocate around 7600\\ k "
+"of memory, but only touch 400\\ k + 20000 * 8 = 560 kbytes of it. "
+"Similarly, the decompressor will allocate 3700\\ k but only touch 100\\ k + "
+"20000 * 4 = 180 kbytes."
+msgstr ""
+"Másik lényeges pont azoknak a fájloknak az esete, melyek egyetlen blokkba "
+"beleférnek - nagy blokkméret használatakor ez a legtöbb fájlra fennáll. A "
+"ténylegesen felhasznált memória mennyisége a fájl méretével arányos, mivel a "
+"fájl kisebb, mint egy blokk. Egy 20,000 bájt hosszú fájl -9 kapcsolóval "
+"történõ tömörítésekor például kb. 7600k memóriát foglal le a "
+"tömörítõprogram, de csak 400k + 20000 * 8 = 560k-t használ belõle. "
+"Kibontáskor ehhez hasonlóan 3700k-t foglal le, de csak 100k + 20000 * 4 = "
+"180k-t használ."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<bzip2> compresses files in blocks, usually 900\\ kbytes long. Each block "
+"is handled independently. If a media or transmission error causes a multi-"
+"block .bz2 file to become damaged, it may be possible to recover data from "
+"the undamaged blocks in the file."
+msgstr ""
+"A I<bzip2> a fájlokat rendszerint 900\\ kilobájtos blokkokban tömöríti. "
+"Minden blokkot külön kezel. Ha az adathordozó vagy az átvitel hibája miatt "
+"egy több blokkból álló .bz2 fájl megsérül, elképzelhetõ az adatok megmentése "
+"az állomány sértetlen blokkjaiból."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<bzip2recover> takes a single argument, the name of the damaged file, "
+#| "and writes a number of files \"rec0001file.bz2\", \"rec0002file.bz2\", "
+#| "etc, containing the extracted blocks. The output filenames are designed "
+#| "so that the use of wildcards in subsequent processing -- for example, "
+#| "\"bzip2 -dc rec*file.bz2 E<gt> recovered_data\" -- lists the files in the "
+#| "\"right\" order."
+msgid ""
+"I<bzip2recover> takes a single argument, the name of the damaged file, and "
+"writes a number of files \"rec00001file.bz2\", \"rec00002file.bz2\", etc., "
+"containing the extracted blocks. The output filenames are designed so that "
+"the use of wildcards in subsequent processing -- for example, \"bzip2 -dc "
+"rec*file.bz2 E<gt> recovered_data\" -- processes the files in the correct "
+"order."
+msgstr ""
+"A I<bzip2recover> egyetlen, egyszerû argumentumot fogad el, ez pedig a "
+"sérült állomány neve, és a különálló blokkokat tartalmazó fájlokat hoz létre "
+"\"rec0001file.bz2\", \"rec0002file.bz2\", stb. néven. A keletkezõ fájlok "
+"nevei olyanok, hogy az egymást követõ feldolgozásoknál a joker karakterek "
+"használatakor, például a \"bzip2 -dc rec*file.bz2 E<gt> javított_adat\" "
+"esetén a fájlok a helyes sorrendben jelennek meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sorting phase of compression gathers together similar strings in the "
+#| "file. Because of this, files containing very long runs of repeated "
+#| "symbols, like \"aabaabaabaab ...\" (repeated several hundred times) may "
+#| "compress extraordinarily slowly. You can use the -vvvvv option to "
+#| "monitor progress in great detail, if you want. Decompression speed is "
+#| "unaffected."
+msgid ""
+"The sorting phase of compression gathers together similar strings in the "
+"file. Because of this, files containing very long runs of repeated symbols, "
+"like \"aabaabaabaab ...\\&\" (repeated several hundred times) may compress "
+"more slowly than normal. Versions 0.9.5 and above fare much better than "
+"previous versions in this respect. The ratio between worst-case and average-"
+"case compression time is in the region of 10:1. For previous versions, this "
+"figure was more like 100:1. You can use the -vvvv option to monitor "
+"progress in great detail, if you want."
+msgstr ""
+"A tömörítés rendezés fázisában a fájl hasonló részeinek összegyûjtése "
+"történik. Emiatt az ismétlõdõ szimbólumok igen hosszú láncolatát (mint pl. a "
+"több százszor ismétlõdõ \"aabaabaabaab ...\") tartalmazó fájl tömörítése "
+"szélsõségesen lassú lehet. Ilyenkor a -vvvvv opcióval esetleg részletesen "
+"nyomon követhetõ a folyamat. A kibontás sebességét ez nem befolyásolja."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Unlike I<GNU gzip,> I<bzip2> will not create a cascade of I<.bz2> suffixes "
+"even when using the I<--force> option:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid " filename.bz2 does not become filename.bz2.bz2\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/cal.1.po b/po/hu/man1/cal.1.po
new file mode 100644
index 00000000..9511ea19
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/cal.1.po
@@ -0,0 +1,531 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gyulai Mihály <gyulai@my-deja.com>, 1999.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-07-28 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Gyulai Mihály <gyulai@my-deja.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "CAL"
+msgstr "CAL"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "cal - display a calendar"
+msgstr "cal - naptárat jelenít meg"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<cal> [options] [[[I<day>] I<month>] I<year>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<cal> [options] [I<timestamp>|I<monthname>]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<cal> displays a simple calendar. If no arguments are specified, the "
+"current month is displayed."
+msgstr ""
+"B<cal> egyszerű naptárat jelenít meg. Ha nincs paraméter megadva, akkor az "
+"aktuális hónapot jeleníti meg."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<month> may be specified as a number (1-12), as a month name or as an "
+"abbreviated month name according to the current locales."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Two different calendar systems are used, Gregorian and Julian. These are "
+"nearly identical systems with Gregorian making a small adjustment to the "
+"frequency of leap years; this facilitates improved synchronization with "
+"solar events like the equinoxes. The Gregorian calendar reform was "
+"introduced in 1582, but its adoption continued up to 1923. By default B<cal> "
+"uses the adoption date of 3 Sept 1752. From that date forward the Gregorian "
+"calendar is displayed; previous dates use the Julian calendar system. 11 "
+"days were removed at the time of adoption to bring the calendar in sync with "
+"solar events. So Sept 1752 has a mix of Julian and Gregorian dates by which "
+"the 2nd is followed by the 14th (the 3rd through the 13th are absent)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Optionally, either the proleptic Gregorian calendar or the Julian calendar "
+"may be used exclusively. See B<--reform> below."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-1>, B<--one>"
+msgstr "B<-1>, B<--one>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display single month output. (This is the default.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-3>, B<--three>"
+msgstr "B<-3>, B<--three>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display three months spanning the date."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-n , --months> I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display I<number> of months, starting from the month containing the date."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-S, --span>"
+msgstr "B<-S, --span>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display months spanning the date."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-s>, B<--sunday>"
+msgstr "B<-s>, B<--sunday>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display Sunday as the first day of the week."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-m>, B<--monday>"
+msgstr "B<-m>, B<--monday>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display Monday as the first day of the week."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-v>, B<--vertical>"
+msgstr "B<-v>, B<--vertical>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display using a vertical layout (aka B<ncal>(1) mode)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--iso>"
+msgstr "B<--iso>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display the proleptic Gregorian calendar exclusively. This option does not "
+"affect week numbers and the first day of the week. See B<--reform> below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-j>, B<--julian>"
+msgstr "B<-j>, B<--julian>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use day-of-year numbering for all calendars. These are also called ordinal "
+"days. Ordinal days range from 1 to 366. This option does not switch from the "
+"Gregorian to the Julian calendar system, that is controlled by the B<--"
+"reform> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sometimes Gregorian calendars using ordinal dates are referred to as Julian "
+"calendars. This can be confusing due to the many date related conventions "
+"that use Julian in their name: (ordinal) julian date, julian (calendar) "
+"date, (astronomical) julian date, (modified) julian date, and more. This "
+"option is named julian, because ordinal days are identified as julian by the "
+"POSIX standard. However, be aware that B<cal> also uses the Julian calendar "
+"system. See B<DESCRIPTION> above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--reform> I<val>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option sets the adoption date of the Gregorian calendar reform. "
+"Calendar dates previous to reform use the Julian calendar system. Calendar "
+"dates after reform use the Gregorian calendar system. The argument I<val> "
+"can be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<1752> - sets 3 September 1752 as the reform date (default). This is when "
+"the Gregorian calendar reform was adopted by the British Empire."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<gregorian> - display Gregorian calendars exclusively. This special "
+"placeholder sets the reform date below the smallest year that B<cal> can "
+"use; meaning all calendar output uses the Gregorian calendar system. This is "
+"called the proleptic Gregorian calendar, because dates prior to the calendar "
+"system\\(cqs creation use extrapolated values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<iso> - alias of I<gregorian>. The ISO 8601 standard for the representation "
+"of dates and times in information interchange requires using the proleptic "
+"Gregorian calendar."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<julian> - display Julian calendars exclusively. This special placeholder "
+"sets the reform date above the largest year that B<cal> can use; meaning all "
+"calendar output uses the Julian calendar system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "DESCRIPTION"
+msgid "See B<DESCRIPTION> above."
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-y>, B<--year>"
+msgstr "B<-y>, B<--year>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Display a calendar for the current year."
+msgid "Display a calendar for the whole year."
+msgstr "Az aktuális év teljes naptárát jeleníti meg."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-Y, --twelve>"
+msgstr "B<-Y, --twelve>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Display a calendar for the current year."
+msgid "Display a calendar for the next twelve months."
+msgstr "Az aktuális év teljes naptárát jeleníti meg."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgid "B<-w>, B<--week>[=I<number>]"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display week numbers in the calendar (US or ISO-8601). See NOTES section for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--color>[=I<when>]"
+msgstr "B<--color>[=I<ekkor>]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Colorize the output. The optional argument I<when> can be B<auto>, B<never> "
+"or B<always>. If the I<when> argument is omitted, it defaults to B<auto>. "
+"The colors can be disabled; for the current built-in default see the B<--"
+"help> output. See also the B<COLORS> section."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<Single digits-only parameter (e.g., \\(aqcal 2020\\(aq)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specifies the I<year> to be displayed; note the year must be fully "
+"specified: B<cal 89> will not display a calendar for 1989."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<Single string parameter (e.g., \\(aqcal tomorrow\\(aq or \\(aqcal "
+"August\\(aq)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specifies I<timestamp> or a I<month name> (or abbreviated name) according to "
+"the current locales."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The special placeholders are accepted when parsing timestamp, \"now\" may be "
+"used to refer to the current time, \"today\", \"yesterday\", \"tomorrow\" "
+"refer to of the current day, the day before or the next day, respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The relative date specifications are also accepted, in this case \"+\" is "
+"evaluated to the current time plus the specified time span. Correspondingly, "
+"a time span that is prefixed with \"-\" is evaluated to the current time "
+"minus the specified time span, for example \\(aq+2days\\(aq. Instead of "
+"prefixing the time span with \"+\" or \"-\", it may also be suffixed with a "
+"space and the word \"left\" or \"ago\" (for example \\(aq1 week ago\\(aq)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<Two parameters (e.g., \\(aqcal 11 2020\\(aq)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Denote the I<month> (1 - 12) and I<year>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<Three parameters (e.g., \\(aqcal 25 11 2020\\(aq)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Denote the I<day> (1-31), I<month and year>, and the day will be highlighted "
+"if the calendar is displayed on a terminal. If no parameters are specified, "
+"the current month\\(cqs calendar is displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A year starts on January 1. The first day of the week is determined by the "
+"locale or the B<--sunday> and B<--monday> options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The week numbering depends on the choice of the first day of the week. If it "
+"is Sunday then the customary North American numbering is used, where 1 "
+"January is in week number 1. If it is Monday (B<-m>) then the ISO 8601 "
+"standard week numbering is used, where the first Thursday is in week number "
+"1."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Implicit coloring can be disabled as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<touch /etc/terminal-colors.d/cal.disable>"
+msgstr "B<touch /etc/terminal-colors.d/cal.disable>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "A B<cal> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
+msgstr "A B<cal> parancs először az AT&T UNIX 6-os verziójában jelent meg."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The default B<cal> output uses 3 September 1752 as the Gregorian calendar "
+"reform date. The historical reform dates for the other locales, including "
+"its introduction in October 1582, are not implemented."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Alternative calendars, such as the Umm al-Qura, the Solar Hijri, the "
+"Ge\\(cqez, or the lunisolar Hindu, are not supported."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<cal> command is part of the util-linux package which can be downloaded "
+"from"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/cat.1.po b/po/hu/man1/cat.1.po
new file mode 100644
index 00000000..32dbc248
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/cat.1.po
@@ -0,0 +1,415 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+# Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAT"
+msgstr "CAT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cat - concatenate files and print on the standard output"
+msgstr "cat - fájlokat fűz össze és kiírja a szabványos kimenetre"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cat> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<cat> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Concatenate FILE(s) to standard output."
+msgstr "A FÃJLOK összefűzése a szabványos kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--show-all>"
+msgstr "B<-A>, B<--show-all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<-vET>"
+msgstr "Azonos a I<-vET> -vel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--number-nonblank>"
+msgstr "B<-b>, B<--number-nonblank>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "number nonempty output lines, overrides B<-n>"
+msgstr "a nem üres kimeneti sorok megszámozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr "B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<-vE>"
+msgstr "Azonos a I<-vE> -vel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--show-ends>"
+msgstr "B<-E>, B<--show-ends>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display $ at end of each line"
+msgstr "Minden sor végén egy `$'-jelet is kiír."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--number>"
+msgstr "B<-n>, B<--number>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "number all output lines"
+msgstr "Minden kimeneti sort megszámoz 1-től kezdődően."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--squeeze-blank>"
+msgstr "B<-s>, B<--squeeze-blank>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress repeated empty output lines"
+msgstr "az ismétlődő üres kimeneti sorokat nem jeleníti meg"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<-vT>"
+msgstr "Azonos a I<-vT> -vel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--show-tabs>"
+msgstr "B<-T>, B<--show-tabs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display TAB characters as ^I"
+msgstr "A TAB karaktereket `^I'-ként jeleníti meg."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(figyelmen kívül marad)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+msgstr "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use ^ and M- notation, except for LFD and TAB"
+msgstr "a ^ és M- jelölés használata az LFD és TAB kivételével"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cat f - g"
+msgstr "cat f - g"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Output f's contents, then standard input, then g's contents."
+msgstr "Előbb f, majd a szabványos bemenet, majd g tartalmának kiírása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cat"
+msgstr "cat"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy standard input to standard output."
+msgstr "A szabványos bemenet másolása a szabványos kimenetre."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
+msgstr "Ãrta Torbjorn Granlund és Richard M. Stallman."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tac>(1)"
+msgstr "B<tac>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/catE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/catE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) cat invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) cat invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/chattr.1.po b/po/hu/man1/chattr.1.po
new file mode 100644
index 00000000..b26ab331
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/chattr.1.po
@@ -0,0 +1,741 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Németh Péter <qgenpete@gold.uni-miskolc.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Németh Péter <qgenpete@gold.uni-miskolc.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHATTR"
+msgstr "CHATTR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "2023 február"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs verzió 1.47.0"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "chattr - change file attributes on a Linux second extended file system"
+msgid "chattr - change file attributes on a Linux file system"
+msgstr "lsattr - megváltoztatja a fájlok attribútumát az ext2 fájlrendszeren"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<chattr> [ B<-RV> ] [ B<-v> version ] [ mode ] I<files...>"
+msgid ""
+"B<chattr> [ B<-RVf> ] [ B<-v> I<version> ] [ B<-p> I<project> ] [ I<mode> ] "
+"I<files...>"
+msgstr "B<chattr> [ B<-RV> ] [ B<-v> verzió ] [ mód ] I<fájlok...>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<chattr> changes the files attributes on an second extended file system."
+msgid "B<chattr> changes the file attributes on a Linux file system."
+msgstr ""
+"A B<chattr> megváltoztatja a fájlok attribútumát az ext2 fájlrendszeren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The format of a symbolic mode is +-=[ASacdisu]."
+msgid "The format of a symbolic I<mode> is B<+-=>[B<aAcCdDeFijmPsStTux>]."
+msgstr ""
+"Egy fájl attribútumának beállítására a következő jeleket használjuk: +-"
+"=[ASacdisu]."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The operator '+' causes the selected attributes to be added to the "
+#| "existing attributes of the files; '-' causes them to be removed; and '=' "
+#| "causes them to be the only attributes that the files have."
+msgid ""
+"The operator 'B<+>' causes the selected attributes to be added to the "
+"existing attributes of the files; 'B<->' causes them to be removed; and "
+"'B<=>' causes them to be the only attributes that the files have."
+msgstr ""
+"A '+' operátort használva a megadott attribútumok hozzá lesznek adva az "
+"addigi fájljogokhoz. A '-' operátort használva, a megadott attribútumok, el "
+"lesznek távolítva az addigi fájljogok közül. A '=' operátort használva csak "
+"a megadott attribútumok lesznek a fájl jogai."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The letters 'B<aAcCdDeFijmPsStTux>' select the new attributes for the files: "
+"append only (B<a>), no atime updates (B<A>), compressed (B<c>), no copy on "
+"write (B<C>), no dump (B<d>), synchronous directory updates (B<D>), extent "
+"format (B<e>), case-insensitive directory lookups (B<F>), immutable (B<i>), "
+"data journaling (B<j>), don't compress (B<m>), project hierarchy (B<P>), "
+"secure deletion (B<s>), synchronous updates (B<S>), no tail-merging (B<t>), "
+"top of directory hierarchy (B<T>), undeletable (B<u>), and direct access for "
+"files (B<x>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following attributes are read-only, and may be listed by B<lsattr>(1) "
+"but not modified by chattr: encrypted (B<E>), indexed directory (B<I>), "
+"inline data (B<N>), and verity (B<V>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Not all flags are supported or utilized by all file systems; refer to file "
+"system-specific man pages such as B<btrfs>(5), B<ext4>(5), B<mkfs.f2fs>(8), "
+"and B<xfs>(5) for more file system-specific details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>"
+msgstr "B<-R>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Recursively change attributes of directories and their contents."
+msgstr "Rekurzívan megváltoztatja a könyvtárak és tartalmuk attribútumát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Be verbose with chattr's output and print the program version."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppress most error messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>I< version>"
+msgstr "B<-v>I< verzió>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the files version."
+msgid "Set the file's version/generation number."
+msgstr "Beállítja a fájl verzióját."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>I< project>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the files version."
+msgid "Set the file's project number."
+msgstr "Beállítja a fájl verzióját."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBÚTUMOK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<a>"
+msgstr "B<a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file with the 'a' attribute set can only be opened in append mode for "
+"writing. Only the superuser or a process possessing the CAP_LINUX_IMMUTABLE "
+"capability can set or clear this attribute."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<A>"
+msgstr "B<A>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a file with the 'A' attribute set is modified, its atime record is "
+#| "not modified. This avoid a certain amount of disk I/O for laptop systems."
+msgid ""
+"When a file with the 'A' attribute set is accessed, its atime record is not "
+"modified. This avoids a certain amount of disk I/O for laptop systems."
+msgstr ""
+"Egy 'A' attribútumú fájl módosításakor az atime bejegyzés nem változik. Ez "
+"jelentős I/O művelet megtakarítással jár, ami hasznos laptop gépek esetén."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<c>"
+msgstr "B<c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file with the `c' attribute set is automatically compressed on the disk "
+#| "by the kernel. A read from this file returns uncompressed data. A write "
+#| "to this file compresses data before storing them on the disk."
+msgid ""
+"A file with the 'c' attribute set is automatically compressed on the disk by "
+"the kernel. A read from this file returns uncompressed data. A write to "
+"this file compresses data before storing them on the disk. Note: please "
+"make sure to read the bugs and limitations section at the end of this "
+"document. (Note: For btrfs, If the 'c' flag is set, then the 'C' flag "
+"cannot be set. Also conflicts with btrfs mount option 'nodatasum')"
+msgstr ""
+"Egy 'c' attribútumú fájlt automatikusan tömörít a kernel a lemezen. Ilyen "
+"fájlt olvasva a kitömörített adatot kapjuk vissza, íráskor a tömörített adat "
+"kerül a lemezre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<C>"
+msgstr "B<C>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file with the 'C' attribute set will not be subject to copy-on-write "
+"updates. This flag is only supported on file systems which perform copy-on-"
+"write. (Note: For btrfs, the 'C' flag should be set on new or empty files. "
+"If it is set on a file which already has data blocks, it is undefined when "
+"the blocks assigned to the file will be fully stable. If the 'C' flag is "
+"set on a directory, it will have no effect on the directory, but new files "
+"created in that directory will have the No_COW attribute set. If the 'C' "
+"flag is set, then the 'c' flag cannot be set.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<d>"
+msgstr "B<d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file with the 'd' attribute set is not a candidate for backup when the "
+"B<dump>(8) program is run."
+msgstr ""
+"Egy 'd' attribútumú fájl nem lesz biztonsági mentésre kijelölve, amikor a "
+"B<dump>(8) program fut."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<D>"
+msgstr "B<D>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a file with the `S' attribute set is modified, the changes are "
+#| "written synchronously on the disk; this is equivalent to the `sync' mount "
+#| "option applied to a subset of the files."
+msgid ""
+"When a directory with the 'D' attribute set is modified, the changes are "
+"written synchronously to the disk; this is equivalent to the 'dirsync' mount "
+"option applied to a subset of the files."
+msgstr ""
+"Egy 'S' attribútumú fájl módosításakor, a változások szinkronban lesznek a "
+"lemezen lévő adattal. Ez olyan hatású, mintha a \"sync\" mount opciót a "
+"kijelölt fájlokra alkalmaznánk."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The 'e' attribute indicates that the file is using extents for mapping the "
+"blocks on disk. It may not be removed using B<chattr>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E>"
+msgstr "B<E>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file, directory, or symlink with the 'E' attribute set is encrypted by the "
+"file system. This attribute may not be set or cleared using B<chattr>(1), "
+"although it can be displayed by B<lsattr>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<F>"
+msgstr "B<F>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A directory with the 'F' attribute set indicates that all the path lookups "
+"inside that directory are made in a case-insensitive fashion. This "
+"attribute can only be changed in empty directories on file systems with the "
+"casefold feature enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<i>"
+msgstr "B<i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A file with the `i' attribute cannot be modified: it cannot be deleted or "
+#| "renamed, no link can be created to this file and no data can be written "
+#| "to the file. Only the superuser can set or clear this attribute."
+msgid ""
+"A file with the 'i' attribute cannot be modified: it cannot be deleted or "
+"renamed, no link can be created to this file, most of the file's metadata "
+"can not be modified, and the file can not be opened in write mode. Only the "
+"superuser or a process possessing the CAP_LINUX_IMMUTABLE capability can set "
+"or clear this attribute."
+msgstr ""
+"Egy 'i' attribútumú fájlt nem lehet módosítani. Nem lehet törölni, "
+"átnevezni, hozzáfűzni, benne adatot átírni és semmilyen kötést (link) rá "
+"létrehozni. Csak superuser (root) tud adni vagy elvenni ilyen attribútumot."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<I>"
+msgstr "B<I>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The 'I' attribute is used by the htree code to indicate that a directory is "
+"being indexed using hashed trees. It may not be set or cleared using "
+"B<chattr>(1), although it can be displayed by B<lsattr>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<j>"
+msgstr "B<j>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file with the 'j' attribute has all of its data written to the ext3 or "
+"ext4 journal before being written to the file itself, if the file system is "
+"mounted with the \"data=ordered\" or \"data=writeback\" options and the file "
+"system has a journal. When the file system is mounted with the "
+"\"data=journal\" option all file data is already journalled and this "
+"attribute has no effect. Only the superuser or a process possessing the "
+"CAP_SYS_RESOURCE capability can set or clear this attribute."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<m>"
+msgstr "B<m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file with the 'm' attribute is excluded from compression on file systems "
+"that support per-file compression."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<N>"
+msgstr "B<N>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file with the 'N' attribute set indicates that the file has data stored "
+"inline, within the inode itself. It may not be set or cleared using "
+"B<chattr>(1), although it can be displayed by B<lsattr>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<P>"
+msgstr "B<P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A directory with the 'P' attribute set will enforce a hierarchical structure "
+"for project id's. This means that files and directories created in the "
+"directory will inherit the project id of the directory, rename operations "
+"are constrained so when a file or directory is moved into another directory, "
+"that the project ids must match. In addition, a hard link to file can only "
+"be created when the project id for the file and the destination directory "
+"match."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<s>"
+msgstr "B<s>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a file with the `s' attribute set is deleted, its blocks are zeroed "
+#| "and written back to the disk."
+msgid ""
+"When a file with the 's' attribute set is deleted, its blocks are zeroed and "
+"written back to the disk. Note: please make sure to read the bugs and "
+"limitations section at the end of this document."
+msgstr "Egy 's' attribútumú fájl törlésekor blokkjai kinullázódnak a lemezen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<S>"
+msgstr "B<S>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a file with the 'S' attribute set is modified, the changes are written "
+"synchronously to the disk; this is equivalent to the 'sync' mount option "
+"applied to a subset of the files."
+msgstr ""
+"Egy 'S' attribútumú fájl módosításakor, a változások szinkronban lesznek a "
+"lemezen lévő adattal. Ez olyan hatású, mintha a \"sync\" mount opciót a "
+"kijelölt fájlokra alkalmaznánk."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<t>"
+msgstr "B<t>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file with the 't' attribute will not have a partial block fragment at the "
+"end of the file merged with other files (for those file systems which "
+"support tail-merging). This is necessary for applications such as LILO "
+"which read the file system directly, and which don't understand tail-merged "
+"files. Note: As of this writing, the ext2, ext3, and ext4 file systems do "
+"not support tail-merging."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<T>"
+msgstr "B<T>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A directory with the 'T' attribute will be deemed to be the top of directory "
+"hierarchies for the purposes of the Orlov block allocator. This is a hint "
+"to the block allocator used by ext3 and ext4 that the subdirectories under "
+"this directory are not related, and thus should be spread apart for "
+"allocation purposes. For example it is a very good idea to set the 'T' "
+"attribute on the /home directory, so that /home/john and /home/mary are "
+"placed into separate block groups. For directories where this attribute is "
+"not set, the Orlov block allocator will try to group subdirectories closer "
+"together where possible."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<u>"
+msgstr "B<u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a file with the `u' attribute set is deleted, its contents is "
+#| "saved. This allows the user to ask for its undeletion."
+msgid ""
+"When a file with the 'u' attribute set is deleted, its contents are saved. "
+"This allows the user to ask for its undeletion. Note: please make sure to "
+"read the bugs and limitations section at the end of this document."
+msgstr ""
+"Egy 'u' attribútumú fájl törlésekor annak tartalma megőrződik. Ez lehetővé "
+"teszi, hogy később visszahozhassuk."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<x>"
+msgstr "B<x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file with the 'x' requests the use of direct access (dax) mode, if the "
+"kernel supports DAX. This can be overridden by the 'dax=never' mount "
+"option. For more information see the kernel documentation for dax: "
+"E<lt>https://www.kernel.org/doc/html/latest/filesystems/dax.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the attribute is set on an existing directory, it will be inherited by "
+"all files and subdirectories that are subsequently created in the "
+"directory. If an existing directory has contained some files and "
+"subdirectories, modifying the attribute on the parent directory doesn't "
+"change the attributes on these files and subdirectories."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<V>"
+msgstr "B<V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file with the 'V' attribute set has fs-verity enabled. It cannot be "
+"written to, and the file system will automatically verify all data read from "
+"it against a cryptographic hash that covers the entire file's contents, e.g. "
+"via a Merkle tree. This makes it possible to efficiently authenticate the "
+"file. This attribute may not be set or cleared using B<chattr>(1), although "
+"it can be displayed by B<lsattr>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chattr> was written by Remy Card E<lt>Remy.Card@linux.orgE<gt>. It is "
+"currently being maintained by Theodore Ts'o E<lt>tytso@alum.mit.eduE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS AND LIMITATIONS"
+msgstr "HIBÃK ÉS KORLÃTOZÃSOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The 'c', 's', and 'u' attributes are not honored by the ext2, ext3, and ext4 "
+"file systems as implemented in the current mainline Linux kernels. Setting "
+"'a' and 'i' attributes will not affect the ability to write to already "
+"existing file descriptors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The 'j' option is only useful for ext3 and ext4 file systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The 'D' option is only useful on Linux kernel 2.5.19 and later."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chattr> is part of the e2fsprogs package and is available from http://"
+"e2fsprogs.sourceforge.net."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<lsattr>(1), B<btrfs>(5), B<ext4>(5), B<xfs>(5)."
+msgid "B<lsattr>(1), B<btrfs>(5), B<ext4>(5), B<mkfs.f2fs>(8), B<xfs>(5)."
+msgstr "B<lsattr>(1), B<btrfs>(5), B<ext4>(5), B<xfs>(5)."
diff --git a/po/hu/man1/chgrp.1.po b/po/hu/man1/chgrp.1.po
new file mode 100644
index 00000000..915ee41a
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/chgrp.1.po
@@ -0,0 +1,487 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Nagy Viktor <chaos@inf.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Nagy Viktor <chaos@inf.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHGRP"
+msgstr "CHGRP"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "chgrp - change the group ownership of files"
+msgid "chgrp - change group ownership"
+msgstr "chgrp - Fájlok tulajdonosi csoportjának megváltoztatása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chgrp> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,GROUP FILE\\/>..."
+msgstr "B<chgrp> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,CSOPORT FÃJL\\/>..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chgrp> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--reference=RFILE FILE\\/>..."
+msgstr ""
+"B<chgrp> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,--reference=REFERENCIAFÃJL FÃJL\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the group of each FILE to GROUP. With B<--reference>, change the "
+"group of each FILE to that of RFILE."
+msgstr ""
+"Megváltoztatja mindegyik FÃJL csoportját a CSOPORTRA. A B<--reference> "
+"használatával minden FÃJL kontextusát a REFERENCIAFÃJL kontextusára "
+"változtatja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--changes>"
+msgstr "B<-c>, B<--changes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like verbose but report only when a change is made"
+msgstr "mint a bőbeszédű mód, de csak a végrehajtott változásokat jelzi"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress most error messages"
+msgstr "megszünteti a legtöbb hibaüzenetet"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output a diagnostic for every file processed"
+msgstr "minden feldolgozott fájl után diagnosztikai üzenetet ír ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"affect the referent of each symbolic link (this is the default), rather than "
+"the symbolic link itself"
+msgstr ""
+"nem a szimbolikus link csoportját változtatja meg, hanem a fájlét, amire az "
+"mutat (ez az alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"affect symbolic links instead of any referenced file (useful only on systems "
+"that can change the ownership of a symlink)"
+msgstr ""
+"a szimbolikus linket érinti, és nem a fájlt (csak azokon a rendszereken "
+"hasznos, ahol a szimbolikus link tulajdonosa módosítható)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preserve-root>"
+msgstr "B<--no-preserve-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not treat '/' specially (the default)"
+msgstr "a „/â€-t ne kezelje speciálisan (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preserve-root>"
+msgstr "B<--preserve-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fail to operate recursively on '/'"
+msgstr "a rekurzív működés visszautasítása a „/†könyvtáron"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>"
+msgstr "B<--reference>=I<\\,RFÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "use RFILE's group rather than specifying a GROUP value"
+msgid ""
+"use RFILE's group rather than specifying a GROUP. RFILE is always "
+"dereferenced if a symbolic link."
+msgstr ""
+"a megadott RFÃJL csoportjának használata CSOPORT érték megadása helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "operate on files and directories recursively"
+msgstr "rekurzívan működik a fájlokon és könyvtárakon"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
+"takes effect."
+msgstr ""
+"Az alábbi kapcsolók a hierarchia bejárását módosítják, ha a B<-R> kapcsoló "
+"is meg van adva. Ha egynél több van megadva, akkor csak a legutolsó fejti ki "
+"hatását."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it"
+msgstr ""
+"ha egy parancssori argumentum szimbolikus link egy könyvtárra, akkor bejárja"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered"
+msgstr "minden könyvtárra mutató szimbolikus link bejárása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+msgstr "ne járjon be egyetlen szimbolikus linket sem (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "chgrp staff /u"
+msgstr "chgrp staff /u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Change the group of /u to \"staff\"."
+msgstr "A /u csoportjának módosítása „staffâ€-ra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "chgrp -hR staff /u"
+msgstr "chgrp -hR staff /u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Change the group of /u and subfiles to \"staff\"."
+msgstr "A /u és az alatta található fájlok csoportjának módosítása „staffâ€-ra."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "chown(1), chown(2)"
+msgid "B<chown>(1), B<chown>(2)"
+msgstr "chown(1), chown(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chgrpE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chgrpE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chgrp invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) chgrp invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "use RFILE's group rather than specifying a GROUP value"
+msgstr ""
+"a megadott RFÃJL csoportjának használata CSOPORT érték megadása helyett"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "chown(1), chown(2)"
+msgstr "chown(1), chown(2)"
diff --git a/po/hu/man1/chmod.1.po b/po/hu/man1/chmod.1.po
new file mode 100644
index 00000000..df37323d
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/chmod.1.po
@@ -0,0 +1,530 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kulcsár Gábor <medve@iku.omikk.hu>, 2001.
+# Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 13:59+0200\n"
+"Last-Translator: Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHMOD"
+msgstr "CHMOD"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "chmod - change file mode bits"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chmod> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,MODE\\/>[I<\\,,MODE\\/>]... I<\\,FILE\\/"
+">..."
+msgstr ""
+"B<chmod> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,MÓD\\/>[I<\\,,MÓD\\/>]... I<\\,FÃJL\\/"
+">..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chmod> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,OCTAL-MODE FILE\\/>..."
+msgstr "B<chmod> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,OKTÃLIS-MÓD FÃJL\\/>..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chmod> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--reference=RFILE FILE\\/>..."
+msgstr ""
+"B<chmod> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,--reference=REFERENCIAFÃJL FÃJL\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page documents the GNU version of B<chmod>. B<chmod> changes "
+"the file mode bits of each given file according to I<mode>, which can be "
+"either a symbolic representation of changes to make, or an octal number "
+"representing the bit pattern for the new mode bits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The format of a symbolic mode is [ B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|."
+"\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from the set "
+"B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple symbolic modes "
+"can be given, separated by commas."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A combination of the letters B<ugoa> controls which users' access to the "
+"file will be changed: the user who owns it (B<u>), other users in the file's "
+"group (B<g>), other users not in the file's group (B<o>), or all users "
+"(B<a>). If none of these are given, the effect is as if (B<a>) were given, "
+"but bits that are set in the umask are not affected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The operator B<+> causes the selected file mode bits to be added to the "
+"existing file mode bits of each file; B<-> causes them to be removed; and "
+"B<=> causes them to be added and causes unmentioned bits to be removed "
+"except that a directory's unmentioned set user and group ID bits are not "
+"affected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The letters B<rwxXst> select file mode bits for the affected users: read "
+"(B<r>), write (B<w>), execute (or search for directories) (B<x>), execute/"
+"search only if the file is a directory or already has execute permission for "
+"some user (B<X>), set user or group ID on execution (B<s>), restricted "
+"deletion flag or sticky bit (B<t>). Instead of one or more of these "
+"letters, you can specify exactly one of the letters B<ugo>: the permissions "
+"granted to the user who owns the file (B<u>), the permissions granted to "
+"other users who are members of the file's group (B<g>), and the permissions "
+"granted to users that are in neither of the two preceding categories (B<o>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A numeric mode is from one to four octal digits (0-7), derived by adding up "
+"the bits with values 4, 2, and 1. Omitted digits are assumed to be leading "
+"zeros. The first digit selects the set user ID (4) and set group ID (2) and "
+"restricted deletion or sticky (1) attributes. The second digit selects "
+"permissions for the user who owns the file: read (4), write (2), and execute "
+"(1); the third selects permissions for other users in the file's group, with "
+"the same values; and the fourth for other users not in the file's group, "
+"with the same values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
+"system call cannot change their permissions. This is not a problem since "
+"the permissions of symbolic links are never used. However, for each "
+"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions "
+"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links "
+"encountered during recursive directory traversals."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SETUID AND SETGID BITS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chmod> clears the set-group-ID bit of a regular file if the file's group "
+"ID does not match the user's effective group ID or one of the user's "
+"supplementary group IDs, unless the user has appropriate privileges. "
+"Additional restrictions may cause the set-user-ID and set-group-ID bits of "
+"I<MODE> or I<RFILE> to be ignored. This behavior depends on the policy and "
+"functionality of the underlying B<chmod> system call. When in doubt, check "
+"the underlying system behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For directories B<chmod> preserves set-user-ID and set-group-ID bits unless "
+"you explicitly specify otherwise. You can set or clear the bits with "
+"symbolic modes like B<u+s> and B<g-s>. To clear these bits for directories "
+"with a numeric mode requires an additional leading zero like B<00755>, "
+"leading minus like B<-6000>, or leading equals like B<=755>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RESTRICTED DELETION FLAG OR STICKY BIT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The restricted deletion flag or sticky bit is a single bit, whose "
+"interpretation depends on the file type. For directories, it prevents "
+"unprivileged users from removing or renaming a file in the directory unless "
+"they own the file or the directory; this is called the I<restricted deletion "
+"flag> for the directory, and is commonly found on world-writable directories "
+"like B</tmp>. For regular files on some older systems, the bit saves the "
+"program's text image on the swap device so it will load more quickly when "
+"run; this is called the I<sticky bit>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the mode of each FILE to MODE. With B<--reference>, change the mode "
+"of each FILE to that of RFILE."
+msgstr ""
+"Megváltoztatja mindegyik FÃJL módját a MÓDRA. A B<--reference> használatával "
+"minden FÃJL módját a REFERENCIAFÃJL módjára változtatja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--changes>"
+msgstr "B<-c>, B<--changes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like verbose but report only when a change is made"
+msgstr "mint a bőbeszédű mód, de csak a végrehajtott változásokat jelzi"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress most error messages"
+msgstr "megszünteti a legtöbb hibaüzenetet"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output a diagnostic for every file processed"
+msgstr "minden feldolgozott fájl után diagnosztikai üzenetet ír ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preserve-root>"
+msgstr "B<--no-preserve-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not treat '/' specially (the default)"
+msgstr "a „/â€-t ne kezelje speciálisan (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preserve-root>"
+msgstr "B<--preserve-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fail to operate recursively on '/'"
+msgstr "a rekurzív működés visszautasítása a „/†könyvtáron"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>"
+msgstr "B<--reference>=I<\\,RFÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use RFILE's mode instead of specifying MODE values. RFILE is always "
+"dereferenced if a symbolic link."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "change files and directories recursively"
+msgstr "fájlok és könyvtárak rekurzív módosítása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each MODE is of the form '[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-7]+'."
+msgstr ""
+"Minden egyes MÓD a következő formátumú: '[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-"
+"+=][0-7]+'."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chmod>(2)"
+msgstr "B<chmod>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chmodE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chmodE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chmod invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) chmod invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "use RFILE's mode instead of MODE values"
+msgstr "az RFÃJL MÓDJÃT állítja be a MÓD értékek helyett"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For directories B<chmod> preserves set-user-ID and set-group-ID bits unless "
+"you explicitly specify otherwise. You can set or clear the bits with "
+"symbolic modes like B<u+s> and B<g-s>. To clear these bits for directories "
+"with a numeric mode requires an additional leading zero, or leading = like "
+"B<00755> , or B<=755>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "chmod(2)"
+msgstr "chmod(2)"
diff --git a/po/hu/man1/chown.1.po b/po/hu/man1/chown.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f0f58170
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/chown.1.po
@@ -0,0 +1,574 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kulcsár Gábor <medve@iku.omikk.hu>, 2001.
+# Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHOWN"
+msgstr "CHOWN"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "chown - change the user and group ownership of files"
+msgid "chown - change file owner and group"
+msgstr "chown - fájlok felhasználói és csoport tulajdonosának megváltoztatása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chown> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,OWNER\\/>][I<\\,:\\/>[I<\\,GROUP\\/>]] "
+"I<\\,FILE\\/>..."
+msgstr ""
+"B<chown> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,TULAJDONOS\\/>][I<\\,:\\/>[I<\\,"
+"CSOPORT\\/>]] I<\\,FÃJL\\/>..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chown> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--reference=RFILE FILE\\/>..."
+msgstr ""
+"B<chown> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,--reference=REFERENCIAFÃJL FÃJL\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This manual page documents the GNU version of B<chown>. B<chown> changes "
+"the user and/or group ownership of each given file. If only an owner (a "
+"user name or numeric user ID) is given, that user is made the owner of each "
+"given file, and the files' group is not changed. If the owner is followed "
+"by a colon and a group name (or numeric group ID), with no spaces between "
+"them, the group ownership of the files is changed as well. If a colon but "
+"no group name follows the user name, that user is made the owner of the "
+"files and the group of the files is changed to that user's login group. If "
+"the colon and group are given, but the owner is omitted, only the group of "
+"the files is changed; in this case, B<chown> performs the same function as "
+"B<chgrp>. If only a colon is given, or if the entire operand is empty, "
+"neither the owner nor the group is changed."
+msgstr ""
+"A B<chown> a felhasználói és/vagy csoport tulajdonost változtatja meg a "
+"megadott fájlokra, az első nem-opció paraméter szerint, amelyet a "
+"következőképpen értelmez: ha csak a felhasználói név (vagy az ennek "
+"megfelelő számmal reprezentált azonosító) van megadva, akkor ez a "
+"felhasználó lesz a fájlok tulajdonosa, de a csoport tulajdonos nem változik. "
+"Ha a felhasználói nevet egy kettősponttal vagy ponttal elválasztva egy "
+"csoportnév követi (vagy a neki megfelelő számmal reprezentált azonosító) és "
+"közöttük nincs szóköz, akkor a csoport tulajdonos is megváltozik."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP. With B<--"
+"reference>, change the owner and group of each FILE to those of RFILE."
+msgstr ""
+"Megváltoztatja mindegyik FÃJL tulajdonosát és/vagy csoportját a TULAJDONOSRA "
+"és/vagy a CSOPORTRA. A B<--reference> használata esetén mindegyik FÃJL "
+"tulajdonosát és csoportját a REFERENCIAFÃJLÉRA változtatja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--changes>"
+msgstr "B<-c>, B<--changes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like verbose but report only when a change is made"
+msgstr "mint a bőbeszédű mód, de csak a végrehajtott változásokat jelzi"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress most error messages"
+msgstr "megszünteti a legtöbb hibaüzenetet"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output a diagnostic for every file processed"
+msgstr "minden feldolgozott fájl után diagnosztikai üzenetet ír ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"affect the referent of each symbolic link (this is the default), rather than "
+"the symbolic link itself"
+msgstr ""
+"nem a szimbolikus link csoportját változtatja meg, hanem a fájlét, amire az "
+"mutat (ez az alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"affect symbolic links instead of any referenced file (useful only on systems "
+"that can change the ownership of a symlink)"
+msgstr ""
+"a szimbolikus linket érinti, és nem a fájlt (csak azokon a rendszereken "
+"hasznos, ahol a szimbolikus link tulajdonosa módosítható)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--from>=I<\\,CURRENT_OWNER\\/>:CURRENT_GROUP"
+msgstr "B<--from>=I<\\,JELENLEGI_TULAJ\\/>:JELENLEGI_CSOPORT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"change the owner and/or group of each file only if its current owner and/or "
+"group match those specified here. Either may be omitted, in which case a "
+"match is not required for the omitted attribute"
+msgstr ""
+"csak akkor változtatja meg a fájl tulajdonosát és/vagy csoportját, ha a "
+"jelenlegi beállítások megegyeznek a megadottakkal. A két attribútum közül "
+"bármelyik elhagyható, ebben az esetben nincs szükség egyezésre a kihagyott "
+"attribútumhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preserve-root>"
+msgstr "B<--no-preserve-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not treat '/' specially (the default)"
+msgstr "a „/â€-t ne kezelje speciálisan (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preserve-root>"
+msgstr "B<--preserve-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fail to operate recursively on '/'"
+msgstr "a rekurzív működés visszautasítása a „/†könyvtáron"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>"
+msgstr "B<--reference>=I<\\,RFÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "use RFILE's owner and group rather than specifying OWNER:GROUP values"
+msgid ""
+"use RFILE's owner and group rather than specifying OWNER:GROUP values. "
+"RFILE is always dereferenced."
+msgstr ""
+"a megadott RFÃJL csoportját és tulajdonosát állítja be TULAJ:CSOPORT értékek "
+"megadása helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "operate on files and directories recursively"
+msgstr "rekurzívan működik a fájlokon és könyvtárakon"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
+"takes effect."
+msgstr ""
+"Az alábbi kapcsolók a hierarchia bejárását módosítják, ha a B<-R> kapcsoló "
+"is meg van adva. Ha egynél több van megadva, akkor csak a legutolsó fejti ki "
+"hatását."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it"
+msgstr ""
+"ha egy parancssori argumentum szimbolikus link egy könyvtárra, akkor bejárja"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered"
+msgstr "minden könyvtárra mutató szimbolikus link bejárása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+msgstr "ne járjon be egyetlen szimbolikus linket sem (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed "
+"to login group if implied by a ':' following a symbolic OWNER. OWNER and "
+"GROUP may be numeric as well as symbolic."
+msgstr ""
+"A tulajdonos változatlan marad, ha nincs megadva. A csoport változatlan "
+"marad, ha nincs megadva, de megváltozik a bejelentkezési csoportra, a „:â€-ot "
+"követő TULAJDONOS nevének megadásakor. A TULAJDONOST és a CSOPORTOT meg "
+"lehet adni számmal vagy névvel."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "chown root /u"
+msgstr "chown root /u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Change the owner of /u to \"root\"."
+msgstr "A /u tulajdonosának megváltoztatása „rootâ€-ra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "chown root:staff /u"
+msgstr "chown root:staff /u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Likewise, but also change its group to \"staff\"."
+msgstr "Hasonló, de a csoportot megváltoztatja „staffâ€-ra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "chown -hR root /u"
+msgstr "chown -hR root /u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Change the owner of /u and subfiles to \"root\"."
+msgstr ""
+"A /u és az alatta található fájlok tulajdonosának módosítása „rootâ€-ra."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chown>(2)"
+msgstr "B<chown>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chownE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chownE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chown invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) chown invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "use RFILE's owner and group rather than specifying OWNER:GROUP values"
+msgstr ""
+"a megadott RFÃJL csoportját és tulajdonosát állítja be TULAJ:CSOPORT értékek "
+"megadása helyett"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "chown(2)"
+msgstr "chown(2)"
diff --git a/po/hu/man1/chroot.1.po b/po/hu/man1/chroot.1.po
new file mode 100644
index 00000000..d4d4e163
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/chroot.1.po
@@ -0,0 +1,352 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHROOT"
+msgstr "CHROOT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "chroot - run command or interactive shell with special root directory"
+msgstr "chroot - parancs futtatása eltérő gyökérkönyvtárral"
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chroot> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,NEWROOT \\/>[I<\\,COMMAND \\/>[I<\\,ARG\\/"
+">]...]"
+msgstr ""
+"B<chroot> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>] I<\\,ÚJGYÖKÉR \\/>[I<\\,PARANCS \\/>[I<\\,"
+"ARGUMENTUM\\/>]...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chroot> I<\\,OPTION\\/>"
+msgstr "B<chroot> I<\\,KAPCSOLÓ\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT."
+msgstr "A PARANCS futtatása a gyökérkönyvtár ÚJGYÖKÉRRE állításával."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--groups>=I<\\,G_LIST\\/>"
+msgstr "B<--groups>=I<\\,G_LISTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "specify supplementary groups as g1,g2,..,gN"
+msgstr "kiegészítő csoportok megadása mint g1,g2,..,gN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--userspec>=I<\\,USER\\/>:GROUP"
+msgstr "B<--userspec>=I<\\,FELH\\/>:CSOP"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "specify user and group (ID or name) to use"
+msgstr "használandó felhasználó és csoport megadása (azonosító vagy név)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-chdir>"
+msgstr "B<--skip-chdir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "do not change working directory to '/'"
+msgstr "ne váltson munkakönyvtárat erre: „/“"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no command is given, run '\"$SHELL\" B<-i>' (default: '/bin/sh B<-i>')."
+msgstr ""
+"Ha nincs megadva parancs, a '\"$SHELL\" B<-i>' (alapesetben: „/bin/sh B<-"
+"i>â€) indul el."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Exit status:"
+msgstr "Kilépési állapot:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "125"
+msgstr "125"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "if the chroot command itself fails"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "126"
+msgstr "126"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "127"
+msgstr "127"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "if COMMAND cannot be found"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "the exit status of COMMAND otherwise"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Roland McGrath."
+msgstr "Ãrta Roland McGrath."
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chroot>(2)"
+msgstr "B<chroot>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chrootE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chrootE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "chroot(2)"
+msgstr "chroot(2)"
diff --git a/po/hu/man1/chvt.1.po b/po/hu/man1/chvt.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ecc3ebdc
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/chvt.1.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-02 19:54+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHVT"
+msgstr "CHVT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "26 January 1997"
+msgstr "1997. január 26"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "chvt - change foreground virtual terminal"
+msgstr "chvt - az aktuális virtuális terminál megváltoztatása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chvt> [I<\\,option\\/>...] I<N>"
+msgstr "B<chvt> [I<\\,kapcsoló\\/>...] I<N>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The command B<chvt> I<N> makes I</dev/ttyN> the foreground terminal. (The "
+"corresponding screen is created if it did not exist yet. To get rid of "
+"unused VTs, use B<deallocvt>(1).) The key combination (Ctrl-)LeftAlt-FI<N> "
+"(with I<N> in the range 1-12) usually has a similar effect."
+msgstr ""
+"A B<chvt> I<N> parancs kiadása után a I</dev/ttyN> lesz az aktuális "
+"virtuális terminál. Ha még nincs hozzá tartozó képernyő, akkor az is "
+"létrejön. A nem használt virtuális terminálok eltávolítására a "
+"B<deallocvt>(1) használható."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-V, --version>"
+msgstr "I<-V, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "print program version and exit."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-h, --help>"
+msgstr "I<-h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "show this text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
diff --git a/po/hu/man1/cksum.1.po b/po/hu/man1/cksum.1.po
new file mode 100644
index 00000000..156650e0
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/cksum.1.po
@@ -0,0 +1,658 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mező Tamás <tomfield@vm.hu>, 2001.
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CKSUM"
+msgstr "CKSUM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "cksum - compute and verify file checksums"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<cksum> [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgid "B<cksum> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<cksum> [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Print or verify checksums. By default use the 32 bit CRC algorithm."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--type>=I<\\,TYPE\\/>"
+msgid "B<-a>, B<--algorithm>=I<\\,TYPE\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--type>=I<\\,TÃPUS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "select the digest type to use. See DIGEST below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-b>, B<--bytes>"
+msgid "B<--base64>"
+msgstr "B<-b>, B<--bytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "emit base64-encoded digests, not hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--check>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "read checksums from the FILEs and check them"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
+msgid "B<-l>, B<--length>=I<\\,BITS\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,FELHASZNÃLÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"digest length in bits; must not exceed the max for the blake2 algorithm and "
+"must be a multiple of 8"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--raw>"
+msgstr "B<--raw>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "emit a raw binary digest, not hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tag>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "create a BSD-style checksum"
+msgid "create a BSD-style checksum (the default)"
+msgstr "BSD-stílusú ellenőrzőösszeg létrehozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--usage>"
+msgid "B<--untagged>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "create a reversed style checksum, without digest type"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "end each output line with NUL, not newline"
+msgid ""
+"end each output line with NUL, not newline, and disable file name escaping"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
+msgstr "Az alábbi öt kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "don't fail or report status for missing files"
+msgstr "ne legyen sikertelen és ne jelezzen ki állapotot hiányzó fájlok esetén"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "don't print OK for each successfully verified file"
+msgstr "ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--status>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "don't output anything, status code shows success"
+msgstr "ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "exit non-zero for improperly formatted checksum lines"
+msgstr "kilépés nem nullával a hibásan formázott ellenőrzőösszeg-sorokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
+msgstr "figyelmeztessen a helytelenül formázott ellenőrzőösszeg-sorokra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "indicate which implementation used"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIGEST determines the digest algorithm and default output format:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sysv"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "(equivalent to sum B<-s>)"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "kbd"
+msgid "bsd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "(equivalent to sum B<-r>)"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "crc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "(equivalent to cksum)"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "md5"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "(equivalent to md5sum)"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sha1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "(equivalent to sha1sum)"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sha224"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "(equivalent to sha224sum)"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sha256"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "(equivalent to sha256sum)"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sha384"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "(equivalent to sha384sum)"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sha512"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "(equivalent to sha512sum)"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "blake2b"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "(equivalent to b2sum)"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sm3"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(only available through cksum)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When checking, the input should be a former output of this program, or "
+"equivalent standalone program."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by Q. Frank Xia."
+msgid "Written by Padraig Brady and Q. Frank Xia."
+msgstr "Ãrta Q. Frank Xia."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/cksumE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/cksumE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) cksum invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) cksum invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "cksum - checksum and count the bytes in a file"
+msgstr "cksum - kiírja a CRC ellenőrző összeget és a bájtok számát"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<cksum> [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<cksum> [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<cksum> [I<\\,OPTION\\/>]"
+msgstr "B<cksum> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print CRC checksum and byte counts of each FILE."
+msgstr "Minden egyes FÃJL CRC ellenÅ‘rzőösszegének és bájtjai számának kiírása."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Written by Q. Frank Xia."
+msgstr "Ãrta Q. Frank Xia."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/clear.1.po b/po/hu/man1/clear.1.po
new file mode 100644
index 00000000..67466875
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/clear.1.po
@@ -0,0 +1,589 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "clear"
+msgstr "clear"
+
+#. type: ds n
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<clear> - clear the terminal screen"
+msgstr "B<clear> - a terminál képernyőtörlése"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<clear> [B<-T>I<type>] [B<-V>] [B<-x>]"
+msgstr "B<clear> [B<-T>I<típus>] [B<-V>] [B<-x>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<clear> clears your screen if this is possible. It looks in the "
+#| "environment for the terminal type and then in the B<terminfo> database to "
+#| "figure out how to clear the screen."
+msgid ""
+"B<clear> clears your terminal's screen if this is possible, including the "
+"terminal's scrollback buffer (if the extended \\*(``E3\\*('' capability is "
+"defined). B<clear> looks in the environment for the terminal type given by "
+"the environment variable B<TERM>, and then in the B<terminfo> database to "
+"determine how to clear the screen."
+msgstr ""
+"B<clear> törli a képernyőt, ha lehetséges. Először a terminál típusát nézi "
+"meg a környezet alapján, majd a B<terminfo> adatbázist, hogy megállapítsa, "
+"hogyan törölje a képernyőt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<clear> writes to the standard output. You can redirect the standard "
+"output to a file (which prevents B<clear> from actually clearing the "
+"screen), and later B<cat> the file to the screen, clearing it at that point."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T >I<type>"
+msgstr "B<-T >I<típus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, "
+"because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If B<-"
+"T> is specified, then the shell variables B<LINES> and B<COLUMNS> will also "
+"be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"reports the version of ncurses which was used in this program, and exits. "
+"The options are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"do not attempt to clear the terminal's scrollback buffer using the extended "
+"\\*(``E3\\*('' capability."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A B<clear> command appeared in 2.79BSD dated February 24, 1979. Later that "
+"was provided in Unix 8th edition (1985)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"AT&T adapted a different BSD program (B<tset>) to make a new command "
+"(B<tput>), and used this to replace the B<clear> command with a shell script "
+"which calls B<tput clear>, e.g.,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null exit"
+msgstr "/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null exit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In 1989, when Keith Bostic revised the BSD B<tput> command to make it "
+"similar to the AT&T B<tput>, he added a shell script for the B<clear> "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "exec tput clear"
+msgstr "exec tput clear"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The remainder of the script in each case is a copyright notice."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The ncurses B<clear> command began in 1995 by adapting the original BSD "
+"B<clear> command (with terminfo, of course)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The B<E3> extension came later:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"In June 1999, B<xterm> provided an extension to the standard control "
+"sequence for clearing the screen. Rather than clearing just the visible "
+"part of the screen using"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "printf '\\e033[2J'"
+msgstr "printf '\\e033[2J'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "one could clear the I<scrollback> using"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "printf '\\e033[B<3>J'"
+msgstr "printf '\\e033[B<3>J'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"This is documented in I<XTerm Control Sequences> as a feature originating "
+"with B<xterm>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A few other terminal developers adopted the feature, e.g., PuTTY in 2006."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"In April 2011, a Red Hat developer submitted a patch to the Linux kernel, "
+"modifying its console driver to do the same thing. The Linux change, part "
+"of the 3.0 release, did not mention B<xterm>, although it was cited in the "
+"Red Hat bug report (#683733) which led to the change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Again, a few other terminal developers adopted the feature. But the next "
+"relevant step was a change to the B<clear> program in 2013 to incorporate "
+"this extension."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In 2013, the B<E3> extension was overlooked in B<tput> with the "
+"\\*(``clear\\*('' parameter. That was addressed in 2016 by reorganizing "
+"B<tput> to share its logic with B<clear> and B<tset>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PORTABILITY"
+msgstr "ÃTJÃRHATÓSÃG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Neither IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 "
+"(POSIX.1-2008) nor X/Open Curses Issue 7 documents tset or reset."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The latter documents B<tput>, which could be used to replace this utility "
+"either via a shell script or by an alias (such as a symbolic link) to run "
+"B<tput> as B<clear>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
+msgid "B<tput>(1), B<xterm>(1), B<terminfo>(\\*n)."
+msgstr "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20230520)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
+msgid "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n), B<xterm>(1)."
+msgstr "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20221231)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-12-16"
+msgstr "2023. december 16"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ncurses 6.4"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "User Commands"
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<clear> - clear the terminal screen"
+msgid "B<\\%clear> - clear the terminal screen"
+msgstr "B<clear> - a terminál képernyőtörlése"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<clear> [B<-T>I<type>] [B<-V>] [B<-x>]"
+msgid "B<clear> [B<-x>] [B<-T\\ > I<terminal-type>]"
+msgstr "B<clear> [B<-T>I<típus>] [B<-V>] [B<-x>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<clear>"
+msgid "B<clear -V>"
+msgstr "I<clear>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<clear> clears your screen if this is possible. It looks in the "
+#| "environment for the terminal type and then in the B<terminfo> database to "
+#| "figure out how to clear the screen."
+msgid ""
+"B<\\%clear> clears your terminal's screen and its scrollback buffer, if "
+"any. B<\\%clear> retrieves the terminal type from the environment variable "
+"I<TERM>, then consults the I<terminfo> terminal capability database entry "
+"for that type to determine how to perform these actions."
+msgstr ""
+"B<clear> törli a képernyőt, ha lehetséges. Először a terminál típusát nézi "
+"meg a környezet alapján, majd a B<terminfo> adatbázist, hogy megállapítsa, "
+"hogyan törölje a képernyőt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The capabilities to clear the screen and scrollback buffer are named "
+"\\*(``clear\\*('' and \\*(``E3\\*('', respectively. The latter is a I<user-"
+"defined capability>, applying an extension mechanism introduced in I<\\"
+"%ncurses> 5.0 (1999)."
+msgstr ""
+
+#. "-T type" + 2n
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\%clear> recognizes the following options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"produces instructions suitable for the terminal I<type>. Normally, this "
+"option is unnecessary, because the terminal type is inferred from the "
+"environment variable I<TERM>. If this option is specified, B<\\%clear> "
+"ignores the environment variables I<LINES> and I<\\%COLUMNS> as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"reports the version of I<\\%ncurses> associated with this program and exits "
+"with a successful status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prevents B<\\%clear> from attempting to clear the scrollback buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Neither IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 "
+"(POSIX.1-2008) nor X/Open Curses Issue 7 documents B<\\%clear>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The latter documents B<tput>, which could be used to replace this utility "
+"either via a shell script or by an alias (such as a symbolic link) to run "
+"B<\\%tput> as B<\\%clear>."
+msgstr ""
+
+#. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=2BSD/src/clear.c
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<clear> command using the I<termcap> database and library appeared in "
+"2BSD (1979). Eighth Edition Unix (1985) later included it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The commercial Unix arm of AT&T adapted a different BSD program (B<tset>) to "
+"make a new command, B<tput>, and replaced the B<clear> program with a shell "
+"script that called \\*(``B<tput clear>\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null exit"
+msgid ""
+"/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null\n"
+"exit\n"
+msgstr "/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null exit"
+
+#. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=Net2/usr/src/usr.bin/#. tput/clear.sh
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In 1989, when Keith Bostic revised the BSD B<tput> command to make it "
+"similar to AT&T's B<tput>, he added a B<clear> shell script as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "exec tput clear"
+msgid "exec tput clear\n"
+msgstr "exec tput clear"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In 1995, I<\\%ncurses>'s B<clear> began by adapting BSD's original B<clear> "
+"command to use I<terminfo>. The B<E3> extension came later."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In June 1999, I<xterm> provided an extension to the standard control "
+"sequence for clearing the screen. Rather than clearing just the visible "
+"part of the screen using"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "printf '\\e033[2J'"
+msgid "printf \\*'\\e033[2J\\*'\n"
+msgstr "printf '\\e033[2J'"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "one could clear the scrollback buffer as well by using"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "printf '\\e033[B<3>J'"
+msgid "printf \\*'\\e033[B<3>J\\*'\n"
+msgstr "printf '\\e033[B<3>J'"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"instead. \\*(``XTerm Control Sequences\\*('' documents this feature as "
+"originating with I<xterm>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "A few other terminal emulators adopted it, such as PuTTY in 2006."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In April 2011, a Red Hat developer submitted a patch to the Linux kernel, "
+"modifying its console driver to do the same thing. Documentation of this "
+"change, appearing in Linux 3.0, did not mention I<xterm>, although that "
+"program was cited in the Red Hat bug report (#683733) motivating the "
+"feature."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subsequently, more terminal developers adopted the feature. The next "
+"relevant step was to change the I<\\%ncurses> B<clear> program in 2013 to "
+"incorporate this extension."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In 2013, the B<E3> capability was not exercised by \\*(``B<\\%tput "
+"clear>\\*(''. That oversight was addressed in 2016 by reorganizing B<\\"
+"%tput> to share its logic with B<\\%clear> and B<\\%tset>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
+msgid "B<\\%tput>(1), B<\\%xterm>(1), B<\\%terminfo>(5)"
+msgstr "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<clear> clears your screen if this is possible. It looks in the "
+#| "environment for the terminal type and then in the B<terminfo> database to "
+#| "figure out how to clear the screen."
+msgid ""
+"B<clear> clears your screen if this is possible, including its scrollback "
+"buffer (if the extended \\*(``E3\\*('' capability is defined). B<clear> "
+"looks in the environment for the terminal type given by the environment "
+"variable B<TERM>, and then in the B<terminfo> database to determine how to "
+"clear the screen."
+msgstr ""
+"B<clear> törli a képernyőt, ha lehetséges. Először a terminál típusát nézi "
+"meg a környezet alapján, majd a B<terminfo> adatbázist, hogy megállapítsa, "
+"hogyan törölje a képernyőt."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In June 1999, xterm provided an extension to the standard control sequence "
+"for clearing the screen. Rather than clearing just the visible part of the "
+"screen using"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This is documented in I<XTerm Control Sequences> as a feature originating "
+"with xterm."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In April 2011, a Red Hat developer submitted a patch to the Linux kernel, "
+"modifying its console driver to do the same thing. The Linux change, part "
+"of the 3.0 release, did not mention xterm, although it was cited in the Red "
+"Hat bug report (#683733) which led to the change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
+msgstr "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "This describes B<ncurses> version 6.1 (patch 20180317)."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/cmp.1.po b/po/hu/man1/cmp.1.po
new file mode 100644
index 00000000..b3014c66
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/cmp.1.po
@@ -0,0 +1,396 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dénes Pál <denespal@valerie.inf.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Dénes Pál <denespal@valerie.inf.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CMP"
+msgstr "CMP"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "May 2023"
+msgstr "2023 május"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.10"
+msgstr "diffutils 3.10"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cmp - compare two files byte by byte"
+msgstr "cmp - két fájl összehasonlítása bájtról bájtra"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cmp> [I<OPTION>]... I<FILE1 >[I<FILE2 >[I<SKIP1 >[I<SKIP2>]]]"
+msgstr "B<cmp> [I<KAPCSOLÓ>]... I<FÃJL1 >[I<FÃJL2 >[I<UGRÃS1 >[I<UGRÃS2>]]]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Compare two files byte by byte."
+msgstr "Két fájl összehasonlítása bájtról bájtra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip at the "
+"beginning of each file (zero by default)."
+msgstr ""
+"Az opcionális UGRÃS1 és UGRÃS2 megadja a minden egyes fájl elejérÅ‘l "
+"kihagyandó bájtok számát (alapértelmezetten nulla)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--print-bytes>"
+msgstr "B<-b>, B<--print-bytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print differing bytes"
+msgstr "eltérő bájtok kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-initial>=I<SKIP>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-initial>=I<UGRÃS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "skip first SKIP bytes of both inputs"
+msgstr "az elsÅ‘ UGRÃS bájt kihagyása mindkét bemeneten"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-initial>=I<SKIP1>:SKIP2"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-initial>=I<UGRÃS1>:UGRÃS2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "skip first SKIP1 bytes of FILE1 and first SKIP2 bytes of FILE2"
+msgstr ""
+"a FÃJL1 elsÅ‘ UGRÃS1 bájtjának és a FÃJL2 elsÅ‘ UGRÃS2 bájtjának kihagyása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-l>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output byte numbers and differing byte values"
+msgstr "a bájt számok és az eltérő bájt értékek kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--bytes>=I<LIMIT>"
+msgstr "B<-n>, B<--bytes>=I<KORLÃT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compare at most LIMIT bytes"
+msgstr "legfeljebb KORLÃT bájt összehasonlítása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>"
+msgstr "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress all normal output"
+msgstr "minden normál kimenet elfojtása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes: kB "
+"1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, "
+"and so on for T, P, E, Z, Y."
+msgstr ""
+"Az UGRÃS értékek után a következÅ‘ szorzóutótagokat lehet írni: kB 1000, K "
+"1024, MB 1.000.000, M 1.048.576, GB 1.000.000.000, G 1.073.741.824 és így "
+"tovább: T, P, E, Z, Y."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a FILE is '-' or missing, read standard input. Exit status is 0 if "
+"inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
+msgstr ""
+"Ha a FÃJL a „-†vagy hiányzik, akkor a szabványos bemenetrÅ‘l olvas. A "
+"kilépési állapotkód 0, ha a bemenetek azonosak; 1, ha különbözők; 2, ha hiba "
+"történt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta: Torbjorn Granlund és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to: bug-diffutils@gnu.org"
+msgstr "A hibák a(z) bug-diffutils@gnu.org címen jelenthetők."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU diffutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/"
+"E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "General help using GNU software: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>https://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "diff(1), diff3(1), sdiff(1)"
+msgid "B<diff>(1), B<diff3>(1), B<sdiff>(1)"
+msgstr "B<diff>(1), B<diff3>(1), B<sdiff>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<cmp> is maintained as a Texinfo manual. If the "
+"B<info> and B<cmp> programs are properly installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info cmp>"
+msgstr "B<info cmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "August 2021"
+msgstr "2021. augusztus"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.8"
+msgstr "diffutils 3.8"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "diff(1), diff3(1), sdiff(1)"
+msgstr "B<diff>(1), B<diff3>(1), B<sdiff>(1)"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "May 2017"
+msgstr "2017 május"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.6"
+msgstr "diffutils 3.6"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"GNU diffutils home page: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>http://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/colrm.1.po b/po/hu/man1/colrm.1.po
new file mode 100644
index 00000000..bf3b3797
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/colrm.1.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# János Bauer <janos.bauer@eth.ericsson.se>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: János Bauer <janos.bauer@eth.ericsson.se>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "COLRM"
+msgstr "COLRM"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "colrm - remove columns from a file"
+msgstr "colrm - fájlból oszlopokat távolit el"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<colrm> I<[first [last]]>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<colrm> removes selected columns from a file. Input is taken from standard "
+"input. Output is sent to standard output."
+msgstr ""
+"B<colrm> A kiválasztott oszlopokat eltávolítja a fájlból. A bemenetet a "
+"szabványos bemenetről veszi. A kimenetet szabványos kimenetre küldi."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If called with one parameter the columns of each line will be removed "
+#| "starting with the specified column. If called with two parameters the "
+#| "columns from the first column to the last column will be removed."
+msgid ""
+"If called with one parameter the columns of each line will be removed "
+"starting with the specified I<first> column. If called with two parameters "
+"the columns from the I<first> column to the I<last> column will be removed."
+msgstr ""
+"Ha egy parameterrel hívod meg akkor az összes sor törlödik ami a megadott "
+"oszloppal kezdődik. Ha két oszlop paraméterével hívod meg akkor az elsőtől "
+"az utolsó oszlopig törlödnek."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Column numbering starts with column 1."
+msgstr "Az oszlopk számozasa a column 1-vel kezdődik."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid "The B<colrm> command appeared in 3.0BSD."
+msgstr "The E<.Nm> A parancs itt jelent meg: E<.Bx 3.0>."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<awk>(1p), B<column>(1), B<expand>(1), B<paste>(1)"
+msgstr "B<awk>(1p), B<column>(1), B<expand>(1), B<paste>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<colrm> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
diff --git a/po/hu/man1/comm.1.po b/po/hu/man1/comm.1.po
new file mode 100644
index 00000000..57c80c54
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/comm.1.po
@@ -0,0 +1,422 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Ãmon Tamás <sajt@erba.hu>, 2001.
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMM"
+msgstr "COMM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "comm - compare two sorted files line by line"
+msgstr "comm - sorról sorra összehasonlít két sorbarendezett fájlt"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<comm> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,FILE1 FILE2\\/>"
+msgstr "B<comm> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,FÃJL1 FÃJL2\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line."
+msgstr "A rendezett FÃJL1 és FÃJL2 összehasonlítása sorról sorra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input."
+msgstr ""
+"Ha a FÃJL1 vagy FÃJL2 (nem mindkettÅ‘) a -, akkor a szabványos bemenetet "
+"olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With no options, produce three-column output. Column one contains lines "
+"unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2, and column three "
+"contains lines common to both files."
+msgstr ""
+"Kapcsolók nélkül három oszlopból álló kimenetet állít elő. Az első oszlop "
+"tartalmazza a FÃJL1-ben egyedi sorokat, a második a FÃJL2-ben egyedi "
+"sorokat, a harmadik oszlop pedig a mindkét fájlban közös sorokat."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-1>"
+msgstr "B<-1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress column 1 (lines unique to FILE1)"
+msgstr "az 1. oszlop (a FÃJL1-ben egyedi sorok) elnyomása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-2>"
+msgstr "B<-2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress column 2 (lines unique to FILE2)"
+msgstr "a 2. oszlop (a FÃJL2-ben egyedi sorok) elnyomása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-3>"
+msgstr "B<-3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress column 3 (lines that appear in both files)"
+msgstr "a 3. oszlop (a mindkét fájlban szereplő sorok) elnyomása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-order>"
+msgstr "B<--check-order>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"check that the input is correctly sorted, even if all input lines are "
+"pairable"
+msgstr ""
+"a bemenet megfelelő rendezésének ellenőrzése, még ha minden bemeneti sor "
+"párosítható is."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck-order>"
+msgstr "B<--nocheck-order>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not check that the input is correctly sorted"
+msgstr "ne ellenőrizze a bemenet megfelelő rendezését"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--output-delimiter>=I<\\,STR\\/>"
+msgstr "B<--output-delimiter>=I<\\,STR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "separate columns with STR"
+msgstr "oszlopok elválasztása a STR karakterlánccal"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--total>"
+msgstr "B<--total>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output a summary"
+msgstr "összefoglaló kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line delimiter is NUL, not newline"
+msgstr "a sorok elválasztója NUL, nem új sor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'."
+msgstr ""
+"Ne feledje, hogy az összehasonlítások figyelembe veszik az „LC_COLLATE†"
+"által megadott szabályokat."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "comm -12 file1 file2"
+msgstr "comm -12 fájl1 fájl2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print only lines present in both file1 and file2."
+msgstr "Csak a fájl1 fájl2 közös sorainak kiírása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "comm -3 file1 file2"
+msgstr "comm -3 fájl1 fájl2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print lines in file1 not in file2, and vice versa."
+msgstr "A fájl1 és a fájl2 nem közös sorainak kiírása."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Richard M. Stallman and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Richard M. Stallman és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "join(1), uniq(1)"
+msgid "B<join>(1), B<uniq>(1)"
+msgstr "join(1), uniq(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/commE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/commE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) comm invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) comm invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "join(1), uniq(1)"
+msgstr "join(1), uniq(1)"
diff --git a/po/hu/man1/cp.1.po b/po/hu/man1/cp.1.po
new file mode 100644
index 00000000..2d49f932
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/cp.1.po
@@ -0,0 +1,888 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+# Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CP"
+msgstr "CP"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "operate on files and directories recursively"
+msgid "cp - copy files and directories"
+msgstr "rekurzívan működik a fájlokon és könyvtárakon"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cp> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,SOURCE DEST\\/>"
+msgstr "B<cp> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,FORRÃS CÉL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cp> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,SOURCE\\/>... I<\\,DIRECTORY\\/>"
+msgstr "B<cp> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,FORRÃS\\/>... I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cp> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,-t DIRECTORY SOURCE\\/>..."
+msgstr "B<cp> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,-t KÖNYVTÃR FORRÃS\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY."
+msgstr "A FORRÃST a CÉLRA, vagy több FORRÃST a KÖNYVTÃRBA másol."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--archive>"
+msgstr "B<-a>, B<--archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-dR> B<--preserve>=I<\\,all\\/>"
+msgstr "ugyanaz, mint a B<-dR> B<--preserve>=I<\\,all\\/>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--attributes-only>"
+msgstr "B<--attributes-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't copy the file data, just the attributes"
+msgstr "nem másol fájladatokat, csak az attribútumokat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]"
+msgstr "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make a backup of each existing destination file"
+msgstr "minden létező célfájlról mentést készít"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<--backup> but does not accept an argument"
+msgstr "mint a --backup, de nem fogad el argumentumot"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--copy-contents>"
+msgstr "B<--copy-contents>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "copy contents of special files when recursive"
+msgstr "rekurzió esetén a speciális fájlok tartalmát is másolja"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<--no-dereference> B<--preserve>=I<\\,links\\/>"
+msgstr "mint a B<--no-dereference> B<--preserve>=I<\\,links\\/>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--force>"
+msgstr "B<-f>, B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if an existing destination file cannot be opened, remove it and try again "
+"(this option is ignored when the B<-n> option is also used)"
+msgstr ""
+"ha egy létező célfájlt nem lehet megnyitni, akkor törli azt, majd "
+"újrapróbálja (figyelmen kívül marad a -n kapcsoló használatakor)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--interactive>"
+msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prompt before overwrite (overrides a previous B<-n> option)"
+msgstr "felülírás előtt kérdez"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "follow command-line symbolic links in SOURCE"
+msgstr "parancssori szimbolikus linkek követése a FORRÃSBAN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--link>"
+msgstr "B<-l>, B<--link>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hard link files instead of copying"
+msgstr "fájlok hard linkelése másolás helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--dereference>"
+msgstr "B<-L>, B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "always follow symbolic links in SOURCE"
+msgstr "a szimbolikus linkek követése mindig a FORRÃSBAN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-clobber>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-clobber>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "do not overwrite an existing file (overrides a previous B<-i> option)"
+msgid ""
+"do not overwrite an existing file (overrides a B<-u> or previous B<-i> "
+"option). See also B<--update>"
+msgstr "ne írjon felül meglévő fájlt (felülbírálja a korábbi B<-i> kapcsolót)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-P>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "never follow symbolic links in SOURCE"
+msgstr "soha ne kövesse a szimbolikus linkeket a FORRÃSBAN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<--preserve>=I<\\,mode\\/>,ownership,timestamps"
+msgstr "mint a B<--preserve>=I<\\,mode\\/>,ownership,timestamps"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preserve>[=I<\\,ATTR_LIST\\/>]"
+msgstr "B<--preserve>[=I<\\,ATTR_LISTA\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "don't preserve the specified attributes"
+msgid "preserve the specified attributes"
+msgstr "nem őrzi meg a megadott attribútumokat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preserve>=I<\\,ATTR_LIST\\/>"
+msgstr "B<--no-preserve>=I<\\,ATTR_LISTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't preserve the specified attributes"
+msgstr "nem őrzi meg a megadott attribútumokat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--parents>"
+msgstr "B<--parents>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use full source file name under DIRECTORY"
+msgstr "teljes forrásfájlnév használata a KÖNYVTÃR alatt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<-r>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<-r>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "copy directories recursively"
+msgstr "könyvtárak rekurzív másolása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reflink>[=I<\\,WHEN\\/>]"
+msgstr "B<--reflink>[=I<\\,EKKOR\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "control clone/CoW copies. See below"
+msgstr "klón/CoW másolatok vezérlése. Lásd alább."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-destination>"
+msgstr "B<--remove-destination>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"remove each existing destination file before attempting to open it (contrast "
+"with B<--force>)"
+msgstr ""
+"minden célfájl törlése, még mielőtt megpróbálná megnyitni (ellentétben a --"
+"force kapcsolóval)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sparse>=I<\\,WHEN\\/>"
+msgstr "B<--sparse>=I<\\,EKKOR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "control creation of sparse files. See below"
+msgstr "ritka fájlok létrehozásának szabályozása. Lásd alább."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-trailing-slashes>"
+msgstr "B<--strip-trailing-slashes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remove any trailing slashes from each SOURCE argument"
+msgstr "eltávolítja a befejezÅ‘ osztásjeleket minden egyes FORRÃS argumentumról"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--symbolic-link>"
+msgstr "B<-s>, B<--symbolic-link>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make symbolic links instead of copying"
+msgstr "szimbolikus link létrehozása másolás helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
+msgstr "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,KITERJESZTÉS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "override the usual backup suffix"
+msgstr "a biztonsági másolat szokásos kiterjesztésének felülbírálása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,DIRECTORY\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
+msgstr "minden FORRÃS argumentum másolása a megadott KÖNYVTÃRBA"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat DEST as a normal file"
+msgstr "a CÉL kezelése normál fájlként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
+msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]"
+msgstr "B<--hide>=I<\\,MINTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. "
+"See below"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "explain what is being done"
+msgstr "elmagyarázza, mi történik"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--one-file-system>"
+msgstr "B<-x>, B<--one-file-system>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "stay on this file system"
+msgstr "az adott fájlrendszeren marad"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>"
+msgstr "B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set SELinux security context of destination file to default type"
+msgstr ""
+"a célfájl SELinux biztonsági környezetének beállítása az alapértelmezett "
+"típusra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+msgstr "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"like B<-Z>, or if CTX is specified then set the SELinux or SMACK security "
+"context to CTX"
+msgstr ""
+"mint a B<-Z>, vagy ha a CTX meg van adva, akkor a SELinux vagy SMACK "
+"biztonsági környezet beállítása CTX értékre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ATTR_LIST is a comma-separated list of attributes. Attributes are 'mode' for "
+"permissions (including any ACL and xattr permissions), 'ownership' for user "
+"and group, 'timestamps' for file timestamps, 'links' for hard links, "
+"'context' for security context, 'xattr' for extended attributes, and 'all' "
+"for all attributes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the "
+"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior "
+"selected by B<--sparse>=I<\\,auto\\/>. Specify B<--sparse>=I<\\,always\\/> "
+"to create a sparse DEST file whenever the SOURCE file contains a long enough "
+"sequence of zero bytes. Use B<--sparse>=I<\\,never\\/> to inhibit creation "
+"of sparse files."
+msgstr ""
+"Alapértelmezésben a program kitalálja, hogy a FORRÃS fájl ritka-e vagy nem. "
+"Amennyiben igen, a megfelelő CÉL fájl is ritka lesz. Ez a B<--sparse>=I<\\,"
+"auto\\/> kapcsolónak megfelelő viselkedés. Megadható a B<--sparse>=I<\\,"
+"always\\/> kapcsoló, ekkor a CÉL fájl ritka lesz, amennyiben a FORRÃS "
+"megfelelő mennyiségű nulla bájtot tartalmaz. A B<--sparse>=I<\\,never\\/> "
+"kapcsolóval letiltható a ritka fájlok létrehozása."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
+"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
+"specified, and results in all existing files in the destination being "
+"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no "
+"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce "
+"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is "
+"specified, and results in files being replaced if they're older than the "
+"corresponding source file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When B<--reflink>[=I<\\,always\\/>] is specified, perform a lightweight "
+"copy, where the data blocks are copied only when modified. If this is not "
+"possible the copy fails, or if B<--reflink>=I<\\,auto\\/> is specified, fall "
+"back to a standard copy. Use B<--reflink>=I<\\,never\\/> to ensure a "
+"standard copy is performed."
+msgstr ""
+"A B<--reflink>[=I<\\,always\\/>] megadásakor könnyűsúlyú másolást végez, "
+"ahol az adatblokkok csak módosítás esetén lesznek másolva. Ha ez nem "
+"lehetséges, akkor a másolás meghiúsul, vagy ha B<--reflink>=I<\\,auto\\/> "
+"megadásakor hagyományos másolás kerül végrehajtásra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The backup suffix is '~', unless set with B<--suffix> or "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. The version control method may be selected via the "
+"B<--backup> option or through the VERSION_CONTROL environment variable. "
+"Here are the values:"
+msgstr ""
+"A biztonsági másolat kiterjesztése „~â€, hacsak nincs megadva a B<--suffix> "
+"vagy a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX használatával. A verziókövetés módját "
+"megválaszthatod a B<--backup> kapcsolóval vagy a VERSION_CONTROL környezeti "
+"változó segítségével. Az érvényes értékek a következők:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "none, off"
+msgstr "none, off"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "never make backups (even if B<--backup> is given)"
+msgstr "nem készít mentést (még a B<--backup> megadása esetén sem)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "numbered, t"
+msgstr "numbered, t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make numbered backups"
+msgstr "számozott mentést készít"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "existing, nil"
+msgstr "existing, nil"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "numbered if numbered backups exist, simple otherwise"
+msgstr "számozott, ha már létezik számozott változat, egyébként egyszerű"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "simple, never"
+msgstr "simple, never"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "always make simple backups"
+msgstr "mindig egyszerű biztonsági mentés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup "
+"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing, "
+"regular file."
+msgstr ""
+"Kivételt képez, amikor a cp biztonsági mentést készít a FORRÃSRÓL és a force "
+"és backup kapcsolók egyaránt meg vannak adva, továbbá a FORRÃS és a CÉL "
+"ugyanaz a szabályos fájl."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Torbjorn Granlund, David MacKenzie és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tac>(1)"
+msgid "B<install>(1)"
+msgstr "B<tac>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/cpE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/cpE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) cp invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) cp invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "do not overwrite an existing file (overrides a previous B<-i> option)"
+msgstr "ne írjon felül meglévő fájlt (felülbírálja a korábbi B<-i> kapcsolót)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"preserve the specified attributes (default: mode,ownership,timestamps), if "
+"possible additional attributes: context, links, xattr, all"
+msgstr ""
+"megadott attribútumok megtartása (alap: mode,ownership,timestamps), ha lehet "
+"további attribútumokat is: context, links, xattr, all"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--update>"
+msgstr "B<-u>, B<--update>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"copy only when the SOURCE file is newer than the destination file or when "
+"the destination file is missing"
+msgstr ""
+"csak akkor másol, ha a CÉL fájl régebbi mint a FORRÃS, vagy ha a CÉL nem "
+"létezik"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "do not overwrite an existing file (overrides a previous B<-i> option)"
+msgid ""
+"do not overwrite an existing file and do not fail (overrides a B<-u> or "
+"previous B<-i> option). See also B<--update>; equivalent to B<--update>=I<\\,"
+"none\\/>."
+msgstr "ne írjon felül meglévő fájlt (felülbírálja a korábbi B<-i> kapcsolót)"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/cpio.1.po b/po/hu/man1/cpio.1.po
new file mode 100644
index 00000000..2113502e
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/cpio.1.po
@@ -0,0 +1,2465 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kővári Péter <pkovari@freemail.c3.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kővári Péter <pkovari@freemail.c3.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CPIO"
+msgstr "CPIO"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "April 2023"
+msgid "April 29, 2023"
+msgstr "2023. április"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU CPIO"
+msgstr "GNU CPIO"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. DO NOT MODIFY THIS FILE! It was (partly) generated by help2man from
+#. cpio --help/cpio --version output and partly patched by downstream
+#. package maintainers.
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. DO NOT MODIFY THIS FILE! It was (partly) generated by help2man from
+#. cpio --help/cpio --version output and partly patched by downstream
+#. package maintainers.
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cpio - copy files to and from archives"
+msgstr "cpio - fájlokat másol achívumokba és archívumokból"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<cpio> {B<-o>|B<--create>} [B<-0acvABLV>] [B<-C> I<BYTES>] [B<-H> "
+"I<FORMAT>] [B<-M> I<MESSAGE>] [B<-O> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] "
+"[B<-F> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<--"
+"file=>[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<--format=>I<FORMAT>] [B<--"
+"message=>I<MESSAGE>] [B<--null>] [B<--reset-access-time>] [B<--verbose>] "
+"[B<--dot>] [B<--append>] [B<--block-size=>I<blocks>] [B<--dereference>] [B<--"
+"io-size=>I<BYTES>] [B<--quiet>] [B<--force-local>] [B<--rsh-"
+"command=>I<COMMAND>] B<E<lt>> I<name-list> [B<E<gt>> I<archive>]"
+msgstr ""
+"B<cpio> {B<-o>|B<--create>} [B<-0acvABLV>] [B<-C> I<BYTES>] [B<-H> "
+"I<FORMAT>] [B<-M> I<MESSAGE>] [B<-O> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] "
+"[B<-F> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<--"
+"file=>[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<--format=>I<FORMAT>] [B<--"
+"message=>I<MESSAGE>] [B<--null>] [B<--reset-access-time>] [B<--verbose>] "
+"[B<--dot>] [B<--append>] [B<--block-size=>I<blocks>] [B<--dereference>] [B<--"
+"io-size=>I<BYTES>] [B<--quiet>] [B<--force-local>] [B<--rsh-"
+"command=>I<COMMAND>] B<E<lt>> I<name-list> [B<E<gt>> I<archive>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<cpio> {B<-i>|B<--extract>} [B<-bcdfmnrtsuvBSV>] [B<-C> I<BYTES>] [B<-E> "
+#| "I<FILE>] [B<-H> I<FORMAT>] [B<-M> I<MESSAGE>] [B<-R> [I<USER>][B<:.>]"
+#| "[I<GROUP>]] [B<-I> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<-F> "
+#| "[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<--file=>[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:"
+#| ">]I<ARCHIVE>] [B<--make-directories>] [B<--nonmatching>] [B<--preserve-"
+#| "modification-time>] [B<--numeric-uid-gid>] [B<--rename>] [B<--list>] [B<--"
+#| "swap-bytes>] [B<--swap>] [B<--dot>] [B<--unconditional>] [B<--verbose>] "
+#| "[B<--block-size=>I<BLOCKS>] [B<--swap-halfwords>] [B<--io-size=>I<BYTES>] "
+#| "[B<--pattern-file=>I<FILE>] [B<--format=>I<FORMAT>] [B<--owner=>[I<USER]"
+#| "[>B<:.>][I<GROUP>]] [B<--no-preserve-owner>] [B<--message=>I<MESSAGE>] "
+#| "[B<--force-local>] [B<--no-absolute-filenames>] [B<--sparse>] [B<--only-"
+#| "verify-crc>] [B<--to-stdout>] [B<--quiet>] [B<--rsh-command=>I<COMMAND>] "
+#| "[I<pattern>...] [B<E<lt>> I<archive>]"
+msgid ""
+"B<cpio> {B<-i>|B<--extract>} [B<-bcdfmnrtsuvBSV>] [B<-C> I<BYTES>] [B<-E> "
+"I<FILE>] [B<-H> I<FORMAT>] [B<-M> I<MESSAGE>] [B<-R> [I<USER>][B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<-I> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<-F> "
+"[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<--file=>[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:"
+">]I<ARCHIVE>] [B<--make-directories>] [B<--nonmatching>] [B<--preserve-"
+"modification-time>] [B<--numeric-uid-gid>] [B<--rename>] [B<--list>] [B<--"
+"swap-bytes>] [B<--swap>] [B<--dot>] [B<--unconditional>] [B<--verbose>] [B<--"
+"block-size=>I<BLOCKS>] [B<--swap-halfwords>] [B<--io-size=>I<BYTES>] [B<--"
+"pattern-file=>I<FILE>] [B<--format=>I<FORMAT>] [B<--owner=>[I<USER>][B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<--no-preserve-owner>] [B<--message=>I<MESSAGE>] [B<--force-"
+"local>] [B<--no-absolute-filenames>] [B<--sparse>] [B<--only-verify-crc>] "
+"[B<--to-stdout>] [B<--quiet>] [B<--rsh-command=>I<COMMAND>] [I<pattern>...] "
+"[B<E<lt>> I<archive>]"
+msgstr ""
+"B<cpio> {B<-i>|B<--extract>} [B<-bcdfmnrtsuvBSV>] [B<-C> I<BYTES>] [B<-E> "
+"I<FILE>] [B<-H> I<FORMAT>] [B<-M> I<MESSAGE>] [B<-R> [I<USER>][B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<-I> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<-F> "
+"[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<--file=>[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:"
+">]I<ARCHIVE>] [B<--make-directories>] [B<--nonmatching>] [B<--preserve-"
+"modification-time>] [B<--numeric-uid-gid>] [B<--rename>] [B<--list>] [B<--"
+"swap-bytes>] [B<--swap>] [B<--dot>] [B<--unconditional>] [B<--verbose>] [B<--"
+"block-size=>I<BLOCKS>] [B<--swap-halfwords>] [B<--io-size=>I<BYTES>] [B<--"
+"pattern-file=>I<FILE>] [B<--format=>I<FORMAT>] [B<--owner=>[I<USER][>B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<--no-preserve-owner>] [B<--message=>I<MESSAGE>] [B<--force-"
+"local>] [B<--no-absolute-filenames>] [B<--sparse>] [B<--only-verify-crc>] "
+"[B<--to-stdout>] [B<--quiet>] [B<--rsh-command=>I<COMMAND>] [I<pattern>...] "
+"[B<E<lt>> I<archive>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<cpio> {B<-p>|B<--pass-through>} [B<-0adlmuvLV>] [B<-R> [I<USER>][B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<--null>] [B<--reset-access-time>] [B<--make-directories>] "
+"[B<--link>] [B<--quiet>] [B<--preserve-modification-time] [--unconditional>] "
+"[B<--verbose>] [B<--dot>] [B<--dereference>] [B<--owner=>[I<USER>][B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<--no-preserve-owner>] [B<--sparse>] I<destination-directory> "
+"B<E<lt>> I<name-list>"
+msgstr ""
+"B<cpio> {B<-p>|B<--pass-through>} [B<-0adlmuvLV>] [B<-R> [I<USER>][B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<--null>] [B<--reset-access-time>] [B<--make-directories>] "
+"[B<--link>] [B<--quiet>] [B<--preserve-modification-time] [--unconditional>] "
+"[B<--verbose>] [B<--dot>] [B<--dereference>] [B<--owner=>[I<USER>][B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<--no-preserve-owner>] [B<--sparse>] I<destination-directory> "
+"B<E<lt>> I<name-list>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cpio> {B<-?>|B<--help>|B<--usage>|B<--version>}"
+msgstr "B<cpio> {B<-?>|B<--help>|B<--usage>|B<--version>}"
+
+#. type: SH
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTE"
+msgstr "MEGJEGYEZ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manpage is a short description of GNU B<cpio>. For a detailed "
+"discussion, including examples and usage recommendations, refer to the B<GNU "
+"Cpio Manual> available in texinfo format. If the B<info> reader and the "
+"cpio documentation are properly installed on your system, the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info cpio>"
+msgstr "B<info cpio>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can also view the manual using the info mode in B<emacs>(1), or find it "
+"in various formats online at"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<http://www.gnu.org/software/cpio/manual>"
+msgstr "B<http://www.gnu.org/software/cpio/manual>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If any discrepancies occur between this manpage and the B<GNU Cpio Manual>, "
+"the later shall be considered the authoritative source."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU B<cpio> copies files between archives and directories. It supports the "
+"following archive formats: old binary cpio, old portable cpio, SVR4 cpio "
+"with and without checksum, HP cpio, and various tar formats."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The operation mode is requested by one of the following options:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--create>"
+msgstr "B<-o>, B<--create>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copy-out. Read a list of file names from the standard input and create on "
+"the standard output (unless overridden by the B<--file> option) an archive "
+"containing these files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--extract>"
+msgstr "B<-i>, B<--extract>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copy-in. Read the archive from standard input (or from the file supplied "
+"with the B<--file> option) and extract files from it, or (if the B<-t> "
+"option is given) list its contents to the standard output. If one or more "
+"I<pattern>s are supplied, read or list only files matching these patterns. "
+"The B<-t> option alone implies B<-i>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--pass-through>"
+msgstr "B<-p>, B<--pass-through>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pass-through. Read a list of file names from the standard input and copy "
+"them to the specified directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>, B<--help>"
+msgstr "B<-?>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Give a short help summary and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a short usage message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the B<cpio> program version number and exit."
+msgid "Print program version and exit."
+msgstr "Kiírja a B<cpio> program aktuális verziószámát, és kilép."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid in any mode"
+msgstr "A műveletmódosítók bármely módban érvényesek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--block-size=>I<BLOCK-SIZE>"
+msgstr "B<--block-size=>I<BLOCK-SIZE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Set the I/O block size to I<BLOCK-SIZE> * 512 bytes."
+msgstr "Az I/O blokkméretet I<BLOCK-SIZE> * 512 bytera állítja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Set the I/O block size to 5120 bytes."
+msgstr "Az I/O blokkméretet 5120 bytera állítja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the old portable (ASCII) archive format."
+msgid ""
+"Use the old portable (ASCII) archive format. This is the same as B<-H odc>."
+msgstr "Használja az B<old portable (ASCII)> archívum formátumot."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f>, B<--ignore-case>"
+msgid "B<-C>, B<--io-size=>I<NUMBER>"
+msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the I/O block size to IO-SIZE bytes."
+msgid "Set the I/O block size to the given I<NUMBER> of bytes."
+msgstr "Az I/O blokkméretet IO-SIZE bytera állítja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--directory=>I<DIR>"
+msgstr "B<-D>, B<--directory=>I<KVT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Change to directory I<DIR>."
+msgstr "váltás a KVT könyvtárba"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-local>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Archive file is local, even if its name contains colons."
+msgstr "Az archívumfájl helyi, még akkor is, ha a neve kettőspontot tartalmaz."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--format=>I<FORMAT>"
+msgstr "B<-H>, B<--format=>I<FORMÃTUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use given archive B<FORMAT>. Valid formats are (the number in parentheses "
+"gives maximum size for individual archive member):"
+msgstr "A megadott archívum B<FORMÃTUM> használata."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bin>"
+msgstr "B<bin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The obsolete binary format."
+msgid "The obsolete binary format. (2147483647 bytes)"
+msgstr "Régimódi bináris formátum."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<odc>"
+msgstr "B<odc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The old (POSIX.1) portable format."
+msgid "The old (POSIX.1) portable format. (8589934591 bytes)"
+msgstr "B<Old (POSIX.1)> portolható formátum."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<newc>"
+msgstr "B<newc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new (SVR4) portable format, which supports file systems having more "
+#| "than 65536 i-nodes."
+msgid ""
+"The new (SVR4) portable format, which supports file systems having more than "
+"65536 inodes. (4294967295 bytes)"
+msgstr ""
+"B<New (SVR4)> portolható formátum, ami felkészült a 65536-nál több "
+"bejegyzést (i-node) tartalmazó fájlrendszerekre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<crc>"
+msgstr "B<crc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The new (SVR4) portable format with a checksum added."
+msgstr "B<New (SVR4)> portolható formátum, ellenőrző összeggel (checksum)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tar>"
+msgstr "B<tar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The old tar format."
+msgid "The old tar format. (8589934591 bytes)"
+msgstr "Régi tar formátum."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ustar>"
+msgstr "B<ustar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The POSIX.1 tar format. Also recognizes GNU B<tar> archives, which are "
+#| "similar but not identical."
+msgid ""
+"The POSIX.1 tar format. Also recognizes GNU tar archives, which are similar "
+"but not identical. (8589934591 bytes)"
+msgstr ""
+"B<POSIX.1 tar> formátum. Felismeri a GNU B<tar> archivumokat, amik "
+"hasonlóak, bár nem egyenértékűek."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hpbin>"
+msgstr "B<hpbin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The obsolete binary format used by HPUX's cpio (which stores device files "
+"differently)."
+msgstr ""
+"Elavult bináris formátum, a B<HPUX> cpio-k által használt (amik a device "
+"fájlokat eltérően tárolják)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hpodc>"
+msgstr "B<hpodc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The portable format used by HPUX's cpio (which stores device files "
+"differently)."
+msgstr ""
+"Portolható formátum, a B<HPUX> cpio-k által használt (amik a device fájlokat "
+"eltérően tárolják)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--owner=>[I<USER>][B<:.>][I<GROUP>]"
+msgstr "B<-R>, B<--owner=>[I<FELHASZNÃLÓ>][B<:.>][I<CSOPORT>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In copy-in and copy-pass mode, set the ownership of all files created to the "
+"specified I<USER> and/or I<GROUP>. In copy-out mode, store the supplied "
+"owner information in the archive."
+msgstr ""
+"Minden létrehozott fájl tulajdonjogának beállítása a megadott "
+"I<FELHASZNÃLÓRA> és/vagy I<CSOPORTRA>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<USER> and I<GROUP> are first looked up in the system user and group "
+"databases. If not found, B<cpio> checks if they consist of decimal digits "
+"only and, if so, treats them as numeric UID and GID, correspondingly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To avoid the lookup and ensure that arguments are treated as numeric values, "
+"prefix them with a plus sign, e.g.: B<-R +0:+0>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not print the number of blocks copied."
+msgid "Do not print the number of blocks copied at the end of the run."
+msgstr "Ne írja ki a másolt blokkok számát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--rsh-command=>I<COMMAND>"
+msgstr "B<--rsh-command=>I<PARANCS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "Use remote I<COMMAND> instead of B<rsh>."
+msgstr "A B<PARANCS> használata az B<rsh> helyett."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Verbosely list the files processed."
+msgstr "A feldolgozott fájlok listázása bőbeszédűen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--dot>"
+msgstr "B<-V>, B<--dot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a \"B<.>\" for each file processed."
+msgstr "Kiír egy \"B<.>\" jelet minden feldolgozott fájl esetén."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--warning=>I<FLAG>"
+msgstr "B<-W>, B<--warning=>I<JELZÅ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Controls what warnings are displayed. The I<FLAG> is one of B<none>, to "
+"disable all warnings, B<all> to enable them, B<truncate>, to enable warnings "
+"about field truncation, and B<no-truncate>, to disable them."
+msgstr ""
+"Figyelmeztető képernyő vezérlése. Jelenleg a JELZŠaz alábbiak egyike: "
+"„noneâ€, „truncateâ€, „allâ€."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Multiple B<-W> options accumulate."
+msgstr "A több kapcsoló halmozódik."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid in copy-in and copy-out modes"
+msgstr "A műveletmódosítók bemásolási és kimásolási módban érvényesek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--file=>[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE-FILE>"
+msgstr "B<-F>, B<--file=>[[I<FELHASZNÃLÓ>B<@>]I<GÉP>B<:>]I<FÃJLNÉV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this I<ARCHIVE-FILE> instead of standard input (in copy-in mode) or "
+"standard output (in copy-out mode). Optional I<USER> and I<HOST> specify "
+"the user and host names in case of a remote archive."
+msgstr ""
+"Ezen FÃJLNÉV használata a szabványos bemenet vagy kimenet helyett. Az "
+"opcionális FELHASZNÃLÓ és GÉP megadja a felhasználót és a gépneveket egy "
+"távoli archívum esetén."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--message=>I<STRING>"
+msgstr "B<-M>, B<--message=>I<SZÖVEG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print I<STRING> when the end of a volume of the backup media is reached."
+msgstr "I<SZÖVEG> kiírása a biztonsági mentés média kötet végének elérésekor."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid only in copy-in mode"
+msgstr "A műveletmódosítók csak bemásolási módban érvényesek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--swap>"
+msgstr "B<-b>, B<--swap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Swap both halfwords of words and bytes of halfwords in the data. Equivalent "
+"to B<-sS>."
+msgstr ""
+"A szavak félszavainak és a félszavak bájtjainak is egyaránt felcserélése az "
+"adatokban. Egyenértékű a B<-sS> kapcsolóval."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--nonmatching>"
+msgstr "B<-f>, B<--nonmatching>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Only copy files that do not match any of the given patterns."
+msgstr "Csak a mintára nem illeszkedő fájlok kerülnek másolásra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>"
+msgstr "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>"
+
+#. FIXME: special meaning when storing tar files.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "In the verbose table of contents listing, show numeric UID and GID."
+msgstr ""
+"A bőbeszédű tartalomjegyzék listázásakor jelenítse meg a numerikus UID és "
+"GID értékeket."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--rename>"
+msgstr "B<-r>, B<--rename>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Interactively rename files."
+msgstr "A fájlokat interaktívan nevezze át."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--swap-bytes>"
+msgstr "B<-s>, B<--swap-bytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Swap the bytes of each halfword in the files."
+msgstr "Minden félszó bájtjainak felcserélése a fájlokban."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--swap-halfwords>"
+msgstr "B<-S>, B<--swap-halfwords>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Swap the halfwords of each word (4 bytes) in the files."
+msgstr "Minden szó (4 bájt) félszavainak felcserélése a fájlokban."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--to-stdout>"
+msgstr "B<--to-stdout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Extract files to standard output."
+msgstr "Fájlok kibontása a szabványos kimenetre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--pattern-file=>I<FILE>"
+msgstr "B<-E>, B<--pattern-file=>I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read additional patterns specifying filenames to extract or list from "
+"I<FILE>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--only-verify-crc>"
+msgstr "B<--only-verify-crc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When reading a CRC format archive in copy-in mode, only verify the CRC's "
+#| "of each file in the archive, don't actually extract the files."
+msgid ""
+"When reading a CRC format archive, only verify the CRC's of each file in the "
+"archive, without actually extracting the files."
+msgstr ""
+"Bemásolás üzemmódban, CRC formátumú archívum esetén olvassa ki a fájlok "
+"ellenőrző összegét, de ne csomagolja ki a fájlokat."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid only in copy-out mode"
+msgstr "A műveletmódosítók csak kimásolási módban érvényesek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--append>"
+msgstr "B<-A>, B<--append>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Append to an existing archive."
+msgstr "Hozzáfűzés egy létező archívumhoz."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--device-independent>, B<--reproducible>"
+msgstr "B<--device-independent>, B<--reproducible>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create reproducible archives. This is equivalent to B<--ignore-devno --"
+"ignore-dirnlink --renumber-inodes>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-devno>"
+msgstr "B<--ignore-devno>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Store 0 in the device number field of each archive member, instead of the "
+"actual device number."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--ignore-missing>"
+msgid "B<--ignore-dirnlink>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Store 2 in the I<nlink> field of each directory archive member, instead of "
+"the actual number of links."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-O> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE-NAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<ARCHIVE-NAME> instead of standard output. Optional I<USER> and I<HOST> "
+"specify the user and host names in case of a remote archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The output archive name can be specified either using this option, or using "
+"B<-F> (B<--file>), but not both."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--renumber-inodes>"
+msgstr "B<--renumber-inodes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "Renumber inodes when storing them in the archive."
+msgstr "Inode-ok újraszámozása"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid only in copy-pass mode"
+msgstr "A műveletmódosítók csak átmásolási módban érvényesek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--link>"
+msgstr "B<-l>, B<--link>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Link files instead of copying them, when possible."
+msgstr ""
+"A fájlok másolása helyett - ha lehetséges - használjon kapcsolást (link)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--absolute-filenames>"
+msgstr "B<--absolute-filenames>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not strip file system prefix components from the file names. This is the "
+"default."
+msgstr "Do not strip file system prefix components from the file names."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-absolute-filenames>"
+msgstr "B<--no-absolute-filenames>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Create all files relative to the current directory."
+msgstr "Minden fájl relatív létrehozása a jelenlegi könyvtártól"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid in copy-out and copy-pass modes"
+msgstr "A műveletmódosítók kimásolási és átmásolási módban érvényesek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-0>, B<--null>"
+msgstr "B<-0>, B<--null>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Filenames in the list are delimited by null characters instead of newlines."
+msgstr ""
+"Fájlnevek elválasztása a listában új sor karakterek helyett null "
+"karakterekkel."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--reset-access-time>"
+msgstr "B<-a>, B<--reset-access-time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Reset the access times of files after reading them."
+msgstr "A fájlok hozzáférési idejének visszaállítása a beolvasásuk után."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE-NAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<ARCHIVE-NAME> instead of standard input. Optional I<USER> and I<HOST> "
+"specify the user and host names in case of a remote archive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The input archive name can be specified either using this option, or using "
+"B<-F> (B<--file>), but not both."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--dereference>"
+msgstr "B<-L>, B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Dereference symbolic links (copy the files that they point to instead of "
+"copying the links)."
+msgstr ""
+"Fejtse vissza a szimbolikus kapcsolásokat (symbolic links), és másolja a "
+"link helyett az eredeti fájlt, amire a link mutat."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid in copy-in and copy-pass modes"
+msgstr "A műveletmódosítók bemásolási és átmásolási módban érvényesek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--make-directories>"
+msgstr "B<-d>, B<--make-directories>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Create leading directories where needed."
+msgstr ""
+"A B<cpio> létrehozza a szükséges konyvtárakat, amennyiben azok nem léteznek."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--preserve-modification-time>"
+msgstr "B<-m>, B<--preserve-modification-time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Retain previous file modification times when creating files."
+msgstr "Tartsa meg az előző fájlmódosulási dátumokat létrehozáskor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preserve-owner>"
+msgstr "B<--no-preserve-owner>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not change the ownership of the files."
+msgstr "Ne módosítsa a fájlok tulajdonjogát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sparse>"
+msgstr "B<--sparse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Write files with large blocks of zeros as sparse files."
+msgstr "A nagy nulla blokkokkal rendelkező fájlok írása ritka fájlokként."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--unconditional>"
+msgstr "B<-u>, B<--unconditional>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Replace all files unconditionally."
+msgstr "Minden fájl cseréje feltétel nélkül."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU B<cpio> exits with code B<0> if it was able to successfully complete the "
+"requested operation. On errors, it exits with code B<2>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar>(1), B<rmt>(8), B<mt>(1)."
+msgstr "B<tar>(1), B<rmt>(8), B<mt>(1)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUG REPORTS"
+msgstr "HIBAJELENTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-cpio@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "A hibákat ide jelentse: E<lt>bug-cpio@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright \\(co 2014--2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl."
+"htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/"
+"licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Local variables:
+#. eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+#. time-stamp-start: ".TH [A-Z_][A-Z0-9_.\-]* [0-9] \""
+#. time-stamp-format: "%:B %:d, %:y"
+#. time-stamp-end: "\""
+#. time-stamp-line-limit: 20
+#. end:
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Local variables:
+#. eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+#. time-stamp-start: ".TH [A-Z_][A-Z0-9_.\-]* [0-9] \""
+#. time-stamp-format: "%:B %:d, %:y"
+#. time-stamp-end: "\""
+#. time-stamp-line-limit: 20
+#. end:
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: cpio.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "June 21, 2018"
+msgstr "2018. június 21"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<cpio> {B<-i>|B<--extract>} [B<-bcdfmnrtsuvBSV>] [B<-C> I<BYTES>] [B<-E> "
+"I<FILE>] [B<-H> I<FORMAT>] [B<-M> I<MESSAGE>] [B<-R> [I<USER>][B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<-I> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<-F> "
+"[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<--file=>[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:"
+">]I<ARCHIVE>] [B<--make-directories>] [B<--nonmatching>] [B<--preserve-"
+"modification-time>] [B<--numeric-uid-gid>] [B<--rename>] [B<--list>] [B<--"
+"swap-bytes>] [B<--swap>] [B<--dot>] [B<--unconditional>] [B<--verbose>] [B<--"
+"block-size=>I<BLOCKS>] [B<--swap-halfwords>] [B<--io-size=>I<BYTES>] [B<--"
+"pattern-file=>I<FILE>] [B<--format=>I<FORMAT>] [B<--owner=>[I<USER][>B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<--no-preserve-owner>] [B<--message=>I<MESSAGE>] [B<--force-"
+"local>] [B<--no-absolute-filenames>] [B<--sparse>] [B<--only-verify-crc>] "
+"[B<--to-stdout>] [B<--quiet>] [B<--rsh-command=>I<COMMAND>] [I<pattern>...] "
+"[B<E<lt>> I<archive>]"
+msgstr ""
+"B<cpio> {B<-i>|B<--extract>} [B<-bcdfmnrtsuvBSV>] [B<-C> I<BYTES>] [B<-E> "
+"I<FILE>] [B<-H> I<FORMAT>] [B<-M> I<MESSAGE>] [B<-R> [I<USER>][B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<-I> [[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<-F> "
+"[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:>]I<ARCHIVE>] [B<--file=>[[I<USER>B<@>]I<HOST>B<:"
+">]I<ARCHIVE>] [B<--make-directories>] [B<--nonmatching>] [B<--preserve-"
+"modification-time>] [B<--numeric-uid-gid>] [B<--rename>] [B<--list>] [B<--"
+"swap-bytes>] [B<--swap>] [B<--dot>] [B<--unconditional>] [B<--verbose>] [B<--"
+"block-size=>I<BLOCKS>] [B<--swap-halfwords>] [B<--io-size=>I<BYTES>] [B<--"
+"pattern-file=>I<FILE>] [B<--format=>I<FORMAT>] [B<--owner=>[I<USER][>B<:.>]"
+"[I<GROUP>]] [B<--no-preserve-owner>] [B<--message=>I<MESSAGE>] [B<--force-"
+"local>] [B<--no-absolute-filenames>] [B<--sparse>] [B<--only-verify-crc>] "
+"[B<--to-stdout>] [B<--quiet>] [B<--rsh-command=>I<COMMAND>] [I<pattern>...] "
+"[B<E<lt>> I<archive>]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Report cpio bugs to bug-cpio@gnu.org"
+msgstr "A hibákat ide jelentse: bug-cpio@gnu.org."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "GNU cpio home page: E<lt>http://www.gnu.org/software/cpio/E<gt>"
+msgstr "A(z) GNU cpio honlapja:: E<lt>http://www.gnu.org/software/cpio/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>http://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Report cpio translation bugs to E<lt>http://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) cpio fordítási hibái a E<lt>https://translationproject.org/team/hu."
+"htmlE<gt> címen jelenthetők."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "cpio(5)"
+msgstr "cpio(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new (SVR4) portable format, which supports file systems having more "
+#| "than 65536 i-nodes."
+msgid ""
+"The new (SVR4) portable format, which supports file systems having more than "
+"65536 i-nodes. (4294967295 bytes)"
+msgstr ""
+"B<New (SVR4)> portolható formátum, ami felkészült a 65536-nál több "
+"bejegyzést (i-node) tartalmazó fájlrendszerekre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Controlsи warning display. The I<FLAG> is one of B<none>, to disable all "
+"warnings, B<all> to enable them, B<truncate>, to enable warnings about field "
+"truncation, and B<no-truncate>, to disable them."
+msgstr ""
+"Figyelmeztető képernyő vezérlése. Jelenleg a JELZŠaz alábbiak egyike: "
+"„noneâ€, „truncateâ€, „allâ€."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Create reproducible archives. This is equivalent to B<--ignore-devno --"
+"renumber-inodes>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The output archive name can be specified wither using this option, or using "
+"B<-F> (B<--file>), but not both."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The input archive name can be specified wither using this option, or using "
+"B<-F> (B<--file>), but not both."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "__WARNING__"
+msgstr "__FIGYELEM__"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The cpio utility is considered LEGACY based on POSIX specification. Users "
+"are encouraged to use other archiving tools for archive creation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"If you decided to use cpio, you should almost always force cpio to use the "
+"ustar format in copy-out mode by the -H option (cpio -o -H ustar). This is "
+"because the ustar format is well defined in POSIX specification and thus "
+"readable by wide range of other archiving tools (including tar e.g.)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"By default, GNU cpio uses (for historical reasons) the very old binary "
+"format ('bin') which has significant problems nowadays, e.g. with storing "
+"big inode numbers (see the Red Hat bug #952313)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Note also that these days the modern 'pax' archive format should be "
+"considered as the default -- but this format is not implemented in GNU "
+"cpio. You should, again, consider using other archivers (e.g. 'tar --"
+"format=pax')."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "Run in copy-out mode."
+msgid "\\&B<Copy-out mode>"
+msgstr "Kimásolás üzemmód."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In copy-out mode, B<cpio> copies files into an archive. It reads a list "
+#| "of filenames, one per line, on the standard input, and writes the archive "
+#| "onto the standard output. A typical way to generate the list of "
+#| "filenames is with the B<find> command; you should give B<find> the -depth "
+#| "option to minimize problems with permissions on directories that are "
+#| "unwritable or not searchable."
+msgid ""
+"In copy-out mode, cpio copies files into an archive. It reads a list of "
+"filenames, one per line, on the standard input, and writes the archive onto "
+"the standard output. A typical way to generate the list of filenames is "
+"with the find command; you should give find the -depth option to minimize "
+"problems with permissions on directories that are unreadable. see "
+"``Options''."
+msgstr ""
+"B<Kimásolás (Copy Out) módban> a B<cpio> fájlokat másol egy "
+"könyvtárstruktúrából egy archívumba. A fájlok neveit a szabványos bemenetről "
+"olvassa - soronkánt egyet -, az elkészült archívumot pedig a szabványos "
+"kimenetre továbbítja. Egy tipikus mód a fájlok listájának elkészítésére a "
+"B<find> parancs alkalmazása; A B<find> parancsot ilyenkor a B<-depth> "
+"opcióval használjuk, elkerülendő az írási vagy keresési jogosultságok "
+"esetleges hiánya miatti problémákat."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<cpio> {-o|--create} [-0acvABLV] [-C bytes] [-H format] [-M message] [-O "
+#| "[[user@]host:]archive] [-F [[user@]host:]archive] [--"
+#| "file=[[user@]host:]archive] [--format=format] [--message=message] [--"
+#| "null] [--reset-access-time] [--verbose] [--dot] [--append] [--block-"
+#| "size=blocks] [--dereference] [--io-size=bytes] [--quiet] [--force-local] "
+#| "[--help] [--version] E<lt> name-list [E<gt> archive]"
+msgid ""
+"B<cpio> {-o|--create} [-0acvABLV] [-C bytes] [-H format] [-D DIR] [-M "
+"message] [-O [[user@]host:]archive] [-F [[user@]host:]archive] [--"
+"file=[[user@]host:]archive] [--format=format] [--warning=FLAG] [--"
+"message=message][--null] [--reset-access-time] [--verbose] [--dot] [--"
+"append] [--block-size=blocks] [--dereference] [--io-size=bytes] [--rsh-"
+"command=command] [--license] [--usage] [--help] [--version] E<lt> name-list "
+"[E<gt> archive]"
+msgstr ""
+"B<cpio> {-o|--create} [-0acvABLV] [-C bytes] [-H format] [-M message] [-O "
+"[[user@]host:]archive] [-F [[user@]host:]archive] [--"
+"file=[[user@]host:]archive] [--format=format] [--message=message] [--null] "
+"[--reset-access-time] [--verbose] [--dot] [--append] [--block-size=blocks] "
+"[--dereference] [--io-size=bytes] [--quiet] [--force-local] [--help] [--"
+"version] E<lt> name-list [E<gt> archive]"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "\\&B<Copy-in mode>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In copy-in mode, B<cpio> copies files out of an archive or lists the "
+#| "archive contents. It reads the archive from the standard input. Any non-"
+#| "option command line arguments are shell globbing patterns; only files in "
+#| "the archive whose names match one or more of those patterns are copied "
+#| "from the archive. Unlike in the shell, an initial `.' in a filename does "
+#| "match a wildcard at the start of a pattern, and a `/' in a filename can "
+#| "match wildcards. If no patterns are given, all files are extracted."
+msgid ""
+"In copy-in mode, cpio copies files out of an archive or lists the archive "
+"contents. It reads the archive from the standard input. Any non-option "
+"command line arguments are shell globbing patterns; only files in the "
+"archive whose names match one or more of those patterns are copied from the "
+"archive. Unlike in the shell, an initial `B<.>' in a filename does match a "
+"wildcard at the start of a pattern, and a `B</>' in a filename can match "
+"wildcards. If no patterns are given, all files are extracted. see "
+"``Options''."
+msgstr ""
+"B<Bemásolás (Copy In) módban> a B<cpio> fájlokat másol egy archívumból egy "
+"könyvtárstruktúrába, vagy listázza az archívum tartalmát. Az archívumot a "
+"szabványos bemenetről olvassa. Minden argumentum, ami nem parancssori "
+"opció, shell-formátumú keresési mintának számít; csak azok a fájlok kerülnek "
+"feldolgozásra, amik illeszkednek az egy vagy több megadott mintára. A shell-"
+"el (parancsfeldolgozóval) ellentétben minden kezdő `.' a fájlnevekben "
+"illeszkedik a kezdő metakarakterre (pl. `*') a minta elején. A `/' szintén "
+"illeszkedik a metakarakterekre. Ha nem adunk meg mintát, minden fájl "
+"kimásolásra kerül az archívumból."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<cpio> {-i|--extract} [-bcdfmnrtsuvBSV] [-C bytes] [-E file] [-H format] "
+#| "[-M message] [-R [user][:.][group]] [-I [[user@]host:]archive] [-F "
+#| "[[user@]host:]archive] [--file=[[user@]host:]archive] [--make-"
+#| "directories] [--nonmatching] [--preserve-modification-time] [--numeric-"
+#| "uid-gid] [--rename] [--list] [--swap-bytes] [--swap] [--dot] [--"
+#| "unconditional] [--verbose] [--block-size=blocks] [--swap-halfwords] [--io-"
+#| "size=bytes] [--pattern-file=file] [--format=format] [--owner=[user][:.]"
+#| "[group]] [--no-preserve-owner] [--message=message] [--force-local] [--no-"
+#| "absolute-filenames] [--sparse] [--only-verify-crc] [--quiet] [--help] [--"
+#| "version] [pattern...] [E<lt> archive]"
+msgid ""
+"B<cpio> {-i|--extract} [-bcdfmnrtsuvBSV] [-C bytes] [-E file] [-H format] [-"
+"D DIR] [-M message] [-R [user][:.][group]] [-I [[user@]host:]archive] [-F "
+"[[user@]host:]archive] [--file=[[user@]host:]archive] [--make-directories] "
+"[--nonmatching] [--preserve-modification-time] [--numeric-uid-gid] [--"
+"rename] [-t|--list] [--swap-bytes] [--swap] [--dot] [--warning=FLAG] [--"
+"unconditional] [--verbose] [--block-size=blocks] [--swap-halfwords] [--io-"
+"size=bytes] [--pattern-file=file] [--format=format] [--owner=[user][:.]"
+"[group]] [--no-preserve-owner] [--message=message] [--force-local] [--no-"
+"absolute-filenames] [--absolute-filenames] [--sparse] [--only-verify-crc] [--"
+"to-stdout] [--quiet] [--ignore-devno] [--renumber-inodes] [--device-"
+"independent] [--reproducible] [--rsh-command=command] [--license] [--usage] "
+"[--help] [--version] [pattern...] [E<lt> archive]"
+msgstr ""
+"B<cpio> {-i|--extract} [-bcdfmnrtsuvBSV] [-C bytes] [-E file] [-H format] [-"
+"M message] [-R [user][:.][group]] [-I [[user@]host:]archive] [-F "
+"[[user@]host:]archive] [--file=[[user@]host:]archive] [--make-directories] "
+"[--nonmatching] [--preserve-modification-time] [--numeric-uid-gid] [--"
+"rename] [--list] [--swap-bytes] [--swap] [--dot] [--unconditional] [--"
+"verbose] [--block-size=blocks] [--swap-halfwords] [--io-size=bytes] [--"
+"pattern-file=file] [--format=format] [--owner=[user][:.][group]] [--no-"
+"preserve-owner] [--message=message] [--force-local] [--no-absolute-"
+"filenames] [--sparse] [--only-verify-crc] [--quiet] [--help] [--version] "
+"[pattern...] [E<lt> archive]"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "Run in copy-pass mode."
+msgid "\\&B<Copy-pass mode>"
+msgstr "Ãtmásolás üzemmód."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In copy-pass mode, B<cpio> copies files from one directory tree to "
+#| "another, combining the copy-out and copy-in steps without actually using "
+#| "an archive. It reads the list of files to copy from the standard input; "
+#| "the directory into which it will copy them is given as a non-option "
+#| "argument."
+msgid ""
+"In copy-pass mode, cpio copies files from one directory tree to another, "
+"combining the copy-out and copy-in steps without actually using an archive. "
+"It reads the list of files to copy from the standard input; the directory "
+"into which it will copy them is given as a non-option argument. see "
+"``Options''."
+msgstr ""
+"B<Ãtmásolás módban> a B<cpio> fájlokat másol egy könyvtárstruktúrából egy "
+"másikba, egymás után végrehajtva a kimásolás és bemásolás módot anélkül, "
+"hogy az archívumot ténylegesen létrehozná közben. A szabványos bemenetről "
+"olvassa a másolandó fájlok listáját; a célkönyvtár neve - ahová a fájlokat "
+"másolja - pedig nem opciónak számító parancssori argumentumként (non-option "
+"argument) adandó meg."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<cpio> {-p|--pass-through} [-0adlmuvLV] [-R [user][:.][group]] [--null] "
+#| "[--reset-access-time] [--make-directories] [--link] [--quiet] [--preserve-"
+#| "modification-time] [--unconditional] [--verbose] [--dot] [--dereference] "
+#| "[--owner=[user][:.][group]] [--no-preserve-owner] [--sparse] [--help] [--"
+#| "version] destination-directory E<lt> name-list"
+msgid ""
+"B<cpio> {-p|--pass-through} [-0adlmuvLV] [-R [user][:.][group]] [-D DIR] [--"
+"null] [--reset-access-time] [--make-directories] [--link] [--quiet] [--"
+"preserve-modification-time] [--unconditional] [--verbose] [--dot] [--"
+"warning=FLAG] [--dereference] [--owner=[user][:.][group]] [--no-preserve-"
+"owner] [--sparse] [--license] [--usage] [--help] [--version] destination-"
+"directory E<lt> name-list"
+msgstr ""
+"B<cpio> {-p|--pass-through} [-0adlmuvLV] [-R [user][:.][group]] [--null] [--"
+"reset-access-time] [--make-directories] [--link] [--quiet] [--preserve-"
+"modification-time] [--unconditional] [--verbose] [--dot] [--dereference] [--"
+"owner=[user][:.][group]] [--no-preserve-owner] [--sparse] [--help] [--"
+"version] destination-directory E<lt> name-list"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"GNU cpio is a tool for creating and extracting archives, or copying files "
+"from one place to another. It handles a number of cpio formats as well as "
+"reading and writing tar files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, B<cpio> creates binary format archives, for compatibility "
+#| "with older B<cpio> programs. When extracting from archives, B<cpio> "
+#| "automatically recognizes which kind of archive it is reading and can read "
+#| "archives created on machines with a different byte-order."
+msgid ""
+"Following archive formats are supported: binary, old ASCII, new ASCII, crc, "
+"HPUX binary, HPUX old ASCII, old tar, and POSIX.1 tar. The tar format is "
+"provided for compatibility with the tar program. By default, cpio creates "
+"binary format archives, for compatibility with older cpio programs. When "
+"extracting from archives, cpio automatically recognizes which kind of "
+"archive it is reading and can read archives created on machines with a "
+"different byte-order."
+msgstr ""
+"Alapértelmezésben a B<cpio> a B<binary> formátumot használja, hogy "
+"kompatíbilis maradjon a régebbi verziójú B<cpio> programokkal. Az "
+"archívumokból való kicsomagoláskor, a B<cpio> automatikusan észleli az "
+"archívum típusát, és képes olvasni olyan archívumokat, melyek eltérő byte-"
+"sorrendet használó rendszerekről származnak."
+
+#. type: SS
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Main operation mode:"
+msgstr "Fő működési mód:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Extract files from an archive (run in copy-in mode)"
+msgstr "Fájlok kibontása egy archívumból (futtatás bemásolási módban)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Create the archive (run in copy-out mode)"
+msgstr "Az archívum létrehozása (futtatás kimásolási módban)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Run in copy-pass mode"
+msgstr "Futtatása átmásolás módban"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Print a table of contents of the input"
+msgstr "Kiírja a bemeneti archívum tartalomjegyzékét"
+
+#. type: SS
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid in any mode:"
+msgstr "A műveletmódosítók bármely módban érvényesek:"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--block-size>=I<\\,BLOCK-SIZE\\/>"
+msgstr "B<--block-size>=I<\\,BLOKKMÉRET\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Set the I/O block size to BLOCK-SIZE * 512 bytes"
+msgstr "Az I/O blokkméretet BLOCK-SIZE * 512 bytera állítja"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Set the I/O block size to 5120 bytes. Initially the block size is 512 bytes."
+msgstr ""
+"Az I/O blokkméretet 5120 byte-ra állítja. Alapértelmezésben a blokkméret "
+"512 byte."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Identical to \"-H newc\", use the new (SVR4) portable format. If you wish "
+"the old portable (ASCII) archive format, use \"-H odc\" instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--io-size>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-C>, B<--io-size>=I<\\,SZÃM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Set the I/O block size to the given NUMBER of bytes"
+msgstr "Az I/O blokkméret beállítása a megadott SZÃM bájtra"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<-D>, B<--directory>=I<\\,KVT\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Change to directory DIR"
+msgstr "váltás a KVT könyvtárba"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"With -F, -I, or -O, take the archive file name to be a local file even if it "
+"contains a colon, which would ordinarily indicate a remote host name."
+msgstr ""
+"A B<-F>, B<-I>, vagy B<-O> kapcsolókkal együtt, az archívumfájl helyi "
+"fájlként kezelendő, még akkor is, ha kettőspontot tartalmaz, ami általában "
+"azt jelentené, hogy a fájl egy távoli hoston található."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--format>=I<\\,FORMAT\\/>"
+msgstr "B<-H>, B<--format>=I<\\,FORMÃTUM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use archive format FORMAT. The valid formats are listed below; the same "
+#| "names are also recognized in all-caps. The default in copy-in mode is to "
+#| "automatically detect the archive format, and in copy-out mode is \"bin\"."
+msgid ""
+"Use given archive FORMAT. The valid formats are listed below; the same "
+"names are also recognized in all-caps. The default in copy-in mode is to "
+"automatically detect the archive format, and in copy-out mode is `B<bin>'."
+msgstr ""
+"Használja a FORMAT archívum formátumot. A használható formátumok listája "
+"alább olvasható; a formátum nevek nagybetűsként is megadhatók. Az "
+"alapértelmezett formátum bemásoláskor az automatikusan felismert formátum, "
+"kimásoláskor pedig \"bin\"."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "`bin'"
+msgstr "`bin'"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The obsolete binary format."
+msgstr "Régimódi bináris formátum."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "`odc'"
+msgstr "`odc'"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The old (\\s-1POSIX\\s0.1) portable format."
+msgstr "B<Old (\\s-1POSIX\\s0.1)> portolható formátum."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "`newc'"
+msgstr "`newc'"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The new (\\s-1SVR4\\s0) portable format, which supports file systems having "
+"more than 65536 i-nodes."
+msgstr ""
+"B<New (\\s-1SVR4\\s0)> portolható formátum, ami felkészült a 65536-nál több "
+"bejegyzést (i-node) tartalmazó fájlrendszerekre."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "`crc'"
+msgstr "`crc'"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "The new (SVR4) portable format with a checksum added."
+msgid "The new (\\s-1SVR4\\s0) portable format with a checksum (Sum32) added."
+msgstr ""
+"B<New (\\s-1SVR4\\s0)> portolható formátum, ellenőrző összeggel (checksum)."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "`tar'"
+msgstr "`tar'"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The old tar format."
+msgstr "Régi tar formátum."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "`ustar'"
+msgstr "`ustar'"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The \\s-1POSIX\\s0.1 tar format. Also recognizes \\s-1GNU\\s0 tar archives, "
+"which are similar but not identical."
+msgstr ""
+"\\s-1POSIX\\s0.1 B<tar> formátum. Felismeri a \\s-1GNU\\s0 B<tar> "
+"archivumokat, amik hasonlóak, bár nem egyenértékűek."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "`hpbin'"
+msgstr "`hpbin'"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The obsolete binary format used by \\s-1HPUX\\s0's cpio (which stores device "
+"files differently)."
+msgstr ""
+"Elavult bináris formátum, a \\s-1HPUX\\s0 cpio-k által használt (amik a "
+"device fájlokat eltérően tárolják)."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "`hpodc'"
+msgstr "`hpodc'"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The portable format used by \\s-1HPUX\\s0's cpio (which stores device files "
+"differently)."
+msgstr ""
+"Portolható formátum, a \\s-1HPUX\\s0 cpio-k által használt (amik a device "
+"fájlokat eltérően tárolják)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Do not print the number of blocks copied"
+msgstr "Ne írja ki a másolt blokkok számát"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--owner>=I<\\,[USER][\\/>:.][GROUP]"
+msgstr "B<-R>, B<--owner>=I<\\,[FELHASZNÃLÓ][\\/>:.][CSOPORT]"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In copy-out and copy-pass modes, set the ownership of all files created "
+#| "to the specified user and/or group. Either the user or the group, or "
+#| "both, must be present. If the group is omitted but the \":\" or \".\" "
+#| "separator is given, use the given user's login group. Only the super-"
+#| "user can change files' ownership."
+msgid ""
+"Set the ownership of all files created to the specified USER and/or GROUP. "
+"Either the user, the group, or both, must be present. If the group is "
+"omitted but the \\&``:'' or ``.'' separator is given, use the given user's "
+"login group. Only the super-user can change files' ownership in copy-in "
+"mode."
+msgstr ""
+"Kimásolás és Ãtmásolás üzemmódban a létrehozott fájloknak tulajdonjoga "
+"legyen megadott felhasználóé és csoporté. A felhasználó vagy csoportnév "
+"valamelyikét vagy mindkettőt meg kell adni. Ha a csoportot nem adjuk meg, de "
+"a \":\" vagy \".\" szerepel, akkor a fájl tulajdonos csoportja az aktuális "
+"tulajdonos csoportja lesz. Csak a super-user változtathatja meg egy fájl "
+"tulajdonjogait."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"List the files processed, or with `B<-t>', give an `B<ls -l>' style table of "
+"contents listing. In a verbose table of contents of a ustar archive, user "
+"and group names in the archive that do not exist on the local system are "
+"replaced by the names that correspond locally to the numeric \\s-1UID\\s0 "
+"and \\s-1GID\\s0 stored in the archive."
+msgstr ""
+"Kiírja a feldolgozott fájlok listáját. Ha a \"B<-t>\", kapcsolóval "
+"használjuk, akkor a fájlokról egy \"B<ls -l>\" -szerű tartalomjegyzéket ad. "
+"Az ustar archív részletes tartalomjegyzékében azok a felhasználó és "
+"csoportnevek, melyek nem szerepelnek a helyi rendszerben, felcserélődnek "
+"azon nevekkel, melyek \\s-1UID\\s0 és \\s-1GID\\s0 számuk alapján "
+"megfelelnek az archívumban lévőknek."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Print a \".\" for each file processed"
+msgstr "Kiír egy \".\" jelet minden feldolgozott fájl esetén"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--warning>=I<\\,FLAG\\/>"
+msgstr "B<-W>, B<--warning>=I<\\,JELZÅ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Control warning display. Currently FLAG is one of \\&'none', 'truncate', "
+"'all'. Multiple options accumulate."
+msgstr ""
+"Figyelmeztető képernyő vezérlése. Jelenleg a JELZŠaz alábbiak egyike: "
+"\\&„noneâ€, „truncateâ€, „allâ€. A több kapcsoló halmozódik."
+
+#. type: SS
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid in copy-in and copy-out modes:"
+msgstr "A műveletmódosítók bemásolási és kimásolási módban érvényesek:"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--file>=I<\\,[[USER\\/>@]HOST:]FILE-NAME"
+msgstr "B<-F>, B<--file>=I<\\,[[FELHASZNÃLÓ\\/>@]GÉP:]FÃJLNÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Use this FILE-NAME instead of standard input or output. Optional USER and "
+"HOST specify the user and host names in case of a remote archive"
+msgstr ""
+"Ezen FÃJLNÉV használata a szabványos bemenet vagy kimenet helyett. Az "
+"opcionális FELHASZNÃLÓ és GÉP megadja a felhasználót és a gépneveket egy "
+"távoli archívum esetén."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--message>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr "B<-M>, B<--message>=I<\\,SZÖVEG\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Print \\s-1STRING\\s0 when the end of a volume of the backup media (such as "
+"a tape or a floppy disk) is reached, to prompt the user to insert a new "
+"volume. If \\s-1STRING\\s0 contains the string ``%d'', it is replaced by "
+"the current volume number (starting at 1)."
+msgstr ""
+"Ãrja ki a \\s-1SZÖVEG\\s0 üzenetet, amennyiben az archiváló média (pl. "
+"floppy diszk, kazettás egység) végére ért, jelezve a felhasználónak, hogy "
+"cseréljen tárolóegységet. Amenyiben a \\s-1SZÖVEG\\s0 a \"%d\" karaktereket "
+"tartalmazza, ezek helyére a B<cpio> behelyettesíti az aktuális egység-"
+"sorszámot , 1-től kezdődően."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--rsh-command>=I<\\,COMMAND\\/>"
+msgstr "B<--rsh-command>=I<\\,PARANCS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+msgid "Use COMMAND instead of rsh (typically /usr/bin/ssh)"
+msgstr "A PARANCS használata az rsh helyett"
+
+#. type: SS
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid only in copy-in mode:"
+msgstr "A műveletmódosítók csak bemásolási módban érvényesek:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In copy-in mode, swap both halfwords of words and bytes of halfwords in "
+#| "the data. Equivalent to I<-sS>. Use this option to convert 32-bit "
+#| "integers between big-endian and little-endian machines."
+msgid ""
+"Swap both halfwords of words and bytes of halfwords in the data. Equivalent "
+"to B<-sS> Use this option to convert 32-bit integers between big-endian and "
+"little-endian machines."
+msgstr ""
+"A szavak félszavainak és a félszavak bájtjainak is egyaránt felcserélése az "
+"adatokban. Egyenértékű a B<-sS> kapcsolóval."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Only copy files that do not match any of the given patterns"
+msgstr "Csak a mintára nem illeszkedő fájlok kerülnek másolásra"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-I> [[USER@]HOST:]FILE-NAME"
+msgstr "B<-I> [[FELHASZNÃLÓ@]GÉP:]FÃJLNÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Archive filename to use instead of standard input. Optional USER and HOST "
+"specify the user and host names in case of a remote archive"
+msgstr ""
+"A használandó archívum fájlneve a szabványos bemenet helyett. Az opcionális "
+"FELHASZNÃLÓ és GÉP megadja a felhasználót és a gépneveket egy távoli "
+"archívum esetén."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "In the verbose table of contents listing, show numeric UID and GID"
+msgstr ""
+"A bőbeszédű tartalomjegyzék listázásakor jelenítse meg a numerikus UID és "
+"GID értékeket"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Interactively rename files"
+msgstr "A fájlokat interaktívan nevezze át"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Swap the bytes of each halfword in the files"
+msgstr "Minden félszó bájtjainak felcserélése a fájlokban"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Swap the halfwords of each word (4 bytes) in the files"
+msgstr "Minden szó (4 bájt) félszavainak felcserélése a fájlokban"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Extract files to standard output"
+msgstr "Fájlok kibontása a szabványos kimenetre"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--pattern-file>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-E>, B<--pattern-file>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Read additional patterns specifying filenames to extract or list from FILE"
+msgstr ""
+"További fájlneveket megadó minták olvasása kibontáshoz vagy FÃJLBÓL "
+"listázáshoz"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When reading a CRC format archive, only verify the checksum of each file in "
+"the archive, don't actually extract the files"
+msgstr ""
+"Egy CRC formátumú archívum olvasásakor csak az archívumban lévő fájlok CRC-"
+"jének ellenőrzése, ténylegesen ne bontsa ki a fájlokat"
+
+#. type: SS
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid only in copy-out mode:"
+msgstr "A műveletmódosítók csak kimásolási módban érvényesek:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Append to an existing archive. Only works in copy-out mode. The archive "
+#| "must be a disk file specified with the I<-O> or I<-F (--file)> option."
+msgid ""
+"Append to an existing archive. The archive must be a disk file specified "
+"with the -O or -F (-file) option."
+msgstr ""
+"Hozzáad egy meglévő arhívumhoz. Csak kimásolás módban működik. Az "
+"archívumnak lemezfájlnak kell lennie, melyet a B<-O> vagy B<-F (--file)> "
+"opciókkal definiálhatunk."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Create device-independent (reproducible) archives"
+msgstr "Eszközfüggetlen (újra előállítható) archívumok készítése"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Don't store device numbers"
+msgstr "Ne tárolja az eszközszámokat"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-O> [[USER@]HOST:]FILE-NAME"
+msgstr "B<-O> [[FELHASZNÃLÓ@]GÉP:]FÃJLNÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Archive filename to use instead of standard output. Optional USER and HOST "
+"specify the user and host names in case of a remote archive"
+msgstr ""
+"A használandó archívum fájlneve a szabványos bemenet helyett. Az opcionális "
+"FELHASZNÃLÓ és GÉP megadja a felhasználót és a gépneveket egy távoli "
+"archívum esetén."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Renumber inodes"
+msgstr "Inode-ok újraszámozása"
+
+#. type: SS
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid only in copy-pass mode:"
+msgstr "A műveletmódosítók csak átmásolási módban érvényesek:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Link files instead of copying them, when possible"
+msgstr ""
+"A fájlok másolása helyett - ha lehetséges - használjon kapcsolást (link)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Do not strip file system prefix components from the file names"
+msgstr "Ne vágja le a fájlrendszer előtag komponenseket a fájlnevekről"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Create all files relative to the current directory"
+msgstr "Minden fájl relatív létrehozása a jelenlegi könyvtártól"
+
+#. type: SS
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid in copy-out and copy-pass modes:"
+msgstr "A műveletmódosítók kimásolási és átmásolási módban érvényesek:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In copy-out and copy-pass modes, read a list of filenames terminated by a "
+#| "null character instead of a newline, so that files whose names contain "
+#| "newlines can be archived. GNU B<find> is one way to produce a list of "
+#| "null-terminated filenames."
+msgid ""
+"Filenames in the list are delimited by null characters instead of newlines, "
+"so that files whose names contain newlines can be archived. \\s-1GNU\\s0 "
+"find is one way to produce a list of null-terminated filenames."
+msgstr ""
+"Ãtmásolás módban a fájlnevek listáját null-terminált módon várja (bináris "
+"nullát vár az újsor karakter helyett), lehetővé téve a nevükben újsor "
+"karaktert tartalmazó fájlok archiválását. A GNU B<find> parancs az egyik "
+"lehetséges módja a null-terminált fájlnév-lista előállításának."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Reset the access times of files after reading them, so that it does not look "
+"like they have just been read."
+msgstr ""
+"Visszaállítja a fájlok hozzáférési-idejét (access time), így nem látszik, "
+"hogy archíváláskor a fájlok kiolvasásra kerültek."
+
+#. type: SS
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Operation modifiers valid in copy-in and copy-pass modes:"
+msgstr "A műveletmódosítók bemásolási és átmásolási módban érvényesek:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Create leading directories where needed"
+msgstr "Vezető könyvtárak létrehozása, ahol szükséges"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Retain previous file modification times when creating files"
+msgstr "Tartsa meg az előző fájlmódosulási dátumokat létrehozáskor"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In copy-in mode and copy-pass mode, do not change the ownership of the "
+#| "files; leave them owned by the user extracting them. This is the default "
+#| "for non-root users, so that users on System V don't inadvertantly give "
+#| "away files."
+msgid ""
+"Do not change the ownership of the files; leave them owned by the user "
+"extracting them. This is the default for non-root users, so that users on "
+"System V don't inadvertently give away files. This option can be used in "
+"copy-in mode and copy-pass mode"
+msgstr ""
+"Bemásolás és bemásolás-kimásolás módban ne változtassa meg a fájl "
+"tulajdonosait; adja a tulajdonjogot a kicsomagoló/másoló felhasználónak. Ez "
+"az alapértelmezett mód nem root felhasználók esetén, ami elkerüli fájlok "
+"saját tulajdonjogon történő akaratlan továbbadását."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Write files with large blocks of zeros as sparse files"
+msgstr "A nagy nulla blokkokkal rendelkező fájlok írása ritka fájlokként"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Replace all files unconditionally"
+msgstr "Minden fájl cseréje feltétel nélkül"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "give this help list"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "print program version"
+msgstr "a programverzió kiírása"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező vagy opcionális argumentumai szintén kötelezők "
+"vagy opcionálisak bármely megfelelő rövid kapcsolónál."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When creating an archive, cpio takes the list of files to be processed from "
+"the standard input, and then sends the archive to the standard output, or to "
+"the device defined by the `B<-F>' option. Usually find or ls is used to "
+"provide this list to the standard input. In the following example you can "
+"see the possibilities for archiving the contents of a single directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<% ls | cpio -ov E<gt> directory.cpio>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The `B<-o>' option creates the archive, and the `B<-v>' option prints the "
+"names of the files archived as they are added. Notice that the options can "
+"be put together after a single `B<->' or can be placed separately on the "
+"command line. The `B<E<gt>>' redirects the cpio output to the file "
+"`B<directory.cpio>'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"If you wanted to archive an entire directory tree, the find command can "
+"provide the file list to cpio:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<% find . -print -depth | cpio -ov E<gt> tree.cpio>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This will take all the files in the current directory, the directories below "
+"and place them in the archive tree.cpio. Again the `B<-o>' creates an "
+"archive, and the `B<-v>' option shows you the name of the files as they are "
+"archived. see ``Copy-out mode''. Using the `B<.>' in the find statement "
+"will give you more flexibility when doing restores, as it will save file "
+"names with a relative path vice a hard wired, absolute path. The `B<-"
+"depth>' option forces `B<find>' to print of the entries in a directory "
+"before printing the directory itself. This limits the effects of "
+"restrictive directory permissions by printing the directory entries in a "
+"directory before the directory name itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Extracting an archive requires a bit more thought because cpio will not "
+"create directories by default. Another characteristic, is it will not "
+"overwrite existing files unless you tell it to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<% cpio -iv E<lt> directory.cpio>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This will retrieve the files archived in the file directory.cpio and place "
+"them in the present directory. The `B<-i>' option extracts the archive and "
+"the `B<-v>' shows the file names as they are extracted. If you are dealing "
+"with an archived directory tree, you need to use the `B<-d>' option to "
+"create directories as necessary, something like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<% cpio -idv E<lt> tree.cpio>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This will take the contents of the archive tree.cpio and extract it to the "
+"current directory. If you try to extract the files on top of files of the "
+"same name that already exist (and have the same or later modification time) "
+"cpio will not extract the file unless told to do so by the -u option. see "
+"``Copy-in mode''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In copy-pass mode, B<cpio> copies files from one directory tree to "
+#| "another, combining the copy-out and copy-in steps without actually using "
+#| "an archive. It reads the list of files to copy from the standard input; "
+#| "the directory into which it will copy them is given as a non-option "
+#| "argument."
+msgid ""
+"In copy-pass mode, cpio copies files from one directory tree to another, "
+"combining the copy-out and copy-in steps without actually using an archive. "
+"It reads the list of files to copy from the standard input; the directory "
+"into which it will copy them is given as a non-option argument. see ``Copy-"
+"pass mode''."
+msgstr ""
+"B<Ãtmásolás módban> a B<cpio> fájlokat másol egy könyvtárstruktúrából egy "
+"másikba, egymás után végrehajtva a kimásolás és bemásolás módot anélkül, "
+"hogy az archívumot ténylegesen létrehozná közben. A szabványos bemenetről "
+"olvassa a másolandó fájlok listáját; a célkönyvtár neve - ahová a fájlokat "
+"másolja - pedig nem opciónak számító parancssori argumentumként (non-option "
+"argument) adandó meg."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<% find . -depth -print0 | cpio --null -pvd new-dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The example shows copying the files of the present directory, and sub-"
+"directories to a new directory called new-dir. Some new options are the `B<-"
+"print0>' available with \\s-1GNU\\s0 find, combined with the `B<--null>' "
+"option of cpio. These two options act together to send file names between "
+"find and cpio, even if special characters are embedded in the file names. "
+"Another is `B<-p>', which tells cpio to pass the files it finds to the "
+"directory `B<new-dir>'."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Written by Phil Nelson, David MacKenzie, John Oleynick, and Sergey "
+"Poznyakoff."
+msgstr ""
+"Ãrta: Phil Nelson, David MacKenzie, John Oleynick és Sergey Poznyakoff."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Report bugs to E<lt>bug-cpio@gnu.orgE<gt>. Report bugs in this manual page "
+"via https://bugzilla.redhat.com."
+msgstr ""
+"Hibák jelentése ide: E<lt>bug-cpio@gnu.orgE<gt>. Report bugs in this manual "
+"page via https://bugzilla.redhat.com."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2015 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2015 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The full documentation for B<cpio> is maintained as a Texinfo manual. If "
+"the B<info> and B<cpio> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The online copy of the documentation is available at the following address:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "http://www.gnu.org/software/cpio/manual"
+msgstr "http://www.gnu.org/software/cpio/manual"
diff --git a/po/hu/man1/cut.1.po b/po/hu/man1/cut.1.po
new file mode 100644
index 00000000..1caad455
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/cut.1.po
@@ -0,0 +1,449 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+# Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CUT"
+msgstr "CUT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cut - remove sections from each line of files"
+msgstr "cut - sorok kiválasztott részeit írja ki"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cut> I<\\,OPTION\\/>... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<cut> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print selected parts of lines from each FILE to standard output."
+msgstr ""
+"Minden egyes FÃJL kiválasztott részeinek kiírása a szabványos kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--bytes>=I<\\,LIST\\/>"
+msgstr "B<-b>, B<--bytes>=I<\\,LISTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "select only these bytes"
+msgstr "csak ezen bájtok kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--characters>=I<\\,LIST\\/>"
+msgstr "B<-c>, B<--characters>=I<\\,LISTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "select only these characters"
+msgstr "csak ezen karakterek kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--delimiter>=I<\\,DELIM\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--delimiter>=I<\\,ELHAT\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use DELIM instead of TAB for field delimiter"
+msgstr "az ELHAT használata a TAB helyett mezőelválasztóként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--fields>=I<\\,LIST\\/>"
+msgstr "B<-f>, B<--fields>=I<\\,LISTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"select only these fields; also print any line that contains no delimiter "
+"character, unless the B<-s> option is specified"
+msgstr ""
+"csak ezen mezők kiválasztása; valamint bármely sor kiírása, amely nem "
+"tartalmaz elhatárolókaraktert, kivéve ha a B<-s> kapcsoló meg van adva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr "B<-n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(figyelmen kívül marad)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--complement>"
+msgstr "B<--complement>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "complement the set of selected bytes, characters or fields"
+msgstr "a kijelölt bájtok, karakterek vagy mezők halmazának kiegészítése."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--only-delimited>"
+msgstr "B<-s>, B<--only-delimited>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not print lines not containing delimiters"
+msgstr "ne írja ki az elhatárolókat nem tartalmazó sorokat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--output-delimiter>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr "B<--output-delimiter>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use STRING as the output delimiter the default is to use the input delimiter"
+msgstr ""
+"a KARAKTERLÃNC használata a kimenet elhatárolójaként, az alapértelmezés a "
+"bemenet elhatárolójának használata"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line delimiter is NUL, not newline"
+msgstr "a sorok elválasztója NUL, nem új sor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use one, and only one of B<-b>, B<-c> or B<-f>. Each LIST is made up of one "
+"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written in the "
+"same order that it is read, and is written exactly once. Each range is one "
+"of:"
+msgstr ""
+"A B<-b>, B<-c> vagy B<-f> közül csak egyet használj. Minden egyes LISTA "
+"legalább egy, vesszőkkel elválasztott tartományból áll. A kiválasztott "
+"bemenet a beolvasás sorrendjében és pontosan egyszer kerül kiírásra. Minden "
+"egyes tartomány az alábbiak egyike:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "N'th byte, character or field, counted from 1"
+msgstr "N. bájt, karakter vagy mező, 1-től számítva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N-"
+msgstr "N-"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "from N'th byte, character or field, to end of line"
+msgstr "az N. bájttól, karaktertől vagy mezőtől a sor végéig"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N-M"
+msgstr "N-M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "from N'th to M'th (included) byte, character or field"
+msgstr "az N. bájttól, karaktertől vagy mezőtől az M.-ig (azt is beleértve)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>"
+msgstr "B<-M>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "from first to M'th (included) byte, character or field"
+msgstr "az első bájttól, karaktertől vagy mezőtől az M.-ig (azt is beleértve)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David M. Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta David M. Ihnat, David MacKenzie, és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/cutE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/cutE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) cut invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) cut invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "with B<-b>: don't split multibyte characters"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/date.1.po b/po/hu/man1/date.1.po
new file mode 100644
index 00000000..a853a413
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/date.1.po
@@ -0,0 +1,1251 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gombai Sándor <sgombai@hotmail.com>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Gombai Sándor <sgombai@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DATE"
+msgstr "DATE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "date - print or set the system date and time"
+msgstr "date - kiírja vagy beállítja a rendszerdátumot és -időt"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<date> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,+FORMAT\\/>]"
+msgstr "B<date> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,+FORMÃTUM\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<date> [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>] [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\,"
+"YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]"
+msgstr ""
+"B<date> [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>] [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\,"
+"YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date."
+msgid ""
+"Display date and time in the given FORMAT. With B<-s>, or with "
+"[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]], set the date and time."
+msgstr ""
+"Az aktuális idÅ‘ megjelenítése a FORMÃTUMBAN, vagy a rendszerdátum beállítása."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--date>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--date>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display time described by STRING, not 'now'"
+msgstr "a KARAKTERLÃNC által leírt dátum megjelenítése az aktuális helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "annotate the parsed date, and warn about questionable usage to stderr"
+msgstr ""
+"a feldolgozott dátum felcímkézése, és figyelmeztetés a megkérdőjelezhető "
+"használatról a szabványos hibakimenetre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--file>=I<\\,DATEFILE\\/>"
+msgstr "B<-f>, B<--file>=I<\\,DÃTUMFÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<--date>; once for each line of DATEFILE"
+msgstr "ugyanaz, mint a B<--date> egyszer a DÃTUMFÃJL minden egyes sorára"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I[FMT]>, B<--iso-8601>[=I<\\,FMT\\/>]"
+msgstr "B<-I[IDÅMEGHAT]>, B<--iso-8601>[=I<\\,IDÅMEGHAT\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"output date/time in ISO 8601 format. FMT='date' for date only (the "
+"default), \\&'hours', 'minutes', 'seconds', or 'ns' for date and time to the "
+"indicated precision. Example: 2006-08-14T02:34:56-06:00"
+msgstr ""
+"dátum/idÅ‘ kiírása ISO 8601 formátumban. IDÅMEGHAT=„date†a dátum kírásához "
+"(alapértelmezett) vagy \\&„hoursâ€, „minutesâ€, „seconds†vagy „ns†a jelzett "
+"pontosságú dátum és idő kiírásához. Például: 2016-08-14T02:34:56-06:00"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--resolution>"
+msgstr "B<--resolution>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "output the available resolution of timestamps Example: 0.000000001"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--rfc-email>"
+msgstr "B<-R>, B<--rfc-email>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"output date and time in RFC 5322 format. Example: Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 "
+"B<-0600>"
+msgstr ""
+"Időpont kiírása RFC 5322 formátumban. Például: Mon, 07 Aug 2016 12:34:56 "
+"B<-0600>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--rfc-3339>=I<\\,FMT\\/>"
+msgstr "B<--rfc-3339>=I<\\,IDÅMEGHAT\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"output date/time in RFC 3339 format. FMT='date', 'seconds', or 'ns' for "
+"date and time to the indicated precision. Example: 2006-08-14 02:34:56-06:00"
+msgstr ""
+"dátum kiírása RFC 3339 formátumban. Az IDÅMEGHAT=„dateâ€, „secondsâ€, vagy "
+"„ns†a jelzett pontosságú dátumhoz és időhöz. A dátum- és időösszetevőket "
+"egyetlen szóköz választja el, például: 2006-08-07 12:34:56-06:00"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display the last modification time of FILE"
+msgstr "a FÃJL utolsó módosítási dátumának megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--set>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr "B<-s>, B<--set>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set time described by STRING"
+msgstr "a KARAKTERLÃNC által leírt idÅ‘ beállítása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--utc>, B<--universal>"
+msgstr "B<-u>, B<--utc>, B<--universal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print or set Coordinated Universal Time (UTC)"
+msgstr "a Koordinált világidő kiírása vagy beállítása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All options that specify the date to display are mutually exclusive. I.e.: "
+"B<--date>, B<--file>, B<--reference>, B<--resolution>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:"
+msgstr "A FORMÃTUM vezérli a kimenetet. Az értelmezett sorozatok:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%%"
+msgstr "%%"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a literal %"
+msgstr "literális %"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%a"
+msgstr "%a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)"
+msgstr "a területi beállítások rövidített napneve (például: v)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's full weekday name (e.g., Sunday)"
+msgstr "a területi beállítások teljes napneve, (például: vasárnap)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%b"
+msgstr "%b"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's abbreviated month name (e.g., Jan)"
+msgstr "a területi beállítások rövidített hónapneve (például: Jan)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's full month name (e.g., January)"
+msgstr "a területi beállítások teljes hónapneve, (például: Január)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)"
+msgstr ""
+"a területi beállítások dátuma és ideje (2005. dec. 25., vasárnap, 15.48.38 "
+"CET)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%C"
+msgstr "%C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)"
+msgstr "század; mint a %Y, de az utolsó két számjegy elmarad (például: 20)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "day of month (e.g., 01)"
+msgstr "a hónap napja (például: 01)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%D"
+msgstr "%D"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "date; same as %m/%d/%y"
+msgstr ""
+"dátum; ugyanaz, mint %m/%d/%y\n"
+"\""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%e"
+msgstr "%e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "day of month, space padded; same as %_d"
+msgstr "a hónap napja szóközökkel feltöltve; ugyanaz, mint a %_d"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%F"
+msgstr "%F"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "full date; like %+4Y-%m-%d"
+msgstr "teljes dátum; ugyanaz, mint a %+4Y-%m-%d"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%g"
+msgstr "%g"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "last two digits of year of ISO week number (see %G)"
+msgstr "az ISO hétszám évének utolsó két számjegye (lásd %G)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%G"
+msgstr "%G"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V"
+msgstr "az ISO hétszám éve (lásd %V); csak %V-vel hasznos"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%h"
+msgstr "%h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as %b"
+msgstr "ugyanaz, mint a %b"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%H"
+msgstr "%H"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hour (00..23)"
+msgstr "óra (00..23)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%I"
+msgstr "%I"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hour (01..12)"
+msgstr "óra (01..12)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%j"
+msgstr "%j"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "day of year (001..366)"
+msgstr "az év napja (001..366)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%k"
+msgstr "%k"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hour, space padded ( 0..23); same as %_H"
+msgstr "óra, szóközzel feltöltött ( 0..23); ugyanaz mint %_H"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%l"
+msgstr "%l"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hour, space padded ( 1..12); same as %_I"
+msgstr "óra, szóközzel feltöltött ( 1..12); ugyanaz mint %_I"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%m"
+msgstr "%m"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "month (01..12)"
+msgstr "hónap (01..12)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%M"
+msgstr "%M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "minute (00..59)"
+msgstr "perc (00..59)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%n"
+msgstr "%n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a newline"
+msgstr "újsor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nanoseconds (000000000..999999999)"
+msgstr "nanomásodpercek (000000000..999999999)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known"
+msgstr ""
+"a területi beállítások nagybetűs AM vagy PM jelzője; üres ha ismeretlen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like %p, but lower case"
+msgstr "mint a %p, de kisbetűkkel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%q"
+msgstr "%q"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "quarter of year (1..4)"
+msgstr "negyedév (1..4)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%r"
+msgstr "%r"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM)"
+msgstr "a területi beállítások szerinti idő, 12 órás (például: 00.55.52)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "24-hour hour and minute; same as %H:%M"
+msgstr "24 órás óra és perc, ugyanaz mint a %H:%M"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC"
+msgid "seconds since the Epoch (1970-01-01 00:00 UTC)"
+msgstr ""
+"az Koordinált Világidő (UTC) szerinti 1970-01-01 00:00:00 óta eltelt "
+"másodpercek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%S"
+msgstr "%S"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "second (00..60)"
+msgstr "másodperc (00..60)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%t"
+msgstr "%t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a tab"
+msgstr "egy tab"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%T"
+msgstr "%T"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "time; same as %H:%M:%S"
+msgstr "idő, ugyanaz , mint a %H:%M:%S"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "day of week (1..7); 1 is Monday"
+msgstr "a hét napja (1..7); az 1 a Hétfőt jelenti"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)"
+msgstr "a hét sorszáma az évben úgy, hogy vasárnap a hét első napja (00..53)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%V"
+msgstr "%V"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)"
+msgstr "az év hetének száma (ISO), a hét első napja Hétfő (01..53)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%w"
+msgstr "%w"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "day of week (0..6); 0 is Sunday"
+msgstr "a hét napja (0..6); a 0 Vasárnapot jelenti"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%W"
+msgstr "%W"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "week number of year, with Monday as first day of week (00..53)"
+msgstr "a hét sorszáma az évben úgy, hogy hétfő a hét első napja (00..53)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's date representation (e.g., 12/31/99)"
+msgstr "a területi beállítások dátumábrázolása (például 2006-01-12)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%X"
+msgstr "%X"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's time representation (e.g., 23:13:48)"
+msgstr "a területi beállítások időábrázolása (például 01.02.32)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%y"
+msgstr "%y"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "last two digits of year (00..99)"
+msgstr "az év utolsó két számjegye (00..99)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "year"
+msgstr "év"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%z"
+msgstr "%z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "+hhmm numeric time zone (e.g., B<-0400>)"
+msgstr "+óópp numerikus időzóna (például: B<-0400>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%:z"
+msgstr "%:z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "+hh:mm numeric time zone (e.g., B<-04>:00)"
+msgstr "+óó:pp numerikus időzóna (például: B<-04>:00)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%::z"
+msgstr "%::z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "+hh:mm:ss numeric time zone (e.g., B<-04>:00:00)"
+msgstr "+óó:pp:ss numerikus időzóna (például: B<-04>:00:00)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%:::z"
+msgstr "%:::z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "numeric time zone with : to necessary precision (e.g., B<-04>, +05:30)"
+msgstr ""
+"numerikus időzóna a :-tal a szükséges pontossághoz (például: B<-04>, +05:30)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%Z"
+msgstr "%Z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)"
+msgstr "betűkből álló időzóna-rövidítés (például: CET)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, date pads numeric fields with zeroes. The following optional "
+"flags may follow '%':"
+msgstr ""
+"Alapértelmezésben a date a numerikus mezőket nullákkal tölti ki. Az alábbi "
+"elhagyható jelölők követhetik a „%†jelet:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(hyphen) do not pad the field"
+msgstr "(kötőjel) nem vezeti be a mezőket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(underscore) pad with spaces"
+msgstr "(aláhúzás) kitöltés szóközökkel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(zero) pad with zeros"
+msgstr "(nulla) kitöltés nullákkal"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pad with zeros, and put '+' before future years with E<gt>4 digits"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "^"
+msgstr "^"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use upper case if possible"
+msgstr "nagybetűk használata, ha lehetséges"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use opposite case if possible"
+msgstr "ellentétes (nagyE<lt>-E<gt>kis) betűk használata, ha lehetséges"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After any flags comes an optional field width, as a decimal number; then an "
+"optional modifier, which is either E to use the locale's alternate "
+"representations if available, or O to use the locale's alternate numeric "
+"symbols if available."
+msgstr ""
+"Ezután minden jelölő egy decimális, elhagyható mezőszélességgel jön, majd "
+"egy szintén elhagyható módosító, amely vagy az E, a területi beállítások "
+"alternatív ábrázolásának használatához, vagy O a területi beállítások "
+"alternatív numerikus szimbólumainak használatához, ha ezek elérhetők."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert seconds since the epoch (1970-01-01 UTC) to a date"
+msgid "Convert seconds since the Epoch (1970-01-01 UTC) to a date"
+msgstr ""
+"Az epoch (1970. 01. 01. UTC) óta eltelt másodpercek átalakítása dátummá"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "CW<$ date --date='@2147483647'>"
+msgstr "CW<$ date --date='@2147483647'>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show the time on the west coast of the US (use tzselect(1) to find TZ)"
+msgid ""
+"Show the time on the west coast of the US (use B<tzselect>(1) to find TZ)"
+msgstr ""
+"A közép-európai idő megjelenítése (a TZ megkereshető a tzselect(1) "
+"programmal)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "CW<$ TZ='America/Los_Angeles' date>"
+msgstr "CW<$ TZ='Europe/Budapest' date>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show the local time for 9AM next Friday on the west coast of the US"
+msgstr "A helyi idő megjelenítése következő péntek 9.00-kor"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "CW<$ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'>"
+msgstr "CW<$ date --date='TZ=\"Europe/Budapest\" 09:00 next Fri'>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DATE STRING"
+msgstr ""
+
+#. NOTE: keep this paragraph in sync with the one in touch.x
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The --date=STRING is a mostly free format human readable date string such as "
+"\"Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800\" or \"2004-02-29 16:21:42\" or even "
+"\"next Thursday\". A date string may contain items indicating calendar "
+"date, time of day, time zone, day of week, relative time, relative date, and "
+"numbers. An empty string indicates the beginning of the day. The date "
+"string format is more complex than is easily documented here but is fully "
+"described in the info documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/dateE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/dateE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) date invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) date invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "TZ"
+msgstr "TZ"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies the timezone, unless overridden by command line parameters. If "
+"neither is specified, the setting from /etc/localtime is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date."
+msgstr ""
+"Az aktuális idÅ‘ megjelenítése a FORMÃTUMBAN, vagy a rendszerdátum beállítása."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC"
+msgstr ""
+"az Koordinált Világidő (UTC) szerinti 1970-01-01 00:00:00 óta eltelt "
+"másodpercek"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Convert seconds since the epoch (1970-01-01 UTC) to a date"
+msgstr ""
+"Az epoch (1970. 01. 01. UTC) óta eltelt másodpercek átalakítása dátummá"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Show the time on the west coast of the US (use tzselect(1) to find TZ)"
+msgstr ""
+"A közép-európai idő megjelenítése (a TZ megkereshető a tzselect(1) "
+"programmal)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/dc.1.po b/po/hu/man1/dc.1.po
new file mode 100644
index 00000000..bfdf052f
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/dc.1.po
@@ -0,0 +1,1312 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dc"
+msgstr "dc"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2008-05-22"
+msgstr "2008. május 22"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU Project"
+msgstr ""
+
+#. type: ds Dc
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<dc>"
+msgstr "I<dc>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dc - an arbitrary precision calculator"
+msgstr "dc - tetszőleges pontosságú számológép"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"dc [-V] [--version] [-h] [--help]\n"
+" [-e scriptexpression] [--expression=scriptexpression]\n"
+" [-f scriptfile] [--file=scriptfile]\n"
+" [file ...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\*(Dc is a reverse-polish desk calculator which supports unlimited "
+"precision arithmetic. It also allows you to define and call macros. "
+"Normally \\*(dc reads from the standard input; if any command arguments are "
+"given to it, they are filenames, and \\*(dc reads and executes the contents "
+"of the files before reading from standard input. All normal output is to "
+"standard output; all error output is to standard error."
+msgstr ""
+"A \\*(dc egy korlátlan pontosságú számítások elvégzésére alkalmas fordított-"
+"lengyel (postfix) asztali számológép, amely lehetőséget ad makrók "
+"definiálására és végrehajtására. A bemenetet a szabványos bemenetről veszi; "
+"ha argumentumot adsz meg neki, azt fájlnévként értelmezi és azon fájlok "
+"tartalmát veszi és hajtja végre, majd ezután olvas a szabványos bemenetről. "
+"A kimenet a szabványos kimenet, a hibák a szabványos hibakimenetre íródnak."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A reverse-polish calculator stores numbers on a stack. Entering a number "
+"pushes it on the stack. Arithmetic operations pop arguments off the stack "
+"and push the results."
+msgstr ""
+"A fordított-lengyel számológép a számokat egy veremben tárolja. Új szám "
+"bevitele esetén a szám a verem tetejére kerül. A műveletek az argumentumukat "
+"a verem tetejéről veszik, majd az eredményt visszateszik a verembe."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To enter a number in I<dc>, type the digits with an optional decimal "
+#| "point. Exponential notation is not supported. To enter a negative "
+#| "number, begin the number with ``_''. ``-'' cannot be used for this, as "
+#| "it is a binary operator for subtraction instead. To enter two numbers in "
+#| "succession, separate them with spaces or newlines. These have no meaning "
+#| "as commands."
+msgid ""
+"To enter a number in I<dc>, type the digits (using upper case letters I<A> "
+"through I<F> as \"digits\" when working with input bases greater than ten), "
+"with an optional decimal point. Exponential notation is not supported. To "
+"enter a negative number, begin the number with ``_''. ``-'' cannot be used "
+"for this, as it is a binary operator for subtraction instead. To enter two "
+"numbers in succession, separate them with spaces or newlines. These have no "
+"meaning as commands."
+msgstr ""
+"A bevitelhez a számot egyszerűen beírod, követheti opcionálisan "
+"tizedespont. A hatványalak használata nem támogatott. Negatív számok "
+"beviteléhez a számot ``_'' karakterrel kezdd. Az előjel nem lehet ``-'', "
+"mivel ez a kivonás műveleti operátora. Több számot egymástól szóközzel vagy "
+"új sorral elválasztva lehet bevinni, ezen karakterek nem parancsok."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\*(Dc may be invoked with the following command-line options:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print out the version of \\*(dc that is being run and a copyright notice, "
+"then exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print a usage message briefly summarizing these command-line options and the "
+"bug-reporting address, then exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e >I<script>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--expression=>I<script>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add the commands in I<script> to the set of commands to be run while "
+"processing the input."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i> I<file>"
+msgid "B<-f >I<script-file>"
+msgstr "B<-i> I<fájl>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgid "B<--file=>I<script-file>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add the commands contained in the file I<script-file> to the set of commands "
+"to be run while processing the input."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If any command-line parameters remain after processing the above, these "
+"parameters are interpreted as the names of input files to be processed. A "
+"file name of B<-> refers to the standard input stream. The standard input "
+"will processed if no script files or expressions are specified."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Printing Commands"
+msgstr "KIÃRÓ PARANCSOK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<p>"
+msgstr "B<p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints the value on the top of the stack, without altering the stack. A "
+"newline is printed after the value."
+msgstr ""
+"Kiírja a verem tetején levő számot a verem megváltoztatása nélkül. A szám "
+"után egy újsor karakter is kiíródik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<n>"
+msgstr "B<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints the value on the top of the stack, popping it off, and does not print "
+"a newline after."
+msgstr ""
+"Kiveszi a verem tetejéről a számot, kiírja, és nem ír utána újsor karaktert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<P>"
+msgstr "B<P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops off the value on top of the stack. If it it a string, it is simply "
+"printed without a trailing newline. Otherwise it is a number, and the "
+"integer portion of its absolute value is printed out as a \"base "
+"(UCHAR_MAX+1)\" byte stream. Assuming that (UCHAR_MAX+1) is 256 (as it is "
+"on most machines with 8-bit bytes), the sequence B<KSK0k1/_1Ss "
+"[ls*]Sxd0E<gt>x [256~Ssd0E<lt>x]dsxxsx[q]Sq[Lsd0E<gt>qaPlxx] "
+"dsxxsx0sqLqsxLxLK+k> could also accomplish this function. (Much of the "
+"complexity of the above native-dc code is due to the ~ computing the "
+"characters backwards, and the desire to ensure that all registers wind up "
+"back in their original states.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<f>"
+msgstr "B<f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints the entire contents of the stack"
+msgstr "Kiírja a verem teljes tartalmát anélkül, hogy bármit változtatna."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"without altering anything. This is a good command to use if you are lost or "
+"want to figure out what the effect of some command has been."
+msgstr ""
+"Akkor jó, ha teljesen eltévedtél, vagy ki akarod találni, hogy egy parancs "
+"vajon mit csinált."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Arithmetic"
+msgstr "SZÃMÃTÃSOK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<+>"
+msgstr "B<+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops two values off the stack, adds them, and pushes the result. The "
+"precision of the result is determined only by the values of the arguments, "
+"and is enough to be exact."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem két felső elemét, összeadja őket, és az eredményt a verembe "
+"helyezi. A pontosságot kizárólag az argumentumok értéke határozza meg."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<->"
+msgstr "B<->"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops two values, subtracts the first one popped from the second one popped, "
+"and pushes the result."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem két felső elemét, az elsőt (ami eredetileg felül volt) "
+"kivonja a másodikból, majd az eredményt a verembe helyezi."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<*>"
+msgstr "B<*>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pops two values, multiplies them, and pushes the result. The number of "
+#| "fraction digits in the result is controlled by the current precision "
+#| "value (see below) and does not depend on the values being multiplied."
+msgid ""
+"Pops two values, multiplies them, and pushes the result. The number of "
+"fraction digits in the result depends on the current precision value and the "
+"number of fraction digits in the two arguments."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem két felső elemét, összeszorozza őket, majd az eredményt a "
+"verembe helyezi. A tizedesjegyek számát az aktuális pontosságérték (l. "
+"lentebb) határozza meg, és nem függ a szorzandóktól."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</>"
+msgstr "B</>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops two values, divides the second one popped from the first one popped, "
+"and pushes the result. The number of fraction digits is specified by the "
+"precision value."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem két felső elemét, az elsőt elosztja a másodikkal, majd az "
+"eredményt a verembe helyezi. A tizedesjegyek számát a pontosságérték "
+"határozza meg."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%>"
+msgstr "B<%>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pops two values, computes the remainder of the division that the B</> "
+#| "command would do, and pushes that. The division is done with as many "
+#| "fraction digits as the precision value specifies, and the remainder is "
+#| "also computed with that many fraction digits."
+msgid ""
+"Pops two values, computes the remainder of the division that the B</> "
+"command would do, and pushes that. The value computed is the same as that "
+"computed by the sequence B<Sd dld/ Ld*-> ."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem két felső elemét, a B</> által végzett osztás maradékát a "
+"verembe helyezi. Az osztás a pontosságérték által meghatározott pontossággal "
+"végződik el, és a maradék is ennek megfelelő számú jegyre számolódik ki."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<~>"
+msgstr "B<~>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops two values, divides the second one popped from the first one popped. "
+"The quotient is pushed first, and the remainder is pushed next. The number "
+"of fraction digits used in the division is specified by the precision "
+"value. (The sequence B<SdSn lnld/ LnLd%> could also accomplish this "
+"function, with slightly different error checking.)"
+msgstr ""
+"Leveszi a verem két felső elemét, az elsőt elosztja a másodikkal. Először a "
+"hányadost, aztán a maradékot helyezi a verembe. Az osztásban használt "
+"tizedesjegyek értéke a pontosságértéktől függ. (A B<SdSn lnld/ LnLd%> hatása "
+"hasonló, a hibakezelése más egy kicsit.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<^>"
+msgstr "B<^>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops two values and exponentiates, using the first value popped as the "
+"exponent and the second popped as the base. The fraction part of the "
+"exponent is ignored. The precision value specifies the number of fraction "
+"digits in the result."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem két felső elemét, az elsőt (ami eredetilg felül volt) "
+"kitevőként, a másodikat alapként használva elvégzi a hatványozást. Ha a "
+"kitevőnek van törtrésze, azt figyelmen kívül hagyja. A pontosságérték "
+"határozza meg, hogy az eredmény hány tizedesjegyre számítódik ki."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<|>"
+msgstr "B<|>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pops three values and computes a modular exponentiation. The first value "
+#| "popped is used as the reduction modulus; this value must be a non-zero "
+#| "number, and should be an integer. The second popped is used as the "
+#| "exponent; this value must be a non-negative number, and any fractional "
+#| "part of this exponent will be ignored. The third value popped is the "
+#| "base which gets exponentiated. The precision value specifies the number "
+#| "of fraction digits in the result. For small numbers this is like the "
+#| "sequence B<Sm lble^ Lm%>, but, unlike B<^>, this command will work with "
+#| "arbritrarily large exponents."
+msgid ""
+"Pops three values and computes a modular exponentiation. The first value "
+"popped is used as the reduction modulus; this value must be a non-zero "
+"number, and should be an integer. The second popped is used as the "
+"exponent; this value must be a non-negative number, and any fractional part "
+"of this exponent will be ignored. The third value popped is the base which "
+"gets exponentiated, which should be an integer. For small integers this is "
+"like the sequence B<Sm^Lm%>, but, unlike B<^>, this command will work with "
+"arbitrarily large exponents."
+msgstr ""
+"Törtkitevős hatványozást végez. Leveszi a verem felső három elemét. Az első "
+"(ami eredetileg felül volt) lesz a kitevő nevezője, ez nem lehet nulla, és "
+"egésznek kell lennie. A második a kitevő számlálója, ez nem lehet negatív. "
+"Ha van tizedesjegye, azt figyelmen kívül hagyja. A harmadik szám lesz a "
+"hatványozás alapja. A pontosságérték határozza meg, hogy az eredmény hány "
+"tizedesjegyre számítódik ki. Kis számok esetén hasonlít hozzá a B<Sm lble^ "
+"Lm%> szekvencia, de a B<^>-tól eltérően ez a parancs nem alkalmazható "
+"tetszőlegesen nagy kitevőkre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<v>"
+msgstr "B<v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pops one value, computes its square root, and pushes that. The precision "
+#| "value specifies the number of fraction digits in the result."
+msgid ""
+"Pops one value, computes its square root, and pushes that. The maximum of "
+"the precision value and the precision of the argument is used to determine "
+"the number of fraction digits in the result."
+msgstr ""
+"Levesz egy elemet a veremről, kiszámítja a négyzetgyökét, majd az eredményt "
+"a verembe helyezi. A pontosságérték határozza meg, hogy hány tizedesjegyre "
+"végződik el a számítás."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most arithmetic operations are affected by the ``precision value'', which "
+"you can set with the B<k> command. The default precision value is zero, "
+"which means that all arithmetic except for addition and subtraction produces "
+"integer results."
+msgstr ""
+"A legtöbb számítás eredményét befolyásolja a B<k> paranccsal beállítható "
+"pontosságérték. Ez alapértelmezésben nulla, ami azt jelenti, hogy az "
+"összeadás és a kivonás kivételével minden művelet erdménye egész lesz."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Stack Control"
+msgstr "VEREMKARBANTARTÃS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<c>"
+msgstr "B<c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Clears the stack, rendering it empty."
+msgstr "Kitörli a verem minden elemét, a verem üres lesz."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<d>"
+msgstr "B<d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Duplicates the value on the top of the stack, pushing another copy of it. "
+"Thus, ``4d*p'' computes 4 squared and prints it."
+msgstr ""
+"A verem tetején levő elemet megduplázza és a verem tetejére helyezi, így a "
+"``4d*p'' eredménye 16."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<r>"
+msgstr "B<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Reverses the order of (swaps) the top two values on the stack."
+msgid ""
+"Reverses the order of (swaps) the top two values on the stack. (This can "
+"also be accomplished with the sequence B<SaSbLaLb>.)"
+msgstr "Megfordítja (kicseréli) a verem két felső elemét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<R>"
+msgstr "B<R>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops the top-of-stack as an integer I<n>. Cyclically rotates the top I<n> "
+"items on the updated stack. If I<n> is positive, then the rotation "
+"direction will make the topmost element the second-from top; if I<n> is "
+"negative, then the rotation will make the topmost element the I<n>-th "
+"element from the top. If the stack depth is less than I<n>, then the entire "
+"stack is rotated (in the appropriate direction), without any error being "
+"reported."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Registers"
+msgstr "REGISZTEREK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\*(Dc provides 256 memory registers, each named by a single character. "
+#| "You can store a number or a string in a register and retrieve it later."
+msgid ""
+"\\*(Dc provides at least 256 memory registers, each named by a single "
+"character. You can store a number or a string in a register and retrieve it "
+"later."
+msgstr ""
+"A \\*(dc 256 memóriaregisztert képes kezelni, mindegyikük neve egyetlen "
+"karakter. A regiszterben tárolható és később újrafelhasználható egy szám "
+"vagy egy karakterlánc."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<s>I<r>"
+msgstr "B<s>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Pop the value off the top of the stack and store it into register I<r>."
+msgstr ""
+"A verem tetején levő értéket leveszi és az I<r> regiszterben eltárolja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<l>I<r>"
+msgstr "B<l>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copy the value in register I<r> and push it onto the stack. This does "
+#| "not alter the contents of I<r>."
+msgid ""
+"Copy the value in register I<r> and push it onto the stack. The value 0 is "
+"retrieved if the register is uninitialized. This does not alter the "
+"contents of I<r>."
+msgstr ""
+"Az I<r> regiszter tartalmát a verembe helyezi. Ez a művelet nem változtatja "
+"meg az I<r> regiszter tartalmát."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each register also contains its own stack. The current register value is "
+"the top of the register's stack."
+msgstr ""
+"Minden regiszternek megvan a saját verme, az aktuális regiszterérték van a "
+"verem tetején."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<S>I<r>"
+msgstr "B<S>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pop the value off the top of the (main) stack and push it onto the stack of "
+"register I<r>. The previous value of the register becomes inaccessible."
+msgstr ""
+"A (fő) verem tetején levő értéket leveszi és az I<r> regiszter vermébe "
+"helyezi. A regiszter előző értéke így elérhetetlen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<L>I<r>"
+msgstr "B<L>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pop the value off the top of register I<r>'s stack and push it onto the main "
+"stack. The previous value in register I<r>'s stack, if any, is now "
+"accessible via the B<l>I<r> command."
+msgstr ""
+"Az I<r> regiszter verméből leveszi az elemet és a fő verembe helyezi. Ha az "
+"I<r> regiszter vermében volt régebben valami érték, akkor az most a B<l>I<r> "
+"paranccsal elérhetővé válik."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Parameters"
+msgstr "PARAMÉTEREK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\*(Dc has three parameters that control its operation: the precision, the "
+"input radix, and the output radix. The precision specifies the number of "
+"fraction digits to keep in the result of most arithmetic operations. The "
+"input radix controls the interpretation of numbers typed in; all numbers "
+"typed in use this radix. The output radix is used for printing numbers."
+msgstr ""
+"A \\*(dc működését három paraméter befolyásolja: a pontosság, a beviteli "
+"alap és a kimeneti alap. A pontosság határozza meg, hogy a műveletek "
+"eredményéből hány tizedesjegy maradjon meg. A beviteli alap mutatja meg, "
+"hogy a begépelt számok hányas számrendszerben vannak; minden begépelt szám "
+"ebben a számrendszerben értelmeződik. Számok kiírásakor a számok a kimeneti "
+"alap szerinti számrendszerben íródnak ki."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The input and output radices are separate parameters; you can make them "
+"unequal, which can be useful or confusing. The input radix must be between "
+"2 and 16 inclusive. The output radix must be at least 2. The precision "
+"must be zero or greater. The precision is always measured in decimal "
+"digits, regardless of the current input or output radix."
+msgstr ""
+"A beviteli és a kimeneti alapok különböző paraméterek, nem kell feltétlenül "
+"egyenlőnek lenniük; ez lehet hasznos és zavaró is. A bemeneti alap legalább "
+"2, legfeljebb 16 lehet. A kimeneti alapnak legalább 2-nek kell lennie. A "
+"pontosságnak nullának vagy nagyobbnak kell lennie. A pontosság a beviteli és "
+"kimeneti alaptól függetlenül mindig tizedesjegyeket jelent."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<i>"
+msgstr "B<i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops the value off the top of the stack and uses it to set the input radix."
+msgstr "Leveszi a verem tetején levő számot és erre állítja a beviteli alapot."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<o>"
+msgstr "B<o>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops the value off the top of the stack and uses it to set the output radix."
+msgstr "Leveszi a verem tetején levő számot és erre állítja a kimeneti alapot."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<k>"
+msgstr "B<k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops the value off the top of the stack and uses it to set the precision."
+msgstr "Leveszi a verem tetején levő számot és erre állítja a pontosságot."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<I>"
+msgstr "B<I>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Pushes the current input radix on the stack."
+msgstr "Az aktuális beviteli alapot a verem tetejére helyezi."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<O>"
+msgstr "B<O>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Pushes the current output radix on the stack."
+msgstr "Az aktuális kimeneti alapot a verem tetejére helyezi."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<K>"
+msgstr "B<K>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Pushes the current precision on the stack."
+msgstr "A pontosság aktuális értékét a verem tetejére helyezi."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Strings"
+msgstr "Stringek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\*(Dc can operate on strings as well as on numbers. The only things you "
+#| "can do with strings are print them and execute them as macros (which "
+#| "means that the contents of the string are processed as \\*(dc commands). "
+#| "All registers and the stack can hold strings, and \\*(dc always knows "
+#| "whether any given object is a string or a number. Some commands such as "
+#| "arithmetic operations demand numbers as arguments and print errors if "
+#| "given strings. Other commands can accept either a number or a string; "
+#| "for example, the B<p> command can accept either and prints the object "
+#| "according to its type."
+msgid ""
+"\\*(Dc has a limited ability to operate on strings as well as on numbers; "
+"the only things you can do with strings are print them and execute them as "
+"macros (which means that the contents of the string are processed as \\*(dc "
+"commands). All registers and the stack can hold strings, and \\*(dc always "
+"knows whether any given object is a string or a number. Some commands such "
+"as arithmetic operations demand numbers as arguments and print errors if "
+"given strings. Other commands can accept either a number or a string; for "
+"example, the B<p> command can accept either and prints the object according "
+"to its type."
+msgstr ""
+"A \\*(dc képes karakterláncokat is kezelni. A karakterláncokat csak tárolni "
+"vagy makróként végrehajtani (azaz a tartalmuk \\*(dc parancsként "
+"értelmeződik) lehet. Karakterláncok tárolására minden regiszter és a verem "
+"is képes. Néhány parancs, mint például az aritmetikai műveletek számokat "
+"várnak argumentumként, és hibát jeleznek, ha karakterláncot találnak "
+"helyette. Más parancsok számot és karakterláncot is elfogadnak; ilyen "
+"például a B<p> parancs, ami mindegyiket elfogadja és a típusának megfelelő "
+"módon írja ki."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<[>I<characters>B<]>"
+msgstr "B<[>I<karakterek>B<]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Makes a string containing I<characters> (contained between balanced B<[> and "
+"B<]> characters), and pushes it on the stack. For example, B<[foo]P> prints "
+"the characters B<foo> (with no newline)."
+msgstr ""
+"A I<karakterek> -et tartalmazó karakterláncot (azokat a karaktereket, amik "
+"B<[> és B<]> karakterek között vannak) tartalmazó karakterláncot képez és a "
+"veremre helyezi. Például a B<[foo]P> kiírja a B<foo> szöveget és nem ír "
+"utána újsor karaktert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<a>"
+msgstr "B<a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The top-of-stack is popped. If it was a number, then the low-order byte of "
+"this number is converted into a string and pushed onto the stack. Otherwise "
+"the top-of-stack was a string, and the first character of that string is "
+"pushed back."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem legfelső elemét. Ha ez szám, akkor az alacsony helyiértékű "
+"bájtját karakterré konvertálja és a verembe helyezi. Ha ez karakterlánc, "
+"akkor ennek első karakterét helyezi vissza a verembe."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<x>"
+msgstr "B<x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops a value off the stack and executes it as a macro. Normally it should "
+"be a string; if it is a number, it is simply pushed back onto the stack. "
+"For example, B<[1p]x> executes the macro B<1p> which pushes B<1> on the "
+"stack and prints B<1> on a separate line."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem legfelső elemét és makróként végrehajtja. Normális esetben "
+"ez az elem egy karakterlánc; ha szám, akkor visszahelyezi a verembe. Például "
+"a B<[1p]x> végrhajtja a B<1p> makrót, ami egy B<1> -est tesz a verembe és új "
+"sorban kiírja az B<1> -et."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Macros are most often stored in registers; B<[1p]sa> stores a macro to print "
+"B<1> into register B<a>, and B<lax> invokes this macro."
+msgstr ""
+"A makrókat leggyakrabban regiszterekben tároljuk; a B<[1p]sa> az B<a> "
+"regiszterbe tesz egy olyan makrót, ami egy B<1> -est ír ki. A B<lax> parancs "
+"hajtja végre ezt a makrót."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E<gt>>I<r>"
+msgstr "B<E<gt>>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops two values off the stack and compares them assuming they are numbers, "
+"executing the contents of register I<r> as a macro if the original top-of-"
+"stack is greater. Thus, B<1 2E<gt>a> will invoke register B<a>'s contents "
+"and B<2 1E<gt>a> will not."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem két felső elemét, feltételezi, hogy ezek számok, "
+"összehasonlítja őket, és végrehajtja az I<r> regiszterben lévő makrót, ha az "
+"eredetileg a verem tetején levő szám nagyobb. Az B<1 2E<gt>a> parancs "
+"végrehajtja az B<a> regiszterben tárolt makrót, míg a B<2 1E<gt>a> parancs "
+"nem."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<!E<gt>>I<r>"
+msgstr "B<!E<gt>>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Similar but invokes the macro if the original top-of-stack is less."
+msgid ""
+"Similar but invokes the macro if the original top-of-stack is not greater "
+"than (less than or equal to) what was the second-to-top."
+msgstr ""
+"Hasonló, de akkor hajtja végre a makrót, ha az eredetileg a verem tetején "
+"levő szám kisebb."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E<lt>>I<r>"
+msgstr "B<E<lt>>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Similar but invokes the macro if the original top-of-stack is less."
+msgstr ""
+"Hasonló, de akkor hajtja végre a makrót, ha az eredetileg a verem tetején "
+"levő szám kisebb."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<!E<lt>>I<r>"
+msgstr "B<!E<lt>>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Similar but invokes the macro if the original top-of-stack is less."
+msgid ""
+"Similar but invokes the macro if the original top-of-stack is not less than "
+"(greater than or equal to) what was the second-to-top."
+msgstr ""
+"Hasonló, de akkor hajtja végre a makrót, ha az eredetileg a verem tetején "
+"levő szám kisebb."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<=>I<r>"
+msgstr "B<=>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Similar but invokes the macro if the two numbers popped are equal."
+msgstr "Hasonló, de akkor hajtja végre a makrót, ha a két levett elem egyenlő."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<!=>I<r>"
+msgstr "B<!=>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Similar but invokes the macro if the two numbers popped are equal."
+msgid "Similar but invokes the macro if the two numbers popped are not equal."
+msgstr "Hasonló, de akkor hajtja végre a makrót, ha a két levett elem egyenlő."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<?>"
+msgstr "B<?>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reads a line from the terminal and executes it. This command allows a macro "
+"to request input from the user."
+msgstr ""
+"Beolvas egy sort a terminálról és végrehajtja. Ezzel a paranccsal lehet "
+"felhasználói bevitelt kérni."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<q>"
+msgstr "B<q>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"exits from a macro and also from the macro which invoked it. If called from "
+"the top level, or from a macro which was called directly from the top level, "
+"the B<q> command will cause \\*(dc to exit."
+msgstr ""
+"Kilép a makróból és az azt hívó makróból is. Ha a legfelső szinten hajtod "
+"végre, a B<q> parancs kilép a \\*(dc -ből."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Q>"
+msgstr "B<Q>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops a value off the stack and uses it as a count of levels of macro "
+"execution to be exited. Thus, B<3Q> exits three levels. The B<Q> command "
+"will never cause \\*(dc to exit."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem legfelső elemét és ennyi szintet lép ki a makrókból. A B<Q> "
+"parancs soha nem lép ki a \\*(dc -ből."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Status Inquiry"
+msgstr "ÃLLAPOTLEKÉRDEZÉS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Z>"
+msgstr "B<Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pops a value off the stack, calculates the number of digits it has (or "
+#| "number of characters, if it is a string) and pushes that number."
+msgid ""
+"Pops a value off the stack, calculates the number of decimal digits it has "
+"(or number of characters, if it is a string) and pushes that number. The "
+"digit count for a number does I<not> include any leading zeros, even if "
+"those appear to the right of the radix point."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem tetején levő elemet, megszámolja hány jegyű (ha szám) vagy "
+"hány karakterből áll (ha karakterlánc), és ezt a számot teszi a verembe."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<X>"
+msgstr "B<X>"
+
+#. -1.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops a value off the stack, calculates the number of fraction digits it has, "
+"and pushes that number. For a string, the value pushed is 0."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem tetején levő elemet, megszámolja, hány tizedesjegye van, "
+"majd ezt a számot teszi a verembe. Ha a levett elem karakterlánc, akkor 0 -t "
+"tesz a verembe."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<z>"
+msgstr "B<z>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pushes the current stack depth: the number of objects on the stack before "
+"the execution of the B<z> command."
+msgstr ""
+"A verembe teszi a verem aktuális mélységét: azt, hogy a B<z> parancs "
+"végrehajtása előtt hány elem volt a veremben."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "EGYÉB"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<!>"
+msgstr "B<!>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Will run the rest of the line as a system command. Note that parsing of "
+"the !E<lt>, !=, and !E<gt> commands take precedence, so if you want to run a "
+"command starting with E<lt>, =, or E<gt> you will need to add a space after "
+"the !."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#>"
+msgstr "B<#>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Will interpret the rest of the line as a comment."
+msgstr "A sor többi részét megjegyzésként kezeli."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<:>I<r>"
+msgstr "B<:>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Will pop the top two values off of the stack. The old second-to-top value "
+"will be stored in the array I<r>, indexed by the old top-of-stack value."
+msgstr ""
+"A verem két felső elemét leveszi. A második elemet az I<r> tömbbe helyezi, "
+"amit az első elemmel indexel."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<;>I<r>"
+msgstr "B<;>I<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pops the top-of-stack and uses it as an index into the array I<r>. The "
+"selected value is then pushed onto the stack."
+msgstr ""
+"Leveszi a verem felső elemét és az I<r> tömb indexeként használja. A "
+"kiválasztott elem a verembe kerül."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that each stacked instance of a register has its own array associated "
+"with it. Thus B<1 0:a 0Sa 2 0:a La 0;ap> will print 1, because the 2 was "
+"stored in an instance of 0:a that was later popped."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Email bug reports to B<bug-dc@gnu.org>."
+msgstr "A hibákat ide jelentse: E<lt>bug-dc@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "~/.dcrc"
+msgstr "~/.dcrc"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The commands in this file will be executed when I<dc> is first run."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/dd.1.po b/po/hu/man1/dd.1.po
new file mode 100644
index 00000000..1301e705
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/dd.1.po
@@ -0,0 +1,892 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "dd - convert a file while copying it"
+msgid "dd - convert and copy a file"
+msgstr "dd - másolás közbeni fájlkonverzió"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dd> [I<\\,OPERAND\\/>]..."
+msgstr "B<dd> [I<\\,OPERANDUS\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dd> I<\\,OPTION\\/>"
+msgstr "B<dd> I<\\,KAPCSOLÓ\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy a file, converting and formatting according to the operands."
+msgstr ""
+"Fájl másolása, az operandusoknak megfelelő átalakítással és formázással."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "bs=BYTES"
+msgstr "bs=BÃJT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"read and write up to BYTES bytes at a time (default: 512); overrides ibs and "
+"obs"
+msgstr ""
+"egyszerre BÃJT darab bájt írása (alapérték: 512) felülbírálja az ibs és obs "
+"kapcsolókat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cbs=BYTES"
+msgstr "cbs=BÃJT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "convert BYTES bytes at a time"
+msgstr "BÃJT bájtot alakít át alkalmanként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "conv=CONVS"
+msgstr "conv=KONV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "convert the file as per the comma separated symbol list"
+msgstr ""
+"a fájl átalakítása a vesszővel elválasztott szimbólumlistának megfelelően"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "count=N"
+msgstr "count=N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "copy only N input blocks"
+msgstr "csak N bemeneti blokkot másol"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ibs=BYTES"
+msgstr "ibs=BÃJT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read up to BYTES bytes at a time (default: 512)"
+msgstr "egyszerre BÃJT bájtot olvas be (alapérték: 512)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "if=FILE"
+msgstr "if=FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read from FILE instead of stdin"
+msgstr "olvasás a FÃJLBÓL a szabványos bemenet helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "iflag=FLAGS"
+msgstr "iflag=JELÖLÅK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read as per the comma separated symbol list"
+msgstr "olvasás a vesszővel elválasztott szimbólumlistának megfelelően"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "obs=BYTES"
+msgstr "obs=BÃJT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write BYTES bytes at a time (default: 512)"
+msgstr "egyszerre BÃJT bájt kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "of=FILE"
+msgstr "of=FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write to FILE instead of stdout"
+msgstr "a FÃJLBA ír a szabványos kimenet helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "oflag=FLAGS"
+msgstr "oflag=JELÖLÅK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write as per the comma separated symbol list"
+msgstr "a vesszővel elválasztott szimbólumlistának megfelelően ír"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "seek=N"
+msgstr "seek=N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(or oseek=N) skip N obs-sized output blocks"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "skip=N"
+msgstr "skip=N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "(or iseek=N) skip N ibs-sized input blocks"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "status=LEVEL"
+msgstr "status=SZINT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The LEVEL of information to print to stderr; \\&'none' suppresses everything "
+"but error messages, \\&'noxfer' suppresses the final transfer statistics, "
+"\\&'progress' shows periodic transfer statistics"
+msgstr ""
+"a szabványos hibakimenetre írandó információk SZINTJE: \\&„noneâ€: minden "
+"elnyomása, \\&„noxferâ€: végsÅ‘ átviteli statisztika elnyomása, \\&„progressâ€: "
+"rendszeres átviteli statisztika megjelenítése"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes: c=1, "
+"w=2, b=512, kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024, xM=M, "
+"GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, R, Q. "
+"Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on. If N ends in "
+"'B', it counts bytes not blocks."
+msgstr ""
+"Az N és a BÃJT után a következÅ‘ szorzó-utótagok adhatók meg: c =1, w =2, b "
+"=512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M, GB "
+"=1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, és ugyanígy T, P, E, Z, Y."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Each CONV symbol may be:"
+msgstr "A KONV szimbólumok az alábbiak lehetnek:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ascii"
+msgstr "ascii"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "from EBCDIC to ASCII"
+msgstr "EBCDIC-ből ASCII-ba"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ebcdic"
+msgstr "ebcdic"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "from ASCII to EBCDIC"
+msgstr "ASCII-ból EBCDIC-be"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ibm"
+msgstr "ibm"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "from ASCII to alternate EBCDIC"
+msgstr "ASCII-ból módosított EBCDIC-be"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "block"
+msgstr "block"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pad newline-terminated records with spaces to cbs-size"
+msgstr "az új sorra végződő rekordokat cbs méretűre tölti ki szóközökkel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unblock"
+msgstr "unblock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "replace trailing spaces in cbs-size records with newline"
+msgstr "a sorvégi szóközöket cbs méretű rekordokban soremelésre cseréli"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "lcase"
+msgstr "lcase"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "change upper case to lower case"
+msgstr "nagybetűről kisbetűre cserél"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ucase"
+msgstr "ucase"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "change lower case to upper case"
+msgstr "kisbetűről nagybetűre cserél"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sparse"
+msgstr "sparse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "try to seek rather than write all-NUL output blocks"
+msgstr ""
+"megpróbál pozicionálni a NULL bemeneti blokkokhoz tartozó kimenet írása "
+"helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "swab"
+msgstr "swab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "swap every pair of input bytes"
+msgstr "minden bemeneti bájtpár sorrendjét megcseréli"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sync"
+msgstr "sync"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"pad every input block with NULs to ibs-size; when used with block or "
+"unblock, pad with spaces rather than NULs"
+msgstr ""
+"minden bemeneti blokkot NULL bájtokkal ibs méretűre egészít ki; ha a „block†"
+"vagy „unblock†is szerepel a listában, akkor a feltöltéshez NULL helyett "
+"szóközt használ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "excl"
+msgstr "excl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fail if the output file already exists"
+msgstr "a működés visszautasítása, ha kimeneti fájl már létezik"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nocreat"
+msgstr "nocreat"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not create the output file"
+msgstr "ne hozza létre a kimeneti fájlt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "notrunc"
+msgstr "notrunc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not truncate the output file"
+msgstr "nem csonkolja a kimeneti fájlt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "noerror"
+msgstr "noerror"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "continue after read errors"
+msgstr "folytatás olvasási hibák után"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fdatasync"
+msgstr "fdatasync"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "physically write output file data before finishing"
+msgstr "a kimeneti fájladatok kiírása fizikailag a befejezés előtt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fsync"
+msgstr "fsync"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "likewise, but also write metadata"
+msgstr "hasonló az előzőhöz, de a metaadatokat is kiírja"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Each FLAG symbol may be:"
+msgstr "A JELÖLÅK az alábbiak lehetnek:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "append"
+msgstr "append"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "append mode (makes sense only for output; conv=notrunc suggested)"
+msgstr ""
+"hozzáfűzési mód (csak kimenet esetén van értelme; javasolt a conv=notrunc)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "direct"
+msgstr "direct"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use direct I/O for data"
+msgstr "közvetlen I/O használata az adatokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "directory"
+msgstr "directory"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fail unless a directory"
+msgstr "működés csak könyvtárakon"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dsync"
+msgstr "dsync"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use synchronized I/O for data"
+msgstr "szinkronizált I/O használata az adatokhoz"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "likewise, but also for metadata"
+msgstr "hasonló az előzőhöz, de a metaadatok esetén is érvényes"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fullblock"
+msgstr "fullblock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "accumulate full blocks of input (iflag only)"
+msgstr "a bemenet teljes blokkjainak összegyűjtése (csak iflag)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nonblock"
+msgstr "nonblock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use non-blocking I/O"
+msgstr "nem blokkoló I/O használata"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "noatime"
+msgstr "noatime"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not update access time"
+msgstr "ne frissítse a hozzáférési időt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nocache"
+msgstr "nocache"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Request to drop cache. See also oflag=sync"
+msgstr "Gyorsítótár eldobásának kérése. Lásd még: oflag=sync"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "noctty"
+msgstr "noctty"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not assign controlling terminal from file"
+msgstr "ne rendelje hozzá a vezérlő terminált fájlból"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nofollow"
+msgstr "nofollow"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not follow symlinks"
+msgstr "ne kövesse a szimbolikus linkeket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sending a USR1 signal to a running 'dd' process makes it print I/O "
+"statistics to standard error and then resume copying."
+msgstr ""
+"Egy %s szignál küldésével egy futó „dd†folyamatnak kiírathatja az I/O "
+"statisztikát a szabványos hibakimenetre, majd folytathatja a másolást."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Options are:"
+msgstr "A kapcsolók:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp."
+msgstr "Ãrta Paul Rubin, David MacKenzie és Stuart Kemp."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/ddE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/ddE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) dd invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) dd invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, fuzzy
+msgid ""
+"N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes: c=1, "
+"w=2, b=512, kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024, xM=M, "
+"GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y. Binary "
+"prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on. If N ends in 'B', it "
+"counts bytes not blocks."
+msgstr ""
+"Az N és a BÃJT után a következÅ‘ szorzó-utótagok adhatók meg: c =1, w =2, b "
+"=512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M, GB "
+"=1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, és ugyanígy T, P, E, Z, Y."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "skip N obs-sized blocks at start of output"
+msgstr "N obs-méretű blokkot hagy ki a kimenet elején"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "skip N ibs-sized blocks at start of input"
+msgstr "N ibs-méretű blokkot hagy ki a bemenet elején"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes: c=1, "
+"w=2, b=512, kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024, xM=M, "
+"GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y. Binary "
+"prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"Az N és a BÃJT után a következÅ‘ szorzó-utótagok adhatók meg: c =1, w =2, b "
+"=512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M, GB "
+"=1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, és ugyanígy T, P, E, Z, Y."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "count_bytes"
+msgstr "count_bytes"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "treat 'count=N' as a byte count (iflag only)"
+msgstr "a „count=N†bájtszámként kezelése (csak az iflag kapcsolóval)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "skip_bytes"
+msgstr "skip_bytes"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "treat 'skip=N' as a byte count (iflag only)"
+msgstr "a „skip=N†bájtszámként kezelése (csak az iflag kapcsolóval)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "seek_bytes"
+msgstr "seek_bytes"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "treat 'seek=N' as a byte count (oflag only)"
+msgstr "a „seek=N†bájtszámként kezelése (csak az oflag kapcsolóval)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/deallocvt.1.po b/po/hu/man1/deallocvt.1.po
new file mode 100644
index 00000000..535ccff7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/deallocvt.1.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEALLOCVT"
+msgstr "DEALLOCVT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "17 Mar 1997"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "deallocvt - deallocate unused virtual consoles"
+msgstr "deallocvt - a használaton kívüli virtuális konzolok felszabadítása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<deallocvt> [I<\\,option\\/>...] [I<N> ...]"
+msgstr "B<deallocvt> [I<\\,kapcsoló\\/>...] [I<N> ...]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The command B<deallocvt> deallocates kernel memory and data structures for "
+"all unused virtual consoles. If one or more arguments I<N> ... are given, "
+"only the corresponding consoles I</dev/ttyN> are deallocated."
+msgstr ""
+"A B<deallocvt> program felszabadítja az összes olyan, a kernel által "
+"lefoglalt memóriát és adatstruktúrát, ami a használaton kívüli virtuális "
+"konzolokhoz tartozik. Ha az I<N> argumentum is megadásra kerül, csak a I</"
+"dev/ttyN> -hez tartozó memória kerül felszabadításra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A virtual console is unused if it is not the foreground console, and no "
+"process has it open for reading or writing, and no text has been selected on "
+"its screen."
+msgstr ""
+"Egy virtuális konzol akkor van használaton kívül, ha nem az az aktuális "
+"konzol, egy processz sem tartja nyitva írásra vagy olvasásra, valamint a "
+"hozzá tartózó képernyőn nincs szöveg kijelölve."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-V, --version>"
+msgstr "I<-V, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "print program version and exit."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-h, --help>"
+msgstr "I<-h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "show this text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chvt>(1), B<openvt>(1)"
+msgstr "B<chvt>(1), B<openvt>(1)"
diff --git a/po/hu/man1/df.1.po b/po/hu/man1/df.1.po
new file mode 100644
index 00000000..711a30a6
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/df.1.po
@@ -0,0 +1,677 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "df - summarize free disk space"
+msgid "df - report file system space usage"
+msgstr "df - szabad lemezterület összegzése"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<df> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<df> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual page documents the GNU version of B<df>. B<df> displays the "
+#| "amount of disk space available on the file system containing each file "
+#| "name argument. If no file name is given, the space available on all "
+#| "currently mounted file systems is shown. Disk space is shown in 1K "
+#| "blocks by default, unless the environment variable POSIXLY_CORRECT is "
+#| "set, in which case 512-byte blocks are used."
+msgid ""
+"This manual page documents the GNU version of B<df>. B<df> displays the "
+"amount of space available on the file system containing each file name "
+"argument. If no file name is given, the space available on all currently "
+"mounted file systems is shown. Space is shown in 1K blocks by default, "
+"unless the environment variable POSIXLY_CORRECT is set, in which case 512-"
+"byte blocks are used."
+msgstr ""
+"Ez a kézikönyv lap a B<df> GNU változatát dokumentálja. A B<df> program "
+"kijelzi az argumentumaiban megadott fájlokat tartalmazó fájlrendszerekben "
+"rendelkezésre álló lemezterületet. Argumentum nélül az összes beépített "
+"(mount-olt) fájlrendszer szabad területét adja meg. Alapértelmezés szerint "
+"a szabad területek 1K blokkokban értendők, hacsak nem a POSIXLY_CORRECT "
+"környezeti változónak értéket adtunk. Ekkor 512 bájtos blokkok számítanak "
+"egységnek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If an argument is the absolute file name of a disk device node containing "
+#| "a mounted filesystem, B<df> shows the space available on that filesystem "
+#| "rather than on the filesystem containing the device node (which is always "
+#| "the root filesystem). This version of B<df> cannot show the space "
+#| "available on unmounted filesystems, because on most kinds of systems "
+#| "doing so requires very nonportable intimate knowledge of filesystem "
+#| "structures."
+msgid ""
+"If an argument is the absolute file name of a device node containing a "
+"mounted file system, B<df> shows the space available on that file system "
+"rather than on the file system containing the device node. This version of "
+"B<df> cannot show the space available on unmounted file systems, because on "
+"most kinds of systems doing so requires non-portable intimate knowledge of "
+"file system structures."
+msgstr ""
+"Amennyiben az argumentum egy lemezes eszköz abszolút fájlneve, amely "
+"beillesztett (mount-olt) fájlrendszert tartalmaz, a B<df> ezn fájlrendszer "
+"szabad területét adja meg, és nem az eszközfájlt tartalmazó fájlrendszerét. "
+"A B<df> ezen változata nem mutatja meg nem beillesztett fájlrendszerek "
+"szabad területét, mivel a legtöbb rendszeren ez nagyon átvihetetlen "
+"ismeretetket igényelne a fájlrendszerek szerkezetéről."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Show information about the file system on which each FILE resides, or all "
+"file systems by default."
+msgstr ""
+"Arról a fájlrendszerrÅ‘l jelenít meg adatokat, ahol a megadott FÃJLOK "
+"találhatók, vagy alapértelmezésben minden fájlrendszerről."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "include pseudo, duplicate, inaccessible file systems"
+msgstr "pszeudo, duplikált, elérhetetlen fájlrendszerek kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--block-size>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<-B>, B<--block-size>=I<\\,MÉRET\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"scale sizes by SIZE before printing them; e.g., \\&'-BM' prints sizes in "
+"units of 1,048,576 bytes; see SIZE format below"
+msgstr ""
+"MÉRET bájtos blokkok használata kiírás előtt például a \\&„-BM†a méreteket "
+"1,048,576 bájtos egységekben írja ki. Lásd a MÉRET formátumot alább"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--human-readable>"
+msgstr "B<-h>, B<--human-readable>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print sizes in powers of 1024 (e.g., 1023M)"
+msgstr "méretek kiírása 1024 hatványaként (például 1023M)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--si>"
+msgstr "B<-H>, B<--si>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print sizes in powers of 1000 (e.g., 1.1G)"
+msgstr "méretek kiírása 1000 hatványaként (például 1,1G)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--inodes>"
+msgstr "B<-i>, B<--inodes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list inode information instead of block usage"
+msgstr "inode információk blokkhasználat helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<--block-size>=I<\\,1K\\/>"
+msgstr "mint a B<--block-size>=I<\\,1K\\/>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--local>"
+msgstr "B<-l>, B<--local>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "limit listing to local file systems"
+msgstr "csak a helyi fájlrendszereket írja ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-sync>"
+msgstr "B<--no-sync>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not invoke sync before getting usage info (default)"
+msgstr ""
+"nem adja ki a sync parancsot a használati információk beolvasása előtt "
+"(alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--output>[=I<\\,FIELD_LIST\\/>]"
+msgstr "B<--output>[=I<\\,MEZÅLISTA\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use the output format defined by FIELD_LIST, or print all fields if "
+"FIELD_LIST is omitted."
+msgstr ""
+"a MEZÅLISTA által megadott kimeneti formátum használata, vagy minden mezÅ‘ "
+"kiírása, ha a MEZÅLISTA hiányzik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--portability>"
+msgstr "B<-P>, B<--portability>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use the POSIX output format"
+msgstr "POSIX kimeneti formátum használata"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sync>"
+msgstr "B<--sync>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "invoke sync before getting usage info"
+msgstr "kiadja a sync parancsot a használati információk beolvasása előtt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--total>"
+msgstr "B<--total>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"elide all entries insignificant to available space, and produce a grand total"
+msgstr ""
+"az elérhető hely szempontjából lényegtelen bejegyzések kihagyása, és "
+"összesítés előállítása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type>=I<\\,TYPE\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--type>=I<\\,TÃPUS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "limit listing to file systems of type TYPE"
+msgstr "csak az adott TÃPUSÚ fájlrendszereket írja ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--print-type>"
+msgstr "B<-T>, B<--print-type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print file system type"
+msgstr "fájlrendszertípusok kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exclude-type>=I<\\,TYPE\\/>"
+msgstr "B<-x>, B<--exclude-type>=I<\\,TÃPUS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "limit listing to file systems not of type TYPE"
+msgstr "a megadott TÃPUSÚ fájlrendszereket nem listázza ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(figyelmen kívül marad)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display values are in units of the first available SIZE from B<--block-"
+"size>, and the DF_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE and BLOCKSIZE environment "
+"variables. Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if "
+"POSIXLY_CORRECT is set)."
+msgstr ""
+"A megjelenített értékek a B<--block-size> és a DF_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE és "
+"BLOCKSIZE környezeti változók első elérhető MÉRET egységében vannak. "
+"Ellenkező esetben az egység alapértelmezése 1024 bájt (vagy 512, ha a "
+"POSIXLY_CORRECT változó be van állítva)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+#| "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... "
+#| "(powers of 1000)."
+msgid ""
+"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
+"(powers of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A MÉRET argumentum egy egész és elhagyható egység (például: 10K = 10*1024). "
+"Az egységek K,M,G,T,P,E,Z,Y (1024 hatványai) vagy KB,MB,… (1000 hatványai)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"FIELD_LIST is a comma-separated list of columns to be included. Valid field "
+"names are: 'source', 'fstype', 'itotal', 'iused', 'iavail', 'ipcent', "
+"\\&'size', 'used', 'avail', 'pcent', 'file' and 'target' (see info page)."
+msgstr ""
+"A MEZÅLISTA a kiírandó oszlopok vesszÅ‘kkel elválasztott listája. Érvényes "
+"mezÅ‘nevek: „sourceâ€, „fstypeâ€, „itotalâ€, „iusedâ€, „iavailâ€, „ipcentâ€, "
+"„sizeâ€, â€usedâ€, „availâ€, „pcentâ€, „file†és „target†(lásd az info oldalt)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert."
+msgstr "Ãrta Torbjorn Granlund, David MacKenzie és Paul Eggert."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/dfE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/dfE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) df invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) df invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If an argument is the absolute file name of a disk device node containing "
+#| "a mounted filesystem, B<df> shows the space available on that filesystem "
+#| "rather than on the filesystem containing the device node (which is always "
+#| "the root filesystem). This version of B<df> cannot show the space "
+#| "available on unmounted filesystems, because on most kinds of systems "
+#| "doing so requires very nonportable intimate knowledge of filesystem "
+#| "structures."
+msgid ""
+"If an argument is the absolute file name of a device node containing a "
+"mounted file system, B<df> shows the space available on that file system "
+"rather than on the file system containing the device node. This version of "
+"B<df> cannot show the space available on unmounted file systems, because on "
+"most kinds of systems doing so requires very nonportable intimate knowledge "
+"of file system structures."
+msgstr ""
+"Amennyiben az argumentum egy lemezes eszköz abszolút fájlneve, amely "
+"beillesztett (mount-olt) fájlrendszert tartalmaz, a B<df> ezn fájlrendszer "
+"szabad területét adja meg, és nem az eszközfájlt tartalmazó fájlrendszerét. "
+"A B<df> ezen változata nem mutatja meg nem beillesztett fájlrendszerek "
+"szabad területét, mivel a legtöbb rendszeren ez nagyon átvihetetlen "
+"ismeretetket igényelne a fájlrendszerek szerkezetéről."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+#| "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... "
+#| "(powers of 1000)."
+msgid ""
+"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
+"of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A MÉRET argumentum egy egész és elhagyható egység (például: 10K = 10*1024). "
+"Az egységek K,M,G,T,P,E,Z,Y (1024 hatványai) vagy KB,MB,… (1000 hatványai)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--direct>"
+msgstr "B<--direct>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "show statistics for a file instead of mount point"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "df - summarize free disk space"
+msgid "df - report file system disk space usage"
+msgstr "df - szabad lemezterület összegzése"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This manual page documents the GNU version of B<df>. B<df> displays the "
+"amount of disk space available on the file system containing each file name "
+"argument. If no file name is given, the space available on all currently "
+"mounted file systems is shown. Disk space is shown in 1K blocks by default, "
+"unless the environment variable POSIXLY_CORRECT is set, in which case 512-"
+"byte blocks are used."
+msgstr ""
+"Ez a kézikönyv lap a B<df> GNU változatát dokumentálja. A B<df> program "
+"kijelzi az argumentumaiban megadott fájlokat tartalmazó fájlrendszerekben "
+"rendelkezésre álló lemezterületet. Argumentum nélül az összes beépített "
+"(mount-olt) fájlrendszer szabad területét adja meg. Alapértelmezés szerint "
+"a szabad területek 1K blokkokban értendők, hacsak nem a POSIXLY_CORRECT "
+"környezeti változónak értéket adtunk. Ekkor 512 bájtos blokkok számítanak "
+"egységnek."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If an argument is the absolute file name of a disk device node containing "
+#| "a mounted filesystem, B<df> shows the space available on that filesystem "
+#| "rather than on the filesystem containing the device node (which is always "
+#| "the root filesystem). This version of B<df> cannot show the space "
+#| "available on unmounted filesystems, because on most kinds of systems "
+#| "doing so requires very nonportable intimate knowledge of filesystem "
+#| "structures."
+msgid ""
+"If an argument is the absolute file name of a disk device node containing a "
+"mounted file system, B<df> shows the space available on that file system "
+"rather than on the file system containing the device node. This version of "
+"B<df> cannot show the space available on unmounted file systems, because on "
+"most kinds of systems doing so requires very nonportable intimate knowledge "
+"of file system structures."
+msgstr ""
+"Amennyiben az argumentum egy lemezes eszköz abszolút fájlneve, amely "
+"beillesztett (mount-olt) fájlrendszert tartalmaz, a B<df> ezn fájlrendszer "
+"szabad területét adja meg, és nem az eszközfájlt tartalmazó fájlrendszerét. "
+"A B<df> ezen változata nem mutatja meg nem beillesztett fájlrendszerek "
+"szabad területét, mivel a legtöbb rendszeren ez nagyon átvihetetlen "
+"ismeretetket igényelne a fájlrendszerek szerkezetéről."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/dialog.1.po b/po/hu/man1/dialog.1.po
new file mode 100644
index 00000000..64732055
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/dialog.1.po
@@ -0,0 +1,6197 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Szijjártó László <laca@janus.gimsz.sulinet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Szijjártó László <laca@janus.gimsz.sulinet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: ds l
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dialog"
+msgstr "dialog"
+
+#. type: ds L
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#. type: ds D
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIALOG"
+msgstr "DIALOG"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*D"
+msgstr "\\*D"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-01"
+msgstr "2024. január 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "User Commands"
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dialog - display dialog boxes from shell scripts"
+msgstr "dialog - párbeszéddobozokat jelenít meg shell-scriptekben"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*p --clear>"
+msgstr "B<\\*p --clear>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*p --create-rc >I<file>"
+msgstr "B<\\*p --create-rc >I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*p --print-maxsize>"
+msgstr "B<\\*p --print-maxsize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*p> I<common-options> I<box-options>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Dialog> is a program that will let you to present a variety of "
+#| "questions or display messages using dialog boxes from a shell script. "
+#| "Currently, these types of dialog boxes are implemented:"
+msgid ""
+"B<\\*L> is a program that will let you present a variety of questions or "
+"display messages using dialog boxes from a shell script. These types of "
+"dialog boxes are implemented (though not all are necessarily compiled into "
+"B<\\*p>):"
+msgstr ""
+"A B<dialog> olyan program, aminek segítségével sokféle kérdést vagy "
+"képernyőüzenetet lehet megjeleníteni, párbeszéddobozok segítségével, egy "
+"shell-scriptből. Jelenleg a következő típusú párbeszéddobozok alkalmazhatók:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<buildlist>, B<calendar>, B<checklist>, B<dselect>, B<editbox>, B<form>, "
+"B<fselect>, B<gauge>, B<infobox>, B<inputbox>, B<inputmenu>, B<menu>, "
+"B<mixedform>, B<mixedgauge>, B<msgbox> (message), B<passwordbox>, "
+"B<passwordform>, B<pause>, B<prgbox>, B<programbox>, B<progressbox>, "
+"B<radiolist>, B<rangebox>, B<tailbox>, B<tailboxbg>, B<textbox>, B<timebox>, "
+"B<treeview>, and B<yesno> (yes/no)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "You can put more than one dialog box into a script:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the \"B<--and-widget>\" token to force B<\\*p> to proceed to the next "
+"dialog unless you have pressed ESC to cancel, or"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Simply add the tokens for the next dialog box, making a chain. \\*L stops "
+"chaining when the return code from a dialog is nonzero, e.g., Cancel or No "
+"(see DIAGNOSTICS)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some widgets, e.g., checklist, will write text to B<\\*p>'s output. "
+"Normally that is the standard error, but there are options for changing "
+"this: \\*(``B<--output-fd>\\*('', \\*(``B<--stderr>\\*('' and \\*(``B<--"
+"stdout>\\*(''. No text is written if the Cancel button (or ESC) is pressed; "
+"B<\\*p> exits immediately in that case."
+msgstr ""
+
+#. ************************************************************************
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All options begin with \\*(``B<-->\\*('' (two ASCII hyphens, for the benefit "
+"of those using systems with deranged locale support)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A \\*(``B<-->\\*('' by itself is used as an escape, i.e., the next token on "
+"the command-line is not treated as an option. This is different from "
+"B<getopt>(1), which uses that token to treat the remaining tokens as "
+"I<parameters> rather than I<options>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*p --title -- --Not an option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*p --title This -- --title is not an option>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*L> uses no I<parameters>, and uses its own I<options> parser."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a common (e.g., non-widget) option is repeated, the last found is the "
+"one that is used. Boolean options are handled specially so they can be "
+"cancelled, by adding (or omitting) a \\*(``no\\*('' modifier after the "
+"leading \\*(``B<-->\\*(''. For instance, B<--no-shadow> is documented here, "
+"but B<--shadow> also is accepted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \\*(``B<--args>\\*('' option tells B<\\*p> to list the command-line "
+"parameters to the standard error. This is useful when debugging complex "
+"scripts using the \\*(``B<-->\\*('' and \\*(``B<--file>\\*('', since the "
+"command-line may be rewritten as these are expanded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \\*(``B<--file>\\*('' option tells B<\\*p> to read parameters from the "
+"file named as its value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*p --file >I<parameterfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Blanks not within double-quotes are discarded (use backslashes to quote "
+"single characters). The result is inserted into the command-line, replacing "
+"\\*(``B<--file>\\*('' and its option value. Interpretation of the command-"
+"line resumes from that point. If I<parameterfile> begins with "
+"\\*(``&\\*('', B<\\*p> interprets the following text as a file descriptor "
+"number rather than a filename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most widgets accept I<height> and I<width> parameters, which can be used to "
+"automatically size the widget to accommodate multi-line message I<prompt> "
+"values:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "If the parameter is negative, B<\\*l> uses the screen's size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the parameter is zero, B<\\*l> uses minimum size for the widget to "
+"display the I<prompt> and data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Otherwise, B<\\*l> uses the given size for the widget."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options"
+msgid "Common Options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Most of the common options are reset before processing each widget."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ascii-lines>"
+msgstr "B<--ascii-lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rather than draw graphics lines around boxes, draw ASCII \\*(``+\\*('' and "
+"\\*(``-\\*('' in the same place. See also \\*(``B<--no-lines>\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--aspect >I<ratio>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This gives you some control over the box dimensions when using auto sizing "
+"(specifying 0 for height and width). It represents width / height. The "
+"default is 9, which means 9 characters wide to every 1 line high."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--backtitle >I<backtitle>"
+msgstr "B<--backtitle >I<háttércím>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies a I<backtitle> string to be displayed on the backdrop, at the top "
+"of the screen."
+msgstr ""
+"Beállítja a I<háttércím> szövegét, ami a képernyő tetején, a háttérben fog "
+"megjelenni."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--begin >I<y x>"
+msgstr "B<--begin >I<y x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the position of the upper left corner of a dialog box on the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--cancel-label >I<string>"
+msgstr "B<--cancel-label >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Override the label used for \\*(``Cancel\\*('' buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--clear>"
+msgstr "B<--clear>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clears the widget screen, keeping only the screen_color background. Use "
+"this when you combine widgets with \\*(``B<--and-widget>\\*('' to erase the "
+"contents of a previous widget on the screen, so it won't be seen under the "
+"contents of a following widget. Understand this as the complement of "
+"\\*(``B<--keep-window>\\*(''. To compare the effects, use these:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All three widgets visible, staircase effect, ordered 1,2,3:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\*p \\e\n"
+" --begin 2 2 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --begin 4 4 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --begin 6 6 --yesno \"\" 0 0\n"
+msgstr ""
+"\\*p \\e\n"
+" --begin 2 2 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --begin 4 4 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --begin 6 6 --yesno \"\" 0 0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Only the last widget is left visible:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\*p \\e\n"
+" --clear --begin 2 2 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --clear --begin 4 4 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --begin 6 6 --yesno \"\" 0 0\n"
+msgstr ""
+"\\*p \\e\n"
+" --clear --begin 2 2 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --clear --begin 4 4 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --begin 6 6 --yesno \"\" 0 0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All three widgets visible, staircase effect, ordered 3,2,1:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\*p \\e\n"
+" --keep-window --begin 2 2 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --keep-window --begin 4 4 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --begin 6 6 --yesno \"\" 0 0\n"
+msgstr ""
+"\\*p \\e\n"
+" --keep-window --begin 2 2 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --keep-window --begin 4 4 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --begin 6 6 --yesno \"\" 0 0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "First and third widget visible, staircase effect, ordered 3,1:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\*p \\e\n"
+" --keep-window --begin 2 2 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --clear --begin 4 4 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --begin 6 6 --yesno \"\" 0 0\n"
+msgstr ""
+"\\*p \\e\n"
+" --keep-window --begin 2 2 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --clear --begin 4 4 --yesno \"\" 0 0 \\e\n"
+" --and-widget --begin 6 6 --yesno \"\" 0 0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note, if you want to restore original console colors and send your cursor "
+"home after the dialog program has exited, use the B<clear>(1) command. "
+"Conversely, if you want to clear the screen and send your cursor to the "
+"lower left after the B<\\*p> program has exited, use the B<--erase-on-"
+"exit>\\ option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--colors>"
+msgstr "B<--colors>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Interpret embedded \\*(``\\eZ\\*('' sequences in the dialog text by the "
+"following character, which tells B<\\*p> to set colors or video attributes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"0 through 7 are the ANSI color numbers used in curses: black, red, green, "
+"yellow, blue, magenta, cyan and white respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bold is set by 'b', reset by 'B'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Reverse is set by 'r', reset by 'R'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Underline is set by 'u', reset by 'U'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The settings are cumulative, e.g., \\*(``\\eZb\\eZ1\\*('' makes the "
+"following text bold (perhaps bright) red."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Restore normal settings with \\*(``\\eZn\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--column-separator >I<string>"
+msgstr "B<--column-separator >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tell B<\\*p> to split data for radio/checkboxes and menus on the occurrences "
+"of the given string, and to align the split data into columns."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--cr-wrap>"
+msgstr "B<--cr-wrap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Interpret embedded newlines in the dialog text as a newline on the screen. "
+"Otherwise, B<\\*p> will only wrap lines where needed to fit inside the text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Even though you can control line breaks with this, B<\\*L> will still wrap "
+"any lines that are too long for the width of the box. Without cr-wrap, the "
+"layout of your text may be formatted to look nice in the source code of your "
+"script without affecting the way it will look in the dialog."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<cr-wrap> feature is implemented subject to these conditions:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the string contains \\*(``\\en\\*('' and the B<--no-nl-expand> option is not "
+"used, or"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "the B<--trim> option is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "For more information, see B<Whitespace Options>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--create-rc >I<file>"
+msgstr "B<--create-rc >I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since B<dialog> supports run-time configuration, this can be used to dump "
+#| "a sample configuration file to the file specified by I<file>."
+msgid ""
+"When B<\\*p> supports run-time configuration, this can be used to dump a "
+"sample configuration file to the file specified by I<file>."
+msgstr ""
+"Mivel a B<dialog> lehetővé teszi a futás közbeni konfigurálást, ezt "
+"felhasználhatjuk egy minta konfigurációs fájl létrehozására, ennek neve "
+"I<fájl>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--cursor-off-label>"
+msgstr "B<--cursor-off-label>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Place the terminal cursor at the end of a button instead of on the first "
+"character of the button label. This is useful to reduce visual confusion "
+"when the cursor coloration interacts poorly with the button-label text "
+"colors."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--date-format >I<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the host provides B<strftime>, this option allows you to specify the "
+"format of the date printed for the B<--calendar> widget. The time of day "
+"(hour, minute, second) are the current local time."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--defaultno>"
+msgstr "B<--defaultno>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make the default value of the B<yes/no> box a B<No>. Likewise, treat the "
+"default button of widgets that provide \\*(``OK\\*('' and \\*(``Cancel\\*('' "
+"as a I<Cancel>. If \\*(``B<--no-cancel>\\*('' or \\*(``B<--visit-"
+"items>\\*('' are given those options overrides this, making the default "
+"button always \\*(``Yes\\*('' (internally the same as \\*(``OK\\*('')."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--default-button >I<string>"
+msgstr "B<--default-button >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the default (preselected) button in a widget. By preselecting a button, "
+"a script makes it possible for the user to simply press I<Enter> to proceed "
+"through a dialog with minimum interaction."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The option's value is the name of the button: I<ok>, I<yes>, I<cancel>, "
+"I<no>, I<help>\\ or I<extra>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally the first button in each widget is the default. The first button "
+"shown is determined by the widget together with the \\*(``B<--no-ok>\\*('' "
+"and \\*(``B<--no-cancel>\\*('' options. If this option is not given, there "
+"is no default button assigned."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--default-item >I<string>"
+msgstr "B<--default-item >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the default item in a checklist, form or menu box. Normally the first "
+"item in the box is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--erase-on-exit>"
+msgstr "B<--erase-on-exit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<\\*p> exits, remove the dialog widget, erasing the entire screen to "
+"its native background color, and place the terminal cursor at the lower left "
+"corner."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exit-label >I<string>"
+msgstr "B<--exit-label >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Override the label used for \\*(``EXIT\\*('' buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--extra-button>"
+msgstr "B<--extra-button>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Show an extra button, between \\*(``OK\\*('' and \\*(``Cancel\\*('' buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The extra button appears between \\*(``Yes\\*('' and \\*(``No\\*('' for the "
+"I<yesno> widget."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--extra-label >I<string>"
+msgstr "B<--extra-label >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Override the label used for \\*(``Extra\\*('' buttons. Note: for inputmenu "
+"widgets, this defaults to \\*(``Rename\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints the help message to the standard output and exits. The help message "
+"is also printed if no options are given, or if an unrecognized option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help-button>"
+msgstr "B<--help-button>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Show a help-button after \\*(``OK\\*('' and \\*(``Cancel\\*('' buttons in "
+"boxes which have a list of tagged items (i.e., checklist, radiolist, menu, "
+"and treeview boxes)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The help-button appears after \\*(``Yes\\*('' and \\*(``No\\*('' for the "
+"I<yesno> widget."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, the return status indicates that the Help button was pressed. "
+"B<\\*L> also writes a message to its output after the token \\*(``HELP\\*('':"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "If \"B<--item-help>\" is also given, the item-help text is written."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Otherwise, the item's tag (the first field) is written."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can use the B<--help-tags> option and/or set the DIALOG_ITEM_HELP "
+"environment variable to modify these messages and exit-status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option can be applied to other widgets, which have an \\*(``OK\\*('' "
+"button, whether or not the \\*(``Cancel\\*('' button is used. The return "
+"status and output are not treated specially for the other widgets; the help-"
+"button is just an extra button."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help-label >I<string>"
+msgstr "B<--help-label >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Override the label used for \\*(``Help\\*('' buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help-status>"
+msgstr "B<--help-status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the help-button is selected, writes the checklist, radiolist or form "
+"information after the item-help \\*(``HELP\\*('' information. This can be "
+"used to reconstruct the state of a checklist after processing the help "
+"request."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help-tags>"
+msgstr "B<--help-tags>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Modify the messages written on exit for B<--help-button> by making them "
+"always just the item's tag. This does not affect the exit status code."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--hfile >I<filename>"
+msgstr "B<--hfile >I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the given file using a textbox when the user presses F1."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--hline >I<string>"
+msgstr "B<--hline >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the given string centered at the bottom of the widget."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore>"
+msgstr "B<--ignore>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ignore options that B<\\*p> does not recognize. Some well-known ones such "
+"as \\*(``B<--icon>\\*('' are ignored anyway, but this is a better choice for "
+"compatibility with other implementations."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--input-fd >I<fd>"
+msgstr "B<--input-fd >I<fd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read keyboard input from the given file descriptor. Most B<\\*p> scripts "
+"read from the standard input, but the gauge widget reads a pipe (which is "
+"always standard input). Some configurations do not work properly when "
+"B<\\*p> tries to reopen the terminal. Use this option (with appropriate "
+"juggling of file-descriptors) if your script must work in that type of "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--insecure>"
+msgstr "B<--insecure>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Makes the password widget friendlier but less secure, by echoing asterisks "
+"for each character."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--iso-week>"
+msgstr "B<--iso-week>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the starting point for the week-number shown in the \\*(``B<--"
+"calendar>\\*('' option according to ISO-8601, which starts numbering with "
+"the first week which includes a Thursday in January."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--item-help>"
+msgstr "B<--item-help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Interpret the tags data for checklist, radiolist and menu boxes adding a "
+"column which is displayed in the bottom line of the screen, for the "
+"currently selected item."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-tite>"
+msgstr "B<--keep-tite>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When built with B<ncurses>, B<\\*p> normally checks to see if it is running "
+"in an B<xterm>, and in that case tries to suppress the initialization "
+"strings that would make it switch to the alternate screen. Switching "
+"between the normal and alternate screens is visually distracting in a script "
+"which runs B<\\*p> several times. Use this option to allow B<\\*p> to use "
+"those initialization strings."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-window>"
+msgstr "B<--keep-window>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally when B<\\*p> performs several B<tailboxbg> widgets connected by "
+"\\*(``B<--and-widget>\\*('', it clears the old widget from the screen by "
+"painting over it. Use this option to suppress that repainting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At exit, B<\\*p> repaints all of the widgets which have been marked with "
+"\\*(``B<--keep-window>\\*('', even if they are not B<tailboxbg> widgets. "
+"That causes them to be repainted in reverse order. See the discussion of "
+"the \\*(``B<--clear>\\*('' option for examples."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--last-key>"
+msgstr "B<--last-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At exit, report the last key which the user entered. This is the curses key "
+"code rather than a symbol or literal character, and is only reported for "
+"keys which are bound to an action. It can be used by scripts to distinguish "
+"between two keys which are bound to the same action."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--max-input >I<size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Limit input strings to the given size. If not specified, the limit is 2048."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-cancel>"
+msgstr "B<--no-cancel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppress the \\*(``Cancel\\*('' button in checklist, inputbox and menu box "
+"modes. A script can still test if the user pressed the ESC key to cancel to "
+"quit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-collapse>"
+msgstr "B<--no-collapse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally B<\\*p> converts tabs to spaces and reduces multiple spaces to a "
+"single space for text which is displayed in a message boxes, etc. Use this "
+"option to disable that feature. Note that B<\\*p> will still wrap text, "
+"subject to the \\*(``B<--cr-wrap>\\*('' and \\*(``B<--trim>\\*('' options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<no-collapse> feature is implemented subject to these conditions:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "the B<--trim> option is not used."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-hot-list>"
+msgstr "B<--no-hot-list>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tells B<\\*p> to suppress the hotkey feature for lists, e.g., the checkbox, "
+"menus."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, the first uppercase character of a list entry will be highlighted, "
+"and typing that character will move the focus to that entry. This option "
+"suppresses both the highlighting and the movement."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hotkeys for buttons (\\*(``OK\\*('' , \\*(``Cancel\\*('', etc.) are "
+"unaffected."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-items>"
+msgstr "B<--no-items>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some widgets (checklist, inputmenu, radiolist, menu) display a list with two "
+"columns (a \\*(``tag\\*('' and \\*(``item\\*('', i.e., "
+"\\*(``description\\*(''). This option tells B<\\*p> to read shorter rows, "
+"omitting the \\*(``item\\*('' part of the list. This is occasionally "
+"useful, e.g., if the tags provide enough information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See also B<--no-tags>. If both options are given, this one is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-kill>"
+msgstr "B<--no-kill>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tells B<\\*p> to put the B<tailboxbg> box in the background, printing its "
+"process id to B<\\*p>'s output. SIGHUP is disabled for the background "
+"process."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-label >I<string>"
+msgstr "B<--no-label >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Override the label used for \\*(``No\\*('' buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-lines>"
+msgstr "B<--no-lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rather than draw lines around boxes, draw spaces in the same place. See "
+"also \\*(``B<--ascii-lines>\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-mouse>"
+msgstr "B<--no-mouse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not enable the mouse."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-nl-expand>"
+msgstr "B<--no-nl-expand>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not convert \\*(``\\en\\*('' substrings of the message/prompt text into "
+"literal newlines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<no-nl-expand> feature is used only if the string contains "
+"\\*(``\\en\\*('' so that there is something to convert."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-ok>"
+msgstr "B<--no-ok>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppress the \\*(``OK\\*('' button, so that it is not displayed. A script "
+"can still test if the user pressed the \\*(``Enter\\*('' key to accept the "
+"data:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \\*(``Enter\\*('' key is always handled as the \\*(``OK\\*('' button "
+"when the B<--no-ok> option is used. That is, by default it is bound to the "
+"I<LEAVE> virtual key."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<--no-ok> is not used, you can use the the I<Tab> key to move the "
+"cursor through the fields and buttons on the widget. In that case, the "
+"\\*(``Enter\\*('' key activates the current button if the cursor is "
+"positioned on a button."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To provide for the case where you want to activate a button when using B<--"
+"no-ok>, there is another virtual key I<LEAVE>, which activates the current "
+"button. By default, B<^D> (EOF) is bound to that key."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-shadow>"
+msgstr "B<--no-shadow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppress shadows that would be drawn to the right and bottom of each dialog "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-tags>"
+msgstr "B<--no-tags>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some widgets (checklist, inputmenu, radiolist, menu) display a list with two "
+"columns (a \\*(``tag\\*('' and \\*(``description\\*(''). The tag is useful "
+"for scripting, but may not help the user. The B<--no-tags> option (from "
+"Xdialog) may be used to suppress the column of tags from the display. "
+"Unlike the B<--no-items> option, this does not affect the data which is read "
+"from the script."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Xdialog does not display the tag column for the analogous buildlist and "
+"treeview widgets; B<\\*p> does the same."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally B<\\*p> allows you to quickly move to entries on the displayed "
+"list, by matching a single character to the first character of the tag. "
+"When the B<--no-tags> option is given, B<\\*p> matches against the first "
+"character of the description. In either case, the matchable character is "
+"highlighted."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ok-label >I<string>"
+msgstr "B<--ok-label >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Override the label used for \\*(``OK\\*('' buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--output-fd >I<fd>"
+msgstr "B<--output-fd >I<fd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Direct output to the given file descriptor. Most B<\\*p> scripts write to "
+"the standard error, but error messages may also be written there, depending "
+"on your script."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--separator >I<string>"
+msgstr "B<--separator >I<karakterlánc>"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--output-separator >I<string>"
+msgstr "B<--output-separator >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify a string that will separate the output on B<\\*p>'s output from "
+"checklists, rather than a newline (for B<--separate-output>) or a space. "
+"This applies to other widgets such as forms and editboxes which normally use "
+"a newline."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-maxsize>"
+msgstr "B<--print-maxsize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the maximum size of dialog boxes, i.e., the screen size, to B<\\*p>'s "
+"output. This may be used alone, without other options."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-size>"
+msgstr "B<--print-size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints the size of each dialog box to B<\\*p>'s output when the box is "
+"initialized."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-text-only >I<string [ height [ width ] ]>"
+msgstr "B<--print-text-only >I<karakterlánc [ magasság [ szélesség ] ]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints the string as it would be wrapped in a message box to B<\\*p>'s "
+"output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because the optional I<height> and I<width> default to zero, if they are "
+"omitted, B<\\*p> autosizes according to the screen dimensions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-text-size >I<string [ height [ width ] ]>"
+msgstr "B<--print-text-size >I<karakterlánc [ magasság [ szélesség ] ]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints the size of the string as it would be wrapped in a message box, to "
+"B<\\*p>'s output, as"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "height width"
+msgstr "magasság szélesség"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because the optional I<height> and I<width> parameters default to zero, if "
+"they are omitted, B<\\*p> autosizes according to the screen dimensions."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-version>"
+msgstr "B<--print-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints B<\\*p>'s version to B<\\*p>'s output. This may be used alone, "
+"without other options. It does not cause B<\\*l> to exit by itself."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quoted>"
+msgstr "B<--quoted>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally B<\\*p> quotes the strings returned by checklist's as well as the "
+"item-help text. Use this option to quote all string results as needed (i."
+"e., if the string contains whitespace or a single or double-quote character)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reorder>"
+msgstr "B<--reorder>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, the buildlist widget uses the same order for the output (right) "
+"list as for the input (left). Use this option to tell B<\\*p> to use the "
+"order in which a user adds selections to the output list."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--scrollbar>"
+msgstr "B<--scrollbar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For widgets holding a scrollable set of data, draw a scrollbar on its right-"
+"margin. This does not respond to the mouse."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--separate-output>"
+msgstr "B<--separate-output>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For checklist widgets, output result one line at a time, with no "
+#| "quoting. This facilitates parsing by another program."
+msgid ""
+"For certain widgets (buildlist, checklist, treeview), output result one line "
+"at a time, with no quoting. This facilitates parsing by another program."
+msgstr ""
+"A választólista-képernyőelemeknél a kimenet csak egy sort szolgáltat "
+"egyszerre, idézőjelek nélkül. Ez megkönnyíti más programok számára a "
+"továbbfeldolgozást."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--separate-widget >I<string>"
+msgstr "B<--separate-widget >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify a string that will separate the output on B<\\*p>'s output from each "
+"widget. This is used to simplify parsing the result of a dialog with "
+"several widgets. If this option is not given, the default separator string "
+"is a tab character."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--single-quoted>"
+msgstr "B<--single-quoted>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use single-quoting as needed (and no quotes if unneeded) for the output of "
+"checklist's as well as the item-help text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is not set, B<\\*p> may use double quotes around each item. "
+"In either case, B<\\*p> adds backslashes to make the output useful in shell "
+"scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Single quotes would be needed if the string contains whitespace or a single "
+"or double-quote character."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--size-err>"
+msgstr "B<--size-err>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Check the resulting size of a dialog box before trying to use it, printing "
+"the resulting size if it is larger than the screen. (This option is "
+"obsolete, since all new-window calls are checked)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sleep >I<secs>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sleep (delay) for the given number of seconds after processing a dialog box."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--stderr>"
+msgstr "B<--stderr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Direct output to the standard error. This is the default, since curses "
+"normally writes screen updates to the standard output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--stdout>"
+msgstr "B<--stdout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Direct output to the standard output. This option is provided for "
+"compatibility with Xdialog, however using it in portable scripts is not "
+"recommended, since curses normally writes its screen updates to the standard "
+"output. If you use this option, B<\\*p> attempts to reopen the terminal so "
+"it can write to the display. Depending on the platform and your "
+"environment, that may fail."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tab-correct>"
+msgstr "B<--tab-correct>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Convert each tab character to one or more spaces (for the B<textbox> widget; "
+"otherwise to a single space). Otherwise, tabs are rendered according to the "
+"curses library's interpretation. The B<--no-collapse> option disables tab "
+"expansion."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tab-len >I<n>"
+msgstr "B<--tab-len >I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the number of spaces that a tab character occupies if the \\*(``B<--"
+"tab-correct>\\*('' option is given. The default is 8. This option is only "
+"effective for the B<textbox> widget."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--time-format >I<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the host provides B<strftime>, this option allows you to specify the "
+"format of the time printed for the B<--timebox> widget. The day, month, "
+"year values in this case are for the current local time."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--title>I< title>"
+msgid "B<--timeout >I<secs>"
+msgstr "B<--title>I< cím>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Timeout if no user response within the given number of seconds. A timeout "
+"of zero seconds is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally a timeout causes an ESC character to be entered in the current "
+"widget, cancelling it. Other widgets may still be on the screen; these are "
+"not cancelled. Set the B<DIALOG_TIMEOUT> environment variable to tell "
+"B<\\*l> to directly exit instead, i.e., cancelling all widgets on the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is ignored by the \\*(``B<--pause>\\*('' widget. It is also "
+"overridden if the background \\*(``B<--tailboxbg>\\*('' option is used to "
+"set up multiple concurrent widgets."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--title >I<title>"
+msgstr "B<--title >I<cím>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies a I<title> string to be displayed at the top of the dialog box."
+msgstr "Beállítja a I<cím> szövegét, ami a párbeszéddoboz tetején jelenik meg."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--trace >I<filename>"
+msgstr "B<--trace >I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"logs the command-line parameters, keystrokes and other information to the "
+"given file. If B<\\*l> reads a configure file, it is logged as well. Piped "
+"input to the I<gauge> widget is logged. Use control/T to log a picture of "
+"the current dialog window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<\\*p> program handles some command-line parameters specially, and "
+"removes them from the parameter list as they are processed. For example, if "
+"the first option is B<--trace>, then that is processed (and removed) before "
+"B<\\*p> initializes the display."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--week-start >I<day>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"sets the starting day for the week, used in the \\*(``B<--calendar>\\*('' "
+"option. The I<day> parameter can be"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a number (0 to 6, Sunday through Saturday using POSIX) or"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the special value \\*(``locale\\*('' (this works with systems using glibc, "
+"providing an extension to the B<locale> command, the B<first_weekday> value)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"a string matching one of the abbreviations for the day of the week shown in "
+"the B<calendar> widget, e.g., \\*(``Mo\\*('' for \\*(``Monday\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--trim>"
+msgstr "B<--trim>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"eliminate leading blanks, trim literal newlines and repeated blanks from "
+"message text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<trim> feature is implemented subject to these conditions:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "the string does not contain \\*(``\\en\\*('' or"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "the B<--no-nl-expand> option is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See also the \\*(``B<--cr-wrap>\\*('' and \\*(``B<--no-collapse>\\*('' "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints B<\\*p>'s version to the standard output, and exits. See also "
+"\\*(``B<--print-version>\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--visit-items>"
+msgstr "B<--visit-items>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Modify the tab-traversal of checklist, radiolist, menubox and inputmenu to "
+"include the list of items as one of the states. This is useful as a visual "
+"aid, i.e., the cursor position helps some users."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When this option is given, the cursor is initially placed on the list. "
+"Abbreviations (the first letter of the tag) apply to the list items. If you "
+"tab to the button row, abbreviations apply to the buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--yes-label >I<string>"
+msgstr "B<--yes-label >I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Override the label used for \\*(``Yes\\*('' buttons."
+msgstr ""
+
+#. ************************************************************************
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Box Options"
+msgstr "Doboz-opciók"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All dialog boxes have at least three parameters:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<text>"
+msgstr "I<text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the caption or contents of the box."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<height>"
+msgstr "I<height>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the height of the dialog box."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<width>"
+msgstr "I<width>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the width of the dialog box."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Other parameters depend on the box type."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--radiolist >I<text height width list-height > [ I<tag item status >] I<...>"
+msgid "B<--buildlist >I<text height width list-height >[ I<tag item status >] I<...>"
+msgstr "B<--rádiólista >I<szöveg magasság szélesség lista-magasság > [ I<címke tétel állapot >] I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<buildlist> dialog displays two lists, side-by-side. The list on the "
+"left shows unselected items. The list on the right shows selected items. "
+"As items are selected or unselected, they move between the lists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use a carriage return or the \\*(``OK\\*('' button to accept the current "
+"value in the selected-window and exit. The results are written using the "
+"order displayed in the selected-window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The initial on/off state of each entry is specified by I<status>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The dialog behaves like a B<menu>, using the B<--visit-items> to control "
+"whether the cursor is allowed to visit the lists directly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<--visit-items> is not given, tab-traversal uses two states (OK/Cancel)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<--visit-items> is given, tab-traversal uses four states (Left/Right/OK/"
+"Cancel)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Whether or not B<--visit-items> is given, it is possible to move the "
+"highlight between the two lists using the default \\*(``^\\*('' (left-"
+"column) and \\*(``$\\*('' (right-column) keys."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, a list of the I<tag> strings of those entries that are turned on "
+"will be printed on B<\\*p>'s output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the \"B<--separate-output>\" option is not given, the strings will be "
+"quoted as needed to make it simple for scripts to separate them. By "
+"default, this uses double-quotes, as needed. See the \\*(``B<--single-"
+"quoted>\\*('' option, which modifies the quoting behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--guage >I<text height width percent>"
+msgid "B<--calendar >I<text height width day month year>"
+msgstr "B<--gauge >I<szöveg magasság szélesség százalék>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<calendar> box displays month, day and year in separately adjustable "
+"windows. If the values for day, month or year are missing or negative, the "
+"current date's corresponding values are used. You can increment or "
+"decrement any of those using the left-, up-, right-, and down-arrows. Use "
+"vi-style h, j, k and l for moving around the array of days in a month. Use "
+"tab or backtab to move between windows. If the year is given as zero, the "
+"current date is used as an initial value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, the date is printed in the form day/month/year. The format can be "
+"overridden using the B<--date-format> option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--checklist >I<text height width list-height >[ I<tag item status >] I<...>"
+msgstr "B<--checklist >I<szöveg magasság szélesség lista-magasság >[ I<címke tétel állapot >] I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A B<checklist> box is similar to a B<menu> box in that there are multiple "
+#| "entries presented in the form of a menu. Instead of choosing one entry "
+#| "among the entries, each entry can be turned on or off by the user. The "
+#| "initial on/off state of each entry is specified by I<status>. On exit, a "
+#| "list of the I<tag> strings of those entries that are turned on will be "
+#| "printed on I<stderr>."
+msgid ""
+"A B<checklist> box is similar to a B<menu> box; there are multiple entries "
+"presented in the form of a menu. Another difference is that you can "
+"indicate which entry is currently selected, by setting its I<status> to "
+"I<on>. Instead of choosing one entry among the entries, each entry can be "
+"turned on or off by the user. The initial on/off state of each entry is "
+"specified by I<status>."
+msgstr ""
+"A B<választólista> hasonlít a B<menü> dobozhoz abban, hogy több lehetőség "
+"közül választhatunk egy menü formájában. Ahelyett azonban, hogy választanánk "
+"egyet a menüpontok közül, minden bejegyzést ki- vagy bekapcsolhat a "
+"felhasználó. Az eredeti ki/be állapotot az I<állapot> szabályozza. "
+"Kilépéskor azok a I<címke> karakterláncok lesznek kiírva a I<stderr> "
+"hibacsatornára, amelyeknek állapota bekapcsolt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the \\*(``B<--separate-output>\\*('' option is not given, the strings "
+"will be quoted as needed to make it simple for scripts to separate them. By "
+"default, this uses double-quotes (as needed). See the \\*(``B<--single-"
+"quoted>\\*('' option, which modifies the quoting behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--textbox>I< file height width>"
+msgid "B<--dselect >I<filepath height width>"
+msgstr "B<--textbox>I< fájl magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The directory-selection dialog displays a text-entry window in which you can "
+"type a directory, and above that a windows with directory names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here B<filepath> can be a filepath in which case the directory window will "
+"display the contents of the path and the text-entry window will contain the "
+"preselected directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use tab or arrow keys to move between the windows. Within the directory "
+"window, use the up/down arrow keys to scroll the current selection. Use the "
+"space-bar to copy the current selection into the text-entry window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Typing any printable characters switches focus to the text-entry window, "
+"entering that character as well as scrolling the directory window to the "
+"closest match."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use a carriage return or the \\*(``OK\\*('' button to accept the current "
+"value in the text-entry window and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, the contents of the text-entry window are written to B<\\*p>'s "
+"output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--textbox>I< file height width>"
+msgid "B<--editbox >I<filepath height width>"
+msgstr "B<--textbox>I< fájl magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The edit-box dialog displays a copy of the file. You may edit it using the "
+"I<backspace>, I<delete> and cursor keys to correct typing errors. It also "
+"recognizes pageup/pagedown. Unlike the B<--inputbox>, you must tab to the "
+"\\*(``OK\\*('' or \\*(``Cancel\\*('' buttons to close the dialog. Pressing "
+"the \\*(``Enter\\*('' key within the box will split the corresponding line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, the contents of the edit window are written to B<\\*p>'s output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--menu >I<text height width menu-height >[ I<tag item >] I<...>"
+msgid "B<--form >I<text height width formheight >[ I<label y x item y x flen ilen >] I<...>"
+msgstr "B<--menu >I<szöveg magasság szélesség menü-magasság >[ I<címke tétel >] I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<form> dialog displays a form consisting of labels and fields, which "
+"are positioned on a scrollable window by coordinates given in the script. "
+"The field length I<flen> and input-length I<ilen> tell how long the field "
+"can be. The former defines the length shown for a selected field, while the "
+"latter defines the permissible length of the data entered in the field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<flen> is zero, the corresponding field cannot be altered. and the "
+"contents of the field determine the displayed-length."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<flen> is negative, the corresponding field cannot be altered, and the "
+"negated value of I<flen> is used as the displayed-length."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<ilen> is zero, it is set to I<flen>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use up/down arrows (or control/N, control/P) to move between fields. Use "
+"tab to move between windows."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, the contents of the form-fields are written to B<\\*p>'s output, "
+"each field separated by a newline. The text used to fill non-editable "
+"fields (I<flen> is zero or negative) is not written out."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--textbox>I< file height width>"
+msgid "B<--fselect >I<filepath height width>"
+msgstr "B<--textbox>I< fájl magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<fselect> (file-selection) dialog displays a text-entry window in which "
+"you can type a filename (or directory), and above that two windows with "
+"directory names and filenames."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here B<filepath> can be a filepath in which case the file and directory "
+"windows will display the contents of the path and the text-entry window will "
+"contain the preselected filename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use tab or arrow keys to move between the windows. Within the directory or "
+"filename windows, use the up/down arrow keys to scroll the current "
+"selection. Use the space-bar to copy the current selection into the text-"
+"entry window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Typing any printable characters switches focus to the text-entry window, "
+"entering that character as well as scrolling the directory and filename "
+"windows to the closest match."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Typing the space character forces B<\\*p> to complete the current name (up "
+"to the point where there may be a match against more than one entry)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--guage >I<text height width percent>"
+msgid "B<--gauge >I<text height width [percent]>"
+msgstr "B<--gauge >I<szöveg magasság szélesség százalék>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A B<guage> box displays a meter along the bottom of the box. The meter "
+#| "indicates the percentage. New percentages are read from standard input, "
+#| "one integer per line. The meter is updated to reflect each new "
+#| "percentage. If stdin is XXX, then subsequent lines up to another XXX are "
+#| "used for a new prompt. The guage exits when EOF is reached on stdin."
+msgid ""
+"A B<gauge> box displays a meter along the bottom of the box. The meter "
+"indicates the percentage. New percentages are read from standard input, one "
+"integer per line. The meter is updated to reflect each new percentage. If "
+"the standard input reads the string \\*(``XXX\\*('', then the first line "
+"following is taken as an integer percentage, then subsequent lines up to "
+"another \\*(``XXX\\*('' are used for a new prompt. The gauge exits when EOF "
+"is reached on the standard input."
+msgstr ""
+"A B<mérték> doboz egy mértéksávot jelenít meg a doboz alján. A sáv jelzi a "
+"százalékértéket. Új értékeket a szabványos bemenetről lehet beolvasni, egy "
+"egész számot soronként. A sáv frissítődik, hogy jelezze az új "
+"százalékértéket. Ha a bemenet XXX, a következő sorokat egészen a következő "
+"XXX-ig egy új prompt-hoz használja fel a program. A bemeneten érkező EOF "
+"jelre fejeződik be a sáv működése."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<percent> value denotes the initial percentage shown in the meter. If "
+"not specified, it is zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, no text is written to B<\\*p>'s output. The widget accepts no "
+"input, so the exit status is always OK."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--infobox >I<text height width>"
+msgstr "B<--infobox >I<szöveg magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AnB< info> box is basically aB< message> box. However, in this case, "
+#| "B<dialog> will exit immediately after displaying the message to the user. "
+#| "The screen is not cleared when B<dialog> exits, so that the message will "
+#| "remain on the screen until the calling shell script clears it later. This "
+#| "is useful when you want to inform the user that some operations are "
+#| "carrying on that may require some time to finish."
+msgid ""
+"An B<info> box is basically a B<message> box. However, in this case, "
+"B<\\*p> will exit immediately after displaying the message to the user. The "
+"screen is not cleared when B<\\*p> exits, so that the message will remain on "
+"the screen until the calling shell script clears it later. This is useful "
+"when you want to inform the user that some operations are carrying on that "
+"may require some time to finish."
+msgstr ""
+"EgyB< infó> doboz alapvetően egy B< üzenet> doboz. Ebben az esetben azonban "
+"a B<dialog> az üzenet megjelenítése után azonnal kilép. A képernyőt nem "
+"törli le a B<dialog> kilépéskor, így az üzenet addig ott marad, amíg a hívó "
+"shell le nem törli azt később. Ez akkor hasznos, ha informálni akarjuk a "
+"felhasználót arról, hogy bizonyos még folyó műveletek igényelhetnek kis időt "
+"a befejeződésükhöz."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, no text is written to B<\\*p>'s output. An OK exit status is "
+"returned."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--inputbox >I<text height width [init]>"
+msgstr "B<--inputbox >I<szöveg magasság szélesség [alapszöveg]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An B<input> box is useful when you want to ask questions that require the "
+#| "user to input a string as the answer. If init is supplied it is used to "
+#| "initialize the input string. When inputing the string, the I<BACKSPACE> "
+#| "key can be used to correct typing errors. If the input string is longer "
+#| "than can be fitted in the dialog box, the input field will be scrolled. "
+#| "On exit, the input string will be printed on I<stderr>."
+msgid ""
+"An B<input> box is useful when you want to ask questions that require the "
+"user to input a string as the answer. If init is supplied it is used to "
+"initialize the input string. When entering the string, the I<backspace>, "
+"I<delete> and cursor keys can be used to correct typing errors. If the "
+"input string is longer than can fit in the dialog box, the input field will "
+"be scrolled."
+msgstr ""
+"Az B<input> doboz akkor hasznos, ha olyan kérdéseket akarunk feltenni, amire "
+"a felhasználónak egy szöveggel kell válaszolnia. Ha az alapszöveg is meg van "
+"adva, akkor ez lesz az alapértelmezett válasz-karakterlánc. A szöveg "
+"bevitelekor a I<BACKSPACE> gombot használhatjuk a gépelési hibák javítására. "
+"Ha a beírt szöveg hosszabb annál, hogy beleférjen a beviteli mezőbe, akkor "
+"az elgördül. Kilépéskor a bevitt szöveg a I<stderr> hibacsatornára íródik ki."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On exit, the input string will be printed on B<\\*p>'s output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--inputmenu >I<text height width menu-height >[ I<tag item >] I<...>"
+msgstr "B<--inputmenu >I<szöveg magasság szélesség menü-magasság >[ I<címke tétel >] I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An B<inputmenu> box is very similar to an ordinary B<menu> box. There are "
+"only a few differences between them:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The entries are not automatically centered but left adjusted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An extra button (called I<Rename\\/>) is implied to rename the current item "
+"when it is pressed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is possible to rename the current entry by pressing the I<Rename> "
+"button. Then B<\\*p> will write the following on B<\\*p>'s output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "RENAMED E<lt>tagE<gt> E<lt>itemE<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--menu >I<text height width menu-height >[ I<tag item >] I<...>"
+msgstr "B<--menu >I<szöveg magasság szélesség menü-magasság >[ I<címke tétel >] I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As its name suggests, a B<menu> box is a dialog box that can be used to "
+#| "present a list of choices in the form of a menu for the user to choose. "
+#| "Each menu entry consists of a I<tag> string and an I<item> string. The "
+#| "I<tag> gives the entry a name to distinguish it from the other entries in "
+#| "the menu. The I<item> is a short description of the option that the entry "
+#| "represents. The user can move between the menu entries by pressing the "
+#| "I<UP/DOWN> keys, the first letter of the I<tag> as a hot-key, or the "
+#| "number keys I<1-9>. There are I<menu-height> entries displayed in the "
+#| "menu at one time, but the menu will be scrolled if there are more entries "
+#| "than that. When B<dialog> exits, the I<tag> of the chosen menu entry will "
+#| "be printed on I<stderr>."
+msgid ""
+"As its name suggests, a B<menu> box is a dialog box that can be used to "
+"present a list of choices in the form of a menu for the user to choose. "
+"Choices are displayed in the order given. Each menu entry consists of a "
+"I<tag> string and an I<item> string. The I<tag> gives the entry a name to "
+"distinguish it from the other entries in the menu. The I<item> is a short "
+"description of the option that the entry represents. The user can move "
+"between the menu entries by pressing the cursor keys, the first letter of "
+"the I<tag> as a hot-key, or the number keys I<1> through I<9>. There are "
+"I<menu-height> entries displayed in the menu at one time, but the menu will "
+"be scrolled if there are more entries than that."
+msgstr ""
+"Ahogy a neve is mondja, a B<menü> doboz egy olyan párbeszéddoboz, amely "
+"megjelenít egy választási listát, amelyből a felhasználó választhat. Minden "
+"menüpont egy I<címke> karakterláncból és egy I<tétel> karakterláncból áll. A "
+"I<címke> egy nevet ad a menüpontnak, ami megkülönbözteti a többi "
+"bejegyzéstől. A I<tétel> egy rövid leírása annak az opciónak, amit a "
+"menüpont jelent. A felhasználó mozoghat a menüpontok között a I<FEL/LE> "
+"nyilak lenyomásával, a I<címke> első betűjének mint forróbillentyűnek a "
+"lenyomásával, vagy az I<1-9> számbillentyűkkel. Létezik I<menü-magasság> "
+"bejegyzés is, ami megadja, hány menüpont legyen egyszerre kiírva, de a menü "
+"elgördül, ha ennél több bejegyzés van. Amikor a B<dialog> kilép, a I<címke> "
+"a kiválasztott menüpontból kiíródik a I<stderr> hibacsatornára."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit the I<tag> of the chosen menu entry will be printed on B<\\*p>'s "
+"output. If the \\*(``B<--help-button>\\*('' option is given, the "
+"corresponding help text will be printed if the user selects the help button."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--menu >I<text height width menu-height >[ I<tag item >] I<...>"
+msgid "B<--mixedform >I<text height width formheight >[ I<label y x item y x flen ilen itype >] I<...>"
+msgstr "B<--menu >I<szöveg magasság szélesség menü-magasság >[ I<címke tétel >] I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mixedform> dialog displays a form consisting of labels and fields, "
+"much like the B<--form> dialog. It differs by adding a field-type parameter "
+"to each field's description. Each bit in the type denotes an attribute of "
+"the field:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hidden, e.g., a password field."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "readonly, e.g., a label."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--menu >I<text height width menu-height >[ I<tag item >] I<...>"
+msgid "B<--mixedgauge >I<text height width percent >[ I<tag1 item1 >] I<...>"
+msgstr "B<--menu >I<szöveg magasság szélesség menü-magasság >[ I<címke tétel >] I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<mixedgauge> box displays a meter along the bottom of the box. The meter "
+"indicates the percentage."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It also displays a list of the I<tag\\/>- and I<item\\/>-values at the top "
+"of the box. See \\*l(3) for the tag values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<text> is shown as a caption between the list and meter. The "
+"I<percent> value denotes the initial percentage shown in the meter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No provision is made for reading data from the standard input as B<--gauge> "
+"does."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--msgbox >I<text height width>"
+msgstr "B<--msgbox >I<szöveg magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AB< message> box is very similar to aB< yes/no> box. The only difference "
+#| "between a B<message> box and a B<yes/no> box is that a B<message> box has "
+#| "only a single B<OK> button. You can use this dialog box to display any "
+#| "message you like. After reading the message, the user can press the "
+#| "I<ENTER> key so that B<dialog> will exit and the calling shell script can "
+#| "continue its operation."
+msgid ""
+"A B<message> box is very similar to a B<yes/no> box. The only difference "
+"between a B<message> box and a B<yes/no> box is that a B<message> box has "
+"only a single B<OK> button. You can use this dialog box to display any "
+"message you like. After reading the message, the user can press the "
+"I<ENTER> key so that B<\\*p> will exit and the calling shell script can "
+"continue its operation."
+msgstr ""
+"AzB< üzenet> doboz nagyon hasonlít az B< igen/nem> dobozhoz. Az egyetlen "
+"eltérés az B<üzenet> doboz és az B<igen/nem> doboz között az, hogy az "
+"B<üzenet> doboznak csak egyetlen B<OK> gombja van. Ez a doboz felhasználható "
+"bármilyen üzenet kiíratására. Miután elolvasta az üzenetet, a felhasználó "
+"lenyomhatja az I<ENTER> billentyűt, ezáltal a B<dialog> kilép és a hívó "
+"shell folytathatja a működését."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the message is too large for the space, B<\\*p> may allow you to scroll "
+"it, provided that the underlying curses implementation is capable enough. "
+"In this case, a percentage is shown in the base of the widget."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, no text is written to B<\\*p>'s output. Only an \\*(``OK\\*('' "
+"button is provided for input, but an ESC exit status may be returned."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--guage >I<text height width percent>"
+msgid "B<--pause >I<text height width seconds>"
+msgstr "B<--gauge >I<szöveg magasság szélesség százalék>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<pause> box displays a meter along the bottom of the box. The meter "
+"indicates how many seconds remain until the end of the pause. The pause "
+"exits when timeout is reached or the user presses the OK button (status OK) "
+"or the user presses the CANCEL button or Esc key."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--passwordbox >I<text height width [init]>"
+msgstr "B<--passwordbox >I<szöveg magasság szélesség [alapszöveg]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<password> box is similar to an input box, except that the text the user "
+"enters is not displayed. This is useful when prompting for passwords or "
+"other sensitive information. Be aware that if anything is passed in "
+"\\*(``init\\*('', it will be visible in the system's process table to casual "
+"snoopers. Also, it is very confusing to the user to provide them with a "
+"default password they cannot see. For these reasons, using \\*(``init\\*('' "
+"is highly discouraged. See \\*(``B<--insecure>\\*('' if you do not care "
+"about your password."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--menu >I<text height width menu-height >[ I<tag item >] I<...>"
+msgid "B<--passwordform >I<text height width formheight >[ I<label y x item y x flen ilen >] I<...>"
+msgstr "B<--menu >I<szöveg magasság szélesség menü-magasság >[ I<címke tétel >] I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is identical to B<--form> except that all text fields are treated as "
+"B<password> widgets rather than B<inputbox> widgets."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--prgbox >I<text command height width>"
+msgstr "B<--msgbox >I<szöveg parancs magasság szélesség>"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--prgbox >I<command height width>"
+msgstr "B<--prgbox >I<parancs magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A B<prgbox> is very similar to a B<programbox>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This dialog box is used to display the output of a command that is specified "
+"as an argument to B<prgbox>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After the command completes, the user can press the I<ENTER> key so that "
+"B<\\*l> will exit and the calling shell script can continue its operation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If four parameters are given, it displays the text under the title, "
+"delineated from the scrolling file's contents. If only three parameters are "
+"given, this text is omitted."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--programbox >I<text height width>"
+msgstr "B<--programbox>I< szöveg magasság szélesség>"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--programbox >I<height width>"
+msgstr "B<--programbox >I<magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<programbox> is very similar to a B<progressbox>. The only difference "
+"between a B<program> box and a B<progress> box is that a B<program> box "
+"displays an B<OK> button (but only after the command completes)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This dialog box is used to display the piped output of a command. After the "
+"command completes, the user can press the I<ENTER> key so that B<\\*l> will "
+"exit and the calling shell script can continue its operation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If three parameters are given, it displays the text under the title, "
+"delineated from the scrolling file's contents. If only two parameters are "
+"given, this text is omitted."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--progressbox >I<text height width>"
+msgstr "B<--progressbox >I<szöveg magasság szélesség>"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--progressbox >I<height width>"
+msgstr "B<--progressbox >I<magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A B<progressbox> is similar to an B<tailbox>, except that"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a) rather than displaying the contents of a file,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "it displays the piped output of a command and"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b) it will exit when it reaches the end of the file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "(there is no \\*(``OK\\*('' button)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--radiolist >I<text height width list-height > [ I<tag item status >] I<...>"
+msgstr "B<--rádiólista >I<szöveg magasság szélesség lista-magasság > [ I<címke tétel állapot >] I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<radiolist> box is similar to a B<menu> box. The only difference is that "
+"you can indicate which entry is currently selected, by setting its I<status> "
+"to I<on>."
+msgstr ""
+"A B<rádiólista> doboz hasonló a B<menü> dobozhoz. Az egyetlen eltérés az, "
+"hogy beállítható, melyik menüpont van jelenleg kiválasztva, az I<állapot> "
+"átváltásával I<on>-ra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On exit, the tag of the selected item is written to B<\\*p>'s output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--guage >I<text height width percent>"
+msgid "B<--rangebox >I<text height width min-value max-value default-value>"
+msgstr "B<--gauge >I<szöveg magasság szélesség százalék>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Allow the user to select from a range of values, e.g., using a slider. The "
+"dialog shows the current value as a bar (like the gauge dialog). Tabs or "
+"arrow keys move the cursor between the buttons and the value. When the "
+"cursor is on the value, you can edit it by:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "left/right cursor movement to select a digit to modify"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "characters to increment/decrement the digit by one"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0 through 9"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "to set the digit to the given value"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Some keys are also recognized in all cursor positions:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "home/end"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set the value to its maximum or minimum"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pageup/pagedown"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "increment the value so that the slider moves by one column"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tailbox >I<file height width>"
+msgstr "B<--tailbox >I<fájl magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display text from a file in a dialog box, as in a \\*(``tail -f\\*('' "
+"command. Scroll left/right using vi-style 'h' and 'l', or arrow-keys. A "
+"'0' resets the scrolling."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tailboxbg >I<file height width>"
+msgstr "B<--tailboxbg >I<fájl magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display text from a file in a dialog box as a background task, as in a "
+"\\*(``tail -f &\\*('' command. Scroll left/right using vi-style 'h' and "
+"'l', or arrow-keys. A '0' resets the scrolling."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\*L treats the background task specially if there are other widgets (B<--"
+"and-widget>) on the screen concurrently. Until those widgets are closed (e."
+"g., an \\*(``OK\\*(''), B<\\*p> will perform all of the tailboxbg widgets in "
+"the same process, polling for updates. You may use a tab to traverse "
+"between the widgets on the screen, and close them individually, e.g., by "
+"pressing I<ENTER>. Once the non-tailboxbg widgets are closed, B<\\*p> forks "
+"a copy of itself into the background, and prints its process id if the "
+"\\*(``B<--no-kill>\\*('' option is given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, no text is written to B<\\*p>'s output. Only an \\*(``EXIT\\*('' "
+"button is provided for input, but an ESC exit status may be returned."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: Older versions of B<\\*p> forked immediately and attempted to update "
+"the screen individually. Besides being bad for performance, it was "
+"unworkable. Some older scripts may not work properly with the polled scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--textbox >I<file height width>"
+msgstr "B<--textbox >I<fájl magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AB< text> box lets you display the contents of a text file in a dialog "
+#| "box. It is like a simple text file viewer. The user can move through the "
+#| "file by using the I<UP/DOWN>, I<PGUP/PGDN> andI< HOME/END> keys available "
+#| "on most keyboards. If the lines are too long to be displayed in the box, "
+#| "the I<LEFT/RIGHT> keys can be used to scroll the text region "
+#| "horizontally. For more convenience, forward and backward searching "
+#| "functions are also provided."
+msgid ""
+"A B<text> box lets you display the contents of a text file in a dialog box. "
+"It is like a simple text file viewer. The user can move through the file by "
+"using the cursor, page-up, page-down and I<HOME/END> keys available on most "
+"keyboards. If the lines are too long to be displayed in the box, the I<LEFT/"
+"RIGHT> keys can be used to scroll the text region horizontally. You may "
+"also use vi-style keys h, j, k, and l in place of the cursor keys, and B or "
+"N in place of the page-up and page-down keys. Scroll up/down using vi-style "
+"'k' and 'j', or arrow-keys. Scroll left/right using vi-style 'h' and 'l', "
+"or arrow-keys. A '0' resets the left/right scrolling. For more "
+"convenience, vi-style forward and backward searching functions are also "
+"provided."
+msgstr ""
+"AB< szövegdoboz> segítségével egy szövegfájl tartalmát jeleníthetjük meg egy "
+"ablakban. Ez olyan, mint egy egyszerű szövegnézőke. A felhasználó mozoghat a "
+"fájlban a I<FEL/LE>, I<PGUP/PGDN> ésI< HOME/END> billentyűkkel, amelyek a "
+"legtöbb billentyűzeten megtalálhatók. Ha a sorok túl hosszúak ahhoz , hogy "
+"kiférjenek az ablakban, akkor a I<BAL/JOBB> gombok használhatók a "
+"szövegterület vízszintes elmozgatására. A további kényelem szempontjából az "
+"előre- és hátrairányú keresési funkciókat is megvalósították."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--inputbox>I< text height width [init]>"
+msgid "B<--timebox >I<text height [width hour minute second]>"
+msgstr "B<--inputbox>I< szöveg magasság szélesség [alapszöveg]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A dialog is displayed which allows you to select hour, minute and second. "
+"If the values for hour, minute or second are missing or negative, the "
+"current date's corresponding values are used. You can increment or "
+"decrement any of those using the left-, up-, right- and down-arrows. Use "
+"tab or backtab to move between windows."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, the result is printed in the form hour:minute:second. The format "
+"can be overridden using the B<--time-format> option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--checklist >I<text height width list-height >[ I<tag item status >] I<...>"
+msgid "B<--treeview >I<text height width list-height >[ I<tag item status depth >] I<...>"
+msgstr "B<--checklist >I<szöveg magasság szélesség lista-magasság >[ I<címke tétel állapot >] I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display data organized as a tree. Each group of data contains a tag, the "
+"text to display for the item, its status (\\*(``on\\*('' or "
+"\\*(``off\\*('') and the depth of the item in the tree."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only one item can be selected (like the B<radiolist>). The tag is not "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--yesno >I<text height width>"
+msgstr "B<--yesno >I<szöveg magasság szélesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AB< yes/no> dialog box of size I<height> rows by I<width> columns will be "
+#| "displayed. The string specified by I<text> is displayed inside the dialog "
+#| "box. If this string is too long to be fitted in one line, it will be "
+#| "automatically divided into multiple lines at appropriate places. The "
+#| "I<text> string may also contain the sub-string I<\"\\en\"> or newline "
+#| "characters I<`\\en\\'> to control line breaking explicitly. This dialog "
+#| "box is useful for asking questions that require the user to answer either "
+#| "yes or no. The dialog box has aB< Yes> button and a B<No> button, in "
+#| "which the user can switch between by pressing the I<TAB> key."
+msgid ""
+"A B<yes/no> dialog box of size I<height> rows by I<width> columns will be "
+"displayed. The string specified by I<text> is displayed inside the dialog "
+"box. If this string is too long to fit in one line, it will be "
+"automatically divided into multiple lines at appropriate places. The "
+"I<text> string can also contain the sub-string \"I<\\en>\" or newline "
+"characters `I<\\en>' to control line breaking explicitly. This dialog box "
+"is useful for asking questions that require the user to answer either yes or "
+"no. The dialog box has a B<Yes> button and a B<No> button, in which the "
+"user can switch between by pressing the I<TAB> key."
+msgstr ""
+"EgyB< igen/nem> párbeszéddobozt jelenít meg, a I<magasság> által megadott "
+"sor- és a I<szélesség> által megadott oszlopszámmal. A I<szöveg> a "
+"párbeszéddoboz belsejében fog megjelenni. Ha a szöveg túl hosszú ahhoz, hogy "
+"egy sorban elférjen, akkor automatikusan feldarabolódik a megfelelő "
+"helyeken. A I<szöveg> karakterlánc ezen kívül tartalmazhat egy I<\"\\en\"> "
+"vagy I<`\\en\\'> újsor al-karakterláncot is a sortörés pontos vezérlésére. "
+"Ez a típusú doboz jól használható olyan kérdések feltételére, amelyek a "
+"felhasználótól egy egyszerű igen vagy nem választ várnak. A párbeszéddoboz "
+"tartalmaz egyB< Yes> és egy B<No> (Igen / Nem) gombot, melyek között a "
+"felhasználó a I<TAB> billentyű lenyomásával válthat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On exit, no text is written to B<\\*p>'s output. In addition to the "
+"\\*(``Yes\\*('' and \\*(``No\\*('' exit codes (see DIAGNOSTICS) an ESC exit "
+"status may be returned."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The codes used for \\*(``Yes\\*('' and \\*(``No\\*('' match those used for "
+"\\*(``OK\\*('' and \\*(``Cancel\\*('', internally no distinction is made."
+msgstr ""
+
+#. ************************************************************************
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other options:"
+msgid "Obsolete Options"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#. from cdialog 0.9a (Pako)
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--beep>"
+msgstr "B<--beep>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This was used to tell the original cdialog that it should make a beep when "
+"the separate processes of the tailboxbg widget would repaint the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--beep-after>"
+msgstr "B<--beep-after>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Beep after a user has completed a widget by pressing one of the buttons."
+msgstr ""
+
+#. ************************************************************************
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Whitespace Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options can be used to transform whitespace (space, tab, newline) as "
+"dialog reads the script:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cr-wrap>, B<--no-collapse>, B<--no-nl-expand>, and B<--trim>"
+msgstr "B<--cr-wrap>, B<--no-collapse>, B<--no-nl-expand> és B<--trim>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The options are not independent:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\*L> checks if the script contains at least one \\*(``\\en\\*('' and "
+"(unless B<--no-nl-expand> is set) will ignore the B<--no-collapse> and B<--"
+"trim> options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After checking for \\*(``\\en\\*('' and the B<--no-nl-expand> option, "
+"B<\\*l> handles the B<--trim> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<--trim> option takes effect, then B<\\*l> ignores B<--no-"
+"collapse>. It changes sequences of tabs, spaces (and newlines unless B<-cr-"
+"wrap> is set) to a single space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If neither the \\*(``\\en\\*('' or B<--trim> cases apply, B<\\*l> checks B<--"
+"no-collapse> to decide whether to reduce sequences of tabs and spaces to a "
+"single space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In this case, B<\\*l> ignores B<--cr-wrap> and does not modify newlines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Taking those dependencies into account, here is a table summarizing the "
+"behavior for the various combinations of options. The table assumes that "
+"the script contains at least one \\*(``\\en\\*('' when the B<--no-nl-expand> "
+"option is not set."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cr-"
+msgstr "cr-"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "no-"
+msgstr "no-"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "trim"
+msgstr "trim"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "wrap"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "collapse"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nl-expand"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Convert tab to space.\n"
+"Convert newline to space.\n"
+"Convert \\*(``\\en\\*('' to newline."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Convert tab to space.\n"
+"Do not convert newline to space.\n"
+"Convert multiple-space to single.\n"
+"Show \\*(``\\en\\*('' literally."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Convert tab to space.\n"
+"Convert multiple-space to single.\n"
+"Convert newline to space.\n"
+"Show \\*(``\\en\\*('' literally."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Convert newline to space.\n"
+"Convert \\*(``\\en\\*('' to newline."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Do not convert newline to space.\n"
+"Do not reduce multiple blanks.\n"
+"Show \\*(``\\en\\*('' literally."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Convert multiple-space to single.\n"
+"Convert newline to space.\n"
+"Show \\*(``\\en\\*('' literally."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Convert tab to space.\n"
+"Wrap on newline.\n"
+"Convert \\*(``\\en\\*('' to newline."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Convert tab to space.\n"
+"Convert multiple-space to single.\n"
+"Wrap on newline.\n"
+"Show \\*(``\\en\\*('' literally."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Wrap on newline.\n"
+"Convert \\*(``\\en\\*('' to newline."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Convert multiple-space to single.\n"
+"Wrap on newline.\n"
+"Show \\*(``\\en\\*('' literally."
+msgstr ""
+
+#. ************************************************************************
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RUN-TIME CONFIGURATION"
+msgstr "FUTÃS KÖZBENI KONFIGURÃCIÓ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Create a sample configuration file by typing:"
+msgstr "Készítsünk egy példa konfigurációs fájlt a következők begépelésével:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\*p --create-rc I<file>"
+msgstr "\\*p --create-rc I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "At start, B<\\*p> determines the settings to use as follows:"
+msgstr "Induláskor a B<\\*p> a következőképpen határozza meg a beállításokat:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a)"
+msgstr "a)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if environment variable B<DIALOGRC> is set, its value determines the name of "
+"the configuration file."
+msgstr ""
+"ha a B<DIALOGRC> környezeti változó be van állítva, ennek értéke adja meg a "
+"konfigurációs fájl nevét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b)"
+msgstr "b)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if the file in (a) is not found, use the file I<$HOME/.dialogrc> as the "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"ha az (a) alatti fájl nem található, a I<$HOME/.dialogrc> fájl-t használja "
+"fel mint konfigurációs fájlt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c)"
+msgstr "c)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if the file in (b) is not found, try using the GLOBALRC file determined at "
+"compile-time, i.e., I</etc/dialogrc>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d)"
+msgstr "d)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if the file in (c) is not found, use compiled in defaults."
+msgstr ""
+"ha a (c) alatti fájl sem található, akkor a fordításkori alapértékeket "
+"használja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Edit the sample configuration file and copy it to some place that B<\\*p> "
+"can find, as stated in step 2 above."
+msgstr ""
+"Szerkesszük a minta konfigurációs fájlt és másoljuk olyan helyre, amit a "
+"B<\\*p> megtalál, a 2. lépésben leírtak szerint."
+
+#. ************************************************************************
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KEY BINDINGS"
+msgstr "BILLENTYÅ°HOZZÃRENDELÉSEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can override or add to key bindings in B<\\*p> by adding to the "
+"configuration file. B<\\*L>'s B<bindkey> command maps single keys to its "
+"internal coding."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bindkey I<widget> I<curses_key> I<dialog_key>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<widget> name can be \\*(``*\\*('' (all widgets), or specific widgets "
+"such as B<textbox>. Specific widget bindings override the \\*(``*\\*('' "
+"bindings. User-defined bindings override the built-in bindings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<curses_key> can be expressed in different forms:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It may be any of the names derived from B<curses.h>, e.g., \\*(``HELP\\*('' "
+"from \\*(``KEY_HELP\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\*L> also recognizes ANSI control characters such as \\*(``^A\\*('', "
+"\\*(``^?\\*('', as well as C1-controls such as \\*(``~A\\*('' and \\*(``~?"
+"\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally, B<\\*l> allows backslash escapes as in C. Those can be octal "
+"character values such as \\*(``\\e033\\*('' (the ASCII escape character), or "
+"the characters listed in this table:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Escaped"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Actual"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eb"
+msgstr "\\eb"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "backspace"
+msgstr "visszaper"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ef"
+msgstr "\\ef"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "form feed"
+msgstr "lapdobás"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\en"
+msgstr "\\en"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "new line (line feed)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\er"
+msgstr "\\er"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "carriage return"
+msgstr "kocsivissza"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\es"
+msgstr "\\es"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "space"
+msgstr "space"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\et"
+msgstr "\\et"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tab"
+msgstr "tab"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e^"
+msgstr "\\e^"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(``^\\*('' (caret)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e?"
+msgstr "\\e?"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(``?\\*('' (question mark)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e\\e"
+msgstr "\\e\\e"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(``\\e\\*('' (backslash)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\*L>'s internal keycode names correspond to the B<DLG_KEYS_ENUM> type in "
+"B<dlg_keys.h>, e.g., \\*(``HELP\\*('' from \\*(``DLGK_HELP\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Widget Names"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some widgets (such as the formbox) have an area where fields can be edited. "
+"Those are managed in a subwindow of the widget, and may have separate "
+"keybindings from the main widget because the subwindows are registered using "
+"a different name."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Widget"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Window name"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Subwindow Name"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "calendar"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "checklist"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "editbox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "editbox2"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "form feed"
+msgid "form"
+msgstr "lapdobás"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "formbox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "form feed"
+msgid "formfield"
+msgstr "lapdobás"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fselect"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fselect2"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "inputbox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "inputbox2"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "menubox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "msgbox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pause"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "progressbox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "radiolist"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tailbox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "textbox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "searchbox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "timebox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "yesno"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some widgets are actually other widgets, using internal settings to modify "
+"the behavior. Those use the same widget name as the actual widget:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Actual Widget"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "infobox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "inputmenu"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mixedform"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<password>"
+msgid "passwordbox"
+msgstr "I<jelszó>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<password>"
+msgid "passwordform"
+msgstr "I<jelszó>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "prgbox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "programbox"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tailboxbg"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Built-in Bindings"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page does not list the key bindings for each widget, because "
+"that detailed information can be obtained by running B<\\*p>. If you have "
+"set the B<--trace> option, B<\\*p> writes the key-binding information for "
+"each widget as it is registered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "A few bindings are built-in, independent of particular widgets:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Control-I"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "forward tab-traversal, e.g., with B<--tailboxbg>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Control-L"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Repaint the screen."
+msgid "repaints the screen."
+msgstr "Újrarajzolja a képernyőt."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Control-T"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "writes a screen dump to the B<--trace> file."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Control-V"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "suppresses special-keys for the next input byte."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DLGK_FIELD_NEXT"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "forward tab-traversal, like Control-I."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DLGK_FIELD_PREV"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "backward tab-traversal, like back-tab."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DLGK_HELPFILE"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "displays the help-file specified with B<--hfile>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KEY_BTAB"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "backward tab-traversal, e.g., with B<--tailboxbg>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally B<\\*p> uses different keys for navigating between the buttons and "
+"editing part of a dialog versus navigating within the editing part. That "
+"is, tab (and back-tab) traverse buttons (or between buttons and the editing "
+"part), while arrow keys traverse fields within the editing part. Tabs are "
+"also recognized as a special case for traversing between widgets, e.g., when "
+"using multiple tailboxbg widgets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some users may wish to use the same key for traversing within the editing "
+"part as for traversing between buttons. The form widget is written to "
+"support this sort of redefinition of the keys, by adding a special group in "
+"B<dlgk_keys.h> for \\*(``form\\*('' (left/right/next/prev). Here is an "
+"example binding demonstrating how to do this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"bindkey formfield TAB form_NEXT bindkey formbox TAB form_NEXT bindkey "
+"formfield BTAB form_prev bindkey formbox BTAB form_prev"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"That type of redefinition would not be useful in other widgets, e.g., "
+"calendar, due to the potentially large number of fields to traverse."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exit status is subject to being overridden by environment variables. The "
+"default values and corresponding environment variables that can override "
+"them are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if the B<YES> or B<OK> button is pressed (DIALOG_OK)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if the B<No> or B<Cancel> button is pressed (DIALOG_CANCEL)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if the B<Help> button is pressed (DIALOG_HELP),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "except as noted below about DIALOG_ITEM_HELP."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if the B<Extra> button is pressed (DIALOG_EXTRA)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if the B<Help> button is pressed,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "and the B<--item-help> option is set"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "and the DIALOG_ITEM_HELP environment variable is set to 4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While any of the exit-codes can be overridden using environment variables, "
+"this special case was introduced in 2004 to simplify compatibility. B<\\*L> "
+"uses DIALOG_ITEM_HELP (4) internally, but unless the environment variable is "
+"also set, it changes that to DIALOG_HELP (2) on exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "if a timeout expires and the B<DIALOG_TIMEOUT> variable is set to 5."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if errors occur inside B<\\*p> (DIALOG_ERROR) or B<\\*p> exits because the "
+"I<ESC> key (DIALOG_ESC) was pressed."
+msgstr ""
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOGOPTS>"
+msgstr "B<DIALOGOPTS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Define this variable to apply any of the common options to each widget. "
+"Most of the common options are reset before processing each widget. If you "
+"set the options in this environment variable, they are applied to B<\\*p>'s "
+"state after the reset. As in the \\*(``B<--file>\\*('' option, double-"
+"quotes and backslashes are interpreted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \\*(``B<--file>\\*('' option is not considered a common option (so you "
+"cannot embed it within this environment variable)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOGRC>"
+msgstr "B<DIALOGRC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Define this variable if you want to specify the name of the configuration "
+"file to use."
+msgstr ""
+"Ãllítsuk be ezt a változót, ha meg kívánjuk adni a használandó konfigurációs "
+"fájl helyét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOG_CANCEL>"
+msgstr "B<DIALOG_CANCEL>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOG_ERROR>"
+msgstr "B<DIALOG_ERROR>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOG_ESC>"
+msgstr "B<DIALOG_ESC>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOG_EXTRA>"
+msgstr "B<DIALOG_EXTRA>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOG_HELP>"
+msgstr "B<DIALOG_HELP>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOG_ITEM_HELP>"
+msgstr "B<DIALOG_ITEM_HELP>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOG_TIMEOUT>"
+msgstr "B<DIALOG_TIMEOUT>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOG_OK>"
+msgstr "B<DIALOG_OK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Define any of these variables to change the exit code on"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Cancel (1),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "error (-1),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "ESC (255),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Extra (3),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Help (2),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Help with B<--item-help> (2),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Timeout (5), or"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "OK (0)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Normally shell scripts cannot distinguish between -1 and 255."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DIALOG_TTY>"
+msgstr "B<DIALOG_TTY>"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set this variable to \\*(``1\\*('' to provide compatibility with older "
+"versions of B<\\*p> which assumed that if the script redirects the standard "
+"output, that the \\*(``B<--stdout>\\*('' option was given."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$HOME/.dialogrc>"
+msgstr "I<$HOME/.dialogrc>"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "default configuration file"
+msgstr "alapértelmezett konfigurációs fájl"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PORTABILITY"
+msgstr "ÃTJÃRHATÓSÃG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\*L> works with X/Open curses. However, some implementations have "
+"deficiencies:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"HPUX curses (and perhaps others) do not open the terminal properly for the "
+"I<newterm> function. This interferes with B<\\*p>'s B<--input-fd> option, "
+"by preventing cursor-keys and similar escape sequences from being recognized."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NetBSD 5.1 curses has incomplete support for wide-characters. B<\\*p> will "
+"build, but not all examples display properly."
+msgstr ""
+
+#. ************************************************************************
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMPATIBILITY"
+msgstr "KOMPATIBILITÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may want to write scripts which run with other B<\\*l> "
+"\\*(``clones\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Original Dialog"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"First, there is the \\*(``original\\*('' B<\\*p> program to consider "
+"(versions 0.3 to 0.9). It had some misspelled (or inconsistent) options. "
+"The B<\\*p> program maps those deprecated options to the preferred ones. "
+"They include:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Option"
+msgstr "Kapcsoló"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Treatment"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ignored"
+msgstr "figyelmen kívül marad"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--guage>"
+msgstr "B<--guage>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mapped to B<--gauge>"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Xdialog"
+msgstr "Xdialog"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is an X application, rather than a terminal program. With some care, "
+"it is possible to write useful scripts that work with both B<Xdialog> and "
+"B<\\*p>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<\\*p> program ignores these options which are recognized by B<Xdialog>:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--allow-close>"
+msgstr "B<--allow-close>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto-placement>"
+msgstr "B<--auto-placement>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--fixed-font>"
+msgstr "B<--fixed-font>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--icon>"
+msgstr "B<--icon>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-colors>"
+msgstr "B<--keep-colors>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-close>"
+msgstr "B<--no-close>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-cr-wrap>"
+msgstr "B<--no-cr-wrap>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--screen-center>"
+msgstr "B<--screen-center>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--separator>"
+msgstr "B<--separator>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--separate-output>"
+msgid "mapped to B<--separate-output>"
+msgstr "B<--separate-output>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--smooth>"
+msgstr "B<--smooth>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--under-mouse>"
+msgstr "B<--under-mouse>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--wmclass>"
+msgstr "B<--wmclass>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Xdialog>'s manpage has a section discussing its compatibility with "
+"B<\\*p>. There are some differences not shown in the manpage. For example, "
+"the html documentation states"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: former Xdialog releases used the \\*(``\\en\\*('' (line feed) as a "
+"results separator for the checklist widget; this has been changed to \\*(``/"
+"\\*('' in Xdialog v1.5.0 to make it compatible with (c)dialog. In your old "
+"scripts using the Xdialog checklist, you will then have to add the B<--"
+"separate-output> option before the B<--checklist> one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\*L> has not used a different separator; the difference was likely due to "
+"confusion regarding some script."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Whiptail"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Then there is B<whiptail>. For practical purposes, it is maintained by "
+"Debian (very little work is done by its upstream developers). Its "
+"documentation (README.whiptail) claims"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<whiptail>(1) is a lightweight replacement for \\*p(1), to provide dialog "
+"boxes for shell scripts. It is built on the newt windowing library rather "
+"than the ncurses library, allowing it to be smaller in embedded environments "
+"such as installers, rescue disks, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"whiptail is designed to be drop-in compatible with \\*p, but has less "
+"features: some dialog boxes are not implemented, such as tailbox, timebox, "
+"calendarbox, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Comparing actual sizes (Debian testing, 2007/1/10): The total of sizes for "
+"B<whiptail>, the newt, popt and slang libraries is 757\\ KB. The comparable "
+"number for B<\\*p> (counting ncurses) is 520\\ KB. Disregard the first "
+"paragraph."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The second paragraph is misleading, since B<whiptail> also does not work for "
+"common options of B<\\*p>, such as the gauge box. B<whiptail> is less "
+"compatible with B<\\*p> than the original mid-1990s dialog 0.4 program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<whiptail>'s manpage borrows features from B<\\*p>, e.g., but oddly cites "
+"only B<\\*p> versions up to 0.4 (1994) as a source. That is, its manpage "
+"refers to features which were borrowed from more recent versions of B<\\*p>, "
+"e.g.,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--gauge> (from 0.5)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--passwordbox> (from Debian changes in 1999),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--default-item> (from B<\\*p> 2000/02/22),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--output-fd> (from B<\\*p> 2002/08/14)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Debian uses B<whiptail> for the official B<\\*p> variation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<\\*p> program ignores or maps these options which are recognized by "
+"B<whiptail>:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--cancel-button>"
+msgstr "B<--cancel-button>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mapped to B<--cancel-label>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--fb>"
+msgstr "B<--fb>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--fullbutton>"
+msgstr "B<--fullbutton>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-button>"
+msgstr "B<--no-button>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mapped to B<--no-label>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocancel>"
+msgstr "B<--nocancel>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mapped to B<--no-cancel>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--noitem>"
+msgstr "B<--noitem>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mapped to B<--no-items>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--notags>"
+msgstr "B<--notags>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mapped to B<--no-tags>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ok-button>"
+msgstr "B<--ok-button>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mapped to B<--ok-label>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--scrolltext>"
+msgstr "B<--scrolltext>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mapped to B<--scrollbar>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--topleft>"
+msgstr "B<--topleft>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mapped to B<--begin 0 0>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--yes-button>"
+msgstr "B<--yes-button>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mapped to B<--yes-label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are visual differences which are not addressed by command-line options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\*p> centers lists within the window. B<whiptail> typically puts lists "
+"against the left margin."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<whiptail> uses angle brackets (\\*(``E<lt>\\*('' and \\*(``E<gt>\\*('') "
+"for marking buttons. B<\\*p> uses square brackets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<whiptail> marks the limits of subtitles with vertical bars. B<\\*p> does "
+"not mark the limits."
+msgstr ""
+
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<whiptail> attempts to mark the top/bottom cells of a scrollbar with up/"
+"down arrows. When it cannot do this, it fills those cells with the "
+"background color of the scrollbar and confusing the user. B<\\*p> uses the "
+"entire scrollbar space, thereby getting better resolution."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Perhaps."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ************************************************************************
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: dialog.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<\\*p> sources contain several samples of how to use the different box "
+"options and how they look. Just take a look into the directory B<samples/> "
+"of the source."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Thomas E.\\& Dickey (updates for 0.9b and beyond)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Kiran Cherupally \\(en the mixed form and mixed gauge widgets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Tobias C.\\& Rittweiler"
+msgstr "Tobias C.\\& Rittweiler"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Valery Reznic \\(en the form and progressbox widgets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Yura Kalinichenko adapted the gauge widget as \\*(``pause\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a rewrite (except as needed to provide compatibility) of the "
+"earlier version of B<\\*p 0.9a>, which lists as authors:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Savio Lam \\(en version 0.3, \\*(``dialog\\*(''"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Stuart Herbert (S.Herbert@sheffield.ac.uk) - patch for version 0.4"
+msgid "Stuart Herbert \\(en patch for version 0.4"
+msgstr "Stuart Herbert (S.Herbert@sheffield.ac.uk) - patch a 0.4 verzióhoz"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Marc Ewing \\(en the gauge widget."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pasquale De Marco \\*(``Pako\\*('' \\(en version 0.9a, \\*(``cdialog\\*(''"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$Date: 2022/07/28 08:13:25 $"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ATTRIBUTES"
+msgid "CONTRIBUTORS"
+msgstr "ATTRIBÚTUMOK"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "$Date: 2017/01/31 00:00:07 $"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Some widgets, e.g., checklist, will write text to B<\\*p>'s output. "
+"Normally that is the standard error, but there are options for changing "
+"this: \"B<--output-fd>\", \"B<--stderr>\" and \"B<--stdout>\". No text is "
+"written if the Cancel button (or ESC) is pressed; B<\\*p> exits immediately "
+"in that case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"All options begin with \"B<-->\" (two ASCII hyphens, for the benefit of "
+"those using systems with deranged locale support)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A \"B<-->\" by itself is used as an escape, i.e., the next token on the "
+"command-line is not treated as an option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The \"B<--args>\" option tells B<\\*p> to list the command-line parameters "
+"to the standard error. This is useful when debugging complex scripts using "
+"the \"B<-->\" and \"B<--file>\", since the command-line may be rewritten as "
+"these are expanded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The \"B<--file>\" option tells B<\\*p> to read parameters from the file "
+"named as its value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Blanks not within double-quotes are discarded (use backslashes to quote "
+"single characters). The result is inserted into the command-line, replacing "
+"\"B<--file>\" and its option value. Interpretation of the command-line "
+"resumes from that point. If I<parameterfile> begins with \"&\", B<\\*p> "
+"interprets the following text as a file descriptor number rather than a "
+"filename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Rather than draw graphics lines around boxes, draw ASCII \"+\" and \"-\" in "
+"the same place. See also \"B<--no-lines>\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Override the label used for \"Cancel\" buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Clears the widget screen, keeping only the screen_color background. Use "
+"this when you combine widgets with \"B<--and-widget>\" to erase the contents "
+"of a previous widget on the screen, so it won't be seen under the contents "
+"of a following widget. Understand this as the complement of \"B<--keep-"
+"window>\". To compare the effects, use these:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note, if you want to restore original console colors and send your cursor "
+"home after the dialog program has exited, use the B<clear>\\ (1) command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Interpret embedded \"\\eZ\" sequences in the dialog text by the following "
+"character, which tells B<\\*p> to set colors or video attributes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The settings are cumulative, e.g., \"\\eZb\\eZ1\" makes the following text "
+"bold (perhaps bright) red."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Restore normal settings with \"\\eZn\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "See also the \"B<--no-collapse>\" and \"B<--trim>\" options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Make the default value of the B<yes/no> box a B<No>. Likewise, make the "
+"default button of widgets that provide \"OK\" and \"Cancel\" a B<Cancel>. "
+"If \"B<--nocancel>\" or \"B<--visit-items>\" are given those options "
+"overrides this, making the default button always \"Yes\" (internally the "
+"same as \"OK\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Normally the first button in each widget is the default. The first button "
+"shown is determined by the widget together with the \"B<--nook>\" and \"B<--"
+"nocancel> options. If this option is not given, there is no default button "
+"assigned."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Override the label used for \"EXIT\" buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Show an extra button, between \"OK\" and \"Cancel\" buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Override the label used for \"Extra\" buttons. Note: for inputmenu widgets, "
+"this defaults to \"Rename\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Show a help-button after \"OK\" and \"Cancel\" buttons, i.e., in checklist, "
+"radiolist and menu boxes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On exit, the return status will indicate that the Help button was pressed. "
+"B<\\*L> will also write a message to its output after the token \"HELP\":"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If \"B<--item-help>\" is also given, the item-help text will be written."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Otherwise, the item's tag (the first field) will be written."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Override the label used for \"Help\" buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the help-button is selected, writes the checklist, radiolist or form "
+"information after the item-help \"HELP\" information. This can be used to "
+"reconstruct the state of a checklist after processing the help request."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ignore options that B<\\*p> does not recognize. Some well-known ones such "
+"as \"B<--icon>\" are ignored anyway, but this is a better choice for "
+"compatibility with other implementations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the starting point for the week-number shown in the \"B<--calendar>\" "
+"option according to ISO-8601, which starts numbering with the first week "
+"which includes a Thursday in January."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Normally when B<\\*p> performs several B<tailboxbg> widgets connected by "
+"\"B<--and-widget>\", it clears the old widget from the screen by painting "
+"over it. Use this option to suppress that repainting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"At exit, B<\\*p> repaints all of the widgets which have been marked with "
+"\"B<--keep-window>\", even if they are not B<tailboxbg> widgets. That "
+"causes them to be repainted in reverse order. See the discussion of the "
+"\"B<--clear>\" option for examples."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"At exit, report the last key which the user entered. This is the curses key "
+"code rather than a symbol or literal character. It can be used by scripts "
+"to distinguish between two keys which are bound to the same action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Suppress the \"Cancel\" button in checklist, inputbox and menu box modes. A "
+"script can still test if the user pressed the ESC key to cancel to quit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Normally B<\\*p> converts tabs to spaces and reduces multiple spaces to a "
+"single space for text which is displayed in a message boxes, etc. Use this "
+"option to disable that feature. Note that B<\\*p> will still wrap text, "
+"subject to the \"B<--cr-wrap>\" and \"B<--trim>\" options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Some widgets (checklist, inputmenu, radiolist, menu) display a list with two "
+"columns (a \"tag\" and \"item\", i.e., \"description\"). This option tells "
+"B<\\*p> to read shorter rows, omitting the \"item\" part of the list. This "
+"is occasionally useful, e.g., if the tags provide enough information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Override the label used for \"No\" buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Rather than draw lines around boxes, draw spaces in the same place. See "
+"also \"B<--ascii-lines>\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not convert \"\\en\" substrings of the message/prompt text into literal "
+"newlines."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--nook>"
+msgstr "B<--nook>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Suppress the \"OK\" button in checklist, inputbox and menu box modes. A "
+"script can still test if the user pressed the \"Enter\" key to accept the "
+"data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Some widgets (checklist, inputmenu, radiolist, menu) display a list with two "
+"columns (a \"tag\" and \"description\"). The tag is useful for scripting, "
+"but may not help the user. The B<--no-tags> option (from Xdialog) may be "
+"used to suppress the column of tags from the display. Unlike the B<--no-"
+"items> option, this does not affect the data which is read from the script."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Override the label used for \"OK\" buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--output-separator>I<string>"
+msgstr "B<--output-separator>I<karakterlánc>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Prints the size of each dialog box to B<\\*p>'s output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Prints B<\\*p>'s version to B<\\*p>'s output. This may be used alone, "
+"without other options. It does not cause B<dialog> to exit by itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Normally B<\\*p> quotes the strings returned by checklist's as well as the "
+"item-help text. Use this option to quote all string results."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--shadow>"
+msgstr "B<--shadow>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Draw a shadow to the right and bottom of each dialog box."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use single-quoting as needed (and no quotes if unneeded) for the output of "
+"checklist's as well as the item-help text. If this option is not set, "
+"B<\\*p> uses double quotes around each item. In either case, B<\\*p> adds "
+"backslashes to make the output useful in shell scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the number of spaces that a tab character occupies if the \"B<--tab-"
+"correct>\" option is given. The default is 8. This option is only "
+"effective for the B<textbox> widget."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Timeout (exit with error code) if no user response within the given number "
+"of seconds. A timeout of zero seconds is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option is ignored by the \"B<--pause>\" widget. It is also overridden "
+"if the background \"B<--tailboxbg>\" option is used to setup multiple "
+"concurrent widgets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"logs the command-line parameters, keystrokes and other information to the "
+"given file. If B<dialog> reads a configure file, it is logged as well. "
+"Piped input to the I<gauge> widget is logged. Use control/T to log a "
+"picture of the current dialog window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"sets the starting day for the week, used in the \"B<--calendar>\" option. "
+"The I<day> parameter can be"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"the special value \"locale\" (this works with systems using glibc, providing "
+"an extension to the B<locale> command, the B<first_weekday> value)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"a string matching one of the abbreviations for the day of the week shown in "
+"the B<calendar> widget, e.g., \"Mo\" for \"Monday\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "See also the \"B<--cr-wrap>\" and \"B<--no-collapse>\" options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Prints B<\\*p>'s version to the standard output, and exits. See also \"B<--"
+"print-version>\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Override the label used for \"Yes\" buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use a carriage return or the \"OK\" button to accept the current value in "
+"the selected-window and exit. The results are written using the order "
+"displayed in the selected-window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Whether or not B<--visit-items> is given, it is possible to move the "
+"highlight between the two lists using the default \"^\" (left-column) and \"$"
+"\" (right-column) keys."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the \"B<--separate-output>\" option is not given, the strings will be "
+"quoted as needed to make it simple for scripts to separate them. By "
+"default, this uses double-quotes. See the \"B<--single-quoted>\" option, "
+"which modifies the quoting behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use a carriage return or the \"OK\" button to accept the current value in "
+"the text-entry window and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The edit-box dialog displays a copy of the file. You may edit it using the "
+"I<backspace>, I<delete> and cursor keys to correct typing errors. It also "
+"recognizes pageup/pagedown. Unlike the B<--inputbox>, you must tab to the "
+"\"OK\" or \"Cancel\" buttons to close the dialog. Pressing the \"Enter\" "
+"key within the box will split the corresponding line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A B<guage> box displays a meter along the bottom of the box. The meter "
+#| "indicates the percentage. New percentages are read from standard input, "
+#| "one integer per line. The meter is updated to reflect each new "
+#| "percentage. If stdin is XXX, then subsequent lines up to another XXX are "
+#| "used for a new prompt. The guage exits when EOF is reached on stdin."
+msgid ""
+"A B<gauge> box displays a meter along the bottom of the box. The meter "
+"indicates the percentage. New percentages are read from standard input, one "
+"integer per line. The meter is updated to reflect each new percentage. If "
+"the standard input reads the string \"XXX\", then the first line following "
+"is taken as an integer percentage, then subsequent lines up to another "
+"\"XXX\" are used for a new prompt. The gauge exits when EOF is reached on "
+"the standard input."
+msgstr ""
+"A B<mérték> doboz egy mértéksávot jelenít meg a doboz alján. A sáv jelzi a "
+"százalékértéket. Új értékeket a szabványos bemenetről lehet beolvasni, egy "
+"egész számot soronként. A sáv frissítődik, hogy jelezze az új "
+"százalékértéket. Ha a bemenet XXX, a következő sorokat egészen a következő "
+"XXX-ig egy új prompt-hoz használja fel a program. A bemeneten érkező EOF "
+"jelre fejeződik be a sáv működése."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On exit the I<tag> of the chosen menu entry will be printed on B<\\*p>'s "
+"output. If the \"B<--help-button>\" option is given, the corresponding help "
+"text will be printed if the user selects the help button."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On exit, no text is written to B<\\*p>'s output. Only an \"OK\" button is "
+"provided for input, but an ESC exit status may be returned."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A B<password> box is similar to an input box, except that the text the user "
+"enters is not displayed. This is useful when prompting for passwords or "
+"other sensitive information. Be aware that if anything is passed in "
+"\"init\", it will be visible in the system's process table to casual "
+"snoopers. Also, it is very confusing to the user to provide them with a "
+"default password they cannot see. For these reasons, using \"init\" is "
+"highly discouraged. See \"B<--insecure>\" if you do not care about your "
+"password."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"After the command completes, the user can press the I<ENTER> key so that "
+"B<dialog> will exit and the calling shell script can continue its operation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This dialog box is used to display the piped output of a command. After the "
+"command completes, the user can press the I<ENTER> key so that B<dialog> "
+"will exit and the calling shell script can continue its operation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "(there is no \"OK\" button)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display text from a file in a dialog box, as in a \"tail -f\" command. "
+"Scroll left/right using vi-style 'h' and 'l', or arrow-keys. A '0' resets "
+"the scrolling."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display text from a file in a dialog box as a background task, as in a "
+"\"tail -f &\" command. Scroll left/right using vi-style 'h' and 'l', or "
+"arrow-keys. A '0' resets the scrolling."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"\\*L treats the background task specially if there are other widgets (B<--"
+"and-widget>) on the screen concurrently. Until those widgets are closed (e."
+"g., an \"OK\"), B<\\*p> will perform all of the tailboxbg widgets in the "
+"same process, polling for updates. You may use a tab to traverse between "
+"the widgets on the screen, and close them individually, e.g., by pressing "
+"I<ENTER>. Once the non-tailboxbg widgets are closed, B<\\*p> forks a copy "
+"of itself into the background, and prints its process id if the \"B<--no-"
+"kill>\" option is given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On exit, no text is written to B<\\*p>'s output. Only an \"EXIT\" button is "
+"provided for input, but an ESC exit status may be returned."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display data organized as a tree. Each group of data contains a tag, the "
+"text to display for the item, its status (\"on\" or \"off\") and the depth "
+"of the item in the tree."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On exit, no text is written to B<\\*p>'s output. In addition to the \"Yes\" "
+"and \"No\" exit codes (see DIAGNOSTICS) an ESC exit status may be returned."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The codes used for \"Yes\" and \"No\" match those used for \"OK\" and "
+"\"Cancel\", internally no distinction is made."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<widget> name can be \"*\" (all widgets), or specific widgets such as "
+"B<textbox>. Specific widget bindings override the \"*\" bindings. User-"
+"defined bindings override the built-in bindings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<curses_key> can be any of the names derived from B<curses.h>, e.g., "
+"\"HELP\" from \"KEY_HELP\". B<\\*L> also recognizes ANSI control characters "
+"such as \"^A\", \"^?\", as well as C1-controls such as \"~A\" and \"~?\". "
+"Finally, it allows any single character to be escaped with a backslash."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<\\*L>'s internal keycode names correspond to the B<DLG_KEYS_ENUM> type in "
+"B<dlg_keys.h>, e.g., \"HELP\" from \"DLGK_HELP\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Some users may wish to use the same key for traversing within the editing "
+"part as for traversing between buttons. The form widget is written to "
+"support this sort of redefinition of the keys, by adding a special group in "
+"B<dlgk_keys.h> for \"form\" (left/right/next/prev). Here is an example "
+"binding demonstrating how to do this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Define this variable to apply any of the common options to each widget. "
+"Most of the common options are reset before processing each widget. If you "
+"set the options in this environment variable, they are applied to B<\\*p>'s "
+"state after the reset. As in the \"B<--file>\" option, double-quotes and "
+"backslashes are interpreted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The \"B<--file>\" option is not considered a common option (so you cannot "
+"embed it within this environment variable)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Define any of these variables to change the exit code on Cancel (1), error "
+"(-1), ESC (255), Extra (3), Help (2), Help with B<--item-help> (2), or OK "
+"(0). Normally shell scripts cannot distinguish between -1 and 255."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set this variable to \"1\" to provide compatibility with older versions of "
+"B<\\*p> which assumed that if the script redirects the standard output, that "
+"the \"B<--stdout>\" option was given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"While any of the exit-codes can be overridden using environment variables, "
+"this special case was introduced in 2004 to simplify compatibility. B<\\*L> "
+"uses DIALOG_ITEM_HELP(4) internally, but unless the environment variable is "
+"also set, it changes that to DIALOG_HELP(2) on exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You may want to write scripts which run with other B<dialog> \"clones\"."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ORIGINAL DIALOG"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"First, there is the \"original\" B<dialog> program to consider (versions 0.3 "
+"to 0.9). It had some misspelled (or inconsistent) options. The B<\\*p> "
+"program maps those deprecated options to the preferred ones. They include:"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XDIALOG"
+msgstr "XDIALOG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Technically, \"B<Xdialog>\", this is an X application. With some care, it "
+"is possible to write useful scripts that work with both B<Xdialog> and "
+"B<dialog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note: former Xdialog releases used the \"\\en\" (line feed) as a results "
+"separator for the checklist widget; this has been changed to \"/\" in "
+"Xdialog v1.5.0 to make it compatible with (c)dialog. In your old scripts "
+"using the Xdialog checklist, you will then have to add the B<--separate-"
+"output> option before the B<--checklist> one."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "WHIPTAIL"
+msgstr "WHIPTAIL"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"whiptail(1) is a lightweight replacement for \\*p(1), to provide dialog "
+"boxes for shell scripts. It is built on the newt windowing library rather "
+"than the ncurses library, allowing it to be smaller in embedded environments "
+"such as installers, rescue disks, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Somewhat humorously, one may note that the B<popt> feature (undocumented in "
+"its manpage) of using a \"--\" as an escape was documented in B<\\*p>'s "
+"manpage about a year before it was mentioned in B<whiptail>'s manpage. "
+"B<whiptail>'s manpage incorrectly attributes that to B<getopt> (and is "
+"inaccurate anyway)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<whiptail> uses angle brackets (\"E<lt>\" and \"E<gt>\") for marking "
+"buttons. B<\\*p> uses square brackets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Yura Kalinichenko adapted the gauge widget as \"pause\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Savio Lam \\(en version 0.3, \"dialog\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Pasquale De Marco \"Pako\" \\(en version 0.9a, \"cdialog\""
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/diff.1.po b/po/hu/man1/diff.1.po
new file mode 100644
index 00000000..174bad5b
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/diff.1.po
@@ -0,0 +1,1221 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Bendes László <bendes@eposta.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Bendes László <bendes@eposta.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIFF"
+msgstr "DIFF"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "May 2023"
+msgstr "2023 május"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.10"
+msgstr "diffutils 3.10"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "diff - compare files line by line"
+msgstr "diff - fájlok összehasonlítása sorról sorra"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<diff> [I<OPTION>]... I<FILES>"
+msgstr "B<diff> [I<KAPCSOLÓ>]... I<FÃJLOK>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Compare FILES line by line."
+msgstr "FÃJLOK összehasonlítása sorról sorra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--normal>"
+msgstr "B<--normal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output a normal diff (the default)"
+msgstr "egy normál diff kimenet (az alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--brief>"
+msgstr "B<-q>, B<--brief>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "report only when files differ"
+msgstr "csak akkor jelent, ha a fájlok eltérnek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--report-identical-files>"
+msgstr "B<-s>, B<--report-identical-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "report when two files are the same"
+msgstr "jelentés, ha a két fájl ugyanaz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<-C> NUM, B<--context>[=I<NUM>]"
+msgstr "B<-c>, B<-C> SZÃM, B<--context>[=I<SZÃM>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output NUM (default 3) lines of copied context"
+msgstr "a másolt környezet SZÃM (alapértelmezetten 3) sorának kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<-U> NUM, B<--unified>[=I<NUM>]"
+msgstr "B<-u>, B<-U> SZÃM, B<--unified>[=I<SZÃM>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output NUM (default 3) lines of unified context"
+msgstr "a egységesített környezet SZÃM (alapértelmezetten 3) sorának kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--ed>"
+msgstr "B<-e>, B<--ed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output an ed script"
+msgstr "egy ed parancsfájl kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--rcs>"
+msgstr "B<-n>, B<--rcs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output an RCS format diff"
+msgstr "egy RCS formátumú diff kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>, B<--side-by-side>"
+msgstr "B<-y>, B<--side-by-side>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output in two columns"
+msgstr "kimenet két oszlopban"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--width>=I<NUM>"
+msgstr "B<-W>, B<--width>=I<SZÃM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output at most NUM (default 130) print columns"
+msgstr "legfeljebb SZÃM (alapértelmezetten 130) nyomtatási oszlop kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--left-column>"
+msgstr "B<--left-column>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output only the left column of common lines"
+msgstr "a közös soroknak csak a bal oszlopának kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--suppress-common-lines>"
+msgstr "B<--suppress-common-lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not output common lines"
+msgstr "ne írja ki a közös sorokat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--show-c-function>"
+msgstr "B<-p>, B<--show-c-function>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "show which C function each change is in"
+msgstr "jelenítse meg, mely C függvényben van változás"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--show-function-line>=I<RE>"
+msgstr "B<-F>, B<--show-function-line>=I<RK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "show the most recent line matching RE"
+msgstr "a legutóbbi RK-ra illeszkedő sor megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--label> LABEL"
+msgstr "B<--label> CÃMKE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use LABEL instead of file name and timestamp (can be repeated)"
+msgstr "CÃMKE használata fájlnév és idÅ‘bélyeg helyett (ismételhetÅ‘)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--expand-tabs>"
+msgstr "B<-t>, B<--expand-tabs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "expand tabs to spaces in output"
+msgstr "tabulátorok bővítése szóközökké a kimeneten"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--initial-tab>"
+msgstr "B<-T>, B<--initial-tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make tabs line up by prepending a tab"
+msgstr "beigazítja a tabulátorokat egy tabulátor hozzáfűzésével"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tabsize>=I<NUM>"
+msgstr "B<--tabsize>=I<SZÃM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tab stops every NUM (default 8) print columns"
+msgstr ""
+"a tabulátor megáll minden SZÃMADIK (alapértelmezetten 8) nyomtatási oszlopnál"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--suppress-blank-empty>"
+msgstr "B<--suppress-blank-empty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress space or tab before empty output lines"
+msgstr "szóköz vagy tabulátor elnyomása az üres kimeneti sorok előtt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--paginate>"
+msgstr "B<-l>, B<--paginate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pass output through 'pr' to paginate it"
+msgstr "kimenet átadása a „pr†parancsnak lapszámozáshoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-r>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "recursively compare any subdirectories found"
+msgstr "a talált alkönyvtár rekurzív összehasonlítása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-dereference>"
+msgstr "B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't follow symbolic links"
+msgstr "ne kövesse a szimbolikus linkeket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--new-file>"
+msgstr "B<-N>, B<--new-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat absent files as empty"
+msgstr "a hiányzó fájlokat üresként kezelje"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--unidirectional-new-file>"
+msgstr "B<--unidirectional-new-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat absent first files as empty"
+msgstr "a hiányzó első fájlokat üresként kezelje"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-file-name-case>"
+msgstr "B<--ignore-file-name-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore case when comparing file names"
+msgstr ""
+"kis- és nagybetűk figyelmen kívül hagyása fájlnevek összehasonlításakor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-ignore-file-name-case>"
+msgstr "B<--no-ignore-file-name-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "consider case when comparing file names"
+msgstr "kis- és nagybetűk figyelembe vétele fájlnevek összehasonlításakor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--exclude>=I<PAT>"
+msgstr "B<-x>, B<--exclude>=I<MINTA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exclude files that match PAT"
+msgstr "a MINTÃRA illeszkedÅ‘ fájlok kizárása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--exclude-from>=I<FILE>"
+msgstr "B<-X>, B<--exclude-from>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exclude files that match any pattern in FILE"
+msgstr "a FÃJLBAN található mintákra illeszkedÅ‘ fájlok kihagyása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--starting-file>=I<FILE>"
+msgstr "B<-S>, B<--starting-file>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "start with FILE when comparing directories"
+msgstr "a FÃJLLAL kezdjen könyvtárak összehasonlítását"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--from-file>=I<FILE1>"
+msgstr "B<--from-file>=I<FÃJL1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compare FILE1 to all operands; FILE1 can be a directory"
+msgstr "FÃJL1 összehasonlítása minden operandussal; FÃJL1 lehet könyvtár is"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--to-file>=I<FILE2>"
+msgstr "B<--to-file>=I<FÃJL2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compare all operands to FILE2; FILE2 can be a directory"
+msgstr "minden operandus összehasonlítása FÃJL2-vel; FÃJL2 lehet könyvtár is"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore case differences in file contents"
+msgstr ""
+"kis- és nagybetű eltérések figyelmen kívül hagyása a fájlok tartalmában"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--ignore-tab-expansion>"
+msgstr "B<-E>, B<--ignore-tab-expansion>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore changes due to tab expansion"
+msgstr "a tabulátorbővítés miatti változások mellőzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>, B<--ignore-trailing-space>"
+msgstr "B<-Z>, B<--ignore-trailing-space>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore white space at line end"
+msgstr "a sorvégi üres helyek mellőzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--ignore-space-change>"
+msgstr "B<-b>, B<--ignore-space-change>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore changes in the amount of white space"
+msgstr "üres helyek számában lévő változások mellőzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--ignore-all-space>"
+msgstr "B<-w>, B<--ignore-all-space>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore all white space"
+msgstr "minden üres hely mellőzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--ignore-blank-lines>"
+msgstr "B<-B>, B<--ignore-blank-lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore changes where lines are all blank"
+msgstr "változások mellőzése, ahol a sorok üresek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--ignore-matching-lines>=I<RE>"
+msgstr "B<-I>, B<--ignore-matching-lines>=I<RK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore changes where all lines match RE"
+msgstr "változások mellőzése, ahol minden sor illeszkedik az RK-ra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--text>"
+msgstr "B<-a>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "az összes fájl szövegként kezelése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-trailing-cr>"
+msgstr "B<--strip-trailing-cr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strip trailing carriage return on input"
+msgstr "a záró kocsi vissza levágása a bemenetről"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--ifdef>=I<NAME>"
+msgstr "B<-D>, B<--ifdef>=I<NÉV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
+msgstr "egyesített fájlkiírás a „#ifdef NÉV†diffs használatával"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--GTYPE-group-format>=I<GFMT>"
+msgstr "B<--GTYPE-group-format>=I<GFMT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "format GTYPE input groups with GFMT"
+msgstr "a GTYPE bemeneti csoportok formázása GFMT-vel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--line-format>=I<LFMT>"
+msgstr "B<--line-format>=I<LFMT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "format all input lines with LFMT"
+msgstr "minden bemeneti sor formázása LFMT-vel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--LTYPE-line-format>=I<LFMT>"
+msgstr "B<--LTYPE-line-format>=I<LFMT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "format LTYPE input lines with LFMT"
+msgstr "az LTYPE bemeneti sorok formázása LFMT-vel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These format options provide fine-grained control over the output"
+msgstr "Ezek a formázási lehetőségek részletes vezérlést biztosítanak a diff"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "of diff, generalizing B<-D>/--ifdef."
+msgstr "kimenetén, általánosítva: -D/--ifdef."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'."
+msgstr "Az LTYPE „oldâ€, „new†vagy „unchangedâ€."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GTYPE is LTYPE or 'changed'."
+msgstr "A GTYPE értéke LTYPE vagy „changedâ€."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GFMT (only) may contain:"
+msgstr "A GFMT (csak) a következőket tartalmazhatja:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%E<lt>"
+msgstr "%E<lt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lines from FILE1"
+msgstr "FÃJL1 sorai"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%E<gt>"
+msgstr "%E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lines from FILE2"
+msgstr "FÃJL2 sorai"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%="
+msgstr "%="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lines common to FILE1 and FILE2"
+msgstr "FÃJL1 és FÃJL2 közös sorai"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER"
+msgstr "%[-][SZÉLESSÉG][.[PONTOSSÃG]]{doxX}BETÅ°"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "printf-style spec for LETTER"
+msgstr "a BETŰ printf-stílusú megadása"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:"
+msgstr ""
+"A BETŰK a következők lehetnek az új csoporthoz, kisbetűsek a régi csoporthoz:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "first line number"
+msgstr "első sor száma"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "last line number"
+msgstr "utolsó sor száma"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "number of lines = L-F+1"
+msgstr "sorok száma = L-F+1"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "F-1"
+msgstr "F-1"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "L+1"
+msgstr "L+1"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%(A=B?T:E)"
+msgstr "%(A=B?T:E)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if A equals B then T else E"
+msgstr "ha A egyenlő B, akkor T, egyébként E"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "LFMT (only) may contain:"
+msgstr "Az LFMT (csak) a következőket tartalmazhatja:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%L"
+msgstr "%L"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "contents of line"
+msgstr "a sor tartalma"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%l"
+msgstr "%l"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "contents of line, excluding any trailing newline"
+msgstr "a sor tartalma, kivéve bármilyen záró üres karaktert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n"
+msgstr "%[-][SZÉLESSÉG][.[PONTOSSÃG]]{doxX}n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "printf-style spec for input line number"
+msgstr "printf-stílusú megadás a bemeneti"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Both GFMT and LFMT may contain:"
+msgstr "A GFMT és az LFMT is tartalmazhatja:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%%"
+msgstr "%%"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%c'C'"
+msgstr "%c'C'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the single character C"
+msgstr "az önálló C karakter"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%c'\\eOOO'"
+msgstr "%c'\\eOOO'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the character with octal code OOO"
+msgstr "a OOO oktális kódú karakter"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the character C (other characters represent themselves)"
+msgstr "a C karakter (más karakterek saját magukat ábrázolják)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--minimal>"
+msgstr "B<-d>, B<--minimal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "try hard to find a smaller set of changes"
+msgstr "igyekszik egy kisebb változási halmazt megtalálni"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--horizon-lines>=I<NUM>"
+msgstr "B<--horizon-lines>=I<SZÃM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "keep NUM lines of the common prefix and suffix"
+msgstr "a közös elÅ‘tag és utótag SZÃM sorának megtartása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--speed-large-files>"
+msgstr "B<--speed-large-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "assume large files and many scattered small changes"
+msgstr "nagy fájlokat és sok apró kis változást tételez fel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--color>[=I<WHEN>]"
+msgstr "B<--color>[=I<MIKOR>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"color output; WHEN is 'never', 'always', or 'auto'; plain B<--color> means "
+"B<--color=>'auto'"
+msgstr ""
+"a kimenet színezése; a MIKOR lehet „never†(soha), „always†(mindig), vagy "
+"„auto†(automatikus) (az alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--palette>=I<PALETTE>"
+msgstr "B<--palette>=I<PALETTA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the colors to use when B<--color> is active; PALETTE is a colon-separated "
+"list of terminfo capabilities"
+msgstr ""
+"a használandó szín, amikor a B<--color> meg van adva; a PALETTA a terminfo "
+"képességek kettősponttal elválasztott listája"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'. If B<--"
+"from-file> or B<--to-file> is given, there are no restrictions on FILE(s). "
+"If a FILE is '-', read standard input. Exit status is 0 if inputs are the "
+"same, 1 if different, 2 if trouble."
+msgstr ""
+"A FÃJLOK az alábbiak lehetnek „FÃJL1 FÃJL2†vagy „KÖNYVTÃR1 KÖNYVTÃR2†vagy "
+"„KÖNYVTÃR FÃJL†vagy „FÃJL KÖNYVTÃRâ€. Ha a B<--from-file> vagy a B<--to-"
+"file> meg van adva, akkor nincsenek megszorítások a FÃJLOKRA. Ha a FÃJL a "
+"„-â€, akkor a szabványos bemenetrÅ‘l olvas. A kilépési állapotkód 0, ha a "
+"bemenetek azonosak; 1, ha különbözők; 2, ha hiba történt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes, Richard Stallman, and Len "
+"Tower."
+msgstr ""
+"Ãrta: Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes, Richard Stallman és Len Tower."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to: bug-diffutils@gnu.org"
+msgstr "A hibák a(z) bug-diffutils@gnu.org címen jelenthetők."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU diffutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/"
+"E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "General help using GNU software: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>https://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "wdiff(1), cmp(1), diff3(1), sdiff(1), patch(1)"
+msgid "B<wdiff>(1), B<cmp>(1), B<diff3>(1), B<sdiff>(1), B<patch>(1)"
+msgstr "B<wdiff>(1), B<cmp>(1), B<diff3>(1), B<sdiff>(1), B<patch>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<diff> is maintained as a Texinfo manual. If "
+"the B<info> and B<diff> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info diff>"
+msgstr "B<info diff>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "August 2021"
+msgstr "2021. augusztus"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.8"
+msgstr "diffutils 3.8"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "wdiff(1), cmp(1), diff3(1), sdiff(1), patch(1)"
+msgstr "B<wdiff>(1), B<cmp>(1), B<diff3>(1), B<sdiff>(1), B<patch>(1)"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "May 2017"
+msgstr "2017 május"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.6"
+msgstr "diffutils 3.6"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"colorize the output; WHEN can be 'never', 'always', or 'auto' (the default)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"GNU diffutils home page: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>http://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/diff3.1.po b/po/hu/man1/diff3.1.po
new file mode 100644
index 00000000..621a1e68
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/diff3.1.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Bendes László <bendes@eposta.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Bendes László <bendes@eposta.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIFF3"
+msgstr "DIFF3"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "May 2023"
+msgstr "2023 május"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.10"
+msgstr "diffutils 3.10"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "diff3 - compare three files line by line"
+msgstr "diff3 - három fájl összehasonlítása sorról sorra"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<diff3> [I<OPTION>]... I<MYFILE OLDFILE YOURFILE>"
+msgstr "B<diff3> [I<KAPCSOLÓ>]... I<SAJÃTFÃJL RÉGIFÃJL ÖNFÃJLJA>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Compare three files line by line."
+msgstr "Három fájl összehasonlítása sorról sorra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--show-all>"
+msgstr "B<-A>, B<--show-all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output all changes, bracketing conflicts"
+msgstr "minden változás kiírása, zárójelbe téve az ütközéseket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--ed>"
+msgstr "B<-e>, B<--ed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"output ed script incorporating changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
+msgstr ""
+"egy ed parancsfájlt ír ki, amely a SAJÃTFÃJLBAN tartalmazza a RÉGIFÃJL és "
+"ÖNFÃJLJA változásait"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--show-overlap>"
+msgstr "B<-E>, B<--show-overlap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-e>, but bracket conflicts"
+msgstr "mint a B<-e>, de zárójelbe teszi az ütközéseket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-3>, B<--easy-only>"
+msgstr "B<-3>, B<--easy-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-e>, but incorporate only nonoverlapping changes"
+msgstr "mint a B<-e>, de csak a nem átfedő változásokat tartalmazza"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--overlap-only>"
+msgstr "B<-x>, B<--overlap-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-e>, but incorporate only overlapping changes"
+msgstr "mint a B<-e>, de csak az átfedő változásokat tartalmazza"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>"
+msgstr "B<-X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-x>, but bracket conflicts"
+msgstr "mint a B<-x>, de zárójelbe teszi az ütközéseket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
+msgstr "„w†és „q†parancsok hozzáfűzése az ed parancsfájlokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--merge>"
+msgstr "B<-m>, B<--merge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"output actual merged file, according to B<-A> if no other options are given"
+msgstr ""
+"az aktuális egyesített fájl kiírása a B<-A> szerint, ha más kapcsoló nincs "
+"megadva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--text>"
+msgstr "B<-a>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "az összes fájl szövegként kezelése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-trailing-cr>"
+msgstr "B<--strip-trailing-cr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strip trailing carriage return on input"
+msgstr "a záró kocsi vissza levágása a bemenetről"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--initial-tab>"
+msgstr "B<-T>, B<--initial-tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make tabs line up by prepending a tab"
+msgstr "beigazítja a tabulátorokat egy tabulátor hozzáfűzésével"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--diff-program>=I<PROGRAM>"
+msgstr "B<--diff-program>=I<PROGRAM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use PROGRAM to compare files"
+msgstr "a PROGRAM használata fájlok összehasonlításához"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--label>=I<LABEL>"
+msgstr "B<-L>, B<--label>=I<CÃMKE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use LABEL instead of file name (can be repeated up to three times)"
+msgstr "CÃMKE használata fájlnév helyett (legfeljebb háromszor ismételhetÅ‘)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default output format is a somewhat human-readable representation of the "
+"changes."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett kimeneti formátum a változásoknak az ember által kevésbé "
+"olvasható ábrázolása."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-e>, B<-E>, B<-x>, B<-X> (and corresponding long) options cause an ed "
+"script to be output instead of the default."
+msgstr ""
+"A B<-e>, B<-E>, B<-x>, B<-X> (és a megfelelő hosszú) kapcsolók egy ed "
+"parancsfájlt idéznek elő az alapértelmezett kimenet helyett."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally, the B<-m> (B<--merge>) option causes diff3 to do the merge "
+"internally and output the actual merged file. For unusual input, this is "
+"more robust than using ed."
+msgstr ""
+"Végül a B<-m> (B<--merge>) kapcsoló diff3 formátumot hoz létre az egyesítés "
+"belsőleg történő elvégzéséhez, és az aktuális egyesített fájlt írja ki. "
+"Szokatlan bemenethez ez sokkal erőteljesebb az ed használatánál."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a FILE is '-', read standard input. Exit status is 0 if successful, 1 if "
+"conflicts, 2 if trouble."
+msgstr ""
+"Ha a FÃJL a „-â€, akkor a szabványos bemenetrÅ‘l olvas. A kilépési állapotkód "
+"0, ha sikeres; 1, ha ütközés van; 2, ha hiba történt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Randy Smith."
+msgstr "Ãrta: Randy Smith."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to: bug-diffutils@gnu.org"
+msgstr "A hibák a(z) bug-diffutils@gnu.org címen jelenthetők."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU diffutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/"
+"E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "General help using GNU software: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>https://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "cmp(1), diff(1), sdiff(1)"
+msgid "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<sdiff>(1)"
+msgstr "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<sdiff>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<diff3> is maintained as a Texinfo manual. If "
+"the B<info> and B<diff3> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info diff3>"
+msgstr "B<info diff3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "August 2021"
+msgstr "2021. augusztus"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.8"
+msgstr "diffutils 3.8"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "cmp(1), diff(1), sdiff(1)"
+msgstr "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<sdiff>(1)"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "May 2017"
+msgstr "2017 május"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.6"
+msgstr "diffutils 3.6"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"GNU diffutils home page: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>http://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/dirname.1.po b/po/hu/man1/dirname.1.po
new file mode 100644
index 00000000..a761368a
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/dirname.1.po
@@ -0,0 +1,318 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Ãmon Tamás <sajt@erba.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Ãmon Tamás <sajt@erba.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIRNAME"
+msgstr "DIRNAME"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "dirname - strip non-directory suffix from file name"
+msgid "dirname - strip last component from file name"
+msgstr "dirname - levágja az elérési úton kívüli részt a fájlnévről"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dirname> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,NAME\\/>..."
+msgstr "B<dirname> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>] I<\\,NÉV\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output each NAME with its last non-slash component and trailing slashes "
+"removed; if NAME contains no /'s, output '.' (meaning the current directory)."
+msgstr ""
+"Kiírja az összes NEVET az utolsó / összetevőjének eltávolítása után; ha a "
+"NÉV nem tartalmaz „/†jeleket, akkor egy „.†lesz a kimenet (ami az aktuális "
+"könyvtárat jelenti)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "end each output line with NUL, not newline"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dirname /usr/bin/"
+msgstr "dirname /usr/bin/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-E<gt> \"/usr\""
+msgstr "-E<gt> \"/usr\""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dirname dir1/str dir2/str"
+msgstr "dirname kvt1/str kvt2/str"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-E<gt> \"dir1\" followed by \"dir2\""
+msgstr "-E<gt> „kvt1†majd „kvt2â€"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dirname stdio.h"
+msgstr "dirname stdio.h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-E<gt> \".\""
+msgstr "-E<gt> \".\""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "basename(1), readlink(1)"
+msgid "B<basename>(1), B<readlink>(1)"
+msgstr "basename(1), readlink(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/dirnameE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/dirnameE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) dirname invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) dirname invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "basename(1), readlink(1)"
+msgstr "basename(1), readlink(1)"
diff --git a/po/hu/man1/du.1.po b/po/hu/man1/du.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f96a007b
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/du.1.po
@@ -0,0 +1,756 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DU"
+msgstr "DU"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "du - summarize disk usage"
+msgid "du - estimate file space usage"
+msgstr "du - összegzi a lemezfoglalást"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<du> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<du> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<du> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--files0-from=F\\/>"
+msgstr "B<du> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,--files0-from=F\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Summarize disk usage of the set of FILEs, recursively for directories."
+msgid ""
+"Summarize device usage of the set of FILEs, recursively for directories."
+msgstr "Összefoglalja a FÃJLOK lemezhasználatát, könyvtárakra rekurzívan."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-0>, B<--null>"
+msgstr "B<-0>, B<--null>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "end each output line with NUL, not newline"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write counts for all files, not just directories"
+msgstr "minden fájl adatait kiírja, nem csak a könyvtárakat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--apparent-size>"
+msgstr "B<--apparent-size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "print apparent sizes, rather than disk usage; although the apparent size "
+#| "is usually smaller, it may be larger due to holes in ('sparse') files, "
+#| "internal fragmentation, indirect blocks, and the like"
+msgid ""
+"print apparent sizes rather than device usage; although the apparent size is "
+"usually smaller, it may be larger due to holes in ('sparse') files, internal "
+"fragmentation, indirect blocks, and the like"
+msgstr ""
+"a tényleges méretet írja ki a lemezhasználat helyett, jóllehet a tényleges "
+"méret általában kisebb, nagyobb is lehet a lyukak miatt a („ritkaâ€) "
+"fájlokban, a belső töredezettség, indirekt blokkok és hasonlók miatt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--block-size>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<-B>, B<--block-size>=I<\\,MÉRET\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"scale sizes by SIZE before printing them; e.g., \\&'-BM' prints sizes in "
+"units of 1,048,576 bytes; see SIZE format below"
+msgstr ""
+"MÉRET bájtos blokkok használata kiírás előtt például a \\&„-BM†a méreteket "
+"1,048,576 bájtos egységekben írja ki. Lásd a MÉRET formátumot alább"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--bytes>"
+msgstr "B<-b>, B<--bytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to '--apparent-size B<--block-size>=I<\\,1\\/>'"
+msgstr "ugyanaz, mint a „--apparent-size B<--block-size>=I<\\,1\\/>“"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--total>"
+msgstr "B<-c>, B<--total>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "produce a grand total"
+msgstr "összesítést ír ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--dereference-args>"
+msgstr "B<-D>, B<--dereference-args>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dereference only symlinks that are listed on the command line"
+msgstr "csak a parancssorban felsorolt szimbolikus linkek törlése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--max-depth>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--max-depth>=I<\\,N\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"print the total for a directory (or file, with B<--all>) only if it is N or "
+"fewer levels below the command line argument; B<--max-depth>=I<\\,0\\/> is "
+"the same as B<--summarize>"
+msgstr ""
+"egy könyvtár (vagy fájl a B<--all> kapcsolóval) összesítésének kiírása csak "
+"ha a parancssori argumentum alatt N vagy kevesebb szinttel van; a B<--max-"
+"depth>=I<\\,0\\/> ugyanaz, mint a B<--summarize>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>"
+msgstr "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "summarize disk usage of the NUL-terminated file names specified in file "
+#| "F; if F is -, then read names from standard input"
+msgid ""
+"summarize device usage of the NUL-terminated file names specified in file F; "
+"if F is -, then read names from standard input"
+msgstr ""
+"az F fájlban megadott, NULL végű fájlnevek lemezhasználatának összegzése; ha "
+"az F a -, a szabványos bemenetről olvas neveket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<--dereference-args> (B<-D>)"
+msgstr "ugyanaz, mint a B<--dereference-args> (B<-D>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--human-readable>"
+msgstr "B<-h>, B<--human-readable>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)"
+msgstr "közérthető formátum (például: 1K 234M 2G)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--inodes>"
+msgstr "B<--inodes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list inode usage information instead of block usage"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<--block-size>=I<\\,1K\\/>"
+msgstr "mint a B<--block-size>=I<\\,1K\\/>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--dereference>"
+msgstr "B<-L>, B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dereference all symbolic links"
+msgstr "mindig követi a szimbolikus linkeket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--count-links>"
+msgstr "B<-l>, B<--count-links>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "count sizes many times if hard linked"
+msgstr "többször számolja a méretet, ha hard linkek vannak"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<--block-size>=I<\\,1M\\/>"
+msgstr "mint a B<--block-size>=I<\\,1M\\/>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-P>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't follow any symbolic links (this is the default)"
+msgstr "ne kövesse a szimbolikus linkeket (ez az alapértelmezés)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--separate-dirs>"
+msgstr "B<-S>, B<--separate-dirs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for directories do not include size of subdirectories"
+msgstr "könyvtárak esetén az alkönyvtárakat nem számolja bele"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--si>"
+msgstr "B<--si>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-h>, but use powers of 1000 not 1024"
+msgstr "mint előbb, de 1000-es szorzó 1024-es helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--summarize>"
+msgstr "B<-s>, B<--summarize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display only a total for each argument"
+msgstr "argumentumonként egy összeget mutat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--threshold>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--threshold>=I<\\,MÉRET\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"exclude entries smaller than SIZE if positive, or entries greater than SIZE "
+"if negative"
+msgstr ""
+"a MÉRETNÉL kisebb bejegyzések kihagyása, ha pozitív, a MÉRETNÉL nagyobb "
+"bejegyzések kihagyása, ha negatív"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--time>"
+msgstr "B<--time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"show time of the last modification of any file in the directory, or any of "
+"its subdirectories"
+msgstr ""
+"a könyvtár bármely fájljának vagy alkönyvtárának utolsó módosítása idejének "
+"kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--time>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"show time as WORD instead of modification time: atime, access, use, ctime or "
+"status"
+msgstr ""
+"az idő mutatása a SZÓNAK megfelelően, a módosítási idő helyett: atime, "
+"access, use, ctime vagy status"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--time-style>=I<\\,STYLE\\/>"
+msgstr "B<--time-style>=I<\\,STÃLUS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"show times using STYLE, which can be: full-iso, long-iso, iso, or +FORMAT; "
+"FORMAT is interpreted like in 'date'"
+msgstr ""
+"az idÅ‘ megjelenítése a STÃLUSNAK megfelelÅ‘en: full-iso, long-iso, iso, "
+"+FORMÃTUM. A FORMÃTUM a „date†parancsnál megadottakhoz hasonlóan kerül "
+"értelmezésre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--exclude-from>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-X>, B<--exclude-from>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exclude files that match any pattern in FILE"
+msgstr "a FÃJLBAN található mintákra illeszkedÅ‘ fájlok kihagyása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude>=I<\\,PATTERN\\/>"
+msgstr "B<--exclude>=I<\\,MINTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exclude files that match PATTERN"
+msgstr "a MINTÃRA illeszkedÅ‘ nevű fájlok kihagyása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--one-file-system>"
+msgstr "B<-x>, B<--one-file-system>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "skip directories on different file systems"
+msgstr "a más fájlrendszeren lévő könyvtárak kihagyása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display values are in units of the first available SIZE from B<--block-"
+"size>, and the DU_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE and BLOCKSIZE environment "
+"variables. Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if "
+"POSIXLY_CORRECT is set)."
+msgstr ""
+"A megjelenített értékek a B<--block-size> és a %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE és "
+"BLOCKSIZE környezeti változók első elérhető MÉRET egységében vannak. "
+"Ellenkező esetben az egység alapértelmezése 1024 bájt (vagy 512, ha a "
+"POSIXLY_CORRECT változó be van állítva)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+#| "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... "
+#| "(powers of 1000)."
+msgid ""
+"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
+"(powers of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A MÉRET argumentum egy egész és elhagyható egység (például: 10K = 10*1024). "
+"Az egységek K,M,G,T,P,E,Z,Y (1024 hatványai) vagy KB,MB,… (1000 hatványai)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PATTERNS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"PATTERN is a shell pattern (not a regular expression). The pattern B<?\\&> "
+"matches any one character, whereas B<*> matches any string (composed of "
+"zero, one or multiple characters). For example, B<*.o> will match any files "
+"whose names end in B<.o>. Therefore, the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<du --exclude=\\(aq*.o\\(aq>"
+msgstr "B<du --exclude=\\(aq*.o\\(aq>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"will skip all files and subdirectories ending in B<.o> (including the file "
+"B<.o> itself)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/duE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/duE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) du invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) du invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+#| "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... "
+#| "(powers of 1000)."
+msgid ""
+"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
+"of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A MÉRET argumentum egy egész és elhagyható egység (például: 10K = 10*1024). "
+"Az egységek K,M,G,T,P,E,Z,Y (1024 hatványai) vagy KB,MB,… (1000 hatványai)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Summarize disk usage of the set of FILEs, recursively for directories."
+msgstr "Összefoglalja a FÃJLOK lemezhasználatát, könyvtárakra rekurzívan."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"print apparent sizes, rather than disk usage; although the apparent size is "
+"usually smaller, it may be larger due to holes in ('sparse') files, internal "
+"fragmentation, indirect blocks, and the like"
+msgstr ""
+"a tényleges méretet írja ki a lemezhasználat helyett, jóllehet a tényleges "
+"méret általában kisebb, nagyobb is lehet a lyukak miatt a („ritkaâ€) "
+"fájlokban, a belső töredezettség, indirekt blokkok és hasonlók miatt"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"summarize disk usage of the NUL-terminated file names specified in file F; "
+"if F is -, then read names from standard input"
+msgstr ""
+"az F fájlban megadott, NULL végű fájlnevek lemezhasználatának összegzése; ha "
+"az F a -, a szabványos bemenetről olvas neveket"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/dumpkeys.1.po b/po/hu/man1/dumpkeys.1.po
new file mode 100644
index 00000000..3d615b89
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/dumpkeys.1.po
@@ -0,0 +1,596 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gábris Aurél <gabrisa@valerie.inf.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Gábris Aurél <gabrisa@valerie.inf.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DUMPKEYS"
+msgstr "DUMPKEYS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1 Sep 1993"
+msgstr "1993 Szept. 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dumpkeys - dump keyboard translation tables"
+msgstr "dumpkeys - kiírja a billentyűzet megfeleltetési táblázatát"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dumpkeys> [OPTIONS]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: IX
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dumpkeys command"
+msgstr "dumpkeys command"
+
+#. type: IX
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\fLdumpkeys\\fR command"
+msgstr "\\fLdumpkeys\\fR command"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dumpkeys> writes, to the standard output, the current contents of the "
+"keyboard driver's translation tables, in the format specified by "
+"B<keymaps>(5)."
+msgstr ""
+"B<dumpkeys> a szabványos kimenetre írja billentyűzet meghajtó megfeleltetési "
+"táblázatainak aktuális tartalmát, a B<keymaps>(5)-ben megadott formátum "
+"szerint."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using the various options, the format of the output can be controlled and "
+"also other information from the kernel and the programs B<dumpkeys>(1) and "
+"B<loadkeys>(1) can be obtained."
+msgstr ""
+"A különböző kapcsolók használatával lehet a kimenet formátumát változtatni, "
+"és egyéb információk is szerezhetők a kernelről és a B<dumpkeys>(1) és a "
+"B<loadkeys>(1) programról."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h --help>"
+msgstr "B<-h --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints the program's version number and a short usage message to the "
+"program's standard error output and exits."
+msgstr ""
+"Kiírja a program verziószámát és egy rövid ismertetőt a szabványos "
+"hibakimenetre, majd kilép."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i --short-info>"
+msgstr "B<-i --short-info>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints some characteristics of the kernel's keyboard driver. The items shown "
+"are:"
+msgstr ""
+"Kiírja a kernel billentyűzet meghajtónak néhány tulajdonságát. A megadott "
+"tulajdonságok az alábbiak:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Keycode range supported by the kernel"
+msgstr "A kernel által támogatott billentyűkódok skálája"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This tells what values can be used after the B<keycode> keyword in keytable "
+"files. See B<keymaps>(5) for more information and the syntax of these files."
+msgstr ""
+"Azt közli, hogy mely értékek használhatók B<keycode> kulcsszó után a "
+"billentyűtáblázat definiáló fájlokban. Lásd B<keymaps>(5)-ötB<a> további "
+"információkért és ezen fájlok szintaktikájához."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of actions bindable to a key"
+msgstr "Az egy billentyűhöz köthető műveletek száma"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This tells how many different actions a single key can output using various "
+"modifier keys. If the value is 16 for example, you can define up to 16 "
+"different actions to a key combined with modifiers. When the value is 16, "
+"the kernel probably knows about four modifier keys, which you can press in "
+"different combinations with the key to access all the bound actions."
+msgstr ""
+"Megadja, hogy hány különböző műveletet végezhet egyetlen billentyű különböző "
+"módosító billentyűk használata révén. Például, ha ez az érték 16, akkor a "
+"módosító billentyűkkel kombinálva akár 16 különböző műveletet definiálhat "
+"egy billentyűköz. Ha az érték 16, akkor a kernel valószínűleg négy módosító "
+"billentyűről tud, amelyeket több féle képpen kombinálva az adott "
+"billentyűvel elérheti az összes kötött műveletet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ranges of action codes supported by the kernel"
+msgstr "A kernel által támogatott műveletek skálája"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This item contains a list of action code ranges in hexadecimal notation. "
+"These are the values that can be used in the right hand side of a key "
+"definition, ie. the I<vv>'s in a line"
+msgstr ""
+"Ez a cikk a műveleti kódok skáláját hexadecimális formában tartalmazza egy "
+"táblázat formájában. Ezek az értékek azok, amelyek a billentyűkód "
+"definálásakor a jobb oldalon szerepelhetnek, azaz a I<vv>-k az alábbi sorban:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keycode> I<xx> = I<vv vv vv vv>"
+msgstr "B<keycode> I<xx> = I<vv vv vv vv>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(see B<keymaps>(5) for more information about the format of key definition "
+"lines). B<dumpkeys>(1) and B<loadkeys>(1) support a symbolic notation, "
+"which is preferable to the numeric one, as the action codes may vary from "
+"kernel to kernel while the symbolic names usually remain the same. However, "
+"the list of action code ranges can be used to determine, if the kernel "
+"actually supports all the symbols B<loadkeys>(1) knows, or are there maybe "
+"some actions supported by the kernel that have no symbolic name in your "
+"B<loadkeys>(1) program. To see this, you compare the range list with the "
+"action symbol list, see option B<--long-info> below."
+msgstr ""
+"(Lásd B<keymaps>(5)-öt a billentyűzet definíciós sorok formátumát illetően). "
+"A B<dumpkeys>(1) és a B<loadkeys>(1) szimbolikus jelölést is támogat, "
+"aminek használata javasoltabb a numerikusnál, mert amíg a műveleti kódok "
+"változhatnak kernelről kernelre, addig a szimbólikus nevek általában "
+"azonosak. Ennek ellenére, a műveleti kódok listája használható arra, hogy "
+"megállapitsa, hogy a kernel ismeri-e az összes szimbólumot, amelyet "
+"B<loadkeys>(1) ismer, vagy azért, hogy lássa, van-e olyan kód, melyhez a "
+"B<loadkeys>(1) nem rendel szimbólikus nevet. Ahhoz hogy ezt megtehesse, "
+"hasonlítsa össze a kódok skáláját a szimbólumok listájával, lásd alább a B<--"
+"long-info> parmétert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of function keys supported by kernel"
+msgstr "A kernel által támogatott funkció billentyűk száma"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This tells the number of action codes that can be used to output strings of "
+"characters. These action codes are traditionally bound to the various "
+"function and editing keys of the keyboard and are defined to send standard "
+"escape sequences. However, you can redefine these to send common command "
+"lines, email addresses or whatever you like. Especially if the number of "
+"this item is greater than the number of function and editing keys in your "
+"keyboard, you may have some \"spare\" action codes that you can bind to "
+"AltGr-letter combinations, for example, to send some useful strings. See "
+"B<loadkeys>(1) for more details."
+msgstr ""
+"Megadja azon műveleti kódok számát, melyekhez karakterfűzérek küldése "
+"köthető. Ezek a kódok, hagyományosan különböző funkció, és szerkesztő "
+"billentyűkhöz vannak rendelve, és szabványos Escape sorozatok küldésére "
+"szolgálnak. Ez, persze, úgy is átdefiniálható, hogy gyakran használt "
+"parancssorokat, E-mail címeket, vagy bármi mást küldjön. Főleg, ha ez a szám "
+"nagyobb, mint a billentyűzetén található funkció billentyűk száma, akkor a "
+"\"tartalék\" műveleti kódokat AltGr-billentyű kombinációkhoz kötheti, "
+"például hasznos szófűzérek küldésére. Lásd a B<loadkeys>(1)-t. további "
+"részletekért."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Function strings"
+msgstr "Funkció-karakterláncok"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "You can see you current function key definitions with the command"
+msgstr "Az aktuális funkcióbillentyű definíciókat, a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dumpkeys --funcs-only>"
+msgstr "B<dumpkeys --funcs-only> paranccsal láthatja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l -s --long-info>"
+msgstr "B<-l -s --long-info>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option instructs B<dumpkeys> to print a long information listing. The "
+"output is the same as with the B<--short-info> appended with the list of "
+"action symbols supported by B<loadkeys>(1) and B<dumpkeys>(1), along with "
+"the symbols' numeric values."
+msgstr ""
+"Ez a kapcsoló a B<dumpkeys -t> arra utasítja, hogy hosszú információs listát "
+"nyomtasson. A kimenet azonos a B<--short-info -éval,> azzal, a különbséggel, "
+"hogy a végéhez csatolja a B<loadkeys>(1) és a B<dumpkeys>(1) által "
+"támogatott műveleti szimbólumok listáját, a műveleti kódokkal együtt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n --numeric>"
+msgstr "B<-n --numeric>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option causes B<dumpkeys> to by-pass the conversion of action code "
+"values to symbolic notation and to print the in hexadecimal format instead."
+msgstr ""
+"Ez a kapcsoló azt okozza, hogy a B<dumpkeys> átlépi a műveleti kódok "
+"szimbólummá való alakítását, és csak hexadecimális formában írja ki őket."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f --full-table>"
+msgstr "B<-f --full-table>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This makes B<dumpkeys> skip all the short-hand heuristics (see "
+"B<keymaps>(5)) and output the key bindings in the canonical form. First a "
+"keymaps line describing the currently defined modifier combinations is "
+"printed. Then for each key a row with a column for each modifier combination "
+"is printed. For example, if the current keymap in use uses seven modifiers, "
+"every row will have seven action code columns. This format can be useful for "
+"example to programs that post-process the output of B<dumpkeys>."
+msgstr ""
+"Arra utasítja a B<dumpkeys -t,> hogy lépje át az összes rövidítési "
+"heurisztikát, (lásd B<keymaps>(5)) és a billentyű kötéseket kanonikus "
+"alakban közölje. Minden egyes billentyűhöz nyomtat egy sort, minden egyes "
+"módosító kombinációhoz egy oszlopot rendelve. Például, ha a kernel 16 "
+"módosító kombinációt témogat, akkor minden sornak 16 műveleti kód oszlopa "
+"van. Ez a kimeneti formátum hasznos lehet, például, olyan programoknak, "
+"amelyek feldolgozzák a B<dumpkeys> kimenetét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>I<charset>B< >I< >B<--charset=>I<charset>"
+msgid "B<-S>I<shape>B< >I< >B<--shape=>I<shape>"
+msgstr "B<-c>I<jelkészlet>B< >I< >B<--charset=>I<jelkészlet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Available shapes:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<2> default output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<4> one line for each keycode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<8> one line for each (modifier,keycode) pair."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<16> one line for each keycode until 1st hole."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-1 --separate-lines>"
+msgstr "B<-1 --separate-lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This forces B<dumpkeys> to write one line per (modifier,keycode) pair. It "
+"prefixes the word I<plain> for plain keycodes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t --funcs-only>"
+msgstr "B<-t --funcs-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When this option is given, B<dumpkeys> prints only the function key string "
+"definitions. Normally B<dumpkeys> prints both the key bindings and the "
+"string definitions."
+msgstr ""
+"Ha ezt a kapcsolót kapja, a B<dumpkeys> csak a funkció billentyű "
+"karakterláncok definícióját írja ki. Rendesen, a B<dumpkeys> a billentyű "
+"kötéseket és a karakterlánc definíciókat is kiírja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k --keys-only>"
+msgstr "B<-k --keys-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When this option is given, B<dumpkeys> prints only the key bindings. "
+"Normally B<dumpkeys> prints both the key bindings and the string definitions."
+msgstr ""
+"Ha ezt a kapcsolot kapja, a B<dumpkeys> csak a billentyűzet kötéseket írja "
+"ki. Rendesen, a B<dumpkeys> a billentyű kötéseket és a karakterlánc "
+"definíciókat is kiírja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d --compose-only>"
+msgstr "B<-d --compose-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When this option is given, B<dumpkeys> prints only the compose key "
+"combinations. This option is available only if your kernel has compose key "
+"support."
+msgstr ""
+"Ha ezt a kapcsolot kapja, a B<dumpkeys> csak a kompozíció billentyűk "
+"kombinációit írja ki. Ez a kapcsoló csak akkor használható, ha a kernelje "
+"támogatja a kompozíció billentyűket."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I<charset>B< >I< >B<--charset=>I<charset>"
+msgstr "B<-c>I<jelkészlet>B< >I< >B<--charset=>I<jelkészlet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This instructs B<dumpkeys> to interpret character code values according to "
+"the specified character set. This affects only the translation of character "
+"code values to symbolic names. Valid values for I<charset> currently are "
+"B<iso-8859-X>, Where X is a digit in 1-9. If no I<charset> is specified, "
+"B<iso-8859-1> is used as a default. This option produces an output line "
+"`charset \"iso-8859-X\"', telling loadkeys how to interpret the keymap. (For "
+"example, \"division\" is 0xf7 in iso-8859-1 but 0xba in iso-8859-8.)"
+msgstr ""
+"Ezzel arra utasítja a B<dumpkeys -t,> hogy a jelkód értékeket a megadott "
+"jelkészlet szerint értelmezze. Ez csak a jelkódról szimbolikus névvé való "
+"átalakítását befolyásolja. A I<jelkészlet> jelenleg elfogadott értékei "
+"B<iso-8859-X>, ahol az X számjegy 1-9. Ha nincs megadva I<jelkészlet ,> "
+"akkor B<iso-8859-1 -t> használ. Ez a kapcsoló egy `charset \"iso-8859-x\"', "
+"sort produkál, így közölve a loadkeys-zel, hogy hogyan értelmezze a "
+"billentyűtérképet. (Például \"division\" 0xf7 az iso-8859-1 kódban, de 0xba "
+"az iso-8859-8-ban.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>I<charset>B< >I< >B<--charset=>I<charset>"
+msgid "B<-C>I<dev>B< >I< >B<--console=>I<dev>"
+msgstr "B<-c>I<jelkészlet>B< >I< >B<--charset=>I<jelkészlet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The affected console device can be specified using the I<-C> (or I<--"
+"console> ) option. This option supports exactly one device name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v --verbose>"
+msgstr "B<-v --verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Turn on verbose output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V --version>"
+msgstr "B<-V --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Prints version number and exits."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/kbd/keymaps>"
+msgstr "I</usr/share/kbd/keymaps>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The recommended directory for keytable files."
+msgstr "Javasolt könyvtár a billentyűtáblázat fájloknak."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loadkeys>(1), B<keymaps>(5)"
+msgstr "B<loadkeys>(1), B<keymaps>(5)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/keymaps>"
+msgstr "I</usr/share/keymaps>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/kbd/keymaps>"
+msgstr "I</usr/lib/kbd/keymaps>"
+
+#. .B \-1Vdfhiklnstv
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dumpkeys> [ B<-hilfn> B<-c>I<charset> B<--help --short-info --long-info "
+#| "--numeric --full-table --funcs-only --keys-only --compose-only> B<--"
+#| "charset=>I<charset> ]"
+msgid ""
+"B<dumpkeys> [ [I<-C\\ 'E<lt>vcE<gt>'>|I<--console='E<lt>vcE<gt>'>] B<-h --"
+"help -i --short-info -l -s --long-info> B<-n --numeric -f --full-table -1 --"
+"separate-lines> B<-S>I<shape> B<--shape=>I<shape> B<-t --funcs-only -k --"
+"keys-only -d --compose-only> B<-c>I<charset> B<--charset=>I<charset> B<-v --"
+"verbose -V --version> ]"
+msgstr ""
+"B<dumpkeys> [ B<-hilfn> B<-c>I<jelkészlet> B<--help --short-info --long-info "
+"--numeric --full-table --funcs-only --keys-only --compose-only> B<--"
+"charset=>I<jelkészlet> ]"
diff --git a/po/hu/man1/echo.1.po b/po/hu/man1/echo.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f3fc6c7b
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/echo.1.po
@@ -0,0 +1,479 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Szabó Zsolt <tunci@valerie.inf.elte.hu>, 2001.
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ECHO"
+msgstr "ECHO"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "echo - display a line of text"
+msgstr "echo - kiír egy szövegsort"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<echo> [I<\\,SHORT-OPTION\\/>]... [I<\\,STRING\\/>]..."
+msgstr "B<echo> [I<\\,RÖVID-KAPCSOLÓ\\/>]… [I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>]…"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<echo> I<\\,LONG-OPTION\\/>"
+msgstr "B<echo> I<\\,HOSSZÚ-KAPCSOLÓ\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Echo the STRING(s) to standard output."
+msgstr "A KARAKTERLÃNCOK kiírása a szabványos kimenetre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr "B<-n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not output the trailing newline"
+msgstr "ne írja ki a befejező új sort"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr "B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enable interpretation of backslash escapes"
+msgstr "a visszaper escape-k értelmezésének bekapcsolása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>"
+msgstr "B<-E>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "disable interpretation of backslash escapes (default)"
+msgstr "a visszaper escape-k értelmezésének kikapcsolása (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If B<-e> is in effect, the following sequences are recognized:"
+msgstr ""
+"Ha az B<-e> meg van adva, akkor a következő sorozatok is felismerésre "
+"kerülnek:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e\\e"
+msgstr "\\e\\e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backslash"
+msgstr "fordított osztásjel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ea"
+msgstr "\\ea"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "alert (BEL)"
+msgstr "riasztás (BEL)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eb"
+msgstr "\\eb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backspace"
+msgstr "visszaper"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ec"
+msgstr "\\ec"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "produce no further output"
+msgstr "nincs több kimenet"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ee"
+msgstr "\\ee"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "escape"
+msgstr "escape"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ef"
+msgstr "\\ef"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "form feed"
+msgstr "lapdobás"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\en"
+msgstr "\\en"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "new line"
+msgstr "új sor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\er"
+msgstr "\\er"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "carriage return"
+msgstr "kocsivissza"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\et"
+msgstr "\\et"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "horizontal tab"
+msgstr "vízszintes tab"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ev"
+msgstr "\\ev"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vertical tab"
+msgstr "függőleges tab"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e0NNN"
+msgstr "\\e0NNN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "byte with octal value NNN (1 to 3 digits)"
+msgstr "NNN oktális értékű bájt (1 - 3 számjegy)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\exHH"
+msgstr "\\exHH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)"
+msgstr "HH hexadecimális értékű bájt (1 - 2 számjegy)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of echo, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: a parancsértelmező rendelkezhet a(z) B<echo> egy saját "
+"változatával, amely általában helyettesíti az itt leírt változatot. Az az "
+"által támogatott kapcsolókkal kapcsolatos részletekért forduljon a "
+"parancsértelmező dokumentációjához."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: B<printf>(1) is a preferred alternative, which does not have issues "
+"outputting option-like strings."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Brian Fox and Chet Ramey."
+msgstr "Ãrta Brian Fox és Chet Ramey."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<print>"
+msgid "B<printf>(1)"
+msgstr "B<print>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/echoE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció itt: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"echoE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) echo invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) echo invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/eject.1.po b/po/hu/man1/eject.1.po
new file mode 100644
index 00000000..4ef802fa
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/eject.1.po
@@ -0,0 +1,577 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horneczki Gábor <arthur@freemail.c3.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horneczki Gábor <arthur@freemail.c3.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EJECT"
+msgstr "EJECT"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "eject - eject removable media"
+msgstr "eject - kiadja a cserélhető adathordozót"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<eject> [options] I<device>|I<mountpoint>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Eject> allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, or "
+#| "Iomega Jaz or Zip disk) to be ejected under software control. The command "
+#| "can also control some multi-disc CD-ROM changers and the auto-eject "
+#| "feature supported by some devices."
+msgid ""
+"B<eject> allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, tape, JAZ, "
+"ZIP or USB disk) to be ejected under software control. The command can also "
+"control some multi-disc CD-ROM changers, the auto-eject feature supported by "
+"some devices, and close the disc tray of some CD-ROM drives."
+msgstr ""
+"Az B<Eject> engedélyezi a cserélhető tárak (tipikusan CD-ROM, floppy lemez "
+"vagy Iomega Jaz vagy Zip lemez) szoftveres kiadását. A parancs alkalmas még "
+"néhány többlemezes CD-ROM cserélő és a néhány eszköz által támogatott "
+"automatikus kiadadatás vezérlésére is."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The device corresponding to I<device> or I<mountpoint> is ejected. If no "
+"name is specified, the default name B</dev/cdrom> is used. The device may be "
+"addressed by device name (e.g., \\(aqsda\\(aq), device path (e.g., \\(aq/dev/"
+"sda\\(aq), UUID=I<uuid> or LABEL=I<label> tags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"There are four different methods of ejecting, depending on whether the "
+"device is a CD-ROM, SCSI device, removable floppy, or tape. By default "
+"B<eject> tries all four methods in order until it succeeds."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "If a device partition is specified, the whole-disk device is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the device or a device partition is currently mounted, it is unmounted "
+"before ejecting. The eject is processed on exclusive open block device file "
+"descriptor if B<--no-unmount> or B<--force> are not specified."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-a>, B<--auto on>|B<off>"
+msgstr "B<-a>, B<--auto on>|B<off>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "This option controls the auto-eject mode, supported by some devices."
+msgid ""
+"This option controls the auto-eject mode, supported by some devices. When "
+"enabled, the drive automatically ejects when the device is closed."
+msgstr ""
+"Ez az opció szabályozza a néhány eszköz által támogatott automatikus kiadás "
+"módot."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-c>, B<--changerslot> I<slot>"
+msgstr "B<-c>, B<--changerslot> I<slot>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With this option a CD slot can be selected from an ATAPI/IDE CD-ROM "
+#| "changer. Linux 2.0 or higher is required to use this feature. The CD-"
+#| "ROM drive can not be in use (mounted data CD or playing a music CD) for "
+#| "a change request to work. Please also note that the first slot of the "
+#| "changer is referred to as 0, not 1."
+msgid ""
+"With this option a CD slot can be selected from an ATAPI/IDE CD-ROM changer. "
+"The CD-ROM drive cannot be in use (mounted data CD or playing a music CD) "
+"for a change request to work. Please also note that the first slot of the "
+"changer is referred to as 0, not 1."
+msgstr ""
+"Ezzel az opcióval lehet CD-tárhelyet választani egy ATAPI/IDE CD-ROM váltón. "
+"Ehhez a funkcióhoz Linux 2.0 vagy későbbi verzió szükséges. A CD-ROM "
+"meghajtó nem lehet használatban (becsatolt adat CD vagy éppen lejátszott "
+"audio CD) a csere igénybevételekor. Vegyük azt is figyelembe, hogy a cserélő "
+"első tárhelye a 0 és nem az 1."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-d>, B<--default>"
+msgstr "B<-d>, B<--default>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "List the default device name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-F>, B<--force>"
+msgstr "B<-F>, B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Force eject, don\\(cqt check device type, don\\(cqt open device with "
+"exclusive lock. The successful result may be false positive on non hot-"
+"pluggable devices."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>, B<--floppy>"
+msgstr "B<-f>, B<--floppy>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies that the drive should be ejected using a removable "
+"floppy disk eject command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-i>, B<--manualeject on>|B<off>"
+msgstr "B<-i>, B<--manualeject on>|B<off>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option controls locking of the hardware eject button. When enabled, the "
+"drive will not be ejected when the button is pressed. This is useful when "
+"you are carrying a laptop in a bag or case and don\\(cqt want it to eject if "
+"the button is inadvertently pressed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-M>, B<--no-partitions-unmount>"
+msgstr "B<-M>, B<--no-partitions-unmount>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The option tells B<eject> to not try to unmount other partitions on "
+"partitioned devices. If another partition is still mounted, the program will "
+"not attempt to eject the media. It will attempt to unmount only the device "
+"or mountpoint given on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-m>, B<--no-unmount>"
+msgstr "B<-m>, B<--no-unmount>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The option tells B<eject> to not try to unmount at all. If this option is "
+"not specified then B<eject> opens the device with B<O_EXCL> flag to be sure "
+"that the device is not used (since v2.35)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-n>, B<--noop>"
+msgstr "B<-n>, B<--noop>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"With this option the selected device is displayed but no action is performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-p>, B<--proc>"
+msgstr "B<-p>, B<--proc>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option allows you to use I</proc/mounts> instead I</etc/mtab>. It also "
+"passes the B<-n> option to B<umount>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-q>, B<--tape>"
+msgstr "B<-q>, B<--tape>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies that the drive should be ejected using a tape drive "
+"offline command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-r>, B<--cdrom>"
+msgstr "B<-r>, B<--cdrom>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies that the drive should be ejected using a CDROM eject "
+"command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-s>, B<--scsi>"
+msgstr "B<-s>, B<--scsi>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option specifies that the drive should be ejected using SCSI commands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-T>, B<--traytoggle>"
+msgstr "B<-T>, B<--traytoggle>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"With this option the drive is given a CD-ROM tray close command if it\\(cqs "
+"opened, and a CD-ROM tray eject command if it\\(cqs closed. Not all devices "
+"support this command, because it uses the above CD-ROM tray close command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-t>, B<--trayclose>"
+msgstr "B<-t>, B<--trayclose>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"With this option the drive is given a CD-ROM tray close command. Not all "
+"devices support this command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This makes B<eject> run in verbose mode; more information is displayed "
+#| "about what the command is doing."
+msgid ""
+"Run in verbose mode; more information is displayed about what the command is "
+"doing."
+msgstr ""
+"Bőbebészédű módban futtatja az B<eject> -et; több információ íródik ki "
+"arról, hogy mit csinál a parancs."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-X>, B<--listspeed>"
+msgstr "B<-X>, B<--listspeed>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"With this option the CD-ROM drive will be probed to detect the available "
+"speeds. The output is a list of speeds which can be used as an argument of "
+"the B<-x> option. This only works with Linux 2.6.13 or higher, on previous "
+"versions solely the maximum speed will be reported. Also note that some "
+"drives may not correctly report the speed and therefore this option does not "
+"work with them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-x>, B<--cdspeed> I<speed>"
+msgstr "B<-x>, B<--cdspeed> I<sebesség>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"With this option the drive is given a CD-ROM select speed command. The "
+"I<speed> argument is a number indicating the desired speed (e.g., 8 for 8X "
+"speed), or 0 for maximum data rate. Not all devices support this command and "
+"you can only specify speeds that the drive is capable of. Every time the "
+"media is changed this option is cleared. This option can be used alone, or "
+"with the B<-t> and B<-c> options."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Returns 0 if operation was successful, 1 if operation failed or command "
+"syntax was not valid."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<eject> only works with devices that support one or more of the four "
+"methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and "
+"proprietary), some SCSI tape drives, JAZ drives, ZIP drives (parallel port, "
+"SCSI, and IDE versions), and LS120 removable floppies. Users have also "
+"reported success with floppy drives on Sun SPARC and Apple Macintosh "
+"systems. If B<eject> does not work, it is most likely a limitation of the "
+"kernel driver for the device and not the B<eject> program itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<-r>, B<-s>, B<-f>, and B<-q> options allow controlling which methods "
+"are used to eject. More than one method can be specified. If none of these "
+"options are specified, it tries all four (this works fine in most cases)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<eject> may not always be able to determine if the device is mounted (e.g., "
+"if it has several names). If the device name is a symbolic link, B<eject> "
+"will follow the link and use the device that it points to."
+msgstr ""
+"Az B<eject> néha nem tudja meghatározni, hogy az eszköz be van-e csatolva "
+"(pl. ha több neve is van). Ha az eszköz egy szimbolikus link, akkor az "
+"B<eject> követi a linket és azt az eszközt használja, amire az mutat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If B<eject> determines that the device can have multiple partitions, it will "
+"attempt to unmount all mounted partitions of the device before ejecting (see "
+"also B<--no-partitions-unmount>). If an unmount fails, the program will not "
+"attempt to eject the media."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You can eject an audio CD. Some CD-ROM drives will refuse to open the tray "
+"if the drive is empty. Some devices do not support the tray close command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the auto-eject feature is enabled, then the drive will always be "
+#| "ejected after running this command, even if it is mounted and the -f "
+#| "option is used. Not all Linux kernel CD-ROM drivers support the auto-"
+#| "eject mode."
+msgid ""
+"If the auto-eject feature is enabled, then the drive will always be ejected "
+"after running this command. Not all Linux kernel CD-ROM drivers support the "
+"auto-eject mode. There is no way to find out the state of the auto-eject "
+"mode."
+msgstr ""
+"Ha az auto-eject funkció be van kapcsolva, akkor a meghajtó mindig ki lesz "
+"adva a parancs futtatása után, még abban az esetben is, amikor az be van "
+"csatolva és a -f opciót használjuk. Nem minden Linux kernel CD-ROM "
+"meghajtója támogatja az auto-eject módot."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You need appropriate privileges to access the device files. Running as root "
+"is required to eject some devices (e.g., SCSI devices)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "- original author,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "and"
+msgstr "és"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "util-linux {release-version}"
+msgid "- util-linux version."
+msgstr "util-linux {release-version}"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<findmnt>(8), B<lsblk>(8), B<mount>(8), B<umount>(8)"
+msgstr "B<findmnt>(8), B<lsblk>(8), B<mount>(8), B<umount>(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<eject> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The option tells eject to not try to unmount other partitions on partitioned "
+"devices. If another partition is still mounted, the program will not attempt "
+"to eject the media. It will attempt to unmount only the device or mountpoint "
+"given on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The option tells eject to not try to unmount at all. If this option is not "
+"specified than B<eject> opens the device with B<O_EXCL> flag to be sure that "
+"the device is not used (since v2.35)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
diff --git a/po/hu/man1/env.1.po b/po/hu/man1/env.1.po
new file mode 100644
index 00000000..11d4c814
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/env.1.po
@@ -0,0 +1,595 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENV"
+msgstr "ENV"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "env - run a program in a modified environment"
+msgstr "env - program futtatása megváltoztatott környezetben"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<env> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-\\/>] [I<\\,NAME=VALUE\\/>]... [I<\\,"
+"COMMAND \\/>[I<\\,ARG\\/>]...]"
+msgstr ""
+"B<env> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,-\\/>] [I<\\,NÉV=ÉRTÉK\\/>]... [I<\\,"
+"PARANCS \\/>[I<\\,ARG\\/>]...]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND."
+msgstr ""
+"Minden egyes NÉVHEZ beállítja az ÉRTÉKET a környezetben és futtatja a "
+"PARANCSOT."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-environment>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-environment>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "start with an empty environment"
+msgstr "indulás üres környezettel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-0>, B<--null>"
+msgstr "B<-0>, B<--null>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "end each output line with NUL, not newline"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--unset>=I<\\,NAME\\/>"
+msgstr "B<-u>, B<--unset>=I<\\,NÉV\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remove variable from the environment"
+msgstr "változó eltávolítása a környezetből"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--chdir>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<-C>, B<--chdir>=I<\\,KVT\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "change working directory to DIR"
+msgstr "váltson munkakönyvtárat KVT-re"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--split-string>=I<\\,S\\/>"
+msgstr "B<-S>, B<--split-string>=I<\\,S\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"process and split S into separate arguments; used to pass multiple arguments "
+"on shebang lines"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--block-signal>[=I<\\,SIG\\/>]"
+msgstr "B<--block-signal>[=I<\\,SZIGNÃL\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "block delivery of SIG signal(s) to COMMAND"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--default-signal>[=I<\\,SIG\\/>]"
+msgstr "B<--default-signal>[=I<\\,SZIGNÃL\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "reset handling of SIG signal(s) to the default"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-signal>[=I<\\,SIG\\/>]"
+msgstr "B<--ignore-signal>[=I<\\,SZIGNÃL\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "set handling of SIG signal(s) to do nothing"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--list-signal-handling>"
+msgstr "B<--list-signal-handling>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list non default signal handling to stderr"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--debug>"
+msgstr "B<-v>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "print verbose information for each processing step"
+msgstr "minden feldolgozott fájl után diagnosztikai üzenetet ír ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A mere - implies B<-i>. If no COMMAND, print the resulting environment."
+msgstr ""
+"Egy egyszerű - maga után vonja a B<-i> kapcsolót. Ha nincs PARANCS megadva, "
+"akkor kiírja az eredményül kapott környezetet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SIG may be a signal name like 'PIPE', or a signal number like '13'. Without "
+"SIG, all known signals are included. Multiple signals can be comma-"
+"separated. An empty SIG argument is a no-op."
+msgstr ""
+"A SZIGNÃL egy szignálnév lehet, például „HUPâ€, vagy egy szignálszám, például "
+"„1â€, vagy egy szignál által befejeztetett folyamat kilépési állapota. A PID "
+"egy egész, ha negatív, akkor egy folyamatcsoportot azonosít."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Exit status:"
+msgstr "Kilépési állapot:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "125"
+msgstr "125"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "if the env command itself fails"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "126"
+msgstr "126"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "127"
+msgstr "127"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "if COMMAND cannot be found"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "the exit status of COMMAND otherwise"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-S/--split-string usage in scripts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-S> option allows specifying multiple parameters in a script. Running "
+"a script named B<1.pl> containing the following first line:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#!/usr/bin/env -S perl -w -T\n"
+"\\&...\n"
+msgstr ""
+"#!/usr/bin/env -S perl -w -T\n"
+"\\&...\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Will execute B<perl -w -T 1.pl .>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Without the B<'-S'> parameter the script will likely fail with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/bin/env: 'perl -w -T': No such file or directory\n"
+msgstr "/usr/bin/env: 'perl -w -T': No such file or directory\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See the full documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--default-signal[=SIG] usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option allows setting a signal handler to its default action, which is "
+"not possible using the traditional shell trap command. The following "
+"example ensures that seq will be terminated by SIGPIPE no matter how this "
+"signal is being handled in the process invoking the command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sh -c 'env --default-signal=PIPE seq inf | head -n1'\n"
+msgstr "sh -c 'env --default-signal=PIPE seq inf | head -n1'\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX's B<exec>(3p) pages says:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"many existing applications wrongly assume that they start with certain "
+"signals set to the default action and/or unblocked.... Therefore, it is best "
+"not to block or ignore signals across execs without explicit reason to do "
+"so, and especially not to block signals across execs of arbitrary (not "
+"closely cooperating) programs."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Richard Mlynarik, David MacKenzie, and Assaf Gordon."
+msgstr "Ãrta Richard Mlynarik, David MacKenzie és Assaf Gordon."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sigaction>(2), B<sigprocmask>(2), B<signal>(7)"
+msgstr "B<sigaction>(2), B<sigprocmask>(2), B<signal>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/envE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/envE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) env invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) env invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SIG may be a signal name like 'PIPE', or a signal number like '13'. Without "
+"SIG, all known signals are included. Multiple signals can be comma-"
+"separated."
+msgstr ""
+"A SZIGNÃL egy szignálnév lehet, például „HUPâ€, vagy egy szignálszám, például "
+"„1â€, vagy egy szignál által befejeztetett folyamat kilépési állapota. A PID "
+"egy egész, ha negatív, akkor egy folyamatcsoportot azonosít."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "set handling of SIG signals(s) to do nothing"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "POSIX's exec(2) pages says:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "sigaction(2), sigprocmask(2), signal(7)"
+msgstr "sigaction(2), sigprocmask(2), signal(7)"
diff --git a/po/hu/man1/expand.1.po b/po/hu/man1/expand.1.po
new file mode 100644
index 00000000..fe1c274b
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/expand.1.po
@@ -0,0 +1,337 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXPAND"
+msgstr "EXPAND"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "expand - convert tabs to spaces"
+msgstr "expand - tab karakterek szóköz karakterekké konvertálása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<expand> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<expand> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output."
+msgstr ""
+"A tabokat minden egyes FÃJLBAN szóközökké alakítja és kiírja a szabványos "
+"kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--initial>"
+msgstr "B<-i>, B<--initial>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not convert tabs after non blanks"
+msgstr "ne alakítsa át a tabokat nem üreshely karakterek után"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "have tabs N characters apart, not 8"
+msgstr "a tabok N karakter szélesek legyenek, ne pedig 8"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,LIST\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,LISTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "use comma separated list of tab positions The last specified position can "
+#| "be prefixed with '/' to specify a tab size to use after the last "
+#| "explicitly specified tab stop. Also a prefix of '+' can be used to align "
+#| "remaining tab stops relative to the last specified tab stop instead of "
+#| "the first column"
+msgid ""
+"use comma separated list of tab positions. The last specified position can "
+"be prefixed with '/' to specify a tab size to use after the last explicitly "
+"specified tab stop. Also a prefix of '+' can be used to align remaining tab "
+"stops relative to the last specified tab stop instead of the first column"
+msgstr ""
+"tab pozíciók vesszőkkel elválasztott listájának használata. Az utoljára "
+"megadott pozíció elé tett „/†használatával megadható az utolsó explicit "
+"módon megadott tab után használandó tab méret. A „+†előtag használatával a "
+"hátralévő tabok az utoljára megadott tab helyhez képest igazíthatók, nem "
+"pedig az első oszlophoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpand(1)"
+msgid "B<unexpand>(1)"
+msgstr "unexpand(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/expandE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/expandE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) expand invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) expand invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"use comma separated list of tab positions The last specified position can be "
+"prefixed with '/' to specify a tab size to use after the last explicitly "
+"specified tab stop. Also a prefix of '+' can be used to align remaining tab "
+"stops relative to the last specified tab stop instead of the first column"
+msgstr ""
+"tab pozíciók vesszőkkel elválasztott listájának használata. Az utoljára "
+"megadott pozíció elé tett „/†használatával megadható az utolsó explicit "
+"módon megadott tab után használandó tab méret. A „+†előtag használatával a "
+"hátralévő tabok az utoljára megadott tab helyhez képest igazíthatók, nem "
+"pedig az első oszlophoz"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "unexpand(1)"
+msgstr "unexpand(1)"
diff --git a/po/hu/man1/factor.1.po b/po/hu/man1/factor.1.po
new file mode 100644
index 00000000..2fa6b518
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/factor.1.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FACTOR"
+msgstr "FACTOR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "factor - prints prime factors"
+msgid "factor - factor numbers"
+msgstr "factor - számok prímtényezőkre bontása és az eredmény kiírása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<factor> [I<\\,NUMBER\\/>]..."
+msgid "B<factor> [I<\\,OPTION\\/>] [I<\\,NUMBER\\/>]..."
+msgstr "B<factor> [I<\\,SZÃM\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none are "
+"specified on the command line, read them from standard input."
+msgstr ""
+"Kiírja az összes megadott egész SZÃM prímtényezÅ‘it. Ha nincsenek "
+"argumentumok megadva a parancssorban, akkor a szabványos bemenetről kerülnek "
+"beolvasásra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--parents>"
+msgid "B<-h>, B<--exponents>"
+msgstr "B<-p>, B<--parents>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "print repeated factors in form p^e unless e is 1"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Paul Rubin, Torbjorn Granlund, and Niels Moller."
+msgstr "Ãrta Paul Rubin, Torbjorn Granlund és Niels Moller."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/factorE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/factorE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) factor invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) factor invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "B<factor> [I<\\,NUMBER\\/>]..."
+msgstr "B<factor> [I<\\,SZÃM\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "B<factor> I<\\,OPTION\\/>"
+msgstr "B<factor> I<\\,KAPCSOLÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/false.1.po b/po/hu/man1/false.1.po
new file mode 100644
index 00000000..68cd5d2d
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/false.1.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "false - do nothing, unsuccessfully"
+msgstr "false - nem csinál semmit, sikertelenül"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<false> [I<\\,ignored command line arguments\\/>]"
+msgstr "B<false> [I<\\,figyelmen kívül hagyott parancssori argumentumok\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<false> I<\\,OPTION\\/>"
+msgstr "B<false> I<\\,KAPCSOLÓ\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exit with a status code indicating failure."
+msgstr "Kilépés egy sikert jelző állapotkóddal."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of false, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: a parancsértelmező rendelkezhet a(z) false egy saját "
+"változatával, amely általában helyettesíti az itt leírt változatot. Az az "
+"által támogatott kapcsolókkal kapcsolatos részletekért forduljon a "
+"parancsértelmező dokumentációjához."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/falseE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/falseE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) false invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) false invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/file.1.po b/po/hu/man1/file.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0cfc18fb
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/file.1.po
@@ -0,0 +1,2281 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "May 2023"
+msgid "May 21, 2023"
+msgstr "2023 május"
+
+#. type: Dt
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILE 1"
+msgstr "FILE 1"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm file>"
+msgstr "E<.Nm file>"
+
+#. type: Nd
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "determine file type"
+msgstr "fájl típusának meghatározása"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm> E<.Bk -words> E<.Op Fl bcdEhiklLNnprsSvzZ0> E<.Op Fl Fl apple> E<.Op "
+"Fl Fl exclude-quiet> E<.Op Fl Fl extension> E<.Op Fl Fl mime-encoding> E<.Op "
+"Fl Fl mime-type> E<.Op Fl e Ar testname> E<.Op Fl F Ar separator> E<.Op Fl f "
+"Ar namefile> E<.Op Fl m Ar magicfiles> E<.Op Fl P Ar name=value> E<.Ar> E<."
+"Ek> E<.Nm> E<.Fl C> E<.Op Fl m Ar magicfiles> E<.Nm> E<.Op Fl Fl help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "This manual page documents version 5.40 of the E<.Nm> command."
+msgid "This manual page documents version 5.45 of the E<.Nm> command."
+msgstr "Ez a kézikönyv oldal a E<.Nm> parancs 5.40-es verzióját dokumentálja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm> tests each argument in an attempt to classify it. There are three "
+"sets of tests, performed in this order: filesystem tests, magic tests, and "
+"language tests. The E<.Em first> test that succeeds causes the file type to "
+"be printed."
+msgstr ""
+"A B<file> parancs teszteli minden argumentumát és megpróbálja kategorizálni "
+"ezeket. Három teszt sorozatot hajt végre, a következő sorrendben: "
+"fájlrendzer tesztek, bűvösszám (magic number) tesztek, és nyelv tesztek. Az "
+"I<első> sikeres teszt eredménye határozza meg a program kimenetét."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The type printed will usually contain one of the words B<text> (the file "
+#| "contains only E<.SM ASCII> characters and is probably safe to read on an "
+#| "E<.SM ASCII> terminal), B<executable> (the file contains the result of "
+#| "compiling a program in a form understandable to some \\s-1UNIX\\s0 kernel "
+#| "or another), or B<data> meaning anything else (data is usually `binary' "
+#| "or non-printable). Exceptions are well-known file formats (core files, "
+#| "tar archives) that are known to contain binary data. When modifying the "
+#| "file I</usr/share/misc/magic> or the program itself, B<preserve these "
+#| "keywords .> People depend on knowing that all the readable files in a "
+#| "directory have the word ``text'' printed. Don't do as Berkeley did - "
+#| "change ``shell commands text'' to ``shell script''."
+msgid ""
+"The type printed will usually contain one of the words E<.Em text> (the file "
+"contains only printing characters and a few common control characters and is "
+"probably safe to read on an E<.Dv ASCII> terminal), E<.Em executable> (the "
+"file contains the result of compiling a program in a form understandable to "
+"some E<.Tn UNIX> kernel or another), or E<.Em data> meaning anything else "
+"(data is usually E<.Dq binary> or non-printable). Exceptions are well-known "
+"file formats (core files, tar archives) that are known to contain binary "
+"data. When modifying magic files or the program itself, make sure to E<.Em "
+"preserve these keywords>. Users depend on knowing that all the readable "
+"files in a directory have the word E<.Dq text> printed. Don't do as "
+"Berkeley did and change E<.Dq shell commands text> to E<.Dq shell script>."
+msgstr ""
+"A kiírt eredmény általában a következő szavak egyikét fogja tartalmazni: "
+"B<text> (a fájl csak E<.SM ASCII> karaktereket tartalmaz, és valószínüleg "
+"olvasható E<.SM ASCII> terminálon), B<executable> (a fájl program fordítás "
+"eredményét tartalmazza, mely értelmes valamilyen \\s-1UNIX\\s0 kernel "
+"számára) vagy B<data,> ami bármi mást jelenthet (a data típus általában "
+"`bináris' vagy nem-nyomtatható). Kivételt képeznek a jól ismert bináris "
+"fájl formátumok (pl. core fájlok, tar arhívumok). Ha változtatsz a I</etc/"
+"magic> fájlon vagy magán a programon, tartsd meg ezeket a B<kulcsszavakat .> "
+"A felhasználók számítanak arra, hogy ha egy fájl olvasható, akkor a "
+"típusában megjelenik a ``text'' karakterlánc. Ne tedd azt, amit a Berkley "
+"Egyetemen tettek - megváltoztttak a ``shell commands text''-et ``shell "
+"script''-re."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filesystem tests are based on examining the return from a E<.Xr stat 2> "
+"system call. The program checks to see if the file is empty, or if it's "
+"some sort of special file. Any known file types appropriate to the system "
+"you are running on (sockets, symbolic links, or named pipes (FIFOs) on those "
+"systems that implement them) are intuited if they are defined in the system "
+"header file"
+msgstr ""
+"A fájlrendszer tesztek eredménye a E<.Xr stat 2> renszerhíváson alapul. A "
+"program megnézi, hogy a kérdéses fájl üres-e vagy esetleg valamilyen "
+"speciális fájl-e. Minden az operációs rendszer által ismert fájltípust "
+"felismer (socket-eket, szimbolikus kötéseket vagy \"named pipe\"-okat "
+"(FIFOkat), már ha a rendszerünk implementálja ezeket), ha az definiálva van "
+"a "
+
+#. type: In
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sys/stat.h ."
+msgstr "sys/stat.h rendszer fejléc fájlban."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The magic tests are used to check for files with data in particular fixed "
+"formats. The canonical example of this is a binary executable (compiled "
+"program) E<.Dv a.out> file, whose format is defined in"
+msgstr ""
+
+#. type: In
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "elf.h ,"
+msgstr "elf.h ,"
+
+#. type: In
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a.out.h"
+msgstr "a.out.h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "and possibly"
+msgstr ""
+
+#. type: In
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "exec.h"
+msgstr "exec.h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The magic number tests are used to check for files with data in "
+#| "particular fixed formats. The canonical example of this is a binary "
+#| "executable (compiled program) I<a.out> file, whose format is defined in "
+#| "I<a.out.h> and possibly I<exec.h> in the standard include directory. "
+#| "These files have a `magic number' stored in a particular place near the "
+#| "beginning of the file that tells the \\s-1UNIX\\s0 operating system that "
+#| "the file is a binary executable, and which of several types thereof. The "
+#| "concept of `magic number' has been applied by extension to data files. "
+#| "Any file with some invariant identifier at a small fixed offset into the "
+#| "file can usually be described in this way. The information in these "
+#| "files is read from the magic file I</usr/share/misc/magic.>"
+msgid ""
+"in the standard include directory. These files have a E<.Dq magic number> "
+"stored in a particular place near the beginning of the file that tells the "
+"E<.Tn UNIX> operating system that the file is a binary executable, and which "
+"of several types thereof. The concept of a E<.Dq magic number> has been "
+"applied by extension to data files. Any file with some invariant identifier "
+"at a small fixed offset into the file can usually be described in this way. "
+"The information identifying these files is read from the compiled magic file "
+"E<.Pa /usr/share/file/misc/magic.mgc>, or the files in the directory E<.Pa /"
+"usr/share/file/misc/magic> if the compiled file does not exist. In "
+"addition, if E<.Pa $HOME/.magic.mgc> or E<.Pa $HOME/.magic> exists, it will "
+"be used in preference to the system magic files."
+msgstr ""
+"A bűvösszám tesztekkel a program adott állandó formátumú fájlokat próbál "
+"azonosítani. Erre a legkézenfekvőbb példa egy végrehajtható bináris "
+"(lefordított program) I<a.out> állomány, aminek a formátumát az I<a.out.h> "
+"tartalmazza, és esetleg az I<exec.h> az alapértelmezett \"include\" "
+"könyvtárban. Ezek a fájlok tartalmaznak egy bűvös számot, egy adott helyen, "
+"valahol a fájl eleje táján, ami megmondja a \\s-1UNIX\\s0 operációs "
+"rendszernek, hogy egy bináris futtatható programról van szó, valamint hogy "
+"pontosan melyik fajtáról ezek közül. A `bűvös szám' elvét kiterjesztették "
+"más (bináris) adatokat tartalmazó fájlokra is. Ãltalában bármilyen fájlt "
+"azonosíthatunk ezzel a módszerrel, ha tartalmaz egy állandó azonosítót egy "
+"meghatározott (a fájl elejéhez közel lévő) helyen. Az ehhez szükséges "
+"adatokat a program a I</usr/share/misc/magic> fájlból olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a file does not match any of the entries in the magic file, it is "
+"examined to see if it seems to be a text file. ASCII, ISO-8859-x, non-ISO 8-"
+"bit extended-ASCII character sets (such as those used on Macintosh and IBM "
+"PC systems), UTF-8-encoded Unicode, UTF-16-encoded Unicode, and EBCDIC "
+"character sets can be distinguished by the different ranges and sequences of "
+"bytes that constitute printable text in each set. If a file passes any of "
+"these tests, its character set is reported. ASCII, ISO-8859-x, UTF-8, and "
+"extended-ASCII files are identified as E<.Dq text> because they will be "
+"mostly readable on nearly any terminal; UTF-16 and EBCDIC are only E<.Dq "
+"character data> because, while they contain text, it is text that will "
+"require translation before it can be read. In addition, E<.Nm> will attempt "
+"to determine other characteristics of text-type files. If the lines of a "
+"file are terminated by CR, CRLF, or NEL, instead of the Unix-standard LF, "
+"this will be reported. Files that contain embedded escape sequences or "
+"overstriking will also be identified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Once E<.Nm> has determined the character set used in a text-type file, it "
+"will attempt to determine in what language the file is written. The "
+"language tests look for particular strings (cf."
+msgstr ""
+
+#. type: In
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "names.h )"
+msgstr "names.h )"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If an argument appears to be an E<.SM ASCII > file, B<file> attempts to "
+#| "guess its language. The language tests look for particular strings (cf "
+#| "I<names.h>) that can appear anywhere in the first few blocks of a file. "
+#| "For example, the keyword B<.br> indicates that the file is most likely a "
+#| "B<troff>(1) input file, just as the keyword B<struct> indicates a C "
+#| "program. These tests are less reliable than the previous two groups, so "
+#| "they are performed last. The language test routines also test for some "
+#| "miscellany (such as B<tar>(1) archives) and determine whether an unknown "
+#| "file should be labelled as `ascii text' or `data'."
+msgid ""
+"that can appear anywhere in the first few blocks of a file. For example, "
+"the keyword E<.Em .br> indicates that the file is most likely a E<.Xr troff "
+"1> input file, just as the keyword E<.Em struct> indicates a C program. "
+"These tests are less reliable than the previous two groups, so they are "
+"performed last. The language test routines also test for some miscellany "
+"(such as E<.Xr tar 1> archives, JSON files)."
+msgstr ""
+"Ha az egyik tesztelt fájl E<.SM ASCII > szövegnek tűnik, a B<file> "
+"megpróbálja a nyelvét megállapítani. A nyelv tesztek különleges, a "
+"nyelvekre jellemző karakterláncokra keresnek (lásd I<names.h>) a fájl első "
+"néhány blokkjában. Például a B<.br> kulcsszó arra enged következtetni, hogy "
+"valószínüleg egy B<troff>(1) bemeneti fájlról van szó, míg a B<struct> "
+"kulcsszó C program forrásra utal. Ezek a tesztek kevésbé megbízhatóak mint "
+"az előző két csoportban ismertetettek, ezért ezeket próbálja ki a B<file> "
+"utoljára. A nyelvi tesztek egyébb ellenőrzéseket is végeznek (mint pl. "
+"B<tar>(1) archívumok azonosítása) és megállapítják, hogy egy ismeretlen "
+"típusú fájl `ascii text' vagy `data' leírást kapjon-e."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any file that cannot be identified as having been written in any of the "
+"character sets listed above is simply said to be E<.Dq data>."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl Fl apple"
+msgstr "Fl Fl apple"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes the E<.Nm> command to output the file type and creator code as used "
+"by older MacOS versions. The code consists of eight letters, the first "
+"describing the file type, the latter the creator. This option works "
+"properly only for file formats that have the apple-style output defined."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl b , Fl Fl brief"
+msgstr "Fl b , Fl Fl brief"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not prepend filenames to output lines (brief mode)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl C , Fl Fl compile"
+msgstr "Fl C , Fl Fl compile"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write a E<.Pa magic.mgc> output file that contains a pre-parsed version of "
+"the magic file or directory."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl c , Fl Fl checking-printout"
+msgstr "Fl c , Fl Fl checking-printout"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cause a checking printout of the parsed form of the magic file. This is "
+"usually used in conjunction with the E<.Fl m> option to debug a new magic "
+"file before installing it."
+msgstr ""
+"EllenÅ‘rzÅ‘ nyomtatás a bűvös számokat tartalmazó fájlról. Ãltalában a E<.Fl "
+"m> kapcsolóval együtt használatos, új bűvös számokat tartalmazó fájl "
+"telepítés előtti ellenőrzésekor."
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl d"
+msgstr "Fl d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Print version information and exit."
+msgid "Prints internal debugging information to stderr."
+msgstr "Kiírja a program verzióját és kilép."
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl E"
+msgstr "Fl E"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On filesystem errors (file not found etc), instead of handling the error as "
+"regular output as POSIX mandates and keep going, issue an error message and "
+"exit."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl e , Fl Fl exclude Ar testname"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exclude the test named in E<.Ar testname> from the list of tests made to "
+"determine the file type. Valid test names are:"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "apptype"
+msgstr "apptype"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Dv EMX> application type (only on EMX)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ascii"
+msgstr "ascii"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various types of text files (this test will try to guess the text encoding, "
+"irrespective of the setting of the E<.Sq encoding> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "encoding"
+msgstr "encoding"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Different text encodings for soft magic tests."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tokens"
+msgstr "tokens"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ignored for backwards compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cdf"
+msgstr "cdf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints details of Compound Document Files."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "compress"
+msgstr "compress"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Try to look inside compressed files."
+msgid "Checks for, and looks inside, compressed files."
+msgstr "Megpróbál tömörített fájlokat is azonosítani."
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "csv"
+msgstr "csv"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Checks Comma Separated Value files."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "elf"
+msgstr "elf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints ELF file details, provided soft magic tests are enabled and the elf "
+"magic is found."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "json"
+msgstr "json"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Examines JSON (RFC-7159) files by parsing them for compliance."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "soft"
+msgstr "soft"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Consults magic files."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "simh"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Examines SIMH tape files."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tar"
+msgstr "tar"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Examines tar files by verifying the checksum of the 512 byte tar header. "
+"Excluding this test can provide more detailed content description by using "
+"the soft magic method."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A synonym for E<.Sq ascii>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl Fl exclude-quiet"
+msgstr "Fl Fl exclude-quiet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like E<.Fl Fl exclude> but ignore tests that E<.Nm> does not know about. "
+"This is intended for compatibility with older versions of E<.Nm>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl Fl extension"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print a slash-separated list of valid extensions for the file type found."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl F , Fl Fl separator Ar separator"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the specified string as the separator between the filename and the file "
+"result returned. Defaults to E<.Sq \\&:>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl f , Fl Fl files-from Ar namefile"
+msgstr "Fl f , Fl Fl files-from Ar fájlnévlista"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read the names of the files to be examined from E<.Ar namefile> (one per "
+"line) before the argument list. Either E<.Ar namefile> or at least one "
+"filename argument must be present; to test the standard input, use E<.Sq -> "
+"as a filename argument. Please note that E<.Ar namefile> is unwrapped and "
+"the enclosed filenames are processed when this option is encountered and "
+"before any further options processing is done. This allows one to process "
+"multiple lists of files with different command line arguments on the same E<."
+"Nm> invocation. Thus if you want to set the delimiter, you need to do it "
+"before you specify the list of files, like: E<.Dq Fl F Ar @ Fl f Ar "
+"namefile>, instead of: E<.Dq Fl f Ar namefile Fl F Ar @>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl h , Fl Fl no-dereference"
+msgstr "Fl h , Fl Fl no-dereference"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option causes symlinks not to be followed (on systems that support "
+"symbolic links). This is the default if the environment variable E<.Dv "
+"POSIXLY_CORRECT> is not defined."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl i , Fl Fl mime"
+msgstr "Fl i , Fl Fl mime"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes the E<.Nm> command to output mime type strings rather than the more "
+"traditional human readable ones. Thus it may say E<.Sq text/plain; "
+"charset=us-ascii> rather than E<.Dq ASCII text>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl Fl mime-type , Fl Fl mime-encoding"
+msgstr "Fl Fl mime-type , Fl Fl mime-encoding"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Like E<.Fl i>, but print only the specified element(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl k , Fl Fl keep-going"
+msgstr "Fl k , Fl Fl keep-going"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't stop at the first match, keep going. Subsequent matches will be have "
+"the string E<.Sq \"\\[rs]012\\- \"> prepended. (If you want a newline, see "
+"the E<.Fl r> option.) The magic pattern with the highest strength (see the "
+"E<.Fl l> option) comes first."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl l , Fl Fl list"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Shows a list of patterns and their strength sorted descending by E<.Xr magic "
+"5> strength which is used for the matching (see also the E<.Fl k> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl L , Fl Fl dereference"
+msgstr "Fl L , Fl Fl dereference"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option causes symlinks to be followed, as the like-named option in "
+#| "B<ls>(1). (on systems that support symbolic links)."
+msgid ""
+"This option causes symlinks to be followed, as the like-named option in E<."
+"Xr ls 1> (on systems that support symbolic links). This is the default if "
+"the environment variable E<.Ev POSIXLY_CORRECT> is defined."
+msgstr ""
+"Ezzel a kapcsolóval elérhetjük, hogy a B<file> kövesse a szimbólikus "
+"kötéseket, ahogyan azt az B<ls>(1) azonos nevű kapcsolója is teszi. "
+"(azokon a rendszereken, amelyek támogatják a szimbólikus kötéseket)."
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl m , Fl Fl magic-file Ar magicfiles"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify an alternate list of files containing magic numbers. This can be "
+#| "a single file, or a colon-separated list of files."
+msgid ""
+"Specify an alternate list of files and directories containing magic. This "
+"can be a single item, or a colon-separated list. If a compiled magic file "
+"is found alongside a file or directory, it will be used instead."
+msgstr ""
+"Másik bűvös számokat tartalmazó fájl/fájlok megadása. Több fájl esetén a "
+"fájl neveket kettős ponttal kell elválasztani."
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl N , Fl Fl no-pad"
+msgstr "Fl N , Fl Fl no-pad"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't pad filenames so that they align in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl n , Fl Fl no-buffer"
+msgstr "Fl n , Fl Fl no-buffer"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force stdout to be flushed after checking each file. This is only useful if "
+"checking a list of files. It is intended to be used by programs that want "
+"filetype output from a pipe."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl p , Fl Fl preserve-date"
+msgstr "Fl p , Fl Fl preserve-date"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On systems that support E<.Xr utime 3> or E<.Xr utimes 2>, attempt to "
+"preserve the access time of files analyzed, to pretend that E<.Nm> never "
+"read them."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl P , Fl Fl parameter Ar name=value"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set various parameter limits."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sy Name Ta Sy Default Ta Sy Explanation"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Li bytes Ta 1M Ta max number of bytes to read from file"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Li elf_notes Ta 256 Ta max ELF notes processed"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Li elf_phnum Ta 2K Ta max ELF program sections processed"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Li elf_shnum Ta 32K Ta max ELF sections processed"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Li elf_shsize Ta 128MB Ta max ELF section size processed"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Li encoding Ta 65K Ta max number of bytes to determine encoding"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Li indir Ta 50 Ta recursion limit for indirect magic"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Li name Ta 50 Ta use count limit for name/use magic"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Li regex Ta 8K Ta length limit for regex searches"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl r , Fl Fl raw"
+msgstr "Fl r , Fl Fl raw"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't translate unprintable characters to \\eooo. Normally E<.Nm> "
+"translates unprintable characters to their octal representation."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl s , Fl Fl special-files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, E<.Nm> only attempts to read and determine the type of argument "
+"files which E<.Xr stat 2> reports are ordinary files. This prevents "
+"problems, because reading special files may have peculiar consequences. "
+"Specifying the E<.Fl s> option causes E<.Nm> to also read argument files "
+"which are block or character special files. This is useful for determining "
+"the filesystem types of the data in raw disk partitions, which are block "
+"special files. This option also causes E<.Nm> to disregard the file size as "
+"reported by E<.Xr stat 2> since on some systems it reports a zero size for "
+"raw disk partitions."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl S , Fl Fl no-sandbox"
+msgstr "Fl S , Fl Fl no-sandbox"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On systems where libseccomp E<.Pa ( https://github.com/seccomp/libseccomp>) "
+"is available, the E<.Fl S> option disables sandboxing which is enabled by "
+"default. This option is needed for E<.Nm> to execute external decompressing "
+"programs, i.e. when the E<.Fl z> option is specified and the built-in "
+"decompressors are not available. On systems where sandboxing is not "
+"available, this option has no effect."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl v , Fl Fl version"
+msgstr "Fl v , Fl Fl version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Print version information and exit."
+msgid "Print the version of the program and exit."
+msgstr "Kiírja a program verzióját és kilép."
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl z , Fl Fl uncompress"
+msgstr "Fl z , Fl Fl uncompress"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Try to look inside compressed files."
+msgstr "Megpróbál tömörített fájlokat is azonosítani."
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl Z , Fl Fl uncompress-noreport"
+msgstr "Fl Z , Fl Fl uncompress-noreport"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Try to look inside compressed files, but report information about the "
+"contents only not the compression."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl 0 , Fl Fl print0"
+msgstr "Fl 0 , Fl Fl print0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output a null character E<.Sq \\e0> after the end of the filename. Nice to "
+"E<.Xr cut 1> the output. This does not affect the separator, which is still "
+"printed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is repeated more than once, then E<.Nm> prints just the "
+"filename followed by a NUL followed by the description (or ERROR: text) "
+"followed by a second NUL for each entry."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl -help"
+msgstr "Fl -help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a help message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The environment variable E<.Ev MAGIC> can be used to set the default magic "
+"file name. If that variable is set, then E<.Nm> will not attempt to open E<."
+"Pa $HOME/.magic>. E<.Nm> adds E<.Dq Pa .mgc> to the value of this variable "
+"as appropriate. The environment variable E<.Ev POSIXLY_CORRECT> controls "
+"(on systems that support symbolic links), whether E<.Nm> will attempt to "
+"follow symlinks or not. If set, then E<.Nm> follows symlink, otherwise it "
+"does not. This is also controlled by the E<.Fl L> and E<.Fl h> options."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: It
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Pa /usr/share/file/misc/magic.mgc"
+msgstr "Pa /usr/share/file/misc/magic.mgc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default compiled list of magic."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Pa /usr/share/file/misc/magic"
+msgstr "Pa /usr/share/file/misc/magic"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Directory containing default magic files."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm> will exit with E<.Dv 0> if the operation was successful or E<.Dv "
+"E<gt>0> if an error was encountered. The following errors cause diagnostic "
+"messages, but don't affect the program exit code (as POSIX requires), unless "
+"E<.Fl E> is specified:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "A file cannot be found"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "There is no permission to read a file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The file type cannot be determined"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ file file.c file /dev/{wd0a,hda}\n"
+"file.c:\t C program text\n"
+"file:\t ELF 32-bit LSB executable, Intel 80386, version 1 (SYSV),\n"
+"\t dynamically linked (uses shared libs), stripped\n"
+"/dev/wd0a: block special (0/0)\n"
+"/dev/hda: block special (3/0)\n"
+msgstr ""
+"$ file file.c file /dev/{wd0a,hda}\n"
+"file.c:\t C program text\n"
+"file:\t ELF 32-bit LSB executable, Intel 80386, version 1 (SYSV),\n"
+"\t dynamically linked (uses shared libs), stripped\n"
+"/dev/wd0a: block special (0/0)\n"
+"/dev/hda: block special (3/0)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ file -s /dev/wd0{b,d}\n"
+"/dev/wd0b: data\n"
+"/dev/wd0d: x86 boot sector\n"
+msgstr ""
+"$ file -s /dev/wd0{b,d}\n"
+"/dev/wd0b: data\n"
+"/dev/wd0d: x86 boot sector\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ file -s /dev/hda{,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10}\n"
+"/dev/hda: x86 boot sector\n"
+"/dev/hda1: Linux/i386 ext2 filesystem\n"
+"/dev/hda2: x86 boot sector\n"
+"/dev/hda3: x86 boot sector, extended partition table\n"
+"/dev/hda4: Linux/i386 ext2 filesystem\n"
+"/dev/hda5: Linux/i386 swap file\n"
+"/dev/hda6: Linux/i386 swap file\n"
+"/dev/hda7: Linux/i386 swap file\n"
+"/dev/hda8: Linux/i386 swap file\n"
+"/dev/hda9: empty\n"
+"/dev/hda10: empty\n"
+msgstr ""
+"$ file -s /dev/hda{,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10}\n"
+"/dev/hda: x86 boot sector\n"
+"/dev/hda1: Linux/i386 ext2 filesystem\n"
+"/dev/hda2: x86 boot sector\n"
+"/dev/hda3: x86 boot sector, extended partition table\n"
+"/dev/hda4: Linux/i386 ext2 filesystem\n"
+"/dev/hda5: Linux/i386 swap file\n"
+"/dev/hda6: Linux/i386 swap file\n"
+"/dev/hda7: Linux/i386 swap file\n"
+"/dev/hda8: Linux/i386 swap file\n"
+"/dev/hda9: empty\n"
+"/dev/hda10: empty\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ file -i file.c file /dev/{wd0a,hda}\n"
+"file.c:\t text/x-c\n"
+"file:\t application/x-executable\n"
+"/dev/hda: application/x-not-regular-file\n"
+"/dev/wd0a: application/x-not-regular-file\n"
+msgstr ""
+"$ file -i file.c file /dev/{wd0a,hda}\n"
+"file.c:\t text/x-c\n"
+"file:\t application/x-executable\n"
+"/dev/hda: application/x-not-regular-file\n"
+"/dev/wd0a: application/x-not-regular-file\n"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Xr hexdump 1>, E<.Xr od 1>, E<.Xr strings 1>, E<.Xr magic 5>"
+msgstr "E<.Xr hexdump 1>, E<.Xr od 1>, E<.Xr strings 1>, E<.Xr magic 5>"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS CONFORMANCE"
+msgstr "IGAZODÃS A SZABVÃNYHOZ"
+
+#. URL: http://www.opengroup.org/onlinepubs/009695399/utilities/file.html
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This program is believed to exceed the System V Interface Definition of "
+"FILE(CMD), as near as one can determine from the vague language contained "
+"therein. Its behavior is mostly compatible with the System V program of the "
+"same name. This version knows more magic, however, so it will produce "
+"different (albeit more accurate) output in many cases."
+msgstr ""
+"Ez a program az általános nézet szerint felülmúlja a FILE(CMD)-ben szereplő "
+"\"System V Interface Definition\"-t, már amennyire ezt abból meg lehet "
+"határozni. A viselkedése többnyire kompatíbilis az azonos nevű System V "
+"programéval. Ez a verzió \"jobb bűvész\", tehát más (értsd pontosabb) "
+"eredménnyel szolgál sok esetben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The one significant difference between this version and System V is that "
+"this version treats any white space as a delimiter, so that spaces in "
+"pattern strings must be escaped. For example,"
+msgstr ""
+"Egy fontos eltérés van ezen verzió és a System V verziója között. Ez a "
+"verzió bármilyen szóközt (white space) határoló karakterként értelmez, tehát "
+"a karakterláncokban előforduló szóközöket ki kell védeni. Például a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*[Gt]10\tstring\tlanguage impress\\\t(imPRESS data)\n"
+msgstr "\\*[Gt]10\tstring\tlanguage impress\\\t(imPRESS data)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "in an existing magic file would have to be changed to"
+msgstr "sort egy már létező bűvös fájlban a következőre kellene lecserélni:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*[Gt]10\tstring\tlanguage\\e impress\t(imPRESS data)\n"
+msgstr "\\*[Gt]10\tstring\tlanguage\\e impress\t(imPRESS data)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition, in this version, if a pattern string contains a backslash, it "
+"must be escaped. For example"
+msgstr ""
+"Továbbá, ebben a változatban, ha egy minta \"backslash\" karaktert "
+"tartalmaz, azt ki kell védeni. Például"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0\tstring\t\t\\ebegindata\tAndrew Toolkit document\n"
+msgstr "0\tstring\t\t\\ebegindata\tAndrew Toolkit document\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0\tstring\t\t\\e\\ebegindata\tAndrew Toolkit document\n"
+msgstr "0\tstring\t\t\\e\\ebegindata\tAndrew Toolkit document\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SunOS releases 3.2 and later from Sun Microsystems include a E<.Nm> command "
+"derived from the System V one, but with some extensions. This version "
+"differs from Sun's only in minor ways. It includes the extension of the E<."
+"Sq \\*[Am]> operator, used as, for example,"
+msgstr ""
+"A Sun Microsystems által készített SunOS 3.2-es és az azt követő kiadásai "
+"tartalmaznak egy E<.Nm> parancsot, amely a System V parancs egy kibővített "
+"változata. Az én programom és a Sun változata között csak minimális az "
+"eltérés. Ebbe beletartozik az E<.Sq \\*[Am]> operátor használata, mint "
+"például a következő esetben:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*[Gt]16\tlong\\*[Am]0x7fffffff\t\\*[Gt]0\t\tnot stripped\n"
+msgstr "\\*[Gt]16\tlong\\*[Am]0x7fffffff\t\\*[Gt]0\t\tnot stripped\n"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECURITY"
+msgstr "BIZTONSÃG (SECURITY)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On systems where libseccomp E<.Pa ( https://github.com/seccomp/libseccomp>) "
+"is available, E<.Nm> is enforces limiting system calls to only the ones "
+"necessary for the operation of the program. This enforcement does not "
+"provide any security benefit when E<.Nm> is asked to decompress input files "
+"running external programs with the E<.Fl z> option. To enable execution of "
+"external decompressors, one needs to disable sandboxing using the E<.Fl S> "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MAGIC DIRECTORY"
+msgstr "BÅ°VÖS SZÃMOK GYÅ°JTEMÉNYE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The magic file entries have been collected from various sources, mainly "
+"USENET, and contributed by various authors. Christos Zoulas (address below) "
+"will collect additional or corrected magic file entries. A consolidation of "
+"magic file entries will be distributed periodically."
+msgstr ""
+"A bűvös számokat kőlönböző forrásokból gyűjtöttem össze, főleg USENET-ről, "
+"és különböző szerzőktől származnak. Christos Zoulas (címét lasd lent) "
+"gyűjti a további, vagy javított bűvös fájl bejegyzéseket. Rendszeresen "
+"frissítjük és közzé tesszük a bűvös fájl bejegyzésit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The order of entries in the magic file is significant. Depending on what "
+#| "system you are using, the order that they are put together may be "
+#| "incorrect."
+msgid ""
+"The order of entries in the magic file is significant. Depending on what "
+"system you are using, the order that they are put together may be "
+"incorrect. If your old E<.Nm> command uses a magic file, keep the old magic "
+"file around for comparison purposes (rename it to E<.Pa /usr/share/file/misc/"
+"magic.orig>)."
+msgstr ""
+"A bejegyzések sorrendje a bűvös fájlban fontos, és változhat az operációs "
+"renszer függvényében. Ãgy egy régebbi B<file> programhoz tartozó bűvös fájlt "
+"érdemes megtartani, összehasonlítási alapnak. (nevezd át pl. I</etc/magic."
+"orig>-ra)."
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There has been a B<file> command in every \\s-1UNIX\\s0 since at least "
+#| "Research Version 6 (man page dated January, 1975). The System V version "
+#| "introduced one significant major change: the external list of magic "
+#| "number types. This slowed the program down slightly but made it a lot "
+#| "more flexible."
+msgid ""
+"There has been a E<.Nm> command in every E<.Dv UNIX since at least Research "
+"Version 4> (man page dated November, 1973). The System V version introduced "
+"one significant major change: the external list of magic types. This slowed "
+"the program down slightly but made it a lot more flexible."
+msgstr ""
+"Minden \\s-1UNIX\\s0 tartalmazza a B<file> parancsot, legalábbis a Research "
+"Version 6 óta biztosan (kézikönyv oldal kelte: 1975. január). A System V "
+"változata egy lényeges változást vonzott magával: a bűvös számok külső "
+"fájlban való tárolását. Ez egy kicsit lassított a programon, de sokkal "
+"rugalmasabbá tette."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This program, based on the System V version, was written by Ian Darwin E<.Aq "
+"ian@darwinsys.com> without looking at anybody else's source code."
+msgstr ""
+"Ezt a programot a System V változat alapján Ian Darwin E<.Aq ian@darwinsys."
+"com> készítette, a nélkül, hogy bárkinek a forráskódját látta volna."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John Gilmore revised the code extensively, making it better than the "
+#| "first version. Geoff Collyer found several inadequacies and provided "
+#| "some magic file entries. The program has undergone continued evolution "
+#| "since."
+msgid ""
+"John Gilmore revised the code extensively, making it better than the first "
+"version. Geoff Collyer found several inadequacies and provided some magic "
+"file entries. Contributions of the E<.Sq \\*[Am]> operator by Rob McMahon, "
+"E<.Aq cudcv@warwick.ac.uk>, 1989."
+msgstr ""
+"John Gilmore tüzetesen átnézte a kódot, és javított rajta az első "
+"változathoz képest. Geoff Collyer talált benne több pontatlanságot, és "
+"néhány bejegyzéssel gyarapította a bűvös fájlt. A program azóta is "
+"folyamatos fejlesztés alatt áll."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Guy Harris, E<.Aq guy@netapp.com>, made many changes from 1993 to the "
+"present."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Primary development and maintenance from 1990 to the present by Christos "
+"Zoulas E<.Aq christos@astron.com>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Altered by Chris Lowth E<.Aq chris@lowth.com>, 2000: handle the E<.Fl i> "
+"option to output mime type strings, using an alternative magic file and "
+"internal logic."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Altered by Eric Fischer E<.Aq enf@pobox.com>, July, 2000, to identify "
+"character codes and attempt to identify the languages of non-ASCII files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Altered by Reuben Thomas E<.Aq rrt@sc3d.org>, 2007-2011, to improve MIME "
+"support, merge MIME and non-MIME magic, support directories as well as files "
+"of magic, apply many bug fixes, update and fix a lot of magic, improve the "
+"build system, improve the documentation, and rewrite the Python bindings in "
+"pure Python."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The list of contributors to the E<.Sq magic> directory (magic files) is too "
+"long to include here. You know who you are; thank you. Many contributors "
+"are listed in the source files."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEGAL NOTICE"
+msgstr "MÃSOLÃSI JOGOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright (c) Ian F. Darwin, Toronto, Canada, 1986-1999. Covered by the "
+"standard Berkeley Software Distribution copyright; see the file COPYING in "
+"the source distribution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The files I<tar.h> and I<is_tar.c> were written by John Gilmore from his "
+#| "public-domain B<tar> program, and are not covered by the above "
+#| "restrictions."
+msgid ""
+"The files E<.Pa tar.h> and E<.Pa is_tar.c> were written by John Gilmore from "
+"his public-domain E<.Xr tar 1> program, and are not covered by the above "
+"license."
+msgstr ""
+"A I<tar.h> és I<is_tar.c> fájlokat John Gilmore írta a saját \"public-"
+"domain\" alá tartozó B<tar> programja alapján, így ezekre nem vonatkoznak a "
+"fenti korlátozások."
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please report bugs and send patches to the bug tracker at E<.Pa https://bugs."
+"astron.com/> or the mailing list at E<.Aq file@astron.com> (visit E<.Pa "
+"https://mailman.astron.com/mailman/listinfo/file> first to subscribe)."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Fix output so that tests for MIME and APPLE flags are not needed all over "
+"the place, and actual output is only done in one place. This needs a "
+"design. Suggestion: push possible outputs on to a list, then pick the last-"
+"pushed (most specific, one hopes) value at the end, or use a default if the "
+"list is empty. This should not slow down evaluation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The handling of E<.Dv MAGIC_CONTINUE> and printing \\e012- between entries "
+"is clumsy and complicated; refactor and centralize."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some of the encoding logic is hard-coded in encoding.c and can be moved to "
+"the magic files if we had a !:charset annotation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Continue to squash all magic bugs. See Debian BTS for a good source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Store arbitrarily long strings, for example for %s patterns, so that they "
+"can be printed out. Fixes Debian bug #271672. This can be done by "
+"allocating strings in a string pool, storing the string pool at the end of "
+"the magic file and converting all the string pointers to relative offsets "
+"from the string pool."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add syntax for relative offsets after current level (Debian bug #466037)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Make file -ki work, i.e. give multiple MIME types."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add a zip library so we can peek inside Office2007 documents to print more "
+"details about their contents."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Add an option to print URLs for the sources of the file descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Combine script searches and add a way to map executable names to MIME types "
+"(e.g. have a magic value for !:mime which causes the resulting string to be "
+"looked up in a table). This would avoid adding the same magic repeatedly "
+"for each new hash-bang interpreter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a file descriptor is available, we can skip and adjust the buffer "
+"instead of the hacky buffer management we do now."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Fix E<.Dq name> and E<.Dq use> to check for consistency at compile time "
+"(duplicate E<.Dq name>, E<.Dq use> pointing to undefined E<.Dq name> ). "
+"Make E<.Dq name> / E<.Dq use> more efficient by keeping a sorted list of "
+"names. Special-case ^ to flip endianness in the parser so that it does not "
+"have to be escaped, and document it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the offsets specified internally in the file exceed the buffer size ( E<."
+"Dv HOWMANY> variable in file.h), then we don't seek to that offset, but we "
+"give up. It would be better if buffer managements was done when the file "
+"descriptor is available so we can seek around the file. One must be careful "
+"though because this has performance and thus security considerations, "
+"because one can slow down things by repeatedly seeking."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is support now for keeping separate buffers and having offsets from "
+"the end of the file, but the internal buffer management still needs an "
+"overhaul."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can obtain the original author's latest version by anonymous FTP on E<."
+"Pa ftp.astron.com> in the directory E<.Pa /pub/file/file-X.YZ.tar.gz>."
+msgstr ""
+"A eredeti program legfrissebb változata elérhető a szerzőnél: ftp://tesla.ee."
+"cornell.edu/pub/file/ , de ez lehet, hogy nem működik. Megpróbálhatod az "
+"ftp://ftp.deshaw.com/pub/file/ -t vagy legvégső esetben az ftp://ftp.uu.net/"
+"pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/usr.bin/file/-t."
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "October 2022"
+msgid "October 26, 2022"
+msgstr "2022 október"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "This manual page documents version 5.40 of the E<.Nm> command."
+msgid "This manual page documents version 5.44 of the E<.Nm> command."
+msgstr "Ez a kézikönyv oldal a E<.Nm> parancs 5.40-es verzióját dokumentálja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The type printed will usually contain one of the words B<text> (the file "
+#| "contains only E<.SM ASCII> characters and is probably safe to read on an "
+#| "E<.SM ASCII> terminal), B<executable> (the file contains the result of "
+#| "compiling a program in a form understandable to some \\s-1UNIX\\s0 kernel "
+#| "or another), or B<data> meaning anything else (data is usually `binary' "
+#| "or non-printable). Exceptions are well-known file formats (core files, "
+#| "tar archives) that are known to contain binary data. When modifying the "
+#| "file I</usr/share/misc/magic> or the program itself, B<preserve these "
+#| "keywords .> People depend on knowing that all the readable files in a "
+#| "directory have the word ``text'' printed. Don't do as Berkeley did - "
+#| "change ``shell commands text'' to ``shell script''."
+msgid ""
+"The type printed will usually contain one of the words E<.Em text> (the file "
+"contains only printing characters and a few common control characters and is "
+"probably safe to read on an E<.Dv ASCII> terminal), E<.Em executable> (the "
+"file contains the result of compiling a program in a form understandable to "
+"some E<.Tn UNIX> kernel or another), or E<.Em data> meaning anything else "
+"(data is usually E<.Dq binary> or non-printable). Exceptions are well-known "
+"file formats (core files, tar archives) that are known to contain binary "
+"data. When modifying magic files or the program itself, make sure to E<.Em "
+"\"preserve these keywords\">. Users depend on knowing that all the readable "
+"files in a directory have the word E<.Dq text> printed. Don't do as "
+"Berkeley did and change E<.Dq shell commands text> to E<.Dq shell script>."
+msgstr ""
+"A kiírt eredmény általában a következő szavak egyikét fogja tartalmazni: "
+"B<text> (a fájl csak E<.SM ASCII> karaktereket tartalmaz, és valószínüleg "
+"olvasható E<.SM ASCII> terminálon), B<executable> (a fájl program fordítás "
+"eredményét tartalmazza, mely értelmes valamilyen \\s-1UNIX\\s0 kernel "
+"számára) vagy B<data,> ami bármi mást jelenthet (a data típus általában "
+"`bináris' vagy nem-nyomtatható). Kivételt képeznek a jól ismert bináris "
+"fájl formátumok (pl. core fájlok, tar arhívumok). Ha változtatsz a I</etc/"
+"magic> fájlon vagy magán a programon, tartsd meg ezeket a B<kulcsszavakat .> "
+"A felhasználók számítanak arra, hogy ha egy fájl olvasható, akkor a "
+"típusában megjelenik a ``text'' karakterlánc. Ne tedd azt, amit a Berkley "
+"Egyetemen tettek - megváltoztttak a ``shell commands text''-et ``shell "
+"script''-re."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The magic number tests are used to check for files with data in "
+#| "particular fixed formats. The canonical example of this is a binary "
+#| "executable (compiled program) I<a.out> file, whose format is defined in "
+#| "I<a.out.h> and possibly I<exec.h> in the standard include directory. "
+#| "These files have a `magic number' stored in a particular place near the "
+#| "beginning of the file that tells the \\s-1UNIX\\s0 operating system that "
+#| "the file is a binary executable, and which of several types thereof. The "
+#| "concept of `magic number' has been applied by extension to data files. "
+#| "Any file with some invariant identifier at a small fixed offset into the "
+#| "file can usually be described in this way. The information in these "
+#| "files is read from the magic file I</usr/share/misc/magic.>"
+msgid ""
+"in the standard include directory. These files have a E<.Dq magic number> "
+"stored in a particular place near the beginning of the file that tells the "
+"E<.Tn UNIX> operating system that the file is a binary executable, and which "
+"of several types thereof. The concept of a E<.Dq magic number> has been "
+"applied by extension to data files. Any file with some invariant identifier "
+"at a small fixed offset into the file can usually be described in this way. "
+"The information identifying these files is read from /etc/magic and the "
+"compiled magic file E<.Pa /usr/share/misc/magic.mgc>, or the files in the "
+"directory E<.Pa /usr/share/misc/magic> if the compiled file does not exist. "
+"In addition, if E<.Pa $HOME/.magic.mgc> or E<.Pa $HOME/.magic> exists, it "
+"will be used in preference to the system magic files."
+msgstr ""
+"A bűvösszám tesztekkel a program adott állandó formátumú fájlokat próbál "
+"azonosítani. Erre a legkézenfekvőbb példa egy végrehajtható bináris "
+"(lefordított program) I<a.out> állomány, aminek a formátumát az I<a.out.h> "
+"tartalmazza, és esetleg az I<exec.h> az alapértelmezett \"include\" "
+"könyvtárban. Ezek a fájlok tartalmaznak egy bűvös számot, egy adott helyen, "
+"valahol a fájl eleje táján, ami megmondja a \\s-1UNIX\\s0 operációs "
+"rendszernek, hogy egy bináris futtatható programról van szó, valamint hogy "
+"pontosan melyik fajtáról ezek közül. A `bűvös szám' elvét kiterjesztették "
+"más (bináris) adatokat tartalmazó fájlokra is. Ãltalában bármilyen fájlt "
+"azonosíthatunk ezzel a módszerrel, ha tartalmaz egy állandó azonosítót egy "
+"meghatározott (a fájl elejéhez közel lévő) helyen. Az ehhez szükséges "
+"adatokat a program a I</usr/share/misc/magic> fájlból olvassa."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Li bytes Ta 1048576 Ta max number of bytes to read from file"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Li elf_phnum Ta 2048 Ta max ELF program sections processed"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Li elf_shnum Ta 32768 Ta max ELF sections processed"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Li encoding Ta 65536 Ta max number of bytes to scan for encoding evaluation"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Li regex Ta 8192 Ta length limit for regex searches"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Em Note:> This Debian version of file was built without seccomp support, "
+"so this option has no effect."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Pa /usr/share/misc/magic.mgc"
+msgstr "Pa /usr/share/misc/magic.mgc"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Pa /usr/share/misc/magic"
+msgstr "Pa /usr/share/misc/magic"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The order of entries in the magic file is significant. Depending on what "
+"system you are using, the order that they are put together may be incorrect."
+msgstr ""
+"A bejegyzések sorrendje a bűvös fájlban fontos, és változhat az operációs "
+"renszer függvényében. Ãgy egy régebbi B<file> programhoz tartozó bűvös fájlt "
+"érdemes megtartani, összehasonlítási alapnak. (nevezd át pl. I</etc/magic."
+"orig>-ra)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The magic number tests are used to check for files with data in "
+#| "particular fixed formats. The canonical example of this is a binary "
+#| "executable (compiled program) I<a.out> file, whose format is defined in "
+#| "I<a.out.h> and possibly I<exec.h> in the standard include directory. "
+#| "These files have a `magic number' stored in a particular place near the "
+#| "beginning of the file that tells the \\s-1UNIX\\s0 operating system that "
+#| "the file is a binary executable, and which of several types thereof. The "
+#| "concept of `magic number' has been applied by extension to data files. "
+#| "Any file with some invariant identifier at a small fixed offset into the "
+#| "file can usually be described in this way. The information in these "
+#| "files is read from the magic file I</usr/share/misc/magic.>"
+msgid ""
+"in the standard include directory. These files have a E<.Dq magic number> "
+"stored in a particular place near the beginning of the file that tells the "
+"E<.Tn UNIX> operating system that the file is a binary executable, and which "
+"of several types thereof. The concept of a E<.Dq magic number> has been "
+"applied by extension to data files. Any file with some invariant identifier "
+"at a small fixed offset into the file can usually be described in this way. "
+"The information identifying these files is read from the compiled magic file "
+"E<.Pa /usr/share/misc/magic.mgc>, or the files in the directory E<.Pa /usr/"
+"share/misc/magic> if the compiled file does not exist. In addition, if E<."
+"Pa $HOME/.magic.mgc> or E<.Pa $HOME/.magic> exists, it will be used in "
+"preference to the system magic files."
+msgstr ""
+"A bűvösszám tesztekkel a program adott állandó formátumú fájlokat próbál "
+"azonosítani. Erre a legkézenfekvőbb példa egy végrehajtható bináris "
+"(lefordított program) I<a.out> állomány, aminek a formátumát az I<a.out.h> "
+"tartalmazza, és esetleg az I<exec.h> az alapértelmezett \"include\" "
+"könyvtárban. Ezek a fájlok tartalmaznak egy bűvös számot, egy adott helyen, "
+"valahol a fájl eleje táján, ami megmondja a \\s-1UNIX\\s0 operációs "
+"rendszernek, hogy egy bináris futtatható programról van szó, valamint hogy "
+"pontosan melyik fajtáról ezek közül. A `bűvös szám' elvét kiterjesztették "
+"más (bináris) adatokat tartalmazó fájlokra is. Ãltalában bármilyen fájlt "
+"azonosíthatunk ezzel a módszerrel, ha tartalmaz egy állandó azonosítót egy "
+"meghatározott (a fájl elejéhez közel lévő) helyen. Az ehhez szükséges "
+"adatokat a program a I</usr/share/misc/magic> fájlból olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The order of entries in the magic file is significant. Depending on what "
+#| "system you are using, the order that they are put together may be "
+#| "incorrect."
+msgid ""
+"The order of entries in the magic file is significant. Depending on what "
+"system you are using, the order that they are put together may be "
+"incorrect. If your old E<.Nm> command uses a magic file, keep the old magic "
+"file around for comparison purposes (rename it to E<.Pa /usr/share/misc/"
+"magic.orig>)."
+msgstr ""
+"A bejegyzések sorrendje a bűvös fájlban fontos, és változhat az operációs "
+"renszer függvényében. Ãgy egy régebbi B<file> programhoz tartozó bűvös fájlt "
+"érdemes megtartani, összehasonlítási alapnak. (nevezd át pl. I</etc/magic."
+"orig>-ra)."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Shows a list of patterns and their strength sorted descending by E<.Xr magic "
+"4> strength which is used for the matching (see also the E<.Fl k> option)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "E<.Xr hexdump 1>, E<.Xr od 1>, E<.Xr strings 1>, E<.Xr magic 4>"
+msgstr "E<.Xr hexdump 1>, E<.Xr od 1>, E<.Xr strings 1>, E<.Xr magic 4>"
+
+#. type: Dd
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "October 2011"
+msgid "October 19, 2016"
+msgstr "2011 október"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"E<.Nm> E<.Bk -words> E<.Op Fl bcdEhiklLNnprsvzZ0> E<.Op Fl Fl apple> E<.Op "
+"Fl Fl extension> E<.Op Fl Fl mime-encoding> E<.Op Fl Fl mime-type> E<.Op Fl "
+"e Ar testname> E<.Op Fl F Ar separator> E<.Op Fl f Ar namefile> E<.Op Fl m "
+"Ar magicfiles> E<.Op Fl P Ar name=value> E<.Ar> E<.Ek> E<.Nm> E<.Fl C> E<.Op "
+"Fl m Ar magicfiles> E<.Nm> E<.Op Fl Fl help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "This manual page documents version 5.39 of the E<.Nm> command."
+msgid "This manual page documents version 5.32 of the E<.Nm> command."
+msgstr "Ez a kézikönyv oldal a E<.Nm> parancs 5.39-es verzióját dokumentálja."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The magic number tests are used to check for files with data in "
+#| "particular fixed formats. The canonical example of this is a binary "
+#| "executable (compiled program) I<a.out> file, whose format is defined in "
+#| "I<a.out.h> and possibly I<exec.h> in the standard include directory. "
+#| "These files have a `magic number' stored in a particular place near the "
+#| "beginning of the file that tells the \\s-1UNIX\\s0 operating system that "
+#| "the file is a binary executable, and which of several types thereof. The "
+#| "concept of `magic number' has been applied by extension to data files. "
+#| "Any file with some invariant identifier at a small fixed offset into the "
+#| "file can usually be described in this way. The information in these "
+#| "files is read from the magic file I</usr/share/misc/magic.>"
+msgid ""
+"in the standard include directory. These files have a E<.Dq \"magic "
+"number\"> stored in a particular place near the beginning of the file that "
+"tells the E<.Tn UNIX> operating system that the file is a binary executable, "
+"and which of several types thereof. The concept of a E<.Dq \"magic\"> has "
+"been applied by extension to data files. Any file with some invariant "
+"identifier at a small fixed offset into the file can usually be described in "
+"this way. The information identifying these files is read from the compiled "
+"magic file E<.Pa /usr/share/misc/magic.mgc>, or the files in the directory "
+"E<.Pa /usr/share/misc/magic> if the compiled file does not exist. In "
+"addition, if E<.Pa $HOME/.magic.mgc> or E<.Pa $HOME/.magic> exists, it will "
+"be used in preference to the system magic files."
+msgstr ""
+"A bűvösszám tesztekkel a program adott állandó formátumú fájlokat próbál "
+"azonosítani. Erre a legkézenfekvőbb példa egy végrehajtható bináris "
+"(lefordított program) I<a.out> állomány, aminek a formátumát az I<a.out.h> "
+"tartalmazza, és esetleg az I<exec.h> az alapértelmezett \"include\" "
+"könyvtárban. Ezek a fájlok tartalmaznak egy bűvös számot, egy adott helyen, "
+"valahol a fájl eleje táján, ami megmondja a \\s-1UNIX\\s0 operációs "
+"rendszernek, hogy egy bináris futtatható programról van szó, valamint hogy "
+"pontosan melyik fajtáról ezek közül. A `bűvös szám' elvét kiterjesztették "
+"más (bináris) adatokat tartalmazó fájlokra is. Ãltalában bármilyen fájlt "
+"azonosíthatunk ezzel a módszerrel, ha tartalmaz egy állandó azonosítót egy "
+"meghatározott (a fájl elejéhez közel lévő) helyen. Az ehhez szükséges "
+"adatokat a program a I</usr/share/misc/magic> fájlból olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If an argument appears to be an E<.SM ASCII > file, B<file> attempts to "
+#| "guess its language. The language tests look for particular strings (cf "
+#| "I<names.h>) that can appear anywhere in the first few blocks of a file. "
+#| "For example, the keyword B<.br> indicates that the file is most likely a "
+#| "B<troff>(1) input file, just as the keyword B<struct> indicates a C "
+#| "program. These tests are less reliable than the previous two groups, so "
+#| "they are performed last. The language test routines also test for some "
+#| "miscellany (such as B<tar>(1) archives) and determine whether an unknown "
+#| "file should be labelled as `ascii text' or `data'."
+msgid ""
+"that can appear anywhere in the first few blocks of a file. For example, "
+"the keyword E<.Em .br> indicates that the file is most likely a E<.Xr troff "
+"1> input file, just as the keyword E<.Em struct> indicates a C program. "
+"These tests are less reliable than the previous two groups, so they are "
+"performed last. The language test routines also test for some miscellany "
+"(such as E<.Xr tar 1> archives)."
+msgstr ""
+"Ha az egyik tesztelt fájl E<.SM ASCII > szövegnek tűnik, a B<file> "
+"megpróbálja a nyelvét megállapítani. A nyelv tesztek különleges, a "
+"nyelvekre jellemző karakterláncokra keresnek (lásd I<names.h>) a fájl első "
+"néhány blokkjában. Például a B<.br> kulcsszó arra enged következtetni, hogy "
+"valószínüleg egy B<troff>(1) bemeneti fájlról van szó, míg a B<struct> "
+"kulcsszó C program forrásra utal. Ezek a tesztek kevésbé megbízhatóak mint "
+"az előző két csoportban ismertetettek, ezért ezeket próbálja ki a B<file> "
+"utoljára. A nyelvi tesztek egyébb ellenőrzéseket is végeznek (mint pl. "
+"B<tar>(1) archívumok azonosítása) és megállapítják, hogy egy ismeretlen "
+"típusú fájl `ascii text' vagy `data' leírást kapjon-e."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Causes the file command to output the file type and creator code as used by "
+"older MacOS versions. The code consists of eight letters, the first "
+"describing the file type, the latter the creator."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Cause a checking printout of the parsed form of the magic file. This is "
+"usually used in conjunction with the E<.Fl m> flag to debug a new magic file "
+"before installing it."
+msgstr ""
+"EllenÅ‘rzÅ‘ nyomtatás a bűvös számokat tartalmazó fájlról. Ãltalában a E<.Fl "
+"m> kapcsolóval együtt használatos, új bűvös számokat tartalmazó fájl "
+"telepítés előtti ellenőrzésekor."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Examines tar files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"option causes symlinks not to be followed (on systems that support symbolic "
+"links). This is the default if the environment variable E<.Dv "
+"POSIXLY_CORRECT> is not defined."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Causes the file command to output mime type strings rather than the more "
+"traditional human readable ones. Thus it may say E<.Sq text/plain; "
+"charset=us-ascii> rather than E<.Dq ASCII text>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option causes symlinks to be followed, as the like-named option in "
+#| "B<ls>(1). (on systems that support symbolic links)."
+msgid ""
+"option causes symlinks to be followed, as the like-named option in E<.Xr ls "
+"1> (on systems that support symbolic links). This is the default if the "
+"environment variable E<.Ev POSIXLY_CORRECT> is defined."
+msgstr ""
+"Ezzel a kapcsolóval elérhetjük, hogy a B<file> kövesse a szimbólikus "
+"kötéseket, ahogyan azt az B<ls>(1) azonos nevű kapcsolója is teszi. "
+"(azokon a rendszereken, amelyek támogatják a szimbólikus kötéseket)."
+
+#. type: It
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Li indir Ta 15 Ta recursion limit for indirect magic"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Li name Ta 30 Ta use count limit for name/use magic"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Li elf_phnum Ta 128 Ta max ELF program sections processed"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The environment variable E<.Ev MAGIC> can be used to set the default magic "
+"file name. If that variable is set, then E<.Nm> will not attempt to open E<."
+"Pa $HOME/.magic>. E<.Nm> adds E<.Dq Pa .mgc> to the value of this variable "
+"as appropriate. However, E<.Pa file> has to exist in order for E<.Pa file."
+"mime> to be considered. The environment variable E<.Ev POSIXLY_CORRECT> "
+"controls (on systems that support symbolic links), whether E<.Nm> will "
+"attempt to follow symlinks or not. If set, then E<.Nm> follows symlink, "
+"otherwise it does not. This is also controlled by the E<.Fl L> and E<.Fl h> "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\*[Gt]10\tstring\tlanguage impress\\ \t(imPRESS data)\n"
+msgstr "\\*[Gt]10\tstring\tlanguage impress\\ \t(imPRESS data)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ file file.c file /dev/{wd0a,hda}\n"
+"file.c: C program text\n"
+"file: ELF 32-bit LSB executable, Intel 80386, version 1 (SYSV),\n"
+" dynamically linked (uses shared libs), stripped\n"
+"/dev/wd0a: block special (0/0)\n"
+"/dev/hda: block special (3/0)\n"
+msgstr ""
+"$ file file.c file /dev/{wd0a,hda}\n"
+"file.c: C program text\n"
+"file: ELF 32-bit LSB executable, Intel 80386, version 1 (SYSV),\n"
+" dynamically linked (uses shared libs), stripped\n"
+"/dev/wd0a: block special (0/0)\n"
+"/dev/hda: block special (3/0)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ file -i file.c file /dev/{wd0a,hda}\n"
+"file.c: text/x-c\n"
+"file: application/x-executable\n"
+"/dev/hda: application/x-not-regular-file\n"
+"/dev/wd0a: application/x-not-regular-file\n"
+msgstr ""
+"$ file -i file.c file /dev/{wd0a,hda}\n"
+"file.c: text/x-c\n"
+"file: application/x-executable\n"
+"/dev/hda: application/x-not-regular-file\n"
+"/dev/wd0a: application/x-not-regular-file\n"
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EXIT CODE"
+msgid "RETURN CODE"
+msgstr "KILÉPÉSI KÓD"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "E<.Nm> returns 0 on success, and non-zero on error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Please report bugs and send patches to the bug tracker at E<.Pa http://bugs."
+"gw.com/> or the mailing list at E<.Aq file@mx.gw.com> (visit E<.Pa http://mx."
+"gw.com/mailman/listinfo/file> first to subscribe)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Some of the encoding logic is hard-coded in encoding.c and can be moved to "
+"the magic files if we had a !:charset annotation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the offsets specified internally in the file exceed the buffer size ( E<."
+"Dv HOWMANY> variable in file.h), then we don't seek to that offset, but we "
+"give up. It would be better if buffer managements was done when the file "
+"descriptor is available so move around the file. One must be careful though "
+"because this has performance (and thus security considerations)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The magic number tests are used to check for files with data in "
+#| "particular fixed formats. The canonical example of this is a binary "
+#| "executable (compiled program) I<a.out> file, whose format is defined in "
+#| "I<a.out.h> and possibly I<exec.h> in the standard include directory. "
+#| "These files have a `magic number' stored in a particular place near the "
+#| "beginning of the file that tells the \\s-1UNIX\\s0 operating system that "
+#| "the file is a binary executable, and which of several types thereof. The "
+#| "concept of `magic number' has been applied by extension to data files. "
+#| "Any file with some invariant identifier at a small fixed offset into the "
+#| "file can usually be described in this way. The information in these "
+#| "files is read from the magic file I</usr/share/misc/magic.>"
+msgid ""
+"in the standard include directory. These files have a E<.Dq magic number> "
+"stored in a particular place near the beginning of the file that tells the "
+"E<.Tn UNIX> operating system that the file is a binary executable, and which "
+"of several types thereof. The concept of a E<.Dq magic number> has been "
+"applied by extension to data files. Any file with some invariant identifier "
+"at a small fixed offset into the file can usually be described in this way. "
+"The information identifying these files is read from the compiled magic file "
+"E<.Pa /usr/share/file/magic.mgc>, or the files in the directory E<.Pa /usr/"
+"share/file/magic> if the compiled file does not exist. In addition, if E<."
+"Pa $HOME/.magic.mgc> or E<.Pa $HOME/.magic> exists, it will be used in "
+"preference to the system magic files."
+msgstr ""
+"A bűvösszám tesztekkel a program adott állandó formátumú fájlokat próbál "
+"azonosítani. Erre a legkézenfekvőbb példa egy végrehajtható bináris "
+"(lefordított program) I<a.out> állomány, aminek a formátumát az I<a.out.h> "
+"tartalmazza, és esetleg az I<exec.h> az alapértelmezett \"include\" "
+"könyvtárban. Ezek a fájlok tartalmaznak egy bűvös számot, egy adott helyen, "
+"valahol a fájl eleje táján, ami megmondja a \\s-1UNIX\\s0 operációs "
+"rendszernek, hogy egy bináris futtatható programról van szó, valamint hogy "
+"pontosan melyik fajtáról ezek közül. A `bűvös szám' elvét kiterjesztették "
+"más (bináris) adatokat tartalmazó fájlokra is. Ãltalában bármilyen fájlt "
+"azonosíthatunk ezzel a módszerrel, ha tartalmaz egy állandó azonosítót egy "
+"meghatározott (a fájl elejéhez közel lévő) helyen. Az ehhez szükséges "
+"adatokat a program a I</usr/share/misc/magic> fájlból olvassa."
+
+#. type: It
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Pa /usr/share/file/misc/magic.mgc"
+msgid "Pa /usr/share/file/magic.mgc"
+msgstr "Pa /usr/share/file/misc/magic.mgc"
+
+#. type: It
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Pa /usr/share/file/misc/magic"
+msgid "Pa /usr/share/file/magic"
+msgstr "Pa /usr/share/file/misc/magic"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The order of entries in the magic file is significant. Depending on what "
+#| "system you are using, the order that they are put together may be "
+#| "incorrect."
+msgid ""
+"The order of entries in the magic file is significant. Depending on what "
+"system you are using, the order that they are put together may be "
+"incorrect. If your old E<.Nm> command uses a magic file, keep the old magic "
+"file around for comparison purposes (rename it to E<.Pa /usr/share/file/"
+"magic.orig>)."
+msgstr ""
+"A bejegyzések sorrendje a bűvös fájlban fontos, és változhat az operációs "
+"renszer függvényében. Ãgy egy régebbi B<file> programhoz tartozó bűvös fájlt "
+"érdemes megtartani, összehasonlítási alapnak. (nevezd át pl. I</etc/magic."
+"orig>-ra)."
diff --git a/po/hu/man1/find.1.po b/po/hu/man1/find.1.po
new file mode 100644
index 00000000..9e68cf63
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/find.1.po
@@ -0,0 +1,5890 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FIND"
+msgstr "FIND"
+
+#. t
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "find - search for files in a directory hierarchy"
+msgstr "find - fájlokat keres egy könyvtárstruktúrában"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<find> [-H] [-L] [-P] [-D debugopts] [-Olevel] [starting-point...\\&] "
+"[expression]"
+msgstr ""
+"B<find> [-H] [-L] [-P] [-D debugopts] [-Oszint] [starting-point...\\&] "
+"[kifejezés]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual page documents the GNU version of B<find>. B<find> searches "
+#| "the directory tree rooted at each given file name by evaluating the given "
+#| "expression from left to right, according to the rules of precedence (see "
+#| "section OPERATORS), until the outcome is known (the left hand side is "
+#| "false for I<and> operations, true for I<or>), at which point B<find> "
+#| "moves on to the next file name."
+msgid ""
+"This manual page documents the GNU version of B<find>. GNU B<find> searches "
+"the directory tree rooted at each given starting-point by evaluating the "
+"given expression from left to right, according to the rules of precedence "
+"(see section OPERATORS), until the outcome is known (the left hand side is "
+"false for I<and> operations, true for I<or>), at which point B<find> moves "
+"on to the next file name. If no starting-point is specified, `.\\&' is "
+"assumed."
+msgstr ""
+"Ez a kézikönyv lap a B<find> GNU változatát dokumentálja. A B<find> program "
+"a megadott fájloktól induló könyvtárfában keres a megadott kifejezés balról "
+"jobbra való kiértékelésével. A program által figyelembe vett "
+"precedenicaszabályokat lásd az OPERÃTOROK fejezetetben. Mihelyt egyértelmű, "
+"hogy egy fájl megfelel-e a kifejezésnek, a következő fájl vizsgálatába "
+"kezd. (Nem feltétlen értékeli ki tehát a teljes kifejezést. Pl. ha egy "
+"I<and> kifejezés bal oldalán hamis, vagy egy I<or> kifejezés bal oldalán "
+"igaz feltétel van, az egyértelművé teszi az egész kifejezés értékét. "
+"Ilyenkor a B<find> nem vizsgálja tovább a kifejezést.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you are using B<find> in an environment where security is important (for "
+"example if you are using it to search directories that are writable by other "
+"users), you should read the `Security Considerations' chapter of the "
+"findutils documentation, which is called B<Finding Files> and comes with "
+"findutils. That document also includes a lot more detail and discussion "
+"than this manual page, so you may find it a more useful source of "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-H>, B<-L> and B<-P> options control the treatment of symbolic links. "
+"Command-line arguments following these are taken to be names of files or "
+"directories to be examined, up to the first argument that begins with `-', "
+"or the argument `(' or `!'. That argument and any following arguments are "
+"taken to be the expression describing what is to be searched for. If no "
+"paths are given, the current directory is used. If no expression is given, "
+"the expression B<-print> is used (but you should probably consider using B<-"
+"print0> instead, anyway)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page talks about `options' within the expression list. These "
+"options control the behaviour of B<find> but are specified immediately after "
+"the last path name. The five `real' options B<-H>, B<-L>, B<-P>, B<-D> and "
+"B<-O> must appear before the first path name, if at all. A double dash B<--"
+"> could theoretically be used to signal that any remaining arguments are not "
+"options, but this does not really work due to the way B<find> determines the "
+"end of the following path arguments: it does that by reading until an "
+"expression argument comes (which also starts with a `-'). Now, if a path "
+"argument would start with a `-', then B<find> would treat it as expression "
+"argument instead. Thus, to ensure that all start points are taken as such, "
+"and especially to prevent that wildcard patterns expanded by the calling "
+"shell are not mistakenly treated as expression arguments, it is generally "
+"safer to prefix wildcards or dubious path names with either `./' or to use "
+"absolute path names starting with '/'. Alternatively, it is generally safe "
+"though non-portable to use the GNU option B<-files0-from> to pass arbitrary "
+"starting points to B<find>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-P"
+msgstr "-P"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Never follow symbolic links. This is the default behaviour. When B<find> "
+"examines or prints information about files, and the file is a symbolic link, "
+"the information used shall be taken from the properties of the symbolic link "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-L"
+msgstr "-L"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Follow symbolic links. When B<find> examines or prints information about "
+"files, the information used shall be taken from the properties of the file "
+"to which the link points, not from the link itself (unless it is a broken "
+"symbolic link or B<find> is unable to examine the file to which the link "
+"points). Use of this option implies B<-noleaf>. If you later use the B<-P> "
+"option, B<-noleaf> will still be in effect. If B<-L> is in effect and "
+"B<find> discovers a symbolic link to a subdirectory during its search, the "
+"subdirectory pointed to by the symbolic link will be searched."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the B<-L> option is in effect, the B<-type> predicate will always match "
+"against the type of the file that a symbolic link points to rather than the "
+"link itself (unless the symbolic link is broken). Actions that can cause "
+"symbolic links to become broken while B<find> is executing (for example B<-"
+"delete>) can give rise to confusing behaviour. Using B<-L> causes the B<-"
+"lname> and B<-ilname> predicates always to return false."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-H"
+msgstr "-H"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not follow symbolic links, except while processing the command line "
+"arguments. When B<find> examines or prints information about files, the "
+"information used shall be taken from the properties of the symbolic link "
+"itself. The only exception to this behaviour is when a file specified on "
+"the command line is a symbolic link, and the link can be resolved. For that "
+"situation, the information used is taken from whatever the link points to "
+"(that is, the link is followed). The information about the link itself is "
+"used as a fallback if the file pointed to by the symbolic link cannot be "
+"examined. If B<-H> is in effect and one of the paths specified on the "
+"command line is a symbolic link to a directory, the contents of that "
+"directory will be examined (though of course B<-maxdepth\\ 0> would prevent "
+"this)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If more than one of B<-H>, B<-L> and B<-P> is specified, each overrides the "
+"others; the last one appearing on the command line takes effect. Since it "
+"is the default, the B<-P> option should be considered to be in effect unless "
+"either B<-H> or B<-L> is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU B<find> frequently stats files during the processing of the command line "
+"itself, before any searching has begun. These options also affect how those "
+"arguments are processed. Specifically, there are a number of tests that "
+"compare files listed on the command line against a file we are currently "
+"considering. In each case, the file specified on the command line will have "
+"been examined and some of its properties will have been saved. If the named "
+"file is in fact a symbolic link, and the B<-P> option is in effect (or if "
+"neither B<-H> nor B<-L> were specified), the information used for the "
+"comparison will be taken from the properties of the symbolic link. "
+"Otherwise, it will be taken from the properties of the file the link points "
+"to. If B<find> cannot follow the link (for example because it has "
+"insufficient privileges or the link points to a nonexistent file) the "
+"properties of the link itself will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the B<-H> or B<-L> options are in effect, any symbolic links listed as "
+"the argument of B<-newer> will be dereferenced, and the timestamp will be "
+"taken from the file to which the symbolic link points. The same "
+"consideration applies to B<-newerXY>, B<-anewer> and B<-cnewer>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-follow> option has a similar effect to B<-L>, though it takes effect "
+"at the point where it appears (that is, if B<-L> is not used but B<-follow> "
+"is, any symbolic links appearing after B<-follow> on the command line will "
+"be dereferenced, and those before it will not)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--debug"
+msgid "-D debugopts"
+msgstr "--debug"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print diagnostic information; this can be helpful to diagnose problems with "
+"why B<find> is not doing what you want. The list of debug options should be "
+"comma separated. Compatibility of the debug options is not guaranteed "
+"between releases of findutils. For a complete list of valid debug options, "
+"see the output of B<find -D\\ help>. Valid debug options include"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "exec"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show diagnostic information relating to -exec, -execdir, -ok and -okdir"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "opt"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints diagnostic information relating to the optimisation of the expression "
+"tree; see the -O option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rates"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints a summary indicating how often each predicate succeeded or failed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Navigate the directory tree verbosely."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "stat"
+msgstr "stat"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print messages as files are examined with the B<stat> and B<lstat> system "
+"calls. The B<find> program tries to minimise such calls."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tree"
+msgstr "tree"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show the expression tree in its original and optimised form."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "all"
+msgstr "all"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable all of the other debug options (but B<help>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Explain the debugging options."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Olevel"
+msgstr "-Oszint"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enables query optimisation. The B<find> program reorders tests to speed up "
+"execution while preserving the overall effect; that is, predicates with side "
+"effects are not reordered relative to each other. The optimisations "
+"performed at each optimisation level are as follows."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Equivalent to optimisation level 1."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the default optimisation level and corresponds to the traditional "
+"behaviour. Expressions are reordered so that tests based only on the names "
+"of files (for example B<-name> and B<-regex>) are performed first."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any B<-type> or B<-xtype> tests are performed after any tests based only on "
+"the names of files, but before any tests that require information from the "
+"inode. On many modern versions of Unix, file types are returned by "
+"B<readdir()> and so these predicates are faster to evaluate than predicates "
+"which need to stat the file first. If you use the B<-fstype\\ >I<FOO> "
+"predicate and specify a filesystem type I<FOO> which is not known (that is, "
+"present in `/etc/mtab') at the time B<find> starts, that predicate is "
+"equivalent to B<-false>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At this optimisation level, the full cost-based query optimiser is enabled. "
+"The order of tests is modified so that cheap (i.e.\\& fast) tests are "
+"performed first and more expensive ones are performed later, if necessary. "
+"Within each cost band, predicates are evaluated earlier or later according "
+"to whether they are likely to succeed or not. For B<-o>, predicates which "
+"are likely to succeed are evaluated earlier, and for B<-a>, predicates which "
+"are likely to fail are evaluated earlier."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The cost-based optimiser has a fixed idea of how likely any given test is to "
+"succeed. In some cases the probability takes account of the specific nature "
+"of the test (for example, B<-type\\ f> is assumed to be more likely to "
+"succeed than B<-type\\ c>). The cost-based optimiser is currently being "
+"evaluated. If it does not actually improve the performance of B<find>, it "
+"will be removed again. Conversely, optimisations that prove to be reliable, "
+"robust and effective may be enabled at lower optimisation levels over time. "
+"However, the default behaviour (i.e.\\& optimisation level 1) will not be "
+"changed in the 4.3.x release series. The findutils test suite runs all the "
+"tests on B<find> at each optimisation level and ensures that the result is "
+"the same."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXPRESSION"
+msgstr "KIFEJEZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The part of the command line after the list of starting points is the "
+"I<expression>. This is a kind of query specification describing how we "
+"match files and what we do with the files that were matched. An expression "
+"is composed of a sequence of things:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tests return a true or false value, usually on the basis of some property of "
+"a file we are considering. The B<-empty> test for example is true only when "
+"the current file is empty."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Actions"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Actions have side effects (such as printing something on the standard "
+"output) and return either true or false, usually based on whether or not "
+"they are successful. The B<-print> action for example prints the name of "
+"the current file on the standard output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Global options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Global options affect the operation of tests and actions specified on any "
+"part of the command line. Global options always return true. The B<-depth> "
+"option for example makes B<find> traverse the file system in a depth-first "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Positional options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Positional options affect only tests or actions which follow them. "
+"Positional options always return true. The B<-regextype> option for example "
+"is positional, specifying the regular expression dialect for regular "
+"expressions occurring later on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátorok"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Operators join together the other items within the expression. They include "
+"for example B<-o> (meaning logical OR) and B<-a> (meaning logical AND). "
+"Where an operator is missing, B<-a> is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-print> action is performed on all files for which the whole "
+"expression is true, unless it contains an action other than B<-prune> or B<-"
+"quit>. Actions which inhibit the default B<-print> are B<-delete>, B<-"
+"exec>, B<-execdir>, B<-ok>, B<-okdir>, B<-fls>, B<-fprint>, B<-fprintf>, B<-"
+"ls>, B<-print> and B<-printf>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-delete> action also acts like an option (since it implies B<-depth>)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GLOBAL OPTIONS"
+msgid "POSITIONAL OPTIONS"
+msgstr "GLOBÃLIS OPCIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Positional options always return true. They affect only tests occurring "
+"later on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-daystart"
+msgstr "-daystart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Measure times (for -amin, -atime, -cmin, -ctime, -mmin, and -mtime) from "
+#| "the beginning of today rather than from 24 hours ago."
+msgid ""
+"Measure times (for B<-amin>, B<-atime>, B<-cmin>, B<-ctime>, B<-mmin>, and "
+"B<-mtime>) from the beginning of today rather than from 24 hours ago. This "
+"option only affects tests which appear later on the command line."
+msgstr ""
+"Az időpontokat (-amin, -atime, -cmin, -ctime, -mmin, és -mtime esete) a mai "
+"nap kezdetétől számítja, nem 24 órával ezelőttől."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-follow"
+msgstr "-follow"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Deprecated; use the B<-L> option instead. Dereference symbolic links. "
+"Implies B<-noleaf>. The B<-follow> option affects only those tests which "
+"appear after it on the command line. Unless the B<-H> or B<-L> option has "
+"been specified, the position of the B<-follow> option changes the behaviour "
+"of the B<-newer> predicate; any files listed as the argument of B<-newer> "
+"will be dereferenced if they are symbolic links. The same consideration "
+"applies to B<-newerXY>, B<-anewer> and B<-cnewer>. Similarly, the B<-type> "
+"predicate will always match against the type of the file that a symbolic "
+"link points to rather than the link itself. Using B<-follow> causes the B<-"
+"lname and> B<-ilname> predicates always to return false."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-regextype I<type>"
+msgstr "-regextype I<típus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Changes the regular expression syntax understood by B<-regex> and B<-iregex> "
+"tests which occur later on the command line. To see which regular "
+"expression types are known, use B<-regextype\\ help>. The Texinfo "
+"documentation (see B<SEE> B<ALSO>) explains the meaning of and differences "
+"between the various types of regular expression."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-warn, -nowarn"
+msgstr "-warn, -nowarn"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn warning messages on or off. These warnings apply only to the command "
+"line usage, not to any conditions that B<find> might encounter when it "
+"searches directories. The default behaviour corresponds to B<-warn> if "
+"standard input is a tty, and to B<-nowarn> otherwise. If a warning message "
+"relating to command-line usage is produced, the exit status of B<find> is "
+"not affected. If the B<POSIXLY_CORRECT> environment variable is set, and B<-"
+"warn> is also used, it is not specified which, if any, warnings will be "
+"active."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GLOBAL OPTIONS"
+msgstr "GLOBÃLIS OPCIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Global options always return true. Global options take effect even for "
+"tests which occur earlier on the command line. To prevent confusion, global "
+"options should specified on the command-line after the list of start points, "
+"just before the first test, positional option or action. If you specify a "
+"global option in some other place, B<find> will issue a warning message "
+"explaining that this can be confusing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The global options occur after the list of start points, and so are not the "
+"same kind of option as B<-L>, for example."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-d"
+msgstr "-d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A synonym for -depth, for compatibility with FreeBSD, NetBSD, MacOS X and "
+"OpenBSD."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-depth"
+msgstr "-depth"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Process each directory's contents before the directory itself."
+msgid ""
+"Process each directory's contents before the directory itself. The -delete "
+"action also implies B<-depth>."
+msgstr "A könyvtárak feldolgozása előtt tartalmukat dolgozza fel."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-fls I<file>"
+msgid "-files0-from I<file>"
+msgstr "-fls I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read the starting points from I<file> instead of getting them on the command "
+"line. In contrast to the known limitations of passing starting points via "
+"arguments on the command line, namely the limitation of the amount of file "
+"names, and the inherent ambiguity of file names clashing with option names, "
+"using this option allows to safely pass an arbitrary number of starting "
+"points to B<find>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using this option and passing starting points on the command line is "
+"mutually exclusive, and is therefore not allowed at the same time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<file> argument is mandatory. One can use B<-files0-from\\ -> to read "
+"the list of starting points from the I<standard input> stream, and e.g. from "
+"a pipe. In this case, the actions B<-ok> and B<-okdir> are not allowed, "
+"because they would obviously interfere with reading from I<standard input> "
+"in order to get a user confirmation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The starting points in I<file> have to be separated by ASCII NUL "
+"characters. Two consecutive NUL characters, i.e., a starting point with a "
+"Zero-length file name is not allowed and will lead to an error diagnostic "
+"followed by a non-Zero exit code later."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the case the given I<file> is empty, B<find> does not process any "
+"starting point and therefore will exit immediately after parsing the program "
+"arguments. This is unlike the standard invocation where B<find> assumes the "
+"current directory as starting point if no path argument is passed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The processing of the starting points is otherwise as usual, e.g. B<find> "
+"will recurse into subdirectories unless otherwise prevented. To process "
+"only the starting points, one can additionally pass B<-maxdepth\\ 0>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Further notes: if a file is listed more than once in the input file, it is "
+"unspecified whether it is visited more than once. If the I<file> is mutated "
+"during the operation of B<find>, the result is unspecified as well. "
+"Finally, the seek position within the named I<file> at the time B<find> "
+"exits, be it with B<-quit> or in any other way, is also unspecified. By "
+"\"unspecified\" here is meant that it may or may not work or do any specific "
+"thing, and that the behavior may change from platform to platform, or from "
+"B<findutils> release to release."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-help, --help"
+msgstr "-help, --help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a summary of the command-line usage of B<find> and exit."
+msgstr "Egy összegzést ír ki a B<find> használatáról, majd kilép."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ignore_readdir_race"
+msgstr "-ignore_readdir_race"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, B<find> will emit an error message when it fails to stat a file. "
+"If you give this option and a file is deleted between the time B<find> reads "
+"the name of the file from the directory and the time it tries to stat the "
+"file, no error message will be issued. This also applies to files or "
+"directories whose names are given on the command line. This option takes "
+"effect at the time the command line is read, which means that you cannot "
+"search one part of the filesystem with this option on and part of it with "
+"this option off (if you need to do that, you will need to issue two B<find> "
+"commands instead, one with the option and one without it)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Furthermore, B<find> with the B<-ignore_readdir_race> option will ignore "
+"errors of the B<-delete> action in the case the file has disappeared since "
+"the parent directory was read: it will not output an error diagnostic, and "
+"the return code of the B<-delete> action will be true."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-maxdepth I<levels>"
+msgstr "-maxdepth I<levels>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Descend at most I<levels> (a non-negative integer) levels of directories "
+#| "below the command line arguments. `-maxdepth 0' means only apply the "
+#| "tests and actions to the command line arguments."
+msgid ""
+"Descend at most I<levels> (a non-negative integer) levels of directories "
+"below the starting-points. Using B<-maxdepth\\ 0> means only apply the "
+"tests and actions to the starting-points themselves."
+msgstr ""
+"Legfeljebb I<levels> (ez egy nemnegatív szám) mélységben megy bele a "
+"könyvtárstruktúrába. `-maxdepth 0' azt jelenti, hogy csak a parancssorban "
+"argumentumként megadott fájlokra kell a teszteket és az akciókat "
+"végrehajtani."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mindepth I<levels>"
+msgstr "-mindepth I<levels>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not apply any tests or actions at levels less than I<levels> (a non-"
+#| "negative integer). `-mindepth 1' means process all files except the "
+#| "command line arguments."
+msgid ""
+"Do not apply any tests or actions at levels less than I<levels> (a non-"
+"negative integer). Using B<-mindepth\\ 1> means process all files except "
+"the starting-points."
+msgstr ""
+"A I<levels>-ben adott nemnegatív egésznél kisebb mélységben nem alkalmaz "
+"egyetlen tesztet vagy akciót sem. `-mindepth 1' azt jelenti, hogy a "
+"parancssori argumentumokat nem, csak az alattuk levő könyvtárakat dolgozza "
+"fel."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mount"
+msgstr "-mount"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't descend directories on other filesystems. An alternate name for B<-"
+"xdev>, for compatibility with some other versions of B<find>."
+msgstr ""
+"Nem megy bele olyan alkönyvtárba, amely más fájlrendszeren van. Ugyanaz, "
+"mint B<-xdev>. (Csak kompatibilitási okokból került implementálásra.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-noignore_readdir_race"
+msgstr "-noignore_readdir_race"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Turns off the effect of B<-ignore_readdir_race>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-noleaf"
+msgstr "-noleaf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not optimize by assuming that directories contain 2 fewer subdirectories "
+"than their hard link count. This option is needed when searching "
+"filesystems that do not follow the Unix directory-link convention, such as "
+"CD-ROM or MS-DOS filesystems or AFS volume mount points. Each directory on "
+"a normal Unix filesystem has at least 2 hard links: its name and its `.\\&' "
+"entry. Additionally, its subdirectories (if any) each have a `..\\&' entry "
+"linked to that directory. When B<find> is examining a directory, after it "
+"has statted 2 fewer subdirectories than the directory's link count, it knows "
+"that the rest of the entries in the directory are non-directories (`leaf' "
+"files in the directory tree). If only the files' names need to be examined, "
+"there is no need to stat them; this gives a significant increase in search "
+"speed."
+msgstr ""
+"Nem használja azt a feltevést, hogy a könyvtárak kettővel kevesebb "
+"alkönyvtárat tartalmaznak, mint a kemény kötéseik száma. Erre olyankor van "
+"szükség, amikor a keresés olyan fájlrendszeren történik, amelyik nem követi "
+"a Unix könyvtárkonvencióit, mint pl. az MS-DOS vagy a CD-ROM-ok. Unix alatt "
+"ugyanis minden könyvtárnak van két kemény kötése: a saját neve és a `.\\&' "
+"bejegyzés. Továbbá, minden alkönyvtárának van egy `..\\&' bejegyzése, amely "
+"rá vonatkozik. Ezért tehát a Unix-ban egy könyvtár kemény kötéseinek száma "
+"mindig kettővel több alkönyvtárainak számánál. Ennek felhasználásával a "
+"keresés Unix rendszereken jelentősen gyorsítható, mert a kemény kötések "
+"számánál kettővel kevesebb alkönyvtár megvizsgálása után nem kell "
+"továbbiakat keresni, azaz nem kell egy csomó másik fájlt vizsgálni, hisz "
+"azok biztosan normális, azaz \"levél\" (leaf) fájlok. Ez a feltételezés "
+"természetesen nem igaz más rendszerekben, így ott B<find> kihagyhatna "
+"alkönyvtárakat."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-version, --version"
+msgstr "-version, --version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the B<find> version number and exit."
+msgstr "Kiírja a verziószámot és kilép."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-xdev"
+msgstr "-xdev"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't descend directories on other filesystems."
+msgstr "Nem megy bele olyan alkönyvtárba, amely más fájlrendszeren van."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TESTS"
+msgstr "TESZTEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some tests, for example B<-newerXY> and B<-samefile>, allow comparison "
+"between the file currently being examined and some reference file specified "
+"on the command line. When these tests are used, the interpretation of the "
+"reference file is determined by the options B<-H>, B<-L> and B<-P> and any "
+"previous B<-follow>, but the reference file is only examined once, at the "
+"time the command line is parsed. If the reference file cannot be examined "
+"(for example, the B<stat>(2) system call fails for it), an error message is "
+"issued, and B<find> exits with a nonzero status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A numeric argument I<n> can be specified to tests (like B<-amin>, B<-mtime>, "
+"B<-gid>, B<-inum>, B<-links>, B<-size>, B<-uid> and B<-used>) as"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<+n>"
+msgstr "I<+n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for greater than I<n>,"
+msgstr "nagyobb mint I<n>,"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-n>"
+msgstr "I<-n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for less than I<n>,"
+msgstr "kisebb mint I<n>,"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<n>"
+msgstr "I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for exactly I<n>."
+msgstr "pontosan I<n>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Supported tests:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-amin I<n>"
+msgstr "-amin I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "File was last accessed I<n> minutes ago."
+msgid ""
+"File was last accessed less than, more than or exactly I<n> minutes ago."
+msgstr "A fájl utoljára I<n> perce lett használva."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-anewer I<file>"
+msgid "-anewer I<reference>"
+msgstr "-anewer I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Time of the last access of the current file is more recent than that of the "
+"last data modification of the I<reference> file. If I<reference> is a "
+"symbolic link and the B<-H> option or the B<-L> option is in effect, then "
+"the time of the last data modification of the file it points to is always "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-atime I<n>"
+msgstr "-atime I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File was last accessed less than, more than or exactly I<n>*24 hours ago. "
+"When find figures out how many 24-hour periods ago the file was last "
+"accessed, any fractional part is ignored, so to match B<-atime\\ +1>, a file "
+"has to have been accessed at least I<two> days ago."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-cmin I<n>"
+msgstr "-cmin I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "File's status was last changed I<n> minutes ago."
+msgid ""
+"File's status was last changed less than, more than or exactly I<n> minutes "
+"ago."
+msgstr "A fájl státusza I<n> perce lett utoljára módosítva."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-cnewer I<file>"
+msgid "-cnewer I<reference>"
+msgstr "-cnewer I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Time of the last status change of the current file is more recent than that "
+"of the last data modification of the I<reference> file. If I<reference> is "
+"a symbolic link and the B<-H> option or the B<-L> option is in effect, then "
+"the time of the last data modification of the file it points to is always "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ctime I<n>"
+msgstr "-ctime I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's status was last changed less than, more than or exactly I<n>*24 hours "
+"ago. See the comments for B<-atime> to understand how rounding affects the "
+"interpretation of file status change times."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-empty"
+msgstr "-empty"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File is empty and is either a regular file or a directory."
+msgstr "A fájl üres. (Szabályos fájlra és könyvtárra is vonatkozik.)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-executable"
+msgstr "-executable"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Matches files which are executable and directories which are searchable (in "
+"a file name resolution sense) by the current user. This takes into account "
+"access control lists and other permissions artefacts which the B<-perm> test "
+"ignores. This test makes use of the B<access>(2) system call, and so can "
+"be fooled by NFS servers which do UID mapping (or root-squashing), since "
+"many systems implement B<access>(2) in the client's kernel and so cannot "
+"make use of the UID mapping information held on the server. Because this "
+"test is based only on the result of the B<access>(2) system call, there is "
+"no guarantee that a file for which this test succeeds can actually be "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-false"
+msgstr "-false"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Always false."
+msgstr "Mindig hamis"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fstype I<type>"
+msgstr "-fstype I<type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File is on a filesystem of type I<type>. The valid filesystem types vary "
+"among different versions of Unix; an incomplete list of filesystem types "
+"that are accepted on some version of Unix or another is: ufs, 4.2, 4.3, nfs, "
+"tmp, mfs, S51K, S52K. You can use B<-printf> with the %F directive to see "
+"the types of your filesystems."
+msgstr ""
+"A fájl I<type> típusú fájlrendszeren van. Az érvényes fájlrendszer-típusok a "
+"Unix változataitól függenek. Egy nem teljes lista a Unix rendszerek alatt "
+"előforduló fájlrendszerekről: ufs, 4.2, 4.3, nfs, tmp, mfs, S51K, S52K. "
+"(Linux alatt a legjellemzőbbek: ext2, msdos, minix, iso9660, vfat.) A B<-"
+"printf> a %F direktívával a fájlrendszer típusának megállapítására "
+"használható."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-gid I<n>"
+msgstr "-gid I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "File's numeric group ID is I<n>."
+msgid "File's numeric group ID is less than, more than or exactly I<n>."
+msgstr "A fájl numerikus csoportazonosítója (group ID) I<n>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-group I<gname>"
+msgstr "-group I<gname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File belongs to group I<gname> (numeric group ID allowed)."
+msgstr ""
+"A fájl a I<gname> csoporthoz tartozik. (Numerikus érték is megengedett.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ilname I<pattern>"
+msgstr "-ilname I<pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like B<-lname>, but the match is case insensitive. If the B<-L> option or "
+"the B<-follow> option is in effect, this test returns false unless the "
+"symbolic link is broken."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-iname I<pattern>"
+msgstr "-iname I<pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like -name, but the match is case insensitive. For example, the patterns "
+#| "`fo*' and `F??' match the file names `Foo', `FOO', `foo', `fOo', etc."
+msgid ""
+"Like B<-name>, but the match is case insensitive. For example, the patterns "
+"`fo*' and `F??' match the file names `Foo', `FOO', `foo', `fOo', etc. The "
+"pattern `*foo*` will also match a file called '.foobar'."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint -name, csak nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között. "
+"Páldául a `fo*' és `F??' minták illeszkednek a `Foo', `FOO', `foo', `fOo' "
+"fájlnevekhez is."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-inum I<n>"
+msgstr "-inum I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File has inode number smaller than, greater than or exactly I<n>. It is "
+"normally easier to use the B<-samefile> test instead."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ipath I<pattern>"
+msgstr "-ipath I<pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Like B<-path>. but the match is case insensitive."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint B<-path>, csak nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-iregex I<pattern>"
+msgstr "-iregex I<pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Like B<-regex>, but the match is case insensitive."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint B<-regex>, csak nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk "
+"között."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-iwholename I<pattern>"
+msgstr "-iwholename I<pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See -ipath. This alternative is less portable than B<-ipath>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-links I<n>"
+msgstr "-links I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File has less than, more than or exactly I<n> hard links."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-lname I<pattern>"
+msgstr "-lname I<pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File is a symbolic link whose contents match shell pattern I<pattern>. "
+#| "The metacharacters do not treat `/' or `.' specially."
+msgid ""
+"File is a symbolic link whose contents match shell pattern I<pattern>. The "
+"metacharacters do not treat `/' or `.\\&' specially. If the B<-L> option or "
+"the B<-follow> option is in effect, this test returns false unless the "
+"symbolic link is broken."
+msgstr ""
+"A fájl egy szimbolikus kötés, melynek tartalma illeszkedik a I<pattern> "
+"burokmintára. A metakarakterek nem kezelik a `/'-t és a `.'-t speciálisan."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mmin I<n>"
+msgstr "-mmin I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "File's data was last modified I<n> minutes ago."
+msgid ""
+"File's data was last modified less than, more than or exactly I<n> minutes "
+"ago."
+msgstr "A fájl adatai utoljára I<n> perce lettek módosítva."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-mtime I<n>"
+msgstr "-mtime I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's data was last modified less than, more than or exactly I<n>*24 hours "
+"ago. See the comments for B<-atime> to understand how rounding affects the "
+"interpretation of file modification times."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-name I<pattern>"
+msgstr "-name I<pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Base of file name (the path with the leading directories removed) matches "
+"shell pattern I<pattern>. Because the leading directories are removed, the "
+"file names considered for a match with B<-name> will never include a slash, "
+"so `-name a/b' will never match anything (you probably need to use B<-path> "
+"instead). A warning is issued if you try to do this, unless the environment "
+"variable B<POSIXLY_CORRECT> is set. The metacharacters (`*', `?', and `[]') "
+"match a `.\\&' at the start of the base name (this is a change in "
+"findutils-4.2.2; see section STANDARDS CONFORMANCE below). To ignore a "
+"directory and the files under it, use B<-prune> rather than checking every "
+"file in the tree; see an example in the description of that action. Braces "
+"are not recognised as being special, despite the fact that some shells "
+"including Bash imbue braces with a special meaning in shell patterns. The "
+"filename matching is performed with the use of the B<fnmatch>(3) library "
+"function. Don't forget to enclose the pattern in quotes in order to protect "
+"it from expansion by the shell."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-newer I<file>"
+msgid "-newer I<reference>"
+msgstr "-newer I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Time of the last data modification of the current file is more recent than "
+"that of the last data modification of the I<reference> file. If "
+"I<reference> is a symbolic link and the B<-H> option or the B<-L> option is "
+"in effect, then the time of the last data modification of the file it points "
+"to is always used."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-newer I<file>"
+msgid "-newerXY I<reference>"
+msgstr "-newer I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Succeeds if timestamp I<X> of the file being considered is newer than "
+"timestamp I<Y> of the file I<reference>. The letters I<X> and I<Y> can be "
+"any of the following letters:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The access time of the file I<reference>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The birth time of the file I<reference>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The inode status change time of I<reference>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The modification time of the file I<reference>"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<reference> is interpreted directly as a time"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some combinations are invalid; for example, it is invalid for I<X> to be "
+"I<t>. Some combinations are not implemented on all systems; for example "
+"I<B> is not supported on all systems. If an invalid or unsupported "
+"combination of I<XY> is specified, a fatal error results. Time "
+"specifications are interpreted as for the argument to the B<-d> option of "
+"GNU B<date>. If you try to use the birth time of a reference file, and the "
+"birth time cannot be determined, a fatal error message results. If you "
+"specify a test which refers to the birth time of files being examined, this "
+"test will fail for any files where the birth time is unknown."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nogroup"
+msgstr "-nogroup"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No group corresponds to file's numeric group ID."
+msgstr ""
+"Nincs a fájl numerikus csoportazonosítójának (group ID) megfelelő csoport."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nouser"
+msgstr "-nouser"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No user corresponds to file's numeric user ID."
+msgstr ""
+"Nincs a fájl numerikus felhasználói azonosítójának (user ID) megfelelő "
+"felhasználó."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-path I<pattern>"
+msgstr "-path I<pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File name matches shell pattern I<pattern>. The metacharacters do not treat "
+"`/' or `.\\&' specially; so, for example,"
+msgstr ""
+"A fájlnév illeszkedik a I<pattern> burokmintához. A metakarakterek nem "
+"kezelik `/'-t és `.\\&'-t speciálisan. Például:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "find . -path \"./sr*sc\"\n"
+msgstr "find . -path \"./sr*sc\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "will print an entry for a directory called './src/misc' (if one exists). "
+#| "To ignore a whole directory tree, use -prune rather than checking every "
+#| "file in the tree. For example, to skip the directory `src/emacs' and all "
+#| "files and directories under it, and print the names of the other files "
+#| "found, do something like this:"
+msgid ""
+"will print an entry for a directory called I<./src/misc> (if one exists). "
+"To ignore a whole directory tree, use B<-prune> rather than checking every "
+"file in the tree. Note that the pattern match test applies to the whole "
+"file name, starting from one of the start points named on the command line. "
+"It would only make sense to use an absolute path name here if the relevant "
+"start point is also an absolute path. This means that this command will "
+"never match anything:"
+msgstr ""
+"kinyomtat egy bejegyzést a './src/misc' könyvtárról, ha az létezik. Egy "
+"teljes könyvtárfa figyelmen kívül hagyásához a -prune használható a fa "
+"minden fájljának ellenőrzése helyett. Például a többi fájl nevének "
+"nyomtatása megvalósítható a következő módon:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "find bar -path /foo/bar/myfile -print\n"
+msgstr "find bar -path /foo/bar/myfile -print\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Find compares the B<-path> argument with the concatenation of a directory "
+"name and the base name of the file it's examining. Since the concatenation "
+"will never end with a slash, B<-path> arguments ending in a slash will match "
+"nothing (except perhaps a start point specified on the command line). The "
+"predicate B<-path> is also supported by HP-UX B<find> and is part of the "
+"POSIX 2008 standard."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-perm I<mode>"
+msgstr "-perm I<mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's permission bits are exactly I<mode> (octal or symbolic). Since an "
+"exact match is required, if you want to use this form for symbolic modes, "
+"you may have to specify a rather complex mode string. For example `-perm "
+"g=w' will only match files which have mode 0020 (that is, ones for which "
+"group write permission is the only permission set). It is more likely that "
+"you will want to use the `/' or `-' forms, for example `-perm -g=w', which "
+"matches any file with group write permission. See the B<EXAMPLES> section "
+"for some illustrative examples."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-perm -I<mode>"
+msgstr "-perm -I<mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All of the permission bits I<mode> are set for the file. Symbolic modes are "
+"accepted in this form, and this is usually the way in which you would want "
+"to use them. You must specify `u', `g' or `o' if you use a symbolic mode. "
+"See the B<EXAMPLES> section for some illustrative examples."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-perm /I<mode>"
+msgstr "-perm /I<mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any of the permission bits I<mode> are set for the file. Symbolic modes are "
+"accepted in this form. You must specify `u', `g' or `o' if you use a "
+"symbolic mode. See the B<EXAMPLES> section for some illustrative examples. "
+"If no permission bits in I<mode> are set, this test matches any file (the "
+"idea here is to be consistent with the behaviour of B<-perm\\ -000>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-perm +I<mode>"
+msgstr "-perm +I<mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is no longer supported (and has been deprecated since 2005). Use B<-"
+"perm />I<mode> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-readable"
+msgstr "-readable"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Matches files which are readable by the current user. This takes into "
+"account access control lists and other permissions artefacts which the B<-"
+"perm> test ignores. This test makes use of the B<access>(2) system call, "
+"and so can be fooled by NFS servers which do UID mapping (or root-"
+"squashing), since many systems implement B<access>(2) in the client's "
+"kernel and so cannot make use of the UID mapping information held on the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-regex I<pattern>"
+msgstr "-regex I<pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File name matches regular expression I<pattern>. This is a match on the "
+#| "whole path, not a search. For example, to match a file named `./fubar3', "
+#| "you can use the regular expression `.*bar.' or `.*b.*3', but not `b.*r3'."
+msgid ""
+"File name matches regular expression I<pattern>. This is a match on the "
+"whole path, not a search. For example, to match a file named I<./fubar3,> "
+"you can use the regular expression `.*bar.\\&' or `.*b.*3', but not `f."
+"*r3'. The regular expressions understood by B<find> are by default Emacs "
+"Regular Expressions (except that `.' matches newline), but this can be "
+"changed with the B<-regextype> option."
+msgstr ""
+"A fájlnév illeszkedik a I<pattern> szabályos kifejezéshez. Az illeszkedés a "
+"teljes elérési útra vonatkozik, nem a keresésre. Például egy `./fubar3' "
+"fájlhoz való illeszkedésre használható a `.*bar.' vagy `.*b.*3' szabályos "
+"kifejezés, de a `b.*r3' nem."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-samefile I<name>"
+msgstr "-samefile I<név>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File refers to the same inode as I<name>. When B<-L> is in effect, this can "
+"include symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-size I<n>[cwbkMG]"
+msgstr "-size I<n>[cwbkMG]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File uses less than, more than or exactly I<n> units of space, rounding up. "
+"The following suffixes can be used:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "`b'"
+msgstr "`b'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for 512-byte blocks (this is the default if no suffix is used)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "`c'"
+msgstr "`c'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for bytes"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "`w'"
+msgstr "`w'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for two-byte words"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "`k'"
+msgstr "`k'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for kibibytes (KiB, units of 1024 bytes)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "`M'"
+msgstr "`M'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for mebibytes (MiB, units of 1024 * 1024 = 1\\|048\\|576 bytes)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "`G'"
+msgstr "`G'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"for gibibytes (GiB, units of 1024 * 1024 * 1024 = 1\\|073\\|741\\|824 bytes)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The size is simply the st_size member of the struct stat populated by the "
+"lstat (or stat) system call, rounded up as shown above. In other words, "
+"it's consistent with the result you get for B<ls\\ -l>. Bear in mind that "
+"the `%k' and `%b' format specifiers of B<-printf> handle sparse files "
+"differently. The `b' suffix always denotes 512-byte blocks and never 1024-"
+"byte blocks, which is different to the behaviour of B<-ls>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The + and - prefixes signify greater than and less than, as usual; i.e., an "
+"exact size of I<n> units does not match. Bear in mind that the size is "
+"rounded up to the next unit. Therefore B<-size\\ -1M> is not equivalent to "
+"B<-size\\ -1\\|048\\|576c>. The former only matches empty files, the latter "
+"matches files from 0 to 1,048,575 bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-true"
+msgstr "-true"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Always true."
+msgstr "Mindig igaz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-type I<c>"
+msgstr "-type I<c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File is of type I<c>:"
+msgstr "A fájl I<c> típusú, ahol a lehetséges értékek:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "block (buffered) special"
+msgstr "blokkos (pufferelt) speciális eszközfájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "character (unbuffered) special"
+msgstr "karakteres (nem pufferelt) speciális eszközfájl"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "directory"
+msgstr "directory"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "named pipe (FIFO)"
+msgstr "csőhálózat (named pipe, FIFO)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "regular file"
+msgstr "szabályos fájl"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"symbolic link; this is never true if the B<-L> option or the B<-follow> "
+"option is in effect, unless the symbolic link is broken. If you want to "
+"search for symbolic links when B<-L> is in effect, use B<-xtype>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "socket"
+msgstr "socket"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "door (Solaris)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To search for more than one type at once, you can supply the combined list "
+"of type letters separated by a comma `,' (GNU extension)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-uid I<n>"
+msgstr "-uid I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "File's numeric user ID is I<n>."
+msgid "File's numeric user ID is less than, more than or exactly I<n>."
+msgstr "A fájl numerikus felhasználói azonosítója (user ID) I<n>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-used I<n>"
+msgstr "-used I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "File was last accessed I<n> days after its status was last changed."
+msgid ""
+"File was last accessed less than, more than or exactly I<n> days after its "
+"status was last changed."
+msgstr ""
+"A fájl utoljára I<n> nappal a státusza megváltoztatása után volt "
+"használatban."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-user I<uname>"
+msgstr "-user I<uname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File is owned by user I<uname> (numeric user ID allowed)."
+msgstr ""
+"A fájl a I<uname> felhasználó tulajdonában van. (Numerikus érték is "
+"megengedett.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-wholename I<pattern>"
+msgstr "-wholename I<minta>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See -path. This alternative is less portable than B<-path>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-writable"
+msgstr "-writable"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Matches files which are writable by the current user. This takes into "
+"account access control lists and other permissions artefacts which the B<-"
+"perm> test ignores. This test makes use of the B<access>(2) system call, "
+"and so can be fooled by NFS servers which do UID mapping (or root-"
+"squashing), since many systems implement B<access>(2) in the client's "
+"kernel and so cannot make use of the UID mapping information held on the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-xtype I<c>"
+msgstr "-xtype I<c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The same as -type unless the file is a symbolic link. For symbolic "
+#| "links: if -follow has not been given, true if the file is a link to a "
+#| "file of type I<c>; if -follow has been given, true if I<c> is `l'. In "
+#| "other words, for symbolic links, -xtype checks the type of the file that -"
+#| "type does not check."
+msgid ""
+"The same as B<-type> unless the file is a symbolic link. For symbolic "
+"links: if the B<-H> or B<-P> option was specified, true if the file is a "
+"link to a file of type I<c>; if the B<-L> option has been given, true if "
+"I<c> is `l'. In other words, for symbolic links, B<-xtype> checks the type "
+"of the file that B<-type> does not check."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint -type, hacsak nem a fájl szimbolikus kötés. Ebbean az esetben: "
+"ha -follow nem adott, akkor igaz az értéke amennyiben a fájl egy I<c> típusú "
+"fájlra mutató link; amennyiben -follow is adott, igaz, ha I<c> egyenlő `l'-"
+"lel. Más szavakkal: szimbolikus kötés esetén -xtype annak a fájlnak a "
+"típusát vizsgálja, amit -type nem vizsgál."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-context I<pattern>"
+msgstr "-context I<minta>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "set SELinux security context of destination file to default type"
+msgid "(SELinux only) Security context of the file matches glob I<pattern>."
+msgstr ""
+"a célfájl SELinux biztonsági környezetének beállítása az alapértelmezett "
+"típusra"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "AKCIÓK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-delete"
+msgstr "-delete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Delete files or directories; true if removal succeeded. If the removal "
+"failed, an error message is issued and B<find>'s exit status will be nonzero "
+"(when it eventually exits)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Warning>: Don't forget that B<find> evaluates the command line as an "
+"expression, so putting B<-delete> first will make B<find> try to delete "
+"everything below the starting points you specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The use of the B<-delete> action on the command line automatically turns on "
+"the B<-depth> option. As in turn B<-depth> makes B<-prune> ineffective, the "
+"B<-delete> action cannot usefully be combined with B<-prune>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Often, the user might want to test a find command line with B<-print> prior "
+"to adding B<-delete> for the actual removal run. To avoid surprising "
+"results, it is usually best to remember to use B<-depth> explicitly during "
+"those earlier test runs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-delete> action will fail to remove a directory unless it is empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Together with the B<-ignore_readdir_race> option, B<find> will ignore errors "
+"of the B<-delete> action in the case the file has disappeared since the "
+"parent directory was read: it will not output an error diagnostic, not "
+"change the exit code to nonzero, and the return code of the B<-delete> "
+"action will be true."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-exec I<command> ;"
+msgstr "-exec I<command> ;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Execute I<command>; true if 0 status is returned. All following "
+#| "arguments to B<find> are taken to be arguments to the command until an "
+#| "argument consisting of `;' is encountered. The string `{}' is replaced "
+#| "by the current file name being processed everywhere it occurs in the "
+#| "arguments to the command, not just in arguments where it is alone, as in "
+#| "some versions of B<find>. Both of these constructions might need to be "
+#| "escaped (with a `\\e') or quoted to protect them from expansion by the "
+#| "shell. The command is executed in the starting directory."
+msgid ""
+"Execute I<command>; true if 0 status is returned. All following arguments "
+"to B<find> are taken to be arguments to the command until an argument "
+"consisting of `;' is encountered. The string `{}' is replaced by the "
+"current file name being processed everywhere it occurs in the arguments to "
+"the command, not just in arguments where it is alone, as in some versions of "
+"B<find>. Both of these constructions might need to be escaped (with a "
+"`\\e') or quoted to protect them from expansion by the shell. See the "
+"B<EXAMPLES> section for examples of the use of the B<-exec> option. The "
+"specified command is run once for each matched file. The command is "
+"executed in the starting directory. There are unavoidable security problems "
+"surrounding use of the B<-exec> action; you should use the B<-execdir> "
+"option instead."
+msgstr ""
+"Végrehajtja a I<command> parancsot. Értéke igaz, ha a parancs 0 státuszt ad "
+"vissza. A következő `;'-ig a B<find> minden argumentumát a parancs "
+"argumentumának veszi. A `{}' string az aktuálisan feldolgozás alatt álló "
+"fájl nevével helyettesítődik. Ezen szerkezeteket esetlegesen meg kell védeni "
+"(a `\\e' használatával) attól, hogy a burok kifejtese őket. A parancs "
+"végrehajtása a kiindulási könyvtárból történik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-exec I<command> {} +"
+msgstr "-exec I<parancs> {} +"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This variant of the B<-exec> action runs the specified command on the "
+"selected files, but the command line is built by appending each selected "
+"file name at the end; the total number of invocations of the command will be "
+"much less than the number of matched files. The command line is built in "
+"much the same way that B<xargs> builds its command lines. Only one instance "
+"of `{}' is allowed within the command, and it must appear at the end, "
+"immediately before the `+'; it needs to be escaped (with a `\\e') or quoted "
+"to protect it from interpretation by the shell. The command is executed in "
+"the starting directory. If any invocation with the `+' form returns a non-"
+"zero value as exit status, then B<find> returns a non-zero exit status. If "
+"B<find> encounters an error, this can sometimes cause an immediate exit, so "
+"some pending commands may not be run at all. For this reason B<-exec\\ "
+">I<my-command>B<\\ ...\\ {}\\ +\\ -quit> may not result in I<my-command> "
+"actually being run. This variant of B<-exec> always returns true."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-execdir I<command> ;"
+msgstr "-execdir I<parancs> ;"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-execdir I<command> {} +"
+msgstr "-execdir I<parancs> {} +"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like B<-exec>, but the specified command is run from the subdirectory "
+"containing the matched file, which is not normally the directory in which "
+"you started B<find>. As with -exec, the {} should be quoted if find is "
+"being invoked from a shell. This a much more secure method for invoking "
+"commands, as it avoids race conditions during resolution of the paths to the "
+"matched files. As with the B<-exec> action, the `+' form of B<-execdir> "
+"will build a command line to process more than one matched file, but any "
+"given invocation of I<command> will only list files that exist in the same "
+"subdirectory. If you use this option, you must ensure that your B<PATH> "
+"environment variable does not reference `.'; otherwise, an attacker can run "
+"any commands they like by leaving an appropriately-named file in a directory "
+"in which you will run B<-execdir>. The same applies to having entries in "
+"B<PATH> which are empty or which are not absolute directory names. If any "
+"invocation with the `+' form returns a non-zero value as exit status, then "
+"B<find> returns a non-zero exit status. If B<find> encounters an error, "
+"this can sometimes cause an immediate exit, so some pending commands may not "
+"be run at all. The result of the action depends on whether the B<+> or the "
+"B<;> variant is being used; B<-execdir\\ >I<command>B<\\ {}\\ +> always "
+"returns true, while B<-execdir\\ >I<command>B<\\ {}\\ ;> returns true only "
+"if I<command> returns 0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fls I<file>"
+msgstr "-fls I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"True; like B<-ls> but write to I<file> like B<-fprint>. The output file is "
+"always created, even if the predicate is never matched. See the B<UNUSUAL "
+"FILENAMES> section for information about how unusual characters in filenames "
+"are handled."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fprint I<file>"
+msgstr "-fprint I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "True; print the full file name into file I<file>. If I<file> does not "
+#| "exist when B<find> is run, it is created; if it does exist, it is "
+#| "truncated. The file names ``/dev/stdout'' and ``/dev/stderr'' are "
+#| "handled specially; they refer to the standard output and standard error "
+#| "output, respectively."
+msgid ""
+"True; print the full file name into file I<file>. If I<file> does not exist "
+"when B<find> is run, it is created; if it does exist, it is truncated. The "
+"file names I</dev/stdout> and I</dev/stderr> are handled specially; they "
+"refer to the standard output and standard error output, respectively. The "
+"output file is always created, even if the predicate is never matched. See "
+"the B<UNUSUAL FILENAMES> section for information about how unusual "
+"characters in filenames are handled."
+msgstr ""
+"Igaz. A teljes fájlnevet a I<file> fájlba írja. Amennyiben a I<file> nem "
+"létezik a I<find> futtatásakor, a I<find> létrehozza, ha pedig létezik, "
+"csonkolja. A ``/dev/stdout'' és ``/dev/stderr'' fájlenevket speciálisan "
+"kezeli: a szabványos kimenetre és szabványos bemenetre vonatkoznak."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fprint0 I<file>"
+msgstr "-fprint0 I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"True; like B<-print0> but write to I<file> like B<-fprint>. The output file "
+"is always created, even if the predicate is never matched. See the "
+"B<UNUSUAL FILENAMES> section for information about how unusual characters in "
+"filenames are handled."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fprintf I<file> I<format>"
+msgstr "-fprintf I<file> I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"True; like B<-printf> but write to I<file> like B<-fprint>. The output file "
+"is always created, even if the predicate is never matched. See the "
+"B<UNUSUAL FILENAMES> section for information about how unusual characters in "
+"filenames are handled."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ls"
+msgstr "-ls"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "True; list current file in `ls -dils' format on standard output. The "
+#| "block counts are of 1K blocks, unless the environment variable "
+#| "POSIXLY_CORRECT is set, in which case 512-byte blocks are used."
+msgid ""
+"True; list current file in B<ls -dils> format on standard output. The block "
+"counts are of 1\\ KB blocks, unless the environment variable "
+"B<POSIXLY_CORRECT> is set, in which case 512-byte blocks are used. See the "
+"B<UNUSUAL FILENAMES> section for information about how unusual characters in "
+"filenames are handled."
+msgstr ""
+"Igaz. listázza az aktuális fájlt `ls -dils' formában a standard kimenetre. A "
+"blokkméret 1K, hacsak nem a POSIXLY_CORRECT környezeti változónak értéket "
+"adtunk. Ekkor 512 bájtos blokkmérettel számol."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ok I<command> ;"
+msgstr "-ok I<parancs> ;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like B<-exec> but ask the user first. If the user agrees, run the command. "
+"Otherwise just return false. If the command is run, its standard input is "
+"redirected from I</dev/null>. This action may not be specified together "
+"with the B<-files0-from> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The response to the prompt is matched against a pair of regular expressions "
+"to determine if it is an affirmative or negative response. This regular "
+"expression is obtained from the system if the B<POSIXLY_CORRECT> environment "
+"variable is set, or otherwise from B<find>'s message translations. If the "
+"system has no suitable definition, B<find>'s own definition will be used. "
+"In either case, the interpretation of the regular expression itself will be "
+"affected by the environment variables B<LC_CTYPE> (character classes) and "
+"B<LC_COLLATE> (character ranges and equivalence classes)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-okdir I<command> ;"
+msgstr "-okdir I<parancs> ;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like B<-execdir> but ask the user first in the same way as for B<-ok>. If "
+"the user does not agree, just return false. If the command is run, its "
+"standard input is redirected from I</dev/null>. This action may not be "
+"specified together with the B<-files0-from> option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-print"
+msgstr "-print"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"True; print the full file name on the standard output, followed by a "
+"newline. If you are piping the output of B<find> into another program and "
+"there is the faintest possibility that the files which you are searching for "
+"might contain a newline, then you should seriously consider using the B<-"
+"print0> option instead of B<-print>. See the B<UNUSUAL FILENAMES> section "
+"for information about how unusual characters in filenames are handled."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-print0"
+msgstr "-print0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "True; print the full file name on the standard output, followed by a null "
+#| "character. This allows file names that contain newlines to be correctly "
+#| "interpreted by programs that process the B<find> output."
+msgid ""
+"True; print the full file name on the standard output, followed by a null "
+"character (instead of the newline character that B<-print> uses). This "
+"allows file names that contain newlines or other types of white space to be "
+"correctly interpreted by programs that process the B<find> output. This "
+"option corresponds to the B<-0> option of B<xargs>."
+msgstr ""
+"Igaz; a fájl teljes nevét, majd egy null-karaktert a standard kimenetre "
+"írja. Ez megengedi, hogy újsor-jelet tartalmazó fájlnevek esetén a I<find> "
+"kimenetét feldolgozó programok jól működjenek."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-printf I<format>"
+msgstr "-printf I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "True; print I<format> on the standard output, interpreting `\\e' escapes "
+#| "and `%' directives. Field widths and precisions can be specified as with "
+#| "the `printf' C function. Unlike -print, -printf does not add a newline "
+#| "at the end of the string. The escapes and directives are:"
+msgid ""
+"True; print I<format> on the standard output, interpreting `\\e' escapes and "
+"`%' directives. Field widths and precisions can be specified as with the "
+"B<printf>(3) C function. Please note that many of the fields are printed "
+"as %s rather than %d, and this may mean that flags don't work as you might "
+"expect. This also means that the `-' flag does work (it forces fields to be "
+"left-aligned). Unlike B<-print>, B<-printf> does not add a newline at the "
+"end of the string. The escapes and directives are:"
+msgstr ""
+"Igaz; a I<format> által megadott formátumban nyomtat a a standard kimenetre. "
+"Értelmezi a `\\e' és `%' direktívákat. Mezőszélesség és pontosság a C-beli "
+"`printf'-fel megegyező módon adható meg. A -print-től eltérően -printf nem "
+"ír ki automatikusan újsorjelet a kimenetre. A direktívák a következők "
+"lehetnek:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ea"
+msgstr "\\ea"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Alarm bell."
+msgstr "Figyelmeztető csengő (alarm bell)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eb"
+msgstr "\\eb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Backspace."
+msgstr "Backspace."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ec"
+msgstr "\\ec"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Stop printing from this format immediately and flush the output."
+msgstr ""
+"Ezen formátumból való nyomtatást megállítja és kiírja (flush) a kimenetet."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ef"
+msgstr "\\ef"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Form feed."
+msgstr "Soremelés (form feed)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\en"
+msgstr "\\en"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Newline."
+msgstr "Újsor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\er"
+msgstr "\\er"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Carriage return."
+msgstr "Kocsivissza."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\et"
+msgstr "\\et"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Horizontal tab."
+msgstr "Vízszintes tabulátor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ev"
+msgstr "\\ev"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Vertical tab."
+msgstr "Függőleges tabulátor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e0"
+msgstr "\\e0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "ASCII"
+msgid "ASCII NUL."
+msgstr "ASCII"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e\\e"
+msgstr "\\e\\e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A literal backslash (`\\e')."
+msgstr "Betű szerinti fordított törtvonal (literal backslash, `\\e')."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eNNN"
+msgstr "\\eNNN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The character whose ASCII code is NNN (octal)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A `\\e' character followed by any other character is treated as an ordinary "
+"character, so they both are printed."
+msgstr ""
+"Egy `\\e', majed egy másik karakter rendes karakterként viselkedik, azaz "
+"mindegyik kinyomtatásra kerül."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%%"
+msgstr "%%"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A literal percent sign."
+msgstr "Betű szerinti százalékjel."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%a"
+msgstr "%a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's last access time in the format returned by the C B<ctime>(3) "
+"function."
+msgstr "A fálj utolsó elérési ideje a C B<ctime>(3) függvényének formátumában."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%AI<k>"
+msgstr "%AI<k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File's last access time in the format specified by I<k>, which is either "
+#| "`@' or a directive for the C `strftime' function. The possible values "
+#| "for I<k> are listed below; some of them might not be available on all "
+#| "systems, due to differences in `strftime' between systems."
+msgid ""
+"File's last access time in the format specified by I<k>, which is either `@' "
+"or a directive for the C B<strftime>(3) function. The following shows an "
+"incomplete list of possible values for I<k>. Please refer to the "
+"documentation of B<strftime>(3) for the full list. Some of the conversion "
+"specification characters might not be available on all systems, due to "
+"differences in the implementation of the B<strftime>(3) library function."
+msgstr ""
+"A fálj utolsó elérési ideje a I<k> által megadott formátumban. Ez lehet `@', "
+"vagy egy direktíva a C `strftime' függvényének megfelelően. I<k> lehetséges "
+"értékeit a következőkben megadjuk. Néhány közülük nem minden rendszeren "
+"elérhető a `strftime' függvények rendszerfüggősége miatt."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "seconds since Jan. 1, 1970, 00:00 GMT."
+msgid "seconds since Jan.\\& 1, 1970, 00:00 GMT, with fractional part."
+msgstr "1970. január 1. 00:00 GMT óta eltelt másodpercek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Time fields:"
+msgstr "Időmezők:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hour (00..23)"
+msgstr "óra (00..23)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hour (01..12)"
+msgstr "óra (01..12)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hour ( 0..23)"
+msgstr "óra ( 0..23)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hour ( 1..12)"
+msgstr "óra ( 0..12)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "minute (00..59)"
+msgstr "perc (00..59)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's AM or PM"
+msgstr "a `locale'-nak megfelelő AM vagy PM"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "time, 12-hour (hh:mm:ss [AP]M)"
+msgstr "idő 12 órás formátumban (hh:mm:ss [AP]M)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Second (00.00 \\&..\\& 61.00). There is a fractional part."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "time, 24-hour (hh:mm:ss.xxxxxxxxxx)"
+msgstr "idő 24 órás formátumban (hh:mm:ss.xxxxxxxxxx)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Date and time, separated by `+', for example `2004-04-28+22:22:05.0'. This "
+"is a GNU extension. The time is given in the current timezone (which may be "
+"affected by setting the B<TZ> environment variable). The seconds field "
+"includes a fractional part."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "locale's time representation (H:M:S)"
+msgid ""
+"locale's time representation (H:M:S). The seconds field includes a "
+"fractional part."
+msgstr "a `locale'-nak megfelelő időjelzés (H:M:S)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable"
+msgstr "időzóna (pl. EDT) vagy semmi, ha az időzóna nem meghatározható"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Date fields:"
+msgstr "Dátum mezők:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)"
+msgstr "a `locale'-nak megfelelő rövidített napnév (pl. Sun..Sat)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)"
+msgstr "a `locale'-nak megfelelő teljes napnév (pl. Sunday..Saturday)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's abbreviated month name (Jan..Dec)"
+msgstr "a `locale'-nak megfelelő rövidített hónapnév (pl. Jan..Dec)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's full month name, variable length (January..December)"
+msgstr "a `locale'-nak megfelelő teljes hónapnév (pl. January..December)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989). The format is the "
+"same as for B<ctime>(3) and so to preserve compatibility with that format, "
+"there is no fractional part in the seconds field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "day of month (01..31)"
+msgstr "a hónap napja (01..31)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "date (mm/dd/yy)"
+msgstr "dátum (mm/dd/yy)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "date (mm/dd/yy)"
+msgid "date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr "dátum (mm/dd/yy)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as b"
+msgstr "ugyanaz, mint b"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "day of year (001..366)"
+msgstr "az év napja (001..366)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "month (01..12)"
+msgstr "hónap (01..12)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "week number of year with Sunday as first day of week (00..53)"
+msgstr ""
+"az év hányadik hetéről van szó, ha vasárnappal kezdjük a heteket (00..53)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "day of week (0..6)"
+msgstr "a hét hányadik napja (0..6)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "week number of year with Monday as first day of week (00..53)"
+msgstr "az év hányadik hetéről van szó, ha hétfővel kezdjük a heteket (00..53)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale's date representation (mm/dd/yy)"
+msgstr "a `locale'-nak megfelelő dátum (pl. mm/dd/yy)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "last two digits of year (00..99)"
+msgstr "az év utolsó két számjegye (00..99)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "year (1970...\\&)"
+msgstr "év (1970...\\&)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%b"
+msgstr "%b"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The amount of disk space used for this file in 512-byte blocks. Since disk "
+"space is allocated in multiples of the filesystem block size this is usually "
+"greater than %s/512, but it can also be smaller if the file is a sparse file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "%AI<k>"
+msgid "%BI<k>"
+msgstr "%AI<k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's birth time, i.e., its creation time, in the format specified by I<k>, "
+"which is the same as for %A. This directive produces an empty string if the "
+"underlying operating system or filesystem does not support birth times."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's last status change time in the format returned by the C B<ctime>(3) "
+"function."
+msgstr ""
+"A fájl státuszának utolsó megváltoztatási ideje a C B<ctime>(3) függvényének "
+"formátumában."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%CI<k>"
+msgstr "%CI<k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's last status change time in the format specified by I<k>, which is the "
+"same as for %A."
+msgstr ""
+"A fájl státuszának utolsó megváltoztatási ideje a I<k> formátum által "
+"megadott módon (%A-hoz hasonlóan)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File's depth in the directory tree; 0 means the file is a command line "
+#| "argument."
+msgid ""
+"File's depth in the directory tree; 0 means the file is a starting-point."
+msgstr ""
+"A fájl mélysége a könyvtárfában. A 0 azt jelenti, hogy a fájl parancssori "
+"argumentum volt."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%D"
+msgstr "%D"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The device number on which the file exists (the st_dev field of struct "
+"stat), in decimal."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%f"
+msgstr "%f"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the basename; the file's name with any leading directories removed "
+"(only the last element). For B</>, the result is `/'. See the B<EXAMPLES> "
+"section for an example."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%F"
+msgstr "%F"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Type of the filesystem the file is on; this value can be used for -fstype."
+msgstr "A fájlrendszer neve. Ez az érték használható az -fstype-nál."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%g"
+msgstr "%g"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File's group name, or numeric group ID if the group has no name."
+msgstr ""
+"A fájl csoportneve vagy a numerikus csoportazonosító, ha nincs neve a "
+"csoportnak."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%G"
+msgstr "%G"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File's numeric group ID."
+msgstr "A fájl numerikus csoportazonosítója."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%h"
+msgstr "%h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Dirname; the Leading directories of the file's name (all but the last "
+"element). If the file name contains no slashes (since it is in the current "
+"directory) the %h specifier expands to `.'. For files which are themselves "
+"directories and contain a slash (including B</>), %h expands to the empty "
+"string. See the B<EXAMPLES> section for an example."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%H"
+msgstr "%H"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Command line argument under which file was found."
+msgid "Starting-point under which file was found."
+msgstr ""
+"Azon parancssori argumentumok, melyek alatt nem talált fájlt a I<find>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%i"
+msgstr "%i"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File's inode number (in decimal)."
+msgstr "A fájl inode száma decimálisan."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%k"
+msgstr "%k"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The amount of disk space used for this file in 1\\ KB blocks. Since disk "
+"space is allocated in multiples of the filesystem block size this is usually "
+"greater than %s/1024, but it can also be smaller if the file is a sparse "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%l"
+msgstr "%l"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Object of symbolic link (empty string if file is not a symbolic link)."
+msgstr "A szimbolikus kötés célja. (Üres, ha a fájl nem szimbolikus kötés.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%m"
+msgstr "%m"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's permission bits (in octal). This option uses the `traditional' "
+"numbers which most Unix implementations use, but if your particular "
+"implementation uses an unusual ordering of octal permissions bits, you will "
+"see a difference between the actual value of the file's mode and the output "
+"of %m. Normally you will want to have a leading zero on this number, and to "
+"do this, you should use the B<#> flag (as in, for example, `%#m')."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%M"
+msgstr "%M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's permissions (in symbolic form, as for B<ls>). This directive is "
+"supported in findutils 4.2.5 and later."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%n"
+msgstr "%n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of hard links to file."
+msgstr "A fájl kemény kötéseinek száma."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File's name."
+msgstr "A fájl (teljes) neve."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File's name with the name of the command line argument under which it was "
+#| "found removed."
+msgid ""
+"File's name with the name of the starting-point under which it was found "
+"removed."
+msgstr ""
+"A fájl neve azon parancssori argumentum nélkül, amely alatt megtalálta a "
+"I<find>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File's size in bytes."
+msgstr "A fájl mérete bájtokban."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%S"
+msgstr "%S"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's sparseness. This is calculated as (BLOCKSIZE*st_blocks / st_size). "
+"The exact value you will get for an ordinary file of a certain length is "
+"system-dependent. However, normally sparse files will have values less than "
+"1.0, and files which use indirect blocks may have a value which is greater "
+"than 1.0. In general the number of blocks used by a file is file system "
+"dependent. The value used for BLOCKSIZE is system-dependent, but is usually "
+"512 bytes. If the file size is zero, the value printed is undefined. On "
+"systems which lack support for st_blocks, a file's sparseness is assumed to "
+"be 1.0."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%t"
+msgstr "%t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's last modification time in the format returned by the C B<ctime>(3) "
+"function."
+msgstr ""
+"A fájl utolsó módosítási ideje a C B<ctime>(3) függvényének formátumában."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%TI<k>"
+msgstr "%TI<k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's last modification time in the format specified by I<k>, which is the "
+"same as for %A."
+msgstr ""
+"A fájl utolsó módosítási ideje a I<k> által megadott formában. (Lásd %A-nál.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File's user name, or numeric user ID if the user has no name."
+msgstr ""
+"A fájl tulajdonosának neve, vagy numerikus felhasználói azonosítója, ha "
+"nincs neve a felhasználónak."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File's numeric user ID."
+msgstr "A fájl tulajdonosának numerikus felhasználói azonosítója."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%y"
+msgstr "%y"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File's type (like in B<ls -l>), U=unknown type (shouldn't happen)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File's type (like %y), plus follow symbolic links: `L'=loop, "
+"`N'=nonexistent, `?' for any other error when determining the type of the "
+"target of a symbolic link."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%Z"
+msgstr "%Z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(SELinux only) file's security context."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%{ %[ %("
+msgstr "%{ %[ %("
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Reserved for future use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A `%' character followed by any other character is discarded, but the other "
+"character is printed (don't rely on this, as further format characters may "
+"be introduced). A `%' at the end of the format argument causes undefined "
+"behaviour since there is no following character. In some locales, it may "
+"hide your door keys, while in others it may remove the final page from the "
+"novel you are reading."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The %m and %d directives support the B<#>, B<0> and B<+> flags, but the "
+"other directives do not, even if they print numbers. Numeric directives "
+"that do not support these flags include B<G>, B<U>, B<b>, B<D>, B<k> and "
+"B<n>. The `-' format flag is supported and changes the alignment of a field "
+"from right-justified (which is the default) to left-justified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See the B<UNUSUAL FILENAMES> section for information about how unusual "
+"characters in filenames are handled."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-prune"
+msgstr "-prune"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "will print an entry for a directory called './src/misc' (if one exists). "
+#| "To ignore a whole directory tree, use -prune rather than checking every "
+#| "file in the tree. For example, to skip the directory `src/emacs' and all "
+#| "files and directories under it, and print the names of the other files "
+#| "found, do something like this:"
+msgid ""
+"True; if the file is a directory, do not descend into it. If B<-depth> is "
+"given, then B<-prune> has no effect. Because B<-delete> implies B<-depth>, "
+"you cannot usefully use B<-prune> and B<-delete> together. For example, to "
+"skip the directory I<src/emacs> and all files and directories under it, and "
+"print the names of the other files found, do something like this:"
+msgstr ""
+"kinyomtat egy bejegyzést a './src/misc' könyvtárról, ha az létezik. Egy "
+"teljes könyvtárfa figyelmen kívül hagyásához a -prune használható a fa "
+"minden fájljának ellenőrzése helyett. Például a többi fájl nevének "
+"nyomtatása megvalósítható a következő módon:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "find . -path ./src/emacs -prune -o -print\n"
+msgstr "find . -path ./src/emacs -prune -o -print\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-quit"
+msgstr "-quit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exit immediately (with return value zero if no errors have occurred). This "
+"is different to B<-prune> because B<-prune> only applies to the contents of "
+"pruned directories, while B<-quit> simply makes B<find> stop immediately. "
+"No child processes will be left running. Any command lines which have been "
+"built by B<-exec\\ ...\\ +> or B<-execdir\\ ...\\ +> are invoked before the "
+"program is exited. After B<-quit> is executed, no more files specified on "
+"the command line will be processed. For example, `B<find\\ >I</tmp/foo>B<\\ "
+">I</tmp/bar>B<\\ -print\\ -quit>` will print only `/tmp/foo`."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One common use of B<-quit> is to stop searching the file system once we have "
+"found what we want. For example, if we want to find just a single file we "
+"can do this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "find / -name needle -print -quit\n"
+msgstr "find / -name needle -print -quit\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPERATORS"
+msgstr "OPERÃTOROK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Listed in order of decreasing precedence:"
+msgstr "Az operátorokat csökkenő precedenciasorrendben listázzuk:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "( I<expr> )"
+msgstr "( I<expr> )"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force precedence. Since parentheses are special to the shell, you will "
+"normally need to quote them. Many of the examples in this manual page use "
+"backslashes for this purpose: `\\e(...\\e)' instead of `(...)'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "! I<expr>"
+msgstr "! I<expr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"True if I<expr> is false. This character will also usually need protection "
+"from interpretation by the shell."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-not I<expr>"
+msgstr "-not I<expr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as !\\& I<expr>, but not POSIX compliant."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<expr1 expr2>"
+msgstr "I<expr1 expr2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "And (implied); I<expr2> is not evaluated if I<expr1> is false."
+msgid ""
+"Two expressions in a row are taken to be joined with an implied B<-a>; "
+"I<expr2> is not evaluated if I<expr1> is false."
+msgstr "Logikai és. Nem értékeli ki I<expr2>-t, ha I<expr1> hamis."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<expr1> -a I<expr2>"
+msgstr "I<expr1> -a I<expr2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as I<expr1 expr2>."
+msgstr "Ugyanaz, mint I<expr1 expr2>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<expr1> -and I<expr2>"
+msgstr "I<expr1> -and I<expr2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Same as I<expr1 expr2>."
+msgid "Same as I<expr1 expr2>, but not POSIX compliant."
+msgstr "Ugyanaz, mint I<expr1 expr2>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<expr1> -o I<expr2>"
+msgstr "I<expr1> -o I<expr2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Or; I<expr2> is not evaluated if I<expr1> is true."
+msgstr "Logikai vagy. I<expr2>-t nem értékeli ki, ha I<expr1> igaz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<expr1> -or I<expr2>"
+msgstr "I<expr1> -or I<expr2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Same as I<expr1> -o I<expr2>."
+msgid "Same as I<expr1> B<-o> I<expr2>, but not POSIX compliant."
+msgstr "Ugyanaz, mint I<expr1> -o I<expr2>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<expr1> , I<expr2>"
+msgstr "I<expr1> , I<expr2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List; both I<expr1> and I<expr2> are always evaluated. The value of "
+"I<expr1> is discarded; the value of the list is the value of I<expr2>. The "
+"comma operator can be useful for searching for several different types of "
+"thing, but traversing the filesystem hierarchy only once. The B<-fprintf> "
+"action can be used to list the various matched items into several different "
+"output files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please note that B<-a> when specified implicitly (for example by two tests "
+"appearing without an explicit operator between them) or explicitly has "
+"higher precedence than B<-o>. This means that B<find . -name afile -o -name "
+"bfile -print> will never print I<afile>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNUSUAL FILENAMES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many of the actions of B<find> result in the printing of data which is under "
+"the control of other users. This includes file names, sizes, modification "
+"times and so forth. File names are a potential problem since they can "
+"contain any character except `\\e0' and `/'. Unusual characters in file "
+"names can do unexpected and often undesirable things to your terminal (for "
+"example, changing the settings of your function keys on some terminals). "
+"Unusual characters are handled differently by various actions, as described "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-print0, -fprint0"
+msgstr "-print0, -fprint0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Always print the exact filename, unchanged, even if the output is going to a "
+"terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ls, -fls"
+msgstr "-ls, -fls"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unusual characters are always escaped. White space, backslash, and double "
+"quote characters are printed using C-style escaping (for example `\\ef', "
+"`\\e\"'). Other unusual characters are printed using an octal escape. "
+"Other printable characters (for B<-ls> and B<-fls> these are the characters "
+"between octal 041 and 0176) are printed as-is."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-printf, -fprintf"
+msgstr "-printf, -fprintf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the output is not going to a terminal, it is printed as-is. Otherwise, "
+"the result depends on which directive is in use. The directives %D, %F, %g, "
+"%G, %H, %Y, and %y expand to values which are not under control of files' "
+"owners, and so are printed as-is. The directives %a, %b, %c, %d, %i, %k, "
+"%m, %M, %n, %s, %t, %u and %U have values which are under the control of "
+"files' owners but which cannot be used to send arbitrary data to the "
+"terminal, and so these are printed as-is. The directives %f, %h, %l, %p and "
+"%P are quoted. This quoting is performed in the same way as for GNU B<ls>. "
+"This is not the same quoting mechanism as the one used for B<-ls> and B<-"
+"fls>. If you are able to decide what format to use for the output of "
+"B<find> then it is normally better to use `\\e0' as a terminator than to use "
+"newline, as file names can contain white space and newline characters. The "
+"setting of the B<LC_CTYPE> environment variable is used to determine which "
+"characters need to be quoted."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-print, -fprint"
+msgstr "-print, -fprint"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Quoting is handled in the same way as for B<-printf> and B<-fprintf>. If "
+"you are using B<find> in a script or in a situation where the matched files "
+"might have arbitrary names, you should consider using B<-print0> instead of "
+"B<-print>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-ok> and B<-okdir> actions print the current filename as-is. This may "
+"change in a future release."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS CONFORMANCE"
+msgstr "IGAZODÃS A SZABVÃNYHOZ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For closest compliance to the POSIX standard, you should set the "
+"B<POSIXLY_CORRECT> environment variable. The following options are "
+"specified in the POSIX standard (IEEE Std 1003.1-2008, 2016 Edition):"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This option is supported."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-name>"
+msgstr "B<-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is supported, but POSIX conformance depends on the POSIX "
+"conformance of the system's B<fnmatch>(3) library function. As of "
+"findutils-4.2.2, shell metacharacters (`*', `?' or `[]' for example) match a "
+"leading `.', because IEEE PASC interpretation 126 requires this. This is a "
+"change from previous versions of findutils."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-type>"
+msgstr "B<-type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supported. POSIX specifies `b', `c', `d', `l', `p', `f' and `s'. GNU find "
+"also supports `D', representing a Door, where the OS provides these. "
+"Furthermore, GNU find allows multiple types to be specified at once in a "
+"comma-separated list."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-ok>"
+msgstr "B<-ok>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supported. Interpretation of the response is according to the `yes' and "
+"`no' patterns selected by setting the B<LC_MESSAGES> environment variable. "
+"When the B<POSIXLY_CORRECT> environment variable is set, these patterns are "
+"taken system's definition of a positive (yes) or negative (no) response. "
+"See the system's documentation for B<nl_langinfo>(3), in particular YESEXPR "
+"and NOEXPR. When B<POSIXLY_CORRECT> is not set, the patterns are instead "
+"taken from B<find>'s own message catalogue."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-newer>"
+msgstr "B<-newer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supported. If the file specified is a symbolic link, it is always "
+"dereferenced. This is a change from previous behaviour, which used to take "
+"the relevant time from the symbolic link; see the HISTORY section below."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-perm>"
+msgstr "B<-perm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supported. If the B<POSIXLY_CORRECT> environment variable is not set, some "
+"mode arguments (for example +a+x) which are not valid in POSIX are supported "
+"for backward-compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other options:"
+msgid "Other primaries"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The primaries B<-atime>, B<-ctime>, B<-depth>, B<-exec>, B<-group>, B<-"
+"links>, B<-mtime>, B<-nogroup>, B<-nouser>, B<-ok>, B<-path>, B<-print>, B<-"
+"prune>, B<-size>, B<-user> and B<-xdev> are all supported."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The POSIX standard specifies parentheses `(', `)', negation `!' and the "
+"logical AND/OR operators B<-a> and B<-o>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All other options, predicates, expressions and so forth are extensions "
+"beyond the POSIX standard. Many of these extensions are not unique to GNU "
+"find, however."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The POSIX standard requires that B<find> detects loops:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<find> utility shall detect infinite loops; that is, entering a "
+"previously visited directory that is an ancestor of the last file "
+"encountered. When it detects an infinite loop, find shall write a "
+"diagnostic message to standard error and shall either recover its position "
+"in the hierarchy or terminate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU B<find> complies with these requirements. The link count of directories "
+"which contain entries which are hard links to an ancestor will often be "
+"lower than they otherwise should be. This can mean that GNU find will "
+"sometimes optimise away the visiting of a subdirectory which is actually a "
+"link to an ancestor. Since B<find> does not actually enter such a "
+"subdirectory, it is allowed to avoid emitting a diagnostic message. "
+"Although this behaviour may be somewhat confusing, it is unlikely that "
+"anybody actually depends on this behaviour. If the leaf optimisation has "
+"been turned off with B<-noleaf>, the directory entry will always be examined "
+"and the diagnostic message will be issued where it is appropriate. Symbolic "
+"links cannot be used to create filesystem cycles as such, but if the B<-L> "
+"option or the B<-follow> option is in use, a diagnostic message is issued "
+"when B<find> encounters a loop of symbolic links. As with loops containing "
+"hard links, the leaf optimisation will often mean that B<find> knows that it "
+"doesn't need to call I<stat()> or I<chdir()> on the symbolic link, so this "
+"diagnostic is frequently not necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-d> option is supported for compatibility with various BSD systems, "
+"but you should use the POSIX-compliant option B<-depth> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<POSIXLY_CORRECT> environment variable does not affect the behaviour of "
+"the B<-regex> or B<-iregex> tests because those tests aren't specified in "
+"the POSIX standard."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "KÖRNYEZETI VÃLTOZÓK"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provides a default value for the internationalization variables that are "
+"unset or null."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_ALL"
+msgstr "LC_ALL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set to a non-empty string value, override the values of all the other "
+"internationalization variables."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_COLLATE"
+msgstr "LC_COLLATE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The POSIX standard specifies that this variable affects the pattern matching "
+"to be used for the B<-name> option. GNU find uses the B<fnmatch>(3) "
+"library function, and so support for B<LC_COLLATE> depends on the system "
+"library. This variable also affects the interpretation of the response to "
+"B<-ok>; while the B<LC_MESSAGES> variable selects the actual pattern used to "
+"interpret the response to B<-ok>, the interpretation of any bracket "
+"expressions in the pattern will be affected by B<LC_COLLATE>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_CTYPE"
+msgstr "LC_CTYPE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This variable affects the treatment of character classes used in regular "
+"expressions and also with the B<-name> test, if the system's B<fnmatch>(3) "
+"library function supports this. This variable also affects the "
+"interpretation of any character classes in the regular expressions used to "
+"interpret the response to the prompt issued by B<-ok>. The B<LC_CTYPE> "
+"environment variable will also affect which characters are considered to be "
+"unprintable when filenames are printed; see the section UNUSUAL FILENAMES."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_MESSAGES"
+msgstr "LC_MESSAGES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Determines the locale to be used for internationalised messages. If the "
+"B<POSIXLY_CORRECT> environment variable is set, this also determines the "
+"interpretation of the response to the prompt made by the B<-ok> action."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NLSPATH"
+msgstr "NLSPATH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Determines the location of the internationalisation message catalogues."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Affects the directories which are searched to find the executables invoked "
+"by B<-exec>, B<-execdir>, B<-ok> and B<-okdir>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POSIXLY_CORRECT"
+msgstr "POSIXLY_CORRECT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Determines the block size used by B<-ls> and B<-fls>. If B<POSIXLY_CORRECT> "
+"is set, blocks are units of 512 bytes. Otherwise they are units of 1024 "
+"bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Setting this variable also turns off warning messages (that is, implies B<-"
+"nowarn>) by default, because POSIX requires that apart from the output for "
+"B<-ok>, all messages printed on stderr are diagnostics and must result in a "
+"non-zero exit status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<POSIXLY_CORRECT> is not set, B<-perm >I<+zzz> is treated just like B<-"
+"perm >I</zzz> if I<+zzz> is not a valid symbolic mode. When "
+"B<POSIXLY_CORRECT> is set, such constructs are treated as an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<POSIXLY_CORRECT> is set, the response to the prompt made by the B<-"
+"ok> action is interpreted according to the system's message catalogue, as "
+"opposed to according to B<find>'s own message translations."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TZ"
+msgstr "TZ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Affects the time zone used for some of the time-related format directives of "
+"B<-printf> and B<-fprintf>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. A bulleted \[bu] list of examples.
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Simple `find|xargs` approach"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Find files named I<core> in or below the directory I</tmp> and delete them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find /tmp -name core -type f -print | xargs /bin/rm -f>\n"
+msgstr "B<$ find /tmp -name core -type f -print | xargs /bin/rm -f>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that this will work incorrectly if there are any filenames containing "
+"newlines, single or double quotes, or spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Safer `find -print0 | xargs -0` approach"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Find files named I<core> in or below the directory I</tmp> and delete them, "
+"processing filenames in such a way that file or directory names containing "
+"single or double quotes, spaces or newlines are correctly handled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find /tmp -name core -type f -print0 | xargs -0 /bin/rm -f>\n"
+msgstr "B<$ find /tmp -name core -type f -print0 | xargs -0 /bin/rm -f>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-name> test comes before the B<-type> test in order to avoid having to "
+"call B<stat>(2) on every file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that there is still a race between the time B<find> traverses the "
+"hierarchy printing the matching filenames, and the time the process executed "
+"by B<xargs> works with that file."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Processing arbitrary starting points"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Given that another program I<proggy> pre-filters and creates a huge NUL-"
+"separated list of files, process those as starting points, and find all "
+"regular, empty files among them:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ proggy | find -files0-from - -maxdepth 0 -type f -empty>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The use of B<`-files0-from\\ -`> means to read the names of the starting "
+"points from I<standard input>, i.e., from the pipe; and B<-maxdepth\\ 0> "
+"ensures that only explicitly those entries are examined without recursing "
+"into directories (in the case one of the starting points is one)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Executing a command for each file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Run I<file> on every file in or below the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find . -type f -exec file \\(aq{}\\(aq \\e;>\n"
+msgstr "B<$ find . -type f -exec file \\(aq{}\\(aq \\e;>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Notice that the braces are enclosed in single quote marks to protect them "
+"from interpretation as shell script punctuation. The semicolon is similarly "
+"protected by the use of a backslash, though single quotes could have been "
+"used in that case also."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In many cases, one might prefer the B<`-exec\\ \\&...\\&\\ +`> or better the "
+"B<`-execdir\\ \\&...\\&\\ +`> syntax for performance and security reasons."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Traversing the filesystem just once - for 2 different actions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Traverse the filesystem just once, listing set-user-ID files and directories "
+"into I</root/suid.txt> and large files into I</root/big.txt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find / \\e>\n"
+msgstr "B<$ find / \\e>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\e( -perm -4000 -fprintf /root/suid.txt \\(aq%#m %u %p\\en\\(aq \\e) , \\e>\n"
+msgstr "B<\\e( -perm -4000 -fprintf /root/suid.txt \\(aq%#m %u %p\\en\\(aq \\e) , \\e>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\e( -size +100M -fprintf /root/big.txt \\(aq%-10s %p\\en\\(aq \\e)>\n"
+msgstr "B<\\e( -size +100M -fprintf /root/big.txt \\(aq%-10s %p\\en\\(aq \\e)>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This example uses the line-continuation character \\(aq\\e\\(aq on the first "
+"two lines to instruct the shell to continue reading the command on the next "
+"line."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Searching files by age"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search for files in your home directory which have been modified in the last "
+"twenty-four hours."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find $HOME -mtime 0>\n"
+msgstr "B<$ find $HOME -mtime 0>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This command works this way because the time since each file was last "
+"modified is divided by 24 hours and any remainder is discarded. That means "
+"that to match B<-mtime> B<0>, a file will have to have a modification in the "
+"past which is less than 24 hours ago."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Searching files by permissions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Search for files which are executable but not readable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find /sbin /usr/sbin -executable \\e! -readable -print>\n"
+msgstr "B<$ find /sbin /usr/sbin -executable \\e! -readable -print>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search for files which have read and write permission for their owner, and "
+"group, but which other users can read but not write to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find . -perm 664>\n"
+msgstr "B<$ find . -perm 664>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Files which meet these criteria but have other permissions bits set (for "
+"example if someone can execute the file) will not be matched."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search for files which have read and write permission for their owner and "
+"group, and which other users can read, without regard to the presence of any "
+"extra permission bits (for example the executable bit)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find . -perm -664>\n"
+msgstr "B<$ find . -perm -664>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This will match a file which has mode I<0777>, for example."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search for files which are writable by somebody (their owner, or their "
+"group, or anybody else)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find . -perm /222>\n"
+msgstr "B<$ find . -perm /222>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search for files which are writable by either their owner or their group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<$ find . -perm /220>\n"
+"B<$ find . -perm /u+w,g+w>\n"
+"B<$ find . -perm /u=w,g=w>\n"
+msgstr ""
+"B<$ find . -perm /220>\n"
+"B<$ find . -perm /u+w,g+w>\n"
+"B<$ find . -perm /u=w,g=w>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All three of these commands do the same thing, but the first one uses the "
+"octal representation of the file mode, and the other two use the symbolic "
+"form. The files don't have to be writable by both the owner and group to be "
+"matched; either will do."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search for files which are writable by both their owner and their group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<$ find . -perm -220>\n"
+"B<$ find . -perm -g+w,u+w>\n"
+msgstr ""
+"B<$ find . -perm -220>\n"
+"B<$ find . -perm -g+w,u+w>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Both these commands do the same thing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A more elaborate search on permissions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<$ find . -perm -444 -perm /222 \\e! -perm /111>\n"
+"B<$ find . -perm -a+r -perm /a+w \\e! -perm /a+x>\n"
+msgstr ""
+"B<$ find . -perm -444 -perm /222 \\e! -perm /111>\n"
+"B<$ find . -perm -a+r -perm /a+w \\e! -perm /a+x>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These two commands both search for files that are readable for everybody (B<-"
+"perm -444> or B<-perm -a+r>), have at least one write bit set (B<-perm /222> "
+"or B<-perm /a+w>) but are not executable for anybody (B<! -perm /111> or "
+"B<! -perm /a+x> respectively)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pruning - omitting files and subdirectories"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copy the contents of I</source-dir> to I</dest-dir>, but omit files and "
+"directories named I<.snapshot> (and anything in them). It also omits files "
+"or directories whose name ends in `\\(ti', but not their contents."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<$ cd /source-dir>\n"
+"B<$ find . -name .snapshot -prune -o \\e( \\e! -name \\(aq*~\\(aq -print0 \\e) \\e>\n"
+msgstr ""
+"B<$ cd /source-dir>\n"
+"B<$ find . -name .snapshot -prune -o \\e( \\e! -name \\(aq*~\\(aq -print0 \\e) \\e>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<| cpio -pmd0 /dest-dir>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The construct B<-prune\\ -o\\ \\e(\\ \\&...\\&\\ -print0\\ \\e)> is quite "
+"common. The idea here is that the expression before B<-prune> matches "
+"things which are to be pruned. However, the B<-prune> action itself returns "
+"true, so the following B<-o> ensures that the right hand side is evaluated "
+"only for those directories which didn't get pruned (the contents of the "
+"pruned directories are not even visited, so their contents are irrelevant). "
+"The expression on the right hand side of the B<-o> is in parentheses only "
+"for clarity. It emphasises that the B<-print0> action takes place only for "
+"things that didn't have B<-prune> applied to them. Because the default "
+"`and' condition between tests binds more tightly than B<-o>, this is the "
+"default anyway, but the parentheses help to show what is going on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Given the following directory of projects and their associated SCM "
+"administrative directories, perform an efficient search for the projects' "
+"roots:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find repo/ \\e>\n"
+msgstr "B<$ find repo/ \\e>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<\\e( -exec test -d \\(aq{}/.svn\\(aq \\e; \\e>\n"
+"B<-or -exec test -d \\(aq{}/.git\\(aq \\e; \\e>\n"
+"B<-or -exec test -d \\(aq{}/CVS\\(aq \\e; \\e>\n"
+"B<\\e) -print -prune>\n"
+msgstr ""
+"B<\\e( -exec test -d \\(aq{}/.svn\\(aq \\e; \\e>\n"
+"B<-or -exec test -d \\(aq{}/.git\\(aq \\e; \\e>\n"
+"B<-or -exec test -d \\(aq{}/CVS\\(aq \\e; \\e>\n"
+"B<\\e) -print -prune>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sample output:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<repo/project1/CVS>\n"
+"B<repo/gnu/project2/.svn>\n"
+"B<repo/gnu/project3/.svn>\n"
+"B<repo/gnu/project3/src/.svn>\n"
+"B<repo/project4/.git>\n"
+msgstr ""
+"B<repo/project1/CVS>\n"
+"B<repo/gnu/project2/.svn>\n"
+"B<repo/gnu/project3/.svn>\n"
+"B<repo/gnu/project3/src/.svn>\n"
+"B<repo/project4/.git>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In this example, B<-prune> prevents unnecessary descent into directories "
+"that have already been discovered (for example we do not search I<project3/"
+"src> because we already found I<project3/.svn>), but ensures sibling "
+"directories (I<project2> and I<project3>) are found."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Other useful examples"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Search for several file types."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find /tmp -type f,d,l>\n"
+msgstr "B<$ find /tmp -type f,d,l>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search for files, directories, and symbolic links in the directory I</tmp> "
+"passing these types as a comma-separated list (GNU extension), which is "
+"otherwise equivalent to the longer, yet more portable:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find /tmp \\e( -type f -o -type d -o -type l \\e)>\n"
+msgstr "B<$ find /tmp \\e( -type f -o -type d -o -type l \\e)>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search for files with the particular name I<needle> and stop immediately "
+"when we find the first one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$ find / -name needle -print -quit>\n"
+msgstr "B<$ find / -name needle -print -quit>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Demonstrate the interpretation of the B<%f> and B<%h> format directives of "
+"the B<-printf> action for some corner-cases. Here is an example including "
+"some output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<$ find . .. / /tmp /tmp/TRACE compile compile/64/tests/find -maxdepth 0 -printf '[%h][%f]\\en'>\n"
+"B<[.][.]>\n"
+"B<[.][..]>\n"
+"B<[][/]>\n"
+"B<[][tmp]>\n"
+"B<[/tmp][TRACE]>\n"
+"B<[.][compile]>\n"
+"B<[compile/64/tests][find]>\n"
+msgstr ""
+"B<$ find . .. / /tmp /tmp/TRACE compile compile/64/tests/find -maxdepth 0 -printf '[%h][%f]\\en'>\n"
+"B<[.][.]>\n"
+"B<[.][..]>\n"
+"B<[][/]>\n"
+"B<[][tmp]>\n"
+"B<[/tmp][TRACE]>\n"
+"B<[.][compile]>\n"
+"B<[compile/64/tests][find]>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<find> exits with status 0 if all files are processed successfully, greater "
+"than 0 if errors occur. This is deliberately a very broad description, but "
+"if the return value is non-zero, you should not rely on the correctness of "
+"the results of B<find>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When some error occurs, B<find> may stop immediately, without completing all "
+"the actions specified. For example, some starting points may not have been "
+"examined or some pending program invocations for B<-exec\\ \\&...\\&\\ {}\\ "
+"+> or B<-execdir\\ \\&...\\&\\ {}\\ +> may not have been performed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of findutils-4.2.2, shell metacharacters (`*', `?' or `[]' for example) "
+"used in filename patterns match a leading `.', because IEEE POSIX "
+"interpretation 126 requires this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of findutils-4.3.3, B<-perm\\ /000> now matches all files instead of none."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Nanosecond-resolution timestamps were implemented in findutils-4.3.3."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of findutils-4.3.11, the B<-delete> action sets B<find>'s exit status to "
+"a nonzero value when it fails. However, B<find> will not exit immediately. "
+"Previously, B<find>'s exit status was unaffected by the failure of B<-"
+"delete>."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Feature"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Added in"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Also occurs in"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>"
+msgid "-files0-from"
+msgstr "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.9.0"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-newerXY"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.3.3"
+msgstr "4.3.3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.3.1"
+msgstr "4.3.1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-O"
+msgstr "-O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.3.0"
+msgstr "4.3.0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-regextype"
+msgstr "-regextype"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.2.24"
+msgstr "4.2.24"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-exec ... +"
+msgstr "-exec ... +"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.2.12"
+msgstr "4.2.12"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POSIX"
+msgstr "POSIX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-execdir"
+msgstr "-execdir"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-okdir"
+msgstr "-okdir"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-samefile"
+msgstr "-samefile"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.2.11"
+msgstr "4.2.11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.2.5"
+msgstr "4.2.5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.2.3"
+msgstr "4.2.3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-wholename"
+msgstr "-wholename"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.2.0"
+msgstr "4.2.0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-iwholename"
+msgstr "-iwholename"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-fls"
+msgstr "-fls"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4.0"
+msgstr "4.0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ilname"
+msgstr "-ilname"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3.8"
+msgstr "3.8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-iname"
+msgstr "-iname"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ipath"
+msgstr "-ipath"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-iregex"
+msgstr "-iregex"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The syntax B<-perm +MODE> was removed in findutils-4.5.12, in favour of B<-"
+"perm> B</MODE>. The B<+MODE> syntax had been deprecated since "
+"findutils-4.2.21 which was released in 2005."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "BUGS"
+msgid "NON-BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operator precedence surprises"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The command B<find . -name afile -o -name bfile -print> will never print "
+"I<afile> because this is actually equivalent to B<find . -name afile -o "
+"\\e( -name bfile -a -print \\e)>. Remember that the precedence of B<-a> is "
+"higher than that of B<-o> and when there is no operator specified between "
+"tests, B<-a> is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(lqpaths must precede expression\\(rq error message"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"B<$ find . -name *.c -print>\n"
+"find: paths must precede expression\n"
+"find: possible unquoted pattern after predicate `-name'?\n"
+msgstr ""
+"B<$ find . -name *.c -print>\n"
+"find: az útvonalaknak meg kell előzniük a kifejezést\n"
+"find: possible unquoted pattern after predicate `-name'?\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This happens when the shell could expand the pattern I<*.c> to more than one "
+"file name existing in the current directory, and passing the resulting file "
+"names in the command line to B<find> like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<find . -name frcode.c locate.c word_io.c -print>\n"
+msgstr "B<find . -name frcode.c locate.c word_io.c -print>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"That command is of course not going to work, because the B<-name> predicate "
+"allows exactly only one pattern as argument. Instead of doing things this "
+"way, you should enclose the pattern in quotes or escape the wildcard, thus "
+"allowing B<find> to use the pattern with the wildcard during the search for "
+"file name matching instead of file names expanded by the parent shell:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<$ find . -name \\(aq*.c\\(aq -print>\n"
+"B<$ find . -name \\e*.c -print>\n"
+msgstr ""
+"B<$ find . -name \\(aq*.c\\(aq -print>\n"
+"B<$ find . -name \\e*.c -print>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are security problems inherent in the behaviour that the POSIX "
+"standard specifies for B<find>, which therefore cannot be fixed. For "
+"example, the B<-exec> action is inherently insecure, and B<-execdir> should "
+"be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The environment variable B<LC_COLLATE> has no effect on the B<-ok> action."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU findutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/#get-"
+"helpE<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU findutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"findutils/#get-helpE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report any other issue via the form at the GNU Savannah bug tracker:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>"
+msgstr "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"General topics about the GNU findutils package are discussed at the I<bug-"
+"findutils> mailing list:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>"
+msgstr "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+#| "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1990-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chmod>(1), B<locate>(1), B<ls>(1), B<updatedb>(1), B<xargs>(1), "
+"B<lstat>(2), B<stat>(2), B<ctime>(3) B<fnmatch>(3), B<printf>(3), "
+"B<strftime>(3), B<locatedb>(5), B<regex>(7)"
+msgstr ""
+"B<chmod>(1), B<locate>(1), B<ls>(1), B<updatedb>(1), B<xargs>(1), "
+"B<lstat>(2), B<stat>(2), B<ctime>(3) B<fnmatch>(3), B<printf>(3), "
+"B<strftime>(3), B<locatedb>(5), B<regex>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/findE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/findE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: B<info find>"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: B<info find>"
+
+#. type: IP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-xautofs"
+msgstr "-xautofs"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't descend directories on other filesystems."
+msgid "Don't descend directories on autofs filesystems."
+msgstr "Nem megy bele olyan alkönyvtárba, amely más fájlrendszeren van."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This manual page talks about `options' within the expression list. These "
+"options control the behaviour of B<find> but are specified immediately after "
+"the last path name. The five `real' options B<-H>, B<-L>, B<-P>, B<-D> and "
+"B<-O> must appear before the first path name, if at all. A double dash B<--"
+"> could theoretically be used to signal that any remaining arguments are not "
+"options, but this does not really work due to the way B<find> determines the "
+"end of the following path arguments: it does that by reading until an "
+"expression argument comes (which also starts with a `-'). Now, if a path "
+"argument would start with a `-', then B<find> would treat it as expression "
+"argument instead. Thus, to ensure that all start points are taken as such, "
+"and especially to prevent that wildcard patterns expanded by the calling "
+"shell are not mistakenly treated as expression arguments, it is generally "
+"safer to prefix wildcards or dubious path names with either `./' or to use "
+"absolute path names starting with '/'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turn warning messages on or off. These warnings apply only to the command "
+"line usage, not to any conditions that B<find> might encounter when it "
+"searches directories. The default behaviour corresponds to B<-warn> if "
+"standard input is a tty, and to B<-nowarn> otherwise. If a warning message "
+"relating to command-line usage is produced, the exit status of B<find> is "
+"not affected. If the POSIXLY_CORRECT environment variable is set, and B<-"
+"warn> is also used, it is not specified which, if any, warnings will be "
+"active."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Base of file name (the path with the leading directories removed) matches "
+"shell pattern I<pattern>. Because the leading directories are removed, the "
+"file names considered for a match with B<-name> will never include a slash, "
+"so `-name a/b' will never match anything (you probably need to use B<-path> "
+"instead). A warning is issued if you try to do this, unless the environment "
+"variable POSIXLY_CORRECT is set. The metacharacters (`*', `?', and `[]') "
+"match a `.\\&' at the start of the base name (this is a change in "
+"findutils-4.2.2; see section STANDARDS CONFORMANCE below). To ignore a "
+"directory and the files under it, use B<-prune> rather than checking every "
+"file in the tree; see an example in the description of that action. Braces "
+"are not recognised as being special, despite the fact that some shells "
+"including Bash imbue braces with a special meaning in shell patterns. The "
+"filename matching is performed with the use of the B<fnmatch>(3) library "
+"function. Don't forget to enclose the pattern in quotes in order to protect "
+"it from expansion by the shell."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Delete files; true if removal succeeded. If the removal failed, an error "
+"message is issued. If B<-delete> fails, B<find>'s exit status will be "
+"nonzero (when it eventually exits). Use of B<-delete> automatically turns "
+"on the `B<-depth>' option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<Warnings>: Don't forget that the find command line is evaluated as an "
+"expression, so putting B<-delete> first will make B<find> try to delete "
+"everything below the starting points you specified. When testing a B<find> "
+"command line that you later intend to use with B<-delete>, you should "
+"explicitly specify B<-depth> in order to avoid later surprises. Because B<-"
+"delete> implies B<-depth>, you cannot usefully use B<-prune> and B<-delete> "
+"together."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Together with the B<-ignore_readdir_race> option, B<find> will ignore errors "
+"of the B<-delete> action in the case the file has disappeared since the "
+"parent directory was read: it will not output an error diagnostic, and the "
+"return code of the B<-delete> action will be true."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Like B<-exec>, but the specified command is run from the subdirectory "
+"containing the matched file, which is not normally the directory in which "
+"you started B<find>. As with -exec, the {} should be quoted if find is "
+"being invoked from a shell. This a much more secure method for invoking "
+"commands, as it avoids race conditions during resolution of the paths to the "
+"matched files. As with the B<-exec> action, the `+' form of B<-execdir> "
+"will build a command line to process more than one matched file, but any "
+"given invocation of I<command> will only list files that exist in the same "
+"subdirectory. If you use this option, you must ensure that your B<$PATH> "
+"environment variable does not reference `.'; otherwise, an attacker can run "
+"any commands they like by leaving an appropriately-named file in a directory "
+"in which you will run B<-execdir>. The same applies to having entries in "
+"B<$PATH> which are empty or which are not absolute directory names. If any "
+"invocation with the `+' form returns a non-zero value as exit status, then "
+"B<find> returns a non-zero exit status. If B<find> encounters an error, "
+"this can sometimes cause an immediate exit, so some pending commands may not "
+"be run at all. The result of the action depends on whether the B<+> or the "
+"B<;> variant is being used; B<-execdir\\ >I<command>B<\\ {}\\ +> always "
+"returns true, while B<-execdir\\ >I<command>B<\\ {}\\ ;> returns true only "
+"if I<command> returns 0."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "True; list current file in `ls -dils' format on standard output. The "
+#| "block counts are of 1K blocks, unless the environment variable "
+#| "POSIXLY_CORRECT is set, in which case 512-byte blocks are used."
+msgid ""
+"True; list current file in B<ls -dils> format on standard output. The block "
+"counts are of 1\\ KB blocks, unless the environment variable POSIXLY_CORRECT "
+"is set, in which case 512-byte blocks are used. See the B<UNUSUAL "
+"FILENAMES> section for information about how unusual characters in filenames "
+"are handled."
+msgstr ""
+"Igaz. listázza az aktuális fájlt `ls -dils' formában a standard kimenetre. A "
+"blokkméret 1K, hacsak nem a POSIXLY_CORRECT környezeti változónak értéket "
+"adtunk. Ekkor 512 bájtos blokkmérettel számol."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Like B<-exec> but ask the user first. If the user agrees, run the command. "
+"Otherwise just return false. If the command is run, its standard input is "
+"redirected from I</dev/null>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The response to the prompt is matched against a pair of regular expressions "
+"to determine if it is an affirmative or negative response. This regular "
+"expression is obtained from the system if the `POSIXLY_CORRECT' environment "
+"variable is set, or otherwise from B<find>'s message translations. If the "
+"system has no suitable definition, B<find>'s own definition will be used. "
+"In either case, the interpretation of the regular expression itself will be "
+"affected by the environment variables 'LC_CTYPE' (character classes) and "
+"'LC_COLLATE' (character ranges and equivalence classes)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Like B<-execdir> but ask the user first in the same way as for B<-ok>. If "
+"the user does not agree, just return false. If the command is run, its "
+"standard input is redirected from I</dev/null>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Date and time, separated by `+', for example `2004-04-28+22:22:05.0'. This "
+"is a GNU extension. The time is given in the current timezone (which may be "
+"affected by setting the TZ environment variable). The seconds field "
+"includes a fractional part."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the output is not going to a terminal, it is printed as-is. Otherwise, "
+"the result depends on which directive is in use. The directives %D, %F, %g, "
+"%G, %H, %Y, and %y expand to values which are not under control of files' "
+"owners, and so are printed as-is. The directives %a, %b, %c, %d, %i, %k, "
+"%m, %M, %n, %s, %t, %u and %U have values which are under the control of "
+"files' owners but which cannot be used to send arbitrary data to the "
+"terminal, and so these are printed as-is. The directives %f, %h, %l, %p and "
+"%P are quoted. This quoting is performed in the same way as for GNU B<ls>. "
+"This is not the same quoting mechanism as the one used for B<-ls> and B<-"
+"fls>. If you are able to decide what format to use for the output of "
+"B<find> then it is normally better to use `\\e0' as a terminator than to use "
+"newline, as file names can contain white space and newline characters. The "
+"setting of the `LC_CTYPE' environment variable is used to determine which "
+"characters need to be quoted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For closest compliance to the POSIX standard, you should set the "
+"POSIXLY_CORRECT environment variable. The following options are specified "
+"in the POSIX standard (IEEE Std 1003.1-2008, 2016 Edition):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Supported. Interpretation of the response is according to the `yes' and "
+"`no' patterns selected by setting the `LC_MESSAGES' environment variable. "
+"When the `POSIXLY_CORRECT' environment variable is set, these patterns are "
+"taken system's definition of a positive (yes) or negative (no) response. "
+"See the system's documentation for B<nl_langinfo>(3), in particular YESEXPR "
+"and NOEXPR. When `POSIXLY_CORRECT' is not set, the patterns are instead "
+"taken from B<find>'s own message catalogue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Supported. If the POSIXLY_CORRECT environment variable is not set, some "
+"mode arguments (for example +a+x) which are not valid in POSIX are supported "
+"for backward-compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The POSIXLY_CORRECT environment variable does not affect the behaviour of "
+"the B<-regex> or B<-iregex> tests because those tests aren't specified in "
+"the POSIX standard."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The POSIX standard specifies that this variable affects the pattern matching "
+"to be used for the B<-name> option. GNU find uses the B<fnmatch>(3) "
+"library function, and so support for `LC_COLLATE' depends on the system "
+"library. This variable also affects the interpretation of the response to "
+"B<-ok>; while the `LC_MESSAGES' variable selects the actual pattern used to "
+"interpret the response to B<-ok>, the interpretation of any bracket "
+"expressions in the pattern will be affected by `LC_COLLATE'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This variable affects the treatment of character classes used in regular "
+"expressions and also with the B<-name> test, if the system's B<fnmatch>(3) "
+"library function supports this. This variable also affects the "
+"interpretation of any character classes in the regular expressions used to "
+"interpret the response to the prompt issued by B<-ok>. The `LC_CTYPE' "
+"environment variable will also affect which characters are considered to be "
+"unprintable when filenames are printed; see the section UNUSUAL FILENAMES."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Determines the locale to be used for internationalised messages. If the "
+"`POSIXLY_CORRECT' environment variable is set, this also determines the "
+"interpretation of the response to the prompt made by the B<-ok> action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When POSIXLY_CORRECT is not set, B<-perm >I<+zzz> is treated just like B<-"
+"perm >I</zzz> if I<+zzz> is not a valid symbolic mode. When POSIXLY_CORRECT "
+"is set, such constructs are treated as an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When POSIXLY_CORRECT is set, the response to the prompt made by the B<-ok> "
+"action is interpreted according to the system's message catalogue, as "
+"opposed to according to B<find>'s own message translations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<-name> test comes before the B<-type> test in order to avoid having to "
+"call B<stat(2)> on every file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copy the contents of I</source-dir> to I</dest-dir>, but omit files and "
+"directories named I<.snapshot> (and anything in them). It also omits files "
+"or directories whose name ends in I<'\\(ti'>, but not their contents."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/finger.1.po b/po/hu/man1/finger.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ec7cdea7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/finger.1.po
@@ -0,0 +1,595 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Érdi 'Cactus' Gergő <cactus@freemail.c3.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Érdi 'Cactus' Gergő <cactus@freemail.c3.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "August 15, 1999"
+msgstr "1999. augusztus 15."
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FINGER 1"
+msgstr "FINGER 1"
+
+#. type: Os
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17)"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "E<.Nm finger>"
+msgstr "E<.Nm finger>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "user information lookup program"
+msgstr "felhasználói információk megjelenítése"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "E<.Nm finger> E<.Op Fl lmsp> E<.Op Ar user ...> E<.Op Ar user@host ...>"
+msgstr ""
+"E<.Nm finger> E<.Op Fl lmsp> E<.Op Ar felhasználó ...> E<.Op Ar "
+"felhasználó@gép ...>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The E<.Nm finger> displays information about the system users."
+msgstr "A E<.Nm finger> a rendszer felhasználóiról mutat információkat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Options are:"
+msgstr "A kapcsolók:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fl s"
+msgstr "Fl s"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+msgid ""
+"E<.Nm Finger> displays the user's login name, real name, terminal name and "
+"write status (as a ``*'' after the terminal name if write permission is "
+"denied), idle time, login time, office location and office phone number."
+msgstr ""
+"A E<.Nm finger> megmutatja a felhasználó belépési nevét, valódi nevét, "
+"terminálját és hogy az írható-e (a terminál neve mögött ``*'' jelenik meg, "
+"ha nem írható), mióta nem csinált semmit, mikor lépett be, valamint "
+"irodájának helyét és telefonszámát. A belépés idejét hónap, nap, óra, perc "
+"formában adja meg, kivéve ha hat hónapnál régebben lépett be; ezesetben az "
+"óra és a perc helyett az évet jelzi ki. Az ismeretlen eszközök és a "
+"nemlétező belépési valamint nyugalmi időt csillaggal jelzi."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Login time is displayed as month, day, hours and minutes, unless more than "
+"six months ago, in which case the year is displayed rather than the hours "
+"and minutes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Unknown devices as well as nonexistent idle and login times are displayed as "
+"single asterisks."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fl l"
+msgstr "Fl l"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Produces a multi-line format displaying all of the information described for "
+"the E<.Fl s> option as well as the user's home directory, home phone number, "
+"login shell, mail status, and the contents of the files E<.Dq Pa .plan>, E<."
+"Dq Pa .project>, E<.Dq Pa .pgpkey> and E<.Dq Pa .forward> from the user's "
+"home directory."
+msgstr ""
+"Többsoros megjelenítés, amely magában foglalja az B<-s> kapcsoló által "
+"mutatott adatokat, valamint a felhasználó home mappáját, otthoni "
+"telefonszámát, belépési shelljét, leveleinek állapotát és a home mappájában "
+"található B<.plan> , B<.project> valamint B<.forward> nevű fájlok "
+"tartalmát. A telefonszámok tizenegy jegyből állnak, és ``+N-NNN-NNN-NNNN'' "
+"formában ábrázolja őket. A tíz vagy hét jegyű számokat a megfelelő helyekre "
+"beírva ábrázolja. Az ötjegyű számok ``xN-NNNN'' formában, a négyjegyűek "
+"``xNNNN'' formában jelennek meg. Ha az eszköz írása le van tiltva, ezt az "
+"eszköz nevét tartalmazó sorhoz illesztett ``(messages off)'' szöveg jelzi. "
+"Felhasználónként egy bejegyzést mutat, ha a B<-l> kapcsolóval hívod meg a "
+"programot; ha egy felhasználó többszörösen lépett be, minden belépéshez "
+"tartozó terminál adatait kijelzi. A levelei állapotát a következőképpen "
+"jelzi: ``No Mail.'', hogyha egyáltalán nincs levele, ``Mail last read NNN "
+"HHH ## ÓÓ:PP ÉÉÉÉ (IZ)'', ha vannak levelei, de a legutóbbi új levele "
+"érkezte óta olvasta őket, illetve ``New mail received ...'', `` Unread "
+"since ...'' hogyha új levelük van,"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Phone numbers specified as eleven digits are printed as ``+N-NNN-NNN-"
+"NNNN''. Numbers specified as ten or seven digits are printed as the "
+"appropriate subset of that string. Numbers specified as five digits are "
+"printed as ``xN-NNNN''. Numbers specified as four digits are printed as "
+"``xNNNN''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If write permission is denied to the device, the phrase ``(messages off)'' "
+"is appended to the line containing the device name. One entry per user is "
+"displayed with the E<.Fl l> option; if a user is logged on multiple times, "
+"terminal information is repeated once per login."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Mail status is shown as ``No Mail.'' if there is no mail at all, ``Mail last "
+"read DDD MMM ## HH:MM YYYY (TZ)'' if the person has looked at their mailbox "
+"since new mail arriving, or ``New mail received ...'', `` Unread since ...'' "
+"if they have new mail."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fl p"
+msgstr "Fl p"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Prevents the E<.Fl l> option of E<.Nm finger> from displaying the contents "
+"of the E<.Dq Pa .plan>, E<.Dq Pa .project> and E<.Dq Pa .pgpkey> files."
+msgstr ""
+"megakadályozza, hogy az E<.Fl l> kapcsoló hatására a E<.Nm finger> a "
+"felhasználó E<.Dq Pa .plan>, E<.Dq Pa .project> és E<.Dq Pa .pgpkey> file-"
+"jainak tartalmát is megmutassa."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fl m"
+msgstr "Fl m"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Prevent matching of E<.Ar user> names. E<.Ar User> is usually a login name; "
+"however, matching will also be done on the users' real names, unless the E<."
+"Fl m> option is supplied. All name matching performed by E<.Nm finger> is "
+"case insensitive."
+msgstr ""
+"A E<.Ar felhasználó> névre nem próbál rákeresni. A E<.Ar felhasználó> "
+"legtöbbször az illető belépési neve, azonban ha nem az E<.Fl m> kapcsolóval "
+"hívod meg, a E<.Nm finger> megpróbálja a felhasználók valódi nevében is "
+"megkeresni az általad megadott nevet."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If no options are specified, E<.Nm finger> defaults to the E<.Fl l> style "
+"output if operands are provided, otherwise to the E<.Fl s> style. Note that "
+"some fields may be missing, in either format, if information is not "
+"available for them."
+msgstr ""
+"Ha egy kapcsolót sem adtál meg, de szerepel a parancssorban felhasználói név "
+"a E<.Nm finger> az E<.Fl l> stílusú megjelenést mutatja, különben az E<.Fl "
+"s> stílusút. Fontos megemlíteni, hogy mindkét formátum esetén előfordulhat, "
+"hogy az információ nem elérhető."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If no arguments are specified, E<.Nm finger> will print an entry for each "
+"user currently logged into the system."
+msgstr ""
+"Ha nem adsz meg egyetlen paramétert sem, a E<.Nm finger> minden belépett "
+"felhasználó adatait megjeleníti."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"E<.Nm Finger> may be used to look up users on a remote machine. The format "
+"is to specify a E<.Ar user> as E<.Dq Li user@host>, or E<.Dq Li @host>, "
+"where the default output format for the former is the E<.Fl l> style, and "
+"the default output format for the latter is the E<.Fl s> style. The E<.Fl "
+"l> option is the only option that may be passed to a remote machine."
+msgstr ""
+"A E<.Nm finger> távoli felhasználók vizsgálatára is használható. Ilyenkor a "
+"parancs kiadható E<.Ar felhasználónév@gép>, vagy E<.Dq Li @gép> formában. Az "
+"első fajta használat esetén az eredmény megegyezik az E<.Fl l> kapcsoló "
+"használatával, a második pedig az E<.Fl s> kapcsolóéval. Csak az E<.Fl l> "
+"kapcsoló használható távoli gép lekérdezésekor."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If standard output is a socket, E<.Nm finger> will emit a carriage return "
+"(^M) before every linefeed (^J). This is for processing remote finger "
+"requests when invoked by E<.Xr fingerd 8>."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.nofinger"
+msgstr "Pa ~/.nofinger"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If finger finds this file in a user's home directory, it will, for finger "
+"requests originating outside the local host, firmly deny the existence of "
+"that user. For this to work, the finger program, as started by E<.Xr "
+"fingerd 8>, must be able to see the E<.Pa .nofinger> file. This generally "
+"means that the home directory containing the file must have the other-users-"
+"execute bit set (o+x). See E<.Xr chmod 1>. If you use this feature for "
+"privacy, please test it with ``finger @localhost'' before relying on it, "
+"just in case."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "~/.plan"
+msgstr "~/.plan"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "~/.project"
+msgstr "~/.project"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "~/.pgpkey"
+msgstr "~/.pgpkey"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"These files are printed as part of a long-format request. The E<.Pa .plan> "
+"file may be arbitrarily long."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "E<.Xr chfn 1>, E<.Xr passwd 1>, E<.Xr w 1>, E<.Xr who 1>"
+msgstr "E<.Xr chfn 1>, E<.Xr passwd 1>, E<.Xr w 1>, E<.Xr who 1>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The E<.Nm finger> command appeared in E<.Bx 3.0>."
+msgstr "A E<.Nm finger> utasítás először a E<.Bx 3.0>-ban jelent meg."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"These files are printed as part of a long-format request. The E<.Pa ."
+"project> file is limited to one line; the E<.Pa .plan> file may be "
+"arbitrarily long."
+msgstr ""
+
+#. type: Dd
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "July 27, 1991"
+msgstr "1991. július 27."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"E<.Nm finger> E<.Op Fl hlMmops> E<.Op Ar user ...> E<.Nm finger> E<.Op Fl l> "
+"E<.Op Ar user@host ...>"
+msgstr ""
+"E<.Nm finger> E<.Op Fl hlMmops> E<.Op Ar felhasználó ...> E<.Nm finger> E<."
+"Op Fl l> E<.Op Ar felhasználó@gép ...>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The E<.Nm> utility displays information about local and remote system "
+"users. By default, the following information is displayed about each user "
+"currently logged-in to the local host:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "login name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "user's full name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "associated terminal name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "idle time"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "login time"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "from where"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Idle time is in minutes if it is a single integer, hours and minutes if a E<."
+"Ql \\&:> is present, or days if a E<.Sq d> is present. Login time is "
+"displayed as the day name if less than six days, else month, day, hours and "
+"minutes, unless more than six months ago, in which case the year is "
+"displayed rather than the hours and minutes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The names of terminals for which write permission is denied (see E<.Xr mesg "
+"1>) are prepended with an asterisk E<.Pq Sq \\&*>. Unknown devices as well "
+"as nonexistent idle and login times are displayed as single asterisks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The options are as follows:"
+msgstr "Az opciók a következők:"
+
+#. type: It
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fl h"
+msgstr "Fl h"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the E<.Fl s> option is also specified, the name of the remote host is "
+"displayed instead of the office location and office phone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Long format. Produces a multi-line format displaying all of the information "
+"available from the E<.Fl s> option as well as the user's home directory, "
+"home phone number, login shell, mail status, and the contents of the E<.Dq "
+"Pa .plan> and E<.Dq Pa .project> files from the user's home directory."
+msgstr ""
+"Többsoros megjelenítés, amely magában foglalja az B<-s> kapcsoló által "
+"mutatott adatokat, valamint a felhasználó home mappáját, otthoni "
+"telefonszámát, belépési shelljét, leveleinek állapotát és a home mappájában "
+"található B<.plan> , B<.project> valamint B<.forward> nevű fájlok "
+"tartalmát. A telefonszámok tizenegy jegyből állnak, és ``+N-NNN-NNN-NNNN'' "
+"formában ábrázolja őket. A tíz vagy hét jegyű számokat a megfelelő helyekre "
+"beírva ábrázolja. Az ötjegyű számok ``xN-NNNN'' formában, a négyjegyűek "
+"``xNNNN'' formában jelennek meg. Ha az eszköz írása le van tiltva, ezt az "
+"eszköz nevét tartalmazó sorhoz illesztett ``(messages off)'' szöveg jelzi. "
+"Felhasználónként egy bejegyzést mutat, ha a B<-l> kapcsolóval hívod meg a "
+"programot; ha egy felhasználó többszörösen lépett be, minden belépéshez "
+"tartozó terminál adatait kijelzi. A levelei állapotát a következőképpen "
+"jelzi: ``No Mail.'', hogyha egyáltalán nincs levele, ``Mail last read NNN "
+"HHH ## ÓÓ:PP ÉÉÉÉ (IZ)'', ha vannak levelei, de a legutóbbi új levele "
+"érkezte óta olvasta őket, illetve ``New mail received ...'', `` Unread "
+"since ...'' hogyha új levelük van,"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If idle time is at least a minute and less than a day, it is presented in "
+"the form E<.Dq hh:mm>. Idle times greater than a day are presented as E<.Dq "
+"d day[s]hh:mm>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Phone numbers specified as eleven digits are printed as E<.Dq +N-NNN-NNN-"
+"NNNN>. Numbers specified as ten or seven digits are printed as the "
+"appropriate subset of that string. Numbers specified as five digits are "
+"printed as E<.Dq xN-NNNN>. Numbers specified as four digits are printed as "
+"E<.Dq xNNNN>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If write permission is denied to the device, the phrase E<.Dq (messages "
+"off)> is appended to the line containing the device name. One entry per "
+"user is displayed with the E<.Fl l> option; if a user is logged on multiple "
+"times, terminal information is repeated once per login."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Mail status is shown as E<.Dq \\&No Mail.> if there is no mail at all, E<."
+"Do> Mail last read DDD MMM ## HH:MM YYYY (TZ) E<.Dc> if the person has "
+"looked at their mailbox since new mail arriving, or E<.Dq New mail "
+"received ...>, E<.Dq Unread since ...> if they have new mail."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fl M"
+msgstr "Fl M"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enable matching of E<.Ar user> names. This is disabled by default on "
+"systems running YP or with large password databases."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Prevent matching of E<.Ar user> names. E<.Ar User> is usually a login name; "
+"however, matching will also be done on the users' real names, unless the E<."
+"Fl m> option is supplied. All name matching performed by E<.Nm> is case "
+"insensitive."
+msgstr ""
+"A E<.Ar felhasználó> névre nem próbál rákeresni. A E<.Ar felhasználó> "
+"legtöbbször az illető belépési neve, azonban ha nem az E<.Fl m> kapcsolóval "
+"hívod meg, a E<.Nm> megpróbálja a felhasználók valódi nevében is megkeresni "
+"az általad megadott nevet."
+
+#. type: It
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Fl o"
+msgstr "Fl o"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the E<.Fl s> option is also specified, the office location and office "
+"phone is displayed instead of the name of the remote host."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Prevents the E<.Fl l> option of E<.Nm> from displaying the contents of the "
+"E<.Dq Pa .plan> and E<.Dq Pa .project> files."
+msgstr ""
+"megakadályozza, hogy az E<.Fl l> kapcsoló hatására a E<.Nm> a felhasználó E<."
+"Dq Pa .plan> és E<.Dq Pa .project> file-jainak tartalmát is megmutassa."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Short format (default). The information as described above is displayed in "
+"a columnar fashion."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If no options are specified, E<.Nm> defaults to the E<.Fl l> style output if "
+"operands are provided, otherwise to the E<.Fl s> style. Note that some "
+"fields may be missing, in either format, if information is not available for "
+"them."
+msgstr ""
+"Ha egy kapcsolót sem adtál meg, de szerepel a parancssorban felhasználói név "
+"a E<.Nm> az E<.Fl l> stílusú megjelenést mutatja, különben az E<.Fl s> "
+"stílusút. Fontos megemlíteni, hogy mindkét formátum esetén előfordulhat, "
+"hogy az információ nem elérhető."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"E<.Nm> may be used to look up users on a remote machine. The format is to "
+"specify a E<.Ar user> as E<.Dq Li user@host>, or E<.Dq Li @host>, where the "
+"default output format for the former is the E<.Fl l> style, and the default "
+"output format for the latter is the E<.Fl s> style. The E<.Fl l> option is "
+"the only option that may be passed to a remote machine."
+msgstr ""
+"A E<.Nm> távoli felhasználók vizsgálatára is használható. Ilyenkor a parancs "
+"kiadható E<.Ar felhasználónév@gép>, vagy E<.Dq Li @gép> formában. Az első "
+"fajta használat esetén az eredmény megegyezik az E<.Fl l> kapcsoló "
+"használatával, a második pedig az E<.Fl s> kapcsolóéval. Csak az E<.Fl l> "
+"kapcsoló használható távoli gép lekérdezésekor."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "E<.Xr chfn 1>, E<.Xr w 1>, E<.Xr who 1>, E<.Xr fingerd 8>"
+msgstr "E<.Xr chfn 1>, E<.Xr w 1>, E<.Xr who 1>, E<.Xr fingerd 8>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 3.0>."
+msgstr "A E<.Nm> utasítás először a E<.Bx 3.0>-ban jelent meg."
diff --git a/po/hu/man1/gawk.1.po b/po/hu/man1/gawk.1.po
new file mode 100644
index 00000000..a369967e
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/gawk.1.po
@@ -0,0 +1,5372 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gombai Sándor <sgombai@hotmail.com>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Gombai Sándor <sgombai@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: ds PX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1POSIX\\s+1"
+msgstr "\\s-1POSIX\\s+1"
+
+#. type: ds UX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1UNIX\\s+1"
+msgstr "\\s-1UNIX\\s+1"
+
+#. type: ds GN
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s+1"
+msgstr "\\s-1GNU\\s+1"
+
+#. type: ds AK
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1AWK\\s+1"
+msgstr "\\s-1AWK\\s+1"
+
+#. type: ds EP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<GAWK: Effective AWK Programming>"
+msgstr "I<GAWK: Effective AWK Programming>"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GAWK"
+msgstr "GAWK"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Nov 03, 2021"
+msgid "Nov 02 2023"
+msgstr "2021. november 03"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Free Software Foundation"
+msgstr "Free Software Foundation"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Utility Commands"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "gawk - pattern scanning and processing language"
+msgstr "gawk - mintakereső és -feldolgozó nyelv"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<gawk> [ \\*(PX or \\*(GN style options ] B<-f> I<program-file> [ B<-\\^-"
+"> ] file .\\|.\\|."
+msgstr ""
+"B<gawk> [ \\*(PX vagy \\*(GN stílusú opciók ] B<-f> I<program-file> [ B<-\\^-"
+"> ] file .\\|.\\|."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<gawk> [ \\*(PX or \\*(GN style options ] [ B<-\\^-> ] I<program-text> "
+"file .\\|.\\|."
+msgstr ""
+"B<gawk> [ \\*(PX vagy \\*(GN stílusú opciók ] [ B<-\\^-> ] I<program-text> "
+"file .\\|.\\|."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Gawk> is the GNU Project's implementation of the AWK programming "
+#| "language. It conforms to the definition of the language in the \\*(PX "
+#| "1003.2 Command Language And Utilities Standard. This version in turn is "
+#| "based on the description in I<The AWK Programming Language>, by Aho, "
+#| "Kernighan, and Weinberger, with the additional features found in the "
+#| "System V Release 4 version of \\*(UX I<awk>. I<Gawk> also provides more "
+#| "recent Bell Labs I<awk> extensions, and some GNU-specific extensions."
+msgid ""
+"I<Gawk> is the \\*(GN Project's implementation of the \\*(AK programming "
+"language. It conforms to the definition of the language in the \\*(PX "
+"1003.1 standard. This version in turn is based on the description in I<The "
+"AWK Programming Language>, by Aho, Kernighan, and Weinberger. I<Gawk> "
+"provides the additional features found in the current version of Brian "
+"Kernighan's I<awk> and numerous \\*(GN-specific extensions."
+msgstr ""
+"A I<gawk> az AWK programnyelv GNU Project általi megvalósítása. "
+"Alkalmazkodik a nyelv \\*(PX 1003.2 Command Language And Utilities Standard-"
+"beli definíciójához. Másfelől ez a verzió az - Aho, Kernighan és Weinberger "
+"által írt - I<The AWK Programming Language> leírásán alapul; a \\*(UX I<awk> "
+"System V Release 4 verziójában található további szolgáltatásokkal "
+"kiegészítve. A I<gawk> újabb keletű Bell Labs bővítésekkel és néhány GNU-"
+"specifikus bővítéssel is szolgál."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The command line consists of options to I<gawk> itself, the \\*(AK program "
+"text (if not supplied via the B<-f> or B<-\\^-include> options), and values "
+"to be made available in the B<ARGC> and B<ARGV> pre-defined \\*(AK variables."
+msgstr ""
+"A parancssor magának a I<gawk> -nak adandó paraméterekből, az \\*(AK program "
+"szövegéből (ha nem a B<-f> vagy B<-\\^-include> opciók segítségével adjuk "
+"meg), valamint - később az B<ARGC> és B<ARGV> előre definiált \\*(AK "
+"változókkal elérhető - értékekből áll."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PREFACE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page is intentionally as terse as possible. Full details are "
+"provided in \\*(EP, and you should look there for the full story on any "
+"specific feature. Where possible, links to the online version of the manual "
+"are provided."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTION FORMAT"
+msgstr "OPCIÓFORMÃTUM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Gawk> options may be either the traditional \\*(PX one letter options, "
+#| "or the GNU style long options. \\*(PX options start with a single ``-'', "
+#| "while long options start with ``-\\^-''. Long options are provided for "
+#| "both GNU-specific features and for \\*(PX mandated features."
+msgid ""
+"I<Gawk> options may be either traditional \\*(PX-style one letter options, "
+"or \\*(GN-style long options. \\*(PX options start with a single ``-'', "
+"while long options start with ``-\\^-''. Long options are provided for both "
+"\\*(GN-specific features and for \\*(PX-mandated features."
+msgstr ""
+"A I<gawk> opciók lehetnek a POSIX-féle hagyományos egybetűs opciók, vagy a "
+"GNU stílusú hosszú opciók. A POSIX stílusú opciók szimpla kötőjellel "
+"(``-''), míg a GNU hosszú opciói dupla kötőjellel (``-\\^-'') kezdődnek. "
+"Egyaránt GNU stílusú hosszú opciókkal vannak ellátva a GNU- specifikus és a "
+"POSIX-ban előírt szolgáltatások. Az AWK nyelv egyéb megvalósításai "
+"valószínűleg csak a hagyományos egybetűs opciókat fogadják el."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Following the \\*(PX standard, I<gawk>-specific options are supplied via "
+#| "arguments to the B<-W> option. Multiple B<-W> options may be supplied "
+#| "Each B<-W> option has a corresponding long option, as detailed below. "
+#| "Arguments to long options are either joined with the option by an B<=> "
+#| "sign, with no intervening spaces, or they may be provided in the next "
+#| "command line argument. Long options may be abbreviated, as long as the "
+#| "abbreviation remains unique."
+msgid ""
+"I<Gawk>-specific options are typically used in long-option form. Arguments "
+"to long options are either joined with the option by an B<=> sign, with no "
+"intervening spaces, or they may be provided in the next command line "
+"argument. Long options may be abbreviated, as long as the abbreviation "
+"remains unique."
+msgstr ""
+"Követve a \\*(PX szabványt a I<gawk> specifikus opciókat a B<-W> "
+"paraméterrel lehet megadni. Megadhatunk több B<-W> paramétert, vagy egyet "
+"több argumentummal. Utóbbi esetben az argumentumokat vesszővel kell "
+"elválasztani; vagy whitespace-szel, és zárójelek közé tenni. A kis-/"
+"nagybetűk egyenértékűek a B<-W> opció argumentumaiban. Mindegyik B<-W> "
+"opciónak megvan a maga GNU stílusú párja (ld. lejjebb). A GNU stílusú opciók "
+"argumentumait vagy az opcióval B<=> jellel összekötve (közbülső space-ek "
+"nélkül), vagy mint a következő parancssori paramétert kell megadni. A hosszú "
+"opciók rövidíthetők mindaddig, amíg a rövidítés egyedi marad."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additionally, every long option has a corresponding short option, so that "
+"the option's functionality may be used from within B<#!> executable scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Gawk> accepts the following options. Standard options are listed first, "
+"followed by options for I<gawk> extensions, listed alphabetically by short "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-\\^-file>I< program-file>"
+msgid "B<-f>I< program-file>,I< >B<-\\^-file>I< program-file>"
+msgstr "B<-\\^-file>I< program-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read the AWK program source from the file I<program-file>, instead of "
+#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) "
+#| "options may be used."
+msgid ""
+"Read the \\*(AK program source from the file I<program-file>, instead of "
+"from the first command line argument. Multiple B<-f> options may be used. "
+"Files read with B<-f> are treated as if they begin with an implicit "
+"B<@namespace \"awk\"> statement."
+msgstr ""
+"Az AWK programot a I<program-file> forrásfile-ból, olvassa első parancssori "
+"argumentum helyett. Több B<-f> (or B<-\\^-file>) opció használható."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>, B<--separator>=I<\\,STRING\\/>"
+msgid "B<-F>I< fs>, B<-\\^-field-separator>I< fs>"
+msgstr "B<-s>, B<--separator>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> "
+#| "predefined variable)."
+msgid ""
+"Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> predefined "
+"variable)."
+msgstr ""
+"Bemeneti mezőelválasztóként I<fs> értékét használja (alapértelmezés az előre "
+"definiált B<FS> változó értéke)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-\\^-assign >I<var>B<\\^=\\^>I<val>"
+msgid "B<-v>I< var>B<\\^=\\^>I<val>, B<-\\^-assign >I<var>B<\\^=\\^>I<val>"
+msgstr "B<-\\^-assign >I<var>B<\\^=\\^>I<val>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Assign the value I<val>, to the variable I<var>, before execution of the "
+#| "program begins. Such variable values are available to the B<BEGIN> block "
+#| "of an AWK program."
+msgid ""
+"Assign the value I<val> to the variable I<var>, before execution of the "
+"program begins. Such variable values are available to the B<BEGIN> rule of "
+"an \\*(AK program."
+msgstr ""
+"A I<var> változóhoz rendeli a I<val> értéket mielőtt a program végrehajtása "
+"megkezdődik. Az ilyen változóértékek elérhetők az AWK program B<BEGIN> "
+"blokkjában."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-b>, B<--bytes>"
+msgid "B<-b>, B<-\\^-characters-as-bytes>"
+msgstr "B<-b>, B<--bytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Treat all input data as single-byte characters. The B<-\\^-posix> option "
+"overrides this one."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-v>, B<--vertical>"
+msgid "B<-c>, B<-\\^-traditional>"
+msgstr "B<-v>, B<--vertical>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, I<gawk> behaves "
+#| "identically to \\*(UX I<awk>; none of the GNU-specific extensions are "
+#| "recognized. The use of B<-\\^-traditional> is preferred over the other "
+#| "forms of this option. See B<GNU EXTENSIONS>, below, for more information."
+msgid ""
+"Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, I<gawk> behaves "
+"identically to Brian Kernighan's I<awk>; none of the \\*(GN-specific "
+"extensions are recognized."
+msgstr ""
+"Futás I<kompatíbilis> módban. Amikor kompatíbilis módban fut, a I<gawk> "
+"\\*(UX I<awk> -kal megegyezően viselkedik, azaz nem ismeri fel e GNU-"
+"specifikus bővítéseket. A B<-\\^-traditional> formát részesítjük előnyban a "
+"többivel szemben. További információ: lásd lejjebb a B<GNU BÅVÃTÉSEK >részt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-C>, B<--crypto>"
+msgid "B<-C>, B<-\\^-copyright>"
+msgstr "B<-C>, B<--crypto>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the short version of the \\*(GN copyright information message on "
+#| "the standard output and exit successfully."
+msgid ""
+"Print the short version of the \\*(GN copyright information message on the "
+"standard output and exit successfully."
+msgstr ""
+"Kinyomtatja a szabványos kimenetre a \\*(GN szerzői jogi információ rövid "
+"verzióját, és sikeresen befejezi a futást."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-\\^-dump-variables>[B<=>I<file>]"
+msgid "B<-d>[I<file>], B<-\\^-dump-variables>[B<=>I<file>]"
+msgstr "B<-\\^-dump-variables>[B<=>I<fájl>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print a sorted list of global variables, their types and final values to "
+"I<file>. The default file is B<awkvars.out> in the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-\\^-debug>[B<=>I<file>]"
+msgid "B<-D>[I<file>], B<-\\^-debug>[B<=>I<file>]"
+msgstr "B<-\\^-debug>[B<=>I<fájl>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable debugging of \\*(AK programs. By default, the debugger reads "
+"commands interactively from the keyboard (standard input). The optional "
+"I<file> argument specifies a file with a list of commands for the debugger "
+"to execute non-interactively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In this mode of execution, I<gawk> loads the AWK source code and then "
+"prompts for debugging commands. I<Gawk> can only debug AWK program source "
+"provided with the B<-f> and B<-\\^-include> options. The debugger is "
+"documented in \\*(EP; see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
+"html_node/Debugger.html#Debugger>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e >I<program-text>"
+msgid "B<-e>I< program-text>, B<-\\^-source>I< program-text>"
+msgstr "B<-e >I<program-text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read the AWK program source from the file I<program-file>, instead of "
+#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) "
+#| "options may be used."
+msgid ""
+"Use I<program-text> as \\*(AK program source code. Each argument supplied "
+"via B<-e> is treated as if it begins with an implicit B<@namespace \"awk\"> "
+"statement."
+msgstr ""
+"Az AWK programot a I<program-file> forrásfile-ból, olvassa első parancssori "
+"argumentum helyett. Több B<-f> (or B<-\\^-file>) opció használható."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f>,B< --file >I<file>"
+msgid "B<-E >I<file>, B<-\\^-exec >I<file>"
+msgstr "B<-f>,B< --file >I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Similar to B<-f>, however, this option is the last one processed. This "
+"should be used with B<#!> scripts, particularly for CGI applications, to "
+"avoid passing in options or source code (!) on the command line from a URL. "
+"This option disables command-line variable assignments."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-b>, B<--boot>"
+msgid "B<-g>, B<-\\^-gen-pot>"
+msgstr "B<-b>, B<--boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN B<\\&.pot> "
+"(Portable Object Template) format file on standard output with entries for "
+"all localizable strings in the program. The program itself is not executed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgid "B<-h>, B<-\\^-help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print a relatively short summary of the available options on the standard "
+#| "output. (Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an "
+#| "immediate, successful exit.)"
+msgid ""
+"Print a relatively short summary of the available options on the standard "
+"output. Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, "
+"successful exit."
+msgstr ""
+"A rendelkezésre álló opciók egy viszonylag rövid összegzését nyomtatja a "
+"szabványos kimenetre. (A I<GNU Kódolási Szabályok> -nak megfelelően ezek az "
+"opciók azonnali, sikeres kilépést eredményeznek.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-\\^-file>I< program-file>"
+msgid "B<-i >I<include-file>, B<-\\^-include >I<include-file>"
+msgstr "B<-\\^-file>I< program-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Load an awk source library. This searches for the library using the "
+"B<AWKPATH> environment variable. If the initial search fails, another "
+"attempt will be made after appending the B<\\&.awk> suffix. The file will "
+"be loaded only once (i.e., duplicates are eliminated), and the code does not "
+"constitute the main program source. Files read with B<-\\^-include> are "
+"treated as if they begin with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e>, B<--ed>"
+msgid "B<-I>, B<-\\^-trace>"
+msgstr "B<-e>, B<--ed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the internal byte code names as they are executed when running the "
+"program. The trace is printed to standard error. Each ``op code'' is "
+"preceded by a B<+> sign in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<-k>, B<-\\^-csv>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable CSV special processing. See B<Comma Separated Values>, below, for "
+"more detail."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--local>"
+msgid "B<-l>I< lib>, B<-\\^-load>I< lib>"
+msgstr "B<-l>, B<--local>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Load a I<gawk> extension from the shared library I<lib>. This searches for "
+"the library using the B<AWKLIBPATH> environment variable. If the initial "
+"search fails, another attempt will be made after appending the default "
+"shared library suffix for the platform. The library initialization routine "
+"is expected to be named B<dl_load()>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-\\^-lint>[B<=>I<value>]"
+msgid "B<-L >[I<value>], B<-\\^-lint>[B<=>I<value>]"
+msgstr "B<-\\^-lint>[B<=>I<value>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provide warnings about constructs that are dubious or non-portable to other "
+"\\*(AK implementations. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
+"html_node/Options.html#Options> for the list of possible values for I<value>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>, B<--link>"
+msgid "B<-M>, B<-\\^-bignum>"
+msgstr "B<-l>, B<--link>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This option has no effect "
+"if I<gawk> is not compiled to use the GNU MPFR and GMP libraries. (In such "
+"a case, I<gawk> issues a warning.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<NOTE:> This feature is I<on parole>. The primary I<gawk> maintainer is no "
+"longer supporting it, although there is a member of the development team who "
+"is. If this situation changes, the feature will be removed from I<gawk>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>, B<--no-act>"
+msgid "B<-n>, B<-\\^-non-decimal-data>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Recognize octal and hexadecimal values in input data. I<Use this option "
+"with great caution!>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-u>, B<--user>"
+msgid "B<-N>, B<-\\^-use-lc-numeric>"
+msgstr "B<-u>, B<--user>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force I<gawk> to use the locale's decimal point character when parsing input "
+"data."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-\\^-pretty-print>[B<=>I<file>]"
+msgid "B<-o>[I<file>], B<-\\^-pretty-print>[B<=>I<file>]"
+msgstr "B<-\\^-pretty-print>[B<=>I<fájl>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output a pretty printed version of the program to I<file>. The default file "
+"is B<awkprof.out> in the current directory. This option implies B<-\\^-no-"
+"optimize>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>, B<--size>"
+msgid "B<-O>, B<-\\^-optimize>"
+msgstr "B<-s>, B<--size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of "
+"the program. This option is on by default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-\\^-file>I< program-file>"
+msgid "B<-p>[I<prof-file>], B<-\\^-profile>[B<=>I<prof-file>]"
+msgstr "B<-\\^-file>I< program-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Start a profiling session, and send the profiling data to I<prof-file>. The "
+"default is B<awkprof.out> in the current directory. The profile contains "
+"execution counts of each statement in the program in the left margin and "
+"function call counts for each user-defined function. I<Gawk> runs more "
+"slowly in this mode. This option implies B<-\\^-no-optimize>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>, B<--pairs>"
+msgid "B<-P>, B<-\\^-posix>"
+msgstr "B<-P>, B<--pairs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This turns on I<compatibility> mode, with the following additional "
+#| "restrictions:"
+msgid ""
+"This turns on I<compatibility> mode, and disables a number of common "
+"extensions."
+msgstr "Bekapcsolja a I<kompatíbilis> módot az alábbi megkötésekkel:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--read-only>"
+msgid "B<-r>, B<-\\^-re-interval>"
+msgstr "B<-r>, B<--read-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable the use of I<interval expressions> in regular expression matching. "
+"Interval expressions are enabled by default, but this option remains for "
+"backwards compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>, B<--size>"
+msgid "B<-s>, B<-\\^-no-optimize>"
+msgstr "B<-s>, B<--size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable I<gawk>'s default optimizations upon the internal representation of "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-b>, B<--boot>"
+msgid "B<-S>, B<-\\^-sandbox>"
+msgstr "B<-b>, B<--boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> function, input "
+"redirection with B<getline>, output redirection with B<print> and B<printf>, "
+"and loading dynamic extensions. Command execution (through pipelines) is "
+"also disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<-t>, B<-\\^-lint-old>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide warnings about constructs that are dubious or non-portable to "
+#| "other AWK implementations."
+msgid ""
+"Provide warnings about constructs that are not portable to the original "
+"version of \\*(UX I<awk>."
+msgstr ""
+"Figyelmeztet a bizonytalan vagy a más AWK megvalósításra át nem vihető "
+"szerkezetekre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgid "B<-V>, B<-\\^-version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print a relatively short summary of the available options on the standard "
+#| "output. (Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an "
+#| "immediate, successful exit.)"
+msgid ""
+"Print version information for this particular copy of I<gawk> on the "
+"standard output. This is useful when reporting bugs. Per the I<GNU Coding "
+"Standards>, these options cause an immediate, successful exit."
+msgstr ""
+"A rendelkezésre álló opciók egy viszonylag rövid összegzését nyomtatja a "
+"szabványos kimenetre. (A I<GNU Kódolási Szabályok> -nak megfelelően ezek az "
+"opciók azonnali, sikeres kilépést eredményeznek.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^->"
+msgstr "B<-\\^->"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Signal the end of options. This is useful to allow further arguments to "
+#| "the AWK program itself to start with a ``-''. This is mainly for "
+#| "consistency with the argument parsing convention used by most other "
+#| "\\*(PX programs."
+msgid ""
+"Signal the end of options. This is useful to allow further arguments to the "
+"\\*(AK program itself to start with a ``-''."
+msgstr ""
+"Az opciók végét jelzi. Hasznos, ha engedélyezni akarjuk, hogy a további, "
+"magának az AWK programnak átadandó argumentumok ``-'' jellel kezdődjenek. "
+"Ez főként a - legtöbb \\*(PX program által alkalmazott - argumentum elemzési "
+"konvencióval való egyezőség miatt született."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In compatibility mode, any other options are flagged as illegal, but are "
+#| "otherwise ignored. In normal operation, as long as program text has been "
+#| "supplied, unknown options are passed on to the AWK program in the B<ARGV> "
+#| "array for processing. This is particularly useful for running AWK "
+#| "programs via the ``#!'' executable interpreter mechanism."
+msgid ""
+"In compatibility mode, any other options are flagged as invalid, but are "
+"otherwise ignored. In normal operation, as long as program text has been "
+"supplied, unknown options are passed on to the \\*(AK program in the B<ARGV> "
+"array for processing."
+msgstr ""
+"Kompatíbilis módban a program minden egyéb opciót illegálisként jelöl meg, "
+"egyébként figyelmen kívül hagyja azokat. Rendes működéskor, mindaddig, amíg "
+"szöveget talál, az ismeretlen opciókat feldolgozásra átadja az AWK "
+"programnak az B<ARGV> tömbben. Ez különösen az AWK programok ``#!'' "
+"mechanizmussal történő futtatásakor hasznos."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For \\*(PX compatibility, the B<-W> option may be used, followed by the name "
+"of a long option."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AWK PROGRAM EXECUTION"
+msgstr "AZ AWK PROGRAM VÉGREHAJTÃSA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An AWK program consists of a sequence of pattern-action statements and "
+#| "optional function definitions."
+msgid ""
+"An \\*(AK program consists of a sequence of optional directives, pattern-"
+"action statements, and optional function definitions."
+msgstr ""
+"Egy AWK program minta-tevékenység utasítások és opcionális "
+"függvénydefiníciók sorozata."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<@include \">I<filename\\^>B<\">"
+msgstr "B<@include \">I<fájlnév\\^>B<\">"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<@load \">I<filename\\^>B<\">"
+msgstr "B<@load \">I<fájlnév\\^>B<\">"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<@namespace \">I<name\\^>B<\">"
+msgstr "B<@namespace \">I<név\\^>B<\">"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pattern>B<\t{ >I<action statements>B< }>"
+msgstr "I<minta>B<\t{ >I<tevékenység utasítások>B< }>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<function >I<name>B<(>I<parameter list>B<) { >I<statements>B< }>"
+msgstr "B<function >I<név>B<(>I<paraméter lista>B<) { >I<utasítások>B< }>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Gawk> first reads the program source from the I<program-file>(s) if "
+#| "specified, from arguments to B<-\\^-source>, or from the first non-option "
+#| "argument on the command line. The B<-f> and B<-\\^-source> options may "
+#| "be used multiple times on the command line. I<Gawk> reads the program "
+#| "text as if all the I<program-file>s and command line source texts had "
+#| "been concatenated together. This is useful for building libraries of "
+#| "\\*(AK functions, without having to include them in each new \\*(AK "
+#| "program that uses them. It also provides the ability to mix library "
+#| "functions with command line programs."
+msgid ""
+"I<Gawk> first reads the program source from the I<program-file>(s) if "
+"specified, from arguments to B<-\\^-source>, or from the first non-option "
+"argument on the command line. The B<-f> and B<-\\^-source> options may be "
+"used multiple times on the command line. I<Gawk> reads the program text as "
+"if all the I<program-file>s and command line source texts had been "
+"concatenated together."
+msgstr ""
+"A I<gawk> először beolvassa a programforrást a I<program-file> -(ok)ból (ha "
+"meg van adva ilyen), a B<-\\^-source> argumentumából, vagy a parancssor "
+"első, nem-opció argumentumából. A B<-f> és a B<-\\^-source> opciók többször "
+"használhatók a paranc\\^ssorban. A I<gawk> ilyenkor úgy olvassa be a program "
+"szövegét, mintha minden I<program-file> és parancssori forrásszöveg össze "
+"volna kapcsolva (konkatenálva). Ez jól használható \\*(AK függvénykönyvtárak "
+"kialakításához. Ãgy nincs szükség a függvények befoglalására minden olyan új "
+"programba, amely használja azokat. Ez azt is lehetővé teszi, hogy a "
+"könyvtári függvényeket a parancssori programokkal keverjük."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition, lines beginning with B<@include> may be used to include other "
+"source files into your program. This is equivalent to using the B<-\\^-"
+"include> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Lines beginning with B<@load> may be used to load extension functions into "
+"your program. This is equivalent to using the B<-\\^-load> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variable B<AWKPATH> specifies a search path to use when "
+#| "finding source files named with the B<-f> option. If this variable does "
+#| "not exist, the default path is B<\".:/usr/local/share/awk\">. (The "
+#| "actual directory may vary, depending upon how I<gawk> was built and "
+#| "installed.) If a file name given to the B<-f> option contains a ``/'' "
+#| "character, no path search is performed."
+msgid ""
+"The environment variable B<AWKPATH> specifies a search path to use when "
+"finding source files named with the B<-f> and B<-\\^-include> options. If "
+"this variable does not exist, the default path is B<\".:/usr/local/share/"
+"awk\">. (The actual directory may vary, depending upon how I<gawk> was "
+"built and installed.) If a file name given to the B<-f> option contains a "
+"``/'' character, no path search is performed."
+msgstr ""
+"Az B<AWKPATH> környezeti változó előírja a B<-f> opcióval megnevezett fájlok "
+"keresési útvonalát. Ha ez a változó nem létezik, az alapértelmezett keresési "
+"útvonal: B<\".:/usr/local/share/awk\">. (A tényleges könyvtár aszerint "
+"változhat, hogy a I<gawk> -ot hogyan fordították és installálták.) "
+"Amennyiben egy, a B<-f> opcióval átadott fájlnév ``/'' karaktert tartalmaz, "
+"nem hajtódik végre útvonal-keresés."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variable B<AWKPATH> specifies a search path to use when "
+#| "finding source files named with the B<-f> option. If this variable does "
+#| "not exist, the default path is B<\".:/usr/local/share/awk\">. (The "
+#| "actual directory may vary, depending upon how I<gawk> was built and "
+#| "installed.) If a file name given to the B<-f> option contains a ``/'' "
+#| "character, no path search is performed."
+msgid ""
+"The environment variable B<AWKLIBPATH> specifies a search path to use when "
+"finding source files named with the B<-\\^-load> option. If this variable "
+"does not exist, the default path is B<\"/usr/local/lib/gawk\">. (The actual "
+"directory may vary, depending upon how I<gawk> was built and installed.)"
+msgstr ""
+"Az B<AWKPATH> környezeti változó előírja a B<-f> opcióval megnevezett fájlok "
+"keresési útvonalát. Ha ez a változó nem létezik, az alapértelmezett keresési "
+"útvonal: B<\".:/usr/local/share/awk\">. (A tényleges könyvtár aszerint "
+"változhat, hogy a I<gawk> -ot hogyan fordították és installálták.) "
+"Amennyiben egy, a B<-f> opcióval átadott fájlnév ``/'' karaktert tartalmaz, "
+"nem hajtódik végre útvonal-keresés."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Gawk> executes AWK programs in the following order. First, all "
+#| "variable assignments specified via the B<-v> option are performed. Next, "
+#| "I<gawk> compiles the program into an internal form. Then, I<gawk> "
+#| "executes the code in the B<BEGIN> block(s) (if any), and then proceeds to "
+#| "read each file named in the B<ARGV> array. If there are no files named "
+#| "on the command line, I<gawk> reads the standard input."
+msgid ""
+"I<Gawk> executes \\*(AK programs in the following order. First, all "
+"variable assignments specified via the B<-v> option are performed. Next, "
+"I<gawk> compiles the program into an internal form. Then, I<gawk> executes "
+"the code in the B<BEGIN> rule(s) (if any), and then proceeds to read each "
+"file named in the B<ARGV> array (up to B<ARGV[ARGC-1]>). If there are no "
+"files named on the command line, I<gawk> reads the standard input."
+msgstr ""
+"A I<gawk> a következő forgatókönyv szeint hajtja végre a programokat. "
+"Először végrehajt minden, a B<-v> opcióval előírt változó-értékadást. Ezután "
+"egy belső formába fordítja a programot, végrehajtja a B<BEGIN> blokk(ok)ban "
+"levő kódot (ha van ilyen), majd beolvas minden, az B<ARGV> tömbben megadott "
+"fájlt. Ha nincs file megnevezve a parancssorban, a I<gawk> a szabványos "
+"bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a filename on the command line has the form I<var>B<=>I<val> it is "
+#| "treated as a variable assignment. The variable I<var> will be assigned "
+#| "the value I<val>. (This happens after any B<BEGIN> block(s) have been "
+#| "run.) Command line variable assignment is most useful for dynamically "
+#| "assigning values to the variables AWK uses to control how input is broken "
+#| "into fields and records. It is also useful for controlling state if "
+#| "multiple passes are needed over a single data file."
+msgid ""
+"If a filename on the command line has the form I<var>B<=>I<val> it is "
+"treated as a variable assignment. The variable I<var> will be assigned the "
+"value I<val>. (This happens after any B<BEGIN> rule(s) have been run.)"
+msgstr ""
+"Ha egy, a parancssorban megadott fájlnév I<var>B<=>I<val> formájú, akkor ezt "
+"a I<gawk> változó-értékadásként kezeli; a I<var> változó megkapja a I<val> "
+"értéket. (Ez azután történik, hogy minden B<BEGIN> block lefutott.) A "
+"parancssori értékadás ott a leghasznosabb, ahol olyan változók értékeit "
+"adjuk meg dinamikusan, amelyek azt írják elő, hogy a bemenetet milyen módon "
+"kell mezőkre és rekordokra bontani. Ez állapot figyelésre is alkalmas, ha "
+"több futás is szükséges egyetlen adatfile-on."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the value of a particular element of B<ARGV> is empty (B<\"\">), I<gawk> "
+"skips over it."
+msgstr ""
+"Ha az B<ARGV> egy bizonyos eleme üres értékű (B<\"\">), a I<gawk> átugorja "
+"azt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For each input file, if a B<BEGINFILE> rule exists, I<gawk> executes the "
+"associated code before processing the contents of the file. Similarly, "
+"I<gawk> executes the code associated with B<ENDFILE> rules after processing "
+"the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For each record in the input, I<gawk> tests to see if it matches any "
+#| "I<pattern> in the AWK program. For each pattern that the record matches, "
+#| "the associated I<action> is executed. The patterns are tested in the "
+#| "order they occur in the program."
+msgid ""
+"For each record in the input, I<gawk> tests to see if it matches any "
+"I<pattern> in the \\*(AK program. For each pattern that the record matches, "
+"I<gawk> executes the associated I<action>. The patterns are tested in the "
+"order they occur in the program."
+msgstr ""
+"A I<gawk> ellenőrzi a bemenet minden rekordját, hogy eldöntse, illeszkedik-e "
+"az AWK program bármely I<mintájára>. Minden olyan mintához rendelt "
+"I<tevékenység> végrehajtódik, amely mintára a rekord illeszkedik. A minták a "
+"programbeli előfordulás sorrendjében kerülnek vizsgálat alá."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, after all the input is exhausted, I<gawk> executes the code in "
+#| "the B<END> block(s) (if any)."
+msgid ""
+"Finally, after all the input is exhausted, I<gawk> executes the code in the "
+"B<END> rule(s) (if any)."
+msgstr ""
+"Végül, miután minden bemenetnek a végére ért, a I<gawk> végrehajtja az "
+"B<END> blokk(ok)ban lévő kódot (ha van ilyen)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Command Line Directories"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"According to POSIX, files named on the I<awk> command line must be text "
+"files. The behavior is ``undefined'' if they are not. Most versions of "
+"I<awk> treat a directory on the command line as a fatal error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For I<gawk>, a directory on the command line produces a warning, but is "
+"otherwise skipped. If either of the B<-\\^-posix> or B<-\\^-traditional> "
+"options is given, then I<gawk> reverts to treating directories on the "
+"command line as a fatal error."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES, RECORDS AND FIELDS"
+msgstr "VÃLTOZÓK, REKORDOK ÉS MEZÅK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AWK variables are dynamic; they come into existence when they are first "
+#| "used. Their values are either floating-point numbers or strings, or both, "
+#| "depending upon how they are used. AWK also has one dimensional arrays; "
+#| "arrays with multiple dimensions may be simulated. Several pre-defined "
+#| "variables are set as a program runs; these will be described as needed "
+#| "and summarized below."
+msgid ""
+"\\*(AK variables are dynamic; they come into existence when they are first "
+"used. Their values are either floating-point numbers or strings, or both, "
+"depending upon how they are used. Additionally, I<gawk> allows variables to "
+"have regular-expression type. \\*(AK also has one dimensional arrays; "
+"arrays with multiple dimensions may be simulated. However, I<gawk> provides "
+"true arrays of arrays. Several pre-defined variables are set as a program "
+"runs; these are described as needed and summarized below."
+msgstr ""
+"Az AWK változók dinamikusak; első használatukkor jönnek létre. Értékük vagy "
+"lebegőpontos, vagy karakterlánc, vagy mindkettő, a használatuk módjától "
+"függően. Az AWK-ban léteznek még egydimenziós tömbök; a többdimenziósak "
+"szimulálhatók. Számos elődefiniált változó kap értéket egy program futása "
+"alatt; ezek leírása és összegzése alább, a szükséges helyen történik."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Records"
+msgstr "Rekordok"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, records are separated by newline characters. You can control how "
+"records are separated by assigning values to the built-in variable B<RS>. "
+"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Records.html> for "
+"the details."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fields"
+msgstr "Mezők"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As each input record is read, I<gawk> splits the record into I<fields>, "
+"using the value of the B<FS> variable as the field separator. Additionally, "
+"B<FIELDWIDTHS> and B<FPAT> may be used to control input field splitting. "
+"See the details, starting at I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
+"html_node/Fields.html>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each field in the input record may be referenced by its position, B<$1>, "
+#| "B<$2>, and so on. B<$0> is the whole record. The value of a field may be "
+#| "assigned to as well. Fields need not be referenced by constants:"
+msgid ""
+"Each field in the input record may be referenced by its position: B<$1>, "
+"B<$2>, and so on. B<$0> is the whole record, including leading and trailing "
+"whitespace."
+msgstr ""
+"A bemeneti rekord minden mezőjére pozíciója alapján hivatkozhatunk ( B<$1>, "
+"B<$2>, stb.) B<$0> az egész rekord. A mező értéke meg is adható. A "
+"mezőhivatkozásnak nem szükséges konstansnak lennie:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "prints the fifth field in the input record. The variable B<NF> is set to "
+#| "the total number of fields in the input record."
+msgid ""
+"The variable B<NF> is set to the total number of fields in the input record."
+msgstr ""
+"kiírja a bemeneti rekord ötödik mezőjét. Az B<NF> változó a bemeneti rekord "
+"mezőinek számát tartalmazza."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "References to non-existent fields (i.e. fields after B<$NF>) produce the "
+#| "null-string. However, assigning to a non-existent field (e.g., B<$(NF+2) "
+#| "= 5>) will increase the value of B<NF>, create any intervening fields "
+#| "with the null string as their value, and cause the value of B<$0> to be "
+#| "recomputed, with the fields being separated by the value of B<OFS>. "
+#| "References to negative numbered fields cause a fatal error. Decrementing "
+#| "B<NF> causes the values of fields past the new value to be lost, and the "
+#| "value of B<$0> to be recomputed, with the fields being separated by the "
+#| "value of B<OFS>."
+msgid ""
+"References to non-existent fields (i.e., fields after B<$NF>) produce the "
+"null string. However, assigning to a non-existent field (e.g., B<$(NF+2) = "
+"5>) increases the value of B<NF>, creates any intervening fields with the "
+"null string as their values, and causes the value of B<$0> to be recomputed, "
+"with the fields being separated by the value of B<OFS>. References to "
+"negative numbered fields cause a fatal error. Decrementing B<NF> causes the "
+"values of fields past the new value to be lost, and the value of B<$0> to be "
+"recomputed, with the fields being separated by the value of B<OFS>."
+msgstr ""
+"A nemlétező mezőkre történő hivatkozások (azaz B<$NF>-nél nagyobb indexű "
+"mezők) üres karakterláncot eredményeznek. Azonban a nemlétező mezőnek "
+"történő értékadás (pl. B<$(NF+2) = 5>) megnöveli B<NF> értékét, minden "
+"közbeeső mezőt üres karakterlánc-értékkel hoz létre, és B<$0> értékét újra "
+"kiértékelteti úgy, hogy a mezőelválasztó B<OFS> értéke lesz. A negatív "
+"mezőhivatkozások fatális hibát okoznak. B<NF> dekrementálása az új érték "
+"utáni mezők értékének elvesztésével jár, valamint B<$0> értékének "
+"újraszámítását okozza, B<OFS> értékének megfelelő mezőelválasztással."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assigning a value to an existing field causes the whole record to be rebuilt "
+"when B<$0> is referenced. Similarly, assigning a value to B<$0> causes the "
+"record to be resplit, creating new values for the fields."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Comma Separated Values"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When invoked with ether the B<-k> or the B<-\\^-csv> option, I<gawk> does "
+"not use regular record determination and field splitting as described "
+"above. Instead, records are terminated by unquoted newlines, and fields are "
+"separated by commas. Double-quotes may be used to enclose fields containing "
+"commas, newlines, or doubled double-quotes. See I<https://www.gnu.org/"
+"software/gawk/manual/html_node/Comma-Separated-Fields.html> for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Built-in Variables"
+msgstr "Beépített változók"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Gawk\\^>'s built-in variables are listed below. This list is purposely "
+"terse. For details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
+"Built_002din-Variables>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ARGC>"
+msgstr "B<ARGC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The number of command line arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ARGIND>"
+msgstr "B<ARGIND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The index in B<ARGV> of the current file being processed."
+msgstr "Az éppen feldolgozás alatt álló file indexe az B<ARGV> tömbben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ARGV>"
+msgstr "B<ARGV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Array of command line arguments. The array is indexed from 0 to B<ARGC> "
+#| "- 1. Dynamically changing the contents of B<ARGV> can control the files "
+#| "used for data."
+msgid ""
+"Array of command line arguments. The array is indexed from 0 to B<ARGC> - 1."
+msgstr ""
+"A parancssori argumentumok tömbje. A tömb indexei 0-tól ( B<ARGC> -1 ) -ig "
+"tartanak. Az B<ARGV> tartalmának dinamikus megváltoztatásával az adatfile-ok "
+"csoportja módosítható."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<BINMODE>"
+msgstr "B<BINMODE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On non-POSIX systems, specifies use of ``binary'' mode for all file I/O. "
+"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/PC-Using.html> for "
+"the details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CONVFMT>"
+msgstr "B<CONVFMT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The conversion format for numbers, B<\"%.6g\">, by default."
+msgstr "A számok konverziós formátuma. Alapértelmezésben B<\"%.6g\">."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENVIRON>"
+msgstr "B<ENVIRON>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An array containing the values of the current environment. The array is "
+#| "indexed by the environment variables, each element being the value of "
+#| "that variable (e.g., B<ENVIRON[\"HOME\"]> might be B</home/arnold>). "
+#| "Changing this array does not affect the environment seen by programs "
+#| "which I<gawk> spawns via redirection or the B<system()> function. (This "
+#| "may change in a future version of I<gawk>.)"
+msgid ""
+"An array containing the values of the current environment. The array is "
+"indexed by the environment variables, each element being the value of that "
+"variable."
+msgstr ""
+"Az aktuális környezetet tartalmazó tömb. A tömb a környezeti változók "
+"nevével van indexelve, minden elem az adott változó értéke (pl. "
+"B<ENVIRON[\"HOME\"]> értéke lehet B</home/valaki> ). E tömb megváltoztatása "
+"nincs hatással a I<gawk> -ból átirányítással vagy a B<system()> függvénnyel "
+"hívott programok által látott környezetre. (Ez a I<gawk> jövőbeni verzióiban "
+"változhat.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ERRNO>"
+msgstr "B<ERRNO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a system error occurs either doing a redirection for B<getline>, during a "
+"read for B<getline>, or during a B<close()>, then B<ERRNO> is set to a "
+"string describing the error. The value is subject to translation in non-"
+"English locales."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FIELDWIDTHS>"
+msgstr "B<FIELDWIDTHS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A white-space separated list of fieldwidths. When set, I<gawk> parses "
+#| "the input into fields of fixed width, instead of using the value of the "
+#| "B<FS> variable as the field separator. The fixed field width facility is "
+#| "still experimental; the semantics may change as I<gawk> evolves over time."
+msgid ""
+"A whitespace-separated list of field widths. When set, I<gawk> parses the "
+"input into fields of fixed width, instead of using the value of the B<FS> "
+"variable as the field separator. Each field width may optionally be "
+"preceded by a colon-separated value specifying the number of characters to "
+"skip before the field starts."
+msgstr ""
+"A mezőszélességek szóközökkel elválasztott listája. Ha ez be van állítva, a "
+"I<gawk> rögzített szélességű mezőkre tördeli a bemenetet, ahelyett, hogy az "
+"B<FS> változó, mint mezőelválasztó értékét használná. A rögzített "
+"mezőszélesség használatának lehetősége még kísérleti jellegű; jelentése "
+"idővel változhat."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FILENAME>"
+msgstr "B<FILENAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the current input file. If no files are specified on the "
+#| "command line, the value of B<FILENAME> is ``-''. However, B<FILENAME> is "
+#| "undefined inside the B<BEGIN> block."
+msgid ""
+"The name of the current input file. If no files are specified on the "
+"command line, the value of B<FILENAME> is ``-''. However, B<FILENAME> is "
+"undefined inside the B<BEGIN> rule (unless set by B<getline>)."
+msgstr ""
+"Az aktuális bemeneti file neve. Ha nincs file megadva a parancssorban, a "
+"B<FILENAME> értéke ``-''. Azonban a B<FILENAME> nem definiált a B<BEGIN> "
+"blokkon belül."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FNR>"
+msgstr "B<FNR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The input record number in the current input file."
+msgstr "A bemeneti rekord sorszáma az aktuális bemeneti fájlban."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FPAT>"
+msgstr "B<FPAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A regular expression describing the contents of the fields in a record. "
+"When set, I<gawk> parses the input into fields, where the fields match the "
+"regular expression, instead of using the value of B<FS> as the field "
+"separator."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FS>"
+msgstr "B<FS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The input field separator, a space by default. See B<Fields>, above."
+msgid ""
+"The input field separator, a space by default. See I<https://www.gnu.org/"
+"software/gawk/manual/html_node/Field-Separators.html> for the details."
+msgstr ""
+"A bemeneti mezőelválasztó. Alapértelmezésben szóköz. Lásd feljebb: B<Mezők>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FUNCTAB>"
+msgstr "B<FUNCTAB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An array whose indices and corresponding values are the names of all the "
+"user-defined or extension functions in the program. B<NOTE>: You may not "
+"use the B<delete> statement with the B<FUNCTAB> array."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IGNORECASE>"
+msgstr "B<IGNORECASE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Controls the case-sensitivity of all regular expression and string "
+"operations. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
+"Case_002dsensitivity.html> for details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LINT>"
+msgstr "B<LINT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provides dynamic control of the B<-\\^-lint> option from within an \\*(AK "
+"program."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NF>"
+msgstr "B<NF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The number of fields in the current input record."
+msgstr "A mezők száma az aktuális bemeneti rekordban."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NR>"
+msgstr "B<NR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The total number of input records seen so far."
+msgstr "A már beolvasott rekordok teljes összege."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<OFMT>"
+msgstr "B<OFMT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The output format for numbers, B<\"%.6g\">, by default."
+msgstr "A számok kimeneti formátuma. Alapértelmezésben B<\"%.6g\">."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<OFS>"
+msgstr "B<OFS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The output field separator, a space by default."
+msgstr "A bemeneti mezőelválasztó. Alapértelmezésben szóköz."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ORS>"
+msgstr "B<ORS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The output record separator, by default a newline."
+msgstr "A kimeneti rekordelválasztó. Alapértelmezésben újsor karakter."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PREC>"
+msgstr "B<PREC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The working precision of arbitrary precision floating-point numbers, 53 by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PROCINFO>"
+msgstr "B<PROCINFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The elements of this array provide access to information about the running "
+"\\*(AK program. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
+"Auto_002dset> for the details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ROUNDMODE>"
+msgstr "B<ROUNDMODE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The rounding mode to use for arbitrary precision arithmetic on numbers, by "
+"default B<\"N\"> (IEEE-754 roundTiesToEven mode). See I<https://www.gnu.org/"
+"software/gawk/manual/html_node/Setting-the-rounding-mode> for the details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RS>"
+msgstr "B<RS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The input record separator, by default a newline."
+msgstr "A bemeneti rekordelválasztó. Alapértelmezésben újsor karakter."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RT>"
+msgstr "B<RT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The record terminator. I<Gawk> sets B<RT> to the input text that matched "
+"the character or regular expression specified by B<RS>."
+msgstr ""
+"Rekordterminátor. A B<gawk> arra a bemenő szövegre állítja be, amely "
+"illeszkedik az B<RS> által meghatározott karakterre vagy reguláris "
+"kifejezésre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RSTART>"
+msgstr "B<RSTART>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The length of the string matched by B<match()>; -1 if no match."
+msgid "The index of the first character matched by B<match()>; 0 if no match."
+msgstr "A B<match()> által talált karakterlánc hossza; -1, ha nincs találat."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RLENGTH>"
+msgstr "B<RLENGTH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The length of the string matched by B<match()>; -1 if no match."
+msgstr "A B<match()> által talált karakterlánc hossza; -1, ha nincs találat."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SUBSEP>"
+msgstr "B<SUBSEP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The character used to separate multiple subscripts in array elements, by "
+#| "default B<\"\\e034\">."
+msgid ""
+"The string used to separate multiple subscripts in array elements, by "
+"default B<\"\\e034\">."
+msgstr ""
+"A többindexű tömbelemek indexelválasztó karaktere. Alapértelmezésben "
+"B<\\034>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SYMTAB>"
+msgstr "B<SYMTAB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An array whose indices are the names of all currently defined global "
+"variables and arrays in the program. You may not use the B<delete> "
+"statement with the B<SYMTAB> array, nor assign to elements with an index "
+"that is not a variable name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TEXTDOMAIN>"
+msgstr "B<TEXTDOMAIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The text domain of the \\*(AK program; used to find the localized "
+"translations for the program's strings."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Arrays"
+msgstr "Tömbök"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Arrays are subscripted with an expression between square brackets (B<[> and "
+"B<]>). If the expression is an expression list (I<expr>, I<expr> .\\|."
+"\\|.) then the array subscript is a string consisting of the concatenation "
+"of the (string) value of each expression, separated by the value of the "
+"B<SUBSEP> variable. This facility is used to simulate multiply dimensioned "
+"arrays. For example:"
+msgstr ""
+"A tömbök indexei szögletes zárójelben (B<[> és B<]>). megadott kifejezések. "
+"Ha a kifejezés egy kifejezéslista (I<kif>, I<kif> …) akkor a tömbindex az "
+"egyes kifejezések (karakterlánc-)értékének konkatenációjából álló "
+"karakterlánc, ahol az egyes részeket a B<SUBSEP> változó értéke szerinti "
+"karakter választja el. Például:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<i = \"A\";\\^ j = \"B\";\\^ k = \"C\">"
+msgstr "B<i = \"A\";\\^ j = \"B\";\\^ k = \"C\">"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x[i, j, k] = \"hello, world\\en\">"
+msgstr "B<x[i, j, k] = \"hello, world\\en\">"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"assigns the string B<\"hello,\\ world\\en\"> to the element of the array "
+"B<x> which is indexed by the string B<\"A\\e034B\\e034C\">. All arrays in "
+"\\*(AK are associative, i.e., indexed by string values."
+msgstr ""
+"a B<\"hello,\\ world\\en\"> karakterláncot rendeli az B<x> tömb "
+"B<\"A\\e034B\\e034C\"> karakterlánccal indexelt eleméhez. az \\*(AK-ban "
+"minden tömb asszociatív, azaz karakterláncokkal indexelt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The special operator B<in> may be used in an B<if> or B<while> statement "
+#| "to see if an array has an index consisting of a particular value."
+msgid ""
+"The special operator B<in> may be used to test if an array has an index "
+"consisting of a particular value:"
+msgstr ""
+"Az B<in>, különleges operátor használható B<if> és B<while> utasításban "
+"annak eldöntésére, hogy egy tömbben létezik-e egy adott értékből álló index."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<if (val in array)\n"
+"\tprint array[val]>\n"
+msgstr ""
+"B<if (val in array)\n"
+"\tprint array[val]>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "If the array has multiple subscripts, use B<(i, j) in array>."
+msgstr "Ha a tömb többindexű, az B<(i, j) in array> forma alkalmazandó."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<in> construct may also be used in a B<for> loop to iterate over all "
+#| "the elements of an array."
+msgid ""
+"The B<in> construct may also be used in a B<for> loop to iterate over all "
+"the elements of an array. However, the B<(i, j) in array> construct only "
+"works in tests, not in B<for> loops."
+msgstr ""
+"Az B<in> szerkezet B<for> ciklusban is használható egy tömb minden elemének "
+"eléréséhez."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An element may be deleted from an array using the B<delete> statement. The "
+"B<delete> statement may also be used to delete the entire contents of an "
+"array, just by specifying the array name without a subscript."
+msgstr ""
+"Egy tömbelem a B<delete> utasítással törölhető. A B<delete> a tömb teljes "
+"tartalmának törlésére is használható, a tömbnév index nélküli megadásával."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<gawk> supports true multidimensional arrays. It does not require that such "
+"arrays be ``rectangular'' as in C or C++. See I<https://www.gnu.org/"
+"software/gawk/manual/html_node/Arrays> for details."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "backspace"
+msgid "Namespaces"
+msgstr "visszaper"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Gawk> provides a simple I<namespace> facility to help work around the fact "
+"that all variables in AWK are global."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<qualified name> consists of a two simple identifiers joined by a double "
+"colon (B<::>). The left-hand identifier represents the namespace and the "
+"right-hand identifier is the variable within it. All simple (non-qualified) "
+"names are considered to be in the ``current'' namespace; the default "
+"namespace is B<awk>. However, simple identifiers consisting solely of "
+"uppercase letters are forced into the B<awk> namespace, even if the current "
+"namespace is different."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You change the current namespace with an B<@namespace \">I<name\\^>B<\"> "
+"directive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The standard predefined builtin function names may not be used as namespace "
+"names. The names of additional functions provided by I<gawk> may be used as "
+"namespace names or as simple identifiers in other namespaces. For more "
+"details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Namespaces."
+"html#Namespaces>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Variable Typing And Conversion"
+msgstr "Változótipizálás és konverzió"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Variables and fields may be (floating point) numbers, or strings, or "
+#| "both. How the value of a variable is interpreted depends upon its "
+#| "context. If used in a numeric expression, it will be treated as a number, "
+#| "if used as a string it will be treated as a string."
+msgid ""
+"Variables and fields may be (floating point) numbers, or strings, or both. "
+"They may also be regular expressions. How the value of a variable is "
+"interpreted depends upon its context. If used in a numeric expression, it "
+"will be treated as a number; if used as a string it will be treated as a "
+"string."
+msgstr ""
+"A változók és mezők lehetnek (lebegőpontos) számok, karakterláncok, vagy "
+"mindkettő. A változó értékének kezelése a környezetétől függ. Ha numerikus "
+"kifejezésben szerepel, számként lesz kezelve, ha karakterláncként "
+"használják, akkor karakterláncként."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To force a variable to be treated as a number, add zero to it; to force it "
+"to be treated as a string, concatenate it with the null string."
+msgstr ""
+"Ha kényszeríteni szeretnénk, hogy egy változó számként legyen kezelve, "
+"adjunk hozzá 0-t; ha azt akarjuk, hogy karakterláncként, összefűzzük az üres "
+"karakterlánccal."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Uninitialized variables have the numeric value zero and the string value "
+"\"\" (the null, or empty, string)."
+msgstr ""
+"Az inicializálatlan változók numerikus érteke 0, karakterlánc-értékük "
+"\"\" (null-, vagy üres karakterlánc)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a string must be converted to a number, the conversion is "
+#| "accomplished using I<strtod>(3). A number is converted to a string by "
+#| "using the value of B<CONVFMT> as a format string for I<sprintf>(3), with "
+#| "the numeric value of the variable as the argument. However, even though "
+#| "all numbers in \\*(AK are floating-point, integral values are I<always> "
+#| "converted as integers. Thus, given"
+msgid ""
+"When a string must be converted to a number, the conversion is accomplished "
+"using I<strtod>(3). A number is converted to a string by using the value of "
+"B<CONVFMT> as a format string for I<sprintf>(3), with the numeric value of "
+"the variable as the argument. However, even though all numbers in \\*(AK "
+"are floating-point, integral values are I<always> converted as integers."
+msgstr ""
+"Ha egy karakterláncot számmá kell konvertálni, a konverzió az I<strtod>(3) "
+"függvénnyel valósul meg. Egy szám karakterlánccá konvertálódik, ha a "
+"B<CONVFMT> értékét, mint az I<sprintf>(3) függvény formázó karakterláncát "
+"használjuk, argumentumként pedig a változó számértékét adjuk meg. Azonban, "
+"jóllehet az \\*(AK-ban minden szám lebegőpontos, az egész értékek I<mindig> "
+"integer-szerűen konvertálódnak. Ãgy"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Gawk> performs comparisons as follows: If two variables are numeric, "
+#| "they are compared numerically. If one value is numeric and the other has "
+#| "a string value that is a ``numeric string,'' then comparisons are also "
+#| "done numerically. Otherwise, the numeric value is converted to a string "
+#| "and a string comparison is performed. Two strings are compared, of "
+#| "course, as strings. According to the \\*(PX standard, even if two "
+#| "strings are numeric strings, a numeric comparison is performed. However, "
+#| "this is clearly incorrect, and I<gawk> does not do this."
+msgid ""
+"I<Gawk> performs comparisons as follows: If two variables are numeric, they "
+"are compared numerically. If one value is numeric and the other has a "
+"string value that is a ``numeric string,'' then comparisons are also done "
+"numerically. Otherwise, the numeric value is converted to a string and a "
+"string comparison is performed. Two strings are compared, of course, as "
+"strings."
+msgstr ""
+"A I<gawk> a következőképpen hajtja végre az összehasonlítást: ha két változó "
+"numerikus, numerikusan hasonlít össze. Ha az egyik érték numerikus és a "
+"másik karakterlánc-érték, amely ``numerikus karakterlánc'', akkor az "
+"összehasonlítás szintén numerikusan történik. Egyébként a numerikus érték "
+"karakterlánccá konvertálódik és karakterlánc-összehasonlítás hajtódik "
+"végre. Két karakterlánc, természetesen karakterláncként hasonlítódik "
+"össze. A \\*(PX szabvány szerint, akkor is numerikus összehasonlítást kell "
+"végezni, ha két karakterlánc numerikus karakterlánc. Azonban ez teljesen "
+"helytelen, és a I<gawk> nem ezt teszi."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that string constants, such as B<\"57\">, are I<not> numeric strings, "
+"they are string constants. The idea of ``numeric string'' only applies to "
+"fields, B<getline> input, B<FILENAME>, B<ARGV> elements, B<ENVIRON> elements "
+"and the elements of an array created by B<split()> or B<patsplit()> that are "
+"numeric strings. The basic idea is that I<user input>, and only user input, "
+"that looks numeric, should be treated that way."
+msgstr ""
+"Fontos, hogy a karakterlánc konstansok, úgy mint az B<\"57\">, I<nem> "
+"numerikus karakterláncok; ezek karakterlánc konstansok. A ``numerikus "
+"karakterlánc'' fogalom csak a mezőkre, a B<getline> bemenetre, a B<FILENAME> "
+"-re, az B<ARGV> elemekre, az B<ENVIRON> elemekre és a B<split()> vagy "
+"B<patsplit()> függvénnyel létrehozott tömb numerikus karakterlánc elemeire "
+"vonatkozik. Az alapgondolat az, hogy a numerikus alakú felhasználói "
+"bemenetet, és csak a felhasználói bemenetet szabad így kezelni."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Octal and Hexadecimal Constants"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may use C-style octal and hexadecimal constants in your AWK program "
+"source code. For example, the octal value B<011> is equal to decimal B<9>, "
+"and the hexadecimal value B<0x11> is equal to decimal 17."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "String Constants"
+msgstr "Karakterlánc állandók"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "String constants in AWK are sequences of characters enclosed between "
+#| "double quotes (B<\">). Within strings, certain I<escape sequences> are "
+#| "recognized, as in C. These are:"
+msgid ""
+"String constants in \\*(AK are sequences of characters enclosed between "
+"double quotes (like B<\"value\">). Within strings, certain I<escape "
+"sequences> are recognized, as in C. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
+"manual/html_node/Escape-Sequences> for the details."
+msgstr ""
+"Az AWK karakterláncai dupla idézőjelek (B<\">) közé zárt karaktersorozatok. "
+"A I<gawk> bizonyos I<escape szekvenciákat> felismer a karakterláncokban. "
+"Ezek:"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "String Constants"
+msgid "Regexp Constants"
+msgstr "Karakterlánc állandók"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A regular expression constant is a sequence of characters enclosed between "
+"forward slashes (like B</value/>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The escape sequences may also be used inside constant regular expressions "
+#| "(e.g., B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> matches whitespace characters)."
+msgid ""
+"The escape sequences described in the manual may also be used inside "
+"constant regular expressions (e.g., B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> matches "
+"whitespace characters)."
+msgstr ""
+"Az escape szekvenciák konstans reguláris kifejezésekben szintén használhatók "
+"(pl. B</[\\ \\et\\ef\\en\\er\\ev]/> whitespace karakterekre illeszkedik)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Gawk> provides I<strongly typed> regular expression constants. These are "
+"written with a leading B<@> symbol (like so: B<@/value/>). Such constants "
+"may be assigned to scalars (variables, array elements) and passed to user-"
+"defined functions. Variables that have been so assigned have regular "
+"expression type."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PATTERNS AND ACTIONS"
+msgstr "MINTÃK ÉS TEVÉKENYSÉGEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\*(AK is a line-oriented language. The pattern comes first, and then the "
+"action. Action statements are enclosed in B<{> and B<}>. Either the "
+"pattern may be missing, or the action may be missing, but, of course, not "
+"both. If the pattern is missing, the action executes for every single "
+"record of input. A missing action is equivalent to"
+msgstr ""
+"Az \\*(AK sororientált nyelv. Előbb jön a minta, majd a tevékenység. A "
+"tevékenység-utasítások B<{> és B<}> közé vannak zárva. Vagy a minta, vagy a "
+"tevékenység elmaradhat, de természetesen mindkettő nem. Ha a minta hiányzik, "
+"a tevékenység minden egyes bemenő rekordon végrehajtódik. A hiányzó "
+"tevékenység ugyanaz, mint a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<{ print }>"
+msgstr "B<{ print }>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "which prints the entire record."
+msgstr "amely kiírja az egész rekordot."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Comments begin with the ``#'' character, and continue until the end of "
+#| "the line. Blank lines may be used to separate statements. Normally, a "
+#| "statement ends with a newline, however, this is not the case for lines "
+#| "ending in a ``,'', B<{>, B<?>, B<:>, B<&&>, or B<||>. Lines ending in "
+#| "B<do> or B<else> also have their statements automatically continued on "
+#| "the following line. In other cases, a line can be continued by ending it "
+#| "with a ``\\e'', in which case the newline will be ignored."
+msgid ""
+"Comments begin with the B<#> character, and continue until the end of the "
+"line. Empty lines may be used to separate statements. Normally, a "
+"statement ends with a newline, however, this is not the case for lines "
+"ending in a comma, B<{>, B<?>, B<:>, B<&&>, or B<||>. Lines ending in B<do> "
+"or B<else> also have their statements automatically continued on the "
+"following line. In other cases, a line can be continued by ending it with a "
+"``\\e'', in which case the newline is ignored. However, a ``\\e'' after a "
+"B<#> is not special."
+msgstr ""
+"A megjegyzések ``#''-kal kezdődnek és a sor végéig folytatódnak. Üres sorok "
+"használhatók az utasítások elkülönítésére. Rendszerint egy utasítás az "
+"újsor karakterrel befejeződik, de ez nem igaz a ``,'', B<{>, B<?>, B<:>, "
+"B<&&>, vagy B<||> végű sorokra. A B<do> vagy B<else> végű sorokban szereplő "
+"utasítások szintén automatikusan folytatódnak a következő sorban. Más "
+"esetekben a sort a végére írt ``\\'' karakterrel lehet folytatni. Ekkor az "
+"újsor karaktert a gawk figyelmen kívül hagyja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Multiple statements may be put on one line by separating them with a ``;''. "
+"This applies to both the statements within the action part of a pattern-"
+"action pair (the usual case), and to the pattern-action statements "
+"themselves."
+msgstr ""
+"Több, ``;''-vel elválasztott utasítás is írható egy sorba. Ez vonatkozik "
+"egyaránt a minta-tevékenység pár tevékenység részében szereplő utasításokra "
+"és magukra a minta-tevékenység utasításokra."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Patterns"
+msgstr "Minták"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "\\*(AK patterns may be one of the following:"
+msgstr "Az \\*(AK minták a következók lehetnek:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<BEGIN>\n"
+"B<END>\n"
+"B<BEGINFILE>\n"
+"B<ENDFILE>\n"
+"B</>I<regular expression>B</>\n"
+"I<relational expression>\n"
+"I<pattern>B< && >I<pattern>\n"
+"I<pattern>B< || >I<pattern>\n"
+"I<pattern>B< ? >I<pattern>B< : >I<pattern>\n"
+"B<(>I<pattern>B<)>\n"
+"B<!>I< pattern>\n"
+"I<pattern1>B<, >I<pattern2>\n"
+msgstr ""
+"B<BEGIN>\n"
+"B<END>\n"
+"B<BEGINFILE>\n"
+"B<ENDFILE>\n"
+"B</>I<reguláris kifejezés>B</>\n"
+"I<relációs kifejezés>\n"
+"I<minta>B< && >I<minta>\n"
+"I<minta>B< || >I<minta>\n"
+"I<minta>B< ? >I<minta>B< : >I<minta>\n"
+"B<(>I<minta>B<)>\n"
+"B<!>I< minta>\n"
+"I<minta1>B<, >I<minta2>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<BEGIN> and B<END> are two special kinds of patterns which are not "
+#| "tested against the input. The action parts of all B<BEGIN> patterns are "
+#| "merged as if all the statements had been written in a single B<BEGIN> "
+#| "block. They are executed before any of the input is read. Similarly, all "
+#| "the B<END> blocks are merged, and executed when all the input is "
+#| "exhausted (or when an B<exit> statement is executed). B<BEGIN> and "
+#| "B<END> patterns cannot be combined with other patterns in pattern "
+#| "expressions. B<BEGIN> and B<END> patterns cannot have missing action "
+#| "parts."
+msgid ""
+"B<BEGIN> and B<END> are two special kinds of patterns which are not tested "
+"against the input. The action parts of all B<BEGIN> patterns are merged as "
+"if all the statements had been written in a single B<BEGIN> rule. They are "
+"executed before any of the input is read. Similarly, all the B<END> rules "
+"are merged, and executed when all the input is exhausted (or when an B<exit> "
+"statement is executed). B<BEGIN> and B<END> patterns cannot be combined "
+"with other patterns in pattern expressions. B<BEGIN> and B<END> patterns "
+"cannot have missing action parts."
+msgstr ""
+"A B<BEGIN> és az B<END> két speciális minta, amely nem inputfüggő. Minden "
+"B<BEGIN> minta tevékenység része egy egységet képez úgy, mintha minden "
+"utasítás egyetlen B<BEGIN> blokkba volna írva. Ezek előbb végrehajtásra "
+"kerülnek, mielőtt bármilyen bemenet beolvasása megtörténne. Ehhez hasonlóan "
+"az B<END> blokkok is egybeolvadnak, és akkor hajtódnak végre, amikor minden "
+"bemenet beolvasása véget ért (vagy amikor exit utasítás hajtódik végre). A "
+"B<BEGIN> és az B<END> blokkok nem kombinálhatók más mintákkal a "
+"mintakifejezésekben. A B<BEGIN> és az B<END> mintákból nem hiányozhat a "
+"tevékenység rész."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<BEGINFILE> and B<ENDFILE> are additional special patterns whose actions "
+"are executed before reading the first record of each command-line input file "
+"and after reading the last record of each file. Inside the B<BEGINFILE> "
+"rule, the value of B<ERRNO> is the empty string if the file was opened "
+"successfully. Otherwise, there is some problem with the file and the code "
+"should use B<nextfile> to skip it. If that is not done, I<gawk> produces its "
+"usual fatal error for files that cannot be opened."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For B</>I<regular expression>B</> patterns, the associated statement is "
+#| "executed for each input record that matches the regular expression. "
+#| "Regular expressions are the same as those in I<egrep>(1), and are "
+#| "summarized below."
+msgid ""
+"For B</>I<regular expression>B</> patterns, the associated statement is "
+"executed for each input record that matches the regular expression. Regular "
+"expressions are essentially the same as those in I<egrep>(1). See I<https://"
+"www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Regexp.html> for the details on "
+"regular expressions."
+msgstr ""
+"A B</>I<reguláris kifejezés>B</> mintákhoz rendelt utasítás minden olyan "
+"rekordra végrehajtódik, amely illeszkedik a reguláris kifejezésre. A "
+"reguláris kifejezések azonosak az I<egrep>(1) programéival. Ezek "
+"összefoglalását lásd lejjebb."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<relational expression> may use any of the operators defined below in the "
+"section on actions. These generally test whether certain fields match "
+"certain regular expressions."
+msgstr ""
+"A I<relációs kifejezések>ben szerepelhet bármelyik, a lenti, "
+"tevékenységekről szóló részben definiált operátorok közül. Ezek rendszerint "
+"azt ellenőrzik, hogy bizonyos mezők illeszkednek-e bizonyos reguláris "
+"kifejezésekre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<&&>, B<||>, and B<!> operators are logical AND, logical OR, and "
+"logical NOT, respectively, as in C. They do short-circuit evaluation, also "
+"as in C, and are used for combining more primitive pattern expressions. As "
+"in most languages, parentheses may be used to change the order of evaluation."
+msgstr ""
+"Az B<&&>, B<||>, és B<!> operátorok rendre a logikai ÉS, logikai VAGY és "
+"logikai NEM, mint a C-ben. Rövidzár kiértékelést végeznek, szintén, mint a "
+"C-ben. Egyszerűbb mintakifejezések összekapcsolására szolgálnak. Mint a "
+"legtöbb nyelvben, zárójelek használhatók a kiértékelés sorrendjének "
+"megváltoztatására."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<?\\^:> operator is like the same operator in C. If the first pattern "
+"is true then the pattern used for testing is the second pattern, otherwise "
+"it is the third. Only one of the second and third patterns is evaluated."
+msgstr ""
+"A B<?\\^:> operátor hasonlít a C ugyanezen operátorához. Ha az első minta "
+"igaz, akkor a második minta kerül felhasználásra az ellenőrzéshez, egyébként "
+"a harmadik. A második és harmadik minta közül csak az egyik értékelődik ki."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<pattern1>B<, >I<pattern2> form of an expression is called a I<range "
+"pattern>. It matches all input records starting with a record that matches "
+"I<pattern1>, and continuing until a record that matches I<pattern2>, "
+"inclusive. It does not combine with any other sort of pattern expression."
+msgstr ""
+"A I<minta1>B<, >I<minta2> kifejezésforma neve I<tartományminta>. Ez "
+"illeszkedik a I<minta1> -re illeszkedő rekorddal kezdve folytatólagosan "
+"minden bemenő rekordra, egy, a I<minta2> -re illeszkedő rekordig - beleértve "
+"a két határmintára illeszkedő rekordokat. Nem működik együtt másfajta "
+"mintakifejezésekkel."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Actions"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Action statements are enclosed in braces, B<{> and B<}>. Action statements "
+"consist of the usual assignment, conditional, and looping statements found "
+"in most languages. The operators, control statements, and input/output "
+"statements available are patterned after those in C."
+msgstr ""
+"A tevékenységek utasításai B<{> és B<}> közé vannak zárva. A más nyelvekben "
+"meglévő, megszokott értékadó, feltételes és ciklusutasításokból állnak. A "
+"használható operátorok, vezérlő utasítások és bemeneti/kimeneti utasítások a "
+"C-beli megfelelőkről vannak mintázva."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátorok"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The operators in \\*(AK, in order of decreasing precedence, are:"
+msgstr "Az \\*(AK operátorai csökkenő precedencia szerint:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<(>\\&.\\|.\\|.B<)>"
+msgstr "B<(>\\&.\\|.\\|.B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Grouping"
+msgstr "Csoportosítás."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$>"
+msgstr "B<$>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Field reference."
+msgstr "Mezőhivatkozás."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<++ -\\^->"
+msgstr "B<++ -\\^->"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Increment and decrement, both prefix and postfix."
+msgstr "Inkrementálás és dekrementálás, mindkettő prefix és postfix."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<^>"
+msgstr "B<^>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The exponential function."
+msgid "Exponentiation."
+msgstr "Az exponenciális függvény."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<+ - !>"
+msgstr "B<+ - !>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Unary plus, unary minus, and logical negation."
+msgstr "Egyoperandusú plusz/mínusz és logikai tagadás."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<* / %>"
+msgstr "B<* / %>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Multiplication, division, and modulus."
+msgstr "Szorzás, osztás és maradékképzés."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<+ ->"
+msgstr "B<+ ->"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Addition and subtraction."
+msgstr "Összeadás és kivonás."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<space>"
+msgstr "I<space>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "String concatenation."
+msgstr "Karakterláncok összekapcsolása (konkatenáció)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<| |&>"
+msgstr "B<| |&>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Piped I/O for B<getline>, B<print>, and B<printf>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E<lt> E<gt> E<lt>= E<gt>= == !=>"
+msgstr "B<E<lt> E<gt> E<lt>= E<gt>= == !=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The regular relational operators."
+msgstr "A megszokott relációs operátorok."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<~ !~>"
+msgstr "B<~ !~>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Regular expression match, negated match."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<in>"
+msgstr "B<in>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Array membership."
+msgstr "Tömbhöz tartozás."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<&&>"
+msgstr "B<&&>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Logical AND."
+msgstr "Logikai ÉS."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<||>"
+msgstr "B<||>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Logical OR."
+msgstr "Logikai VAGY."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<?:>"
+msgstr "B<?:>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? "
+#| ">I<expr2>B< : >I<expr3>\\&. If I<expr1> is true, the value of the "
+#| "expression is I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> "
+#| "and I<expr3> is evaluated."
+msgid ""
+"The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? >I<expr2>B< : "
+">I<expr3\\/>. If I<expr1> is true, the value of the expression is I<expr2>, "
+"otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> and I<expr3> is evaluated."
+msgstr ""
+"A C feltételes kifejezése. Ennek formája I<kif1>B< ? >I<kif2>B< : "
+">I<kif3>\\&. Ha kif1 igaz, a kifejezés értéke kif2, egyébként kif3. Csak "
+"egy értékelődik ki kif2 és kif3 közül."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<= += -= *= /= %= ^=>"
+msgstr "B<= += -= *= /= %= ^=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assignment. Both absolute assignment B<(>I<var>B< = >I<value>B<)> and "
+"operator-assignment (the other forms) are supported."
+msgstr ""
+"Értékadás. Úgy az abszolút értékadás B<(>I<var>B< = >I<value>B<)> mint az "
+"operátor-értékadás (a többi forma) egyaránt támogatott."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Control Statements"
+msgstr "Vezérlő utasítások"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The control statements are as follows:"
+msgstr "A vezérlő utasítások a következők:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<if (>I<condition>B<) >I<statement> [ B<else>I< statement >]\n"
+#| "B<while (>I<condition>B<) >I<statement >\n"
+#| "B<do >I<statement >B<while (>I<condition>B<)>\n"
+#| "B<for (>I<expr1>B<; >I<expr2>B<; >I<expr3>B<) >I<statement>\n"
+#| "B<for (>I<var >B<in>I< array>B<) >I<statement>\n"
+#| "B<break>\n"
+#| "B<continue>\n"
+#| "B<delete >I<array\\^>B<[\\^>I<index\\^>B<]>\n"
+#| "B<delete >I<array\\^>\n"
+#| "B<exit> [ I<expression> ]\n"
+#| "B<{ >I<statements >B<}>\n"
+msgid ""
+"B<if (>I<condition>B<) >I<statement> [ B<else>I< statement >]\n"
+"B<while (>I<condition>B<) >I<statement>\n"
+"B<do >I<statement >B<while (>I<condition>B<)>\n"
+"B<for (>I<expr1>B<; >I<expr2>B<; >I<expr3>B<) >I<statement>\n"
+"B<for (>I<var >B<in>I< array>B<) >I<statement>\n"
+"B<break>\n"
+"B<continue>\n"
+"B<delete >I<array\\^>B<[\\^>I<index\\^>B<]>\n"
+"B<delete >I<array\\^>\n"
+"B<exit> [ I<expression> ]\n"
+"B<{ >I<statements >B<}>\n"
+"B<switch (>I<expression>B<) {\n"
+"case >I<value>B<|>I<regex>B< : >I<statement\n"
+"\\&.\\^.\\^.\n"
+">[ B<default: >I<statement >]\n"
+"B<}>\n"
+msgstr ""
+"B<if (>I<feltétel>B<) >I<utasítás> [ B<else>I< utasítás >]\n"
+"B<while (>I<feltétel>B<) >I<utasítás >\n"
+"B<do >I<utasítás >B<while (>I<feltétel>B<)>\n"
+"B<for (>I<kif1>B<; >I<kif2>B<; >I<kif3>B<) >I<utasítás>\n"
+"B<for (>I<var >B<in>I< array>B<) >I<utasítás>\n"
+"B<break>\n"
+"B<continue>\n"
+"B<delete >I<array\\^>B<[\\^>I<index\\^>B<]>\n"
+"B<delete >I<array\\^>\n"
+"B<exit> [ I<kifejezés> ]\n"
+"B<{ >I<utasítások >B<}>\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I/O Statements"
+msgstr "Bemeneti/kimeneti utasítások"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The input/output statements are as follows:"
+msgstr "A bemeneti/kimeneti utasítások a következők:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<close(>I<file>B<)>"
+msgid "B<close(>I<file >[B<, >I<how>]B<)>"
+msgstr "B<close(>I<fájl>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Close an open file, pipe or coprocess. The optional I<how> should only be "
+"used when closing one end of a two-way pipe to a coprocess. It must be a "
+"string value, either B<\"to\"> or B<\"from\">."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getline>"
+msgstr "B<getline>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set B<$0> from next input record; set B<NF>, B<NR>, B<FNR>."
+msgid "Set B<$0> from the next input record; set B<NF>, B<NR>, B<FNR>, B<RT>."
+msgstr ""
+"B<$0> értékét a következő bemeneti rekordból veszi; beállítja B<NF>, B<NR>, "
+"B<FNR> értékét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getline E<lt>>I<file>"
+msgstr "B<getline E<lt>>I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set B<$0> from next record of I<file>; set B<NF>."
+msgid "Set B<$0> from the next record of I<file>; set B<NF>, B<RT>."
+msgstr ""
+"B<$0> értékét I<fájl> következő bemeneti rekordjából veszi; beállítja B<NF> "
+"értékét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getline>I< var>"
+msgstr "B<getline>I< var>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set I<var> from next input record; set B<NR>, B<FNR>."
+msgid "Set I<var> from the next input record; set B<NR>, B<FNR>, B<RT>."
+msgstr ""
+"I<var> értékét a következő bemeneti rekordból veszi; beállítja B<NF>, B<FNR> "
+"értékét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getline>I< var>B< E<lt>>I<file>"
+msgstr "B<getline>I< var>B< E<lt>>I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set B<$0> from next record of I<file>; set B<NF>."
+msgid "Set I<var> from the next record of I<file>; set B<RT>."
+msgstr ""
+"B<$0> értékét I<fájl> következő bemeneti rekordjából veszi; beállítja B<NF> "
+"értékét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<getline>I< var>"
+msgid "I<command>B< | getline >[I<var>]"
+msgstr "B<getline>I< var>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Run I<command>, piping the output either into B<$0> or I<var>, as above, and "
+"B<RT>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<getline>I< var>"
+msgid "I<command>B< |& getline >[I<var>]"
+msgstr "B<getline>I< var>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Run I<command> as a coprocess piping the output either into B<$0> or I<var>, "
+"as above, and B<RT>. (The I<command> can also be a socket. See the "
+"subsection B<Special File Names>, below.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&B<fflush(>[I<file\\^>]B<)>"
+msgstr "\\&B<fflush(>[I<file\\^>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Flush any buffers associated with the open output file or pipe I<file>. "
+#| "If I<file> is missing, then standard output is flushed. If I<file> is "
+#| "the null string, then all open output files and pipes have their buffers "
+#| "flushed."
+msgid ""
+"Flush any buffers associated with the open output file or pipe I<file>. If "
+"I<file> is missing or if it is the null string, then flush all open output "
+"files and pipes."
+msgstr ""
+"Lemezre ír minden, a nyitott kimeneti vagy csatorna I<file> -hoz rendelt "
+"puffert. Ha a I<file> paraméter nincs megadva, a szabványos kimenetre ír. "
+"Ha I<file> üres karakterlánc, akkor minden nyitott kimeneti és csatorna file "
+"puffere kiíródik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<next>"
+msgstr "B<next>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Stop processing the current input record. The next input record is read "
+#| "and processing starts over with the first pattern in the AWK program. If "
+#| "the end of the input data is reached, the B<END> block(s), if any, are "
+#| "executed."
+msgid ""
+"Stop processing the current input record. Read the next input record and "
+"start processing over with the first pattern in the \\*(AK program. Upon "
+"reaching the end of the input data, execute any B<END> rule(s)."
+msgstr ""
+"Abbamarad az aktuális rekord feldolgozása. Megtörténik a következő bemeneti "
+"rekord beolvasása és a feldolgozás az AWK program első mintájával kezdődik. "
+"Ha a végrehajtás elérte a bemeneti adatok végét, az B<END> blokk(ok) (ha "
+"van(nak)) kerülnek végrehajtásra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nextfile>"
+msgstr "B<nextfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Stop processing the current input file. The next input record read comes "
+#| "from the next input file. B<FILENAME> and B<ARGIND> are updated, B<FNR> "
+#| "is reset to 1, and processing starts over with the first pattern in the "
+#| "AWK program. If the end of the input data is reached, the B<END> "
+#| "block(s), if any, are executed. B<NOTE:> Earlier versions of gawk used "
+#| "B<next file>, as two words. While this usage is still recognized, it "
+#| "generates a warning message and will eventually be removed."
+msgid ""
+"Stop processing the current input file. The next input record read comes "
+"from the next input file. Update B<FILENAME> and B<ARGIND>, reset B<FNR> to "
+"1, and start processing over with the first pattern in the \\*(AK program. "
+"Upon reaching the end of the input data, execute any B<ENDFILE> and B<END> "
+"rule(s)."
+msgstr ""
+"Abbamarad az aktuális bemeneti file feldolgozása. A következő bemeneti "
+"rekord a következő fájlból érkezik. B<FILENAME> és B<ARGIND> "
+"aktualizálódik, B<FNR> értéke 1-re áll be, és a feldolgozás az AWK program "
+"első mintajával kezdődik. Ha a vegrehajtás elérte a bemeneti adatok végét, "
+"az B<END> blokk(ok) (ha van(nak)) kerülnek végrehajtásra. B<FONTOS:> A "
+"I<gawk> korábbi verziói a B<next file> -t két szóban használták. Noha még "
+"felismeri ezt a használati módot, figyelmeztető üzenetet generál és előbb-"
+"utóbb elhagyásra kerül."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<print>"
+msgstr "B<print>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prints the current record. The output record is terminated with the "
+#| "value of the B<ORS> variable."
+msgid ""
+"Print the current record. The output record is terminated with the value of "
+"B<ORS>."
+msgstr ""
+"Kiírja az aktuális rekordot. A kimeneti rekord az B<ORS> változó értékével "
+"fejeződik be."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<print>I< expr-list>"
+msgstr "B<print>I< expr-list>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prints expressions. Each expression is separated by the value of the "
+#| "B<OFS> variable. The output record is terminated with the value of the "
+#| "B<ORS> variable."
+msgid ""
+"Print expressions. Each expression is separated by the value of B<OFS>. "
+"The output record is terminated with the value of B<ORS>."
+msgstr ""
+"Kiírja a kifejezések értékét. Minden kifejezés az B<OFS> változó értékével "
+"választódik el. A kimeneti rekord az B<ORS> változó értékével fejeződik be."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<print>I< expr-list>B< E<gt>>I<file>"
+msgstr "B<print>I< expr-list>B< E<gt>>I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prints expressions on I<file>. Each expression is separated by the value "
+#| "of the B<OFS> variable. The output record is terminated with the value of "
+#| "the B<ORS> variable."
+msgid ""
+"Print expressions on I<file>. Each expression is separated by the value of "
+"B<OFS>. The output record is terminated with the value of B<ORS>."
+msgstr ""
+"A I<file>-ba írja a kifejezések értékét. Minden kifejezés az B<OFS> változó "
+"értékével választódik el. A kimeneti rekord az B<ORS> áltozó értékével "
+"fejeződik be."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<printf>I< fmt, expr-list>"
+msgstr "B<printf>I< fmt, expr-list>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Format and print on I<file>."
+msgid "Format and print."
+msgstr "Formáz és a B<file>-ba ír."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<printf>I< fmt, expr-list>B< E<gt>>I<file>"
+msgstr "B<printf>I< fmt, expr-list>B< E<gt>>I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Format and print on I<file>."
+msgstr "Formáz és a B<file>-ba ír."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<system(>I<cmd-line>B<)>"
+msgstr "B<system(>I<cmd-line>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Execute the command I<cmd-line>, and return the exit status. (This may "
+#| "not be available on non-\\*(PX systems.)"
+msgid ""
+"Execute the command I<cmd-line>, and return the exit status. (This may not "
+"be available on non-\\*(PX systems.) See I<https://www.gnu.org/software/"
+"gawk/manual/html_node/I_002fO-Functions.html#I_002fO-Functions> for the full "
+"details on the exit status."
+msgstr ""
+"Végrehajtja a I<cmd-line> parancsot, és visszatér az exit státusszal. (Ez "
+"lehet, hogy nem használható nem-\\*(PX rendszerekben.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Additional output redirections are allowed for B<print> and B<printf>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<print>I< expr-list>B< E<gt>>I<file>"
+msgid "B<print .\\|.\\|.\\& E<gt>E<gt>>I< file>"
+msgstr "B<print>I< expr-list>B< E<gt>>I<file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Append output to the I<file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<print .\\|.\\|. |>I< command>"
+msgid "B<print .\\|.\\|.\\& |>I< command>"
+msgstr "B<print .\\|.\\|. |>I< parancs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Write on a pipe."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<print .\\|.\\|. |&>I< command>"
+msgid "B<print .\\|.\\|.\\& |&>I< command>"
+msgstr "B<print .\\|.\\|. |&>I< parancs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Send data to a coprocess or socket. (See also the subsection B<Special File "
+"Names>, below.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<getline> command returns 1 on success, zero on end of file, and -1 on "
+"an error. If the I<errno>(3) value indicates that the I/O operation may be "
+"retried, and B<PROCINFO[\">I<input\\^>B<\", \"RETRY\"]> is set, then -2 is "
+"returned instead of -1, and further calls to B<getline> may be attempted. "
+"Upon an error, B<ERRNO> is set to a string describing the problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<NOTE>: Failure in opening a two-way socket results in a non-fatal error "
+"being returned to the calling function. If using a pipe, coprocess, or "
+"socket to B<getline>, or from B<print> or B<printf> within a loop, you "
+"I<must> use B<close()> to create new instances of the command or socket. "
+"\\*(AK does not automatically close pipes, sockets, or coprocesses when they "
+"return EOF."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The \\*(AK versions of the B<printf> statement and B<sprintf()> function "
+#| "(see below) accept the following conversion specification formats:"
+msgid ""
+"The \\*(AK versions of the B<printf> statement and B<sprintf()> function are "
+"similar to those of C. For details, see I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
+"manual/html_node/Printf.html>."
+msgstr ""
+"A B<printf> utasítás és B<sprintf()> függvény (lásd lenn) \\*(AK verziója a "
+"következő konverziós karaktereket fogadja el:"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special File Names"
+msgstr "Különleges fájlnevek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When doing I/O redirection from either B<print> or B<printf> into a file, "
+#| "or via B<getline> from a file, I<gawk> recognizes certain special "
+#| "filenames internally. These filenames allow access to open file "
+#| "descriptors inherited from I<gawk>'s parent process (usually the shell). "
+#| "Other special filenames provide access to information about the running "
+#| "B<gawk> process. The filenames are:"
+msgid ""
+"When doing I/O redirection from either B<print> or B<printf> into a file, or "
+"via B<getline> from a file, I<gawk> recognizes certain special filenames "
+"internally. These filenames allow access to open file descriptors inherited "
+"from I<gawk\\^>'s parent process (usually the shell). These file names may "
+"also be used on the command line to name data files. The filenames are:"
+msgstr ""
+"Amikor akár B<print> -ből, akár B<printf> -ből bemeneti/kimeneti "
+"átirányítást végzünk egy fájlba, a I<gawk> felismer néhány speciális "
+"fájlnevet. Ezek elérhetővé teszik a szülő processzből (ez rendszerint a "
+"shell) örökölt nyitott fájldeszkriptorokat. Más különleges fájlnevek a futó "
+"I<gawk> processzről szóló információhoz szolgáltatnak elérést. Ezek a "
+"fájlnevek:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<->"
+msgstr "B<->"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The standard input."
+msgstr "A szabványos bemenet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</dev/stdin>"
+msgstr "B</dev/stdin>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</dev/stdout>"
+msgstr "B</dev/stdout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The standard output."
+msgstr "A szabványos kimenet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</dev/stderr>"
+msgstr "B</dev/stderr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The standard error output."
+msgstr "A szabványos hibakimenet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</dev/fd/\\^>I<n>"
+msgstr "B</dev/fd/\\^>I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The file associated with the open file descriptor I<n>."
+msgstr "A nyitott I<n> file-deszkriptorhoz rendelt file."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following special filenames may be used with the B<|&> coprocess "
+"operator for creating TCP/IP network connections:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</inet/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</inet4/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</inet6/tcp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Files for a TCP/IP connection on local port I<lport> to remote host I<rhost> "
+"on remote port I<rport>. Use a port of B<0> to have the system pick a "
+"port. Use B</inet4> to force an IPv4 connection, and B</inet6> to force an "
+"IPv6 connection. Plain B</inet> uses the system default (most likely "
+"IPv4). Usable only with the B<|&> two-way I/O operator."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</inet/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</inet4/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</inet6/udp/>I<lport>B</>I<rhost>B</>I<rport>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Similar, but use UDP/IP instead of TCP/IP."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Numeric Functions"
+msgstr "Numerikus függvények"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "AWK has the following pre-defined arithmetic functions:"
+msgid "\\*(AK has the following built-in arithmetic functions:"
+msgstr "Az AWK a következő elődefiniált aritmetikai függvényekkel rendelkezik:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<atan2(>I<y>B<,>I< x>B<)>"
+msgstr "B<atan2(>I<y>B<,>I< x>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the arctangent of I<y/x> in radians."
+msgstr "Visszaadja radiánban I<y/x> arkusz tangensét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cos(>I<expr>B<)>"
+msgstr "B<cos(>I<expr>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the cosine of I<expr>, which is in radians."
+msgstr "Visszaadja I<expr> radián koszinuszát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<exp(>I<expr>B<)>"
+msgstr "B<exp(>I<expr>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The exponential function."
+msgstr "Az exponenciális függvény."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int(>I<expr>B<)>"
+msgstr "B<int(>I<expr>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Truncate to integer."
+msgstr "Egészrészre csonkol."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<log(>I<expr>B<)>"
+msgstr "B<log(>I<expr>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The natural logarithm function."
+msgstr "Természetes alapú logaritmus függvény."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rand()>"
+msgstr "B<rand()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return a random number I<N>, between zero and one, such that 0 \\(E<lt>= "
+"I<N> E<lt> 1."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sin(>I<expr>B<)>"
+msgstr "B<sin(>I<expr>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the sine of I<expr>, which is in radians."
+msgstr "Visszaadja I<expr> radián szinuszát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sqrt(>I<expr>B<)>"
+msgstr "B<sqrt(>I<expr>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "the square root function."
+msgid "Return the square root of I<expr>."
+msgstr "a négyzegyökfüggvény."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&B<srand(>[I<expr\\^>]B<)>"
+msgstr "\\&B<srand(>[I<expr\\^>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "uses I<expr> as a new seed for the random number generator. If no I<expr> "
+#| "is provided, the time of day will be used. The return value is the "
+#| "previous seed for the random number generator."
+msgid ""
+"Use I<expr> as the new seed for the random number generator. If no I<expr> "
+"is provided, use the time of day. Return the previous seed for the random "
+"number generator."
+msgstr ""
+"I<expr> értékét használja a véletlenszámgenerátor inicializálására. Ha "
+"I<expr> nincs megadva, az időt használja. A visszatérési érték a "
+"véletlenszám-generátor korábbi inicializáló értéke."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "String Functions"
+msgstr "Karakterlánc-függvények"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Gawk> has the following built-in string functions; details are provided in "
+"I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r>]B<)>"
+msgid "B<asort(>I<s >[B<, >I<d> [B<, >I<how>] ]B<)>"
+msgstr "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return the number of elements in the source array I<s>. Sort the contents "
+"of I<s> using I<gawk\\^>'s normal rules for comparing values, and replace "
+"the indices of the sorted values I<s> with sequential integers starting with "
+"1. If the optional destination array I<d> is specified, first duplicate I<s> "
+"into I<d>, and then sort I<d>, leaving the indices of the source array I<s> "
+"unchanged. The optional string I<how> controls the direction and the "
+"comparison mode. Valid values for I<how> are described in I<https://www.gnu."
+"org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions.html#String-Functions>. "
+"I<s> and I<d> are allowed to be the same array; this only makes sense when "
+"supplying the third argument as well."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r>]B<)>"
+msgid "B<asorti(>I<s >[B<, >I<d> [B<, >I<how>] ]B<)>"
+msgstr "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return the number of elements in the source array I<s>. The behavior is the "
+"same as that of B<asort()>, except that the array I<indices> are used for "
+"sorting, not the array values. When done, the array is indexed numerically, "
+"and the values are those of the original indices. The original values are "
+"lost; thus provide a second array if you wish to preserve the original. The "
+"purpose of the optional string I<how> is the same as for B<asort()>. Here "
+"too, I<s> and I<d> are allowed to be the same array; this only makes sense "
+"when supplying the third argument as well."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<gensub(>I<r>B<, >I<s>B<, >I<h >[B<, >I<t>]B<)>"
+msgstr "B<gensub(>I<r>B<, >I<s>B<, >I<h >[B<, >I<t>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "search the target string I<t> for matches of the regular expression "
+#| "I<r>. If I<h> is a string beginning with B<g> or B<G>, then replace all "
+#| "matches of I<r> with I<s>. Otherwise, I<h> is a number indicating which "
+#| "match of I<r> to replace. If no I<t> is supplied, B<$0> is used "
+#| "instead. Within the replacement text I<s>, the sequence B<\\e>I<n>, "
+#| "where I<n> is a digit from 1 to 9, may be used to indicate just the text "
+#| "that matched the I<n>'th parenthesized subexpression. The sequence "
+#| "B<\\e0> represents the entire matched text, as does the character B<&>. "
+#| "Unlike B<sub()> and B<gsub()>, the modified string is returned as the "
+#| "result of the function, and the original target string is I<not> changed."
+msgid ""
+"Search the target string I<t> for matches of the regular expression I<r>. "
+"If I<h> is a string beginning with B<g> or B<G>, then replace all matches of "
+"I<r> with I<s>. Otherwise, I<h> is a number indicating which match of I<r> "
+"to replace. If I<t> is not supplied, use B<$0> instead. Within the "
+"replacement text I<s>, the sequence B<\\e>I<n>, where I<n> is a digit from 1 "
+"to 9, may be used to indicate just the text that matched the I<n>'th "
+"parenthesized subexpression. The sequence B<\\e0> represents the entire "
+"matched text, as does the character B<&>. Unlike B<sub()> and B<gsub()>, "
+"the modified string is returned as the result of the function, and the "
+"original target string is I<not> changed."
+msgstr ""
+"a I<t> tárgykarakterláncban keresi I<r> reguláris kifejezést. Ha I<h> B<g> "
+"vagy B<G> kezdetű karakterlánc, akkor I<r> minden illeszkedését I<s> -re "
+"cseréli. Egyébként I<h> egy szám, amely azt jelzi, hogy I<r> melyik "
+"illeszkedését kell lecserélni. Ha I<t> nincs megadva, B<$0> -t alkalmazza. "
+"Az I<s> csereszövegben a B<\\e>I<n>, szekvencia (ahol I<n> egy, 0 és 9 "
+"közötti számjegy) használható a csak az I<n> -edik zárójelezett al-"
+"kifejezésre illeszkedő szöveg jelölésére. A B<\\e0> szekvencia az egész "
+"illeszkedő szöveget jelképezi, csakúgy mint az B<&> karakter. Eltérően a "
+"B<sub()> és B<gsub()> függvényektől, a visszatérési érték a módosított "
+"karakterlánc, az eredeti tárgykarakterlánc pedig I<nem> módosul."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<gsub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>"
+msgstr "B<gsub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "for each substring matching the regular expression I<r> in the string "
+#| "I<t>, substitute the string I<s>, and return the number of "
+#| "substitutions. If I<t> is not supplied, use B<$0>. An B<&> in the "
+#| "replacement text is replaced with the text that was actually matched. "
+#| "Use B<\\e&> to get a literal B<&>. See I<AWK Language Programming> for a "
+#| "fuller discussion of the rules for B<&'s> and backslashes in the "
+#| "replacement text of B<sub()>, B<gsub()>, and B<gensub()>."
+msgid ""
+"For each substring matching the regular expression I<r> in the string I<t>, "
+"substitute the string I<s>, and return the number of substitutions. If I<t> "
+"is not supplied, use B<$0>. An B<&> in the replacement text is replaced "
+"with the text that was actually matched. Use B<\\e&> to get a literal "
+"B<&>. (This must be typed as B<\"\\e\\e&\">; see I<https://www.gnu.org/"
+"software/gawk/manual/html_node/Gory-Details.html#Gory-Details> for a fuller "
+"discussion of the rules for ampersands and backslashes in the replacement "
+"text of B<sub()>, B<gsub()>, and B<gensub()>.)"
+msgstr ""
+"I<t> karakterlánc minden I<r> reguláris kifejezésre illeszkedő "
+"alkarakterláncát I<s> karakterláncra cseréli és visszaadja a helyettesítések "
+"számát. Ha I<t> nincs megadva, B<$0> -ban keres. Egy B<&> jel a "
+"csereszövegben az illeszkedő szöveggel helyettesítődik, literális B<&> "
+"eléréséhez B<\\e&> forma alkalmazandó. Az B<&> és backslash jelek "
+"csereszövegekbeni alkalmazási szabályairól a B<sub()>, B<gsub()> és "
+"B<gensub()> függvényekben bővebb leírás olvasható az I<AWK Language "
+"Programming> c. könyvben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<index(>I<s>B<,>I< t>B<)>"
+msgstr "B<index(>I<s>B<,>I< t>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The index of the first character matched by B<match()>; 0 if no match."
+msgid ""
+"Return the index of the string I<t> in the string I<s>, or zero if I<t> is "
+"not present. (This implies that character indices start at one.)"
+msgstr "Az első, B<match()> által talált karakter indexe; 0, ha nincs találat."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<length(>[I<s>]B<)>"
+msgstr "B<length(>[I<s>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return the length of the string I<s>, or the length of B<$0> if I<s> is not "
+"supplied. With an array argument, B<length()> returns the number of "
+"elements in the array."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<match(>I<s>B<, >I<r >[B<, >I<a>]B<)>"
+msgstr "B<match(>I<s>B<, >I<r >[B<, >I<a>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "returns the position in I<s> where the regular expression I<r> occurs, or "
+#| "0 if I<r> is not present, and sets the values of B<RSTART> and B<RLENGTH>."
+msgid ""
+"Return the position in I<s> where the regular expression I<r> occurs, or "
+"zero if I<r> is not present, and set the values of B<RSTART> and "
+"B<RLENGTH>. Note that the argument order is the same as for the B<~> "
+"operator: I<str>B< ~> I<re>."
+msgstr ""
+"visszaadja r reguláris kifejezés I<s> -ben elfoglalt helyét (vagy 0-t, ha "
+"I<r> nem szerepel benne), és beállítja B<RSTART> és B<RLENGTH> értékét."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String-Functions."
+"html#String-Functions> for a description of how the array I<a> is filled if "
+"it is provided."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r>]B<)>"
+msgid "B<patsplit(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r> [B<, >I<seps>] ]B<)>"
+msgstr "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "splits the string I<s> into the array I<a> on the regular expression "
+#| "I<r>, and returns the number of fields. If I<r> is omitted, B<FS> is used "
+#| "instead. The array I<a> is cleared first. Splitting behaves identically "
+#| "to field splitting, described above."
+msgid ""
+"Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array I<seps> "
+"on the regular expression I<r>, and return the number of fields. Element "
+"values are the portions of I<s> that matched I<r>. The value of "
+"B<seps[>I<i>B<]> is the possibly null separator that appeared after "
+"B<a[>I<i>B<]>. The value of B<seps[0]> is the possibly null leading "
+"separator. If I<r> is omitted, B<FPAT> is used instead. The arrays I<a> "
+"and I<seps> are cleared first. Splitting behaves identically to field "
+"splitting with B<FPAT>."
+msgstr ""
+"I<r> regurális kifejezés alapján a I<t> tömbbe darabolja az I<s> "
+"karakterláncot és visszatér a mezők számával. Ha I<r> elmarad, B<FS> -t "
+"használja. A darabolás a - fent leírt - mezőkre bontással megegyezően "
+"történik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r>]B<)>"
+msgid "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r> [B<, >I<seps>] ]B<)>"
+msgstr "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "splits the string I<s> into the array I<a> on the regular expression "
+#| "I<r>, and returns the number of fields. If I<r> is omitted, B<FS> is used "
+#| "instead. The array I<a> is cleared first. Splitting behaves identically "
+#| "to field splitting, described above."
+msgid ""
+"Split the string I<s> into the array I<a> and the separators array I<seps> "
+"on the regular expression I<r>, and return the number of fields. If I<r> is "
+"omitted, B<FS> is used instead. The arrays I<a> and I<seps> are cleared "
+"first. B<seps[>I<i>B<]> is the field separator matched by I<r> between "
+"B<a[>I<i>B<]> and B<a[>I<i>B<+1]>. Splitting behaves identically to field "
+"splitting."
+msgstr ""
+"I<r> regurális kifejezés alapján a I<t> tömbbe darabolja az I<s> "
+"karakterláncot és visszatér a mezők számával. Ha I<r> elmarad, B<FS> -t "
+"használja. A darabolás a - fent leírt - mezőkre bontással megegyezően "
+"történik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<sprintf(>I<fmt>B<,>I< expr-list>B<)>"
+msgid "B<sprintf(>I<fmt\\^>B<,>I< expr-list\\^>B<)>"
+msgstr "B<sprintf(>I<fmt>B<,>I< expr-list>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print I<expr-list> according to I<fmt>, and return the resulting string."
+msgstr ""
+"A I<fmt> -nak megfelelően kiírja a I<kifejezéslistát> és visszatér az "
+"eredmény-karakterlánccal."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<strtonum(>I<str>B<)>"
+msgstr "B<strtonum(>I<str>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Examine I<str>, and return its numeric value. If I<str> begins with a "
+"leading B<0>, treat it as an octal number. If I<str> begins with a leading "
+"B<0x> or B<0X>, treat it as a hexadecimal number. Otherwise, assume it is a "
+"decimal number."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>"
+msgstr "B<sub(>I<r>B<, >I<s >[B<, >I<t>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "just like B<gsub()>, but only the first matching substring is replaced."
+msgid ""
+"Just like B<gsub()>, but replace only the first matching substring. Return "
+"either zero or one."
+msgstr "mint a B<gsub()> függvény, de csak az első illeszkedést cseréli."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<substr(>I<s>B<, >I<i >[B<, >I<n>]B<)>"
+msgstr "B<substr(>I<s>B<, >I<i >[B<, >I<n>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "returns the at most I<n>-character substring of I<s> starting at I<i>. "
+#| "If I<n> is omitted, the rest of I<s> is used."
+msgid ""
+"Return the at most I<n>-character substring of I<s> starting at I<i>. If "
+"I<n> is omitted, use the rest of I<s>."
+msgstr ""
+"visszaadja I<s> karakterlánc I<i>-nél kezdődő, legfeljebb I<n> karakteres "
+"alkarakterláncát. Ha I<n> nincs megadva, I<s> teljes maradékát alkalmazza."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tolower(>I<str>B<)>"
+msgstr "B<tolower(>I<str>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return a copy of the string I<str>, with all the uppercase characters in "
+"I<str> translated to their corresponding lowercase counterparts. Non-"
+"alphabetic characters are left unchanged."
+msgstr ""
+"visszatér I<str> karakterlánc másolatával, amelyben minden nagybetűt a "
+"megfelelő kisbetűre alakít. A nem-alfabetikus karakterek nem változnak."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<toupper(>I<str>B<)>"
+msgstr "B<toupper(>I<str>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return a copy of the string I<str>, with all the lowercase characters in "
+"I<str> translated to their corresponding uppercase counterparts. Non-"
+"alphabetic characters are left unchanged."
+msgstr ""
+"visszatér I<str> karakterlánc másolatával, amelyben minden kisbetűt a "
+"megfelelő nagybetűre alakít. A nem-alfabetikus karakterek nem változnak."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Gawk> is multibyte aware. This means that B<index()>, B<length()>, "
+"B<substr()> and B<match()> all work in terms of characters, not bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Time Functions"
+msgstr "Időfüggvények"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Gawk> provides the following functions for obtaining time stamps and "
+"formatting them. Details are provided in I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
+"manual/html_node/Time-Functions>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<strftime(>[I<format >[B<, >I<timestamp>]]B<)>"
+msgid "B<mktime(>I<datespec> [B<, >I<utc-flag>]B<)>"
+msgstr "B<strftime(>[I<format >[B<, >I<timestamp>]]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn I<datespec> into a time stamp of the same form as returned by "
+"B<systime()>, and return the result. If I<utc-flag> is present and is non-"
+"zero or non-null, the time is assumed to be in the UTC time zone; otherwise, "
+"the time is assumed to be in the local time zone. If I<datespec> does not "
+"contain enough elements or if the resulting time is out of range, "
+"B<mktime()> returns -1. See I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/"
+"html_node/Time-Functions.html#Time-Functions> for the details of I<datespec>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<strftime(>[I<format >[B<, >I<timestamp>]]B<)>"
+msgid "B<strftime(>[I<format >[B<, >I<timestamp>[B<, >I<utc-flag>]]]B<)>"
+msgstr "B<strftime(>[I<format >[B<, >I<timestamp>]]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "formats I<timestamp> according to the specification in I<format.> The "
+#| "I<timestamp> should be of the same form as returned by B<systime()>. If "
+#| "I<timestamp> is missing, the current time of day is used. If I<format> "
+#| "is missing, a default format equivalent to the output of I<date>(1) will "
+#| "be used. See the specification for the B<strftime()> function in \\*(AN "
+#| "C for the format conversions that are guaranteed to be available. A "
+#| "public-domain version of I<strftime>(3) and a man page for it come with "
+#| "I<gawk>; if that version was used to build I<gawk>, then all of the "
+#| "conversions described in that man page are available to I<gawk.>"
+msgid ""
+"Format I<timestamp> according to the specification in I<format>. If I<utc-"
+"flag> is present and is non-zero or non-null, the result is in UTC, "
+"otherwise the result is in local time. The I<timestamp> should be of the "
+"same form as returned by B<systime()>. If I<timestamp> is missing, the "
+"current time of day is used. If I<format> is missing, a default format "
+"equivalent to the output of I<date>(1) is used. The default format is "
+"available in B<PROCINFO[\"strftime\"]>. See the specification for the "
+"B<strftime()> function in ISO C for the format conversions that are "
+"guaranteed to be available."
+msgstr ""
+"az időadatot a formátumnak megfelelően formázza. Az időadatnak a "
+"B<systime()> által visszaadott formával megegyezőnek kell lennie. Ha a "
+"formátum hiányzik, a I<date>(1) parancs kimenetével megegyező, "
+"alapértelmezett formátumot alkalmaz. A biztosan használható formátum "
+"konverziókat lásd az \\*(AN C B<strftime()> függvényének specifikációjánál. "
+"A I<gawk> -kal jár az I<str\\^ftime>(3) függvény public-domain verziója és "
+"az ahhoz tartozó man lap. Ha a I<gawk> fordításakor ezt a verziót "
+"használták, akkor a man lapban leírt minden konverzió elérhető a I<gawk> "
+"számára."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<systime()>"
+msgstr "B<systime()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "returns the current time of day as the number of seconds since the Epoch "
+#| "(Midnight UTC, January 1, 1970 on \\*(PX systems)."
+msgid ""
+"Return the current time of day as the number of seconds since the Epoch "
+"(1970-01-01 00:00:00 UTC on \\*(PX systems)."
+msgstr ""
+"visszaadja az Epoch (\\*(PX rendszereken 1970. jan. 1. 00:00:00) óta "
+"másodpercekben eltelt időt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "String Functions"
+msgid "Bit Manipulations Functions"
+msgstr "Karakterlánc-függvények"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Gawk> supplies the following bit manipulation functions. They work by "
+"converting double-precision floating point values to B<uintmax_t> integers, "
+"doing the operation, and then converting the result back to floating point. "
+"Passing negative operands to any of these functions causes a fatal error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Time Functions"
+msgid "The functions are:"
+msgstr "Időfüggvények"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<and(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
+msgstr "B<and(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return the bitwise AND of the values provided in the argument list. There "
+"must be at least two."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<close(>I<file>B<)>"
+msgid "B<compl(>I<val>B<)>"
+msgstr "B<close(>I<fájl>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the bitwise complement of I<val>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<index(>I<s>B<,>I< t>B<)>"
+msgid "B<lshift(>I<val>B<, >I<count>B<)>"
+msgstr "B<index(>I<s>B<,>I< t>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the value of I<val>, shifted left by I<count> bits."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<or(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
+msgstr "B<or(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return the bitwise OR of the values provided in the argument list. There "
+"must be at least two."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<index(>I<s>B<,>I< t>B<)>"
+msgid "B<rshift(>I<val>B<, >I<count>B<)>"
+msgstr "B<index(>I<s>B<,>I< t>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the value of I<val>, shifted right by I<count> bits."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<xor(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
+msgstr "B<xor(>I<v1>B<, >I<v2 >[, ...]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return the bitwise XOR of the values provided in the argument list. There "
+"must be at least two."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Time Functions"
+msgid "Type Functions"
+msgstr "Időfüggvények"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following functions provide type related information about their "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<isarray(>I<x>B<)>"
+msgstr "B<isarray(>I<x>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Return true if I<x> is an array, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<typeof(>I<x>B<)>"
+msgstr "B<typeof(>I<x>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return a string indicating the type of I<x>. The string will be one of "
+"B<\"array\">, B<\"number\">, B<\"regexp\">, B<\"string\">, B<\"strnum\">, "
+"B<\"unassigned\">, or B<\"undefined\">."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "String Functions"
+msgid "Internationalization Functions"
+msgstr "Karakterlánc-függvények"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following functions may be used from within your AWK program for "
+"translating strings at run-time. For full details, see I<https://www.gnu."
+"org/software/gawk/manual/html_node/I18N-Functions.html#I18N-Functions>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bindtextdomain(>I<directory >[B<, >I<domain>]B<)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the directory where I<gawk> looks for the B<\\&.gmo> files, in case "
+"they will not or cannot be placed in the ``standard'' locations. It returns "
+"the directory where I<domain> is ``bound.''"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default I<domain> is the value of B<TEXTDOMAIN>. If I<directory> is the "
+"null string (B<\"\">), then B<bindtextdomain()> returns the current binding "
+"for the given I<domain>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r>]B<)>"
+msgid "B<dcgettext(>I<string >[B<, >I<domain >[B<, >I<category>]]B<)>"
+msgstr "B<split(>I<s>B<, >I<a >[B<, >I<r>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return the translation of I<string> in text domain I<domain> for locale "
+"category I<category>. The default value for I<domain> is the current value "
+"of B<TEXTDOMAIN>. The default value for I<category> is B<\"LC_MESSAGES\">."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<gensub(>I<r>B<, >I<s>B<, >I<h >[B<, >I<t>]B<)>"
+msgid "B<dcngettext(>I<string1>B<, >I<string2>B<, >I<number >[B<, >I<domain >[B<, >I<category>]]B<)>"
+msgstr "B<gensub(>I<r>B<, >I<s>B<, >I<h >[B<, >I<t>]B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return the plural form used for I<number> of the translation of I<string1> "
+"and I<string2> in text domain I<domain> for locale category I<category>. "
+"The default value for I<domain> is the current value of B<TEXTDOMAIN>. The "
+"default value for I<category> is B<\"LC_MESSAGES\">."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Boolean Valued Functions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can create special Boolean-typed values; see the manual for how they "
+"work and why they exist."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<cos(>I<expr>B<)>"
+msgid "B<mkbool(>I<expression\\^>B<)>"
+msgstr "B<cos(>I<expr>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Based on the boolean value of I<expression> return either a true value or a "
+"false value. True values have numeric value one. False values have numeric "
+"value zero."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "USER-DEFINED FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Functions in \\*(AK are defined as follows:"
+msgstr "Az \\*(AK függvényei a következőképpen definiálandók:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<function >I<name>B<(>I<parameter list>B<) { >I<statements >B<}>"
+msgstr "B<function >I<név>B<(>I<paramáterlista>B<) { >I<utasítások >B<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions execute when they are called from within expressions in either "
+"patterns or actions. Actual parameters supplied in the function call are "
+"used to instantiate the formal parameters declared in the function. Arrays "
+"are passed by reference, other variables are passed by value."
+msgstr ""
+"A függvények végrehajtása akár mintából, akár tevékenységből való "
+"meghívásukkor történik meg. A függvényhívásokban megadott aktuális "
+"paraméterek a függvényekben deklarált formális paramétereknek adnak konkrét "
+"értéket. A tömbök átadása hivatkozás szerinti, a többi paraméteré érték "
+"szerinti."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since functions were not originally part of the \\*(AK language, the "
+#| "provision for local variables is rather clumsy: They are declared as "
+#| "extra parameters in the parameter list. The convention is to separate "
+#| "local variables from real parameters by extra spaces in the parameter "
+#| "list. For example:"
+msgid ""
+"Local variables are declared as extra parameters in the parameter list. The "
+"convention is to separate local variables from real parameters by extra "
+"spaces in the parameter list. For example:"
+msgstr ""
+"Mivel a függvények eredetileg nem voltak az \\*(AK nyelv részei, a lokális "
+"változók eléggé suta módon adhatók meg: a paraméterlistában extra "
+"paraméterekként deklarálandók. A konvenció az, hogy a paraméterlistában a "
+"lokális változókat extra space-ekkel választják el a valódi paraméterektől. "
+"Például:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<function f(p, q, a, b)\t# a and b are local\n"
+"{\n"
+"\t\\&.\\|.\\|.\n"
+"}>\n"
+msgstr ""
+"B<function f(p, q, a, b)\t# a és b lokális\n"
+"{\n"
+"\t\\&.\\|.\\|.\n"
+"}>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B</abc/\t{ .\\|.\\|. ; f(1, 2) ; .\\|.\\|. }>\n"
+msgid "B</abc/\t{ .\\|.\\|.\\& ; f(1, 2) ; .\\|.\\|.\\& }>\n"
+msgstr "B</abc/\t{ .\\|.\\|. ; f(1, 2) ; .\\|.\\|. }>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The left parenthesis in a function call is required to immediately follow "
+#| "the function name, without any intervening whitespace. This avoids a "
+#| "syntactic ambiguity with the concatenation operator. This restriction "
+#| "does not apply to the built-in functions listed above."
+msgid ""
+"The left parenthesis in a function call is required to immediately follow "
+"the function name, without any intervening whitespace. This restriction "
+"does not apply to the built-in functions listed above."
+msgstr ""
+"A függvényhívás bal oldali zárójelének közvetlenül kell követnie a "
+"függvénynevet, whitespace nem lehet közöttük. Ez a konkatenációs operátorral "
+"való összekeverés elkerülése miatt van így. A megkötés nem vonatkozik a fent "
+"felsorolt beépített függvényekre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions may call each other and may be recursive. Function parameters "
+"used as local variables are initialized to the null string and the number "
+"zero upon function invocation."
+msgstr ""
+"A függvények hívhatják egymást és lehetnek rekurzívak. A lokális változóként "
+"használt függvényparaméterek üres karakterlánc és zéró számértékkel "
+"inicializálódnak a függvényhívás során."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use B<return>I< expr> to return a value from a function. The return value "
+"is undefined if no value is provided, or if the function returns by "
+"``falling off'' the end."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions may be called indirectly. To do this, assign the name of the "
+"function to be called, as a string, to a variable. Then use the variable as "
+"if it were the name of a function, prefixed with an B<@> sign, like so:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<function myfunc()\n"
+"{\n"
+"\tprint \"myfunc called\"\n"
+"\t\\&.\\|.\\|.\n"
+"}>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<{\t.\\|.\\|.\n"
+"\tthe_func = \"myfunc\"\n"
+"\t@the_func()\t# call through the_func to myfunc\n"
+"\t.\\|.\\|.\n"
+"}>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<-\\^-lint> has been provided, I<gawk> warns about calls to undefined "
+"functions at parse time, instead of at run time. Calling an undefined "
+"function at run time is a fatal error."
+msgstr ""
+"Ha a B<-\\^-lint> opció meg van adva, a I<gawk> fordítási és nem futási "
+"időben figyelmeztet a definiálatlan függvények hívása esetén. Futási időben "
+"egy definiálatlan függvény meghívása fatális hiba."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DYNAMICALLY LOADING NEW FUNCTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can dynamically add new functions written in C or C++ to the running "
+"I<gawk> interpreter with the B<@load> statement. The full details are "
+"beyond the scope of this manual page; see I<https://www.gnu.org/software/"
+"gawk/manual/html_node/Dynamic-Extensions.html#Dynamic-Extensions>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGNALS"
+msgstr "SZIGNÃLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<gawk> profiler accepts two signals. B<SIGUSR1> causes it to dump a "
+"profile and function call stack to the profile file, which is either "
+"B<awkprof.out>, or whatever file was named with the B<-\\^-profile> option. "
+"It then continues to run. B<SIGHUP> causes I<gawk> to dump the profile and "
+"function call stack and then exit."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTERNATIONALIZATION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"String constants are sequences of characters enclosed in double quotes. In "
+"non-English speaking environments, it is possible to mark strings in the "
+"\\*(AK program as requiring translation to the local natural language. Such "
+"strings are marked in the \\*(AK program with a leading underscore (``_''). "
+"For example,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gawk 'BEGIN { print \"hello, world\" }'>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "always prints B<hello, world>. But,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gawk 'BEGIN { print _\"hello, world\" }'>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"might print B<bonjour, monde> in France. See I<https://www.gnu.org/software/"
+"gawk/manual/html_node/Internationalization.html#Internationalization> for "
+"the steps involved in producing and running a localizable \\*(AK program."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU EXTENSIONS"
+msgstr "GNU BÅVÃTÉSEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Gawk> has a number of extensions to \\*(PX I<awk>. They are described "
+#| "in this section. All the extensions described here can be disabled by "
+#| "invoking I<gawk> with the B<-\\^-traditional> option."
+msgid ""
+"I<Gawk> has a too-large number of extensions to \\*(PX I<awk>. They are "
+"described in I<https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/"
+"POSIX_002fGNU.html>. All the extensions can be disabled by invoking I<gawk> "
+"with the B<-\\^-traditional> or B<-\\^-posix> options."
+msgstr ""
+"A I<gawk> számos szolgáltatással kibővíti a \\*(PX I<awk> -ot. Ezek leírása "
+"ebben a részben szerepel. Minden itt felsorolt bővítés kikapcsolható a "
+"I<gawk> B<-\\^-traditional> opció hívásával."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "KÖRNYEZETI VÃLTOZÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<AWKPATH> environment variable can be used to provide a list of "
+#| "directories that I<gawk> will search when looking for files named via the "
+#| "B<-f> and B<-\\^-file> options."
+msgid ""
+"The B<AWKPATH> environment variable can be used to provide a list of "
+"directories that I<gawk> searches when looking for files named via the B<-"
+"f>, B<-\\^-file>, B<-i> and B<-\\^-include> options, and the B<@include> "
+"directive. If the initial search fails, the path is searched again after "
+"appending B<\\&.awk> to the filename."
+msgstr ""
+"Az B<AWKPATH> környezeti változó használható olyan könyvtárak megadására, "
+"amelyeket a I<gawk> bejár a B<-f> és B<-\\^-file> opcióval megadott fájlok "
+"megkeresése érdekében."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<AWKPATH> environment variable can be used to provide a list of "
+#| "directories that I<gawk> will search when looking for files named via the "
+#| "B<-f> and B<-\\^-file> options."
+msgid ""
+"The B<AWKLIBPATH> environment variable can be used to provide a list of "
+"directories that I<gawk> searches when looking for files named via the B<-l> "
+"and B<-\\^-load> options."
+msgstr ""
+"Az B<AWKPATH> környezeti változó használható olyan könyvtárak megadására, "
+"amelyeket a I<gawk> bejár a B<-f> és B<-\\^-file> opcióval megadott fájlok "
+"megkeresése érdekében."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<GAWK_PERSIST_FILE> environment variable, if present, specifies a file "
+"to use as the backing store for persistent memory. I<This is an "
+"experimental feature>. See \\*(EP for the details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<GAWK_READ_TIMEOUT> environment variable can be used to specify a "
+"timeout in milliseconds for reading input from a terminal, pipe or two-way "
+"communication including sockets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For connection to a remote host via socket, B<GAWK_SOCK_RETRIES> controls "
+"the number of retries, and B<GAWK_MSEC_SLEEP> the interval between retries. "
+"The interval is in milliseconds. On systems that do not support "
+"I<usleep>(3), the value is rounded up to an integral number of seconds."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<POSIXLY_CORRECT> exists in the environment, then I<gawk> behaves "
+"exactly as if B<-\\^-posix> had been specified on the command line. If B<-"
+"\\^-lint> has been specified, I<gawk> issues a warning message to this "
+"effect."
+msgstr ""
+"Ha a B<POSIXLY_CORRECT> környezeti változó létezik, akkor a I<gawk> pontosan "
+"úgy viselkedik, mintha a B<-\\^-posix> volna megadva a parancsssorban. Ha a "
+"B<-\\^-lint> meg van adva, a I<gawk> figyelmeztető üzenetet küld erről a "
+"hatásról."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<exit> statement is used with a value, then I<gawk> exits with the "
+"numeric value given to it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Otherwise, if there were no problems during execution, I<gawk> exits with "
+"the value of the C constant B<EXIT_SUCCESS>. This is usually zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If an error occurs, I<gawk> exits with the value of the C constant "
+"B<EXIT_FAILURE>. This is usually one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<gawk> exits because of a fatal error, the exit status is 2. On non-"
+"POSIX systems, this value may be mapped to B<EXIT_FAILURE>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSION INFORMATION"
+msgstr "VERZIÓ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "This man page documents I<gawk>, version 5.1."
+msgid "This man page documents I<gawk>, version 5.3."
+msgstr "Ez a man lap a 5.1-es verziószámú I<gawk> -ot dokumentálja."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by "
+#| "Alfred Aho, Peter Weinberger, and Brian Kernighan of Bell Laboratories. "
+#| "Brian Kernighan continues to maintain and enhance it."
+msgid ""
+"The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by Alfred "
+"Aho, Peter Weinberger, and Brian Kernighan of Bell Laboratories. Ozan Yigit "
+"is the the current maintainer. Brian Kernighan occasionally dabbles in its "
+"development."
+msgstr ""
+"A \\*(UX I<awk> eredeti verzióját Alfred Aho, Peter Weinberger és Brian "
+"Kernighan tervezte és vitelezte ki a Bell Laboratories-nál. Brian Kernighan "
+"továbbra is javítja és fejleszti."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Paul Rubin and Jay Fenlason, of the Free Software Foundation, wrote I<gawk>, "
+"to be compatible with the original version of I<awk> distributed in Seventh "
+"Edition \\*(UX. John Woods contributed a number of bug fixes. David "
+"Trueman, with contributions from Arnold Robbins, made I<gawk> compatible "
+"with the new version of \\*(UX I<awk>. Arnold Robbins is the current "
+"maintainer."
+msgstr ""
+"A I<gawk>ot Paul Rubin és Jay Fenlason írta a Szabad Software Alapítványnál "
+"úgy, hogy kompatíbilis legyen a Seventh Edition \\*(UX-ban közzétett eredeti "
+"I<awk> verzióval. John Woods számos hibajavítással járult hozzá. David "
+"Trueman - Arnold Robbins támogatásával - kompatíbilissá tette az I<awk> -ot "
+"a \\*(UX I<awk> új verziójával. Arnold Robbins a jelenlegi karbantartó."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See \\*(EP for a full list of the contributors to I<gawk> and its "
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See the B<README> file in the I<gawk> distribution for up-to-date "
+"information about maintainers and which ports are currently supported."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUG REPORTS"
+msgstr "HIBAJELENTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you find a bug in I<gawk>, please use the I<gawkbug>(1) program to "
+"report it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full instructions for reporting a bug are provided in I<https://www.gnu.org/"
+"software/gawk/manual/html_node/Bugs.html>. I<Please> carefully read and "
+"follow the instructions given there. This will make bug reporting and "
+"resolution much easier for everyone involved. Really."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-F> option is not necessary given the command line variable assignment "
+"feature; it remains only for backwards compatibility."
+msgstr ""
+"A B<-F> opcióra nincs szükség, adva lévén a parancsori változó-értékadás "
+"lehetősége; csupán a kompatibilitás fenntartása miatt marad."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This manual page is too long; I<gawk> has too many features."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<egrep>(1), I<sed>(1), I<gawkbug>(1), I<printf>(3), and I<strftime>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<The AWK Programming Language>, Alfred V. Aho, Brian W. Kernighan, Peter "
+#| "J. Weinberger, Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X."
+msgid ""
+"I<The AWK Programming Language>, Alfred V.\\& Aho, Brian W.\\& Kernighan, "
+"Peter J.\\& Weinberger, Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X."
+msgstr ""
+"I<The AWK Programming Language>, Alfred V. Aho, Brian W. Kernighan, Peter J. "
+"Weinberger, Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\*(EP, Edition 5.2, shipped with the I<gawk> source. The current version "
+"of this document is available online at I<https://www.gnu.org/software/gawk/"
+"manual>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+#| "E<gt>"
+msgid ""
+"The GNU B<gettext> documentation, available online at I<https://www.gnu.org/"
+"software/gettext>."
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Print and sort the login names of all users:\n"
+msgstr "Az összes felhasználó login nevének rendezése és kiírása:\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<\tBEGIN\t{ FS = \":\" }\n"
+"\t\t{ print $1 | \"sort\" }>\n"
+msgstr ""
+"B<\tBEGIN\t{ FS = \":\" }\n"
+"\t\t{ print $1 | \"sort\" }>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Count lines in a file:\n"
+msgstr "Egy file sorainak megszámlálása:\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<\t\t{ nlines++ }\n"
+"\tEND\t{ print nlines }>\n"
+msgstr ""
+"B<\t\t{ nlines++ }\n"
+"\tEND\t{ print nlines }>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Precede each line by its number in the file:\n"
+msgstr "A file minden sora elé a sorszám kiírása:\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\t{ print FNR, $0 }>\n"
+msgstr "B<\t{ print FNR, $0 }>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Concatenate and line number (a variation on a theme):\n"
+msgstr "A sorszám konkatenációja (egy témavariáció):\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\t{ print NR, $0 }>\n"
+msgstr "B<\t{ print NR, $0 }>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Run an external command for particular lines of data:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<\ttail -f access_log |\n"
+"\tawk '/myhome.html/ { system(\"nmap \" $1 \"E<gt>E<gt> logdir/myhome.html\") }'>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYING PERMISSIONS"
+msgstr "MÃSOLÃSI JOGOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, "
+#| "1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, "
+#| "2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, "
+"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
+"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, "
+"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
+"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual "
+"page provided the copyright notice and this permission notice are preserved "
+"on all copies."
+msgstr ""
+"Mindenki számára engedélyezzük, hogy teljes másolatot készítsenek és "
+"terjesszenek erről az iratról, azzal a kikötéssel, hogy a copyright "
+"megjegyzés és ez az engedély fel legyen tüntetve minden másolaton."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy and distribute modified versions of this "
+"manual page under the conditions for verbatim copying, provided that the "
+"entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission "
+"notice identical to this one."
+msgstr ""
+"Engedélyezzük, hogy ezen irat megváltoztatott verzióit másolják és "
+"terjesszék - a teljes másolatra vonatkozó kikötéssel - , feltéve, hogy a "
+"teljes leszármazott munka ezzel a copyright megjegyzéssel megegyező "
+"engedélyekkel bírjon."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy and distribute translations of this manual "
+"page into another language, under the above conditions for modified "
+"versions, except that this permission notice may be stated in a translation "
+"approved by the Foundation."
+msgstr ""
+"Engedélyezzük ennek az iratnak más nyelvre történt fordításának másolását és "
+"terjesztését a fenti feltételek szerint, azzal a különbséggel, hogy ezt az "
+"engedélyező megjegyzést - a Free Software Foundation által elfogadott - "
+"fordításban is lehet közölni."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "July 2021"
+msgid "Jun 09 2022"
+msgstr "2021 július"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f>I< program-file>"
+msgid "B<-f>I< program-file>,I< >"
+msgstr "B<-f>I< program-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read the AWK program source from the file I<program-file>, instead of "
+#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) "
+#| "options may be used."
+msgid ""
+"B<-\\^-file>I< program-file> Read the \\*(AK program source from the file "
+"I<program-file>, instead of from the first command line argument. Multiple "
+"B<-f> options may be used. Files read with B<-f> are treated as if they "
+"begin with an implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
+msgstr ""
+"Az AWK programot a I<program-file> forrásfile-ból, olvassa első parancssori "
+"argumentum helyett. Több B<-f> (or B<-\\^-file>) opció használható."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-F>I< fs>"
+msgid "B<-F>I< fs>, "
+msgstr "B<-F>I< fs>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use I<fs> for the input field separator (the value of the B<FS> "
+#| "predefined variable)."
+msgid ""
+"B<-\\^-field-separator>I< fs> Use I<fs> for the input field separator (the "
+"value of the B<FS> predefined variable)."
+msgstr ""
+"Bemeneti mezőelválasztóként I<fs> értékét használja (alapértelmezés az előre "
+"definiált B<FS> változó értéke)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-b>"
+msgid "B<-b>I<, >"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-characters-as-bytes> Treat all input data as single-byte characters. "
+"The B<-\\^-posix> option overrides this one."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>"
+msgid "B<-c>I<, >"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, I<gawk> behaves "
+#| "identically to \\*(UX I<awk>; none of the GNU-specific extensions are "
+#| "recognized. The use of B<-\\^-traditional> is preferred over the other "
+#| "forms of this option. See B<GNU EXTENSIONS>, below, for more information."
+msgid ""
+"B<-\\^-traditional> Run in I<compatibility> mode. In compatibility mode, "
+"I<gawk> behaves identically to Brian Kernighan's I<awk>; none of the \\*(GN-"
+"specific extensions are recognized."
+msgstr ""
+"Futás I<kompatíbilis> módban. Amikor kompatíbilis módban fut, a I<gawk> "
+"\\*(UX I<awk> -kal megegyezően viselkedik, azaz nem ismeri fel e GNU-"
+"specifikus bővítéseket. A B<-\\^-traditional> formát részesítjük előnyban a "
+"többivel szemben. További információ: lásd lejjebb a B<GNU BÅVÃTÉSEK >részt."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-C>"
+msgid "B<-C>I<, >"
+msgstr "B<-C>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the short version of the \\*(GN copyright information message on "
+#| "the standard output and exit successfully."
+msgid ""
+"B<-\\^-copyright> Print the short version of the \\*(GN copyright "
+"information message on the standard output and exit successfully."
+msgstr ""
+"Kinyomtatja a szabványos kimenetre a \\*(GN szerzői jogi információ rövid "
+"verzióját, és sikeresen befejezi a futást."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e >I<program-text>"
+msgid "B<-e>I< program-text>, "
+msgstr "B<-e >I<program-text>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read the AWK program source from the file I<program-file>, instead of "
+#| "from the first command line argument. Multiple B<-f> (or B<-\\^-file>) "
+#| "options may be used."
+msgid ""
+"B<-\\^-source>I< program-text> Use I<program-text> as \\*(AK program source "
+"code. Each argument supplied via B<-e> is treated as if it begins with an "
+"implicit B<@namespace \"awk\"> statement."
+msgstr ""
+"Az AWK programot a I<program-file> forrásfile-ból, olvassa első parancssori "
+"argumentum helyett. Több B<-f> (or B<-\\^-file>) opció használható."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Similar to B<-f>, however, this is option is the last one processed. This "
+"should be used with B<#!> scripts, particularly for CGI applications, to "
+"avoid passing in options or source code (!) on the command line from a URL. "
+"This option disables command-line variable assignments."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-g>"
+msgid "B<-g>I<, >"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-gen-pot> Scan and parse the \\*(AK program, and generate a \\*(GN "
+"B<\\&.pot> (Portable Object Template) format file on standard output with "
+"entries for all localizable strings in the program. The program itself is "
+"not executed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-h>"
+msgid "B<-h>I<, >"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print a relatively short summary of the available options on the standard "
+#| "output. (Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an "
+#| "immediate, successful exit.)"
+msgid ""
+"B<-\\^-help> Print a relatively short summary of the available options on "
+"the standard output. Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause "
+"an immediate, successful exit."
+msgstr ""
+"A rendelkezésre álló opciók egy viszonylag rövid összegzését nyomtatja a "
+"szabványos kimenetre. (A I<GNU Kódolási Szabályok> -nak megfelelően ezek az "
+"opciók azonnali, sikeres kilépést eredményeznek.)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-I>"
+msgid "B<-I>I<, >"
+msgstr "B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-trace> Print the internal byte code names as they are executed when "
+"running the program. The trace is printed to standard error. Each ``op "
+"code'' is preceded by a B<+> sign in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l >I<lib>"
+msgid "B<-l>I< lib>, "
+msgstr "B<-l >I<lib>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-load>I< lib> Load a I<gawk> extension from the shared library "
+"I<lib>. This searches for the library using the B<AWKLIBPATH> environment "
+"variable. If the initial search fails, another attempt will be made after "
+"appending the default shared library suffix for the platform. The library "
+"initialization routine is expected to be named B<dl_load()>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-M>"
+msgid "B<-M>I<, >"
+msgstr "B<-M>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-bignum> Force arbitrary precision arithmetic on numbers. This option "
+"has no effect if I<gawk> is not compiled to use the GNU MPFR and GMP "
+"libraries. (In such a case, I<gawk> issues a warning.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>I<n>"
+msgid "B<-n>I<, >"
+msgstr "B<-n>I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-non-decimal-data> Recognize octal and hexadecimal values in input "
+"data. I<Use this option with great caution!>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-N>"
+msgid "B<-N>I<, >"
+msgstr "B<-N>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-use-lc-numeric> Force I<gawk> to use the locale's decimal point "
+"character when parsing input data."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-O>"
+msgid "B<-O>I<, >"
+msgstr "B<-O>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-optimize> Enable I<gawk>'s default optimizations upon the internal "
+"representation of the program. This option is on by default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-P>"
+msgid "B<-P>I<, >"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This turns on I<compatibility> mode, with the following additional "
+#| "restrictions:"
+msgid ""
+"B<-\\^-posix> This turns on I<compatibility> mode, and disables a number of "
+"common extensions."
+msgstr "Bekapcsolja a I<kompatíbilis> módot az alábbi megkötésekkel:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>"
+msgid "B<-r>I<, >"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-re-interval> Enable the use of I<interval expressions> in regular "
+"expression matching. Interval expressions are enabled by default, but this "
+"option remains for backwards compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>"
+msgid "B<-s>I<, >"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-no-optimize> Disable I<gawk>'s default optimizations upon the "
+"internal representation of the program."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-S>"
+msgid "B<-S>I<, >"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<-\\^-sandbox> Run I<gawk> in sandbox mode, disabling the B<system()> "
+"function, input redirection with B<getline>, output redirection with "
+"B<print> and B<printf>, and loading dynamic extensions. Command execution "
+"(through pipelines) is also disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>"
+msgid "B<-t>I<, >"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide warnings about constructs that are dubious or non-portable to "
+#| "other AWK implementations."
+msgid ""
+"B<-\\^-lint-old> Provide warnings about constructs that are not portable to "
+"the original version of \\*(UX I<awk>."
+msgstr ""
+"Figyelmeztet a bizonytalan vagy a más AWK megvalósításra át nem vihető "
+"szerkezetekre."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-V>"
+msgid "B<-V>I<, >"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print a relatively short summary of the available options on the standard "
+#| "output. (Per the I<GNU Coding Standards>, these options cause an "
+#| "immediate, successful exit.)"
+msgid ""
+"B<-\\^-version> Print version information for this particular copy of "
+"I<gawk> on the standard output. This is useful when reporting bugs. Per "
+"the I<GNU Coding Standards>, these options cause an immediate, successful "
+"exit."
+msgstr ""
+"A rendelkezésre álló opciók egy viszonylag rövid összegzését nyomtatja a "
+"szabványos kimenetre. (A I<GNU Kódolási Szabályok> -nak megfelelően ezek az "
+"opciók azonnali, sikeres kilépést eredményeznek.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? "
+#| ">I<expr2>B< : >I<expr3>\\&. If I<expr1> is true, the value of the "
+#| "expression is I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> "
+#| "and I<expr3> is evaluated."
+msgid ""
+"The C conditional expression. This has the form I<expr1>B< ? >I<expr2>B< : "
+">I<expr3> \\&. If I<expr1> is true, the value of the expression is "
+"I<expr2>, otherwise it is I<expr3>. Only one of I<expr2> and I<expr3> is "
+"evaluated."
+msgstr ""
+"A C feltételes kifejezése. Ennek formája I<kif1>B< ? >I<kif2>B< : "
+">I<kif3>\\&. Ha kif1 igaz, a kifejezés értéke kif2, egyébként kif3. Csak "
+"egy értékelődik ki kif2 és kif3 közül."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "This man page documents I<gawk>, version 5.1."
+msgid "This man page documents I<gawk>, version 5.2."
+msgstr "Ez a man lap a 5.1-es verziószámú I<gawk> -ot dokumentálja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The original version of \\*(UX I<awk> was designed and implemented by Alfred "
+"Aho, Peter Weinberger, and Brian Kernighan of Bell Laboratories. Brian "
+"Kernighan continues to maintain and enhance it."
+msgstr ""
+"A \\*(UX I<awk> eredeti verzióját Alfred Aho, Peter Weinberger és Brian "
+"Kernighan tervezte és vitelezte ki a Bell Laboratories-nál. Brian Kernighan "
+"továbbra is javítja és fejleszti."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, "
+#| "1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, "
+#| "2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, "
+"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
+"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, "
+"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
+"2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, Free Software Foundation, Inc."
diff --git a/po/hu/man1/gdb.1.po b/po/hu/man1/gdb.1.po
new file mode 100644
index 00000000..5b22fb0c
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/gdb.1.po
@@ -0,0 +1,1988 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Szakács Gergely Márton <case@fornax.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Szakács Gergely Márton <case@fornax.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: ds C+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#. type: ds :
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+
+#. type: ds 8
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds o
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+
+#. type: ds d-
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds D-
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+
+#. type: ds th
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+
+#. type: ds Th
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+
+#. type: ds ae
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+
+#. type: ds Ae
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GDB 1"
+msgstr "GDB 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GDB"
+msgstr "GDB"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "2023-12-03"
+msgstr "2023. december 3"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "gdb-10.1"
+msgid "gdb-14.1"
+msgstr "gdb-10.1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU Development Tools"
+msgstr "GNU fejlesztői eszközök"
+
+#. type: SH
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "gdb - The GNU Debugger"
+msgstr "gdb - A GNU hibakereső"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "gdb [\\s-1OPTIONS\\s0] [I<prog>|I<prog> I<procID>|I<prog> I<core>]"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The purpose of a debugger such as \\s-1GDB\\s0 is to allow you to see what "
+"is going on \\*(L\"inside\\*(R\" another program while it executes \\*(-- or "
+"what another program was doing at the moment it crashed."
+msgstr ""
+"Egy olyan hibakereső, mint a \\s-1GDB\\s0, célja az, hogy betekintést "
+"nyújtson egy másik program \\*(L\"belsejébe\\*(R\", miközben az fut \\*(-- "
+"vagy arra, hogy mit csinált egy másik program abban a pillanatban, amikor "
+"összeomlott."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\&\\s-1GDB\\s0 can do four main kinds of things (plus other things in "
+"support of these) to help you catch bugs in the act:"
+msgstr ""
+"A \\&\\s-1GDB\\s0 négy fő dologra képes (és még néhány egyébre is e négy "
+"dolog támogatásához), amelyek segítenek a működés közben való hibakeresésben:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Start your program, specifying anything that might affect its behavior."
+msgstr ""
+"Elindítja a programot, meghatároz bármely olyan dolgot, amely "
+"befolyásolhatja a működését."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Make your program stop on specified conditions."
+msgstr "Megállítja a programot meghatározott körülmények bekövetkeztekor."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Examine what has happened, when your program has stopped."
+msgstr "Megvizsgálja, hogy mi történt, amikor a program megállt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change things in your program, so you can experiment with correcting the "
+"effects of one bug and go on to learn about another."
+msgstr ""
+"Megváltoztat dolgokat a programban, hogy kísérletezni lehessen a hiba "
+"következményeinek kijavítása érdekében, és folytathassa a munkát egy másik "
+"hibán."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"You can use \\s-1GDB\\s0 to debug programs written in C, \\*(C+, Fortran and "
+"Modula-2."
+msgstr ""
+"A \\s-1GDB\\s0 C, \\*(C+, Fortran és Modula-2 nyelvű programok hibáinak "
+"keresésére használható."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GDB is invoked with the shell command B<gdb> \\&. Once started, it reads "
+#| "commands from the terminal until you tell it to exit with the GDB command "
+#| "B<quit> \\&. You can get online help from B<gdb> \\& itself by using the "
+#| "command B<help> \\&."
+msgid ""
+"\\&\\s-1GDB\\s0 is invoked with the shell command CW<\\*(C`gdb\\*(C'>. Once "
+"started, it reads commands from the terminal until you tell it to exit with "
+"the \\s-1GDB\\s0 command CW<\\*(C`quit\\*(C'> or CW<\\*(C`exit\\*(C'>. You "
+"can get online help from \\s-1GDB\\s0 itself by using the command "
+"CW<\\*(C`help\\*(C'>."
+msgstr ""
+"A GDB-t a B<gdb> \\& shell paranccsal kell elindítani. Ha elindult, a "
+"parancsokat a terminálról olvassa be, egészen addig, amíg ki nem lép a "
+"B<quit> \\& parancs hatására. Súgót a B<help> \\& paranccsal kaphat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"You can run CW<\\*(C`gdb\\*(C'> with no arguments or options; but the most "
+"usual way to start \\s-1GDB\\s0 is with one argument or two, specifying an "
+"executable program as the argument:"
+msgstr ""
+"A CW<\\*(C`gdb\\*(C'> elindítható argumentumok vagy opciók nélkül is; de a "
+"leggyakoribb módja a \\s-1GDB\\s0 elindításának egy vagy két argumentummal "
+"történik, egy futtatható programot adva meg argumentumként:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& gdb program"
+msgstr "\\& gdb program"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can also start with both an executable program and a core file specified:"
+msgstr ""
+"Elindítható továbbá egy futtatható program és egy core file megadásával:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& gdb program core"
+msgstr "\\& gdb program core"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can, instead, specify a process ID as a second argument, if you want "
+#| "to debug a running process:"
+msgid ""
+"You can, instead, specify a process \\s-1ID\\s0 as a second argument or use "
+"option \\&CW<\\*(C`-p\\*(C'>, if you want to debug a running process:"
+msgstr ""
+"A core file helyett megadható egy process azonosító második argumentumként, "
+"ha egy már futó programban kell hibát keresni:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& gdb program 1234 \\& gdb -p 1234"
+msgstr "\\& gdb program 1234 \\& gdb -p 1234"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"would attach \\s-1GDB\\s0 to process CW<1234>. With option B<-p> you can "
+"omit the I<program> filename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Here are some of the most frequently needed \\s-1GDB\\s0 commands:"
+msgstr "Alant a leggyakrabban szükséges \\s-1GDB\\s0 parancsok találhatók:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<break [>I<file>B<:]>I<function>"
+msgid "B<break [>I<file>B<:][>I<function>B<|>I<line>B<]>"
+msgstr "B<break [>I<fájl>B<:]>I<függvény>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "break [file:]function"
+msgid "break [file:][function|line]"
+msgstr "break [fájl:]függvény"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a breakpoint at I<function> (in I<file>)."
+msgid "Set a breakpoint at I<function> or I<line> (in I<file>)."
+msgstr "Töréspontot állít be a I<függvény> elé (a I<fájl>-ban)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<run [>I<arglist>B<]>"
+msgstr "B<run [>I<argumentum lista>B<]>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "run [arglist]"
+msgstr "run [argumentum lista]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Start your program (with I<arglist>, if specified)."
+msgstr "Elindítja a programot ( I<argumentum listá> val, ha meg lett adva)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bt>"
+msgstr "B<bt>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "bt"
+msgstr "bt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Backtrace: display the program stack."
+msgstr "Visszakövetés: kiírja a programvermet."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<print> I<expr>"
+msgstr "B<print> I<kifejezés>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "print expr"
+msgstr "print kifejezés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the value of an expression."
+msgstr "Kiírja egy kifejezés értékét."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<c>"
+msgstr "B<c>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Continue running your program (after stopping, e.g. at a breakpoint)."
+msgstr "A program futásának folytatása (megállás után, pl. töréspontnál)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<next>"
+msgstr "B<next>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "next"
+msgstr "next"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Execute next program line (after stopping); step I<over> any function calls "
+"in the line."
+msgstr ""
+"A következő programsor futtatása (megállás után); I<átlépi> a sorban levő "
+"függvényhívást."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<edit [>I<file>B<:]>I<function>"
+msgstr "B<edit [>I<fájl>B<:]>I<függvény>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "edit [file:]function"
+msgstr "edit [fájl:]függvény"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "look at the program line where it is presently stopped."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<list [>I<file>B<:]>I<function>"
+msgstr "B<list [>I<fájl>B<:]>I<függvény>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "list [file:]function"
+msgstr "list [fájl:]függvény"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"type the text of the program in the vicinity of where it is presently "
+"stopped."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<step>"
+msgstr "B<step>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "step"
+msgstr "step"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Execute next program line (after stopping); step I<into> any function calls "
+"in the line."
+msgstr ""
+"A következő programsor futtatása (megállás után); I<belép> a sorban levő "
+"függvénybe."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<help [>I<name>B<]>"
+msgstr "B<help [>I<név>B<]>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "help [name]"
+msgstr "help [név]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Show information about \\s-1GDB\\s0 command I<name>, or general information "
+"about using \\s-1GDB.\\s0"
+msgstr ""
+"Súgót ír ki a I<név> nevű \\s-1GDB\\s0 parancsról, vagy általános "
+"információt a \\s-1GDB\\s0 használatáról."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<quit>"
+msgstr "B<quit>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr "quit"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "B<exit>"
+msgstr "B<extent>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "exit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Exit from \\s-1GDB.\\s0"
+msgstr "Kilép a \\s-1GDB\\s0-ből."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For full details on GDB, see I<Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level "
+#| "Debugger> \\&, by Richard M. Stallman and Roland H. Pesch. The same text "
+#| "is available online as the B<gdb> \\& entry in the B<info> \\& program."
+msgid ""
+"For full details on \\s-1GDB,\\s0 see I<Using \\s-1GDB: A\\s0 Guide to the "
+"\\s-1GNU\\s0 Source-Level Debugger>, by Richard M. Stallman and Roland H. "
+"Pesch. The same text is available online as the CW<\\*(C`gdb\\*(C'> entry "
+"in the CW<\\*(C`info\\*(C'> program."
+msgstr ""
+"Részletekbe menő információkért lásd: Richard M. Stallman és Roland H. "
+"Pesch: I<Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger> \\&. A könyv "
+"elérhető online az B<info> \\& program B<gdb> \\& címszavaként."
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any arguments other than options specify an executable file and core file "
+#| "(or process \\s-1ID\\s0); that is, the first argument encountered with no "
+#| "associated option flag is equivalent to a B<-se> option, and the second, "
+#| "if any, is equivalent to a B<-c> option if it's the name of a file. Many "
+#| "options have both long and short forms; both are shown here. The long "
+#| "forms are also recognized if you truncate them, so long as enough of the "
+#| "option is present to be unambiguous. (If you prefer, you can flag option "
+#| "arguments with B<+> rather than B<->, though we illustrate the more usual "
+#| "convention.)"
+msgid ""
+"Any arguments other than options specify an executable file and core file "
+"(or process \\s-1ID\\s0); that is, the first argument encountered with no "
+"associated option flag is equivalent to a B<--se> option, and the second, if "
+"any, is equivalent to a B<-c> option if it's the name of a file. Many "
+"options have both long and abbreviated forms; both are shown here. The long "
+"forms are also recognized if you truncate them, so long as enough of the "
+"option is present to be unambiguous."
+msgstr ""
+"Bármely olyan argumentum, amely nem opció, egy futtatható fájlt és egy core "
+"file-t (vagy folyamat azonosítót) határoz meg; azaz az első olyan "
+"argumentum, amelyhez nem kötődik opció, megegyzik a B<-se> opcióval, és a "
+"második, ha van ilyen, megegyezik a B<-c> opcióval, ha van ilyen nevű file. "
+"Sok opciónak van hosszú és rövid formája, itt mindkettőt megadtuk. A hosszú "
+"opciók csonkított formában is elfogadhatóak, amennyiban a hosszuk elegendő "
+"az egyértelmű azonosításhoz. (Ha úgy tetszik, az opció jelölhető B<+>-szal "
+"B<-> helyett, de mi itt a megszokottabb jelölést használjuk.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The abbreviated forms are shown here with B<-> and long forms are shown with "
+"B<--> to reflect how they are shown in B<--help>. However, \\&\\s-1GDB\\s0 "
+"recognizes all of the following conventions for most options:"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--option=value"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options are:"
+msgid "--option value"
+msgstr "A kapcsolók:"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-option=value"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options are:"
+msgid "-option value"
+msgstr "A kapcsolók:"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--o=value"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--o value"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-o=value"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-o value"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All the options and command line arguments you give are processed in "
+"sequential order. The order makes a difference when the B<-x> option is "
+"used."
+msgstr ""
+"A GDB egymás után dolgozza fel az összes opciót és parancssori "
+"argumentumot. Számít a sorrend, ha a B<-x> opció is szerepel."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "List all options, with brief explanations."
+msgstr "Felsorolja az összes opciót rövid magyarázattal."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-symbols=>I<file>"
+msgid "B<--symbols=>I<file>"
+msgstr "B<-symbols=>I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-symbols=file"
+msgid "--symbols=file"
+msgstr "-symbols=fájl"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s> I<file>"
+msgstr "B<-s> I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-s file"
+msgstr "-s fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Read symbol table from file I<file>."
+msgid "Read symbol table from I<file>."
+msgstr "A I<fájl> nevű fájlból olvassa be a szimbólum táblát."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-write>"
+msgid "B<--write>"
+msgstr "B<-write>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-write"
+msgid "--write"
+msgstr "-write"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable writing into executable and core files."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-exec=>I<file>"
+msgid "B<--exec=>I<file>"
+msgstr "B<-exec=>I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-exec=file"
+msgid "--exec=file"
+msgstr "-exec=fájl"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e> I<file>"
+msgstr "B<-e> I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-e file"
+msgstr "-e fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use file I<file> as the executable file to execute when appropriate, and "
+#| "for examining pure data in conjunction with a core dump."
+msgid ""
+"Use I<file> as the executable file to execute when appropriate, and for "
+"examining pure data in conjunction with a core dump."
+msgstr ""
+"A I<fájl> nevű fájlt hsználja futtathatóként amennyiben az arra alkalmas, és "
+"egy core dumppal kapcsolatban nyers adatként."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-se=>I<file>"
+msgid "B<--se=>I<file>"
+msgstr "B<-se=>I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-se=file"
+msgid "--se=file"
+msgstr "-se=fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read symbol table from file I<file> and use it as the executable file."
+msgid "Read symbol table from I<file> and use it as the executable file."
+msgstr ""
+"A szimbólum táblát a I<fájl> nevű fájlból veszi, és használja ugyan ezt a "
+"fájlt, futtathatóként."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-core=>I<file>"
+msgid "B<--core=>I<file>"
+msgstr "B<-core=>I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-core=file"
+msgid "--core=file"
+msgstr "-core=fájl"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c> I<file>"
+msgstr "B<-c> I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-c file"
+msgstr "-c fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Use file I<file> as a core dump to examine."
+msgid "Use I<file> as a core dump to examine."
+msgstr "Használja a I<fájl> nevű fájlt core dump-nak."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-command=>I<file>"
+msgid "B<--command=>I<file>"
+msgstr "B<-command=>I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-command=file"
+msgid "--command=file"
+msgstr "-command=fájl"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x> I<file>"
+msgstr "B<-x> I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-x file"
+msgstr "-x fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute \\s-1GDB\\s0 commands from file I<file>."
+msgid "Execute \\s-1GDB\\s0 commands from I<file>."
+msgstr "A \\s-1GDB\\s0 parancsokat a I<fájl> nevű fájlból olvassa."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-ex> I<command>"
+msgid "B<--eval-command=>I<command>"
+msgstr "B<-ex> I<parancs>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--eval-command=command"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-ex> I<command>"
+msgstr "B<-ex> I<parancs>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-ex command"
+msgstr "-ex parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Execute given \\s-1GDB\\s0 I<command>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-ex> I<command>"
+msgid "B<--init-eval-command=>I<command>"
+msgstr "B<-ex> I<parancs>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--init-eval-command=command"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>"
+msgid "B<-iex>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-iex"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute \\s-1GDB\\s0 commands from file I<file>."
+msgid "Execute \\s-1GDB\\s0 I<command> before loading the inferior."
+msgstr "A \\s-1GDB\\s0 parancsokat a I<fájl> nevű fájlból olvassa."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-directory=>I<directory>"
+msgid "B<--directory=>I<directory>"
+msgstr "B<-directory=>I<könyvtár>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-directory=directory"
+msgid "--directory=directory"
+msgstr "-directory=könyvtár"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d> I<directory>"
+msgstr "B<-d> I<könyvtár>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-d directory"
+msgstr "-d könyvtár"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "\\& Add I<directory> \\& to the path to search for source files."
+msgid "Add I<directory> to the path to search for source files."
+msgstr ""
+"Adja hozzá a I<könyvtár> katalógust az elérési útvonalhoz forrásfile-ok "
+"kereséséhez."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-nh>"
+msgid "B<--nh>"
+msgstr "B<-nh>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--nh"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not execute commands from I<~/.config/gdb/gdbinit>, \\&I<~/.gdbinit>, "
+"I<~/.config/gdb/gdbearlyinit>, or \\&I<~/.gdbearlyinit>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-nx>"
+msgid "B<--nx>"
+msgstr "B<-nx>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--nx"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr "B<-n>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-n"
+msgstr "-n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "\\& Execute GDB commands from file I<file> \\&."
+msgid ""
+"Do not execute commands from any I<.gdbinit> or \\&I<.gdbearlyinit> "
+"initialization files."
+msgstr "\\& A GDB parancsokat a I<file> \\& nevű fájlból olvassa."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--quiet"
+msgstr "--quiet"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--si>"
+msgid "B<--silent>"
+msgstr "B<--si>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>, B<--silent>"
+msgid "--silent"
+msgstr "B<-s>, B<--silent>"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr "-q"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\&\\*(L\"Quiet\\*(R\". Do not print the introductory and copyright "
+"messages. These messages are also suppressed in batch mode."
+msgstr ""
+"\\&\\*(L\"Csöndes\\*(R\". Nem írja ki a bevezető és szerzői joggal "
+"kapcsolatos üzeneteket. Ezek a üzenetek szintén nem íródnak ki kötegelt "
+"feldolgozás során."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-batch>"
+msgid "B<--batch>"
+msgstr "B<-batch>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-batch"
+msgid "--batch"
+msgstr "-batch"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Run in batch mode. Exit with status CW<0> after processing all the command "
+"files specified with B<-x> (and I<.gdbinit>, if not inhibited). Exit with "
+"nonzero status if an error occurs in executing the \\s-1GDB\\s0 commands in "
+"the command files."
+msgstr ""
+"Kötegelt feldolgozás. A program CW<0>-s értékkel lép ki az B<-x>-szel "
+"megadott parancsfile-ok (és a I<.gdbinit> file, ha nincs letiltva) "
+"feldolgozása után. Nem-nulla értékkel akkor lép ki, ha hiba következik be "
+"parancsfile-okban található \\s-1GDB\\s0 parancsok végrehajtásakor."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Batch mode may be useful for running \\s-1GDB\\s0 as a filter, for example "
+"to download and run a program on another computer; in order to make this "
+"more useful, the message"
+msgstr ""
+"A kötegelt feldolgozás akkor lehet hasznos, ha a \\s-1GDB\\s0 szűrőként fut, "
+"például hogy letöltsön és futtasson egy programot egy másik számítógépen. "
+"Azért, hogy ez használhatóbb legyen, a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& Program exited normally."
+msgstr "\\& Program exited normally."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"(which is ordinarily issued whenever a program running under \\s-1GDB\\s0 "
+"control terminates) is not issued when running in batch mode."
+msgstr ""
+"üzenet (amely rendszerint akkor íródik ki, amikor egy \\s-1GDB\\s0 által "
+"futtatott program kilép) nem íródik ki kötegelt feldolgozáskor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-batch>"
+msgid "B<--batch-silent>"
+msgstr "B<-batch>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-batch"
+msgid "--batch-silent"
+msgstr "-batch"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Run in batch mode, just like B<--batch>, but totally silent. All "
+"\\s-1GDB\\s0 output is suppressed (stderr is unaffected). This is much "
+"quieter than \\&B<--silent> and would be useless for an interactive session."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is particularly useful when using targets that give B<Loading section> "
+"messages, for example."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Note that targets that give their output via \\s-1GDB,\\s0 as opposed to "
+"writing directly to CW<\\*(C`stdout\\*(C'>, will also be made silent."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<run [>I<arglist>B<]>"
+msgid "B<--args> I<prog> B<[>I<arglist>B<]>"
+msgstr "B<run [>I<argumentum lista>B<]>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "run [arglist]"
+msgid "--args prog [arglist]"
+msgstr "run [argumentum lista]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change interpretation of command line so that arguments following this "
+"option are passed as arguments to the inferior. As an example, take the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& gdb ./a.out -q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"It would start \\s-1GDB\\s0 with B<-q>, not printing the introductory "
+"message. On the other hand, using:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& gdb --args ./a.out -q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"starts \\s-1GDB\\s0 with the introductory message, and passes the option to "
+"the inferior."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pid>"
+msgid "B<--pid=>I<pid>"
+msgstr "B<-p>, B<--pid>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--pid=pid"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Attach \\s-1GDB\\s0 to an already running program, with the \\s-1PID\\s0 "
+"I<pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--tag>"
+msgid "B<--tui>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--tui"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Open the terminal user interface."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-warn>"
+msgid "B<--readnow>"
+msgstr "B<--no-warn>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--readnow"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Read all symbols from the given symfile on the first access."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--reset>"
+msgid "B<--readnever>"
+msgstr "B<--reset>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--readnever"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "do not create any files"
+msgid "Do not read symbol files."
+msgstr "nem hoz létre fájlt"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--return-child-result>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--return-child-result"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "\\&\\s-1GDB\\s0's exit code will be the same as the child's exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--configuration>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Print details about \\s-1GDB\\s0 configuration and then exit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version information and then exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-cd=>I<directory>"
+msgid "B<--cd=>I<directory>"
+msgstr "B<-cd=>I<katalógus>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-cd=directory"
+msgid "--cd=directory"
+msgstr "-cd=könyvtár"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\& Run GDB using I<directory> \\& as its working directory, instead of "
+#| "the current directory."
+msgid ""
+"Run \\s-1GDB\\s0 using I<directory> as its working directory, instead of the "
+"current directory."
+msgstr ""
+"A \\s-1GDB\\s0 munkakatalógusa a I<könyvtár> legyen a jelenlegi helyett."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-directory=>I<directory>"
+msgid "B<--data-directory=>I<directory>"
+msgstr "B<-directory=>I<könyvtár>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-directory=directory"
+msgid "--data-directory=directory"
+msgstr "-directory=könyvtár"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\& Run GDB using I<directory> \\& as its working directory, instead of "
+#| "the current directory."
+msgid ""
+"Run \\s-1GDB\\s0 using I<directory> as its data directory. The data "
+"directory is where \\s-1GDB\\s0 searches for its auxiliary files."
+msgstr ""
+"A \\s-1GDB\\s0 munkakatalógusa a I<könyvtár> legyen a jelenlegi helyett."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-fullname>"
+msgid "B<--fullname>"
+msgstr "B<-fullname>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-fullname"
+msgid "--fullname"
+msgstr "-fullname"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Emacs sets this option when it runs \\s-1GDB\\s0 as a subprocess. It tells "
+"\\&\\s-1GDB\\s0 to output the full file name and line number in a standard, "
+"recognizable fashion each time a stack frame is displayed (which includes "
+"each time the program stops). This recognizable format looks like two "
+"B<\\e032> characters, followed by the file name, line number and character "
+"position separated by colons, and a newline. The Emacs-to-GDB interface "
+"program uses the two B<\\e032> characters as a signal to display the source "
+"code for the frame."
+msgstr ""
+"Az Emacs állítja be ezt az opciót, amikor alfolyamatként futtatja a "
+"\\s-1GDB\\s0-t. Ez arra készteti a \\&\\s-1GDB\\s0-t, hogy kiírja a teljes "
+"file nevet és sorszámot szabványos, felismerhető formában minden alkalommal, "
+"amikor egy verem keret kiíródik (amelybe beleértendő minden alkalom, amikor "
+"a program megáll). Ez a felismerhető formátum a következőképpen néz ki: két "
+"B<\\e032> karakter, amelyeket a file neve, a sor sorszáma és a karakter "
+"helye követ kettőspontokkal elválasztva, majd egy újsor karakter. Az Emacs-"
+"GDB csatolóprogram a két B<\\e032> karaktert használja jelként a keret "
+"forráskódjának kiírásához."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-b> I<bps>"
+msgid "B<-b> I<baudrate>"
+msgstr "B<-b> I<bps>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-b baudrate"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Set the line speed (baud rate or bits per second) of any serial interface "
+"used by \\s-1GDB\\s0 for remote debugging."
+msgstr ""
+"Beállítja a soros csatoló vonali sebességét (baud szint vagy bit per "
+"másodperc), amelyet a \\s-1GDB\\s0 használ távoli hibakereséshez."
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s> I<file>"
+msgid "B<-l> I<timeout>"
+msgstr "B<-s> I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-l timeout"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Set timeout, in seconds, for remote debugging."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-tty=>I<device>"
+msgid "B<--tty=>I<device>"
+msgstr "B<-tty=>I<eszköz>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-tty=device"
+msgid "--tty=device"
+msgstr "-tty=eszköz"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Run using I<device> for your program's standard input and output."
+msgstr "A I<eszköz> eszközt használja szabványos bemenetként és kimenetként."
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The full documentation for \\s-1GDB\\s0 is maintained as a Texinfo manual. "
+"If the CW<\\*(C`info\\*(C'> and CW<\\*(C`gdb\\*(C'> programs and "
+"\\s-1GDB\\s0's Texinfo documentation are properly installed at your site, "
+"the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& info gdb"
+msgstr "\\& info gdb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`\\|B<gdb>\\|' entry in B<info> \\&; I<Using GDB: A Guide to the GNU "
+#| "Source-Level Debugger> , Richard M. Stallman and Roland H. Pesch, July "
+#| "1991."
+msgid ""
+"\\&I<Using \\s-1GDB: A\\s0 Guide to the \\s-1GNU\\s0 Source-Level Debugger>, "
+"Richard M. Stallman and Roland H. Pesch, July 1991."
+msgstr ""
+"Az B<info> \\& program `\\|B<gdb>\\|' címszavaként; Richard M. Stallman and "
+"Roland H. Pesch: I<Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger> , "
+"1991 július."
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1988-2023 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant "
+"Sections being \\*(L\"Free Software\\*(R\" and \\*(L\"Free Software Needs "
+"Free Documentation\\*(R\", with the Front-Cover Texts being \\*(L\"A "
+"\\s-1GNU\\s0 Manual,\\*(R\" and with the Back-Cover Texts as in (a) below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"(a) The \\s-1FSF\\s0's Back-Cover Text is: \\*(L\"You are free to copy and "
+"modify this \\s-1GNU\\s0 Manual. Buying copies from \\s-1GNU\\s0 Press "
+"supports the \\s-1FSF\\s0 in developing \\s-1GNU\\s0 and promoting software "
+"freedom.\\*(R\""
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-27"
+msgstr "2024. február 27"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "gdb-10.1"
+msgid "gdb-"
+msgstr "gdb-10.1"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "gdb [OPTIONS] [I<prog>|I<prog> I<procID>|I<prog> I<core>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The purpose of a debugger such as \\s-1GDB\\s0 is to allow you to see "
+#| "what is going on \\*(L\"inside\\*(R\" another program while it executes "
+#| "\\*(-- or what another program was doing at the moment it crashed."
+msgid ""
+"The purpose of a debugger such as GDB is to allow you to see what is going "
+"on \"inside\" another program while it executes -- or what another program "
+"was doing at the moment it crashed."
+msgstr ""
+"Egy olyan hibakereső, mint a \\s-1GDB\\s0, célja az, hogy betekintést "
+"nyújtson egy másik program \\*(L\"belsejébe\\*(R\", miközben az fut \\*(-- "
+"vagy arra, hogy mit csinált egy másik program abban a pillanatban, amikor "
+"összeomlott."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\&\\s-1GDB\\s0 can do four main kinds of things (plus other things in "
+#| "support of these) to help you catch bugs in the act:"
+msgid ""
+"GDB can do four main kinds of things (plus other things in support of these) "
+"to help you catch bugs in the act:"
+msgstr ""
+"A \\&\\s-1GDB\\s0 négy fő dologra képes (és még néhány egyébre is e négy "
+"dolog támogatásához), amelyek segítenek a működés közben való hibakeresésben:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can use \\s-1GDB\\s0 to debug programs written in C, \\*(C+, Fortran "
+#| "and Modula-2."
+msgid ""
+"You can use GDB to debug programs written in C, C++, Fortran and Modula-2."
+msgstr ""
+"A \\s-1GDB\\s0 C, \\*(C+, Fortran és Modula-2 nyelvű programok hibáinak "
+"keresésére használható."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GDB is invoked with the shell command B<gdb> \\&. Once started, it reads "
+#| "commands from the terminal until you tell it to exit with the GDB command "
+#| "B<quit> \\&. You can get online help from B<gdb> \\& itself by using the "
+#| "command B<help> \\&."
+msgid ""
+"GDB is invoked with the shell command CW<\\*(C`gdb\\*(C'>. Once started, it "
+"reads commands from the terminal until you tell it to exit with the GDB "
+"command CW<\\*(C`quit\\*(C'> or CW<\\*(C`exit\\*(C'>. You can get online "
+"help from GDB itself by using the command CW<\\*(C`help\\*(C'>."
+msgstr ""
+"A GDB-t a B<gdb> \\& shell paranccsal kell elindítani. Ha elindult, a "
+"parancsokat a terminálról olvassa be, egészen addig, amíg ki nem lép a "
+"B<quit> \\& parancs hatására. Súgót a B<help> \\& paranccsal kaphat."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can run CW<\\*(C`gdb\\*(C'> with no arguments or options; but the "
+#| "most usual way to start \\s-1GDB\\s0 is with one argument or two, "
+#| "specifying an executable program as the argument:"
+msgid ""
+"You can run CW<\\*(C`gdb\\*(C'> with no arguments or options; but the most "
+"usual way to start GDB is with one argument or two, specifying an executable "
+"program as the argument:"
+msgstr ""
+"A CW<\\*(C`gdb\\*(C'> elindítható argumentumok vagy opciók nélkül is; de a "
+"leggyakoribb módja a \\s-1GDB\\s0 elindításának egy vagy két argumentummal "
+"történik, egy futtatható programot adva meg argumentumként:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can, instead, specify a process ID as a second argument, if you want "
+#| "to debug a running process:"
+msgid ""
+"You can, instead, specify a process ID as a second argument or use option "
+"\\&CW<\\*(C`-p\\*(C'>, if you want to debug a running process:"
+msgstr ""
+"A core file helyett megadható egy process azonosító második argumentumként, "
+"ha egy már futó programban kell hibát keresni:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"would attach GDB to process CW<1234>. With option B<-p> you can omit the "
+"I<program> filename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Here are some of the most frequently needed \\s-1GDB\\s0 commands:"
+msgid "Here are some of the most frequently needed GDB commands:"
+msgstr "Alant a leggyakrabban szükséges \\s-1GDB\\s0 parancsok találhatók:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show information about \\s-1GDB\\s0 command I<name>, or general "
+#| "information about using \\s-1GDB.\\s0"
+msgid ""
+"Show information about GDB command I<name>, or general information about "
+"using GDB."
+msgstr ""
+"Súgót ír ki a I<név> nevű \\s-1GDB\\s0 parancsról, vagy általános "
+"információt a \\s-1GDB\\s0 használatáról."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Exit from \\s-1GDB.\\s0"
+msgid "Exit from GDB."
+msgstr "Kilép a \\s-1GDB\\s0-ből."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For full details on GDB, see I<Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level "
+#| "Debugger> \\&, by Richard M. Stallman and Roland H. Pesch. The same text "
+#| "is available online as the B<gdb> \\& entry in the B<info> \\& program."
+msgid ""
+"For full details on GDB, see I<Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level "
+"Debugger>, by Richard M. Stallman and Roland H. Pesch. The same text is "
+"available online as the CW<\\*(C`gdb\\*(C'> entry in the "
+"CW<\\*(C`info\\*(C'> program."
+msgstr ""
+"Részletekbe menő információkért lásd: Richard M. Stallman és Roland H. "
+"Pesch: I<Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger> \\&. A könyv "
+"elérhető online az B<info> \\& program B<gdb> \\& címszavaként."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any arguments other than options specify an executable file and core file "
+#| "(or process \\s-1ID\\s0); that is, the first argument encountered with no "
+#| "associated option flag is equivalent to a B<-se> option, and the second, "
+#| "if any, is equivalent to a B<-c> option if it's the name of a file. Many "
+#| "options have both long and short forms; both are shown here. The long "
+#| "forms are also recognized if you truncate them, so long as enough of the "
+#| "option is present to be unambiguous. (If you prefer, you can flag option "
+#| "arguments with B<+> rather than B<->, though we illustrate the more usual "
+#| "convention.)"
+msgid ""
+"Any arguments other than options specify an executable file and core file "
+"(or process ID); that is, the first argument encountered with no associated "
+"option flag is equivalent to a B<--se> option, and the second, if any, is "
+"equivalent to a B<-c> option if it's the name of a file. Many options have "
+"both long and abbreviated forms; both are shown here. The long forms are "
+"also recognized if you truncate them, so long as enough of the option is "
+"present to be unambiguous."
+msgstr ""
+"Bármely olyan argumentum, amely nem opció, egy futtatható fájlt és egy core "
+"file-t (vagy folyamat azonosítót) határoz meg; azaz az első olyan "
+"argumentum, amelyhez nem kötődik opció, megegyzik a B<-se> opcióval, és a "
+"második, ha van ilyen, megegyezik a B<-c> opcióval, ha van ilyen nevű file. "
+"Sok opciónak van hosszú és rövid formája, itt mindkettőt megadtuk. A hosszú "
+"opciók csonkított formában is elfogadhatóak, amennyiban a hosszuk elegendő "
+"az egyértelmű azonosításhoz. (Ha úgy tetszik, az opció jelölhető B<+>-szal "
+"B<-> helyett, de mi itt a megszokottabb jelölést használjuk.)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The abbreviated forms are shown here with B<-> and long forms are shown with "
+"B<--> to reflect how they are shown in B<--help>. However, GDB recognizes "
+"all of the following conventions for most options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute \\s-1GDB\\s0 commands from file I<file>."
+msgid "Execute GDB commands from I<file>."
+msgstr "A \\s-1GDB\\s0 parancsokat a I<fájl> nevű fájlból olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute \\s-1GDB\\s0 commands from file I<file>."
+msgid "Execute given GDB I<command>."
+msgstr "A \\s-1GDB\\s0 parancsokat a I<fájl> nevű fájlból olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute \\s-1GDB\\s0 commands from file I<file>."
+msgid "Execute GDB I<command> before loading the inferior."
+msgstr "A \\s-1GDB\\s0 parancsokat a I<fájl> nevű fájlból olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\&\\*(L\"Quiet\\*(R\". Do not print the introductory and copyright "
+#| "messages. These messages are also suppressed in batch mode."
+msgid ""
+"\"Quiet\". Do not print the introductory and copyright messages. These "
+"messages are also suppressed in batch mode."
+msgstr ""
+"\\&\\*(L\"Csöndes\\*(R\". Nem írja ki a bevezető és szerzői joggal "
+"kapcsolatos üzeneteket. Ezek a üzenetek szintén nem íródnak ki kötegelt "
+"feldolgozás során."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run in batch mode. Exit with status CW<0> after processing all the "
+#| "command files specified with B<-x> (and I<.gdbinit>, if not inhibited). "
+#| "Exit with nonzero status if an error occurs in executing the \\s-1GDB\\s0 "
+#| "commands in the command files."
+msgid ""
+"Run in batch mode. Exit with status CW<0> after processing all the command "
+"files specified with B<-x> (and I<.gdbinit>, if not inhibited). Exit with "
+"nonzero status if an error occurs in executing the GDB commands in the "
+"command files."
+msgstr ""
+"Kötegelt feldolgozás. A program CW<0>-s értékkel lép ki az B<-x>-szel "
+"megadott parancsfile-ok (és a I<.gdbinit> file, ha nincs letiltva) "
+"feldolgozása után. Nem-nulla értékkel akkor lép ki, ha hiba következik be "
+"parancsfile-okban található \\s-1GDB\\s0 parancsok végrehajtásakor."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Batch mode may be useful for running \\s-1GDB\\s0 as a filter, for "
+#| "example to download and run a program on another computer; in order to "
+#| "make this more useful, the message"
+msgid ""
+"Batch mode may be useful for running GDB as a filter, for example to "
+"download and run a program on another computer; in order to make this more "
+"useful, the message"
+msgstr ""
+"A kötegelt feldolgozás akkor lehet hasznos, ha a \\s-1GDB\\s0 szűrőként fut, "
+"például hogy letöltsön és futtasson egy programot egy másik számítógépen. "
+"Azért, hogy ez használhatóbb legyen, a"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(which is ordinarily issued whenever a program running under \\s-1GDB\\s0 "
+#| "control terminates) is not issued when running in batch mode."
+msgid ""
+"(which is ordinarily issued whenever a program running under GDB control "
+"terminates) is not issued when running in batch mode."
+msgstr ""
+"üzenet (amely rendszerint akkor íródik ki, amikor egy \\s-1GDB\\s0 által "
+"futtatott program kilép) nem íródik ki kötegelt feldolgozáskor."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Run in batch mode, just like B<--batch>, but totally silent. All GDB output "
+"is supressed (stderr is unaffected). This is much quieter than \\&B<--"
+"silent> and would be useless for an interactive session."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that targets that give their output via GDB, as opposed to writing "
+"directly to CW<\\*(C`stdout\\*(C'>, will also be made silent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It would start GDB with B<-q>, not printing the introductory message. On "
+"the other hand, using:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"starts GDB with the introductory message, and passes the option to the "
+"inferior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Attach GDB to an already running program, with the PID I<pid>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "GDB's exit code will be the same as the child's exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print details about GDB configuration and then exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\& Run GDB using I<directory> \\& as its working directory, instead of "
+#| "the current directory."
+msgid ""
+"Run GDB using I<directory> as its working directory, instead of the current "
+"directory."
+msgstr ""
+"A \\s-1GDB\\s0 munkakatalógusa a I<könyvtár> legyen a jelenlegi helyett."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\& Run GDB using I<directory> \\& as its working directory, instead of "
+#| "the current directory."
+msgid ""
+"Run GDB using I<directory> as its data directory. The data directory is "
+"where GDB searches for its auxiliary files."
+msgstr ""
+"A \\s-1GDB\\s0 munkakatalógusa a I<könyvtár> legyen a jelenlegi helyett."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Emacs sets this option when it runs \\s-1GDB\\s0 as a subprocess. It "
+#| "tells \\&\\s-1GDB\\s0 to output the full file name and line number in a "
+#| "standard, recognizable fashion each time a stack frame is displayed "
+#| "(which includes each time the program stops). This recognizable format "
+#| "looks like two B<\\e032> characters, followed by the file name, line "
+#| "number and character position separated by colons, and a newline. The "
+#| "Emacs-to-GDB interface program uses the two B<\\e032> characters as a "
+#| "signal to display the source code for the frame."
+msgid ""
+"Emacs sets this option when it runs GDB as a subprocess. It tells GDB to "
+"output the full file name and line number in a standard, recognizable "
+"fashion each time a stack frame is displayed (which includes each time the "
+"program stops). This recognizable format looks like two B<\\e032> "
+"characters, followed by the file name, line number and character position "
+"separated by colons, and a newline. The Emacs-to-GDB interface program uses "
+"the two B<\\e032> characters as a signal to display the source code for the "
+"frame."
+msgstr ""
+"Az Emacs állítja be ezt az opciót, amikor alfolyamatként futtatja a "
+"\\s-1GDB\\s0-t. Ez arra készteti a \\&\\s-1GDB\\s0-t, hogy kiírja a teljes "
+"file nevet és sorszámot szabványos, felismerhető formában minden alkalommal, "
+"amikor egy verem keret kiíródik (amelybe beleértendő minden alkalom, amikor "
+"a program megáll). Ez a felismerhető formátum a következőképpen néz ki: két "
+"B<\\e032> karakter, amelyeket a file neve, a sor sorszáma és a karakter "
+"helye követ kettőspontokkal elválasztva, majd egy újsor karakter. Az Emacs-"
+"GDB csatolóprogram a két B<\\e032> karaktert használja jelként a keret "
+"forráskódjának kiírásához."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the line speed (baud rate or bits per second) of any serial interface "
+#| "used by \\s-1GDB\\s0 for remote debugging."
+msgid ""
+"Set the line speed (baud rate or bits per second) of any serial interface "
+"used by GDB for remote debugging."
+msgstr ""
+"Beállítja a soros csatoló vonali sebességét (baud szint vagy bit per "
+"másodperc), amelyet a \\s-1GDB\\s0 használ távoli hibakereséshez."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for GDB is maintained as a Texinfo manual. If the "
+"CW<\\*(C`info\\*(C'> and CW<\\*(C`gdb\\*(C'> programs and GDB's Texinfo "
+"documentation are properly installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`\\|B<gdb>\\|' entry in B<info> \\&; I<Using GDB: A Guide to the GNU "
+#| "Source-Level Debugger> , Richard M. Stallman and Roland H. Pesch, July "
+#| "1991."
+msgid ""
+"\\&I<Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger>, Richard M. "
+"Stallman and Roland H. Pesch, July 1991."
+msgstr ""
+"Az B<info> \\& program `\\|B<gdb>\\|' címszavaként; Richard M. Stallman and "
+"Roland H. Pesch: I<Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger> , "
+"1991 július."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with the Invariant "
+"Sections being \"Free Software\" and \"Free Software Needs Free "
+"Documentation\", with the Front-Cover Texts being \"A GNU Manual,\" and with "
+"the Back-Cover Texts as in (a) below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(a) The FSF's Back-Cover Text is: \"You are free to copy and modify this GNU "
+"Manual. Buying copies from GNU Press supports the FSF in developing GNU and "
+"promoting software freedom.\""
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/grep.1.po b/po/hu/man1/grep.1.po
new file mode 100644
index 00000000..9c0703ab
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/grep.1.po
@@ -0,0 +1,2629 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREP"
+msgstr "GREP"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(Dt"
+msgstr "\\*(Dt"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU grep 3.6"
+msgid "GNU grep 3.11"
+msgstr "GNU grep 3.6"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "grep, egrep, fgrep - print lines that match patterns"
+msgid "grep - print lines that match patterns"
+msgstr "grep, egrep, fgrep - mintához illeszkedő sorokat nyomtat"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grep> [I<OPTION>.\\|.\\|.]\\& I<PATTERNS> [I<FILE>.\\|.\\|.]"
+msgstr "B<grep> [I<KAPCSOLÓ>.\\|.\\|.]\\& I<MINTÃK> [I<FÃJL>.\\|.\\|.]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grep> [I<OPTION>.\\|.\\|.]\\& B<-e> I<PATTERNS> \\&.\\|.\\|.\\& [I<FILE>."
+"\\|.\\|.]"
+msgstr ""
+"B<grep> [I<KAPCSOLÓ>.\\|.\\|.]\\& B<-e> I<MINTÃK> \\&.\\|.\\|.\\& [I<FÃJL>."
+"\\|.\\|.]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grep> [I<OPTION>.\\|.\\|.]\\& B<-f> I<PATTERN_FILE> \\&.\\|.\\|.\\& "
+"[I<FILE>.\\|.\\|.]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grep> searches for I<PATTERNS> in each I<FILE>. I<PATTERNS> is one or "
+"more patterns separated by newline characters, and B<grep> prints each line "
+"that matches a pattern. Typically I<PATTERNS> should be quoted when B<grep> "
+"is used in a shell command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<FILE> of ``B<->'' stands for standard input. If no I<FILE> is given, "
+"recursive searches examine the working directory, and nonrecursive searches "
+"read standard input."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Generic Program Information"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-help>"
+msgstr "B<-\\^-help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Output a usage message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<-\\^-version>"
+msgstr "B<-V>, B<-\\^-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Output the version number of B<grep> and exit."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pattern Syntax"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<-\\^-extended-regexp>"
+msgstr "B<-E>, B<-\\^-extended-regexp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Interpret I<pattern> as an extended regular expression (see below)."
+msgid ""
+"Interpret I<PATTERNS> as extended regular expressions (EREs, see below)."
+msgstr ""
+"A I<mintá> -t bővített szabályos kifejezésként (extended regular "
+"expression) kezeli. Részletesebben lásd lentebb."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<-\\^-fixed-strings>"
+msgstr "B<-F>, B<-\\^-fixed-strings>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Interpret I<pattern> as an extended regular expression (see below)."
+msgid "Interpret I<PATTERNS> as fixed strings, not regular expressions."
+msgstr ""
+"A I<mintá> -t bővített szabályos kifejezésként (extended regular "
+"expression) kezeli. Részletesebben lásd lentebb."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>, B<-\\^-basic-regexp>"
+msgstr "B<-G>, B<-\\^-basic-regexp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Interpret I<pattern> as a basic regular expression (see below). This is "
+#| "the default."
+msgid ""
+"Interpret I<PATTERNS> as basic regular expressions (BREs, see below). This "
+"is the default."
+msgstr ""
+"A I<mintá> -t alap szabályos kifejezésként (basic regular expression) "
+"kezeli. Részletesebben lásd lentebb. Ez az alapértelmezett."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<-\\^-perl-regexp>"
+msgstr "B<-P>, B<-\\^-perl-regexp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Interpret I<PATTERNS> as Perl-compatible regular expressions (PCREs). This "
+"option is experimental when combined with the B<-z> (B<-\\^-null-data>) "
+"option, and B<grep -P> may warn of unimplemented features."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Matching Control"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I< PATTERNS>,B< -\\^-regexp=>I<PATTERNS>"
+msgstr "B<-e>I< MINTÃK>,B< -\\^-regexp=>I<MINTÃK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<PATTERNS> as the patterns. If this option is used multiple times or "
+"is combined with the B<-f> (B<-\\^-file>) option, search for all patterns "
+"given. This option can be used to protect a pattern beginning with ``-''."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I< FILE>,B< -\\^-file=>I<FILE>"
+msgstr "B<-f>I< FÃJL>,B< -\\^-file=>I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Obtain patterns from I<FILE>, one per line. If this option is used multiple "
+"times or is combined with the B<-e> (B<-\\^-regexp>) option, search for all "
+"patterns given. The empty file contains zero patterns, and therefore "
+"matches nothing. If I<FILE> is B<-> , read patterns from standard input."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<-\\^-ignore-case>"
+msgstr "B<-i>, B<-\\^-ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ignore case distinctions in patterns and input data, so that characters that "
+"differ only in case match each other."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-no-ignore-case>"
+msgstr "B<-\\^-no-ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not ignore case distinctions in patterns and input data. This is the "
+"default. This option is useful for passing to shell scripts that already "
+"use B<-i>, to cancel its effects because the two options override each other."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<-\\^-invert-match>"
+msgstr "B<-v>, B<-\\^-invert-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines."
+msgstr ""
+"Megfordítja az illeszkedés értelmét: a mintához nem illeszkedő sorokat "
+"választja ki."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<-\\^-word-regexp>"
+msgstr "B<-w>, B<-\\^-word-regexp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select only those lines containing matches that form whole words. The test "
+"is that the matching substring must either be at the beginning of the line, "
+"or preceded by a non-word constituent character. Similarly, it must be "
+"either at the end of the line or followed by a non-word constituent "
+"character. Word-constituent characters are letters, digits, and the "
+"underscore. This option has no effect if B<-x> is also specified."
+msgstr ""
+"Csak azokat a sorokat választja ki, amelyekben az illeszkedés teljes "
+"szavakból származik. Azaz az illeszkedést mutató szövegrész előtt és után "
+"nem állhat betű, szám vagy aláhúzásjel."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<-\\^-line-regexp>"
+msgstr "B<-x>, B<-\\^-line-regexp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select only those matches that exactly match the whole line. For a regular "
+"expression pattern, this is like parenthesizing the pattern and then "
+"surrounding it with B<^> and B<$>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "General Output Control"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<-\\^-count>"
+msgstr "B<-c>, B<-\\^-count>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress normal output; instead print a count of matching lines for each "
+#| "input file. With the B<-v>, B<-\\^-invert-match> option (see below), "
+#| "count non-matching lines."
+msgid ""
+"Suppress normal output; instead print a count of matching lines for each "
+"input file. With the B<-v>, B<-\\^-invert-match> option (see above), count "
+"non-matching lines."
+msgstr ""
+"Elhagyja a szokásos kimenetet, ehelyett az illeszkedést mutató sorok számát "
+"írja ki minden fájl esetére. A B<-v>, B<-\\^-invert-match> opcióval (lásd "
+"lent), a nem illeszkedő sorokat számolja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-color>[B<=>I<WHEN>], B<-\\^-colour>[B<=>I<WHEN>]"
+msgstr "B<-\\^-color>[B<=>I<EKKOR>], B<-\\^-colour>[B<=>I<EKKOR>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Surround the matched (non-empty) strings, matching lines, context lines, "
+"file names, line numbers, byte offsets, and separators (for fields and "
+"groups of context lines) with escape sequences to display them in color on "
+"the terminal. The colors are defined by the environment variable "
+"B<GREP_COLORS>. I<WHEN> is B<never>, B<always>, or B<auto>."
+msgstr ""
+"az illeszkedÅ‘ karakterláncot beszínezi az EKKOR lehet „alwaysâ€, „never†vagy "
+"„autoâ€"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<-\\^-files-without-match>"
+msgstr "B<-L>, B<-\\^-files-without-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress normal output; instead print the name of each input file from "
+#| "which no output would normally have been printed. The scanning will stop "
+#| "on the first match."
+msgid ""
+"Suppress normal output; instead print the name of each input file from which "
+"no output would normally have been printed."
+msgstr ""
+"Elhagyja a szokásos kimenetet, és csak azon fájlok neveit adja meg, "
+"amelyekből I<nem> származna kimenet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<-\\^-files-with-matches>"
+msgstr "B<-l>, B<-\\^-files-with-matches>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress normal output; instead print the name of each input file from "
+#| "which output would normally have been printed. The scanning will stop on "
+#| "the first match."
+msgid ""
+"Suppress normal output; instead print the name of each input file from which "
+"output would normally have been printed. Scanning each input file stops "
+"upon first match."
+msgstr ""
+"Elhagyja a szokásos kimenetet, és csak azon fájlok neveit adja meg, "
+"amelyekből származna kimenet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I< NUM>,B< -\\^-max-count=>I<NUM>"
+msgstr "B<-m>I< NUM>,B< -\\^-max-count=>I<NUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Stop reading a file after I<NUM> matching lines. If I<NUM> is zero, B<grep> "
+"stops right away without reading input. A I<NUM> of -1 is treated as "
+"infinity and B<grep> does not stop; this is the default. If the input is "
+"standard input from a regular file, and I<NUM> matching lines are output, "
+"B<grep> ensures that the standard input is positioned to just after the last "
+"matching line before exiting, regardless of the presence of trailing context "
+"lines. This enables a calling process to resume a search. When B<grep> "
+"stops after I<NUM> matching lines, it outputs any trailing context lines. "
+"When the B<-c> or B<-\\^-count> option is also used, B<grep> does not output "
+"a count greater than I<NUM>. When the B<-v> or B<-\\^-invert-match> option "
+"is also used, B<grep> stops after outputting I<NUM> non-matching lines."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<-\\^-only-matching>"
+msgstr "B<-o>, B<-\\^-only-matching>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print only the matched (non-empty) parts of a matching line, with each such "
+"part on a separate output line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<-\\^-quiet>, B<-\\^-silent>"
+msgstr "B<-q>, B<-\\^-quiet>, B<-\\^-silent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Quiet; do not write anything to standard output. Exit immediately with zero "
+"status if any match is found, even if an error was detected. Also see the "
+"B<-s> or B<-\\^-no-messages> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<-\\^-no-messages>"
+msgstr "B<-s>, B<-\\^-no-messages>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppress error messages about nonexistent or unreadable files."
+msgstr ""
+"Elhagyja a nemlétező vagy olvashatatlan fájlokról szóló hibajelentéseket."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Output Line Prefix Control"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<-\\^-byte-offset>"
+msgstr "B<-b>, B<-\\^-byte-offset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the 0-based byte offset within the input file before each line of "
+"output. If B<-o> (B<-\\^-only-matching>) is specified, print the offset of "
+"the matching part itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<-\\^-with-filename>"
+msgstr "B<-H>, B<-\\^-with-filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress the prefixing of filenames on output when multiple files are "
+#| "searched."
+msgid ""
+"Print the file name for each match. This is the default when there is more "
+"than one file to search. This is a GNU extension."
+msgstr ""
+"Több fájlban való kereséskor elhagyja a kimeneten a fájlnevek sor eleji "
+"kiírását."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<-\\^-no-filename>"
+msgstr "B<-h>, B<-\\^-no-filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress the prefixing of filenames on output when multiple files are "
+#| "searched."
+msgid ""
+"Suppress the prefixing of file names on output. This is the default when "
+"there is only one file (or only standard input) to search."
+msgstr ""
+"Több fájlban való kereséskor elhagyja a kimeneten a fájlnevek sor eleji "
+"kiírását."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-label=>I<LABEL>"
+msgstr "B<-\\^-label=>I<CÃMKE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display input actually coming from standard input as input coming from file "
+"I<LABEL>. This can be useful for commands that transform a file's contents "
+"before searching, e.g., B<gzip -cd foo.gz | grep -\\^-label=foo -H 'some "
+"pattern'>. See also the B<-H> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<-\\^-line-number>"
+msgstr "B<-n>, B<-\\^-line-number>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prefix each line of output with the line number within its input file."
+msgid ""
+"Prefix each line of output with the 1-based line number within its input "
+"file."
+msgstr "A kimenet sorai elején megadja a sor bemeneti fájlon belüli számát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<-\\^-initial-tab>"
+msgstr "B<-T>, B<-\\^-initial-tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make sure that the first character of actual line content lies on a tab "
+"stop, so that the alignment of tabs looks normal. This is useful with "
+"options that prefix their output to the actual content: B<-H>,B<-n>, and B<-"
+"b>. In order to improve the probability that lines from a single file will "
+"all start at the same column, this also causes the line number and byte "
+"offset (if present) to be printed in a minimum size field width."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>, B<-\\^-null>"
+msgstr "B<-Z>, B<-\\^-null>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output a zero byte (the ASCII B<NUL> character) instead of the character "
+"that normally follows a file name. For example, B<grep -lZ> outputs a zero "
+"byte after each file name instead of the usual newline. This option makes "
+"the output unambiguous, even in the presence of file names containing "
+"unusual characters like newlines. This option can be used with commands "
+"like B<find -print0>, B<perl -0>, B<sort -z>, and B<xargs -0> to process "
+"arbitrary file names, even those that contain newline characters."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Context Line Control"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>I< NUM>,B< -\\^-after-context=>I<NUM>"
+msgstr "B<-A>I< NUM>,B< -\\^-after-context=>I<NUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print I<NUM> lines of trailing context after matching lines. Places a line "
+"containing a group separator (B<-\\^->) between contiguous groups of "
+"matches. With the B<-o> or B<-\\^-only-matching> option, this has no effect "
+"and a warning is given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>I< NUM>,B< -\\^-before-context=>I<NUM>"
+msgstr "B<-B>I< NUM>,B< -\\^-before-context=>I<NUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print I<NUM> lines of leading context before matching lines. Places a line "
+"containing a group separator (B<-\\^->) between contiguous groups of "
+"matches. With the B<-o> or B<-\\^-only-matching> option, this has no effect "
+"and a warning is given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I< NUM>,B< ->I<NUM>,B< -\\^-context=>I<NUM>"
+msgstr "B<-C>I< NUM>,B< ->I<NUM>,B< -\\^-context=>I<NUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print I<NUM> lines of output context. Places a line containing a group "
+"separator (B<-\\^->) between contiguous groups of matches. With the B<-o> "
+"or B<-\\^-only-matching> option, this has no effect and a warning is given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-group-separator=>I<SEP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<-A>, B<-B>, or B<-C> are in use, print I<SEP> instead of B<-\\^-> "
+"between groups of lines."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-no-group-separator>"
+msgstr "B<-\\^-no-group-separator>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<-A>, B<-B>, or B<-C> are in use, do not print a separator between "
+"groups of lines."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File and Directory Selection"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<-\\^-text>"
+msgstr "B<-a>, B<-\\^-text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Process a binary file as if it were text; this is equivalent to the B<-\\^-"
+"binary-files=text> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-binary-files=>I<TYPE>"
+msgstr "B<-\\^-binary-files=>I<TÃPUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a file's data or metadata indicate that the file contains binary data, "
+"assume that the file is of type I<TYPE>. Non-text bytes indicate binary "
+"data; these are either output bytes that are improperly encoded for the "
+"current locale, or null input bytes when the B<-z> option is not given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, I<TYPE> is B<binary>, and B<grep> suppresses output after null "
+"input binary data is discovered, and suppresses output lines that contain "
+"improperly encoded data. When some output is suppressed, B<grep> follows "
+"any output with a message to standard error saying that a binary file "
+"matches."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<TYPE> is B<without-match>, when B<grep> discovers null input binary "
+"data it assumes that the rest of the file does not match; this is equivalent "
+"to the B<-I> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<TYPE> is B<text>, B<grep> processes a binary file as if it were text; "
+"this is equivalent to the B<-a> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When I<type> is B<binary>, B<grep> may treat non-text bytes as line "
+"terminators even without the B<-z> option. This means choosing B<binary> "
+"versus B<text> can affect whether a pattern matches a file. For example, "
+"when I<type> is B<binary> the pattern B<q$ might> match B<q> immediately "
+"followed by a null byte, even though this is not matched when I<type> is "
+"B<text>. Conversely, when I<type> is B<binary> the pattern B<.\\&> (period) "
+"might not match a null byte."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Warning:> The B<-a> option might output binary garbage, which can have "
+"nasty side effects if the output is a terminal and if the terminal driver "
+"interprets some of it as commands. On the other hand, when reading files "
+"whose text encodings are unknown, it can be helpful to use B<-a> or to set "
+"B<LC_ALL='C'> in the environment, in order to find more matches even if the "
+"matches are unsafe for direct display."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>I< ACTION>,B< -\\^-devices=>I<ACTION>"
+msgstr "B<-D>I< MÅ°VELET>,B< -\\^-devices=>I<MÅ°VELET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If an input file is a device, FIFO or socket, use I<ACTION> to process it. "
+"By default, I<ACTION> is B<read>, which means that devices are read just as "
+"if they were ordinary files. If I<ACTION> is B<skip>, devices are silently "
+"skipped."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I< ACTION>,B< -\\^-directories=>I<ACTION>"
+msgstr "B<-d>I< MÅ°VELET>,B< -\\^-directories=>I<MÅ°VELET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If an input file is a directory, use I<ACTION> to process it. By default, "
+"I<ACTION> is B<read>, i.e., read directories just as if they were ordinary "
+"files. If I<ACTION> is B<skip>, silently skip directories. If I<ACTION> is "
+"B<recurse>, read all files under each directory, recursively, following "
+"symbolic links only if they are on the command line. This is equivalent to "
+"the B<-r> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-exclude=>I<GLOB>"
+msgstr "B<-\\^-exclude=>I<GLOB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Skip any command-line file with a name suffix that matches the pattern "
+"I<GLOB>, using wildcard matching; a name suffix is either the whole name, or "
+"a trailing part that starts with a non-slash character immediately after a "
+"slash (B</>) in the name. When searching recursively, skip any subfile "
+"whose base name matches I<GLOB>; the base name is the part after the last "
+"slash. A pattern can use B<*>, B<?>, and B<[>.\\|.\\|.B<]\\&> as wildcards, "
+"and B<\\e> to quote a wildcard or backslash character literally."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-exclude-from=>I<FILE>"
+msgstr "B<-\\^-exclude-from=>I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Skip files whose base name matches any of the file-name globs read from "
+"I<FILE> (using wildcard matching as described under B<-\\^-exclude>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-exclude-dir=>I<GLOB>"
+msgstr "B<-\\^-exclude-dir=>I<GLOB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Skip any command-line directory with a name suffix that matches the pattern "
+"I<GLOB>. When searching recursively, skip any subdirectory whose base name "
+"matches I<GLOB>. Ignore any redundant trailing slashes in I<GLOB>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>"
+msgstr "B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Process a binary file as if it did not contain matching data; this is "
+"equivalent to the B<-\\^-binary-files=without-match> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-include=>I<GLOB>"
+msgstr "B<-\\^-include=>I<GLOB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search only files whose base name matches I<GLOB> (using wildcard matching "
+"as described under B<-\\^-exclude>). If contradictory B<-\\^-include> and "
+"B<-\\^-exclude> options are given, the last matching one wins. If no B<-\\^-"
+"include> or B<-\\^-exclude> options match, a file is included unless the "
+"first such option is B<-\\^-include>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<-\\^-recursive>"
+msgstr "B<-r>, B<-\\^-recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read all files under each directory, recursively, following symbolic links "
+"only if they are on the command line. Note that if no file operand is "
+"given, B<grep> searches the working directory. This is equivalent to the B<-"
+"d recurse> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<-\\^-dereference-recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<-\\^-dereference-recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read all files under each directory, recursively. Follow all symbolic "
+"links, unlike B<-r>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Other Options"
+msgstr "Egyéb kapcsolók"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-\\^-line-buffered>"
+msgstr "B<-\\^-line-buffered>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use line buffering on output. This can cause a performance penalty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>, B<-\\^-binary>"
+msgstr "B<-U>, B<-\\^-binary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Treat the file(s) as binary. By default, under MS-DOS and MS-Windows, "
+"B<grep> guesses whether a file is text or binary as described for the B<-\\^-"
+"binary-files> option. If B<grep> decides the file is a text file, it strips "
+"the CR characters from the original file contents (to make regular "
+"expressions with B<^> and B<$> work correctly). Specifying B<-U> overrules "
+"this guesswork, causing all files to be read and passed to the matching "
+"mechanism verbatim; if the file is a text file with CR/LF pairs at the end "
+"of each line, this will cause some regular expressions to fail. This option "
+"has no effect on platforms other than MS-DOS and MS-Windows."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<-\\^-null-data>"
+msgstr "B<-z>, B<-\\^-null-data>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Treat input and output data as sequences of lines, each terminated by a zero "
+"byte (the ASCII NUL character) instead of a newline. Like the B<-Z> or B<-"
+"\\^-null> option, this option can be used with commands like B<sort -z> to "
+"process arbitrary file names."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGULAR EXPRESSIONS"
+msgstr "SZABÃLYOS KIFEJEZÉSEK (REGULAR EXPRESSIONS)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A regular expression is a pattern that describes a set of strings. Regular "
+"expressions are constructed analogously to arithmetic expressions, by using "
+"various operators to combine smaller expressions."
+msgstr ""
+"A szabályos kifejezés egy minta, amely a stringeknek egy halmazát írja le. A "
+"szabályos kifejezések az aritmetikai kifejezésekhez hasonlóan "
+"konstruálhatók, azaz különböző operátorokkal kisebb kifejezésekből építhetők "
+"fel."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Grep> understands two different versions of regular expression syntax: "
+#| "``basic'' and ``extended.'' In GNU\\ B<grep>, there is no difference in "
+#| "available functionality using either syntax. In other implementations, "
+#| "basic regular expressions are less powerful. The following description "
+#| "applies to extended regular expressions; differences for basic regular "
+#| "expressions are summarized afterwards."
+msgid ""
+"B<grep> understands three different versions of regular expression syntax: "
+"``basic'' (BRE), ``extended'' (ERE) and ``perl'' (PCRE). In GNU B<grep>, "
+"basic and extended regular expressions are merely different notations for "
+"the same pattern-matching functionality. In other implementations, basic "
+"regular expressions are ordinarily less powerful than extended, though "
+"occasionally it is the other way around. The following description applies "
+"to extended regular expressions; differences for basic regular expressions "
+"are summarized afterwards. Perl-compatible regular expressions have "
+"different functionality, and are documented in B<pcre2syntax>(3) and "
+"B<pcre2pattern>(3), but work only if PCRE support is enabled."
+msgstr ""
+"B<Grep> kétféle változatát érti a szabályos kifejezések nyelvtanának "
+"(syntax): az ``alap'' (basic) és a ``bővített'' (extended) változatot. A "
+"GNU\\ B<grep> -ben nincs különbség a kétféle nyelvtan által elérhető "
+"funkciókban. Más megvalósításokban az alap szabályos kifejezések kevésbé "
+"hatékonyak. A következő leírás a bővített szabályos kifejezésekre "
+"vonatkozik; az alap reguláris kifejezéseknek ettől való különbségeit ezután "
+"összegezzük."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The fundamental building blocks are the regular expressions that match a "
+"single character. Most characters, including all letters and digits, are "
+"regular expressions that match themselves. Any meta-character with special "
+"meaning may be quoted by preceding it with a backslash."
+msgstr ""
+"Az elemi építőkövek olyan szabályos kifejezések, melyek egyetlen karakterhez "
+"illeszkednek. A legtöbb karakter (pl. a betűk és a számok) szabályos "
+"kifejezések, melyek önmagukhoz illeszkednek. A speciális jelentéssel "
+"rendelkező metakarakterek (pl. a ., *, [ karakterek) elé backslash-t kell "
+"írni, hogy speciális jelentésük helyett a karakterhez való illeszkedést "
+"vizsgálhassuk. (Pl. a mintában levő \\e[ fog illeszkedik a szövegbeli nyitó "
+"szögletes zárójellel.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The period B<.\\&> matches any single character. It is unspecified whether "
+"it matches an encoding error."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Character Classes and Bracket Expressions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<bracket expression> is a list of characters enclosed by B<[> and B<]>. "
+"It matches any single character in that list. If the first character of the "
+"list is the caret B<^> then it matches any character I<not> in the list; it "
+"is unspecified whether it matches an encoding error. For example, the "
+"regular expression B<[0123456789]> matches any single digit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within a bracket expression, a I<range expression> consists of two "
+"characters separated by a hyphen. It matches any single character that "
+"sorts between the two characters, inclusive, using the locale's collating "
+"sequence and character set. For example, in the default C locale, B<[a-d]> "
+"is equivalent to B<[abcd]>. Many locales sort characters in dictionary "
+"order, and in these locales B<[a-d]> is typically not equivalent to "
+"B<[abcd]>; it might be equivalent to B<[aBbCcDd]>, for example. To obtain "
+"the traditional interpretation of bracket expressions, you can use the C "
+"locale by setting the B<LC_ALL> environment variable to the value B<C>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Finally, certain named classes of characters are predefined within bracket "
+"expressions, as follows. Their names are self explanatory, and they are B<[:"
+"alnum:]>, B<[:alpha:]>, B<[:blank:]>, B<[:cntrl:]>, B<[:digit:]>, B<[:"
+"graph:]>, B<[:lower:]>, B<[:print:]>, B<[:punct:]>, B<[:space:]>, B<[:"
+"upper:]>, and B<[:xdigit:]>. For example, B<[[:alnum:]]> means the "
+"character class of numbers and letters in the current locale. In the C "
+"locale and ASCII character set encoding, this is the same as B<[0-9A-Za-"
+"z]>. (Note that the brackets in these class names are part of the symbolic "
+"names, and must be included in addition to the brackets delimiting the "
+"bracket expression.) Most meta-characters lose their special meaning inside "
+"bracket expressions. To include a literal B<]> place it first in the list. "
+"Similarly, to include a literal B<^> place it anywhere but first. Finally, "
+"to include a literal B<-> place it last."
+msgstr ""
+"A B<[> és B<]> jelek közé írt karakterlista illeszkedik a listában szereplő "
+"bármely karakterhez. Amennyiben a lista a B<^> jellel kezdődik, az "
+"illeszkedés a listában I<nem> szereplő karakterekkel áll fenn. Például a "
+"B<[0123456789]> szabályos kifejezés bármely számjegyhez illeszkedik."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Anchoring"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The caret B<^> and the dollar sign B<$> are meta-characters that "
+"respectively match the empty string at the beginning and end of a line."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The Backslash Character and Special Expressions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbols B<\\eE<lt>> and B<\\eE<gt>> respectively match the empty string "
+"at the beginning and end of a word. The symbol B<\\eb> matches the empty "
+"string at the edge of a word, and B<\\eB> matches the empty string provided "
+"it's I<not> at the edge of a word. The symbol B<\\ew> is a synonym for "
+"B<[_[:alnum:]]> and B<\\eW> is a synonym for B<[^_[:alnum:]]>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Repetition"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A regular expression may be followed by one of several repetition operators:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<?>"
+msgstr "B<?>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The preceding item is optional and matched at most once."
+msgstr "Az előző tag opcionális, és legfeljebb egyszer illeszkedik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<*>"
+msgstr "B<*>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The preceding item will be matched zero or more times."
+msgstr "Az előző tag nulla vagy több alkalommal illeszkedik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<+>"
+msgstr "B<+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The preceding item will be matched one or more times."
+msgstr "Az előző tag egy vagy több alkalommal illeszkedik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<{>I<n>B<}>"
+msgstr "B<{>I<n>B<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The preceding item is matched exactly I<n> times."
+msgstr "Az előző tag pontosan I<n> alkalommal illeszkedik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<{>I<n>B<,}>"
+msgstr "B<{>I<n>B<,}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The preceding item is matched I<n> or more times."
+msgstr "Az előző tag I<n> vagy több alkalommal illeszkedik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<{,>I<m>B<}>"
+msgstr "B<{,>I<m>B<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The preceding item is matched at least I<n> times, but not more than I<m> "
+#| "times."
+msgid ""
+"The preceding item is matched at most I<m> times. This is a GNU extension."
+msgstr "Az előző tag legalább I<n> de legfeljebb I<m> alkalommal illeszkedik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<{>I<n>B<,>I<m>B<}>"
+msgstr "B<{>I<n>B<,>I<m>B<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The preceding item is matched at least I<n> times, but not more than I<m> "
+"times."
+msgstr "Az előző tag legalább I<n> de legfeljebb I<m> alkalommal illeszkedik."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Concatenation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Two regular expressions may be concatenated; the resulting regular "
+#| "expression matches any string formed by concatenating two substrings that "
+#| "respectively match the concatenated subexpressions."
+msgid ""
+"Two regular expressions may be concatenated; the resulting regular "
+"expression matches any string formed by concatenating two substrings that "
+"respectively match the concatenated expressions."
+msgstr ""
+"Két szabályos kifejezés összefűzhető; a kapott szabályos kifejezés minden "
+"olyan stringhez illeszkedik, amely a két szabályos kifejezéshez illeszkedő "
+"két részstringből állítható össze a sorrend megtartása mellett."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Alternation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Two regular expressions may be joined by the infix operator B<|>; the "
+#| "resulting regular expression matches any string matching either "
+#| "subexpression."
+msgid ""
+"Two regular expressions may be joined by the infix operator B<|>; the "
+"resulting regular expression matches any string matching either alternate "
+"expression."
+msgstr ""
+"Két szabályos kifejezés összekapcsolható a B<|> infix operátorral; a kapott "
+"szabályos kifejezés minden stringhez illeszkedik, amelyikhez valamelyik "
+"részkifejezés illeszkedik."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Precedence"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Repetition takes precedence over concatenation, which in turn takes "
+#| "precedence over alternation. A whole subexpression may be enclosed in "
+#| "parentheses to override these precedence rules."
+msgid ""
+"Repetition takes precedence over concatenation, which in turn takes "
+"precedence over alternation. A whole expression may be enclosed in "
+"parentheses to override these precedence rules and form a subexpression."
+msgstr ""
+"Az ismétlés nagyobb precedenciájú, mint az összefűzés, ami viszont a "
+"választóoperátornál (azaz |-nál) nagyobb precedenciájú. Egy részkifejezés "
+"zárójelbe tehető, hogy felülbíráljuk a precedenciát."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Back-references and Subexpressions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The back-reference B<\\e>I<n>\\&, where I<n> is a single digit, matches "
+#| "the substring previously matched by the I<n>th parenthesized "
+#| "subexpression of the regular expression."
+msgid ""
+"The back-reference B<\\e>I<n> \\&, where I<n> is a single digit, matches the "
+"substring previously matched by the I<n>th parenthesized subexpression of "
+"the regular expression."
+msgstr ""
+"A B<\\e>I<n> visszahivatkozást (backreference) jelöl, ahol I<n> egy "
+"számjegy. Ez illeszkedik ahhoz a stringhez, amely a szabályos kifejezés ezt "
+"megelőző I<n> -edik zárójeles alkifejezéshez illeszkedett."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Basic vs Extended Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In basic regular expressions the meta-characters B<?>, B<+>, B<{>, B<|>, "
+"B<(>, and B<)> lose their special meaning; instead use the backslashed "
+"versions B<\\e?>, B<\\e+>, B<\\e{>, B<\\e|>, B<\\e(>, and B<\\e)>."
+msgstr ""
+"Az alap szabályos kifejezésekben a B<?>, B<+>, B<{>, B<|>, B<(>, és B<)> "
+"metakarakterek elvesztik speciális jelentésüket; helyettük a backslash-es "
+"változatukat kell használni: B<\\e?>, B<\\e+>, B<\\e{>, B<\\e|>, B<\\e(>, és "
+"B<\\e)>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally the exit status is 0 if a line is selected, 1 if no lines were "
+"selected, and 2 if an error occurred. However, if the B<-q> or B<-\\^-"
+"quiet> or B<-\\^-silent> is used and a line is selected, the exit status is "
+"0 even if an error occurred."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are three major variants of B<grep>, controlled by the following "
+#| "options."
+msgid ""
+"The behavior of B<grep> is affected by the following environment variables."
+msgstr ""
+"Három fő változata van a B<grep> -nek, melyeket a következő opciókkal "
+"szabályozhatunk:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The locale for category B<LC_>I<foo> is specified by examining the three "
+"environment variables B<LC_ALL>, B<LC_>I<foo>, B<LANG>, in that order. The "
+"first of these variables that is set specifies the locale. For example, if "
+"B<LC_ALL> is not set, but B<LC_MESSAGES> is set to B<pt_BR>, then the "
+"Brazilian Portuguese locale is used for the B<LC_MESSAGES> category. The C "
+"locale is used if none of these environment variables are set, if the locale "
+"catalog is not installed, or if B<grep> was not compiled with national "
+"language support (NLS). The shell command B<locale -a> lists locales that "
+"are currently available."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<GREP_COLORS>"
+msgstr "B<GREP_COLORS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Controls how the B<-\\^-color> option highlights output. Its value is a "
+"colon-separated list of capabilities that defaults to B<ms=01;31:mc=01;31:"
+"sl=:cx=:fn=35:ln=32:bn=32:se=36> with the B<rv> and B<ne> boolean "
+"capabilities omitted (i.e., false). Supported capabilities are as follows."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sl=>"
+msgstr "B<sl=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR substring for whole selected lines (i.e., matching lines when the B<-v> "
+"command-line option is omitted, or non-matching lines when B<-v> is "
+"specified). If however the boolean B<rv> capability and the B<-v> command-"
+"line option are both specified, it applies to context matching lines "
+"instead. The default is empty (i.e., the terminal's default color pair)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cx=>"
+msgstr "B<cx=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR substring for whole context lines (i.e., non-matching lines when the B<-"
+"v> command-line option is omitted, or matching lines when B<-v> is "
+"specified). If however the boolean B<rv> capability and the B<-v> command-"
+"line option are both specified, it applies to selected non-matching lines "
+"instead. The default is empty (i.e., the terminal's default color pair)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rv>"
+msgstr "B<rv>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Boolean value that reverses (swaps) the meanings of the B<sl=> and B<cx=> "
+"capabilities when the B<-v> command-line option is specified. The default "
+"is false (i.e., the capability is omitted)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mt=01;31>"
+msgstr "B<mt=01;31>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR substring for matching non-empty text in any matching line (i.e., a "
+"selected line when the B<-v> command-line option is omitted, or a context "
+"line when B<-v> is specified). Setting this is equivalent to setting both "
+"B<ms=> and B<mc=> at once to the same value. The default is a bold red text "
+"foreground over the current line background."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ms=01;31>"
+msgstr "B<ms=01;31>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR substring for matching non-empty text in a selected line. (This is only "
+"used when the B<-v> command-line option is omitted.) The effect of the "
+"B<sl=> (or B<cx=> if B<rv>) capability remains active when this kicks in. "
+"The default is a bold red text foreground over the current line background."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mc=01;31>"
+msgstr "B<mc=01;31>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR substring for matching non-empty text in a context line. (This is only "
+"used when the B<-v> command-line option is specified.) The effect of the "
+"B<cx=> (or B<sl=> if B<rv>) capability remains active when this kicks in. "
+"The default is a bold red text foreground over the current line background."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fn=35>"
+msgstr "B<fn=35>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR substring for file names prefixing any content line. The default is a "
+"magenta text foreground over the terminal's default background."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ln=32>"
+msgstr "B<ln=32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR substring for line numbers prefixing any content line. The default is a "
+"green text foreground over the terminal's default background."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bn=32>"
+msgstr "B<bn=32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR substring for byte offsets prefixing any content line. The default is a "
+"green text foreground over the terminal's default background."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<se=36>"
+msgstr "B<se=36>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR substring for separators that are inserted between selected line fields "
+"(B<:>), between context line fields, (B<->), and between groups of adjacent "
+"lines when nonzero context is specified (B<-\\^->). The default is a cyan "
+"text foreground over the terminal's default background."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ne>"
+msgstr "B<ne>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Boolean value that prevents clearing to the end of line using Erase in Line "
+"(EL) to Right (B<\\e33[K>) each time a colorized item ends. This is needed "
+"on terminals on which EL is not supported. It is otherwise useful on "
+"terminals for which the B<back_color_erase> (B<bce>) boolean terminfo "
+"capability does not apply, when the chosen highlight colors do not affect "
+"the background, or when EL is too slow or causes too much flicker. The "
+"default is false (i.e., the capability is omitted)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that boolean capabilities have no B<=>.\\|.\\|.\\& part. They are "
+"omitted (i.e., false) by default and become true when specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See the Select Graphic Rendition (SGR) section in the documentation of the "
+"text terminal that is used for permitted values and their meaning as "
+"character attributes. These substring values are integers in decimal "
+"representation and can be concatenated with semicolons. B<grep> takes care "
+"of assembling the result into a complete SGR sequence (B<\\e33[>.\\|.\\|."
+"B<m>). Common values to concatenate include B<1> for bold, B<4> for "
+"underline, B<5> for blink, B<7> for inverse, B<39> for default foreground "
+"color, B<30> to B<37> for foreground colors, B<90> to B<97> for 16-color "
+"mode foreground colors, B<38;5;0> to B<38;5;255> for 88-color and 256-color "
+"modes foreground colors, B<49> for default background color, B<40> to B<47> "
+"for background colors, B<100> to B<107> for 16-color mode background colors, "
+"and B<48;5;0> to B<48;5;255> for 88-color and 256-color modes background "
+"colors."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_ALL>, B<LC_COLLATE>, B<LANG>"
+msgstr "B<LC_ALL>, B<LC_COLLATE>, B<LANG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These variables specify the locale for the B<LC_COLLATE> category, which "
+"determines the collating sequence used to interpret range expressions like "
+"B<[a-z]>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_ALL>, B<LC_CTYPE>, B<LANG>"
+msgstr "B<LC_ALL>, B<LC_CTYPE>, B<LANG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These variables specify the locale for the B<LC_CTYPE> category, which "
+"determines the type of characters, e.g., which characters are whitespace. "
+"This category also determines the character encoding, that is, whether text "
+"is encoded in UTF-8, ASCII, or some other encoding. In the C or POSIX "
+"locale, all characters are encoded as a single byte and every byte is a "
+"valid character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_ALL>, B<LC_MESSAGES>, B<LANG>"
+msgstr "B<LC_ALL>, B<LC_MESSAGES>, B<LANG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These variables specify the locale for the B<LC_MESSAGES> category, which "
+"determines the language that B<grep> uses for messages. The default C "
+"locale uses American English messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
+msgstr "B<POSIXLY_CORRECT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, B<grep> behaves as POSIX requires; otherwise, B<grep> behaves more "
+"like other GNU programs. POSIX requires that options that follow file names "
+"must be treated as file names; by default, such options are permuted to the "
+"front of the operand list and are treated as options. Also, POSIX requires "
+"that unrecognized options be diagnosed as ``illegal'', but since they are "
+"not really against the law the default is to diagnose them as ``invalid''."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: grep.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: grep.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: grep.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: grep.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: grep.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: grep.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: grep.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Work around problems with some troff -man implementations.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: grep.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This man page is maintained only fitfully; the full documentation is often "
+"more up-to-date."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright 1998-2000, 2002, 2005-2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright 1998-2000, 2002, 2005-2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright 1998-2000, 2002, 2005-2020 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Reporting Bugs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Email bug reports to E<.MT bug-grep@gnu.org> the bug-reporting address E<."
+"ME .> An E<.UR https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-grep> email "
+"archive E<.UE> and a E<.UR https://debbugs.gnu.org/cgi/pkgreport.cgi?"
+"package=grep> bug tracker E<.UE> are available."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Known Bugs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Large repetition counts in the B<{>I<n>B<,>I<m>B<}> construct may cause "
+"B<grep> to use lots of memory. In addition, certain other obscure regular "
+"expressions require exponential time and space, and may cause B<grep> to run "
+"out of memory."
+msgstr ""
+"Nagy ismétlési számok a B<{>I<n>B<,>I<m>B<}> ismétlési operátorban nagy "
+"memóriafelhasználást eredményezhetnek. Továbbá néhány más bonyolult "
+"szabályos kifejezés exponenciálisan növő időt és tárhelyet követelhet, és "
+"azt eredményezheti, hogy a B<grep> kifut a memóriából."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Back-references are very slow, and may require exponential time."
+msgstr ""
+"A visszahivatkozások nagyon lassúak és exponenciálisan növő futásidőt "
+"igényelnek."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "PÉLDA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following example outputs the location and contents of any line "
+"containing ``f'' and ending in ``.c'', within all files in the current "
+"directory whose names contain ``g'' and end in ``.h''. The B<-n> option "
+"outputs line numbers, the B<--> argument treats expansions of ``*g*.h'' "
+"starting with ``-'' as file names not options, and the empty file /dev/null "
+"causes file names to be output even if only one file name happens to be of "
+"the form ``*g*.h''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<grep> -n -- 'f.*\\e.c$' *g*.h /dev/null\n"
+"argmatch.h:1:/* definitions and prototypes for argmatch.c\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The only line that matches is line 1 of argmatch.h. Note that the regular "
+"expression syntax used in the pattern differs from the globbing syntax that "
+"the shell uses to match file names."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Regular Manual Pages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<awk>(1), B<cmp>(1), B<diff>(1), B<find>(1), B<perl>(1), B<sed>(1), "
+#| "B<sort>(1), B<xargs>(1), B<read>(2), B<pcre>(3), B<pcresyntax>(3), "
+#| "B<pcrepattern>(3), B<terminfo>(5), B<glob>(7), B<regex>(7)."
+msgid ""
+"B<awk>(1), B<cmp>(1), B<diff>(1), B<find>(1), B<perl>(1), B<sed>(1), "
+"B<sort>(1), B<xargs>(1), B<read>(2), B<pcre2>(3), B<pcre2syntax>(3), "
+"B<pcre2pattern>(3), B<terminfo>(5), B<glob>(7), B<regex>(7)"
+msgstr ""
+"B<awk>(1), B<cmp>(1), B<diff>(1), B<find>(1), B<perl>(1), B<sed>(1), "
+"B<sort>(1), B<xargs>(1), B<read>(2), B<pcre>(3), B<pcresyntax>(3), "
+"B<pcrepattern>(3), B<terminfo>(5), B<glob>(7), B<regex>(7)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Full Documentation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A E<.UR https://www.gnu.org/software/grep/manual/> complete manual E<.UE> is "
+"available. If the B<info> and B<grep> programs are properly installed at "
+"your site, the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grep>"
+msgstr "B<info grep>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU grep 3.6"
+msgid "GNU grep 3.8"
+msgstr "GNU grep 3.6"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "grep, egrep, fgrep - print lines matching a pattern"
+msgid "grep, egrep, fgrep, rgrep - print lines that match patterns"
+msgstr "grep, egrep, fgrep - mintához illeszkedő sorokat nyomtat"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Debian also includes the variant programs B<egrep>, B<fgrep> and B<rgrep>. "
+"These programs are the same as B<grep\\ -E>, B<grep\\ -F>, and B<grep\\ -r>, "
+"respectively. These variants are deprecated upstream, but Debian provides "
+"for backward compatibility. For portability reasons, it is recommended to "
+"avoid the variant programs, and use B<grep> with the related option instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Obtain patterns from I<FILE>, one per line. If this option is used multiple "
+"times or is combined with the B<-e> (B<-\\^-regexp>) option, search for all "
+"patterns given. The empty file contains zero patterns, and therefore "
+"matches nothing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Grep> understands two different versions of regular expression syntax: "
+#| "``basic'' and ``extended.'' In GNU\\ B<grep>, there is no difference in "
+#| "available functionality using either syntax. In other implementations, "
+#| "basic regular expressions are less powerful. The following description "
+#| "applies to extended regular expressions; differences for basic regular "
+#| "expressions are summarized afterwards."
+msgid ""
+"B<grep> understands three different versions of regular expression syntax: "
+"``basic'' (BRE), ``extended'' (ERE) and ``perl'' (PCRE). In GNU B<grep> "
+"there is no difference in available functionality between basic and extended "
+"syntax. In other implementations, basic regular expressions are less "
+"powerful. The following description applies to extended regular "
+"expressions; differences for basic regular expressions are summarized "
+"afterwards. Perl-compatible regular expressions give additional "
+"functionality, and are documented in B<pcre2syntax>(3) and "
+"B<pcre2pattern>(3), but work only if PCRE support is enabled."
+msgstr ""
+"B<Grep> kétféle változatát érti a szabályos kifejezések nyelvtanának "
+"(syntax): az ``alap'' (basic) és a ``bővített'' (extended) változatot. A "
+"GNU\\ B<grep> -ben nincs különbség a kétféle nyelvtan által elérhető "
+"funkciókban. Más megvalósításokban az alap szabályos kifejezések kevésbé "
+"hatékonyak. A következő leírás a bővített szabályos kifejezésekre "
+"vonatkozik; az alap reguláris kifejezéseknek ettől való különbségeit ezután "
+"összegezzük."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If set, B<grep> behaves as POSIX requires; otherwise, B<grep> behaves more "
+"like other GNU programs. POSIX requires that options that follow file names "
+"must be treated as file names; by default, such options are permuted to the "
+"front of the operand list and are treated as options. Also, POSIX requires "
+"that unrecognized options be diagnosed as ``illegal'', but since they are "
+"not really against the law the default is to diagnose them as ``invalid''. "
+"B<POSIXLY_CORRECT> also disables B<_>I<N>B<_GNU_nonoption_argv_flags_>, "
+"described below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<_>I<N>B<_GNU_nonoption_argv_flags_>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"(Here I<N> is B<grep>'s numeric process ID.) If the I<i>th character of "
+"this environment variable's value is B<1>, do not consider the I<i>th "
+"operand of B<grep> to be an option, even if it appears to be one. A shell "
+"can put this variable in the environment for each command it runs, "
+"specifying which operands are the results of file name wildcard expansion "
+"and therefore should not be treated as options. This behavior is available "
+"only with the GNU C library, and only when B<POSIXLY_CORRECT> is not set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright 1998-2000, 2002, 2005-2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright 1998-2000, 2002, 2005-2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright 1998-2000, 2002, 2005-2020 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU grep 3.6"
+msgid "GNU grep 3.1"
+msgstr "GNU grep 3.6"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "grep, egrep, fgrep - print lines that match patterns"
+msgid "grep, egrep, fgrep - print lines matching a pattern"
+msgstr "grep, egrep, fgrep - mintához illeszkedő sorokat nyomtat"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<grep> [I<OPTION>.\\|.\\|.]\\& I<PATTERNS> [I<FILE>.\\|.\\|.]"
+msgid "B<grep> [I<OPTIONS>] I<PATTERN> [I<FILE>.\\|.\\|.]"
+msgstr "B<grep> [I<KAPCSOLÓ>.\\|.\\|.]\\& I<MINTÃK> [I<FÃJL>.\\|.\\|.]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<grep> [I<OPTION>.\\|.\\|.]\\& B<-e> I<PATTERNS> \\&.\\|.\\|.\\& "
+#| "[I<FILE>.\\|.\\|.]"
+msgid ""
+"B<grep> [I<OPTIONS>] B<-e> I<PATTERN> \\&.\\|.\\|.\\& [I<FILE>.\\|.\\|.]"
+msgstr ""
+"B<grep> [I<KAPCSOLÓ>.\\|.\\|.]\\& B<-e> I<MINTÃK> \\&.\\|.\\|.\\& [I<FÃJL>."
+"\\|.\\|.]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<grep> [I<OPTION>.\\|.\\|.]\\& B<-e> I<PATTERNS> \\&.\\|.\\|.\\& "
+#| "[I<FILE>.\\|.\\|.]"
+msgid "B<grep> [I<OPTIONS>] B<-f> I<FILE> \\&.\\|.\\|.\\& [I<FILE>.\\|.\\|.]"
+msgstr ""
+"B<grep> [I<KAPCSOLÓ>.\\|.\\|.]\\& B<-e> I<MINTÃK> \\&.\\|.\\|.\\& [I<FÃJL>."
+"\\|.\\|.]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<grep> searches for I<PATTERN> in each I<FILE>. A I<FILE> of ``B<->'' "
+"stands for standard input. If no I<FILE> is given, recursive searches "
+"examine the working directory, and nonrecursive searches read standard "
+"input. By default, B<grep> prints the matching lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In addition, the variant programs B<egrep> and B<fgrep> are the same as "
+"B<grep\\ -E> and B<grep\\ -F>, respectively. These variants are deprecated, "
+"but are provided for backward compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Other Options"
+msgid "Matcher Selection"
+msgstr "Egyéb kapcsolók"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Interpret I<pattern> as an extended regular expression (see below)."
+msgid ""
+"Interpret I<PATTERN> as an extended regular expression (ERE, see below)."
+msgstr ""
+"A I<mintá> -t bővített szabályos kifejezésként (extended regular "
+"expression) kezeli. Részletesebben lásd lentebb."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Interpret I<pattern> as a basic regular expression (see below). This is "
+#| "the default."
+msgid ""
+"Interpret I<PATTERN> as a list of fixed strings (instead of regular "
+"expressions), separated by newlines, any of which is to be matched."
+msgstr ""
+"A I<mintá> -t alap szabályos kifejezésként (basic regular expression) "
+"kezeli. Részletesebben lásd lentebb. Ez az alapértelmezett."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Interpret I<pattern> as a basic regular expression (see below). This is "
+#| "the default."
+msgid ""
+"Interpret I<PATTERN> as a basic regular expression (BRE, see below). This "
+"is the default."
+msgstr ""
+"A I<mintá> -t alap szabályos kifejezésként (basic regular expression) "
+"kezeli. Részletesebben lásd lentebb. Ez az alapértelmezett."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Interpret the pattern as a Perl-compatible regular expression (PCRE). This "
+"is experimental and B<grep -P> may warn of unimplemented features."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e>I< PATTERNS>,B< -\\^-regexp=>I<PATTERNS>"
+msgid "B<-e>I< PATTERN>,B< -\\^-regexp=>I<PATTERN>"
+msgstr "B<-e>I< MINTÃK>,B< -\\^-regexp=>I<MINTÃK>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use I<PATTERN> as the pattern. If this option is used multiple times or is "
+"combined with the B<-f> (B<--file>) option, search for all patterns given. "
+"This option can be used to protect a pattern beginning with ``-''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Obtain patterns from I<FILE>, one per line. If this option is used multiple "
+"times or is combined with the B<-e> (B<--regexp>) option, search for all "
+"patterns given. The empty file contains zero patterns, and therefore "
+"matches nothing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ignore case distinctions, so that characters that differ only in case match "
+"each other."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>"
+msgstr "B<-y>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Obsolete synonym for B<-i>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Suppress normal output; instead print a count of matching lines for each "
+"input file. With the B<-v>, B<-\\^-invert-match> option (see below), count "
+"non-matching lines."
+msgstr ""
+"Elhagyja a szokásos kimenetet, ehelyett az illeszkedést mutató sorok számát "
+"írja ki minden fájl esetére. A B<-v>, B<-\\^-invert-match> opcióval (lásd "
+"lent), a nem illeszkedő sorokat számolja."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Surround the matched (non-empty) strings, matching lines, context lines, "
+"file names, line numbers, byte offsets, and separators (for fields and "
+"groups of context lines) with escape sequences to display them in color on "
+"the terminal. The colors are defined by the environment variable "
+"B<GREP_COLORS>. The deprecated environment variable B<GREP_COLOR> is still "
+"supported, but its setting does not have priority. I<WHEN> is B<never>, "
+"B<always>, or B<auto>."
+msgstr ""
+"az illeszkedÅ‘ karakterláncot beszínezi az EKKOR lehet „alwaysâ€, „never†vagy "
+"„autoâ€"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Suppress normal output; instead print the name of each input file from which "
+"no output would normally have been printed. The scanning will stop on the "
+"first match."
+msgstr ""
+"Elhagyja a szokásos kimenetet, és csak azon fájlok neveit adja meg, "
+"amelyekből I<nem> származna kimenet."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Suppress normal output; instead print the name of each input file from which "
+"output would normally have been printed. The scanning will stop on the "
+"first match."
+msgstr ""
+"Elhagyja a szokásos kimenetet, és csak azon fájlok neveit adja meg, "
+"amelyekből származna kimenet."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Stop reading a file after I<NUM> matching lines. If the input is standard "
+"input from a regular file, and I<NUM> matching lines are output, B<grep> "
+"ensures that the standard input is positioned to just after the last "
+"matching line before exiting, regardless of the presence of trailing context "
+"lines. This enables a calling process to resume a search. When B<grep> "
+"stops after I<NUM> matching lines, it outputs any trailing context lines. "
+"When the B<-c> or B<-\\^-count> option is also used, B<grep> does not output "
+"a count greater than I<NUM>. When the B<-v> or B<-\\^-invert-match> option "
+"is also used, B<grep> stops after outputting I<NUM> non-matching lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Print the file name for each match. This is the default when there is more "
+"than one file to search."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display input actually coming from standard input as input coming from file "
+"I<LABEL>. This is especially useful when implementing tools like B<zgrep>, "
+"e.g., B<gzip -cd foo.gz | grep --label=foo -H something>. See also the B<-"
+"H> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<-\\^-unix-byte-offsets>"
+msgstr "B<-u>, B<-\\^-unix-byte-offsets>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Report Unix-style byte offsets. This switch causes B<grep> to report byte "
+"offsets as if the file were a Unix-style text file, i.e., with CR characters "
+"stripped off. This will produce results identical to running B<grep> on a "
+"Unix machine. This option has no effect unless B<-b> option is also used; "
+"it has no effect on platforms other than MS-DOS and MS-Windows."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, I<TYPE> is B<binary>, and when B<grep> discovers that a file is "
+"binary it suppresses any further output, and instead outputs either a one-"
+"line message saying that a binary file matches, or no message if there is no "
+"match."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If I<TYPE> is B<without-match>, when B<grep> discovers that a file is binary "
+"it assumes that the rest of the file does not match; this is equivalent to "
+"the B<-I> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Skip any command-line file with a name suffix that matches the pattern "
+"I<GLOB>, using wildcard matching; a name suffix is either the whole name, or "
+"any suffix starting after a B</> and before a +non-B</>. When searching "
+"recursively, skip any subfile whose base name matches I<GLOB>; the base name "
+"is the part after the last B</>. A pattern can use B<*>, B<?>, and B<[>..."
+"B<]> as wildcards, and B<\\e> to quote a wildcard or backslash character "
+"literally."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Search only files whose base name matches I<GLOB> (using wildcard matching "
+"as described under B<-\\^-exclude>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Read all files under each directory, recursively, following symbolic links "
+"only if they are on the command line. Note that if no file operand is "
+"given, grep searches the working directory. This is equivalent to the B<-d "
+"recurse> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Grep> understands two different versions of regular expression syntax: "
+#| "``basic'' and ``extended.'' In GNU\\ B<grep>, there is no difference in "
+#| "available functionality using either syntax. In other implementations, "
+#| "basic regular expressions are less powerful. The following description "
+#| "applies to extended regular expressions; differences for basic regular "
+#| "expressions are summarized afterwards."
+msgid ""
+"B<grep> understands three different versions of regular expression syntax: "
+"``basic'' (BRE), ``extended'' (ERE) and ``perl'' (PCRE). In GNU B<grep> "
+"there is no difference in available functionality between basic and extended "
+"syntaxes. In other implementations, basic regular expressions are less "
+"powerful. The following description applies to extended regular "
+"expressions; differences for basic regular expressions are summarized "
+"afterwards. Perl-compatible regular expressions give additional "
+"functionality, and are documented in pcresyntax(3) and pcrepattern(3), but "
+"work only if PCRE is available in the system."
+msgstr ""
+"B<Grep> kétféle változatát érti a szabályos kifejezések nyelvtanának "
+"(syntax): az ``alap'' (basic) és a ``bővített'' (extended) változatot. A "
+"GNU\\ B<grep> -ben nincs különbség a kétféle nyelvtan által elérhető "
+"funkciókban. Más megvalósításokban az alap szabályos kifejezések kevésbé "
+"hatékonyak. A következő leírás a bővített szabályos kifejezésekre "
+"vonatkozik; az alap reguláris kifejezéseknek ettől való különbségeit ezután "
+"összegezzük."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The period B<.\\&> matches any single character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A I<bracket expression> is a list of characters enclosed by B<[> and B<]>. "
+"It matches any single character in that list; if the first character of the "
+"list is the caret B<^> then it matches any character I<not> in the list. "
+"For example, the regular expression B<[0123456789]> matches any single digit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Finally, certain named classes of characters are predefined within bracket "
+"expressions, as follows. Their names are self explanatory, and they are B<[:"
+"alnum:]>, B<[:alpha:]>, B<[:cntrl:]>, B<[:digit:]>, B<[:graph:]>, B<[:"
+"lower:]>, B<[:print:]>, B<[:punct:]>, B<[:space:]>, B<[:upper:]>, and B<[:"
+"xdigit:].> For example, B<[[:alnum:]]> means the character class of numbers "
+"and letters in the current locale. In the C locale and ASCII character set "
+"encoding, this is the same as B<[0-9A-Za-z]>. (Note that the brackets in "
+"these class names are part of the symbolic names, and must be included in "
+"addition to the brackets delimiting the bracket expression.) Most meta-"
+"characters lose their special meaning inside bracket expressions. To "
+"include a literal B<]> place it first in the list. Similarly, to include a "
+"literal B<^> place it anywhere but first. Finally, to include a literal B<-"
+"> place it last."
+msgstr ""
+"A B<[> és B<]> jelek közé írt karakterlista illeszkedik a listában szereplő "
+"bármely karakterhez. Amennyiben a lista a B<^> jellel kezdődik, az "
+"illeszkedés a listában I<nem> szereplő karakterekkel áll fenn. Például a "
+"B<[0123456789]> szabályos kifejezés bármely számjegyhez illeszkedik."
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Back References and Subexpressions"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "KÖRNYEZETI VÃLTOZÓK"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<GREP_COLORS>"
+msgid "B<GREP_OPTIONS>"
+msgstr "B<GREP_COLORS>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This variable specifies default options to be placed in front of any "
+"explicit options. As this causes problems when writing portable scripts, "
+"this feature will be removed in a future release of B<grep>, and B<grep> "
+"warns if it is used. Please use an alias or script instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<GREP_COLOR>"
+msgstr "B<GREP_COLOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This variable specifies the color used to highlight matched (non-empty) "
+"text. It is deprecated in favor of B<GREP_COLORS>, but still supported. "
+"The B<mt>, B<ms>, and B<mc> capabilities of B<GREP_COLORS> have priority "
+"over it. It can only specify the color used to highlight the matching non-"
+"empty text in any matching line (a selected line when the B<-v> command-line "
+"option is omitted, or a context line when B<-v> is specified). The default "
+"is B<01;31>, which means a bold red foreground text on the terminal's "
+"default background."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specifies the colors and other attributes used to highlight various parts of "
+"the output. Its value is a colon-separated list of capabilities that "
+"defaults to B<ms=01;31:mc=01;31:sl=:cx=:fn=35:ln=32:bn=32:se=36> with the "
+"B<rv> and B<ne> boolean capabilities omitted (i.e., false). Supported "
+"capabilities are as follows."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Boolean value that prevents clearing to the end of line using Erase in Line "
+"(EL) to Right (B<\\e\\33[K>) each time a colorized item ends. This is "
+"needed on terminals on which EL is not supported. It is otherwise useful on "
+"terminals for which the B<back_color_erase> (B<bce>) boolean terminfo "
+"capability does not apply, when the chosen highlight colors do not affect "
+"the background, or when EL is too slow or causes too much flicker. The "
+"default is false (i.e., the capability is omitted)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that boolean capabilities have no B<=>... part. They are omitted (i."
+"e., false) by default and become true when specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"See the Select Graphic Rendition (SGR) section in the documentation of the "
+"text terminal that is used for permitted values and their meaning as "
+"character attributes. These substring values are integers in decimal "
+"representation and can be concatenated with semicolons. B<grep> takes care "
+"of assembling the result into a complete SGR sequence (B<\\e\\33[>...B<m>). "
+"Common values to concatenate include B<1> for bold, B<4> for underline, B<5> "
+"for blink, B<7> for inverse, B<39> for default foreground color, B<30> to "
+"B<37> for foreground colors, B<90> to B<97> for 16-color mode foreground "
+"colors, B<38;5;0> to B<38;5;255> for 88-color and 256-color modes foreground "
+"colors, B<49> for default background color, B<40> to B<47> for background "
+"colors, B<100> to B<107> for 16-color mode background colors, and B<48;5;0> "
+"to B<48;5;255> for 88-color and 256-color modes background colors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright 1998-2000, 2002, 2005-2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright 1998\\(en2000, 2002, 2005\\(en2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright 1998-2000, 2002, 2005-2020 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Email bug reports to"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "n"
+msgid "An"
+msgstr "n"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "and a"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "are available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<awk>(1), B<cmp>(1), B<diff>(1), B<find>(1), B<perl>(1), B<sed>(1), "
+#| "B<sort>(1), B<xargs>(1), B<read>(2), B<pcre>(3), B<pcresyntax>(3), "
+#| "B<pcrepattern>(3), B<terminfo>(5), B<glob>(7), B<regex>(7)."
+msgid ""
+"awk(1), cmp(1), diff(1), find(1), gzip(1), perl(1), sed(1), sort(1), "
+"xargs(1), zgrep(1), read(2), pcre(3), pcresyntax(3), pcrepattern(3), "
+"terminfo(5), glob(7), regex(7)."
+msgstr ""
+"B<awk>(1), B<cmp>(1), B<diff>(1), B<find>(1), B<perl>(1), B<sed>(1), "
+"B<sort>(1), B<xargs>(1), B<read>(2), B<pcre>(3), B<pcresyntax>(3), "
+"B<pcrepattern>(3), B<terminfo>(5), B<glob>(7), B<regex>(7)."
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux Programmer's Manual"
+msgid "POSIX Programmer's Manual Page"
+msgstr "Linux Programozói Kézikönyv"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "grep(1p)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "%A"
+msgid "A"
+msgstr "%A"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"is available. If the B<info> and B<grep> programs are properly installed at "
+"your site, the command"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/groups.1.po b/po/hu/man1/groups.1.po
new file mode 100644
index 00000000..aec80214
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/groups.1.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dyekiss Emil <emil2@cds.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Dyekiss Emil <emil2@cds.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GROUPS"
+msgstr "GROUPS"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "groups - print the groups a user is in"
+msgstr "groups - kiírja a jelenlegi csoportazonosító neveket"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<groups> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,USERNAME\\/>]..."
+msgstr "B<groups> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FELHASZNÃLÓNÉV\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, "
+"for the current process (which may differ if the groups database has "
+"changed)."
+msgstr ""
+"A FELHASZNÃLÓNÉV, vagy ha nincs megadva FELHASZNÃLÓNÉV, akkor az aktuális "
+"folyamat csoporttagságainak kiírása (ez eltérhet, ha a "
+"csoportadatbázismódosult)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie and James Youngman."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie és James Youngman."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "getent(1)"
+msgid "B<getent>(1)"
+msgstr "getent(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/groupsE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/groupsE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) groups invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) groups invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "getent(1)"
+msgstr "getent(1)"
diff --git a/po/hu/man1/gzexe.1.po b/po/hu/man1/gzexe.1.po
new file mode 100644
index 00000000..7e9cf655
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/gzexe.1.po
@@ -0,0 +1,234 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:05+0200\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GZEXE"
+msgstr "GZEXE"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "gzexe - compress executable files in place"
+msgstr "gzexe - végrehajtható fájlok tömörítése"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gzexe> I<name .\\|.\\|.>"
+msgstr "B<gzexe> I<név .\\|.\\|.>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<gzexe> utility allows you to compress executables in place and have "
+"them automatically uncompress and execute when you run them (at a penalty in "
+"performance). For example if you execute ``gzexe /usr/bin/gdb'' it will "
+"create the following two files:"
+msgstr ""
+"A B<gzexe> program végrehajtható fájlokat tömörít, amik futtatáskor "
+"automatikusan kitömörítődnek és végrehajtódnak. A futásidő megnő. Például a "
+"``gzexe /usr/bin/gdb'' futtatásakor a következő két fájl jön létre:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -rwxr-xr-x 1 root root 1026675 Jun 7 13:53 /usr/bin/gdb\n"
+" -rwxr-xr-x 1 root root 2304524 May 30 13:02 /usr/bin/gdb~\n"
+msgstr ""
+" -rwxr-xr-x 1 root root 1026675 Jun 7 13:53 /usr/bin/gdb\n"
+" -rwxr-xr-x 1 root root 2304524 May 30 13:02 /usr/bin/gdb~\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"/usr/bin/gdb~ is the original file and /usr/bin/gdb is the self-"
+"uncompressing executable file. You can remove /usr/bin/gdb~ once you are "
+"sure that /usr/bin/gdb works properly."
+msgstr ""
+"A /usr/bin/gdb~ az eredeti, a /bin/cat az önkicsomagoló végrehajtható fájl. "
+"Ha megbizonyosodtál arról, hogy a tömörített /usr/bin/gdb jól működik, a /"
+"usr/bin/gdb~ letörölhető."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This utility is most useful on systems with very small disks."
+msgstr "Használatának kevés hellyel rendelkező rendszereknél van értelme."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Decompress the given executables instead of compressing them."
+msgstr "Kitömöríti az adott végrehajtható fájlt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gzip>(1), B<znew>(1), B<zmore>(1), B<zcmp>(1), B<zforce>(1)"
+msgstr "B<gzip>(1), B<znew>(1), B<zmore>(1), B<zcmp>(1), B<zforce>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The compressed executable is a shell script. This may create some "
+#| "security holes. In particular, the compressed executable relies on the "
+#| "PATH environment variable to find I<gzip> and some other utilities "
+#| "I<(tail, chmod, ln, sleep).>"
+msgid ""
+"The compressed executable is a shell script. This may create some security "
+"holes. In particular, the compressed executable relies on the PATH "
+"environment variable to find B<gzip> and some standard utilities "
+"(B<basename>, B<chmod>, B<ln>, B<mkdir>, B<mktemp>, B<rm>, B<sleep>, and "
+"B<tail>)."
+msgstr ""
+"A tömörített végrehajtható program egy shell script, ez maga után vonhatja "
+"néhány biztonsági rés kialakulását. A tömörített végrehajtható program "
+"futtatásához megfelelően beállított PATH környezeti változó szükséges, mivel "
+"ennek segítségével találja meg a I<gzip> programot és néhány más "
+"segédprogramot I<(tail, chmod, ln, sleep).>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<gzexe> attempts to retain the original file attributes on the "
+#| "compressed executable, but you may have to fix them manually in some "
+#| "cases, using I<chmod> or I<chown>."
+msgid ""
+"The B<gzexe> command attempts to retain the original file attributes on the "
+"compressed executable, but you may have to fix them manually in some cases, "
+"using B<chmod> or B<chown>."
+msgstr ""
+"A I<gzexe> próbálja ugyanazokat az attribútumokat adni a tömörített fájlnak "
+"is, mint ami az erdetinek volt, de szükséges lehet a kézzel történő "
+"módosítás a I<chmod> vagy a I<chown> használatával."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<gzexe> utility allows you to compress executables in place and have "
+"them automatically uncompress and execute when you run them (at a penalty in "
+"performance). For example if you execute ``gzexe /usr/bin/gdb'' it will "
+"create the following two files:"
+msgstr ""
+"A I<gzexe> program végrehajtható fájlokat tömörít, amik futtatáskor "
+"automatikusan kitömörítődnek és végrehajtódnak. A futásidő megnő. Például a "
+"``gzexe /usr/bin/gdb'' futtatásakor a következő két fájl jön létre:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "gzip(1), znew(1), zmore(1), zcmp(1), zforce(1)"
+msgstr "gzip(1), znew(1), zmore(1), zcmp(1), zforce(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The compressed executable is a shell script. This may create some "
+#| "security holes. In particular, the compressed executable relies on the "
+#| "PATH environment variable to find I<gzip> and some other utilities "
+#| "I<(tail, chmod, ln, sleep).>"
+msgid ""
+"The compressed executable is a shell script. This may create some security "
+"holes. In particular, the compressed executable relies on the PATH "
+"environment variable to find I<gzip> and some standard utilities "
+"(I<basename>, I<chmod>, I<ln>, I<mkdir>, I<mktemp>, I<rm>, I<sleep>, and "
+"I<tail>)."
+msgstr ""
+"A tömörített végrehajtható program egy shell script, ez maga után vonhatja "
+"néhány biztonsági rés kialakulását. A tömörített végrehajtható program "
+"futtatásához megfelelően beállított PATH környezeti változó szükséges, mivel "
+"ennek segítségével találja meg a I<gzip> programot és néhány más "
+"segédprogramot I<(tail, chmod, ln, sleep).>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<gzexe> attempts to retain the original file attributes on the compressed "
+"executable, but you may have to fix them manually in some cases, using "
+"I<chmod> or I<chown>."
+msgstr ""
+"A I<gzexe> próbálja ugyanazokat az attribútumokat adni a tömörített fájlnak "
+"is, mint ami az erdetinek volt, de szükséges lehet a kézzel történő "
+"módosítás a I<chmod> vagy a I<chown> használatával."
diff --git a/po/hu/man1/gzip.1.po b/po/hu/man1/gzip.1.po
new file mode 100644
index 00000000..5da7a203
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/gzip.1.po
@@ -0,0 +1,2496 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GZIP"
+msgstr "GZIP"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "local"
+msgstr "local"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "gzip, gunzip, zcat - compress or expand files"
+msgstr "gzip, gunzip, zcat - fájlok tömörítése vagy kicsomagolása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gzip> [B< -acdfhklLnNrtvV19 >] [B<-S\\ suffix>] [ I<name \\&...> ]"
+msgstr "B<gzip> [B< -acdfhklLnNrtvV19 >] [B<-S\\ suffix>] [ I<név \\&...> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gunzip> [B< -acfhklLnNrtvV >] [B<-S\\ suffix>] [ I<name \\&...> ]"
+msgstr "B<gunzip> [B< -acfhklLnNrtvV >] [B<-S\\ suffix>] [ I<név \\&...> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zcat> [B< -fhLV >] [ I<name \\&...> ]"
+msgstr "B<zcat> [B< -fhLV >] [ I<név \\&...> ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Gzip> reduces the size of the named files using Lempel-Ziv coding "
+#| "(LZ77). Whenever possible, each file is replaced by one with the "
+#| "extension B<\\&.gz,> while keeping the same ownership modes, access and "
+#| "modification times. (The default extension is B<-gz> for VMS, B<z> for "
+#| "MSDOS, OS/2 FAT, Windows NT FAT and Atari.) If no files are specified, "
+#| "or if a file name is \"-\", the standard input is compressed to the "
+#| "standard output. I<Gzip> will only attempt to compress regular files. "
+#| "In particular, it will ignore symbolic links."
+msgid ""
+"The B<gzip> command reduces the size of the named files using Lempel-Ziv "
+"coding (LZ77). Whenever possible, each file is replaced by one with the "
+"extension B<\\&.gz>, while keeping the same ownership modes, access and "
+"modification times. (The default extension is B<z> for MSDOS, OS/2 FAT, "
+"Windows NT FAT and Atari.) If no files are specified, or if a file name is "
+"\"-\", the standard input is compressed to the standard output. The B<gzip> "
+"command will only attempt to compress regular files. In particular, it will "
+"ignore symbolic links."
+msgstr ""
+"I<Gzip> csökkenti a megnevezett fájlok méretét a Lempel-Ziv kódolás (LZ77) "
+"felhasználásával. Hacsak lehetséges, minden fájl egy B<\\&.gz,> "
+"kiretjesztésűvel lesz helyettesítve azonos tulajdonossal, engedélyekkel, "
+"elérési- és módosítási időkkel. (Az alapértelmezett kiterjesztés B<-gz> VMS "
+"alatt, B<z> MSDOS, OS/2 FAT, Windows NT FAT és Atari esetén.) Amennyiben "
+"nincs fájl megadva, vagy a fájlnév a \"-\" jel, a standard bemenetet "
+"tömöríti a szabványos kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the compressed file name is too long for its file system, I<gzip> "
+#| "truncates it. I<Gzip> attempts to truncate only the parts of the file "
+#| "name longer than 3 characters. (A part is delimited by dots.) If the "
+#| "name consists of small parts only, the longest parts are truncated. For "
+#| "example, if file names are limited to 14 characters, gzip.msdos.exe is "
+#| "compressed to gzi.msd.exe.gz. Names are not truncated on systems which "
+#| "do not have a limit on file name length."
+msgid ""
+"If the compressed file name is too long for its file system, B<gzip> "
+"truncates it. The B<gzip> command attempts to truncate only the parts of "
+"the file name longer than 3 characters. (A part is delimited by dots.) If "
+"the name consists of small parts only, the longest parts are truncated. For "
+"example, if file names are limited to 14 characters, gzip.msdos.exe is "
+"compressed to gzi.msd.exe.gz. Names are not truncated on systems which do "
+"not have a limit on file name length."
+msgstr ""
+"I<Gzip> csak a szabályos fájlokat kísérli meg tömöríteni. Főként a "
+"szimbolikus kötéseket hagyja figyelmen kívül. Amennyiben a tömörített "
+"fájlnév túl hosszú a fájlrendszernek I<gzip> csonkolni fogja. I<Gzip> csak "
+"a fájlnév 3 karakternél hosszabb részeit kísérli meg csonkolni. (A részeket "
+"pontok határolják.) Ha a név csak kis részekből áll, a leghosszabb részeket "
+"csonkolja. Például ha a fájlnevek maximum 14 karakteresek lehetnek, gzip."
+"msdos.exe tömörített neve gzi.msd.exe.gz lesz. Olyan rendszereken, ahol "
+"nincs korlát a fájlnevek hosszára, nem történik csonkolás."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, I<gzip> keeps the original file name and timestamp in the "
+#| "compressed file. These are used when decompressing the file with the B<-"
+#| "N> option. This is useful when the compressed file name was truncated or "
+#| "when the timestamp was not preserved after a file transfer."
+msgid ""
+"By default, B<gzip> keeps the original file name and timestamp in the "
+"compressed file. These are used when decompressing the file with the B<-N> "
+"option. This is useful when the compressed file name was truncated or when "
+"the timestamp was not preserved after a file transfer."
+msgstr ""
+"Alapértelmezés szerint I<gzip> megőrzi az eredeti fájl nevét és időbélyegét "
+"(timestamp) a tömörített fájlban. Ezeket akkor használja, ha a kicsomagolás "
+"(decompression) a B<-N> opcióval történik. Ez akkor hasznos, ha a tömörített "
+"fájl neve csonkolva volt, vagy az időbélyeg megváltozott egy fájlátvitel "
+"miatt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compressed files can be restored to their original form using I<gzip -d> "
+#| "or I<gunzip> or I<zcat>. If the original name saved in the compressed "
+#| "file is not suitable for its file system, a new name is constructed from "
+#| "the original one to make it legal."
+msgid ""
+"Compressed files can be restored to their original form using B<gzip -d> or "
+"B<gunzip> or B<zcat>. If the original name saved in the compressed file is "
+"not suitable for its file system, a new name is constructed from the "
+"original one to make it valid."
+msgstr ""
+"A tömörített fájlok visszaállíthatók eredeti formájukra a I<gzip -d> vagy "
+"I<gunzip> vagy I<zcat> használatával. Ha a tömörített fájlban elmentett "
+"eredeti név nem megfelelő a fájlrendszernek, új, legális név meghatározása "
+"történik az eredeti alapján."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<gunzip> takes a list of files on its command line and replaces each "
+#| "file whose name ends with .gz, -gz, .z, -z, _z or .Z and which begins "
+#| "with the correct magic number with an uncompressed file without the "
+#| "original extension. I<gunzip> also recognizes the special extensions "
+#| "B<\\&.tgz> and B<\\&.taz> as shorthands for B<\\&.tar.gz> and B<\\&.tar."
+#| "Z> respectively. When compressing, I<gzip> uses the B<\\&.tgz> extension "
+#| "if necessary instead of truncating a file with a B<\\&.tar> extension."
+msgid ""
+"B<gunzip> takes a list of files on its command line and replaces each file "
+"whose name ends with .gz, -gz, .z, -z, or _z (ignoring case) and which "
+"begins with the correct magic number with an uncompressed file without the "
+"original extension. B<gunzip> also recognizes the special extensions B<\\&."
+"tgz> and B<\\&.taz> as shorthands for B<\\&.tar.gz> and B<\\&.tar.Z> "
+"respectively. When compressing, B<gzip> uses the B<\\&.tgz> extension if "
+"necessary instead of truncating a file with a B<\\&.tar> extension."
+msgstr ""
+"I<Gunzip> egy fájllistát kap a parancssoron keresztül, és minden .gz, -gz, ."
+"z, -z, _z vagy .Z végződésű fájlt, illetve azokat, amelyek megfelelő mágikus "
+"számmal kezdődnek helyettesít a kitömörített változatukkal az eredeti "
+"kiterjesztés nélkül. A I<gunzip> program felismeri a B<\\&.tgz> és B<\\&."
+"taz> speciális kiterjesztéseket, mint a B<\\&.tar.gz> illetve B<\\&.tar.Z> "
+"rövidítéseit. Tömörítéskor I<gzip> a B<\\&.tgz> kiterjesztést használja ha "
+"szükséges, ahelyett, hogy a B<\\&.tar> kiterjesztésű fájlok tömörített nevét "
+"csonkolná."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<gunzip> can currently decompress files created by I<gzip, zip, "
+#| "compress, compress -H> or I<pack.> The detection of the input format is "
+#| "automatic. When using the first two formats, I<gunzip> checks a 32 bit "
+#| "CRC. For I<pack, gunzip> checks the uncompressed length. The standard "
+#| "I<compress> format was not designed to allow consistency checks. However "
+#| "I<gunzip> is sometimes able to detect a bad .Z file. If you get an error "
+#| "when uncompressing a .Z file, do not assume that the .Z file is correct "
+#| "simply because the standard I<uncompress> does not complain. This "
+#| "generally means that the standard I<uncompress> does not check its input, "
+#| "and happily generates garbage output. The SCO compress -H format (lzh "
+#| "compression method) does not include a CRC but also allows some "
+#| "consistency checks."
+msgid ""
+"B<gunzip> can currently decompress files created by B<gzip>, B<zip>, "
+"B<compress>, B<compress -H> or B<pack>. The detection of the input format "
+"is automatic. When using the first two formats, B<gunzip> checks a 32 bit "
+"CRC. For B<pack> and B<gunzip> checks the uncompressed length. The "
+"standard B<compress> format was not designed to allow consistency checks. "
+"However B<gunzip> is sometimes able to detect a bad .Z file. If you get an "
+"error when uncompressing a .Z file, do not assume that the .Z file is "
+"correct simply because the standard B<uncompress> does not complain. This "
+"generally means that the standard B<uncompress> does not check its input, "
+"and happily generates garbage output. The SCO compress -H format (lzh "
+"compression method) does not include a CRC but also allows some consistency "
+"checks."
+msgstr ""
+"A I<gunzip> program pillanatnyilag a I<gzip, zip, compress, compress -H> "
+"vagy I<pack> programok által tömörített fájlokat tudja kicsomagolni. A "
+"bemenő formátum érzékelése automatikus. Az első két esetben I<gunzip> egy 32 "
+"bites CRC ellenőrzést végez. A I<pack> esetében I<gunzip> a tömörítetlen "
+"hosszat ellenőrzi. A standard I<compress> formátum nem ad lehetőséget az "
+"önellenőrzésre. Ennek ellenére I<gunzip> néha képes felismerni a rossz .Z "
+"fájlt. Ha egy .Z fájl kicsomagolása során hibaüzenet keletkezik, de a "
+"standard I<uncompress> nem jelez semmit, az nem jelenti azt, hogy a "
+"tömörített fájl korrekt volt. Ez többnyire az miatt van, hogy a standard "
+"I<uncompress> nem ellenőrzi a bemenetét, és vidáman generál összezagyvált "
+"kimenetet. A 'SCO compress -H' formátum (lzh tömörítési módszer) nem "
+"tartalmaz CRC-t, de megenged néhány önellenőrzési lehetőséget."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Files created by I<zip> can be uncompressed by gzip only if they have a "
+#| "single member compressed with the 'deflation' method. This feature is "
+#| "only intended to help conversion of tar.zip files to the tar.gz format. "
+#| "To extract zip files with several members, use I<unzip> instead of "
+#| "I<gunzip.>"
+msgid ""
+"Files created by B<zip> can be uncompressed by gzip only if they have a "
+"single member compressed with the 'deflation' method. This feature is only "
+"intended to help conversion of tar.zip files to the tar.gz format. To "
+"extract a B<zip> file with a single member, use a command like 'B<gunzip "
+"E<lt>foo.zip>' or 'B<gunzip -S .zip foo.zip>'. To extract zip files with "
+"several members, use B<unzip> instead of B<gunzip>."
+msgstr ""
+"A I<zip> által létrehozott programokat csak akkor tudja a I<gunzip> "
+"kicsomagolni, ha egyetlen tagja van, mely a 'deflation' módszerrel lett "
+"tömörítve. Ez a lehetőség csak a tar.zip fájlok tar.gz-re alakítására "
+"ajánlott. Többtagú zip fájlok kicsomagolására az I<unzip> alkalmas."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<zcat> is identical to I<gunzip> B<-c>. (On some systems, I<zcat> may "
+#| "be installed as I<gzcat> to preserve the original link to I<compress>.) "
+#| "I<zcat> uncompresses either a list of files on the command line or its "
+#| "standard input and writes the uncompressed data on standard output. "
+#| "I<zcat> will uncompress files that have the correct magic number whether "
+#| "they have a B<\\&.gz> suffix or not."
+msgid ""
+"The B<zcat> command is identical to B<gunzip> B<-c>. (On some systems, "
+"B<zcat> may be installed as B<gzcat> to preserve the original link to "
+"B<compress>.) B<zcat> uncompresses either a list of files on the command "
+"line or its standard input and writes the uncompressed data on standard "
+"output. B<zcat> will uncompress files that have the correct magic number "
+"whether they have a B<\\&.gz> suffix or not."
+msgstr ""
+"I<Zcat> azonos I<gunzip> B<-c> -vel. (Néhány rendszeren a I<zcat> program "
+"I<gzcat> néven lehet telepítve, hogy megvédjék a I<compress> -re mutató "
+"eredeti kötést.) I<Zcat> a parancssorból érkező fájllistát és a szabványos "
+"bemenetet is képes kicsomagolni, és a kicsomagolt adatokat a szabványos "
+"kimenetre írja. A I<zcat> program a megfelelő mágikus számmal rendelkező "
+"fájlokat kicsomagolja, függetlenül a B<\\&.gz> meglététől."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Gzip> uses the Lempel-Ziv algorithm used in I<zip> and PKZIP. The "
+#| "amount of compression obtained depends on the size of the input and the "
+#| "distribution of common substrings. Typically, text such as source code "
+#| "or English is reduced by 60-70%. Compression is generally much better "
+#| "than that achieved by LZW (as used in I<compress>), Huffman coding (as "
+#| "used in I<pack>), or adaptive Huffman coding (I<compact>)."
+msgid ""
+"The B<gzip> command uses the Lempel-Ziv algorithm used in B<zip> and PKZIP. "
+"The amount of compression obtained depends on the size of the input and the "
+"distribution of common substrings. Typically, text such as source code or "
+"English is reduced by 60\\(en70%. Compression is generally much better than "
+"that achieved by LZW (as used in B<compress>), Huffman coding (as used in "
+"B<pack>), or adaptive Huffman coding (B<compact>)."
+msgstr ""
+"A I<gzip> program a I<zip> és PKZIP programok által is használt Lempel-Ziv "
+"kódolást használja. Az elért tömörítés mértéke a bemenet méretétől és az "
+"azonos stringek eloszlásától függ. Például egy tipikus szöveget, mint egy "
+"forráskód vagy angol szöveg, az eredeti méret 30-40%-ára tömörít össze. A "
+"tömörítés általában sokkal jobb, mint az LZW-vel ( I<compress> ), a Huffman "
+"kódolással ( I<pack> ), vagy az adaptív Huffman-kódolással ( I<compact> ) "
+"érhető el."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compression is always performed, even if the compressed file is slightly "
+#| "larger than the original. The worst case expansion is a few bytes for the "
+#| "gzip file header, plus 5 bytes every 32K block, or an expansion ratio of "
+#| "0.015% for large files. Note that the actual number of used disk blocks "
+#| "almost never increases. I<gzip> preserves the mode, ownership and "
+#| "timestamps of files when compressing or decompressing."
+msgid ""
+"Compression is always performed, even if the compressed file is slightly "
+"larger than the original. The worst case expansion is a few bytes for the "
+"gzip file header, plus 5 bytes per 32\\ KiB block, or an expansion ratio of "
+"0.015% for large files. The actual number of used disk blocks almost never "
+"increases."
+msgstr ""
+"A tömörítési folyamat mindig megtörténik, még akkor is, ha a tömörített fájl "
+"kicsivel nagyobb, mint az eredeti. A legrosszabb eset néhány bájtos gzip "
+"fejléccel és 32K-nként 5 bájttal való méretnövekedést jelent, illetve 0.015%-"
+"os növekedési arányt nagy fájloknál. Ez általában nem jelenti több "
+"lemezblokk felhasználását. I<Gzip> megőrzi a feldolgozott fájlok módját, "
+"tulajdonosát és időbélyegeit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<gzip> normally preserves the mode and modification timestamp of a file "
+"when compressing or decompressing. If you have appropriate privileges, it "
+"also preserves the file's owner and group."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a --ascii>"
+msgstr "B<-a --ascii>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ascii text mode: convert end-of-lines using local conventions. This "
+#| "option is supported only on some non-Unix systems. For MSDOS, CR LF is "
+#| "converted to LF when compressing, and LF is converted to CR LF when "
+#| "decompressing."
+msgid ""
+"Ascii text mode: convert end-of-lines using local conventions. This option "
+"is supported only on some non-Unix systems. For MSDOS, CR LF is converted "
+"to LF when compressing, and LF is converted to CR LF when decompressing."
+msgstr ""
+"ASCII szöveg mód: a sorvégjeleket a helyi szokásoknak megfelelően alakítja. "
+"Ez az opció csak néhány nem-Unix rendszeren támogatott. MSDOS esetén a CR+LF "
+"jelből LF lesz tömörítéskor, LF-ből pedig CR+LF kicsomagoláskor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c --stdout --to-stdout>"
+msgstr "B<-c --stdout --to-stdout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write output on standard output; keep original files unchanged. If there "
+#| "are several input files, the output consists of a sequence of "
+#| "independently compressed members. To obtain better compression, "
+#| "concatenate all input files before compressing them."
+msgid ""
+"Write output on standard output; keep original files unchanged. If there "
+"are several input files, the output consists of a sequence of independently "
+"compressed members. To obtain better compression, concatenate all input "
+"files before compressing them."
+msgstr ""
+"A kimenetet a szabványos kimenetre írja, az eredeti fájlokat változatlanul "
+"hagyja. Több bemenő fájl esetén a kimenet függetlenül tömörített tagok "
+"sorozata lesz. Jobb tömörítést lehet elérni a bemeneti fájlok tömörítés "
+"előtti összekapcsolásával."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d --decompress --uncompress>"
+msgstr "B<-d --decompress --uncompress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Decompress."
+msgstr "Kicsomagolás (decompress)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f --force>"
+msgstr "B<-f --force>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Force compression or decompression even if the file has multiple links or "
+#| "the corresponding file already exists, or if the compressed data is read "
+#| "from or written to a terminal. If the input data is not in a format "
+#| "recognized by I<gzip>, and if the option --stdout is also given, copy the "
+#| "input data without change to the standard output: let I<zcat> behave as "
+#| "I<cat>. If B<-f> is not given, and when not running in the background, "
+#| "I<gzip> prompts to verify whether an existing file should be overwritten."
+msgid ""
+"Force compression or decompression even if the file has multiple links or "
+"the corresponding file already exists, or if the compressed data is read "
+"from or written to a terminal. If the input data is not in a format "
+"recognized by B<gzip>, and if the option --stdout is also given, copy the "
+"input data without change to the standard output: let B<zcat> behave as "
+"B<cat>. If B<-f> is not given, and when not running in the background, "
+"B<gzip> prompts to verify whether an existing file should be overwritten."
+msgstr ""
+"A tömörítés vagy kicsomagolás erőltetése még akkor is, ha a fájlnak "
+"többszörös kötései vannak, vagy a megfelelő fájl már létezik, vagy a "
+"tömörített adatot terminálról olvassa vagy oda írja a program. Ha a bemeneti "
+"adatok nem felismerhetők a I<gzip> -nek és ha a '--stdout' opció is adott, a "
+"bemenő adatokat változás nélkül a szabványos kimenetre másolja. Ilyenkor "
+"I<zcat> ugyanúgy viselkedik, mint I<cat>. Ha B<-f> nincs megadva és nem a "
+"háttérben fut a program, I<gzip> visszakérdez, hogy a már létező fájlok "
+"felülírhatók-e."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h --help>"
+msgstr "B<-h --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a help screen and quit."
+msgstr "Segítő információkat ír ki, majd kilép."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k --keep>"
+msgstr "B<-k --keep>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression."
+msgstr "Megtartja (nem törli le) a bemenõ állományokat be- és kitömörítéskor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l --list>"
+msgstr "B<-l --list>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For each compressed file, list the following fields:"
+msgstr "Minden tömörített fájlra listát készít a következő mezőkkel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" compressed size: size of the compressed file\n"
+" uncompressed size: size of the uncompressed file\n"
+" ratio: compression ratio (0.0% if unknown)\n"
+" uncompressed_name: name of the uncompressed file\n"
+msgstr ""
+" compressed size: a tömörített fájl mérete\n"
+" uncompressed size: a tömörítetlen fájl mérete\n"
+" ratio: tömörítési arány (0.0% ha ismeretlen)\n"
+" uncompressed_name: a tömörítetlen fájl neve\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The uncompressed size is given as -1 for files not in gzip format, such "
+#| "as compressed .Z files. To get the uncompressed size for such a file, you "
+#| "can use:"
+msgid ""
+"The uncompressed size is given as -1 for files not in gzip format, such as "
+"compressed .Z files. To get the uncompressed size for such a file, you can "
+"use:"
+msgstr ""
+"Az 'uncompressed size' mező értéke -1 a nem gzip formátumú fájokra, mint "
+"pl. a tömörített .Z fájlok. Egy ilyen fájl tömörítetlen méretének "
+"meghatározására használhatjuk pl. a következő parancsot:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " zcat file.Z | wc -c\n"
+msgstr " zcat file.Z | wc -c\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In combination with the --verbose option, the following fields are also "
+"displayed:"
+msgstr ""
+"A -l opciót együtt használva a --verbose-zal a következő mezők is "
+"megjelennek:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" method: compression method\n"
+" crc: the 32-bit CRC of the uncompressed data\n"
+" date & time: timestamp for the uncompressed file\n"
+msgstr ""
+" method: tömörítési módszer\n"
+" crc: a tömörítetlen adatok 32 bites CRC értéke\n"
+" date & time: a tömörítetlen fájlok időbélyege\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The compression methods currently supported are deflate, compress, lzh (SCO "
+"compress -H) and pack. The crc is given as ffffffff for a file not in gzip "
+"format."
+msgstr ""
+"Pillanatnyilag a támogatott tömörítési módszerek: deflate, compress, lzh "
+"(SCO compress -H) és pack. A crc értéke ffffffff lesz nem gzip formátumú "
+"fájlokra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With --name, the uncompressed name, date and time are those stored within "
+"the compress file if present."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With --verbose, the size totals and compression ratio for all files is "
+#| "also displayed, unless some sizes are unknown. With --quiet, the title "
+#| "and totals lines are not displayed."
+msgid ""
+"With --verbose, the size totals and compression ratio for all files is also "
+"displayed, unless some sizes are unknown. With --quiet, the title and "
+"totals lines are not displayed."
+msgstr ""
+"A --verbose használata esetén a méretek és a tömörítési arányok összegzése "
+"is kiíródik, hacsaknem van ismeretlen méret. A --quiet opcióval a cím és az "
+"összegzés nem kerül kijelzésre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L --license>"
+msgstr "B<-L --license>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the I<gzip> license and quit."
+msgid "Display the B<gzip> license and quit."
+msgstr "Kijelzi a I<gzip> engedélyeit és kilép."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n --no-name>"
+msgstr "B<-n --no-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When compressing, do not save the original file name and timestamp by "
+#| "default. (The original name is always saved if the name had to be "
+#| "truncated.) When decompressing, do not restore the original file name if "
+#| "present (remove only the I<gzip> suffix from the compressed file name) "
+#| "and do not restore the original timestamp if present (copy it from the "
+#| "compressed file). This option is the default when decompressing."
+msgid ""
+"When compressing, do not save the original file name and timestamp by "
+"default. (The original name is always saved if the name had to be "
+"truncated.) When decompressing, do not restore the original file name if "
+"present (remove only the B<gzip> suffix from the compressed file name) and "
+"do not restore the original timestamp if present (copy it from the "
+"compressed file). This option is the default when decompressing."
+msgstr ""
+"Tömörítéskor nem menti el az eredeti fájl nevét és időbélyegét. (Az eredeti "
+"név mindig elmentődik, ha a nevet csonkolni kellett.) Kicsomagoláskor nem "
+"állítja vissza az eredeti fájlnevet, azaz csak a I<gzip> fájlvégződését "
+"távlítja el, és nem állítja vissza az időbélyegeket, hanem a tömörített "
+"fájléból másolja. Ez az opció kicsomagoláskor alapértelmezett."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N --name>"
+msgstr "B<-N --name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When compressing, always save the original file name and timestamp; this "
+#| "is the default. When decompressing, restore the original file name and "
+#| "timestamp if present. This option is useful on systems which have a limit "
+#| "on file name length or when the timestamp has been lost after a file "
+#| "transfer."
+msgid ""
+"When compressing, always save the original file name, and save the seconds "
+"part of the original modification timestamp if the original is a regular "
+"file and its timestamp is at least 1 (1970-01-01 00:00:01 UTC) and is less "
+"than 2**32 (2106-02-07 06:28:16 UTC, assuming leap seconds are not counted); "
+"this is the default. When decompressing, restore from the saved file name "
+"and timestamp if present. This option is useful on systems which have a "
+"limit on file name length or when the timestamp has been lost after a file "
+"transfer."
+msgstr ""
+"Tömörítéskor mindenképpen elmenti az eredeti fájlnevet és időbélyeget. "
+"(Alapértelmezett.) Kicsomagoláskor az eredeti fájlnevet és időbélyeget "
+"állítja vissza. Ez az opció olyan rendszereken hasznos, ahol a fájlnevek "
+"hossza korlátos, vagy az időbélyeg elveszett egy fájlátvitel során."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q --quiet>"
+msgstr "B<-q --quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppress all warnings."
+msgstr "Elhagyja a figyelmeztetéseket."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r --recursive>"
+msgstr "B<-r --recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Travel the directory structure recursively. If any of the file names "
+#| "specified on the command line are directories, I<gzip> will descend into "
+#| "the directory and compress all the files it finds there (or decompress "
+#| "them in the case of I<gunzip> )."
+msgid ""
+"Travel the directory structure recursively. If any of the file names "
+"specified on the command line are directories, B<gzip> will descend into the "
+"directory and compress all the files it finds there (or decompress them in "
+"the case of B<gunzip> )."
+msgstr ""
+"Rekurzívan végigmegy a könyvtárstruktúrán. Ha a parancssorban megadott "
+"fájlnevek könyvtárakat is tartalmaznak, I<gzip> bemegy a könyvtárba és "
+"tömöríti (illetve I<gunzip> kicsomagolja) az ott talált fájlokat."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S .suf --suffix .suf>"
+msgstr "B<-S .suf --suffix .suf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use suffix .suf instead of .gz. Any suffix can be given, but suffixes "
+#| "other than .z and .gz should be avoided to avoid confusion when files are "
+#| "transferred to other systems. A null suffix forces gunzip to try "
+#| "decompression on all given files regardless of suffix, as in:"
+msgid ""
+"When compressing, use suffix .suf instead of .gz. Any non-empty suffix can "
+"be given, but suffixes other than .z and .gz should be avoided to avoid "
+"confusion when files are transferred to other systems."
+msgstr ""
+"A .suf fájlnév-végződést használja .gz helyett. Bármilyen végződés "
+"használható, de .z és .gz-től különböző használata nem ajánlott más "
+"rendszerekre való esetleges átvitel esetén. Üres végződés esetén I<gunzip> "
+"megpróbál minden adott fájlt kicsomagolni a végződéstől függetlenül. Pl. a "
+"következő parancs az aktuális könyvtár minden fájlját megpróbálja "
+"kicsomagolni:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When decompressing, add .suf to the beginning of the list of suffixes to "
+"try, when deriving an output file name from an input file name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--synchronous>"
+msgstr "B<--synchronous>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use synchronous output. With this option, B<gzip> is less likely to lose "
+"data during a system crash, but it can be considerably slower."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t --test>"
+msgstr "B<-t --test>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Test. Check the compressed file integrity."
+msgid "Test. Check the compressed file integrity then quit."
+msgstr "Teszteli a tömörített fájl épségét (integrity)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v --verbose>"
+msgstr "B<-v --verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Verbose. Display the name and percentage reduction for each file "
+#| "compressed or decompressed."
+msgid ""
+"Verbose. Display the name and percentage reduction for each file compressed "
+"or decompressed."
+msgstr ""
+"Bőbeszédű üzemmód. Kijelzi az összes tömörített vagy kicsomagolt fájl "
+"tömörítési arányát és nevét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V --version>"
+msgstr "B<-V --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Version. Display the version number and compilation options then quit."
+msgid "Version. Display the version number and compilation options then quit."
+msgstr "Kijelzi a program verziószámát és a fordítási opciókat, majd kilép."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-# --fast --best>"
+msgstr "B<-# --fast --best>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Regulate the speed of compression using the specified digit I<#>, where "
+#| "B<-1> or B<--fast> indicates the fastest compression method (less "
+#| "compression) and B<-9> or B<--best> indicates the slowest compression "
+#| "method (best compression). The default compression level is B<-6> (that "
+#| "is, biased towards high compression at expense of speed)."
+msgid ""
+"Regulate the speed of compression using the specified digit B<#>, where "
+"B<-1> or B<--fast> indicates the fastest compression method (less "
+"compression) and B<-9> or B<--best> indicates the slowest compression "
+"method (best compression). The default compression level is B<-6> (that is, "
+"biased towards high compression at expense of speed)."
+msgstr ""
+"A tömörítés sebességét szabályozza a I<#>, számmal, ahol B<-1> vagy B<--"
+"fast> a leggyorsabb, de kisebb tömörítésű tömörítési módszert jelöli, és "
+"B<-9> vagy B<--best> a leglassabb, de legjobban tömörítő módszert. "
+"Alapértelmezés: B<-6> között."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--rsyncable>"
+msgstr "B<--rsyncable>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When you synchronize a compressed file between two computers, this option "
+"allows rsync to transfer only files that were changed in the archive instead "
+"of the entire archive. Normally, after a change is made to any file in the "
+"archive, the compression algorithm can generate a new version of the archive "
+"that does not match the previous version of the archive. In this case, "
+"rsync transfers the entire new version of the archive to the remote "
+"computer. With this option, rsync can transfer only the changed files as "
+"well as a small amount of metadata that is required to update the archive "
+"structure in the area that was changed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ADVANCED USAGE"
+msgstr "HALADÓ HASZNÃLAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Multiple compressed files can be concatenated. In this case, I<gunzip> "
+#| "will extract all members at once. For example:"
+msgid ""
+"Multiple compressed files can be concatenated. In this case, B<gunzip> will "
+"extract all members at once. For example:"
+msgstr ""
+"Több tömörített fájl összekapcsolható. Ebben az esetben I<gunzip> minden "
+"tagot egyszer csomagol ki. Pl.:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" gzip -c file1 E<gt> foo.gz\n"
+" gzip -c file2 E<gt>E<gt> foo.gz\n"
+msgstr ""
+" gzip -c file1 E<gt> foo.gz\n"
+" gzip -c file2 E<gt>E<gt> foo.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Then"
+msgstr "Majd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " gunzip -c foo\n"
+msgstr " gunzip -c foo\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "is equivalent to"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " cat file1 file2\n"
+msgstr " cat file1 file2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In case of damage to one member of a .gz file, other members can still be "
+#| "recovered (if the damaged member is removed). However, you can get better "
+#| "compression by compressing all members at once:"
+msgid ""
+"In case of damage to one member of a .gz file, other members can still be "
+"recovered (if the damaged member is removed). However, you can get better "
+"compression by compressing all members at once:"
+msgstr ""
+"A .gz fájl egyik tagjának sérülésekor a többi tag még visszaállítható, ha a "
+"sérült részt eltávolítjuk. Jobb tömörítés érhető el, ha az összes tagot "
+"egyszerre tömörítjük. Pl."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " cat file1 file2 | gzip E<gt> foo.gz\n"
+msgstr " cat file1 file2 | gzip E<gt> foo.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compresses better than"
+msgstr "jobban tömörít, mint"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " gzip -c file1 file2 E<gt> foo.gz\n"
+msgstr " gzip -c file1 file2 E<gt> foo.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you want to recompress concatenated files to get better compression, do:"
+msgstr ""
+"Ha összefűzött fájlokat újra akarunk tömöríteni nagyobb tömörség elérése "
+"miatt, csinálhatjuk a következő módon:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " gzip -cd old.gz | gzip E<gt> new.gz\n"
+msgstr " gzip -cd old.gz | gzip E<gt> new.gz\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a compressed file consists of several members, the uncompressed size "
+#| "and CRC reported by the --list option applies to the last member only. If "
+#| "you need the uncompressed size for all members, you can use:"
+msgid ""
+"If a compressed file consists of several members, the uncompressed size and "
+"CRC reported by the --list option applies to the last member only. If you "
+"need the uncompressed size for all members, you can use:"
+msgstr ""
+"Ha a tömörített fájl több tagból áll, a tömörítetlen méret és a CRC adat, "
+"amit a --list opció kijelez, csak az utolsó tagra vonatkozik. Ha mindegyik "
+"tag tömörítetlen méretére kíváncsiak vagyunk, használhatjuk a következő "
+"parancsot:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " gzip -cd file.gz | wc -c\n"
+msgstr " gzip -cd file.gz | wc -c\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you wish to create a single archive file with multiple members so that "
+#| "members can later be extracted independently, use an archiver such as tar "
+#| "or zip. GNU tar supports the -z option to invoke gzip transparently. gzip "
+#| "is designed as a complement to tar, not as a replacement."
+msgid ""
+"If you wish to create a single archive file with multiple members so that "
+"members can later be extracted independently, use an archiver such as tar or "
+"zip. GNU tar supports the -z option to invoke gzip transparently. gzip is "
+"designed as a complement to tar, not as a replacement."
+msgstr ""
+"Amennyiben egyetlen olyan archív fájlt akarunk készíteni, mely több, "
+"egymástól függetlenül kicsomagolható tagból áll, valamilyen archiváló "
+"programot kell használnunk, mint pl. a tar, vagy a zip. A GNU tar támogatja "
+"a -z opciót, mely esetén magától meghívja a gzip-et. A gzip így kiegészíti, "
+"és nem helyettesíti a tar-t."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variable\n"
+#| "B<GZIP>\n"
+#| "can hold a set of default options for\n"
+#| "I<gzip.>\n"
+#| "These options are interpreted first and can be overwritten by\n"
+#| "explicit command line parameters. For example:\n"
+#| " for sh: GZIP=\"-8v --name\"; export GZIP\n"
+#| " for csh: setenv GZIP \"-8v --name\"\n"
+#| " for MSDOS: set GZIP=-8v --name\n"
+msgid ""
+"The obsolescent environment variable B<GZIP> can hold a set of default "
+"options for B<gzip>. These options are interpreted first and can be "
+"overwritten by explicit command line parameters. As this can cause problems "
+"when using scripts, this feature is supported only for options that are "
+"reasonably likely to not cause too much harm, and B<gzip> warns if it is "
+"used. This feature will be removed in a future release of B<gzip>."
+msgstr ""
+"A\n"
+"B<GZIP>\n"
+"környezeti változó a\n"
+"I<gzip>\n"
+"alapértelmezett opcióit tartalmazhatja. Először ezek az opciók kerülnek "
+"értelmezésre, de a parancssor paramétereivel felülbírálhatók. Pl.:\n"
+" sh esetén: GZIP=\"-8v --name\"; export GZIP\n"
+" csh esetén: setenv GZIP \"-8v --name\"\n"
+" MSDOS esetén: set GZIP=-8v --name\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can use an alias or script instead. For example, if B<gzip> is in the "
+"directory B</usr/bin> you can prepend B<$HOME/bin> to your B<PATH> and "
+"create an executable script B<$HOME/bin/gzip> containing the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" #! /bin/sh\n"
+" export PATH=/usr/bin\n"
+" exec gzip -9 \"$@\"\n"
+msgstr ""
+" #! /bin/sh\n"
+" export PATH=/usr/bin\n"
+" exec gzip -9 \"$@\"\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "znew(1), zcmp(1), zmore(1), zforce(1), gzexe(1), zip(1), unzip(1), "
+#| "compress(1)"
+msgid ""
+"B<znew>(1), B<zcmp>(1), B<zmore>(1), B<zforce>(1), B<gzexe>(1), B<zip>(1), "
+"B<unzip>(1), B<compress>(1)"
+msgstr ""
+"znew(1), zcmp(1), zmore(1), zforce(1), gzexe(1), zip(1), unzip(1), "
+"compress(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<gzip> file format is specified in P. Deutsch, \\s-1GZIP\\s0 file "
+"format specification version 4.3, B<E<lt>https://www.ietf.org/rfc/rfc1952."
+"txtE<gt>>, Internet RFC 1952 (May 1996). The B<zip> deflation format is "
+"specified in P. Deutsch, \\s-1DEFLATE\\s0 Compressed Data Format "
+"Specification version 1.3, B<E<lt>https://www.ietf.org/rfc/rfc1951."
+"txtE<gt>>, Internet RFC 1951 (May 1996)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exit status is normally 0; if an error occurs, exit status is 1. If a "
+#| "warning occurs, exit status is 2."
+msgid ""
+"Exit status is normally 0; if an error occurs, exit status is 1. If a "
+"warning occurs, exit status is 2."
+msgstr ""
+"A normál kilépési állapot 0, hiba esetén 1, figyelmeztetés esetén 2. Az "
+"angol változat lehetséges hibaüzenetei és figyelmeztetései:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Usage: gzip [-cdfhklLnNrtvV19] [-S suffix] [file ...]"
+msgstr "Usage: gzip [-cdfhklLnNrtvV19] [-S suffix] [file ...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid options were specified on the command line."
+msgstr "A parancssorban érvényetelen opciók kerültek megadásra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<file>\\^: not in gzip format"
+msgstr "I<file>\\^: not in gzip format"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The file specified to I<gunzip> has not been compressed."
+msgid "The file specified to B<gunzip> has not been compressed."
+msgstr ""
+"A I<gunzip> -nek átadott fájl nem tömörített, vagy ismeretlen formátumú."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<file>\\^: not in gzip format"
+msgid "I<file>\\^: Corrupt input."
+msgstr "I<file>\\^: not in gzip format"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The compressed file has been damaged. The data up to the point of failure "
+#| "can be recovered using"
+msgid ""
+"Use zcat to recover some data. The compressed file has been damaged. The "
+"data up to the point of failure can be recovered using"
+msgstr ""
+"A tömörített fájl megsérült. A hiba pontjáig az adatok visszaállíthatók a "
+"következő paranccsal:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " zcat I<file> E<gt> recover\n"
+msgstr " zcat I<file> E<gt> recover\n"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<file>\\^: compressed with I<xx> bits, can only handle I<yy> bits"
+msgstr "I<file>\\^: compressed with I<xx> bits, can only handle I<yy> bits"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<File> was compressed (using LZW) by a program that could deal with more "
+#| "I<bits> than the decompress code on this machine. Recompress the file "
+#| "with gzip, which compresses better and uses less memory."
+msgid ""
+"B<File> was compressed (using LZW) by a program that could deal with more "
+"bits than the decompress code on this machine. Recompress the file with "
+"gzip, which compresses better and uses less memory."
+msgstr ""
+"I<File> egy olyan LZW-t használó programmal lett tömörítve, amely több bitet "
+"használt, mint az aktuális gép kicsomagoló kódja. Célszerű újratömöríteni a "
+"fájlt gzip-pel, ami jabban tömörít és kevesebb memóriát használ."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<file>\\^: already has .gz suffix -- unchanged"
+msgstr "I<file>\\^: already has .gz suffix -- unchanged"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file is assumed to be already compressed. Rename the file and try again."
+msgstr ""
+"A fájl feltételezhetően már tömörítve van, mert kiterjesztése .gz . Ha "
+"mégsem tömörített, át kell nevezni, majd újra próbálkozni."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<file> already exists; do you wish to overwrite (y or n)?"
+msgstr "I<file> already exists; do you wish to overwrite (y or n)?"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Respond \"y\" if you want the output file to be replaced; \"n\" if not."
+msgstr ""
+"Válaszolj \"y\"-t, ha azt akarod, hogy a kimeneti fájl felülírja az "
+"eredetit, különben \"n\"-t."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "gunzip: corrupt input"
+msgstr "gunzip: corrupt input"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A SIGSEGV violation was detected which usually means that the input file has "
+"been corrupted."
+msgstr ""
+"A program \"SIGSEGV violation\"-t detektált, ami általában sérült bemeneti "
+"fájlt jelent."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<xx.x%> Percentage of the input saved by compression."
+msgstr "I<xx.x%> A tömörítés által megtakarított terület aránya százalékokban."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(Relevant only for B<-v> and B<-l>.)"
+msgstr "(B<-v> és B<-l> opciók esetén érvényes.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-- not a regular file or directory: ignored"
+msgstr "-- not a regular file or directory: ignored"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the input file is not a regular file or directory, (e.g. a symbolic "
+#| "link, socket, FIFO, device file), it is left unaltered."
+msgid ""
+"When the input file is not a regular file or directory, (e.g., a symbolic "
+"link, socket, FIFO, device file), it is left unaltered."
+msgstr ""
+"Amikor a bemeneti fájl nem szabályos fájl vagy könyvtár (hanem pl. "
+"szimbolikus kötés, socket, FIFO, eszközfájl), a gzip változatlanul hagyja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-- has I<xx> other links: unchanged"
+msgstr "-- has I<xx> other links: unchanged"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The input file has links; it is left unchanged. See I<ln>(1) for more "
+#| "information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked "
+#| "files."
+msgid ""
+"The input file has links; it is left unchanged. See B<ln>(1) for more "
+"information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked "
+"files."
+msgstr ""
+"A bemeneti fájlnak kötései vannak, a gzip változatlanul hagyja. Lásd még: "
+"I<ln>(1) használatát a bővebb információkért. Használd a B<-f> opciót a "
+"többszörösen kötött fájlok tömörítéséhez."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉSEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When writing compressed data to a tape, it is generally necessary to\n"
+#| "pad the output with zeroes up to a block boundary. When the data is\n"
+#| "read and the whole block is passed to\n"
+#| "I<gunzip>\n"
+#| "for decompression,\n"
+#| "I<gunzip>\n"
+#| "detects that there is extra trailing garbage after the compressed data\n"
+#| "and emits a warning by default. You have to use the --quiet option to\n"
+#| "suppress the warning. This option can be set in the\n"
+#| "B<GZIP>\n"
+#| "environment variable as in:\n"
+#| " for sh: GZIP=\"-q\" tar -xfz --block-compress /dev/rst0\n"
+#| " for csh: (setenv GZIP -q; tar -xfz --block-compr /dev/rst0\n"
+msgid ""
+"When writing compressed data to a tape, it is generally necessary to pad the "
+"output with zeroes up to a block boundary. When the data is read and the "
+"whole block is passed to B<gunzip> for decompression, B<gunzip> detects that "
+"there is extra trailing garbage after the compressed data and emits a "
+"warning by default. You can use the --quiet option to suppress the warning."
+msgstr ""
+"Tömörített adatok szalagra írásakor általában szükséges a kimenet "
+"feltöltése\n"
+"nullákkal a blokkhatár eléréséig. Az adatok olvasásakor a teljes blokk\n"
+"átadásra kerül a \n"
+"I<gunzip>\n"
+"programnak kicsomagolásra, de \n"
+"I<gunzip>\n"
+"érzékeli, hogy valamilyen szemét követi a tömörített adatokat, ami\n"
+"alapértelmezés szerint figyelmeztetéshez vezet. A fugyelmezetetés\n"
+"elhagyásához a --quiet opció használható. Ezt a \n"
+"B<GZIP>\n"
+"környezeti változóban is beállíthatjuk:\n"
+" sh esetén: GZIP=\"-q\" tar -xfz --block-compress /dev/rst0\n"
+" csh esetén: (setenv GZIP -q; tar -xfz --block-compr /dev/rst0\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In some rare cases, the --best option gives worse compression than the "
+#| "default compression level (-6). On some highly redundant files, "
+#| "I<compress> compresses better than I<gzip>."
+msgid ""
+"In some rare cases, the --best option gives worse compression than the "
+"default compression level (-6). On some highly redundant files, B<compress> "
+"compresses better than B<gzip>."
+msgstr ""
+"Néhány ritka esetben a --best opció rosszab tömörítést ad, mint az "
+"alapértelmezett tömörítési szint. Néhány nagyon redundáns fájl esetén "
+"I<compress> jobban tömörít, mint I<gzip>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Report bugs to: bug-diffutils@gnu.org"
+msgid "Report bugs to: bug-gzip@gnu.org"
+msgstr "A hibák a(z) bug-diffutils@gnu.org címen jelenthetők."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU diffutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgid "GNU gzip home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/gzip/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/"
+"E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "General help using GNU software: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>https://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgid "COPYRIGHT NOTICE"
+msgstr "COPYRIGHT SIGN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright \\(co 1998-1999, 2001-2002, 2012, 2015-2018 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1998\\(en1999, 2001\\(en2002, 2012, 2015\\(en2023 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1998-1999, 2001-2002, 2012, 2015-2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright \\(co 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
+msgstr "Copyright \\(co 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual "
+"provided the copyright notice and this permission notice are preserved on "
+"all copies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy and distribute modified versions of this "
+"manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire "
+"resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice "
+"identical to this one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy and distribute translations of this manual "
+"into another language, under the above conditions for modified versions, "
+"except that this permission notice may be stated in a translation approved "
+"by the Foundation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the compressed file name is too long for its file system, I<gzip> "
+#| "truncates it. I<Gzip> attempts to truncate only the parts of the file "
+#| "name longer than 3 characters. (A part is delimited by dots.) If the "
+#| "name consists of small parts only, the longest parts are truncated. For "
+#| "example, if file names are limited to 14 characters, gzip.msdos.exe is "
+#| "compressed to gzi.msd.exe.gz. Names are not truncated on systems which "
+#| "do not have a limit on file name length."
+msgid ""
+"If the compressed file name is too long for its file system, B<gzip> "
+"truncates it. The B<gzip> command attempts to truncate only the parts of "
+"the file name longer than 3 characters. (A part is delimited by dots.) If "
+"the name consists of small parts only, the longest parts are truncated. For "
+"example, if file names are limited to 14 characters, gzip.msdos.exe is "
+"compressed to gzi.msd.exe.gz. Names are not truncated on systems which do "
+"not have a limit on file name length."
+msgstr ""
+"I<Gzip> csak a szabályos fájlokat kísérli meg tömöríteni. Főként a "
+"szimbolikus kötéseket hagyja figyelmen kívül. Amennyiben a tömörített "
+"fájlnév túl hosszú a fájlrendszernek I<gzip> csonkolni fogja. I<Gzip> csak "
+"a fájlnév 3 karakternél hosszabb részeit kísérli meg csonkolni. (A részeket "
+"pontok határolják.) Ha a név csak kis részekből áll, a leghosszabb részeket "
+"csonkolja. Például ha a fájlnevek maximum 14 karakteresek lehetnek, gzip."
+"msdos.exe tömörített neve gzi.msd.exe.gz lesz. Olyan rendszereken, ahol "
+"nincs korlát a fájlnevek hosszára, nem történik csonkolás."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, I<gzip> keeps the original file name and timestamp in the "
+#| "compressed file. These are used when decompressing the file with the B<-"
+#| "N> option. This is useful when the compressed file name was truncated or "
+#| "when the timestamp was not preserved after a file transfer."
+msgid ""
+"By default, B<gzip> keeps the original file name and timestamp in the "
+"compressed file. These are used when decompressing the file with the B<-N> "
+"option. This is useful when the compressed file name was truncated or when "
+"the timestamp was not preserved after a file transfer."
+msgstr ""
+"Alapértelmezés szerint I<gzip> megőrzi az eredeti fájl nevét és időbélyegét "
+"(timestamp) a tömörített fájlban. Ezeket akkor használja, ha a kicsomagolás "
+"(decompression) a B<-N> opcióval történik. Ez akkor hasznos, ha a tömörített "
+"fájl neve csonkolva volt, vagy az időbélyeg megváltozott egy fájlátvitel "
+"miatt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compressed files can be restored to their original form using I<gzip -d> "
+#| "or I<gunzip> or I<zcat>. If the original name saved in the compressed "
+#| "file is not suitable for its file system, a new name is constructed from "
+#| "the original one to make it legal."
+msgid ""
+"Compressed files can be restored to their original form using B<gzip -d> or "
+"B<gunzip> or B<zcat>. If the original name saved in the compressed file is "
+"not suitable for its file system, a new name is constructed from the "
+"original one to make it legal."
+msgstr ""
+"A tömörített fájlok visszaállíthatók eredeti formájukra a I<gzip -d> vagy "
+"I<gunzip> vagy I<zcat> használatával. Ha a tömörített fájlban elmentett "
+"eredeti név nem megfelelő a fájlrendszernek, új, legális név meghatározása "
+"történik az eredeti alapján."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<gunzip> can currently decompress files created by I<gzip, zip, "
+#| "compress, compress -H> or I<pack.> The detection of the input format is "
+#| "automatic. When using the first two formats, I<gunzip> checks a 32 bit "
+#| "CRC. For I<pack, gunzip> checks the uncompressed length. The standard "
+#| "I<compress> format was not designed to allow consistency checks. However "
+#| "I<gunzip> is sometimes able to detect a bad .Z file. If you get an error "
+#| "when uncompressing a .Z file, do not assume that the .Z file is correct "
+#| "simply because the standard I<uncompress> does not complain. This "
+#| "generally means that the standard I<uncompress> does not check its input, "
+#| "and happily generates garbage output. The SCO compress -H format (lzh "
+#| "compression method) does not include a CRC but also allows some "
+#| "consistency checks."
+msgid ""
+"B<gunzip> can currently decompress files created by B<gzip>, B<zip>, "
+"B<compress>, B<compress -H> or B<pack>. The detection of the input format "
+"is automatic. When using the first two formats, B<gunzip> checks a 32 bit "
+"CRC. For B<pack> and B<gunzip> checks the uncompressed length. The standard "
+"B<compress> format was not designed to allow consistency checks. However "
+"B<gunzip> is sometimes able to detect a bad .Z file. If you get an error "
+"when uncompressing a .Z file, do not assume that the .Z file is correct "
+"simply because the standard B<uncompress> does not complain. This generally "
+"means that the standard B<uncompress> does not check its input, and happily "
+"generates garbage output. The SCO compress -H format (lzh compression "
+"method) does not include a CRC but also allows some consistency checks."
+msgstr ""
+"A I<gunzip> program pillanatnyilag a I<gzip, zip, compress, compress -H> "
+"vagy I<pack> programok által tömörített fájlokat tudja kicsomagolni. A "
+"bemenő formátum érzékelése automatikus. Az első két esetben I<gunzip> egy 32 "
+"bites CRC ellenőrzést végez. A I<pack> esetében I<gunzip> a tömörítetlen "
+"hosszat ellenőrzi. A standard I<compress> formátum nem ad lehetőséget az "
+"önellenőrzésre. Ennek ellenére I<gunzip> néha képes felismerni a rossz .Z "
+"fájlt. Ha egy .Z fájl kicsomagolása során hibaüzenet keletkezik, de a "
+"standard I<uncompress> nem jelez semmit, az nem jelenti azt, hogy a "
+"tömörített fájl korrekt volt. Ez többnyire az miatt van, hogy a standard "
+"I<uncompress> nem ellenőrzi a bemenetét, és vidáman generál összezagyvált "
+"kimenetet. A 'SCO compress -H' formátum (lzh tömörítési módszer) nem "
+"tartalmaz CRC-t, de megenged néhány önellenőrzési lehetőséget."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Files created by I<zip> can be uncompressed by gzip only if they have a "
+#| "single member compressed with the 'deflation' method. This feature is "
+#| "only intended to help conversion of tar.zip files to the tar.gz format. "
+#| "To extract zip files with several members, use I<unzip> instead of "
+#| "I<gunzip.>"
+msgid ""
+"Files created by B<zip> can be uncompressed by gzip only if they have a "
+"single member compressed with the 'deflation' method. This feature is only "
+"intended to help conversion of tar.zip files to the tar.gz format. To "
+"extract a B<zip> file with a single member, use a command like 'B<gunzip "
+"E<lt>foo.zip>' or 'B<gunzip -S .zip foo.zip>'. To extract zip files with "
+"several members, use B<unzip> instead of B<gunzip>."
+msgstr ""
+"A I<zip> által létrehozott programokat csak akkor tudja a I<gunzip> "
+"kicsomagolni, ha egyetlen tagja van, mely a 'deflation' módszerrel lett "
+"tömörítve. Ez a lehetőség csak a tar.zip fájlok tar.gz-re alakítására "
+"ajánlott. Többtagú zip fájlok kicsomagolására az I<unzip> alkalmas."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Gzip> uses the Lempel-Ziv algorithm used in I<zip> and PKZIP. The "
+#| "amount of compression obtained depends on the size of the input and the "
+#| "distribution of common substrings. Typically, text such as source code "
+#| "or English is reduced by 60-70%. Compression is generally much better "
+#| "than that achieved by LZW (as used in I<compress>), Huffman coding (as "
+#| "used in I<pack>), or adaptive Huffman coding (I<compact>)."
+msgid ""
+"The B<gzip> command uses the Lempel-Ziv algorithm used in B<zip> and PKZIP. "
+"The amount of compression obtained depends on the size of the input and the "
+"distribution of common substrings. Typically, text such as source code or "
+"English is reduced by 60-70%. Compression is generally much better than "
+"that achieved by LZW (as used in B<compress>), Huffman coding (as used in "
+"B<pack>), or adaptive Huffman coding (B<compact>)."
+msgstr ""
+"A I<gzip> program a I<zip> és PKZIP programok által is használt Lempel-Ziv "
+"kódolást használja. Az elért tömörítés mértéke a bemenet méretétől és az "
+"azonos stringek eloszlásától függ. Például egy tipikus szöveget, mint egy "
+"forráskód vagy angol szöveg, az eredeti méret 30-40%-ára tömörít össze. A "
+"tömörítés általában sokkal jobb, mint az LZW-vel ( I<compress> ), a Huffman "
+"kódolással ( I<pack> ), vagy az adaptív Huffman-kódolással ( I<compact> ) "
+"érhető el."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compression is always performed, even if the compressed file is slightly "
+#| "larger than the original. The worst case expansion is a few bytes for the "
+#| "gzip file header, plus 5 bytes every 32K block, or an expansion ratio of "
+#| "0.015% for large files. Note that the actual number of used disk blocks "
+#| "almost never increases. I<gzip> preserves the mode, ownership and "
+#| "timestamps of files when compressing or decompressing."
+msgid ""
+"Compression is always performed, even if the compressed file is slightly "
+"larger than the original. The worst case expansion is a few bytes for the "
+"gzip file header, plus 5 bytes per 32\\ KiB block, or an expansion ratio of "
+"0.015% for large files. The actual number of used disk blocks almost never "
+"increases."
+msgstr ""
+"A tömörítési folyamat mindig megtörténik, még akkor is, ha a tömörített fájl "
+"kicsivel nagyobb, mint az eredeti. A legrosszabb eset néhány bájtos gzip "
+"fejléccel és 32K-nként 5 bájttal való méretnövekedést jelent, illetve 0.015%-"
+"os növekedési arányt nagy fájloknál. Ez általában nem jelenti több "
+"lemezblokk felhasználását. I<Gzip> megőrzi a feldolgozott fájlok módját, "
+"tulajdonosát és időbélyegeit."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<gzip> normally preserves the mode and modification timestamp of a file "
+"when compressing or decompressing. If you have appropriate privileges, it "
+"also preserves the file's owner and group."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ascii text mode: convert end-of-lines using local conventions. This option "
+"is supported only on some non-Unix systems. For MSDOS, CR LF is converted to "
+"LF when compressing, and LF is converted to CR LF when decompressing."
+msgstr ""
+"ASCII szöveg mód: a sorvégjeleket a helyi szokásoknak megfelelően alakítja. "
+"Ez az opció csak néhány nem-Unix rendszeren támogatott. MSDOS esetén a CR+LF "
+"jelből LF lesz tömörítéskor, LF-ből pedig CR+LF kicsomagoláskor."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Write output on standard output; keep original files unchanged. If there "
+"are several input files, the output consists of a sequence of independently "
+"compressed members. To obtain better compression, concatenate all input "
+"files before compressing them."
+msgstr ""
+"A kimenetet a szabványos kimenetre írja, az eredeti fájlokat változatlanul "
+"hagyja. Több bemenő fájl esetén a kimenet függetlenül tömörített tagok "
+"sorozata lesz. Jobb tömörítést lehet elérni a bemeneti fájlok tömörítés "
+"előtti összekapcsolásával."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Force compression or decompression even if the file has multiple links or "
+#| "the corresponding file already exists, or if the compressed data is read "
+#| "from or written to a terminal. If the input data is not in a format "
+#| "recognized by I<gzip>, and if the option --stdout is also given, copy the "
+#| "input data without change to the standard output: let I<zcat> behave as "
+#| "I<cat>. If B<-f> is not given, and when not running in the background, "
+#| "I<gzip> prompts to verify whether an existing file should be overwritten."
+msgid ""
+"Force compression or decompression even if the file has multiple links or "
+"the corresponding file already exists, or if the compressed data is read "
+"from or written to a terminal. If the input data is not in a format "
+"recognized by B<gzip>, and if the option --stdout is also given, copy the "
+"input data without change to the standard output: let B<zcat> behave as "
+"B<cat>. If B<-f> is not given, and when not running in the background, "
+"B<gzip> prompts to verify whether an existing file should be overwritten."
+msgstr ""
+"A tömörítés vagy kicsomagolás erőltetése még akkor is, ha a fájlnak "
+"többszörös kötései vannak, vagy a megfelelő fájl már létezik, vagy a "
+"tömörített adatot terminálról olvassa vagy oda írja a program. Ha a bemeneti "
+"adatok nem felismerhetők a I<gzip> -nek és ha a '--stdout' opció is adott, a "
+"bemenő adatokat változás nélkül a szabványos kimenetre másolja. Ilyenkor "
+"I<zcat> ugyanúgy viselkedik, mint I<cat>. Ha B<-f> nincs megadva és nem a "
+"háttérben fut a program, I<gzip> visszakérdez, hogy a már létező fájlok "
+"felülírhatók-e."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The uncompressed size is given as -1 for files not in gzip format, such as "
+"compressed .Z files. To get the uncompressed size for such a file, you can "
+"use:"
+msgstr ""
+"Az 'uncompressed size' mező értéke -1 a nem gzip formátumú fájokra, mint "
+"pl. a tömörített .Z fájlok. Egy ilyen fájl tömörítetlen méretének "
+"meghatározására használhatjuk pl. a következő parancsot:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"With --verbose, the size totals and compression ratio for all files is also "
+"displayed, unless some sizes are unknown. With --quiet, the title and totals "
+"lines are not displayed."
+msgstr ""
+"A --verbose használata esetén a méretek és a tömörítési arányok összegzése "
+"is kiíródik, hacsaknem van ismeretlen méret. A --quiet opcióval a cím és az "
+"összegzés nem kerül kijelzésre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When compressing, do not save the original file name and timestamp by "
+#| "default. (The original name is always saved if the name had to be "
+#| "truncated.) When decompressing, do not restore the original file name if "
+#| "present (remove only the I<gzip> suffix from the compressed file name) "
+#| "and do not restore the original timestamp if present (copy it from the "
+#| "compressed file). This option is the default when decompressing."
+msgid ""
+"When compressing, do not save the original file name and timestamp by "
+"default. (The original name is always saved if the name had to be "
+"truncated.) When decompressing, do not restore the original file name if "
+"present (remove only the B<gzip> suffix from the compressed file name) and "
+"do not restore the original timestamp if present (copy it from the "
+"compressed file). This option is the default when decompressing."
+msgstr ""
+"Tömörítéskor nem menti el az eredeti fájl nevét és időbélyegét. (Az eredeti "
+"név mindig elmentődik, ha a nevet csonkolni kellett.) Kicsomagoláskor nem "
+"állítja vissza az eredeti fájlnevet, azaz csak a I<gzip> fájlvégződését "
+"távlítja el, és nem állítja vissza az időbélyegeket, hanem a tömörített "
+"fájléból másolja. Ez az opció kicsomagoláskor alapértelmezett."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When compressing, always save the original file name and timestamp; this "
+#| "is the default. When decompressing, restore the original file name and "
+#| "timestamp if present. This option is useful on systems which have a limit "
+#| "on file name length or when the timestamp has been lost after a file "
+#| "transfer."
+msgid ""
+"When compressing, always save the original file name, and save the seconds "
+"part of the original modification timestamp if the original is a regular "
+"file and its timestamp is at least 1 (1970-01-01 00:00:01 UTC) and is less "
+"than 2**32 (2106-02-07 06:28:16 UTC, assuming leap seconds are not counted); "
+"this is the default. When decompressing, restore from the saved file name "
+"and timestamp if present. This option is useful on systems which have a "
+"limit on file name length or when the timestamp has been lost after a file "
+"transfer."
+msgstr ""
+"Tömörítéskor mindenképpen elmenti az eredeti fájlnevet és időbélyeget. "
+"(Alapértelmezett.) Kicsomagoláskor az eredeti fájlnevet és időbélyeget "
+"állítja vissza. Ez az opció olyan rendszereken hasznos, ahol a fájlnevek "
+"hossza korlátos, vagy az időbélyeg elveszett egy fájlátvitel során."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Travel the directory structure recursively. If any of the file names "
+#| "specified on the command line are directories, I<gzip> will descend into "
+#| "the directory and compress all the files it finds there (or decompress "
+#| "them in the case of I<gunzip> )."
+msgid ""
+"Travel the directory structure recursively. If any of the file names "
+"specified on the command line are directories, B<gzip> will descend into the "
+"directory and compress all the files it finds there (or decompress them in "
+"the case of B<gunzip> )."
+msgstr ""
+"Rekurzívan végigmegy a könyvtárstruktúrán. Ha a parancssorban megadott "
+"fájlnevek könyvtárakat is tartalmaznak, I<gzip> bemegy a könyvtárba és "
+"tömöríti (illetve I<gunzip> kicsomagolja) az ott talált fájlokat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Test. Check the compressed file integrity."
+msgid "Test. Check the compressed file integrity then quit."
+msgstr "Teszteli a tömörített fájl épségét (integrity)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Verbose. Display the name and percentage reduction for each file compressed "
+"or decompressed."
+msgstr ""
+"Bőbeszédű üzemmód. Kijelzi az összes tömörített vagy kicsomagolt fájl "
+"tömörítési arányát és nevét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "Version. Display the version number and compilation options then quit."
+msgstr "Kijelzi a program verziószámát és a fordítási opciókat, majd kilép."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When you synchronize a compressed file between two computers, this option "
+"allows rsync to transfer only files that were changed in the archive instead "
+"of the entire archive. Normally, after a change is made to any file in the "
+"archive, the compression algorithm can generate a new version of the archive "
+"that does not match the previous version of the archive. In this case, rsync "
+"transfers the entire new version of the archive to the remote computer. "
+"With this option, rsync can transfer only the changed files as well as a "
+"small amount of metadata that is required to update the archive structure in "
+"the area that was changed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Multiple compressed files can be concatenated. In this case, I<gunzip> "
+#| "will extract all members at once. For example:"
+msgid ""
+"Multiple compressed files can be concatenated. In this case, B<gunzip> will "
+"extract all members at once. For example:"
+msgstr ""
+"Több tömörített fájl összekapcsolható. Ebben az esetben I<gunzip> minden "
+"tagot egyszer csomagol ki. Pl.:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In case of damage to one member of a .gz file, other members can still be "
+"recovered (if the damaged member is removed). However, you can get better "
+"compression by compressing all members at once:"
+msgstr ""
+"A .gz fájl egyik tagjának sérülésekor a többi tag még visszaállítható, ha a "
+"sérült részt eltávolítjuk. Jobb tömörítés érhető el, ha az összes tagot "
+"egyszerre tömörítjük. Pl."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If a compressed file consists of several members, the uncompressed size and "
+"CRC reported by the --list option applies to the last member only. If you "
+"need the uncompressed size for all members, you can use:"
+msgstr ""
+"Ha a tömörített fájl több tagból áll, a tömörítetlen méret és a CRC adat, "
+"amit a --list opció kijelez, csak az utolsó tagra vonatkozik. Ha mindegyik "
+"tag tömörítetlen méretére kíváncsiak vagyunk, használhatjuk a következő "
+"parancsot:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you wish to create a single archive file with multiple members so that "
+"members can later be extracted independently, use an archiver such as tar or "
+"zip. GNU tar supports the -z option to invoke gzip transparently. gzip is "
+"designed as a complement to tar, not as a replacement."
+msgstr ""
+"Amennyiben egyetlen olyan archív fájlt akarunk készíteni, mely több, "
+"egymástól függetlenül kicsomagolható tagból áll, valamilyen archiváló "
+"programot kell használnunk, mint pl. a tar, vagy a zip. A GNU tar támogatja "
+"a -z opciót, mely esetén magától meghívja a gzip-et. A gzip így kiegészíti, "
+"és nem helyettesíti a tar-t."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Exit status is normally 0; if an error occurs, exit status is 1. If a "
+"warning occurs, exit status is 2."
+msgstr ""
+"A normál kilépési állapot 0, hiba esetén 1, figyelmeztetés esetén 2. Az "
+"angol változat lehetséges hibaüzenetei és figyelmeztetései:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<file>\\^: Corrupt input. Use zcat to recover some data."
+msgstr "I<file>\\^: Corrupt input. Use zcat to recover some data."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The compressed file has been damaged. The data up to the point of failure "
+"can be recovered using"
+msgstr ""
+"A tömörített fájl megsérült. A hiba pontjáig az adatok visszaállíthatók a "
+"következő paranccsal:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When the input file is not a regular file or directory, (e.g. a symbolic "
+"link, socket, FIFO, device file), it is left unaltered."
+msgstr ""
+"Amikor a bemeneti fájl nem szabályos fájl vagy könyvtár (hanem pl. "
+"szimbolikus kötés, socket, FIFO, eszközfájl), a gzip változatlanul hagyja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The input file has links; it is left unchanged. See I<ln>(1) for more "
+#| "information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked "
+#| "files."
+msgid ""
+"The input file has links; it is left unchanged. See B<ln>(1) for more "
+"information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked "
+"files."
+msgstr ""
+"A bemeneti fájlnak kötései vannak, a gzip változatlanul hagyja. Lásd még: "
+"I<ln>(1) használatát a bővebb információkért. Használd a B<-f> opciót a "
+"többszörösen kötött fájlok tömörítéséhez."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When writing compressed data to a tape, it is generally necessary to\n"
+#| "pad the output with zeroes up to a block boundary. When the data is\n"
+#| "read and the whole block is passed to\n"
+#| "I<gunzip>\n"
+#| "for decompression,\n"
+#| "I<gunzip>\n"
+#| "detects that there is extra trailing garbage after the compressed data\n"
+#| "and emits a warning by default. You have to use the --quiet option to\n"
+#| "suppress the warning. This option can be set in the\n"
+#| "B<GZIP>\n"
+#| "environment variable as in:\n"
+#| " for sh: GZIP=\"-q\" tar -xfz --block-compress /dev/rst0\n"
+#| " for csh: (setenv GZIP -q; tar -xfz --block-compr /dev/rst0\n"
+msgid ""
+"When writing compressed data to a tape, it is generally necessary to pad the "
+"output with zeroes up to a block boundary. When the data is read and the "
+"whole block is passed to B<gunzip> for decompression, B<gunzip> detects that "
+"there is extra trailing garbage after the compressed data and emits a "
+"warning by default. You can use the --quiet option to suppress the warning."
+msgstr ""
+"Tömörített adatok szalagra írásakor általában szükséges a kimenet "
+"feltöltése\n"
+"nullákkal a blokkhatár eléréséig. Az adatok olvasásakor a teljes blokk\n"
+"átadásra kerül a \n"
+"I<gunzip>\n"
+"programnak kicsomagolásra, de \n"
+"I<gunzip>\n"
+"érzékeli, hogy valamilyen szemét követi a tömörített adatokat, ami\n"
+"alapértelmezés szerint figyelmeztetéshez vezet. A fugyelmezetetés\n"
+"elhagyásához a --quiet opció használható. Ezt a \n"
+"B<GZIP>\n"
+"környezeti változóban is beállíthatjuk:\n"
+" sh esetén: GZIP=\"-q\" tar -xfz --block-compress /dev/rst0\n"
+" csh esetén: (setenv GZIP -q; tar -xfz --block-compr /dev/rst0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In some rare cases, the --best option gives worse compression than the "
+#| "default compression level (-6). On some highly redundant files, "
+#| "I<compress> compresses better than I<gzip>."
+msgid ""
+"In some rare cases, the --best option gives worse compression than the "
+"default compression level (-6). On some highly redundant files, B<compress> "
+"compresses better than B<gzip>."
+msgstr ""
+"Néhány ritka esetben a --best opció rosszab tömörítést ad, mint az "
+"alapértelmezett tömörítési szint. Néhány nagyon redundáns fájl esetén "
+"I<compress> jobban tömörít, mint I<gzip>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright \\(co 1998-1999, 2001-2002, 2012, 2015-2018 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1998-1999, 2001-2002, 2012, 2015-2022 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1998-1999, 2001-2002, 2012, 2015-2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Gzip> reduces the size of the named files using Lempel-Ziv coding "
+#| "(LZ77). Whenever possible, each file is replaced by one with the "
+#| "extension B<\\&.gz,> while keeping the same ownership modes, access and "
+#| "modification times. (The default extension is B<-gz> for VMS, B<z> for "
+#| "MSDOS, OS/2 FAT, Windows NT FAT and Atari.) If no files are specified, "
+#| "or if a file name is \"-\", the standard input is compressed to the "
+#| "standard output. I<Gzip> will only attempt to compress regular files. "
+#| "In particular, it will ignore symbolic links."
+msgid ""
+"I<Gzip> reduces the size of the named files using Lempel-Ziv coding (LZ77). "
+"Whenever possible, each file is replaced by one with the extension B<\\&."
+"gz>, while keeping the same ownership modes, access and modification times. "
+"(The default extension is B<z> for MSDOS, OS/2 FAT, Windows NT FAT and "
+"Atari.) If no files are specified, or if a file name is \"-\", the standard "
+"input is compressed to the standard output. I<Gzip> will only attempt to "
+"compress regular files. In particular, it will ignore symbolic links."
+msgstr ""
+"I<Gzip> csökkenti a megnevezett fájlok méretét a Lempel-Ziv kódolás (LZ77) "
+"felhasználásával. Hacsak lehetséges, minden fájl egy B<\\&.gz,> "
+"kiretjesztésűvel lesz helyettesítve azonos tulajdonossal, engedélyekkel, "
+"elérési- és módosítási időkkel. (Az alapértelmezett kiterjesztés B<-gz> VMS "
+"alatt, B<z> MSDOS, OS/2 FAT, Windows NT FAT és Atari esetén.) Amennyiben "
+"nincs fájl megadva, vagy a fájlnév a \"-\" jel, a standard bemenetet "
+"tömöríti a szabványos kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the compressed file name is too long for its file system, I<gzip> "
+"truncates it. I<Gzip> attempts to truncate only the parts of the file name "
+"longer than 3 characters. (A part is delimited by dots.) If the name "
+"consists of small parts only, the longest parts are truncated. For example, "
+"if file names are limited to 14 characters, gzip.msdos.exe is compressed to "
+"gzi.msd.exe.gz. Names are not truncated on systems which do not have a "
+"limit on file name length."
+msgstr ""
+"I<Gzip> csak a szabályos fájlokat kísérli meg tömöríteni. Főként a "
+"szimbolikus kötéseket hagyja figyelmen kívül. Amennyiben a tömörített "
+"fájlnév túl hosszú a fájlrendszernek I<gzip> csonkolni fogja. I<Gzip> csak "
+"a fájlnév 3 karakternél hosszabb részeit kísérli meg csonkolni. (A részeket "
+"pontok határolják.) Ha a név csak kis részekből áll, a leghosszabb részeket "
+"csonkolja. Például ha a fájlnevek maximum 14 karakteresek lehetnek, gzip."
+"msdos.exe tömörített neve gzi.msd.exe.gz lesz. Olyan rendszereken, ahol "
+"nincs korlát a fájlnevek hosszára, nem történik csonkolás."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, I<gzip> keeps the original file name and timestamp in the "
+"compressed file. These are used when decompressing the file with the B<-N> "
+"option. This is useful when the compressed file name was truncated or when "
+"the timestamp was not preserved after a file transfer."
+msgstr ""
+"Alapértelmezés szerint I<gzip> megőrzi az eredeti fájl nevét és időbélyegét "
+"(timestamp) a tömörített fájlban. Ezeket akkor használja, ha a kicsomagolás "
+"(decompression) a B<-N> opcióval történik. Ez akkor hasznos, ha a tömörített "
+"fájl neve csonkolva volt, vagy az időbélyeg megváltozott egy fájlátvitel "
+"miatt."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Compressed files can be restored to their original form using I<gzip -d> or "
+"I<gunzip> or I<zcat>. If the original name saved in the compressed file is "
+"not suitable for its file system, a new name is constructed from the "
+"original one to make it legal."
+msgstr ""
+"A tömörített fájlok visszaállíthatók eredeti formájukra a I<gzip -d> vagy "
+"I<gunzip> vagy I<zcat> használatával. Ha a tömörített fájlban elmentett "
+"eredeti név nem megfelelő a fájlrendszernek, új, legális név meghatározása "
+"történik az eredeti alapján."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<gunzip> takes a list of files on its command line and replaces each "
+#| "file whose name ends with .gz, -gz, .z, -z, _z or .Z and which begins "
+#| "with the correct magic number with an uncompressed file without the "
+#| "original extension. I<gunzip> also recognizes the special extensions "
+#| "B<\\&.tgz> and B<\\&.taz> as shorthands for B<\\&.tar.gz> and B<\\&.tar."
+#| "Z> respectively. When compressing, I<gzip> uses the B<\\&.tgz> extension "
+#| "if necessary instead of truncating a file with a B<\\&.tar> extension."
+msgid ""
+"I<gunzip> takes a list of files on its command line and replaces each file "
+"whose name ends with .gz, -gz, .z, -z, or _z (ignoring case) and which "
+"begins with the correct magic number with an uncompressed file without the "
+"original extension. I<gunzip> also recognizes the special extensions B<\\&."
+"tgz> and B<\\&.taz> as shorthands for B<\\&.tar.gz> and B<\\&.tar.Z> "
+"respectively. When compressing, I<gzip> uses the B<\\&.tgz> extension if "
+"necessary instead of truncating a file with a B<\\&.tar> extension."
+msgstr ""
+"I<Gunzip> egy fájllistát kap a parancssoron keresztül, és minden .gz, -gz, ."
+"z, -z, _z vagy .Z végződésű fájlt, illetve azokat, amelyek megfelelő mágikus "
+"számmal kezdődnek helyettesít a kitömörített változatukkal az eredeti "
+"kiterjesztés nélkül. A I<gunzip> program felismeri a B<\\&.tgz> és B<\\&."
+"taz> speciális kiterjesztéseket, mint a B<\\&.tar.gz> illetve B<\\&.tar.Z> "
+"rövidítéseit. Tömörítéskor I<gzip> a B<\\&.tgz> kiterjesztést használja ha "
+"szükséges, ahelyett, hogy a B<\\&.tar> kiterjesztésű fájlok tömörített nevét "
+"csonkolná."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<gunzip> can currently decompress files created by I<gzip, zip, "
+#| "compress, compress -H> or I<pack.> The detection of the input format is "
+#| "automatic. When using the first two formats, I<gunzip> checks a 32 bit "
+#| "CRC. For I<pack, gunzip> checks the uncompressed length. The standard "
+#| "I<compress> format was not designed to allow consistency checks. However "
+#| "I<gunzip> is sometimes able to detect a bad .Z file. If you get an error "
+#| "when uncompressing a .Z file, do not assume that the .Z file is correct "
+#| "simply because the standard I<uncompress> does not complain. This "
+#| "generally means that the standard I<uncompress> does not check its input, "
+#| "and happily generates garbage output. The SCO compress -H format (lzh "
+#| "compression method) does not include a CRC but also allows some "
+#| "consistency checks."
+msgid ""
+"I<gunzip> can currently decompress files created by I<gzip>, I<zip>, "
+"I<compress>, I<compress -H> or I<pack>. The detection of the input format "
+"is automatic. When using the first two formats, I<gunzip> checks a 32 bit "
+"CRC. For I<pack> and I<gunzip> checks the uncompressed length. The standard "
+"I<compress> format was not designed to allow consistency checks. However "
+"I<gunzip> is sometimes able to detect a bad .Z file. If you get an error "
+"when uncompressing a .Z file, do not assume that the .Z file is correct "
+"simply because the standard I<uncompress> does not complain. This generally "
+"means that the standard I<uncompress> does not check its input, and happily "
+"generates garbage output. The SCO compress -H format (lzh compression "
+"method) does not include a CRC but also allows some consistency checks."
+msgstr ""
+"A I<gunzip> program pillanatnyilag a I<gzip, zip, compress, compress -H> "
+"vagy I<pack> programok által tömörített fájlokat tudja kicsomagolni. A "
+"bemenő formátum érzékelése automatikus. Az első két esetben I<gunzip> egy 32 "
+"bites CRC ellenőrzést végez. A I<pack> esetében I<gunzip> a tömörítetlen "
+"hosszat ellenőrzi. A standard I<compress> formátum nem ad lehetőséget az "
+"önellenőrzésre. Ennek ellenére I<gunzip> néha képes felismerni a rossz .Z "
+"fájlt. Ha egy .Z fájl kicsomagolása során hibaüzenet keletkezik, de a "
+"standard I<uncompress> nem jelez semmit, az nem jelenti azt, hogy a "
+"tömörített fájl korrekt volt. Ez többnyire az miatt van, hogy a standard "
+"I<uncompress> nem ellenőrzi a bemenetét, és vidáman generál összezagyvált "
+"kimenetet. A 'SCO compress -H' formátum (lzh tömörítési módszer) nem "
+"tartalmaz CRC-t, de megenged néhány önellenőrzési lehetőséget."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Files created by I<zip> can be uncompressed by gzip only if they have a "
+#| "single member compressed with the 'deflation' method. This feature is "
+#| "only intended to help conversion of tar.zip files to the tar.gz format. "
+#| "To extract zip files with several members, use I<unzip> instead of "
+#| "I<gunzip.>"
+msgid ""
+"Files created by I<zip> can be uncompressed by gzip only if they have a "
+"single member compressed with the 'deflation' method. This feature is only "
+"intended to help conversion of tar.zip files to the tar.gz format. To "
+"extract a I<zip> file with a single member, use a command like I<gunzip "
+"E<lt>foo.zip> or I<gunzip -S .zip foo.zip>. To extract zip files with "
+"several members, use I<unzip> instead of I<gunzip>."
+msgstr ""
+"A I<zip> által létrehozott programokat csak akkor tudja a I<gunzip> "
+"kicsomagolni, ha egyetlen tagja van, mely a 'deflation' módszerrel lett "
+"tömörítve. Ez a lehetőség csak a tar.zip fájlok tar.gz-re alakítására "
+"ajánlott. Többtagú zip fájlok kicsomagolására az I<unzip> alkalmas."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<zcat> is identical to I<gunzip> B<-c>. (On some systems, I<zcat> may be "
+"installed as I<gzcat> to preserve the original link to I<compress>.) "
+"I<zcat> uncompresses either a list of files on the command line or its "
+"standard input and writes the uncompressed data on standard output. I<zcat> "
+"will uncompress files that have the correct magic number whether they have a "
+"B<\\&.gz> suffix or not."
+msgstr ""
+"I<Zcat> azonos I<gunzip> B<-c> -vel. (Néhány rendszeren a I<zcat> program "
+"I<gzcat> néven lehet telepítve, hogy megvédjék a I<compress> -re mutató "
+"eredeti kötést.) I<Zcat> a parancssorból érkező fájllistát és a szabványos "
+"bemenetet is képes kicsomagolni, és a kicsomagolt adatokat a szabványos "
+"kimenetre írja. A I<zcat> program a megfelelő mágikus számmal rendelkező "
+"fájlokat kicsomagolja, függetlenül a B<\\&.gz> meglététől."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Gzip> uses the Lempel-Ziv algorithm used in I<zip> and PKZIP. The amount "
+"of compression obtained depends on the size of the input and the "
+"distribution of common substrings. Typically, text such as source code or "
+"English is reduced by 60-70%. Compression is generally much better than "
+"that achieved by LZW (as used in I<compress>), Huffman coding (as used in "
+"I<pack>), or adaptive Huffman coding (I<compact>)."
+msgstr ""
+"A I<gzip> program a I<zip> és PKZIP programok által is használt Lempel-Ziv "
+"kódolást használja. Az elért tömörítés mértéke a bemenet méretétől és az "
+"azonos stringek eloszlásától függ. Például egy tipikus szöveget, mint egy "
+"forráskód vagy angol szöveg, az eredeti méret 30-40%-ára tömörít össze. A "
+"tömörítés általában sokkal jobb, mint az LZW-vel ( I<compress> ), a Huffman "
+"kódolással ( I<pack> ), vagy az adaptív Huffman-kódolással ( I<compact> ) "
+"érhető el."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Compression is always performed, even if the compressed file is slightly "
+"larger than the original. The worst case expansion is a few bytes for the "
+"gzip file header, plus 5 bytes every 32K block, or an expansion ratio of "
+"0.015% for large files. Note that the actual number of used disk blocks "
+"almost never increases. I<gzip> preserves the mode, ownership and "
+"timestamps of files when compressing or decompressing."
+msgstr ""
+"A tömörítési folyamat mindig megtörténik, még akkor is, ha a tömörített fájl "
+"kicsivel nagyobb, mint az eredeti. A legrosszabb eset néhány bájtos gzip "
+"fejléccel és 32K-nként 5 bájttal való méretnövekedést jelent, illetve 0.015%-"
+"os növekedési arányt nagy fájloknál. Ez általában nem jelenti több "
+"lemezblokk felhasználását. I<Gzip> megőrzi a feldolgozott fájlok módját, "
+"tulajdonosát és időbélyegeit."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Force compression or decompression even if the file has multiple links or "
+"the corresponding file already exists, or if the compressed data is read "
+"from or written to a terminal. If the input data is not in a format "
+"recognized by I<gzip>, and if the option --stdout is also given, copy the "
+"input data without change to the standard output: let I<zcat> behave as "
+"I<cat>. If B<-f> is not given, and when not running in the background, "
+"I<gzip> prompts to verify whether an existing file should be overwritten."
+msgstr ""
+"A tömörítés vagy kicsomagolás erőltetése még akkor is, ha a fájlnak "
+"többszörös kötései vannak, vagy a megfelelő fájl már létezik, vagy a "
+"tömörített adatot terminálról olvassa vagy oda írja a program. Ha a bemeneti "
+"adatok nem felismerhetők a I<gzip> -nek és ha a '--stdout' opció is adott, a "
+"bemenő adatokat változás nélkül a szabványos kimenetre másolja. Ilyenkor "
+"I<zcat> ugyanúgy viselkedik, mint I<cat>. Ha B<-f> nincs megadva és nem a "
+"háttérben fut a program, I<gzip> visszakérdez, hogy a már létező fájlok "
+"felülírhatók-e."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the I<gzip> license and quit."
+msgstr "Kijelzi a I<gzip> engedélyeit és kilép."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When compressing, do not save the original file name and timestamp by "
+"default. (The original name is always saved if the name had to be "
+"truncated.) When decompressing, do not restore the original file name if "
+"present (remove only the I<gzip> suffix from the compressed file name) and "
+"do not restore the original timestamp if present (copy it from the "
+"compressed file). This option is the default when decompressing."
+msgstr ""
+"Tömörítéskor nem menti el az eredeti fájl nevét és időbélyegét. (Az eredeti "
+"név mindig elmentődik, ha a nevet csonkolni kellett.) Kicsomagoláskor nem "
+"állítja vissza az eredeti fájlnevet, azaz csak a I<gzip> fájlvégződését "
+"távlítja el, és nem állítja vissza az időbélyegeket, hanem a tömörített "
+"fájléból másolja. Ez az opció kicsomagoláskor alapértelmezett."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When compressing, always save the original file name and timestamp; this is "
+"the default. When decompressing, restore the original file name and "
+"timestamp if present. This option is useful on systems which have a limit on "
+"file name length or when the timestamp has been lost after a file transfer."
+msgstr ""
+"Tömörítéskor mindenképpen elmenti az eredeti fájlnevet és időbélyeget. "
+"(Alapértelmezett.) Kicsomagoláskor az eredeti fájlnevet és időbélyeget "
+"állítja vissza. Ez az opció olyan rendszereken hasznos, ahol a fájlnevek "
+"hossza korlátos, vagy az időbélyeg elveszett egy fájlátvitel során."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Travel the directory structure recursively. If any of the file names "
+"specified on the command line are directories, I<gzip> will descend into the "
+"directory and compress all the files it finds there (or decompress them in "
+"the case of I<gunzip> )."
+msgstr ""
+"Rekurzívan végigmegy a könyvtárstruktúrán. Ha a parancssorban megadott "
+"fájlnevek könyvtárakat is tartalmaznak, I<gzip> bemegy a könyvtárba és "
+"tömöríti (illetve I<gunzip> kicsomagolja) az ott talált fájlokat."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use synchronous output. With this option, I<gzip> is less likely to lose "
+"data during a system crash, but it can be considerably slower."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Test. Check the compressed file integrity."
+msgstr "Teszteli a tömörített fájl épségét (integrity)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Regulate the speed of compression using the specified digit I<#>, where "
+"B<-1> or B<--fast> indicates the fastest compression method (less "
+"compression) and B<-9> or B<--best> indicates the slowest compression "
+"method (best compression). The default compression level is B<-6> (that is, "
+"biased towards high compression at expense of speed)."
+msgstr ""
+"A tömörítés sebességét szabályozza a I<#>, számmal, ahol B<-1> vagy B<--"
+"fast> a leggyorsabb, de kisebb tömörítésű tömörítési módszert jelöli, és "
+"B<-9> vagy B<--best> a leglassabb, de legjobban tömörítő módszert. "
+"Alapértelmezés: B<-6> között."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Multiple compressed files can be concatenated. In this case, I<gunzip> will "
+"extract all members at once. For example:"
+msgstr ""
+"Több tömörített fájl összekapcsolható. Ebben az esetben I<gunzip> minden "
+"tagot egyszer csomagol ki. Pl.:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variable\n"
+#| "B<GZIP>\n"
+#| "can hold a set of default options for\n"
+#| "I<gzip.>\n"
+#| "These options are interpreted first and can be overwritten by\n"
+#| "explicit command line parameters. For example:\n"
+#| " for sh: GZIP=\"-8v --name\"; export GZIP\n"
+#| " for csh: setenv GZIP \"-8v --name\"\n"
+#| " for MSDOS: set GZIP=-8v --name\n"
+msgid ""
+"The obsolescent environment variable B<GZIP> can hold a set of default "
+"options for I<gzip>. These options are interpreted first and can be "
+"overwritten by explicit command line parameters. As this can cause problems "
+"when using scripts, this feature is supported only for options that are "
+"reasonably likely to not cause too much harm, and I<gzip> warns if it is "
+"used. This feature will be removed in a future release of I<gzip>."
+msgstr ""
+"A\n"
+"B<GZIP>\n"
+"környezeti változó a\n"
+"I<gzip>\n"
+"alapértelmezett opcióit tartalmazhatja. Először ezek az opciók kerülnek "
+"értelmezésre, de a parancssor paramétereivel felülbírálhatók. Pl.:\n"
+" sh esetén: GZIP=\"-8v --name\"; export GZIP\n"
+" csh esetén: setenv GZIP \"-8v --name\"\n"
+" MSDOS esetén: set GZIP=-8v --name\n"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You can use an alias or script instead. For example, if I<gzip> is in the "
+"directory B</usr/bin> you can prepend B<$HOME/bin> to your B<PATH> and "
+"create an executable script B<$HOME/bin/gzip> containing the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"znew(1), zcmp(1), zmore(1), zforce(1), gzexe(1), zip(1), unzip(1), "
+"compress(1)"
+msgstr ""
+"znew(1), zcmp(1), zmore(1), zforce(1), gzexe(1), zip(1), unzip(1), "
+"compress(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<gzip> file format is specified in P. Deutsch, \\s-1GZIP\\s0 file "
+"format specification version 4.3, B<E<lt>https://www.ietf.org/rfc/rfc1952."
+"txtE<gt>>, Internet RFC 1952 (May 1996). The I<zip> deflation format is "
+"specified in P. Deutsch, \\s-1DEFLATE\\s0 Compressed Data Format "
+"Specification version 1.3, B<E<lt>https://www.ietf.org/rfc/rfc1951."
+"txtE<gt>>, Internet RFC 1951 (May 1996)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The file specified to I<gunzip> has not been compressed."
+msgstr ""
+"A I<gunzip> -nek átadott fájl nem tömörített, vagy ismeretlen formátumú."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<File> was compressed (using LZW) by a program that could deal with more "
+"I<bits> than the decompress code on this machine. Recompress the file with "
+"gzip, which compresses better and uses less memory."
+msgstr ""
+"I<File> egy olyan LZW-t használó programmal lett tömörítve, amely több bitet "
+"használt, mint az aktuális gép kicsomagoló kódja. Célszerű újratömöríteni a "
+"fájlt gzip-pel, ami jabban tömörít és kevesebb memóriát használ."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The input file has links; it is left unchanged. See I<ln>(1) for more "
+"information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked "
+"files."
+msgstr ""
+"A bemeneti fájlnak kötései vannak, a gzip változatlanul hagyja. Lásd még: "
+"I<ln>(1) használatát a bővebb információkért. Használd a B<-f> opciót a "
+"többszörösen kötött fájlok tömörítéséhez."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When writing compressed data to a tape, it is generally necessary to\n"
+#| "pad the output with zeroes up to a block boundary. When the data is\n"
+#| "read and the whole block is passed to\n"
+#| "I<gunzip>\n"
+#| "for decompression,\n"
+#| "I<gunzip>\n"
+#| "detects that there is extra trailing garbage after the compressed data\n"
+#| "and emits a warning by default. You have to use the --quiet option to\n"
+#| "suppress the warning. This option can be set in the\n"
+#| "B<GZIP>\n"
+#| "environment variable as in:\n"
+#| " for sh: GZIP=\"-q\" tar -xfz --block-compress /dev/rst0\n"
+#| " for csh: (setenv GZIP -q; tar -xfz --block-compr /dev/rst0\n"
+msgid ""
+"When writing compressed data to a tape, it is generally necessary to pad the "
+"output with zeroes up to a block boundary. When the data is read and the "
+"whole block is passed to I<gunzip> for decompression, I<gunzip> detects that "
+"there is extra trailing garbage after the compressed data and emits a "
+"warning by default. You can use the --quiet option to suppress the warning."
+msgstr ""
+"Tömörített adatok szalagra írásakor általában szükséges a kimenet "
+"feltöltése\n"
+"nullákkal a blokkhatár eléréséig. Az adatok olvasásakor a teljes blokk\n"
+"átadásra kerül a \n"
+"I<gunzip>\n"
+"programnak kicsomagolásra, de \n"
+"I<gunzip>\n"
+"érzékeli, hogy valamilyen szemét követi a tömörített adatokat, ami\n"
+"alapértelmezés szerint figyelmeztetéshez vezet. A fugyelmezetetés\n"
+"elhagyásához a --quiet opció használható. Ezt a \n"
+"B<GZIP>\n"
+"környezeti változóban is beállíthatjuk:\n"
+" sh esetén: GZIP=\"-q\" tar -xfz --block-compress /dev/rst0\n"
+" csh esetén: (setenv GZIP -q; tar -xfz --block-compr /dev/rst0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The gzip format represents the input size modulo 2^32, so the --list option "
+"reports incorrect uncompressed sizes and compression ratios for uncompressed "
+"files 4 GB and larger. To work around this problem, you can use the "
+"following command to discover a large uncompressed file's true size:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " zcat file.gz | wc -c\n"
+msgstr " zcat file.gz | wc -c\n"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The --list option reports sizes as -1 and crc as ffffffff if the compressed "
+"file is on a non seekable media."
+msgstr ""
+"A --list opció -1 -et ad meg méretnek és ffffffff -et CRC-nek ha a "
+"tömörített fájl nem elérhető adathordozón van."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In some rare cases, the --best option gives worse compression than the "
+"default compression level (-6). On some highly redundant files, I<compress> "
+"compresses better than I<gzip>."
+msgstr ""
+"Néhány ritka esetben a --best opció rosszab tömörítést ad, mint az "
+"alapértelmezett tömörítési szint. Néhány nagyon redundáns fájl esetén "
+"I<compress> jobban tömörít, mint I<gzip>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1998-1999, 2001-2002, 2012, 2015-2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1998-1999, 2001-2002, 2012, 2015-2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
diff --git a/po/hu/man1/head.1.po b/po/hu/man1/head.1.po
new file mode 100644
index 00000000..bedc8f01
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/head.1.po
@@ -0,0 +1,367 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEAD"
+msgstr "HEAD"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "head - output the first part of files"
+msgstr "head - fájlok első részének kiírása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<head> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<head> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the first 10 lines of each FILE to standard output. With more than "
+"one FILE, precede each with a header giving the file name."
+msgstr ""
+"Minden egyes FÃJL elsÅ‘ %d sorának kiírása a szabványos kimenetre. Több FÃJL "
+"esetén mindegyiket egy fejléc előzi meg, amely megadja a fájl nevét."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--bytes>=I<\\,[-]NUM\\/>"
+msgstr "B<-c>, B<--bytes>=I<\\,[-]SZÃM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"print the first NUM bytes of each file; with the leading '-', print all but "
+"the last NUM bytes of each file"
+msgstr ""
+"minden egyes fájl elsÅ‘ SZÃM bájtjának kiírása; a kezdÅ‘ „-†megadásakor "
+"minden egyes fájl utolsó SZÃM bájtja kivételével az összeset kiírja"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--lines>=I<\\,[-]NUM\\/>"
+msgstr "B<-n>, B<--lines>=I<\\,[-]SZÃM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"print the first NUM lines instead of the first 10; with the leading '-', "
+"print all but the last NUM lines of each file"
+msgstr ""
+"az elsÅ‘ SZÃM sor kiírása az elsÅ‘ %d helyett; a kezdÅ‘ „-†megadásakor minden "
+"egyes fájl utolsó SZÃM sora kivételével az összeset kiírja"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>, B<--silent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "never print headers giving file names"
+msgstr "soha ne írja ki a fájlneveket megadó fejléceket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "always print headers giving file names"
+msgstr "mindig írja ki a fájlneveket megadó fejléceket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line delimiter is NUL, not newline"
+msgstr "a sorok elválasztója NUL, nem új sor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
+"1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, "
+"R, Q. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A SZÃM a következÅ‘ szorzó-utótagokkal rendelkezhet: b 512, kB 1000, K 1024, "
+"MB 1000*1000, M 1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, és ugyanígy "
+"T, P, E, Z, Y."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tac>(1)"
+msgid "B<tail>(1)"
+msgstr "B<tac>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/headE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/headE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) head invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) head invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
+"1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, "
+"Y. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A SZÃM a következÅ‘ szorzó-utótagokkal rendelkezhet: b 512, kB 1000, K 1024, "
+"MB 1000*1000, M 1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, és ugyanígy "
+"T, P, E, Z, Y."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "tail(1)"
+msgstr "tail(1)"
diff --git a/po/hu/man1/hexdump.1.po b/po/hu/man1/hexdump.1.po
new file mode 100644
index 00000000..df501bac
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/hexdump.1.po
@@ -0,0 +1,1279 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horneczki Gábor <arthur@freemail.c3.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-26 11:59+0200\n"
+"Last-Translator: Horneczki Gábor <arthur@freemail.c3.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HEXDUMP"
+msgstr "HEXDUMP"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"hexdump - display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<hexdump> I<options file> ..."
+msgstr "B<hexdump> I<opciók fájl> ..."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<hd> I<options file> ..."
+msgstr "B<hd> I<opciók fájl> ..."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<hexdump> utility is a filter which displays the specified files, or "
+"standard input if no files are specified, in a user-specified format."
+msgstr ""
+"A B<hexdump> segédprogram egy szűrő, ami megjeleníti a megadott fájlokat "
+"vagy a szabványos bemenetet, ha nem adunk meg fájlokat egy a felhasználó "
+"által megadott formátumban."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Below, the I<length> and I<offset> arguments may be followed by the "
+"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
+"TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same "
+"meaning as \"KiB\"), or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on "
+"for GB, TB, PB, EB, ZB and YB."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-b>, B<--one-byte-octal>"
+msgstr "B<-b>, B<--one-byte-octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<One-byte octal display>. Display the input offset in hexadecimal, followed "
+"by sixteen space-separated, three-column, zero-filled bytes of input data, "
+"in octal, per line."
+msgstr ""
+"I<Egybájtos oktális megjelenítő>. Minden sor elején megjeleníti a bemeneti "
+"offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 16 oszlopban a szóközzel "
+"elválasztott három jegyű, nullával kiegészített bemeneti adatbájtok oktális "
+"formában."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-c>, B<--one-byte-char>"
+msgstr "B<-c>, B<--one-byte-char>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<One-byte character display>. Display the input offset in hexadecimal, "
+"followed by sixteen space-separated, three-column, space-filled characters "
+"of input data per line."
+msgstr ""
+"I<Egybájtos karakteres megjelenítő>. Minden sor elején megjeleníti a "
+"bemeneti offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 16 oszlopban a szóközzel "
+"elválasztott három jegyű, szóközzel kiegészített bemeneti adatbájtok "
+"karakteres formában."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-C>, B<--canonical>"
+msgstr "B<-C>, B<--canonical>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Em One-byte octal display>. Display the input offset in hexadecimal, "
+#| "followed by sixteen space-separated, three column, zero-filled, bytes of "
+#| "input data, in octal, per line."
+msgid ""
+"I<Canonical hex+ASCII display>. Display the input offset in hexadecimal, "
+"followed by sixteen space-separated, two-column, hexadecimal bytes, followed "
+"by the same sixteen bytes in B<%_p> format enclosed in B<|> characters. "
+"Invoking the program as B<hd> implies this option."
+msgstr ""
+"E<.Em Egybájtos oktális megjelenítő.> Minden sor elején megjeleníti a "
+"bemeneti offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 16 oszlopban a szóközzel "
+"elválasztott három jegyű, nullával kiegészített bemeneti adatbájtok oktális "
+"formában."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-d>, B<--two-bytes-decimal>"
+msgstr "B<-d>, B<--two-bytes-decimal>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Two-byte decimal display>. Display the input offset in hexadecimal, "
+"followed by eight space-separated, five-column, zero-filled, two-byte units "
+"of input data, in unsigned decimal, per line."
+msgstr ""
+"I<Kétbájtos decimális megjelenítő>. Minden sor elején megjeleníti a bemeneti "
+"offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 8 oszlopban a szóközzel "
+"elválasztott öt jegyű, nullával kiegészített két bájtos adat egységek előjel "
+"nélküli, decimális formában."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgid "B<-e>, B<--format> I<format_string>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Specify a format string to be used for displaying data."
+msgstr ""
+"Egy adatok megjelenítéséhez használt format_string formátum stringet ad meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>, B<--format-file> I<file>"
+msgstr "B<-f>, B<--format-file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify a file that contains one or more newline-separated format strings. "
+"Empty lines and lines whose first non-blank character is a hash mark (#) are "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Megad egy fájlt, ami egy vagy több új sorral elválasztott formátumu stringet "
+"tartalmaz. Az üres sorokat és azokat a sorokat, amelyek első nem szóköz "
+"karaktere egy kettőskereszt (#) nem veszi figyelembe."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgid "B<-L>, B<--color>[=I<when>]"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Accept color units for the output. The optional argument I<when> can be "
+"B<auto>, B<never> or B<always>. If the I<when> argument is omitted, it "
+"defaults to B<auto>. The colors can be disabled; for the current built-in "
+"default see the B<--help> output. See also the B<Colors> subsection and the "
+"B<COLORS> section below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgid "B<-n>, B<--length> I<length>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Interpret only I<length> bytes of input."
+msgstr "Csak I<length> bájt hosszú bemenetet vesz figyelembe."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-o>, B<--two-bytes-octal>"
+msgstr "B<-o>, B<--two-bytes-octal>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Two-byte octal display>. Display the input offset in hexadecimal, followed "
+"by eight space-separated, six-column, zero-filled, two-byte quantities of "
+"input data, in octal, per line."
+msgstr ""
+"I<Két bájtos oktális megjelenítő>. Minden sor elején megjeleníti a bemeneti "
+"offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 8 oszlopban a szóközzel "
+"elválasztott hatjegyű, nullával kiegészített bemeneti adatok kétbájtos "
+"oktális formában."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgid "B<-s>, B<--skip> I<offset>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Skip I<offset> bytes from the beginning of the input."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-v>, B<--no-squeezing>"
+msgstr "B<-v>, B<--no-squeezing>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<-v> option causes B<hexdump> to display all input data. Without the B<-"
+"v> option, any number of groups of output lines which would be identical to "
+"the immediately preceding group of output lines (except for the input "
+"offsets), are replaced with a line comprised of a single asterisk."
+msgstr ""
+"A B<-v> opció hatására a B<hexdump> minden bemeneti adatot megjelenít. A B<-"
+"v> opció nélkül bármely kimeneti sorcsoport, ami azonos lenne a közvetlenül "
+"előtte lévő kimeneti sor csoporttal (a bemeneti offsetek kivételével) egy "
+"egy csillagból álló sorra cserélődne."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-x>, B<--two-bytes-hex>"
+msgstr "B<-x>, B<--two-bytes-hex>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Two-byte hexadecimal display>. Display the input offset in hexadecimal, "
+"followed by eight space-separated, four-column, zero-filled, two-byte "
+"quantities of input data, in hexadecimal, per line."
+msgstr ""
+"I<Kétbájtos hexadecimális megjelenítő>. Minden sor elején megjeleníti a "
+"bemeneti offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 8 oszlopban a szóközzel "
+"elválasztott négyjegyű, nullával kiegészített bemeneti adatok kétbájtos "
+"hexadecimális formában."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For each input file, B<hexdump> sequentially copies the input to standard "
+"output, transforming the data according to the format strings specified by "
+"the B<-e> and B<-f> options, in the order that they were specified."
+msgstr ""
+"A B<hexdump> minden bemeneti fájlnál a bemenetről a szabványos kimenetre "
+"másol, átalakítva az adatokat az B<-e> és B<-f> opciókban megadott opcióknak "
+"megfelelően, abban a sorrendben, amiben azok meg voltak adva."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FORMATS"
+msgstr "FORMÃTUMOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A format string contains any number of format units, separated by "
+"whitespace. A format unit contains up to three items: an iteration count, a "
+"byte count, and a format."
+msgstr ""
+"Egy formátumstring több formátum egységet tartalmazhat, amiket szóközzel "
+"kell elválasztani. Egy formátum egység legfeljebb három elemet "
+"tartalmazhat: egy iteráció számot, egy bájt számot, és egy formátumot."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The iteration count is an optional positive integer, which defaults to one. "
+"Each format is applied iteration count times."
+msgstr ""
+"Az iteráció szám egy opcionális pozitív egész szám (integer), ami "
+"alapértelmezésben 1. A formátumok az iterációs számszor ismétlődnek."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The byte count is an optional positive integer. If specified it defines the "
+"number of bytes to be interpreted by each iteration of the format."
+msgstr ""
+"A bájt szám egy opcionális pozitív egész szám (integer). Ha specifikálva "
+"van, akkor a formátum iterációk által értelmezett bájtok számát határozza "
+"meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If an iteration count and/or a byte count is specified, a single slash must "
+"be placed after the iteration count and/or before the byte count to "
+"disambiguate them. Any whitespace before or after the slash is ignored."
+msgstr ""
+"Ha meg van adva egy iterációs szám és/vagy egy bájt szám, akkor egy / jelet "
+"kell tennni az iterációs szám és/vagy a bájt szám elé az egyértelműség "
+"érdekében. A szóközök a / jel előtt, vagy után figyelmen kívül maradnak."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The format is required and must be surrounded by double quote (\" \") marks. "
+"It is interpreted as a fprintf-style format string (see B<fprintf>(3)), with "
+"the following exceptions:"
+msgstr ""
+"A formátum megadása kötelező és dupla idézőjelek (\" \") közé kell tenni. A "
+"formátum fprint stílusú formátum stringetként lesz értelmezve (lásd "
+"B<fprintf>(3)), a következő kivételekkel:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "An asterisk (*) may not be used as a field width or precision."
+msgstr "A csillag (*) alkalmazható mint mező szélesség vagy pontosság."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"A byte count or field precision I<is> required for each B<s> conversion "
+"character (unlike the B<fprintf>(3) default which prints the entire string "
+"if the precision is unspecified)."
+msgstr ""
+"A bájt szám vagy mező pontosság I<kötelező> minden B<s> konverzió "
+"karakterhez (nem úgy mint az B<fprintf>(3) alapértelmezése, ami ez egész "
+"stringre mutat, ha a pontosság nincs megadva.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The conversion characters B<h>, B<l>, B<n>, B<p>, and B<q> are not supported."
+msgstr ""
+"A B<h>, B<l>, B<n>, B<p> és B<q> konverziós karakterek nem támogatottak."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "4."
+msgstr "4."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The single character escape sequences described in the C standard are "
+"supported:"
+msgstr ""
+"A következő C szabványbann leírt egyszeres escape szekvenciák támogatottak:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ".sp\n"
+msgstr ".sp\n"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NULL"
+msgstr "NULL"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\(rs0"
+msgstr "\\(rs0"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E<lt>alert \"characterE<gt>\t\\ea\""
+msgid "E<lt>alert characterE<gt>"
+msgstr "E<lt>alert \"characterE<gt>\t\\ea\""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\(rsa"
+msgstr "\\(rsa"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E<lt>backspaceE<gt>\t\\eb"
+msgid "E<lt>backspaceE<gt>"
+msgstr "E<lt>backspaceE<gt>\t\\eb"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\(rsb"
+msgstr "\\(rsb"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E<lt>form-feedE<gt>\t\\ef"
+msgid "E<lt>form-feedE<gt>"
+msgstr "E<lt>form-feedE<gt>\t\\ef"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\(rsf"
+msgstr "\\(rsf"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E<lt>newlineE<gt>\t\\en"
+msgid "E<lt>newlineE<gt>"
+msgstr "E<lt>newlineE<gt>\t\\en"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\(rsn"
+msgstr "\\(rsn"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E<lt>carriage \"returnE<gt>\t\\er\""
+msgid "E<lt>carriage returnE<gt>"
+msgstr "E<lt>carriage \"returnE<gt>\t\\er\""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\(rsr"
+msgstr "\\(rsr"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E<lt>tabE<gt>\t\\et"
+msgid "E<lt>tabE<gt>"
+msgstr "E<lt>tabE<gt>\t\\et"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\(rst"
+msgstr "\\(rst"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "E<lt>vertical \"tabE<gt>\t\\ev\""
+msgid "E<lt>vertical tabE<gt>"
+msgstr "E<lt>vertical \"tabE<gt>\t\\ev\""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\(rsv"
+msgstr "\\(rsv"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Conversion strings"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<hexdump> utility also supports the following additional conversion "
+"strings."
+msgstr ""
+"A B<hexdump> támogatja továbbá a következő kiegészítő konverziós stringeket:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<_a[dox]>"
+msgstr "B<_a[dox]>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display the input offset, cumulative across input files, of the next byte to "
+"be displayed. The appended characters B<d>, B<o>, and B<x> specify the "
+"display base as decimal, octal or hexadecimal respectively."
+msgstr ""
+"Megjeleníti a következő bájt bemeneti offsetét, a fájlok összességére "
+"vonatkoztatva. A kapcsolódó karakterek B<d>, B<o> és B<x> határozzák meg a "
+"megjelenítés alapját rendre decimális, oktális vagy hexadecimális formában."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<_A[dox]>"
+msgstr "B<_A[dox]>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Identical to the B<_a> conversion string except that it is only performed "
+#| "once, when all of the input data has been processed."
+msgid ""
+"Almost identical to the B<_a> conversion string except that it is only "
+"performed once, when all of the input data has been processed."
+msgstr ""
+"Azonosítja a B<_a> konverziós stringet, kivéve ha az csak egyszer fordul "
+"elő, amikor az összes bemenő adatot feldolgozta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<_c>"
+msgstr "B<_c>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Output characters in the default character set. Non-printing characters are "
+"displayed in three-character, zero-padded octal, except for those "
+"representable by standard escape notation (see above), which are displayed "
+"as two-character strings."
+msgstr ""
+"Kimeneti karakterek az alapértelmezett karakterkészletben. A nem "
+"nyomtatható karakterek három karakteren jelennek meg, nullával kiegészített "
+"oktális formában, kivéve azokat amelyek szabványos escape jelzésekkel "
+"ábrázolhatók, (lásd fentebb), ezeket két karakter stringként ábrázolja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<_p>"
+msgstr "B<_p>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Output characters in the default character set. Non-printing characters are "
+"displayed as a single \\(aqB<.>\\(aq."
+msgstr ""
+"Kimeneti karakterek az alapértelmezett karakterkészletben. A nem "
+"nyomtatható karaktereket egyszeres \\(aqB<.>\\(aq-tal jelöli."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<_u>"
+msgstr "B<_u>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Output US ASCII characters, with the exception that control characters are "
+"displayed using the following, lower-case, names. Characters greater than "
+"0xff, hexadecimal, are displayed as hexadecimal strings."
+msgstr ""
+"Kimeneti US ASCII karakterek, a vezérlőkarakterek kivételével, amiket a "
+"következő kisbetűs nevek jelölnek. A hexa 0xff-nél nagyobb karakterek hexa "
+"stringként jelennek meg."
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "000 nul"
+msgstr "000 nul"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "001 soh"
+msgstr "001 soh"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "002 stx"
+msgstr "002 stx"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "003 etx"
+msgstr "003 etx"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "004 eot"
+msgstr "004 eot"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "005 enq"
+msgstr "005 enq"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "006 ack"
+msgstr "006 ack"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "007 bel"
+msgstr "007 bel"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "008 bs"
+msgstr "008 bs"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "009 ht"
+msgstr "009 ht"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "00A lf"
+msgstr "00A lf"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "00B vt"
+msgstr "00B vt"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "00C ff"
+msgstr "00C ff"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "00D cr"
+msgstr "00D cr"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "00E so"
+msgstr "00E so"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "00F si"
+msgstr "00F si"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "010 dle"
+msgstr "010 dle"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "011 dc1"
+msgstr "011 dc1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "012 dc2"
+msgstr "012 dc2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "013 dc3"
+msgstr "013 dc3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "014 dc4"
+msgstr "014 dc4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "015 nak"
+msgstr "015 nak"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "016 syn"
+msgstr "016 syn"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "017 etb"
+msgstr "017 etb"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "018 can"
+msgstr "018 can"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "019 em"
+msgstr "019 em"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "01A sub"
+msgstr "01A sub"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "01B esc"
+msgstr "01B esc"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "01C fs"
+msgstr "01C fs"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "01D gs"
+msgstr "01D gs"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "01E rs"
+msgstr "01E rs"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "01F us"
+msgstr "01F us"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "0FF del"
+msgstr "0FF del"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"When put at the end of a format specifier, B<hexdump> highlights the "
+"respective string with the color specified. Conditions, if present, are "
+"evaluated prior to highlighting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<_L[color_unit_1,color_unit_2,...,color_unit_n]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The full syntax of a color unit is as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<[!]COLOR[:VALUE][@OFFSET_START[-END]]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<!>"
+msgstr "B<!>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Negate the condition. Please note that it only makes sense to negate a unit "
+"if both a value/string and an offset are specified. In that case the "
+"respective output string will be highlighted if and only if the value/string "
+"does not match the one at the offset."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<COLOR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "One of the 8 basic shell colors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<VALUE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"A value to be matched specified in hexadecimal, or octal base, or as a "
+"string. Please note that the usual C escape sequences are not interpreted by "
+"B<hexdump> inside the color_units."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<OFFSET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"An offset or an offset range at which to check for a match. Please note that "
+"lone OFFSET_START uses the same value as END offset."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Counters"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The default and supported byte counts for the conversion characters are as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"A konverziós karakterek alapértelmezett és támogatott bájt számlálói a "
+"következők:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<%_c>, B<%_p>, B<%_u>, B<%c>"
+msgstr "B<%_c>, B<%_p>, B<%_u>, B<%c>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "One byte counts only."
+msgstr "Csak egy bájtos számláló."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<%d>, B<%i>, B<%o>, B<%u>, B<%X>, B<%x>"
+msgstr "B<%d>, B<%i>, B<%o>, B<%u>, B<%X>, B<%x>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Four byte default, one, two and four byte counts supported."
+msgstr ""
+"Négy bájt alapértelmezett, egy, kettő és négy bájtos számláló támogatott."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<%E>, B<%e>, B<%f>, B<%G>, B<%g>"
+msgstr "B<%E>, B<%e>, B<%f>, B<%G>, B<%g>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Eight byte default, four byte counts supported."
+msgstr ""
+"Nyolc bájtos számláló alapértelmezett, négy bájtos számláló támogatott."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The amount of data interpreted by each format string is the sum of the data "
+"required by each format unit, which is the iteration count times the byte "
+"count, or the iteration count times the number of bytes required by the "
+"format if the byte count is not specified."
+msgstr ""
+"Minden formátum string esetében az értelmezett adatok mennyisége a formátum "
+"adatok által külön-külön igényelt adatok összességével egyenlő, ami a bájt "
+"számláló iterációinak száma, vagy formátum által megkövetelt több bájt "
+"iterációinak száma amennyiben a bájt számláló nincs megadva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The input is manipulated in I<blocks>, where a block is defined as the "
+"largest amount of data specified by any format string. Format strings "
+"interpreting less than an input block\\(cqs worth of data, whose last format "
+"unit both interprets some number of bytes and does not have a specified "
+"iteration count, have the iteration count incremented until the entire input "
+"block has been processed or there is not enough data remaining in the block "
+"to satisfy the format string."
+msgstr ""
+"A bemenetet ``blokkokban'' manipulálja, ahol egy blokk a formátumstringek "
+"által meghatározott legnagyobb adat mennyisége. "
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If, either as a result of user specification or B<hexdump> modifying the "
+"iteration count as described above, an iteration count is greater than one, "
+"no trailing whitespace characters are output during the last iteration."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"It is an error to specify a byte count as well as multiple conversion "
+"characters or strings unless all but one of the conversion characters or "
+"strings is B<_a> or B<_A>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If, as a result of the specification of the B<-n> option or end-of-file "
+"being reached, input data only partially satisfies a format string, the "
+"input block is zero-padded sufficiently to display all available data (i.e., "
+"any format units overlapping the end of data will display some number of the "
+"zero bytes)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Further output by such format strings is replaced by an equivalent number of "
+"spaces. An equivalent number of spaces is defined as the number of spaces "
+"output by an B<s> conversion character with the same field width and "
+"precision as the original conversion character or conversion string but with "
+"any \\(aqB<+>\\(aq, \\(aq \\(aq, \\(aqB<#>\\(aq conversion flag characters "
+"removed, and referencing a NULL string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If no format strings are specified, the default display is very similar to "
+"the B<-x> output format (the B<-x> option causes more space to be used "
+"between format units than in the default output)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<hexdump> exits 0 on success and E<gt> 0 if an error occurred."
+msgstr ""
+"A B<hexdump> sikeres végrehajtás esetén 0, hiba esetén E<gt> 0 értékkel tér "
+"vissza."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "CONFORMING TO"
+msgstr "MEGFELELÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<hexdump> utility is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") "
+"compatible."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the input in perusal format:"
+msgstr "A bemenetet átolvasás formában jeleníti meg:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" \"%06.6_ao \" 12/1 \"%3_u \"\n"
+" \"\\(rst\" \"%_p \"\n"
+" \"\\(rsn\"\n"
+msgstr ""
+" \"%06.6_ao \" 12/1 \"%3_u \"\n"
+" \"\\(rst\" \"%_p \"\n"
+" \"\\(rsn\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Implement the B<-x> option:"
+msgstr "Az B<-x> opció végrehajtása:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" \"%07.7_Ax\\(rsn\"\n"
+" \"%07.7_ax \" 8/2 \"%04x \" \"\\(rsn\"\n"
+msgstr ""
+" \"%07.7_Ax\\(rsn\"\n"
+" \"%07.7_ax \" 8/2 \"%04x \" \"\\(rsn\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"MBR Boot Signature example: Highlight the addresses cyan and the bytes at "
+"offsets 510 and 511 green if their value is 0xAA55, red otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" \"%07.7_Ax_L[cyan]\\(rsn\"\n"
+" \"%07.7_ax_L[cyan] \" 8/2 \" %04x_L[green:0xAA55@510-511,!red:0xAA55@510-511] \" \"\\(rsn\"\n"
+msgstr ""
+" \"%07.7_Ax_L[cyan]\\(rsn\"\n"
+" \"%07.7_ax_L[cyan] \" 8/2 \" %04x_L[green:0xAA55@510-511,!red:0xAA55@510-511] \" \"\\(rsn\"\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The output colorization is implemented by B<terminal-colors.d>(5) "
+"functionality. Implicit coloring can be disabled by an empty file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "I</etc/terminal-colors.d/hexdump.disable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "for the B<hexdump> command or for all tools by"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "I</etc/terminal-colors.d/disable>"
+msgstr "I</etc/terminal-colors.d/disable>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The user-specific I<$XDG_CONFIG_HOME/terminal-colors.d> or I<$HOME/.config/"
+"terminal-colors.d> overrides the global setting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Note that the output colorization may be enabled by default, and in this "
+"case I<terminal-colors.d> directories do not have to exist yet."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<hexdump> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Em One-byte octal display>. Display the input offset in hexadecimal, "
+#| "followed by sixteen space-separated, three column, zero-filled, bytes of "
+#| "input data, in octal, per line."
+msgid ""
+"I<Canonical hex+ASCII display>. Display the input offset in hexadecimal, "
+"followed by sixteen space-separated, two-column, hexadecimal bytes, followed "
+"by the same sixteen bytes in B<%_p> format enclosed in \\(aqB<|>\\(aq "
+"characters. Invoking the program as B<hd> implies this option."
+msgstr ""
+"E<.Em Egybájtos oktális megjelenítő.> Minden sor elején megjeleníti a "
+"bemeneti offsetet hexadecimálisan, majd ezt követik 16 oszlopban a szóközzel "
+"elválasztott három jegyű, nullával kiegészített bemeneti adatbájtok oktális "
+"formában."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The format is required and must be surrounded by double quote (\" \") marks. "
+"It is interpreted as a fprintf-style format string (see B<fprintf>(3), with "
+"the following exceptions:"
+msgstr ""
+"A formátum megadása kötelező és dupla idézőjelek (\" \") közé kell tenni. A "
+"formátum fprint stílusú formátum stringetként lesz értelmezve (lásd "
+"B<fprintf>(3)), a következő kivételekkel:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A byte count or field precision I<is> required for each B<s> conversion "
+"character (unlike the fprintf3 default which prints the entire string if the "
+"precision is unspecified)."
+msgstr ""
+"A bájt szám vagy mező pontosság I<kötelező> minden B<s> konverzió "
+"karakterhez (nem úgy mint az B<fprintf>(3) alapértelmezése, ami ez egész "
+"stringre mutat, ha a pontosság nincs megadva.)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Identical to the B<_a> conversion string except that it is only performed "
+"once, when all of the input data has been processed."
+msgstr ""
+"Azonosítja a B<_a> konverziós stringet, kivéve ha az csak egyszer fordul "
+"elő, amikor az összes bemenő adatot feldolgozta."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When put at the end of a format specifier, hexdump highlights the respective "
+"string with the color specified. Conditions, if present, are evaluated prior "
+"to highlighting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A value to be matched specified in hexadecimal, or octal base, or as a "
+"string. Please note that the usual C escape sequences are not interpreted by "
+"hexdump inside the color_units."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Implicit coloring can be disabled by an empty file I</etc/terminal-colors.d/"
+"hexdump.disable>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization "
+"configuration."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/hostid.1.po b/po/hu/man1/hostid.1.po
new file mode 100644
index 00000000..3514c4c3
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/hostid.1.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Szabó Ãkos <fonya@k2.jozsef.kando.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Szabó Ãkos <fonya@k2.jozsef.kando.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOSTID"
+msgstr "HOSTID"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "hostid - print the numeric identifier for the current host"
+msgstr "hostid - A rendszer host id-jének beállítása."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hostid> [I<\\,OPTION\\/>]"
+msgstr "B<hostid> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host."
+msgstr "Kiírja az aktuális gép numerikus (hexadecimális) azonosítóját."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "gethostid(3)"
+msgid "B<gethostid>(3)"
+msgstr "gethostid(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/hostidE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/hostidE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) hostid invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) hostid invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "gethostid(3)"
+msgstr "gethostid(3)"
diff --git a/po/hu/man1/hostname.1.po b/po/hu/man1/hostname.1.po
new file mode 100644
index 00000000..2d67cf29
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/hostname.1.po
@@ -0,0 +1,920 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Nagy Viktor <chaos@inf.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Nagy Viktor <chaos@inf.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOSTNAME"
+msgstr "HOSTNAME"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "2023. december"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GNU inetutils 2.5"
+msgstr "GNU inetutils 2.5"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "hostname - show or set system host name"
+msgstr "hostname - megjeleníti vagy beálllítja a rendszer hostnevét"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<hostname> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,NAME\\/>]"
+msgstr "B<hostname> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>...] [I<\\,NÉV\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Show or set the system's host name."
+msgstr "Megjeleníti vagy beálllítja a rendszer hostnevét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--aliases>"
+msgstr "B<-a>, B<--aliases>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "alias names"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--domain>"
+msgstr "B<-d>, B<--domain>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "DNS domain name"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--fqdn>, B<--long>"
+msgstr "B<-f>, B<--fqdn>, B<--long>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "DNS host name or FQDN"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--file>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-F>, B<--file>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "set host name or NIS domain name from FILE"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ip-addresses>"
+msgstr "B<-i>, B<--ip-addresses>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the IP address(es) of the host."
+msgid "addresses for the host name"
+msgstr "Megjeleníti a host IP-címét vagy -címeit."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--short>"
+msgstr "B<-s>, B<--short>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "short host name"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>, B<--yp>, B<--nis>"
+msgstr "B<-y>, B<--yp>, B<--nis>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "NIS/YP domain name"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "give this help list"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "print program version"
+msgstr "a programverzió kiírása"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező vagy opcionális argumentumai szintén kötelezők "
+"vagy opcionálisak bármely megfelelő rövid kapcsolónál."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Written by Debarshi Ray."
+msgstr "Ãrta Debarshi Ray."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "A hibák a(z) E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt> címen jelenthetők."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The full documentation for B<hostname> is maintained as a Texinfo manual. "
+"If the B<info> and B<hostname> programs are properly installed at your site, "
+"the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<info hostname>"
+msgstr "B<info hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2009-09-16"
+msgstr "2009. szeptember 16"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "net-tools"
+msgstr "net-tools"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux Programmer's Manual"
+msgstr "Linux Programozói Kézikönyv"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hostname - show or set the system's host name"
+msgstr "hostname - Megjeleníti vagy beálllítja a rendszer hostnevét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "domainname - show or set the system's NIS/YP domain name"
+msgstr ""
+"domainname - Megjeleníti vagy beálllítja a rendszer NIS/YP-tartománynevét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ypdomainname - show or set the system's NIS/YP domain name"
+msgstr ""
+"ypdomainname - Megjeleníti vagy beálllítja a rendszer NIS/YP-tartománynevét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nisdomainname - show or set the system's NIS/YP domain name"
+msgstr ""
+"nisdomainname - megjeleníti vagy beálllítja a rendszer NIS/YP-tartománynevét"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dnsdomainname - show the system's DNS domain name"
+msgstr ""
+"dnsdomainname - Megjeleníti vagy beálllítja a rendszer DNS-tartománynevét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<hostname> [B<-a|--alias>] [B<-d|--domain>] [B<-f|--fqdn|--long>] [B<-A|--"
+"all-fqdns>] [B<-i|--ip-address>] [B<-I|--all-ip-addresses>] [B<-s|--short>] "
+"[B<-y|--yp|--nis>]"
+msgstr ""
+"B<hostname> [B<-a|--alias>] [B<-d|--domain>] [B<-f|--fqdn|--long>] [B<-A|--"
+"all-fqdns>] [B<-i|--ip-address>] [B<-I|--all-ip-addresses>] [B<-s|--short>] "
+"[B<-y|--yp|--nis>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hostname> [B<-b|--boot>] [B<-F|--file\\ filename>] [B<hostname>]"
+msgstr "B<hostname> [B<-b|--boot>] [B<-F|--file\\ fájlnév>] [B<hostnév>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hostname> [B<-h|--help>] [B<-V|--version>]"
+msgstr "B<hostname> [B<-h|--help>] [B<-V|--version>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<domainname> [B<nisdomain>] [B<-F\\ file>]"
+msgstr "B<domainname> [B<nisdomain>] [B<-F\\ fájl>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ypdomainname> [B<nisdomain>] [B<-F\\ file>]"
+msgstr "B<ypdomainname> [B<nisdomain>] [B<-F\\ fájl>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nisdomainname> [B<nisdomain>] [B<-F\\ file>]"
+msgstr "B<nisdomainname> [B<nisdomain>] [B<-F\\ fájl>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dnsdomainname>"
+msgstr "B<dnsdomainname>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Hostname> is used to display the system's DNS name, and to display or set "
+"its hostname or NIS domain name."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GET NAME"
+msgstr "A név lekérdezése"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When called without any arguments, the program displays the current names:"
+msgstr ""
+"Ha paraméterek nélkül hívod, a program megjeleníti az érvényben lévő neveket."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<hostname> will print the name of the system as returned by the "
+"B<gethostname>(2) function."
+msgstr ""
+"A B<hostname> kiírja a rendszer nevét, amit a B<gethostname>(2) függvény ad "
+"vissza."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<domainname, nisdomainname, ypdomainname> will print the name of the "
+#| "system as returned by the B<getdomainname>(2) function. This is also "
+#| "known as the YP/NIS domain name of the system."
+msgid ""
+"B<domainname> will print the NIS domainname of the system. B<domainname> "
+"uses the B<gethostname>(2) function, while B<ypdomainname> and "
+"B<nisdomainname> use the B<getdomainname>(2)."
+msgstr ""
+"A B<domainname, nisdomainname, ypdomainname> kiírja a rendszer nevét, amit a "
+"B<getdomainname>(2) függvény ad vissza. Ez YP/NIS-tartománynévként is "
+"ismeretes."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dnsdomainname> will print the domain part of the FQDN (Fully Qualified "
+#| "Domain Name). The complete FQDN of the system is returned with B<hostname "
+#| "--fqdn>."
+msgid ""
+"B<dnsdomainname> will print the domain part of the FQDN (Fully Qualified "
+"Domain Name). The complete FQDN of the system is returned with B<hostname --"
+"fqdn> (but see the warnings in section B<THE FQDN> below)."
+msgstr ""
+"A B<dnsdomainname> kiírja az FQDN (Fully Qualified Domain Name = Teljes "
+"Tartománynév) tartományrészét. A rendszer teljes FQDN-jét a B<hostname --"
+"fqdn> adja vissza."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SET NAME"
+msgstr "A név beállítása"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When called with one argument or with the B<--file> option, the commands set "
+"the host name or the NIS/YP domain name. B<hostname> uses the "
+"B<sethostname>(2) function, while all of the three B<domainname>, "
+"B<ypdomainname> and B<nisdomainname> use B<setdomainname>(2). Note, that "
+"this is effective only until the next reboot. Edit /etc/hostname for "
+"permanent change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note, that only the super-user can change the names."
+msgstr "Megjegyzés: csak a rendszergazda változtathatja meg a neveket."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is not possible to set the FQDN or the DNS domain name with the "
+"B<dnsdomainname> command (see B<THE FQDN> below)."
+msgstr ""
+"Az FQDN- vagy a DNS-tartománynevet nem lehet a B<dnsdomainname> paranccsal "
+"beállítani (lásd lejjebb B<AZ FQDN> -t)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The host name is usually set once at system startup in I</etc/init.d/"
+"hostname.sh> (normally by reading the contents of a file which contains the "
+"host name, e.g. I</etc/hostname>)."
+msgstr ""
+"A hostnév általában a rendszer indulásakor állítódik be a I</etc/init.d/"
+"hostname.sh> szkriptben (rendes körülmények között egy fájl beolvasásával, "
+"amely tartalmazza a hostnevet, pl. a I</etc/hostname>)."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THE FQDN"
+msgstr "Az FQDN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The FQDN (Fully Qualified Domain Name) of the system is the name that the "
+"B<resolver>(3) returns for the host name, such as, I<ursula.example.com>. "
+"It is usually the hostname followed by the DNS domain name (the part after "
+"the first dot). You can check the FQDN using B<hostname --fqdn> or the "
+"domain name using B<dnsdomainname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "You cannot change the FQDN with B<hostname> or B<dnsdomainname>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The recommended method of setting the FQDN is to make the hostname be an "
+"alias for the fully qualified name using I</etc/hosts>, DNS, or NIS. For "
+"example, if the hostname was \"ursula\", one might have a line in I</etc/"
+"hosts> which reads"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "127.0.1.1 ursula.example.com ursula"
+msgstr "127.0.1.1 ursula.example.com ursula"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Technically: The FQDN is the name B<getaddrinfo>(3) returns for the host "
+"name returned by B<gethostname>(2). The DNS domain name is the part after "
+"the first dot."
+msgstr ""
+"Az FQDN valójában az a név, melyet a B<getaddrinfo>(2) rendel a "
+"B<gethostname>(2) által visszaadott hostnévhez. A DNS-tartománynév az első "
+"pont utáni rész."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Therefore it depends on the configuration (usually in I</etc/host.conf>) "
+#| "how you can change it. Usually (if the hosts file is parsed before DNS or "
+#| "NIS) you can change it in I</etc/hosts>."
+msgid ""
+"Therefore it depends on the configuration of the resolver (usually in I</etc/"
+"host.conf>) how you can change it. Usually the hosts file is parsed before "
+"DNS or NIS, so it is most common to change the FQDN in I</etc/hosts>."
+msgstr ""
+"A konfigurációtól függ tehát (általában a I</etc/host.conf> -ban van), "
+"hogyan változtathatod meg. Ãltalában (ha a hosts fájlt a DNS- vagy NIS-"
+"lekérdezés előtt elemzi ki) a I</etc/hosts> fájlban módosíthatod."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a machine has multiple network interfaces/addresses or is used in a "
+"mobile environment, then it may either have multiple FQDNs/domain names or "
+"none at all. Therefore avoid using B<hostname --fqdn>, B<hostname --domain> "
+"and B<dnsdomainname>. B<hostname --ip-address> is subject to the same "
+"limitations so it should be avoided as well."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-a, --alias>"
+msgstr "I<-a, --alias>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the alias name of the host (if used)."
+msgid ""
+"Display the alias name of the host (if used). This option is deprecated and "
+"should not be used anymore."
+msgstr "Megjeleníti a host alias nevét (ha van)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-A, --all-fqdns>"
+msgstr "I<-A, --all-fqdns>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays all FQDNs of the machine. This option enumerates all configured "
+"network addresses on all configured network interfaces, and translates them "
+"to DNS domain names. Addresses that cannot be translated (i.e. because they "
+"do not have an appropriate reverse IP entry) are skipped. Note that "
+"different addresses may resolve to the same name, therefore the output may "
+"contain duplicate entries. Do not make any assumptions about the order of "
+"the output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-b, --boot>"
+msgstr "I<-b, --boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Always set a hostname; this allows the file specified by I<-F> to be non-"
+"existent or empty, in which case the default hostname I<localhost> will be "
+"used if none is yet set."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-d, --domain>"
+msgstr "I<-d, --domain>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the name of the DNS domain. Don't use the command B<domainname> "
+#| "to get the DNS domain name because it will show the NIS domain name and "
+#| "not the DNS domain name. Use B<dnsdomainname> instead."
+msgid ""
+"Display the name of the DNS domain. Don't use the command B<domainname> to "
+"get the DNS domain name because it will show the NIS domain name and not the "
+"DNS domain name. Use B<dnsdomainname> instead. See the warnings in section "
+"B<THE FQDN> above, and avoid using this option."
+msgstr ""
+"Megjeleníti a DNS-tartománynevet. Ne használd a B<domainname> parancsot a "
+"DNS-tartománynév lekérdezésére, mert az a NIS-tartománynevet mutatja meg. "
+"Használd helyette a B<dnsdomainname> -et."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-f, --fqdn, --long>"
+msgstr "I<-f, --fqdn, --long>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the FQDN (Fully Qualified Domain Name). A FQDN consists of a "
+#| "short host name and the DNS domain name. Unless you are using bind or NIS "
+#| "for host lookups you can change the FQDN and the DNS domain name (which "
+#| "is part of the FQDN) in the I</etc/hosts> file."
+msgid ""
+"Display the FQDN (Fully Qualified Domain Name). A FQDN consists of a short "
+"host name and the DNS domain name. Unless you are using bind or NIS for host "
+"lookups you can change the FQDN and the DNS domain name (which is part of "
+"the FQDN) in the I</etc/hosts> file. See the warnings in section B<THE FQDN> "
+"above und use B<hostname --all-fqdns> instead wherever possible."
+msgstr ""
+"Megjeleníti az FQDN-t (a Teljes Tartománynevet). Az FQDN a rövid hostnévből "
+"és a DNS-tartománynévből áll. Hacsak nem bind-ot vagy NIS-t használsz a "
+"hostok lekérdezésére, az FQDN-t és a DNS-tartománynevet (amely az FQDN "
+"része) a I</etc/hosts> fájlban változtathatod meg."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-F, --file filename>"
+msgstr "I<-F, --file fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read the host name from the specified file. Comments (lines starting with a "
+"`#') are ignored."
+msgstr ""
+"A hostnevet a megadott fájlnévből olvassa ki. A megjegyzéseket (a '#' "
+"karakterrel kezdődő sorokat) figyelmen kívül hagyja."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-i, --ip-address>"
+msgstr "I<-i, --ip-address>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display the network address(es) of the host name. Note that this works only "
+"if the host name can be resolved. Avoid using this option; use B<hostname --"
+"all-ip-addresses> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-I, --all-ip-addresses>"
+msgstr "I<-I, --all-ip-addresses>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display all network addresses of the host. This option enumerates all "
+"configured addresses on all network interfaces. The loopback interface and "
+"IPv6 link-local addresses are omitted. Contrary to option I<-i>, this option "
+"does not depend on name resolution. Do not make any assumptions about the "
+"order of the output."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-s, --short>"
+msgstr "I<-s, --short>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display the short host name. This is the host name cut at the first dot."
+msgstr ""
+"Megjeleníti a rövid hostnevet. Ez a hostnév első pontjáig kivágott része."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-V, --version>"
+msgstr "I<-V, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print version information on standard output and exit successfully."
+msgstr ""
+"A program verziójáról ír ki információt a szabványos kimenetre, majd kilép."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-y, --yp, --nis>"
+msgstr "I<-y, --yp, --nis>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display the NIS domain name. If a parameter is given (or B<--file name> ) "
+"then root can also set a new NIS domain."
+msgstr ""
+"Megjeleníti a NIS-tartománynevet. Paraméter (vagy a B<--file név> kapcsoló) "
+"megadásával a root be is állíthatja az új NIS-tartományt."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<-h, --help>"
+msgstr "I<-h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a usage message and exit."
+msgstr "Használati útmutatót ír ki, és kilép."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The address families B<hostname> tries when looking up the FQDN, aliases and "
+"network addresses of the host are determined by the configuration of your "
+"resolver. For instance, on GNU Libc systems, the resolver can be instructed "
+"to try IPv6 lookups first by using the B<inet6> option in B</etc/resolv."
+"conf>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B</etc/hostname> Historically this file was supposed to only contain the "
+"hostname and not the full canonical FQDN. Nowadays most software is able to "
+"cope with a full FQDN here. This file is read at boot time by the system "
+"initialization scripts to set the hostname."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B</etc/hosts> Usually, this is where one sets the domain name by aliasing "
+"the host name to the FQDN."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Peter Tobias, E<lt>tobias@et-inf.fho-emden.deE<gt>"
+msgstr "Peter Tobias, E<lt>tobias@et-inf.fho-emden.deE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bernd Eckenfels, E<lt>net-tools@lina.inka.deE<gt> (NIS and manpage)."
+msgstr "Bernd Eckenfels, E<lt>net-tools@lina.inka.deE<gt> (NIS és manoldal)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Michael Meskes, E<lt>meskes@debian.orgE<gt>"
+msgstr "Michael Meskes, E<lt>meskes@debian.orgE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The function B<gethostname(2)> is used to get the hostname. When the "
+"B<hostname -a, -d, -f or -i> is called will B<gethostbyname(3)> be called. "
+"The difference in B<gethostname(2)> and B<gethostbyname(3)> is that "
+"B<gethostbyname(5)> is network aware, so it consults I</etc/nsswitch.conf> "
+"and I</etc/host.conf> to decide whether to read information in I</etc/"
+"hostname> or I</etc/hosts>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The host name is usually set once at system startup in I</etc/rc.d/rc."
+#| "inet1> or I</etc/init.d/boot> (normally by reading the contents of a file "
+#| "which contains the host name, e.g. I</etc/hostname>)."
+msgid ""
+"The host name is usually set once at system startup (normally by reading the "
+"contents of a file which contains the host name, e.g. I</etc/hostname>)."
+msgstr ""
+"A hostnév általában a rendszer indulásakor állítódik be a I</etc/rc.d/rc."
+"inet1> vagy a I</etc/init.d/boot> szkriptben (rendes körülmények között egy "
+"fájl beolvasásával, amely tartalmazza a hostnevet, pl. a I</etc/hostname>)."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The function B<gethostname(2)> is used to get the hostname. When the "
+"B<hostname -a, -d, -f or -i> is called will B<gethostbyname(3)> be called. "
+"The difference in B<gethostname(2)> and B<gethostbyname(3)> is that "
+"B<gethostbyname(3)> is network aware, so it consults I</etc/nsswitch.conf> "
+"and I</etc/host.conf> to decide whether to read information in I</etc/"
+"hostname> or I</etc/hosts>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<domainname> will print the NIS domainname of the system. B<domainname> "
+"uses the B<gethostname>(2) function, while B<ypdomainname> and "
+"B<nisdomainname> use the B<yp_get_default_domain>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When called with one argument or with the B<--file> option, the commands set "
+"the host name or the NIS/YP domain name. B<hostname> uses the "
+"B<sethostname>(2) function, while all of the three B<domainname,> "
+"B<ypdomainname> and B<nisdomainname> use B<setdomainname>(2). Note, that "
+"this is effective only until the next reboot. Edit /etc/hostname for "
+"permanent change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Always set a hostname; this allows the file specified by I<-F> to be non-"
+"existant or empty, in which case the default hostname I<localhost> will be "
+"used if none is yet set."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/id.1.po b/po/hu/man1/id.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ec2d548d
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/id.1.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Ãmon Tamás <sajt@erba.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Ãmon Tamás <sajt@erba.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "id - print real and effective user and group IDs"
+msgstr "id - kiírja a valóságos és effektív UID-eket és GID-eket"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<id> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,USER\\/>]..."
+msgstr "B<id> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FELHASZNÃLÓ\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print user and group information for each specified USER, or (when USER "
+"omitted) for the current process."
+msgstr ""
+"Felhasználó- és csoportinformációk kiírása a megadott FELHASZNÃLÓRÓL, vagy "
+"(ennek hiányában) az aktuális felhasználóról."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore, for compatibility with other versions"
+msgstr "mellőzés a más verziókkal való kompatibilitáshoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>, B<--context>"
+msgstr "B<-Z>, B<--context>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print only the security context of the process"
+msgstr "csak a folyamat biztonsági környezetének kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group>"
+msgstr "B<-g>, B<--group>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print only the effective group ID"
+msgstr "csak a hatásos csoportazonosító kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>, B<--groups>"
+msgstr "B<-G>, B<--groups>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print all group IDs"
+msgstr "az összes csoportazonosító kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--name>"
+msgstr "B<-n>, B<--name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print a name instead of a number, for B<-ugG>"
+msgstr "egy név kiírása egy szám helyett, az B<-ugG> kapcsolókhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--real>"
+msgstr "B<-r>, B<--real>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the real ID instead of the effective ID, with B<-ugG>"
+msgstr "a valódi azonosító kiírása a hatásos helyett, az B<-ugG> kapcsolókkal"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--user>"
+msgstr "B<-u>, B<--user>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print only the effective user ID"
+msgstr "csak a hatásos felhasználói azonosító kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "delimit entries with NUL characters, not whitespace;"
+msgstr "bejegyzések elválasztása NUL karakterekkel üres helyek helyett;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "not permitted in default format"
+msgstr "nem engedélyezett az alapértelmezett formátumban"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Without any OPTION, print some useful set of identified information."
+msgstr ""
+"KAPCSOLÓK nélkül az azonosított információk egy hasznos halmazát írja ki."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Arnold Robbins és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/idE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/idE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) id invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) id invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print user and group information for each specified USER, or (when USER "
+"omitted) for the current user."
+msgstr ""
+"Felhasználó- és csoportinformációk kiírása a megadott FELHASZNÃLÓRÓL, vagy "
+"(ennek hiányában) az aktuális felhasználóról."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/inetutils-telnet.1.po b/po/hu/man1/inetutils-telnet.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0e8bb0ab
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/inetutils-telnet.1.po
@@ -0,0 +1,2422 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fejős Tamás <tms@dunaferr.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fejős Tamás <tms@dunaferr.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "February 9, 2019"
+msgstr "2019. február 9."
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "TELNET 1 URM"
+msgstr "TELNET 1 URM"
+
+#. type: Os
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GNU Network Utilities"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm telnet>"
+msgstr "E<.Nm telnet>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "user interface to the"
+msgstr "felhasználói felület a"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Tn TELNET> protocol"
+msgstr "E<.Tn TELNET> protokollhoz"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Nm telnet> E<.Op Fl 8ELadr> E<.Op Fl S Ar tos> E<.Op Fl e Ar "
+#| "escapechar> E<.Op Fl l Ar user> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Oo> E<.Ar "
+#| "host> E<.Op Ar port> E<.Oc>"
+msgid ""
+"E<.Nm telnet> E<.Op Ar options ...> E<.Oo> E<.Ar host> E<.Op Ar port> E<.Oc>"
+msgstr ""
+"E<.Nm telnet> E<.Op Fl 8ELadr> E<.Op Fl S Ar tos> E<.Op Fl e Ar escapekar> "
+"E<.Op Fl l Ar felhasználó> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Oo> E<.Ar host> E<.Op "
+"Ar port> E<.Oc>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Nm telnet> command is used for interactive communication with "
+#| "another host using the E<.Tn TELNET> protocol. It begins in command mode, "
+#| "where it prints a telnet prompt (\"telnet\\&E<gt> \"). If E<.Nm telnet> "
+#| "is invoked with a E<.Ar host> argument, it performs an E<.Ic open> "
+#| "command implicitly; see the description below."
+msgid ""
+"The E<.Nm telnet> command is used to communicate with another host using the "
+"E<.Tn TELNET> protocol. If E<.Nm telnet> is invoked without the E<.Ar host> "
+"argument, it enters command mode, indicated by its prompt E<.Pq Nm "
+"telnet\\&E<gt>>. In this mode, it accepts and executes the commands listed "
+"below. If it is invoked with arguments, it performs an E<.Ic open> command "
+"with those arguments."
+msgstr ""
+"A E<.Nm telnet> parancs egy másik számítógéppel történő interktív "
+"kommunikációra használatos a E<.Tn TELNET> protokoll felhasználásával. A "
+"telnet parancs módban indul, ahol kiír egy telnet promptot (\"telnet\\&E<gt> "
+"\"). Ha a E<.Nm telnet> E<.Ar host> argumentum megadásával lett indítva, "
+"értelemszerűen végrehajt egy E<.Ic open> parancsot; lásd az alábbi leírásban."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl 4, -ipv4"
+msgstr "Fl 4, -ipv4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Use IPv4 to connect to hosts."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl 6, -ipv6"
+msgstr "Fl 6, -ipv6"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Use IPv6 to connect to hosts."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl 8 , -binary"
+msgstr "Fl 8 , -binary"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Request 8-bit operation. This causes an attempt to negotiate the E<.Dv "
+#| "TELNET BINARY> option for both input and output. By default telnet is not "
+#| "8-bit clean."
+msgid ""
+"Specifies an 8-bit data path. This causes an attempt to negotiate the E<.Dv "
+"TELNET BINARY> option on both input and output."
+msgstr ""
+"8-bites üzemelést kér. Ez azt eredméyezi, hogy a E<.Dv TELNET BINARY> opciót "
+"próbálja használni kimeneten és bemeneten is. Alapétrelmezésben a telnet "
+"nem tiszta 8-bites."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl L , -binary-output"
+msgstr "Fl L , -binary-output"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies an 8-bit data path on output. This causes the E<.Dv TELNET "
+#| "BINARY > option to be negotiated on just output."
+msgid ""
+"Specifies an 8-bit data path on output. This causes the BINARY option to be "
+"negotiated on output."
+msgstr ""
+"A kimeneten 8-bites adatforgalmat határoz meg. Ez azt okozza, hogy a E<.Dv "
+"TELNET BINARY > lehetőség csak a kimeneten fog működni."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl e , -escape Ar escape-char"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sets the initial E<.Nm telnet> escape character to E<.Ar escape-char.> If E<."
+"Ar escape-char> is omitted, then there will be no escape character."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl E , -no-escape"
+msgstr "Fl E , -no-escape"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Stops any character from being recognized as an escape character."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl a , -login"
+msgstr "Fl a , -login"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Attempt automatic login. Currently, this sends the user name via the E<."
+#| "Ev USER> variable of the E<.Ev ENVIRON> option if supported by the remote "
+#| "system. The username is retrieved via E<.Xr getlogin 3>."
+msgid ""
+"Attempt automatic login. Currently, this sends the user name via the E<.Ev "
+"USER> variable of the E<.Ev ENVIRON> option if supported by the remote "
+"system. The name used is that of the current user as returned by E<.Xr "
+"getlogin 2> if it agrees with the current user ID, otherwise it is the name "
+"associated with the user ID."
+msgstr ""
+"Megpróbál automatikusan bejelentkezni. Jelenleg, ha a távoli rendszer "
+"támogatja elküldi a felhasználó nevet az E<.Ev ENVIRON> opció E<.Ev USER> "
+"változóján keresztül. A felhasználónév megszerzése a E<.Xr getlogin 3>. "
+"segítségével történik."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl K , -no-login"
+msgstr "Fl K , -no-login"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the specified variable for propagation to the remote host."
+msgid "Specifies no automatic login to the remote system."
+msgstr "Terjesztésre jelöli a meghatározott változót a távoli számítógép felé."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl l , -user Ar user"
+msgstr "Fl l , -user Ar felhasználó"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify E<.Ar user> as the user to log in as on the remote system. This "
+#| "is accomplished by sending the specified name as the E<.Dv USER> "
+#| "environment variable, so it requires that the remote system support the "
+#| "E<.Ev TELNET ENVIRON> option. This option implies the E<.Fl a> option, "
+#| "and may also be used with the E<.Ic open> command."
+msgid ""
+"When connecting to the remote system, if the remote system understands the "
+"E<.Ev ENVIRON> option, then E<.Ar user> will be sent to the remote system as "
+"the value for the variable USER. This option implies the E<.Fl a> option. "
+"This option may also be used with the E<.Ic open> command."
+msgstr ""
+"Ahhoz, hogy az általad meghatározott felhasználói néven jelentkezz be a "
+"távoli számítógépre add meg a E<.Ar felhasználó> opciót. Ez úgy kerül "
+"végrehajtásra, hogy a megadott felhasználó nevet küldi el mint E<.Dv USER> "
+"környezeti változót, így ehhez szükséges, hogy a távoli rendszer támogasa a "
+"E<.Ev TELNET ENVIRON> opciót. Ez az opció magába foglalja az E<.Fl a> "
+"opciót, és az E<.Ic open> paranccsal együtt is használható."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl n , -trace Ar tracefile"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Opens E<.Ar tracefile> for recording trace information. See the E<.Ic set "
+"tracefile> command below."
+msgstr ""
+"Megnyitja a E<.Ar tracefile > állományt, hogy rögzítse a trace "
+"(nyomkövetési) információkat. Lásd a E<.Ic set tracefile> parancsot alább."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl r , -rlogin"
+msgstr "Fl r , -rlogin"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Specifies a user interface similar to E<.Xr rlogin 1>. In this mode, the "
+"escape character is set to the tilde (~) character, unless modified by the "
+"\\-e option."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl c , -no-rc"
+msgstr "Fl c , -no-rc"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Disables the reading of the user's E<.Pa \\&.telnetrc> file. (See the E<.Ic "
+"toggle skiprc> command on this man page.)"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl d , -debug"
+msgstr "Fl d , -debug"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Sets the initial value of the E<.Ic debug> toggle to E<.Dv TRUE>"
+msgstr "Beállitja a E<.Ic debug> kapcsoló kezdeti értékét E<.Dv TRUE>-ra."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl x , -encrypt"
+msgstr "Fl x , -encrypt"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Turns on encryption of the data stream if possible."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Ic disable Ar type"
+msgid "Fl X , -disable-auth Ar atype"
+msgstr "Ic disable Ar típus"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "List the current status of the various types of authentication."
+msgid "Disables the E<.Ar atype> type of authentication."
+msgstr "Kilistázza a különböző tíusú hitelesítések aktuális állapotát."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl k , -realm Ar realm"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If Kerberos authentication is being used, the E<.Fl k> option requests that "
+"telnet obtain tickets for the remote host in realm realm instead of the "
+"remote host's realm, as determined by E<.Xr krb_realmofhost 3>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar host"
+msgstr "Ar host"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Indicates the official name, an alias, or the Internet address of a remote "
+"host."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar port"
+msgstr "Ar port"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a port number or service name to contact. If not specified, the "
+#| "E<.Nm telnet> port (23) is used."
+msgid ""
+"Indicates a port number (address of an application). If a number is not "
+"specified, the default E<.Nm telnet> port is used."
+msgstr ""
+"Itt adhatod meg azt a port számot, vagy szolgáltatás nevet, melyhez "
+"kapcsolódni akarsz. Ha nem adsz meg semmit, akkor a E<.Nm telnet> port (23) "
+"kerül felhasználásra."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "OPERATION"
+msgstr "MŰKÖDÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When in rlogin mode, a line of the form ~. disconnects from the remote "
+"host; ~ is the telnet escape character. Similarly, the line ~^Z suspends "
+"the telnet session. The line ~^] escapes to the normal telnet escape prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Once a connection has been opened, E<.Nm telnet> will attempt to enable the "
+"E<.Dv TELNET LINEMODE> option. If this fails, then E<.Nm telnet> will "
+"revert to one of two input modes: either \\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq or "
+"\\*(Lqold line by line\\*(Rq depending on what the remote system supports."
+msgstr ""
+"Ahányszor egy kapcsolat megnyitásra kerül a E<.Nm telnet> meg fogja próbálni "
+"engedélyezni a E<.Dv TELNET LINEMODE> opciót. Ha ez nem sikerül, akkor a E<."
+"Nm telnet> vissza fog térni a két beviteli mód egyikébe: vagy a "
+"\\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq vagy a \\*(Lqold line by line\\*(Rq módba. "
+"Attól függően, hogy a távoli rendszer melyiket támogatja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When E<.Dv LINEMODE> is enabled, character processing is done on the local "
+"system, under the control of the remote system. When input editing or "
+"character echoing is to be disabled, the remote system will relay that "
+"information. The remote system will also relay changes to any special "
+"characters that happen on the remote system, so that they can take effect on "
+"the local system."
+msgstr ""
+"Amikor a E<.Dv LINEMODE> engedélyezett akkor a karakterek feldolgozása a "
+"helyi rendszeren történik, a távoli rendszer vezérlése alatt. Amikor a "
+"bemenet szerkesztés vagy a helyi visszhang le van tiltva, a távoli rendszer "
+"fogja továbbítani az információt. A távoli gép továbbítani fogja bármely "
+"speciális karakter változását is, így az a helyi rendszerre is képes hatni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"In \\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq mode, most text typed is immediately sent "
+"to the remote host for processing."
+msgstr ""
+"\\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq módban, a legtöbb begépelt szöveg azonnal "
+"elküldődik a távoli géphez feldolgozásra."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"In \\*(Lqold line by line\\*(Rq mode, all text is echoed locally, and "
+"(normally) only completed lines are sent to the remote host. The "
+"\\*(Lqlocal echo character\\*(Rq (initially \\*(Lq^E\\*(Rq) may be used to "
+"turn off and on the local echo (this would mostly be used to enter passwords "
+"without the password being echoed)."
+msgstr ""
+"Az \\*(Lqold line by line\\*(Rq módban, az összes szöveg helyileg lesz "
+"visszhangozva, és (természetszerűen) csak a befejezett sorokat küldi a "
+"távoli gépnek. A \\*(Lqlocal echo character\\*(Rq (kezdetben "
+"\\*(Lq^E\\*(Rq) használható a helyi visszhang ki illetve be kapcsolására (ez "
+"főleg arra használatos, hogy a beírt jelszó ne kerüljön visszhangozásra)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the E<.Dv LINEMODE> option is enabled, or if the E<.Ic localchars> toggle "
+"is E<.Dv TRUE> (the default for \\*(Lqold line by line\\*(Lq; see below), "
+"the user's E<.Ic quit>, E<.Ic intr>, and E<.Ic flush> characters are trapped "
+"locally, and sent as E<.Tn TELNET> protocol sequences to the remote side. "
+"If E<.Dv LINEMODE> has ever been enabled, then the user's E<.Ic susp> and E<."
+"Ic eof> are also sent as E<.Tn TELNET> protocol sequences, and E<.Ic quit> "
+"is sent as a E<.Dv TELNET ABORT> instead of E<.Dv BREAK> There are options "
+"(see E<.Ic toggle> E<.Ic autoflush> and E<.Ic toggle> E<.Ic autosynch> "
+"below) which cause this action to flush subsequent output to the terminal "
+"(until the remote host acknowledges the E<.Tn TELNET> sequence) and flush "
+"previous terminal input (in the case of E<.Ic quit> and E<.Ic intr>)."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezve van, vagy ha a E<.Ic localchars> "
+"kapcsoló értéke E<.Dv TRUE (IGAZ)> (az \\*(Lqold line by line\\*(Lq\\-hoz "
+"tartózó alapértelmezés; lásd később), a felhasználó E<.Ic quit>, E<.Ic "
+"intr>, és E<.Ic flush> karakterjei helyileg lesznek elfogva (feldolgozva), "
+"és E<.Tn TELNET> protokoll szekvenciaként kerülnek elküldésre a távoli "
+"gépnek. Ha a E<.Dv LINEMODE> valaha is engedélyzve volt, akkor a "
+"felhasználó E<.Ic susp> és E<.Ic eof> szintén E<.Tn TELNET> protokoll "
+"szekvenciaként lesznek elküldve, és a E<.Ic quit> mint E<.Dv TELNET ABORT "
+"(TELNET MEGSZAKÃTÃS)> kerül elküldésre a E<.Dv BREAK> helyett. Vannak "
+"opciók (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic autoflush> és E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"autosynch> alatt) melyek azt okozzák, hogy ez a tevékenység kiteszi a "
+"következő kimentetet a terminálra (amíg a távoli gép nyugtázza a E<.Tn "
+"TELNET> szekvenciát) és kiüríti az előző terminál benenetet (a E<.Ic quit> "
+"és az E<.Ic intr > esetében)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"While connected to a remote host, E<.Nm telnet> command mode may be entered "
+"by typing the E<.Nm telnet> \\*(Lqescape character\\*(Rq (initially "
+"\\*(Lq^]\\*(Rq). When in command mode, the normal terminal editing "
+"conventions are available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The following E<.Nm telnet> commands are available. Only enough of each "
+"command to uniquely identify it need be typed (this is also true for "
+"arguments to the E<.Ic mode>, E<.Ic set>, E<.Ic toggle>, E<.Ic unset>, E<.Ic "
+"slc>, E<.Ic environ>, and E<.Ic display> commands)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic auth Ar argument ..."
+msgstr "Ic auth Ar argumentum ..."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The auth command manipulates the information sent through the E<.Dv TELNET "
+"AUTHENTICATE> option. Valid arguments for the auth command are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic disable Ar type"
+msgstr "Ic disable Ar típus"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Disables the specified type of authentication. To obtain a list of "
+"available types, use the E<.Ic auth disable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Letiltja a meghatározott típusú hitelesítést. A rendelkezésre álló típusok "
+"listáját az E<.Ic auth disable \\&?> parancs használatával kaphatod meg."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic enable Ar type"
+msgstr "Ic enable Ar típus"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Enables the specified type of authentication. To obtain a list of available "
+"types, use the E<.Ic auth enable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a meghatározott típusú hitelesítést. A rendelkezésre álló "
+"típusok listáját a E<.Ic auth enable \\&?> parancs kidásával kaphatod meg."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic status"
+msgstr "Ic status"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Lists the current status of the various types of authentication."
+msgstr "Kilistázza a különböző tíusú hitelesítések aktuális állapotát."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic close"
+msgstr "Ic close"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Close the connection to the remote host, if any, and return to command "
+#| "mode."
+msgid "Close a E<.Tn TELNET> session and return to command mode."
+msgstr ""
+"Bezárja a távoli géppel való kapcsolatot, ha van, és visszatér parancs módba."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic display Ar argument ..."
+msgstr "Ic display Ar argumentum ..."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Displays all, or some, of the E<.Ic set> and E<.Ic toggle> values (see "
+"below)."
+msgstr ""
+"Kijelzi az összes, vagy néhány E<.Ic set> és E<.Ic toggle> (vagyis a "
+"kapcsolók) értékét (lásd alább)."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic encrypt Ar argument ..."
+msgstr "Ic encrypt Ar argumentum ..."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The encrypt command manipulates the information sent through the E<.Dv "
+"TELNET ENCRYPT> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note: Because of export controls, the E<.Dv TELNET ENCRYPT> option is not "
+"supported outside of the United States and Canada."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Valid arguments for the E<.Ic environ> command are:"
+msgid "Valid arguments for the encrypt command are as follows:"
+msgstr "Az E<.Ic environ> parancs érvényes argumantumai:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic disable Ar type Ic [input|output]"
+msgstr "Ic disable Ar típus Ic [input|output]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Disable the specified type of encryption. If you do not specify input or "
+#| "output, encryption of both is disabled. To obtain a list of available "
+#| "types, use ``encrypt disable \\&?''."
+msgid ""
+"Disables the specified type of encryption. If you omit the input and "
+"output, both input and output are disabled. To obtain a list of available "
+"types, use the E<.Ic encrypt disable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Letiltja a titkosítás meghatározott típusát. Ha nem határozol meg input-ot "
+"vagy outputot, akkor mindkét titkosítás letiltásra kerül. A rendelkezésre "
+"álló típusok listáját a ``encrypt disable \\&?'' parancs használatával "
+"kaphatod meg."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic enable Ar type Ic [input|output]"
+msgstr "Ic enable Ar típus Ic [input|output]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable the specified type of encryption. If you do not specify input or "
+#| "output, encryption of both is enabled. To obtain a list of available "
+#| "types, use ``encrypt enable \\&?''."
+msgid ""
+"Enables the specified type of encryption. If you omit input and output, "
+"both input and output are enabled. To obtain a list of available types, use "
+"the E<.Ic encrypt enable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a meghatározott típusú titkosítást. Ha nem határozol meg "
+"inputot, vagy outputot, akkor mindkét típus engedélyezésre kerül. A "
+"rendelekzésre álló típusok listáját a ``encrypt enable \\&?'' parancs "
+"kiadásával kaphatod meg."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic input"
+msgstr "Ic input"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the same as ``encrypt start input''."
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start input> command."
+msgstr "Ez ugyanaz, mint a ``encrypt start input''."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic -input"
+msgstr "Ic -input"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the same as ``encrypt stop input''."
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop input> command."
+msgstr "Ez ugyanaz, mint a ``encrypt stop input''."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic output"
+msgstr "Ic output"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the same as ``encrypt start output''."
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start output> command."
+msgstr "Ez ugyanaz, mint a ``encrypt start output''."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic -output"
+msgstr "Ic -output"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the same as ``encrypt stop output''."
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop output> command."
+msgstr "Ez ugyanaz, mint a ``encrypt stop output''."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic start Ic [input|output]"
+msgstr "Ic start Ic [input|output]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable the specified type of encryption. If you do not specify input or "
+#| "output, encryption of both is enabled. To obtain a list of available "
+#| "types, use ``encrypt enable \\&?''."
+msgid ""
+"Attempts to start encryption. If you omit E<.Ic input> and E<.Ic output,> "
+"both input and output are enabled. To obtain a list of available types, use "
+"the E<.Ic encrypt enable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a meghatározott típusú titkosítást. Ha nem határozol meg "
+"inputot, vagy outputot, akkor mindkét típus engedélyezésre kerül. A "
+"rendelekzésre álló típusok listáját a ``encrypt enable \\&?'' parancs "
+"kiadásával kaphatod meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the current status of the encryption module."
+msgid "Lists the current status of encryption."
+msgstr "A titkosító modul aktuális állapotát mutatja."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic stop Ic [input|output]"
+msgstr "Ic stop Ic [input|output]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Stop encrypting. If you do not specify input or output, encryption of "
+#| "both is stopped."
+msgid ""
+"Stops encryption. If you omit input and output, encryption is on both input "
+"and output."
+msgstr ""
+"A titkosítás megállítása. Ha nem adsz meg input-ot (bementet), vagy output-"
+"ot (kimenetet) akkor mindkét irányba megszakítja a titkosítást."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic type Ar type"
+msgstr "Ic type Ar típus"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sets the default type of encryption to be used with later E<.Ic encrypt "
+"start> or E<.Ic encrypt stop> commands."
+msgstr ""
+"Beállítja a titkosítás alapértelmezett típusát, amik a E<.Ic encrypt start>, "
+"vagy az E<.Ic encrypt stop> parancsokkal használhatók."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic environ Ar arguments..."
+msgstr "Ic environ Ar argumentumok..."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Ic environ> command is used to propagate environment variables "
+#| "across the E<.Nm telnet> link using the E<.Dv TELNET ENVIRON> protocol "
+#| "option. All variables exported from the shell are defined, but only the "
+#| "E<.Ev DISPLAY> and E<.Ev PRINTER> variables are marked to be sent by "
+#| "default. The E<.Ev USER> variable is marked to be sent if the E<.Fl a> "
+#| "or E<.Fl l> command-line options were used."
+msgid ""
+"The E<.Ic environ> command is used to manipulate the the variables that my "
+"be sent through the E<.Dv TELNET ENVIRON> option. The initial set of "
+"variables is taken from the users environment, with only the E<.Ev DISPLAY> "
+"and E<.Ev PRINTER> variables being exported by default. The E<.Ev USER> "
+"variable is also exported if the E<.Fl a> or E<.Fl l> options are used."
+msgstr ""
+"Az E<.Ic environ> parancs a környezeti változók terjesztésére alkalmas a E<."
+"Nm telnet> kapcsolaton keresztül a E<.Dv TELNET ENVIRON> protokoll opció "
+"használatával. Az összes shellből exportált változó definiált, de "
+"alapértelmezés szerint csak a E<.Ev DISPLAY> és a E<.Ev PRINTER> kerül "
+"elköldésre. A E<.Ev USER> változó az E<.Fl a> vagy a E<.Fl l> parancssori "
+"opció használata esetén kerül átküldésre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Valid arguments for the E<.Ic environ> command are:"
+msgstr "Az E<.Ic environ> parancs érvényes argumantumai:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic define Ar variable value"
+msgstr "Ic define Ar változó érték"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Define the variable E<.Ar variable> to have a value of E<.Ar value.> Any "
+#| "variables defined by this command are automatically marked for "
+#| "propagation (``exported''). The E<.Ar value> may be enclosed in single "
+#| "or double quotes so that tabs and spaces may be included."
+msgid ""
+"Define the variable E<.Ar variable> to have a value of E<.Ar value.> Any "
+"variables defined by this command are automatically exported. The E<.Ar "
+"value> may be enclosed in single or double quotes so that tabs and spaces "
+"may be included."
+msgstr ""
+"Meghatározza a E<.Ar változó > változót, melyek értéke az E<.Ar érték.> "
+"Bármely változó melynek ezzel a paranccsal adunk értéket automatikusan "
+"terjesztésre kerül (``exported''). Az E<.Ar érték> szimpla vagy dupla "
+"idézőjelek közé zárható, így tab és space karaktereket is tartalmazhat."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic undefine Ar variable"
+msgstr "Ic undefine Ar változó"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Remove E<.Ar variable> from the list of environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic export Ar variable"
+msgstr "Ic export Ar változó"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the specified variable for propagation to the remote host."
+msgid "Mark the variable E<.Ar variable> to be exported to the remote side."
+msgstr "Terjesztésre jelöli a meghatározott változót a távoli számítógép felé."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic unexport Ar variable"
+msgstr "Ic unexport Ar változó"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Mark the variable E<.Ar variable> to not be exported unless explicitly asked "
+"for by the remote side."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic list"
+msgstr "Ic list"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List the current set of environment variables. Those marked with a E<.Cm "
+#| "*> will be propagated to the remote host. The remote host may still ask "
+#| "explicitly for the rest."
+msgid ""
+"List the current set of environment variables. Those marked with a E<.Cm *> "
+"will be sent automatically, other variables will only be sent if explicitly "
+"requested."
+msgstr ""
+"Kilistázza az aktuális környezeti változókat. Ami E<.Cm *> -gal jelölt az "
+"terjesztésre kerül a távoli gép felé. A távoli számítógép a többi változóra "
+"expliciten rákérdezhet."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&?"
+msgstr "Ic \\&?"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command."
+msgstr "Segítő információkat ír ki az E<.Ic environ> parancsról."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic logout"
+msgstr "Ic logout"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Send the E<.Dv TELNET LOGOUT> protocol option to the remote host. This "
+#| "command is similar to a E<.Ic close> command. If the remote host does not "
+#| "support the E<.Dv LOGOUT> option, nothing happens. But if it does, this "
+#| "command should cause it to close the connection. If the remote side also "
+#| "supports the concept of suspending a user's session for later "
+#| "reattachment, the logout command indicates that the session should be "
+#| "terminated immediately."
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET LOGOUT> option to the remote side. This command is "
+"similar to a E<.Ic close> command; however, if the remote side does not "
+"support the E<.Dv LOGOUT> option, nothing happens. If, however, the remote "
+"side does support the E<.Dv LOGOUT> option, this command should cause the "
+"remote side to close the E<.Tn TELNET> connection. If the remote side also "
+"supports the concept of suspending a user's session for later reattachment, "
+"the logout argument indicates that you should terminate the session "
+"immediately."
+msgstr ""
+"A távoli gépnek E<.Dv TELNET LOGOUT> protokoll opciót küld. Ez a parancs "
+"hasonló a E<.Ic close> parancshoz. Amennyiben a távoli gép nem támogatja a "
+"E<.Dv LOGOUT> opciót semmi sem történik. De ha támogatja ez a parancs a "
+"kapcsolat lezárását okozza. Ha a távoli oldal a \"felfüggesztett kapcsolat "
+"későbbi újra csatlakozáshoz\" elvet is támogatja, a logout parancs jelzi, "
+"hogy a kapcsolatnak azonnal be kell fejeződnie."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic mode Ar type"
+msgstr "Ic mode Ar típus"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Ar Type> is one of several options, depending on the state of the "
+#| "session. E<.Tn Telnet> asks the remote host to go into the requested "
+#| "mode. If the remote host says it can, that mode takes effect."
+msgid ""
+"E<.Ar Type> is one of several options, depending on the state of the E<.Tn "
+"TELNET> session. The remote host is asked for permission to go into the "
+"requested mode. If the remote host is capable of entering that mode, the "
+"requested mode will be entered."
+msgstr ""
+"E<.Ar Típus> egy a különféle opciók közül, a kapcsolat állapotától függően. "
+"A E<.Tn telnet> kéri a távoli gépet, hogy lépjen a kívánt módba. Amennyiben "
+"a távoli számítógép ezt meg tudja csinálni a kívánt mód azonnal életbe lép."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic character"
+msgstr "Ic character"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Disable the E<.Dv TELNET LINEMODE> option, or, if the remote side does not "
+"understand the E<.Dv LINEMODE> option, then enter \\*(Lqcharacter at a "
+"time\\*(Lq mode."
+msgstr ""
+"Letiltja a E<.Dv TELNET LINEMODE> opciót, vagy, ha a távoli oldal nem érti a "
+"E<.Dv LINEMODE> opciót, akkor \\*(Lqcharacter at a time\\*(Lq módba lép."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic line"
+msgstr "Ic line"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Enable the E<.Dv TELNET LINEMODE> option, or, if the remote side does not "
+"understand the E<.Dv LINEMODE> option, then attempt to enter \\*(Lqold-line-"
+"by-line\\*(Lq mode."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi a E<.Dv TELNET LINEMODE> opciót, vagy, ha a távoli oldal nem "
+"érti a E<.Dv LINEMODE> opciót akkor megkísérel \\*(Lqold-line-by-line\\*(Lq "
+"módba lépni."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic isig Pq Ic \\-isig"
+msgstr "Ic isig Pq Ic \\-isig"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv TRAPSIG> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+"Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a E<.Dv LINEMODE> opció E<.Dv "
+"TRAPSIG> módját. Ami szükséges, ha a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezett."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic edit Pq Ic \\-edit"
+msgstr "Ic edit Pq Ic \\-edit"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv EDIT> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+"Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a E<.Dv LINEMODE> opció E<.Dv EDIT> "
+"módját. Ami szükséges, ha a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezve van."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic softtabs Pq Ic \\-softtabs"
+msgstr "Ic softtabs Pq Ic \\-softtabs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv SOFT_TAB> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+"Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a E<.Dv LINEMODE> opció E<.Dv "
+"SOFT_TAB> módját. Ami szükséges, ha a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezve "
+"van."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic litecho Pq Ic \\-litecho"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv LIT_ECHO> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+"Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a E<.Dv LINEMODE> opció E<.Dv "
+"LIT_ECHO> módját. Ami szükséges, ha a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezve "
+"van."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic mode> command."
+msgstr "Segítő információkat ir ki a E<.Ic mode> parancsról."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Xo"
+msgstr "Xo"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Ic open Ar host> E<.Oo Op Fl l> E<.Ar user> E<.Oc Ns Oo Fl> E<.Ar port "
+"Oc> E<.Xc> Open a connection to the named host. If no port number is "
+"specified, E<.Nm telnet> will attempt to contact a E<.Tn TELNET> server at "
+"the default port. The host specification may be either a host name (see E<."
+"Xr hosts 5>) or an Internet address specified in the \\*(Lqdot "
+"notation\\*(Rq (see E<.Xr inet 3>). The E<.Op Fl l> option may be used to "
+"specify the user name to be passed to the remote system via the E<.Ev "
+"ENVIRON> option. When connecting to a non-standard port, E<.Nm telnet> "
+"omits any automatic initiation of E<.Tn TELNET> options. When the port "
+"number is preceded by a minus sign, the initial option negotiation is done. "
+"After establishing a connection, the file E<.Pa \\&.telnetrc> in the users "
+"home directory is opened. Lines beginning with a # are comment lines. "
+"Blank lines are ignored. Lines that begin without white space are the start "
+"of a machine entry. The first thing on the line is the name of the machine "
+"that is being connected to. The rest of the line, and successive lines that "
+"begin with white space are assumed to be E<.Nm telnet> commands and are "
+"processed as if they had been typed in manually to the E<.Nm telnet> command "
+"prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic quit"
+msgstr "Ic quit"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Close any open session and exit E<.Nm telnet>. An end of file condition "
+#| "on input, when in command mode, will trigger this operation as well."
+msgid ""
+"Close any open E<.Tn TELNET> session and exit E<.Nm telnet>. An end of file "
+"(in command mode) will also close a session and exit."
+msgstr ""
+"Lezárja a megnyitott kapcsolatot és kilép a E<.Nm telnet > -ből. Parancs "
+"módban egy állomány vége jel inputként szintén kiváltja ezt a műveletet."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic send Ar arguments"
+msgstr "Ic send Ar argumentumok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Send one or more special E<.Tn telnet> protocol character sequences to "
+#| "the remote host. The following are the codes which may be specified "
+#| "(more than one may be used in one command):"
+msgid ""
+"Sends one or more special character sequences to the remote host. The "
+"following are the arguments which may be specified (more than one argument "
+"may be specified at a time):"
+msgstr ""
+"Egy vagy több speciális E<.Tn telnet> protokoll karakter sorozatot küld a "
+"távoli gépnek. A következő kódok adhatók meg (egy parancsban több is "
+"használható):"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic abort"
+msgstr "Ic abort"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET ABORT> (Abort processes) sequence."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET ABORT> (Abort processes; Folyamatok Megszakítása) szekvenciát "
+"küld."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ao"
+msgstr "Ic ao"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET AO> (Abort Output) sequence, which should cause the "
+"remote system to flush all output E<.Em from> the remote system E<.Em to> "
+"the user's terminal."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET AO> (Abort Output; Kimenet Megszakítása) szekvenciát küld, "
+"melynek eredményeképpen a távoli rendszer \"kiüríti\" az összes kimenetet, "
+"mely a E<.Em távoli géptől> a E<.Em felhasználó termináljához> megy."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ayt"
+msgstr "Ic ayt"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET AYT> (Are You There) sequence, to which the remote "
+"system may or may not choose to respond."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET AYT> (Are You There; Ott vagy?) szekvenciát küld, hogy "
+"eldöntse, hogy a távoli gép válaszol-e?"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic brk"
+msgstr "Ic brk"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET BRK> (Break) sequence, which may have significance to "
+"the remote system."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET BRK> (Break; Megszakítás) szekvenciát küld, melynek a távoli "
+"rendszeren van jelentősége."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ec"
+msgstr "Ic ec"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET EC> (Erase Character) sequence, which should cause "
+"the remote system to erase the last character entered."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET EC> (Erase Character; Karakter Törlés) szekvenciát küld, "
+"melynek eredményeképpen a távoli rendszer törli az utolsóként bevitt "
+"karaktert."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic el"
+msgstr "Ic el"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET EL> (Erase Line) sequence, which should cause the "
+"remote system to erase the line currently being entered."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET EL> (Erase Line; Sor Törlés) szekvenciát küld, melynek "
+"eredményeképpen a távoli rendszer törli az éppen bevitel alatt lévő sort."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic eof"
+msgstr "Ic eof"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET EOF> (End Of File) sequence."
+msgstr "E<.Dv TELNET EOF> (End Of File; File Vége) szekvenciát küld."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic eor"
+msgstr "Ic eor"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET EOR> (End of Record) sequence."
+msgstr "E<.Dv TELNET EOR> (End of Record; Rekord Vége) szekvenciát küld."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic escape"
+msgstr "Ic escape"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Sends the current E<.Nm telnet> escape character."
+msgid ""
+"Sends the current E<.Nm telnet> escape character (initially \\*(Lq^\\*(Rq)."
+msgstr "Elküldi az aktuális E<.Nm telnet> escape karaktert."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ga"
+msgstr "Ic ga"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET GA> (Go Ahead) sequence, which likely has no "
+"significance to the remote system."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET GA> (Go Ahead; Menj Előre) szekvenciát küld, melynek "
+"valószÃnűleg nincs jelentÅ‘sége a távoli rendszeren."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic getstatus"
+msgstr "Ic getstatus"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the remote side supports the E<.Dv TELNET STATUS> command, E<.Ic "
+"getstatus> will send the subnegotiation to request that the server send its "
+"current option status."
+msgstr ""
+"Ha a távoli oldal támogatja a E<.Dv TELNET STATUS> parancsot, akkor a E<.Ic "
+"getstatus> elküldi a \"subnegotiation\"-t hogy kérje a szervert küldje el az "
+"aktuális opció állapotát."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ip"
+msgstr "Ic ip"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET IP> (Interrupt Process) sequence, which should cause "
+"the remote system to abort the currently running process."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET IP> (Interrupt Process Folyamat Megszakítás) szekvenciát küld, "
+"melynek eredményeképpen a távoli rendszer megszakítja az éppen futó "
+"folyamatokat."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic nop"
+msgstr "Ic nop"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET NOP> (No OPeration) sequence."
+msgstr "E<.Dv TELNET NOP> (No OPeration, Nincs Művelet) Szekvenciát küld."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic susp"
+msgstr "Ic susp"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET SUSP> (SUSPend process) sequence."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET SUSP> (SUSPend Process, Folyamat Felfüggesztése) szekvenciát "
+"küld."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic synch"
+msgstr "Ic synch"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET SYNCH> sequence. This sequence causes the remote "
+"system to discard all previously typed (but not yet read) input. This "
+"sequence is sent as E<.Tn TCP> urgent data (and may not work if the remote "
+"system is a E<.Bx 4.2> system -- if it doesn't work, a lower case "
+"\\*(Lqr\\*(Rq may be echoed on the terminal)."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET SYNCH> szekvenciát küld. Ennek eredményeképpen a távoli "
+"rendszer eldobja az összes előzőleg begépelt, de még be nem olvasott "
+"bevitelt. Ez a szekvencia E<.Tn TCP> sürgős adatként kerül elküldésre (és "
+"lehet, hogy nem működik, ha a távoli rendszer E<.Bx 4.2> -- ha ez nem "
+"működik egy kis \\*(Lqr\\*(Rq kerülhet visszhangozásra a terminálon)."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic do Ar cmd"
+msgstr "Ic do Ar parancs"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic dont Ar cmd"
+msgstr "Ic dont Ar parancs"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic will Ar cmd"
+msgstr "Ic will Ar parancs"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic wont Ar cmd"
+msgstr "Ic wont Ar parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET DO> E<.Ar cmd> sequence. E<.Ar Cmd> can be either a "
+"decimal number between 0 and 255, or a symbolic name for a specific E<.Dv "
+"TELNET> command. E<.Ar Cmd> can also be either E<.Ic help> or E<.Ic \\&?> "
+"to print out help information, including a list of known symbolic names."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET DO> E<.Ar cmd> Szekvenciát küld. E<.Ar cmd> vagy egy decimális "
+"szám 0 és 255 között, vagy az adott E<.Dv TELNET> parancs szimbolikus neve. "
+"E<.Ar cmd> lehet E<.Ic help> vagy E<.Ic \\&?> is, mely segítő információkat "
+"ír ki, beleértve egy listát az ismert szimbolikus nevekről."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic send> command."
+msgstr "Segítő információkat ír ki a E<.Ic send> parancsról."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic set Ar argument value"
+msgstr "Ic set Ar argumentum érték"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic unset Ar argument value"
+msgstr "Ic unset Ar argumentum érték"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Ic set> command will set any one of a number of E<.Nm telnet> "
+#| "variables to a specific value or to E<.Dv TRUE>. The special value E<.Ic "
+#| "off> turns off the function associated with the variable. This is "
+#| "equivalent to using the E<.Ic unset> command. The E<.Ic unset> command "
+#| "will disable or set to E<.Dv FALSE> any of the specified variables. The "
+#| "values of variables may be interrogated with the E<.Ic display> command. "
+#| "The variables which may be set or unset, but not toggled, are listed "
+#| "here. In addition, any of the variables for the E<.Ic toggle> command "
+#| "may be explicitly set or unset."
+msgid ""
+"The E<.Ic set> command will set any one of a number of E<.Nm telnet> "
+"variables to a specific value or to E<.Dv TRUE>. The special value E<.Ic "
+"off> turns off the function associated with the variable, this is equivalent "
+"to using the E<.Ic unset> command. The E<.Ic unset> command will disable or "
+"set to E<.Dv FALSE> any of the specified functions. The values of variables "
+"may be interrogated with the E<.Ic display> command. The variables which "
+"may be set or unset, but not toggled, are listed here. In addition, any of "
+"the variables for the E<.Ic toggle> command may be explicitly set or unset "
+"using the E<.Ic set> and E<.Ic unset> commands."
+msgstr ""
+"A E<.Ic set> parancs a számos E<.Nm telnet> változó egyikét beállítja egy "
+"meghatározott értékre, például E<.Dv TRUE-ra (IGAZ-ra)>. Az E<.Ic off> "
+"érték kikapcsolja a változóhoz társított funkciót. Ez egyenértékű az E<.Ic "
+"unset> parancs használatával. Az E<.Ic unset> parancs letiltja, vagy E<.Dv "
+"FALSE (HAMIS)> értékre állítja a meghatározott változót A változók értéke "
+"lekérdezhető a E<.Ic display> parancs segítségével. Itt azon változók "
+"kerülnek listázásra melyek be vannak állítva, vagy nincsenek beállítva "
+"(törölve vannak), de nincsenek megjelölve. Továbbá bármely változó a E<.Ic "
+"toggle> paranccsal explicit módon beállítható, vagy törölhető."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If E<.Tn telnet> is in localchars mode, or E<.Dv LINEMODE> is enabled, "
+#| "and the status character is typed, a E<.Dv TELNET AYT> sequence is sent "
+#| "to the remote host. The initial value for the \"Are You There\" "
+#| "character is the terminal's status character."
+msgid ""
+"If E<.Tn TELNET> is in localchars mode, or E<.Dv LINEMODE> is enabled, and "
+"the status character is typed, a E<.Dv TELNET AYT> sequence (see E<.Ic send "
+"ayt> preceding) is sent to the remote host. The initial value for the \"Are "
+"You There\" character is the terminal's status character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Tn telnet> localchars módban van, vagy a E<.Dv LINEMODE> "
+"engedélyezett és a státusz karakter került begépelésre, egy E<.Dv TELNET "
+"AYT> szekvencia kerül elküldésre a távoli gazda gépnek. Az \"Are You There\" "
+"karakter kezdő értéke a terminál státus karaktere."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic echo"
+msgstr "Ic echo"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This is the value (initially \\*(Lq^E\\*(Rq) which, when in \\*(Lqline by "
+"line\\*(Rq mode, toggles between doing local echoing of entered characters "
+"(for normal processing), and suppressing echoing of entered characters (for "
+"entering, say, a password)."
+msgstr ""
+"Ez az az érték (kezdetben \\*(Lq^E\\*(Rq), amely \\*(Lqline by line\\*(Rq "
+"módban megjelöli, hogy a bevitt karakterek legyenek-e helyileg "
+"visszhangozva, vagy a helyi visszhangozás el legyen nyomva (jelszó "
+"bevitelkor)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or \\*(Lqold line by "
+"line\\*(Rq mode, entering this character as the first character on a line "
+"will cause this character to be sent to the remote system. The initial "
+"value of the eof character is taken to be the terminal's E<.Ic eof> "
+"character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Dv LINEMODE> módban, vagy \\*(Lqold line by line\\*(Rq "
+"módban működik ezen karakter elsőként történő bevitele a vonalon azt "
+"eredményezi, hogy ezen karakter elküldésre kerül a távoli rendszernek. Az "
+"eof változó kezdeti értéke a terminál E<.Ic eof> karaktere."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic erase"
+msgstr "Ic erase"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> below), E<.Sy and> if E<.Nm telnet> is operating in "
+"\\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq mode, then when this character is typed, a "
+"E<.Dv TELNET EC> sequence (see E<.Ic send> E<.Ic ec> above) is sent to the "
+"remote system. The initial value for the erase character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic erase> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> lentebb) E<.Sy és> ha a E<.Nm telnet> \\*(Lqcharacter at a "
+"time\\*(Rq módban működik, akkor mikor ezen karakter begépelésre kerül egy "
+"E<.Dv TELNET EC> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic ec> fentebb) kerül "
+"elküldésre a távoli gép felé. Az erase karakter kezdő értéke a terminál E<."
+"Ic erase> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This is the E<.Nm telnet> escape character (initially \\*(Lq^[\\*(Rq) which "
+"causes entry into E<.Nm telnet> command mode (when connected to a remote "
+"system)."
+msgstr ""
+"Ez a E<.Nm telnet> escape karakter (kezdetben \\*(Lq^[\\*(Rq) melynek "
+"hatására a E<.Nm telnet> parancs módba lép (amikor egy távoli rendszerhez "
+"kapcsolódott)"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic flushoutput"
+msgstr "Ic flushoutput"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> below) and the E<.Ic flushoutput> character is typed, a E<.Dv "
+"TELNET AO> sequence (see E<.Ic send> E<.Ic ao> above) is sent to the remote "
+"host. The initial value for the flush character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic flush> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> lentebb) és a E<.Ic flushoutput> karakter begépelésre kerül egy "
+"E<.Dv TELNET AO> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic ao> fentebb) küldődik a "
+"távoli gépnek. A flush karakter kezdő értéke a terminál E<.Ic flush> "
+"karaktere."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic forw1"
+msgstr "Ic forw1"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic forw2"
+msgstr "Ic forw2"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Tn TELNET> is operating in E<.Dv LINEMODE>, these are the characters "
+"that, when typed, cause partial lines to be forwarded to the remote system. "
+"The initial value for the forwarding characters are taken from the "
+"terminal's eol and eol2 characters."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Tn TELNET> E<.Dv LINEMODE-ban> működik, ezen karakter begépelésének "
+"hatására a rész sorok továbbításra kerülnek a távoli rendszerhez. A "
+"forwarding karakter kezdő értéke a terminál eol és eol2 karakterének értéke."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic interrupt"
+msgstr "Ic interrupt"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> below) and the E<.Ic interrupt> character is typed, a E<.Dv "
+"TELNET IP> sequence (see E<.Ic send> E<.Ic ip> above) is sent to the remote "
+"host. The initial value for the interrupt character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic intr> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> lentebb) és az E<.Ic interrupt> karakter begépelésre kerül, egy "
+"E<.Dv TELNET IP> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic ip> fentebb) kerül "
+"elküldésre a távoli gazda gépnek. Az interrupt karakter kezdő értéke a "
+"terminál E<.Ic intr> karaktere."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic kill"
+msgstr "Ic kill"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> below), E<.Ic and> if E<.Nm telnet> is operating in "
+"\\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq mode, then when this character is typed, a "
+"E<.Dv TELNET EL> sequence (see E<.Ic send> E<.Ic el> above) is sent to the "
+"remote system. The initial value for the kill character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic kill> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> alább), E<.Ic és> ha a E<.Nm telnet> \\*(Lqcharacter at a "
+"time\\*(Rq módban működik, akkor amikor ezen karakter begépelésre kerül egy "
+"E<.Dv TELNET EL> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic el> lentebb) küldődik a "
+"távoli rendszernek. A kill karakter kezdeti értéke a terminál E<.Ic kill> "
+"karaktere."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic lnext"
+msgstr "Ic lnext"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or \\*(Lqold line by "
+"line\\*(Lq mode, then this character is taken to be the terminal's E<.Ic "
+"lnext> character. The initial value for the lnext character is taken to be "
+"the terminal's E<.Ic lnext> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Dv LINEMODE> -ban, vagy \\*(Lqold line by line \\*(Lq "
+"módban működik, akkor ez a karakter lesz a terminál E<.Ic lnext> karaktere. "
+"Az lnext karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic lnext> "
+"karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> below) and the E<.Ic quit> character is typed, a E<.Dv TELNET "
+"BRK> sequence (see E<.Ic send> E<.Ic brk> above) is sent to the remote "
+"host. The initial value for the quit character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic quit> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van (lásd a E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> részt alább) és a E<.Ic quit> karakter begépelésre kerül akkor "
+"egy E<.Dv TELNET BRK> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic brk> fentebb) lesz "
+"a távoli számítógépnek elküldve. A quit karkter kezdeti értékét veszi fel a "
+"terminál E<.Ic quit> karaktere."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic reprint"
+msgstr "Ic reprint"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or \\*(Lqold line by "
+"line\\*(Lq mode, then this character is taken to be the terminal's E<.Ic "
+"reprint> character. The initial value for the reprint character is taken to "
+"be the terminal's E<.Ic reprint> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Dv LINEMODE> -ban vagy \\*(Lqrégi sorról sorra \\*(Lq "
+"módban működik, akkor ez a karakter lesz terminál E<.Ic reprint> karaktere. "
+"A reprint karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic reprint> "
+"karaktere."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic rlogin"
+msgstr "Ic rlogin"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This is the rlogin escape character. If set, the normal E<.Tn TELNET> "
+"escape character is ignored unless it is preceded by this character at the "
+"beginning of a line. This character, at the beginning of a line followed by "
+"a \".\" closes the connection; when followed by a ^Z it suspends the telnet "
+"command. The initial state is to disable the rlogin escape character."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic start"
+msgstr "Ic start"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the E<.Dv TELNET TOGGLE-FLOW-CONTROL> option has been enabled, then this "
+"character is taken to be the terminal's E<.Ic start> character. The initial "
+"value for the kill character is taken to be the terminal's E<.Ic start> "
+"character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Dv TELNET TOGGLE-FLOW-CONTROL> opció engedélyezve van, akkor ez a "
+"karakter lesz a terminál E<.Ic start> karaktere. A kill karakter kezdeti "
+"értékét veszi fel a terminál E<.Ic start> karaktere."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic stop"
+msgstr "Ic stop"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the E<.Dv TELNET TOGGLE-FLOW-CONTROL> option has been enabled, then this "
+"character is taken to be the terminal's E<.Ic stop> character. The initial "
+"value for the kill character is taken to be the terminal's E<.Ic stop> "
+"character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Dv TELNET TOGGLE-FLOW-CONTROL> opció engedélyezve van, akkor ez a "
+"karakter lesz a terminál E<.Ic stop> karaktere. A kill karakter kezdeti "
+"értékét veszi fel a terminál E<.Ic stop> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode, or E<.Dv LINEMODE> is "
+"enabled, and the E<.Ic suspend> character is typed, a E<.Dv TELNET SUSP> "
+"sequence (see E<.Ic send> E<.Ic susp> above) is sent to the remote host. "
+"The initial value for the suspend character is taken to be the terminal's E<."
+"Ic suspend> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van, vagy E<.Dv LINEMODE> "
+"engedélyezett, és a E<.Ic suspend> kerül begépelésre, egy E<.Dv TELNET SUSP> "
+"szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic susp> fentebb) kerül elküldésre a távoli "
+"gépnek. A kill karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic suspend> "
+"karaktere."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic tracefile"
+msgstr "Ic tracefile"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This is the file to which the output, caused by E<.Ic netdata> or E<.Ic "
+"option> tracing being E<.Dv TRUE>, will be written. If it is set to E<.Dq "
+"Fl>, then tracing information will be written to standard output (the "
+"default)."
+msgstr ""
+"Ez az az állomány, melybe a E<.Ic netdata> vagy a E<.Ic option> trace "
+"(követés) kimenete fog íródni. Amennyiben a trace (követés) E<.Dv TRUE "
+"(IGAZ)>. Ha ez E<.Dq Fl>, -re van állítva akkor a követési (tracing) "
+"információk a szabványos kimenetre fognak íródni."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic worderase"
+msgstr "Ic worderase"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or \\*(Lqold line by "
+"line\\*(Lq mode, then this character is taken to be the terminal's E<.Ic "
+"worderase> character. The initial value for the worderase character is "
+"taken to be the terminal's E<.Ic worderase> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Dv LINEMODE-ban > vagy \\*(Lqold line by line \\*(Lq "
+"módban működik, akkor ez a karakter lesz a terminál E<.Ic worderase> "
+"karaktere. A worderase karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic "
+"worderase (szó törlő)> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Displays the legal E<.Ic set> E<.Pq Ic unset> commands."
+msgstr "Kiírja a megengedett E<.Ic set> E<.Pq Ic unset> parancsokat."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic slc Ar state"
+msgstr "Ic slc Ar state"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The E<.Ic slc> command (Set Local Characters) is used to set or change the "
+"state of the the special characters when the E<.Dv TELNET LINEMODE> option "
+"has been enabled. Special characters are characters that get mapped to E<."
+"Tn TELNET> commands sequences (like E<.Ic ip> or E<.Ic quit>) or line "
+"editing characters (like E<.Ic erase> and E<.Ic kill>). By default, the "
+"local special characters are exported."
+msgstr ""
+"Az E<.Ic slc> parancs (Set Local Characters) használható a speciális "
+"karakterek állapotának beállítására vagy megváltoztatására, amikor a E<.Dv "
+"TELNET LINEMODE> engedélyezett. A speciális karakterek azok a karakterek "
+"amik E<.Tn TELNET> parancs szekvenciákhoz lettek hozzárendelve (mint az E<."
+"Ic ip> vagy a E<.Ic quit>) vagy sor szerkesztő karakterek (mint az E<.Ic "
+"erase> és a E<.Ic kill>). Alapértelmezésben a helyi különleges karakterek "
+"exportálva vannak."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic check"
+msgstr "Ic check"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Verify the current settings for the current special characters. The remote "
+"side is requested to send all the current special character settings, and if "
+"there are any discrepancies with the local side, the local side will switch "
+"to the remote value."
+msgstr ""
+"Ellenőrzi a pillanatnyi speciális karakterek pillanatnyi beállításait. A "
+"helyi számítógép kérésére a távoli oldal elküldi a speciális karakterek "
+"összes aktuális beállítását, és ha bármilyen eltérés van a helyi gép "
+"beállításaihoz képest, akkor a helyi gép átkapcsol a távoli gépen beállított "
+"értékekre."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic export"
+msgstr "Ic export"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Switch to the local defaults for the special characters. The local default "
+"characters are those of the local terminal at the time when E<.Nm telnet> "
+"was started."
+msgstr ""
+"A speciális karakterek helyi alapértelmezésére kapcsol. A helyi "
+"alapértelmezett speciális karakterek azok amik a E<.Nm telnet> elindításakor "
+"be voltak állítva."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic import"
+msgstr "Ic import"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Switch to the remote defaults for the special characters. The remote "
+"default characters are those of the remote system at the time when the E<.Tn "
+"TELNET> connection was established."
+msgstr ""
+"A speciális karakterek távoli alapbeállításaira kapcsol. A távoli "
+"alapértelmezett speciális karakterek azok, amik a E<.Tn TELNET> kapcsolat "
+"létrejöttekor be voltak állítva a távoli rendszeren."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic slc> command."
+msgstr "Megjeleníti a E<.Ic slc> parancs súgó (help) információit."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show the current status of E<.Nm telnet>. This includes the name of the "
+#| "remote host, if any, as well as the current mode."
+msgid ""
+"Show the current status of E<.Nm telnet>. This includes the peer one is "
+"connected to, as well as the current mode."
+msgstr ""
+"E<.Nm telnet > aktuális állapotát mutatja. Az magában foglalja a távoli gép "
+"nevét, ha van, valamint az aktuális módot."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic toggle Ar arguments ..."
+msgstr "Ic toggle Ar argumentumok ..."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Toggle (between E<.Dv TRUE> and E<.Dv FALSE>) various flags that control "
+#| "how E<.Nm telnet> responds to events. These flags may be set explicitly "
+#| "to E<.Dv TRUE> or E<.Dv FALSE> using the E<.Ic set> and E<.Ic unset> "
+#| "commands. More than one flag may be toggled at once. The state of these "
+#| "flags may be examined with the E<.Ic display> command. Valid flags are:"
+msgid ""
+"Toggle (between E<.Dv TRUE> and E<.Dv FALSE>) various flags that control "
+"how E<.Nm telnet> responds to events. These flags may be set explicitly to "
+"E<.Dv TRUE> or E<.Dv FALSE> using the E<.Ic set> and E<.Ic unset> commands "
+"listed above. More than one argument may be specified. The state of these "
+"flags may be interrogated with the E<.Ic display> command. Valid arguments "
+"are:"
+msgstr ""
+"A E<.Nm telnet> külnböző eseményekre adott válaszát vezérlő "
+"jelzőbeállításokat váltja ( E<.Dv TRUE (IGAZ)> és E<.Dv FALSE (HAMIS) > "
+"értékek között). Ezek a jelzőbeállítások (flag-ek) egyértelműen "
+"beállíthatók E<.Dv TRUE (IGAZ)> vagy E<.Dv FALSE (HAMIS)> értékre a E<.Ic "
+"set> és E<.Ic unset> parancsok használatával. Egyszerre több jelzőbeállítás "
+"is változtatható. A jelzőbeállítások állapota a E<.Ic display> paranccsal "
+"vizsgálható. Az érvényes jelzőbeállítások:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic authdebug"
+msgstr "Ic authdebug"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command."
+msgid "Turns on debugging information for the authentication code."
+msgstr "Segítő információkat ír ki az E<.Ic environ> parancsról."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic autoflush"
+msgstr "Ic autoflush"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Ic autoflush> and E<.Ic localchars> are both E<.Dv TRUE>, then when "
+"the E<.Ic ao>, or E<.Ic quit> characters are recognized (and transformed "
+"into E<.Tn TELNET> sequences; see E<.Ic set> above for details), E<.Nm "
+"telnet> refuses to display any data on the user's terminal until the remote "
+"system acknowledges (via a E<.Dv TELNET TIMING MARK> option) that it has "
+"processed those E<.Tn TELNET> sequences. The initial value for this toggle "
+"is E<.Dv TRUE> if the terminal user had not done an \"stty noflsh\", "
+"otherwise E<.Dv FALSE> (see E<.Xr stty 1>)."
+msgstr ""
+"Ha az E<.Ic autoflush> és a E<.Ic localchars> közül mindkettő E<.Dv TRUE "
+"(IGAZ)>, akkor amikor E<.Ic ao>, vagy E<.Ic quit> karaktert ismer fel a "
+"telnet (és E<.Tn TELNET> szekvenciáká alakítja E<.Ic set> leírásánal találod "
+"fentebb), a E<.Nm telnet> visszautasítja bármely adat megjelenítését a "
+"felhasználó terminálján amíg a távoli rendszer nem nyugtázza (egy E<.Dv "
+"TELNET TIMING MARK> lehetőségen keresztül) hogy feldolgozta azt a E<.Tn "
+"TELNET> szekvenciát. Ennek a jelzőbeállításnak a kezdő értéke E<.Dv TRUE "
+"(IGAZ)> ha a terminál felhasználó nem csinált egy \"stty noflsh\"-t , "
+"egyébként E<.Dv FALSE (HAMIS)> (lásd E<.Xr stty 1>)."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic autodecrypt"
+msgstr "Ic autodecrypt"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When the E<.Dv TELNET ENCRYPT> option is negotiated, by default the actual "
+"encryption (decryption) of the data stream does not start automatically. "
+"The autoencrypt (autodecrypt) command states that encryption of the output "
+"(input) stream should be enabled as soon as possible."
+msgstr ""
+"Amikor az E<.Dv TELNET ENCRYPT> opciót tárgyalja a két gép, akkor "
+"alapesetbben a adatfolyam nem titkosított. Az autoencrypt (autodecrypt) "
+"parancs csak azt mondja, hogy kimeneti vagy bemeneti adatfolyam titkosítását "
+"a lehetô leghamarabb el kell kezdeni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note: Because of export controls, the E<.Dv TELNET ENCRYPT> option is not "
+"supported outside the United States and Canada."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic autologin"
+msgstr "Ic autologin"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the remote side supports the E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> option, E<."
+#| "Tn telnet> attempts to use it to perform automatic authentication. If "
+#| "the E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> option is not supported, the user's "
+#| "login name is propagated using the E<.Dv TELNET ENVIRON> option. Setting "
+#| "this flag is the same as specifying the E<.Ar a> option to the E<.Ic "
+#| "open> command or on the command line."
+msgid ""
+"If the remote side supports the E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> option E<.Tn "
+"TELNET> attempts to use it to perform automatic authentication. If the E<."
+"Dv AUTHENTICATION> option is not supported, the user's login name are "
+"propagated through the E<.Dv TELNET ENVIRON> option. This command is the "
+"same as specifying E<.Ar a> option on the E<.Ic open> command."
+msgstr ""
+"Ha a távoli oldal támogatja a E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> opciót, akkor a "
+"E<.Tn telnet> megkísérli használni az automatikus autentikáció "
+"végrehajtásához. Ha a E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> opció nem támogatott, "
+"akkor a felhasználó azonosítója (login name) a E<.Dv TELNET ENVIRON> opció "
+"használatával kerül továbbadásra Ennek a jelzőbeállításnak a használata, "
+"ugyanaz, mint az E<.Ar a> opció meghatározása az E<.Ic open> parancsnál, "
+"vagy a parancssorban."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic autosynch"
+msgstr "Ic autosynch"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If E<.Ic autosynch> and E<.Ic localchars> are both E<.Dv TRUE>, then when "
+"either the E<.Ic intr> or E<.Ic quit> characters is typed (see E<.Ic set> "
+"above for descriptions of the E<.Ic intr> and E<.Ic quit> characters), the "
+"resulting E<.Tn TELNET> sequence sent is followed by the E<.Dv TELNET SYNCH> "
+"sequence. This procedure E<.Ic should> cause the remote system to begin "
+"throwing away all previously typed input until both of the E<.Tn TELNET> "
+"sequences have been read and acted upon. The initial value of this toggle "
+"is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Ha az E<.Ic autosynch> és a E<.Ic localchars> közül mindkettő E<.Dv TRUE "
+"(IGAZ)>, akkor amikor az E<.Ic intr> vagy a E<.Ic quit> karakter kerül "
+"begéplelésre (az E<.Ic intr> és a E<.Ic quit> karakterek leírását lásd "
+"fentebb a E<.Ic set> -nél), akkor az eredmény E<.Tn TELNET> szekvencia "
+"küldődik el, a E<.Dv TELNET SYNCH> szekvenciával követve. Ennek a "
+"folyamatnak azt E<.Ic kell> okoznia, hogy a távoli oldal elkezdi eldobni "
+"magatól az összes előzőleg begépelt inputot amíg mindkét E<.Tn TELNET> "
+"szekvencia nem kerül olvasásra és hatással van. Ennek a beállításnak a "
+"kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic binary"
+msgstr "Ic binary"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on both input and output."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi, vagy letiltja a E<.Dv TELNET BINARY> opciót a bementetre és "
+"a kimenetre."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic inbinary"
+msgstr "Ic inbinary"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on input."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi vagy letiltja a E<.Dv TELNET BINARY> opciót a bemeneten."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic outbinary"
+msgstr "Ic outbinary"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on output."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi vagy letiltja a E<.Dv TELNET BINARY> opciót a kimeneten."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic crlf"
+msgstr "Ic crlf"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this is E<.Dv TRUE>, then carriage returns will be sent as E<.Li "
+"E<lt>CRE<gt>E<lt>LFE<gt>>. If this is E<.Dv FALSE>, then carriage returns "
+"will be send as E<.Li E<lt>CRE<gt>E<lt>NULE<gt>>. The initial value for "
+"this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Ha E<.Dv TRUE (IGAZ)>, akkor a kocsivissza E<.Li E<lt>CRE<gt>E<lt>LFE<gt> > "
+"karaktersorozatként lesz elküldve. Ha E<.Dv FALSE (HAMIS)>, akkor a kocsi "
+"vissza E<.Li E<lt>CRE<gt>E<lt>NULE<gt> > karaktersorozatként lesz elküldve. "
+"Ennek a beállításnak a kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic crmod"
+msgstr "Ic crmod"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Toggle carriage return mode. When this mode is enabled, most carriage "
+"return characters received from the remote host will be mapped into a "
+"carriage return followed by a line feed. This mode does not affect those "
+"characters typed by the user, only those received from the remote host. "
+"This mode is not very useful unless the remote host only sends carriage "
+"return, but never line feed. The initial value for this toggle is E<.Dv "
+"FALSE>."
+msgstr ""
+"Kiválasztja a kocsi vissza módot. Amikor ez a mód engedélyezve van a távoli "
+"géptől fogadott kocsi vissza karakterek nagy része soremeléssel követett "
+"kocsi visszaként lesz értelmezve. Ezen mód nincs hatással a felhasználó "
+"által begépelt karakterekre, csak a távoli géptől fogadottakra. Ez a mód "
+"nem igazán hasznos ha a távoli gép kizárólag csak kocsi vissza karaktereket "
+"küld, és soremelést sosem. Ezen beállítás kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic debug"
+msgstr "Ic debug"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Toggles socket level debugging (useful only to the E<.Ic super user>). The "
+"initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja a socket szintű hibakeresés támogatását (csak a E<.Ic super user "
+"> -nek hasznos). Ezen beállítás kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic encdebug"
+msgstr "Ic encdebug"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command."
+msgid "Turns on debugging information for the encryption code."
+msgstr "Segítő információkat ír ki az E<.Ic environ> parancsról."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic localchars"
+msgstr "Ic localchars"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this is E<.Dv TRUE>, then the E<.Ic flush>, E<.Ic interrupt>, E<.Ic "
+"quit>, E<.Ic erase>, and E<.Ic kill> characters (see E<.Ic set> above) are "
+"recognized locally, and transformed into (hopefully) appropriate E<.Tn "
+"TELNET> control sequences (respectively E<.Ic ao>, E<.Ic ip>, E<.Ic brk>, E<."
+"Ic ec>, and E<.Ic el>; see E<.Ic send> above). The initial value for this "
+"toggle is E<.Dv TRUE> in \\*(Lqold line by line\\*(Rq mode, and E<.Dv FALSE> "
+"in \\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq mode. When the E<.Dv LINEMODE> option is "
+"enabled, the value of E<.Ic localchars> is ignored, and assumed to always be "
+"E<.Dv TRUE>. If E<.Dv LINEMODE> has ever been enabled, then E<.Ic quit> is "
+"sent as E<.Ic abort>, and E<.Ic eof and> E<.Ic suspend> are sent as E<.Ic "
+"eof and> E<.Ic susp>, see E<.Ic send> above)."
+msgstr ""
+"Ha ez E<.Dv TRUE (IGAZ),> akkor a E<.Ic flush>, E<.Ic interrupt>, E<.Ic "
+"quit>, E<.Ic erase>, és E<.Ic kill> karakterek (lásd E<.Ic set> fentebb) "
+"helyileg lesznek felismerve, és megfelelő E<.Tn TELNET> vezérlő "
+"szekvenviákká lesznek alakítva (remélhetőleg). (illetőleg E<.Ic ao>, E<.Ic "
+"ip>, E<.Ic brk>, E<.Ic ec>, és E<.Ic el>; lásd E<.Ic send> fentebb). Ezen "
+"beállítás kezdő értéke E<.Dv TRUE (IGAZ)> a \\*(Lqold line by line\\*(Rq "
+"módban, és E<.Dv FALSE (HAMIS)> a \\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq módban. "
+"Amikor a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezve van, a E<.Ic localchars> értéke "
+"figyelmen kívül hagyódik és mindig E<.Dv TRUE > érték lesz feltételezve "
+"helyette. Ha a E<.Dv LINEMODE> valaha is engedélyezve volt, akkor a E<.Ic "
+"quit> E<.Ic abort-ként küldődik, > és E<.Ic eof és> E<.Ic suspend> E<.Ic eof "
+"és> E<.Ic susp> -ként küldődik. lásd E<.Ic send> fentebb)."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic netdata"
+msgstr "Ic netdata"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Toggles the display of all network data (in hexadecimal format). The "
+"initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja az összes hálózati adat megjelenítését (hexadecimális "
+"formában). A kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic options"
+msgstr "Ic options"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Toggles the display of some internal E<.Nm telnet> protocol processing "
+"(having to do with E<.Tn TELNET> options). The initial value for this "
+"toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja néhány belső E<.Nm telnet> protokoll folyamat megjelenítését. A "
+"kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic prettydump"
+msgstr "Ic prettydump"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the E<.Ic netdata> toggle is enabled, if E<.Ic prettydump> is "
+#| "enabled the output from the E<.Ic netdata> command will be formatted in a "
+#| "more user-readable format. Spaces are put between each character in the "
+#| "output, and the beginning of E<.Tn telnet> escape sequences are preceded "
+#| "by a '*' to aid in locating them."
+msgid ""
+"When the E<.Ic netdata> toggle is enabled, if E<.Ic prettydump> is enabled "
+"the output from the E<.Ic netdata> command will be formatted in a more user "
+"readable format. Spaces are put between each character in the output, and "
+"the beginning of any E<.Tn TELNET> escape sequence is preceded by a '*' to "
+"aid in locating them."
+msgstr ""
+"Amikor a E<.Ic netdata> be van kapcsolva és a E<.Ic prettydump> "
+"engedélyezett a E<.Ic netdata> parancs kimenete a felhasználó által jobban "
+"olvashatóan lesz formázva. Szóköz kerül minden egyes karakter közé a "
+"kimenetben és a E<.Tn telnet> escape szekvenciák kezdete elé '*' kerül, hogy "
+"segítse megtalálásukat."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic skiprc"
+msgstr "Ic skiprc"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the skiprc toggle is E<.Dv TRUE>, E<.Tn telnet> does not read the E<."
+#| "Pa \\&.telnetrc> file. The initial value for this toggle is E<.Dv FALSE.>"
+msgid ""
+"When the skiprc toggle is E<.Dv TRUE>, E<.Tn TELNET> skips the reading of "
+"the E<.Pa \\&.telnetrc> file in the users home directory when connections "
+"are opened. The initial value for this toggle is E<.Dv FALSE.>"
+msgstr ""
+"Amikor a skpirc beállítás E<.Dv TRUE (IGAZ)>, akkor a E<.Tn telnet> nem "
+"olvassa el a E<.Pa \\&.telnetrc> állományt. Az alapértelmezése E<.Dv FALSE "
+"(HAMIS).>"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic termdata"
+msgstr "Ic termdata"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Toggles the display of all terminal data (in hexadecimal format). The "
+"initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja az összes terminál adat megjelenítését (hexadecimális formában) "
+"A kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic verbose_encrypt"
+msgstr "Ic verbose_encrypt"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the E<.Ic verbose_encrypt> toggle is E<.Dv TRUE>, E<.Tn TELNET> "
+#| "prints out a message each time encryption is enabled or disabled. The "
+#| "initial value for this toggle is E<.Dv FALSE.> This flag only exists if "
+#| "encryption support is available."
+msgid ""
+"When the E<.Ic verbose_encrypt> toggle is E<.Dv TRUE>, E<.Tn TELNET> prints "
+"out a message each time encryption is enabled or disabled. The initial "
+"value for this toggle is E<.Dv FALSE.> Note: Because of export controls, "
+"data encryption is not supported outside of the United States and Canada."
+msgstr ""
+"Amikor a E<.Ic verbose_encrypt> értéke E<.Dv TRUE (IGAZ)>, akkor a E<.Tn "
+"TELNET> kiír egy üzenetet valahányszor a titkosítás be ill. kikapcsolásra "
+"kerül. A kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS).> Ez a beállítás csak akkor "
+"létezik ha a titkosítás támogatása rendelkezésre áll."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Displays the legal E<.Ic toggle> commands."
+msgstr "Megjeleníti a valós E<.Ic beállító (toggle)> parancsokat."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic z"
+msgstr "Ic z"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Suspend E<.Nm telnet>. This command only works when the user is using the "
+"E<.Xr csh 1>."
+msgstr ""
+"Suspend E<.Nm telnet>. Ez a parancs csak akkor működik ha a felhasználó a "
+"E<.Xr csh 1>."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&! Op Ar command"
+msgstr "Ic \\&! Op Ar parancsot használja"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Execute a single command in a subshell on the local system. If E<.Ic "
+"command> is omitted, then an interactive subshell is invoked."
+msgstr ""
+"Végrehajt egy alburokban egy egyszerű parancsot a helyi rendszeren. Ha a E<."
+"Ic parancs> mellőződik, akkor egy interaktív alburok hívódik meg."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&? Op Ar command"
+msgstr "Ic \\&? Op Ar parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Get help. With no arguments, E<.Nm telnet> prints a help summary. If a "
+"command is specified, E<.Nm telnet> will print the help information for just "
+"that command."
+msgstr ""
+"Segítség kérése. Argumentumok nélkül a E<.Nm telnet> kiírja a segítség "
+"összefoglalóját. Ha egy parancsot is megadunk mellé akkor a E<.Nm telnet> "
+"csak a megadott parancsról írja ki a segítő információkat."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Nm telnet> uses at least the E<.Ev HOME>, E<.Ev SHELL>, E<.Ev DISPLAY>, "
+"and E<.Ev TERM> environment variables. Other environment variables may be "
+"propagated to the other side via the E<.Dv TELNET ENVIRON> option."
+msgstr ""
+"A E<.Nm telnet> legalább a E<.Ev HOME>, E<.Ev SHELL>, E<.Ev DISPLAY>, és E<."
+"Ev TERM> környezeti változókat használja. Más környezeti változók is "
+"propagálhatók a másik oldalra a E<.Dv TELNET ENVIRON> opción keresztül."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.telnetrc"
+msgstr "Pa ~/.telnetrc"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "user customized telnet startup values"
+msgstr "felhasználó által testre szabott indulási beállítások."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The E<.Nm telnet> command appeared in E<.Bx 4.2>."
+msgstr "A E<.Nm telnet> parancs a E<.Bx 4.2> -ben jelent meg."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"On some remote systems, echo has to be turned off manually when in \\*(Lqold "
+"line by line\\*(Rq mode."
+msgstr ""
+"Néhány távoli rendszeren, az echo-t manuálisan kell kikapcsolni mikor "
+"\\*(Lqold line by line\\*(Rq módban vagyunk."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"In \\*(Lqold line by line\\*(Rq mode or E<.Dv LINEMODE> the terminal's E<.Ic "
+"eof> character is only recognized (and sent to the remote system) when it "
+"is the first character on a line."
+msgstr ""
+"Az \\*(Lqold line by line\\*(Rq módben vagy E<.Dv LINEMODE> -ban a terminál "
+"E<.Ic eof> karaktere csak akkor lesz felismerve (és elküldve a távoli "
+"rendszernek) mikor az a sor első karaktere."
diff --git a/po/hu/man1/install.1.po b/po/hu/man1/install.1.po
new file mode 100644
index 00000000..80df7453
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/install.1.po
@@ -0,0 +1,677 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INSTALL"
+msgstr "INSTALL"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "install - copy files and set attributes"
+msgstr "install - fájlok másolása és attribútumaik beállítása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<install> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,SOURCE DEST\\/>"
+msgstr "B<install> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,FORRÃS CÉL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<install> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,SOURCE\\/>... I<\\,DIRECTORY\\/>"
+msgstr "B<install> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,FORRÃS\\/>... I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<install> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,-t DIRECTORY SOURCE\\/>..."
+msgstr "B<install> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,-t KÖNYVTÃR FORRÃS\\/>..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<install> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,-d DIRECTORY\\/>..."
+msgstr "B<install> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,-d KÖNYVTÃR\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This install program copies files (often just compiled) into destination "
+#| "locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use "
+#| "package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package "
+#| "manager like yum(1) or apt-get(1)."
+msgid ""
+"This install program copies files (often just compiled) into destination "
+"locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use "
+"package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package manager "
+"like B<yum>(1) or B<apt-get>(1)."
+msgstr ""
+"Ez az install program a kiválasztott helyre másolja a (gyakran épp akkor "
+"lefordított) fájlokat. Ha GNU/Linux rendszeren szeretne használatra kész "
+"csomagot letölteni és használni, akkor használja a csomagkezelőt, mint "
+"például a yum(1) vagy apt-get(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to the "
+"existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group. In the "
+"4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies)."
+msgstr ""
+"Az elsÅ‘ három alaknál a FORRÃST a CÉLRA másolja, több FORRÃS esetén a létezÅ‘ "
+"KÖNYVTÃRBA másolja a fájlokat. Másolás közben beállítja a fájlok "
+"jogosultságait és a tulajdonosát/csoportját. A negyedik alaknál létrehozza "
+"az adott KÖNYVTÃRAK minden elemét."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]"
+msgstr "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make a backup of each existing destination file"
+msgstr "minden létező célfájlról mentést készít"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<--backup> but does not accept an argument"
+msgstr "mint a --backup, de nem fogad el argumentumot"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(figyelmen kívül marad)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--compare>"
+msgstr "B<-C>, B<--compare>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "compare each pair of source and destination files, and in some cases, do "
+#| "not modify the destination at all"
+msgid ""
+"compare content of source and destination files, and if no change to "
+"content, ownership, and permissions, do not modify the destination at all"
+msgstr ""
+"a forrás- és célfájlpárok összehasonlítása, egyes esetekben egyáltalán nem "
+"módosítja a célt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--directory>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"treat all arguments as directory names; create all components of the "
+"specified directories"
+msgstr ""
+"minden argumentum könyvtárnév; a megadott könyvtárak minden elemét létrehozza"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"create all leading components of DEST except the last, or all components of "
+"B<--target-directory>, then copy SOURCE to DEST"
+msgstr ""
+"a CÉL minden elemét létrehozza, kivéve az utolsót, vagy a B<--target-"
+"directory> minden összetevÅ‘jét, majd a FORRÃST CÉLRA másolja"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--group>=I<\\,GROUP\\/>"
+msgstr "B<-g>, B<--group>=I<\\,CSOPORT\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set group ownership, instead of process' current group"
+msgstr "a CSOPORTOT állítja be a folyamat csoportja helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MODE\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MÓD\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x"
+msgstr "a jogosultságot MÓDRA állítja (mint a chmodnál), rwxr-xr-x helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--owner>=I<\\,OWNER\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--owner>=I<\\,TULAJDONOS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set ownership (super-user only)"
+msgstr "tulajdonos beállítása (csak root)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--preserve-timestamps>"
+msgstr "B<-p>, B<--preserve-timestamps>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"apply access/modification times of SOURCE files to corresponding destination "
+"files"
+msgstr ""
+"a FORRÃS elérési és módosítási idejét állítja be a megfelelÅ‘ célfájlokon"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--strip>"
+msgstr "B<-s>, B<--strip>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strip symbol tables"
+msgstr "eltávolítja a szimbólumtáblákat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-program>=I<\\,PROGRAM\\/>"
+msgstr "B<--strip-program>=I<\\,PROGRAM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "program used to strip binaries"
+msgstr "a binárisok lecsupaszítására használt program"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
+msgstr "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,KITERJESZTÉS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "override the usual backup suffix"
+msgstr "a biztonsági másolat szokásos kiterjesztésének felülbírálása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,DIRECTORY\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
+msgstr "minden FORRÃS argumentum másolása a megadott KÖNYVTÃRBA"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat DEST as a normal file"
+msgstr "a CÉL kezelése normál fájlként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "print the name of each directory as it is created"
+msgid "print the name of each created file or directory"
+msgstr "minden létrehozott könyvtár nevét kiírja"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preserve-context>"
+msgstr "B<--preserve-context>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "preserve SELinux security context"
+msgstr "a SELinux biztonsági környezet megőrzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>"
+msgstr "B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set SELinux security context of destination file and each created directory "
+"to default type"
+msgstr ""
+"a célfájl és minden létrehozott könyvtár SELinux biztonsági környezetének "
+"beállítása az alapértelmezett típusra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+msgstr "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"like B<-Z>, or if CTX is specified then set the SELinux or SMACK security "
+"context to CTX"
+msgstr ""
+"mint a B<-Z>, vagy ha a CTX meg van adva, akkor a SELinux vagy SMACK "
+"biztonsági környezet beállítása CTX értékre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The backup suffix is '~', unless set with B<--suffix> or "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. The version control method may be selected via the "
+"B<--backup> option or through the VERSION_CONTROL environment variable. "
+"Here are the values:"
+msgstr ""
+"A biztonsági másolat kiterjesztése „~â€, hacsak nincs megadva a B<--suffix> "
+"vagy a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX használatával. A verziókövetés módját "
+"megválaszthatod a B<--backup> kapcsolóval vagy a VERSION_CONTROL környezeti "
+"változó segítségével. Az érvényes értékek a következők:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "none, off"
+msgstr "none, off"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "never make backups (even if B<--backup> is given)"
+msgstr "nem készít mentést (még a B<--backup> megadása esetén sem)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "numbered, t"
+msgstr "numbered, t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make numbered backups"
+msgstr "számozott mentést készít"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "existing, nil"
+msgstr "existing, nil"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "numbered if numbered backups exist, simple otherwise"
+msgstr "számozott, ha már létezik számozott változat, egyébként egyszerű"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "simple, never"
+msgstr "simple, never"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "always make simple backups"
+msgstr "mindig egyszerű biztonsági mentés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tac>(1)"
+msgid "B<cp>(1)"
+msgstr "B<tac>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/installE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/installE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) install invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) install invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "print the name of each directory as it is created"
+msgstr "minden létrehozott könyvtár nevét kiírja"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This install program copies files (often just compiled) into destination "
+"locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use "
+"package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package manager "
+"like yum(1) or apt-get(1)."
+msgstr ""
+"Ez az install program a kiválasztott helyre másolja a (gyakran épp akkor "
+"lefordított) fájlokat. Ha GNU/Linux rendszeren szeretne használatra kész "
+"csomagot letölteni és használni, akkor használja a csomagkezelőt, mint "
+"például a yum(1) vagy apt-get(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"compare each pair of source and destination files, and in some cases, do not "
+"modify the destination at all"
+msgstr ""
+"a forrás- és célfájlpárok összehasonlítása, egyes esetekben egyáltalán nem "
+"módosítja a célt."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/joe.1.po b/po/hu/man1/joe.1.po
new file mode 100644
index 00000000..19d59b18
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/joe.1.po
@@ -0,0 +1,10769 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Nagy Viktor <chaos@inf.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Nagy Viktor <chaos@inf.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "JOE"
+msgstr "JOE"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "March 2016"
+msgstr "2016 március"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<JOE> - Joe\\'s Own Editor"
+msgstr "B<JOE> - Joe saját szövegszerkesztője"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Syntax"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<joe [global-options] [ [local-options] filename ]...>"
+msgstr "B<joe [globális kapcsolók] [ [lokális kapcsolók] fájlnév ]...>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<jstar [global-options] [ [local-options] filename ]...>"
+msgstr "B<jstar [globális kapcsolók] [ [lokális kapcsolók] fájlnév ]...>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<jmacs [global-options] [ [local-options] filename ]...>"
+msgstr "B<jmacs [globális kapcsolók] [ [lokális kapcsolók] fájlnév ]...>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rjoe [global-options] [ [local-options] filename ]...>"
+msgstr "B<rjoe [globális kapcsolók] [ [lokális kapcsolók] fájlnév ]...>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<jpico [global-options] [ [local-options] filename ]...>"
+msgstr "B<jpico [globális kapcsolók] [ [lokális kapcsolók] fájlnév ]...>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "leírás"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "JOE is a powerful ASCII-text screen editor. It has a \"mode-less\" user "
+#| "interface which is similer to many user-friendly PC editors. Users of "
+#| "Micro-Pro's WordStar or Borland's \"Turbo\" languages will feel at home. "
+#| "JOE is a full featured UNIX screen-editor though, and has many features "
+#| "for editing programs and text."
+msgid ""
+"JOE is a powerful console screen editor. It has a \"mode-less\" user "
+"interface which is similar to many user-friendly PC editors. Users of Micro-"
+"Pro\\'s WordStar or Borland\\'s \"Turbo\" languages will feel at home. JOE "
+"is a full featured UNIX screen-editor though, and has many features for "
+"editing programs and text."
+msgstr ""
+"A JOE erőteljes, képernyőorientált ASCII-editor. Felhasználói felülete "
+"hasonlít sok felhasználóbarát PC-s szövegszerkesztőhöz. A Micro-Pro-féle "
+"WordStar vagy a Borland \"Turbo\"-nyelveinek felhasználói otthonosan fognak "
+"mozogni benne. A JOE mégis jellegzetes UNIX-os képernyőorientált editor, és "
+"legfőképpen programok és szövegek szerkesztésére alkalmas."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "JOE also emulates several other editors. JSTAR is a close immitation of "
+#| "WordStar with many \"JOE\" extensions. JPICO is a close immitation of "
+#| "the Pine mailing system's PICO editor, but with many extensions and "
+#| "improvements. JMACS is a GNU-EMACS immitation. RJOE is a restricted "
+#| "version of JOE, which allowes you to edit only the files specified on the "
+#| "command line."
+msgid ""
+"JOE also emulates several other editors. JSTAR is a close imitation of "
+"WordStar with many \"JOE\" extensions. JPICO is a close imitation of the "
+"Pine mailing system\\'s PICO editor, but with many extensions and "
+"improvements. JMACS is a GNU-EMACS imitation. RJOE is a restricted version "
+"of JOE, which allows you to edit only the files specified on the command "
+"line."
+msgstr ""
+"A JOE számos más szövegszerkesztőt is emulál. A JSTAR a WordStar hű utánzata "
+"sok JOE-funkcióval kiegészítve. A JPICO a Pine levelező rendszer PICO "
+"editorának hű utánzata sok kiegészítéssel és javítással. A JMACS a GNU-EMACS "
+"utánzata. Az RJOE a JOE korlátozott változata, amely csak a parancssorban "
+"megadott fájlt engedi szerkeszteni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Although JOE is actually five different editors, it still requires only one "
+"executable, but one with five different names. The name of the editor with "
+"an \"rc\" appended gives the name of JOE\\'s initialization file, which "
+"determines the personality of the editor."
+msgstr ""
+"Bár a JOE valójában öt különböző szövegszerkesztő, csak egy futtatható "
+"fájlra van szükség, de öt különböző néven. A szövegszerkesztő neve "
+"kiegészítve \"rc\"-vel adja a JOE inicializációs fájljának nevét, ami "
+"meghatározza a szövegszerkesztő személyiségét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "JOE is free software; you can distribute it and/or modify it under the "
+#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+#| "Foundation. I have no plans for turning JOE into a commercial or share-"
+#| "ware product. JOE is available over the Internet by anonymous FTP from "
+#| "B<ftp.std.com>, file: B<src/editors/joe*.tar.Z>."
+msgid ""
+"JOE is free software; you can distribute it and/or modify it under the terms "
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation. JOE is available over the Internet from I<http://www.sourceforge."
+"net/projects/joe-editor>."
+msgstr ""
+"A JOE szabad szoftver; szabadon terjeszthető és/vagy módosítható a GNU "
+"General Public License feltételeivel, amiket a Free Software Foundation tett "
+"közzé. Nem tervezem, hogy a JOE-t kereskedelmi szoftverré vagy shareware-ré "
+"változtassam. A JOE elérhető az Interneten anonymous-ftp-vel az B<ftp.std."
+"com> címről, a fájl útvonala: B<src/editors/joe*.tar.Z>."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Usage"
+msgstr "Használat"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To start the editor, type B<joe> followed by zero or more names of files you "
+"want to edit. Each file name may be preceded by a local option setting (see "
+"the local options table which follows). Other global options, which apply to "
+"the editor as a whole, may also be placed on the command line (see the "
+"global options table which follows). If you are editing a new file, you can "
+"either give the name of the new file when you invoke the editor, or in the "
+"editor when you save the new file. A modified syntax for file names is "
+"provided to allow you to edit program output, standard input/output, or "
+"sections of files or devices. See the section I<Filenames> below for details."
+msgstr ""
+"A szövegszerkesztő indításához gépeld be, hogy B<joe>, azután a szerkeszteni "
+"kívánt nulla vagy több fájl nevét. Mindegyik fájlnevet megelőzheti a lokális "
+"kapcsolók beállítása (lásd a lokális kapcsolók táblázatát lejjebb). Más, "
+"globális kapcsolókat, melyek az egész editorra érvényesek, szintén a "
+"parancssorban lehet elhelyezni (lásd a globális kapcsolók táblázatát "
+"lejjebb). Ha új fájlt szerkesztesz, az új fájl nevét megadhatod mind a "
+"szövegszerkesztő indításakor, mind a fájl elmentésekor. A fájlnevek "
+"módosított szintaxisa lehetőséget nyújt programok kimenetének, a szabványos "
+"bemenetnek és kimenetnek, illetve fájlok vagy eszközök részeinek "
+"szerkesztéséhez. A részleteket lásd lent a I<Fájlnevek> fejezetnél."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Once you are in the editor, you can type in text and use special control-"
+"character sequences to perform other editing tasks. To find out what the "
+"control-character sequences are, read the rest of this man page or type B<^K "
+"H> for help in the editor."
+msgstr ""
+"Ha már a szövegszerkesztőben vagy, szöveget gépelhetsz be, és speciális "
+"vezérlőkarakter-szekvenciákat használhatsz más szerkesztő feladatok "
+"elvégzéséhez. Hogy megtudd, mik a vezérlőkarakter-szekvenciák, olvasd el a "
+"manoldal maradék részét, vagy nyomj B<^K H>-t a súgóhoz a "
+"szövegszerkesztőben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Now for some obscure computer-lore:"
+msgstr "Most következzen egy kis zavaros számítógép-tudomány:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<^> means that you hold down the B<Control> key while pressing the "
+"following key (the same way the B<Shift> key works for uppercase letters). A "
+"number of control-key sequences are duplicated on other keys, so that you "
+"don\\'t need to press the control key: B<Esc> will work in place of B<^[>, "
+"B<Del> will work in place of B<^?>, B<Backspace> will work in place of "
+"B<^H>, B<Tab> will work in place of B<^I>, B<Return> or B<Enter> will work "
+"in place of B<^M> and B<Linefeed> will work in place of B<^J>. Some "
+"keyboards may give you trouble with some control keys. B<^>_, B<^^> and "
+"B<^@> can usually be entered without pressing shift (i.e., try B<^->, B<^6> "
+"and B<^2>). Other keyboards may reassign these to other keys. Try: B<^.>, "
+"B<^,> and B<^/>. B<^Space> can usually be used in place of B<^@>. B<^\\e> "
+"and B<^]> are interpreted by many communication programs, including telnet "
+"and kermit. Usually you just hit the key twice to get it to pass through the "
+"communication program."
+msgstr ""
+"A B<^> azt jelenti, hogy a B<Control> billentyűt lenyomva kell tartani az "
+"utána következő billentyű lenyomása alatt (ugyanúgy, ahogy a B<Shift>-et a "
+"nagybetűkhöz). Számos vezérlőkarakter-szekvencia elérhető más billentyűvel, "
+"így nem kell lenyomni a Control billentyűt: Az B<Esc> a B<^[>-et, a B<Del> a "
+"B<^?>-et, a B<Backspace> a B<^H>-t, a B<Tab> a B<^I>-t, a B<Return> vagy az "
+"B<Enter> a B<^M>-et, a B<Linefeed> a B<^J>-t helyettesíti. Némely "
+"billentyűzetnél gondot okoz néhány vezérlőkarakter-szekvencia. A B<^_>-t, "
+"B<^^>-t és a B<^@>-ot általában a Shift lenyomása nélkül is be lehet írni "
+"(azaz próbáld ki a B<^-> -et, a B<^6>-ot és a B<^2>-őt). Más billentyűzeten "
+"ezek máshol lehetnek. Próbáld ki a B<^.>-ot, a B<^,>-őt és a B<^/>-et. A "
+"B<^Szóköz> általában a B<^@> helyett használható. A B<^\\e>-t és a B<^]>-et "
+"sok kommunikációs program értelmezi, például a telnet és a kermit. Ãltalában "
+"kétszer kell megnyomni ezeket a billentyűket, hogy átjussanak a "
+"kommunikációs programon."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On some keyboards, holding the B<Alt> key down while pressing another key is "
+"the same as typing B<Esc> before typing the other key."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once you have typed B<^K H>, the first help window appears at the top of "
+#| "the screen. You can continue to enter and edit text while the help "
+#| "window is on. To page through other topics, hit ^[, and ^[. (that is, "
+#| "ESC , and ESC .). Use B<^K H> to dismiss the help window."
+msgid ""
+"Once you have typed B<^K H>, the first help window appears at the top of the "
+"screen. You can continue to enter and edit text while the help window is on. "
+"To page through other topics, hit B<Esc ,> and B<Esc .> (that is, B<Esc ,> "
+"and B<Esc .>). Use B<^K H> to dismiss the help window."
+msgstr ""
+"Amikor B<^K H>-t nyomsz, a képernyő tetején megjelenik az első súgóablak. "
+"Amíg a súgóablak a képernyőn van, folytathatod a szöveg bevitelét és "
+"szerkesztését. Más témához lapozhatsz, ha ^[,-t és ^[.-ot nyomsz (ez az "
+"ESC , és az ESC .). A súgóablak eltüntetéséhez használd a B<^K H>-t."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can customize the keyboard layout, the help screens and a number of "
+#| "behavior defaults by copying JOE's initialization file (on Debian systems "
+#| "B</etc/joe/joerc>) to B<.joerc> in your home directory and then by "
+#| "modifying it. See the section B<joerc> below."
+msgid ""
+"You can customize the keyboard layout, the help screens and a number of "
+"behavior defaults by copying JOE\\'s initialization file (usually B</etc/joe/"
+"joerc>) to B<.joerc> in your home directory and then by modifying it. See "
+"the section I<joerc> below."
+msgstr ""
+"Testre szabhatod a billentyűzetkiosztást, a súgóképernyőt és számos "
+"alapviselkedést, ha a JOE inicializációs fájlját (Debianon a B</etc/joe/"
+"joerc>) B<.joerc> néven a home-könyvtáradba másolod, és módosítod. Lásd lent "
+"a B<joerc> fejezetet."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To have JOE used as your default editor for e-mail and News, you need to "
+#| "set the B<EDITOR> and B<VISUAL> environment variables in your shell "
+#| "initialization file (B<.cshrc> or B<.profile>) to refer to JOE (joe "
+#| "resides as B</usr/bin/joe> on Debian systems)."
+msgid ""
+"To have JOE used as your default editor for e-mail and News, you need to set "
+"the B<EDITOR> and B<VISUAL> environment variables in your shell "
+"initialization file (B<.cshrc> or B<.profile>) to refer to JOE (JOE usually "
+"resides as B</usr/bin/joe>)."
+msgstr ""
+"Ha alapértelmezett editorként a JOE-t akarod használni e-mailhez és "
+"newsolvasáshoz, állítsd be az B<EDITOR> és a B<VISUAL> környezeti változókat "
+"a shelled inicializációs fájljában (B<.cshrc> vagy B<.profile>), hogy a JOE-"
+"ra hivatkozzanak (B</usr/bin/joe> Debianon)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are a number of other obscure invocation parameters which may have to "
+"be set, particularly if your terminal screen is not updating as you think it "
+"should. See the section I<Environment variables> below."
+msgstr ""
+"Számos homályos indítási paraméter beállítására lehet még szükség, főleg "
+"akkor, ha a terminálod nem úgy frissíti a képernyőt, ahogy elvárnád. Lásd "
+"lent a I<Környezeti változók> fejezetet."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "PARANCSSORI OPCIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These options can also be specified in the joerc file. They can be set "
+#| "depending on the file-name extension. Programs (.c, .h or .p extension) "
+#| "usually have autoindent enabled. Wordwrap is enabled on other files, but "
+#| "rc files have it disabled."
+msgid ""
+"These options can also be specified in the joerc file. Local options can be "
+"set depending on the file-name extension. Programs (.c, .h or .p extension) "
+"usually have autoindent enabled. Wordwrap is enabled on other files, but rc "
+"files have it disabled."
+msgstr ""
+"Ezek a kapcsolók a joerc fájlban is megadhatók. Beállíthatók a fájlnév "
+"kiterjesztésétől függően. Programoknál (.c, .h vagy .p kiterjesztésűek) "
+"általában lehetővé teszik a sorok automatikus behúzását. A sortörés "
+"engedélyezett minden fájlra, kivéve az rc-kre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An option is enabled when it\\'s given like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-wordwrap\n"
+msgstr "-wordwrap\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An option is disabled when it\\'s given like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--wordwrap\n"
+msgstr "--wordwrap\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Some options take arguments. Arguments are given like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-lmargin 5\n"
+msgstr "-lmargin 5\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following global options may be specified on the command line:"
+msgstr "A következő globális kapcsolókat lehet megadni a parancssorban:"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "asis"
+msgstr "asis"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Characters with codes above 127 will be sent to the terminal as-is, "
+#| "instead of as inverse of the corresponding character below 128. If this "
+#| "does not work, check your terminal server."
+msgid ""
+"Characters with codes above 127 will be sent to the terminal as-is, instead "
+"of as inverse of the corresponding character below 128. If this does not "
+"work, check your terminal server. This option has no effect if UTF-8 "
+"encoding is used."
+msgstr ""
+"Az ASCII 127 feletti karakterek úgy kerülnek ki a terminálra, ahogy vannak, "
+"ahelyett, hogy a nekik megfelelő 128 alatti karakter inverze jelenne meg. "
+"Ha ez nem működik, ellenőrizd a terminálbeállításodat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "assume_256color"
+msgstr "assume_256color"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assume ANSI-like terminal emulator supports 256 colors even if termcap entry "
+"says it doesn\\'t."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "assume_color"
+msgstr "assume_color"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assume ANSI-like terminal emulator supports color even if termcap entry says "
+"it doesn\\'t."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "text_color B<color>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for text"
+msgid "Set color for text."
+msgstr "Szövegkeresés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "status_color B<color>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set color for status bar."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "help_color B<color>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set color for help."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "menu_color B<color>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set color for menus."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prompt_color B<color>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set color for prompts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "msg_color B<color>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set color for messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "autoswap"
+msgstr "autoswap"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Automatically swap B<^K B> with B<^K K> if necessary to mark a legal block "
+"during block copy/move commands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backpath path"
+msgstr "backpath útvonal"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets path to a directory where all backup files are to be stored. If this is "
+"unset (the default) backup files are stored in the directory containing the "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "baud nnn"
+msgstr "baud nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the baud rate for the purposes of terminal screen optimization. Joe "
+#| "inserts delays for baud rates below 19200, which bypasses tty buffering "
+#| "so that typeahead will interrupt the screen output. Scrolling commands "
+#| "will not be used for 38400 baud. This is useful for X-terms and other "
+#| "console ttys which really aren't going over a serial line."
+msgid ""
+"Set the baud rate for the purposes of terminal screen optimization "
+"(overrides value reported by stty). JOE inserts delays for baud rates below "
+"19200, which bypasses tty buffering so that typeahead will interrupt the "
+"screen output. Scrolling commands will not be used for 38400 baud and above. "
+"This is useful for X-terms and other console ttys which really aren\\'t "
+"going over a serial line."
+msgstr ""
+"Beállítja a baud-értéket a terminálképernyő optimalizálására. A Joe 19200-"
+"as alatti baud-értékeken késleltet, ami kikerüli a tty-pufferelést, így az "
+"előregépelés megszakítja a képernyőkimenetet. A görgető parancsokat nem "
+"használja 38400 baudon. Ez azon X-termináloknál és más konzol-tty-knél "
+"hasznos, amelyek nem soros vonalon mennek át."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "beep"
+msgstr "beep"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Joe will beep on command errors and when the cursor goes past extremes."
+msgid ""
+"Enable beeps when edit commands return errors, for example when the cursor "
+"goes past extremes."
+msgstr ""
+"A Joe hangjelzést ad a parancsok közben fellépő hibáknál, és amikor a kurzor "
+"fájlhatáron túl akar menni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "break_links"
+msgstr "break_links"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When enabled, JOE first deletes the file before writing it in order to break "
+"hard-links and symbolic-links."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "break_hardlinks"
+msgstr "break_hardlinks"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When enabled, and the file is not a symbolic links, JOE first deletes the "
+"file before writing it in order to break hard-links."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "brpaste"
+msgstr "brpaste"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When JOE starts, send command to the terminal emulator that enables "
+"\"bracketed paste mode\" (but only if the terminal seems to have the ANSI "
+"command set). In this mode, text pasted into the window is bracketed with "
+"ESC [ 2 0 0 ~ and ESC [ 2 0 1 ~."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "columns nnn"
+msgstr "columns nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set number of columns in terminal emulator (in case termcap entry is wrong). "
+"This is only useful on old system which don\\'t have the \"get window size\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "csmode"
+msgstr "csmode"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable continued search mode: Successive B<^K F>s repeat the current search "
+"instead of prompting for a new one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dopadding"
+msgstr "dopadding"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable JOE to send padding NULs to the terminal (for very old terminals)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exask"
+msgstr "exask"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When set, B<^K X> prompts for a new name before saving the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "floatmouse"
+msgstr "floatmouse"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When set, mouse clicks can position the cursor beyond the ends of lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "guess_crlf"
+msgstr "guess_crlf"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When set, JOE tries to guess the file format MS-DOS or UNIX."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "guess_indent"
+msgstr "guess_indent"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When set, JOE tries to guess the indentation character and indentation step "
+"based on the contents of the file. The algorithm is to find the greatest "
+"common factor of the three most common indentations found in the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "guess_non_utf8"
+msgstr "guess_non_utf8"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When set, enable guessing of non-UTF-8 files in UTF-8 locales."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "guess_utf8"
+msgstr "guess_utf8"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When set, enable guessing of UTF-8 files in non-UTF-8 locales."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "guess_utf16"
+msgstr "guess_utf16"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When set, enable guessing of UTF-16 files. If a UTF-16BE or UTF-16LE file is "
+"detected, it is converted to UTF-8 during load, and converted back to UTF-16 "
+"during save."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "helpon"
+msgstr "helpon"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When set, start off with the on-line help enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "help_is_utf8"
+msgstr "help_is_utf8"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When set, the help text in the joerc file is assumed to be UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "icase"
+msgstr "icase"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Search is case insensitive by default when set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "joe_state"
+msgstr "joe_state"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable reading and writing of ~/.joe_state file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "joexterm"
+msgstr "joexterm"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set this if xterm was configured with --paste64 option for better mouse "
+"support."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "keepup"
+msgstr "keepup"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The column number on the status line is updated constantly when this is set, "
+"otherwise it is updated only once a second."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "language B<language>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sets language for aspell."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lightoff"
+msgstr "lightoff"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Automatically turn off B<^K B> B<^K K> highlighting after a block operation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lines nnn"
+msgstr "lines nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set number of lines in terminal emulator (in case termcap entry is wrong). "
+"This is only useful on old system which don\\'t have the \"get window size\" "
+"ioctl."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "marking"
+msgstr "marking"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable marking mode: highlights between B<^K B> and cursor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "menu_above"
+msgstr "menu_above"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Put menus above prompt instead of below them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "menu_explorer"
+msgstr "menu_explorer"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Stay in menu when a directory is selected (otherwise the directory is added "
+"to the path and the cursor jumps back to the prompt)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "menu_jump"
+msgstr "menu_jump"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Jump into the file selection menu when B<Tab> B<Tab> is hit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is set and the cursor moves off the window, the window will "
+"be scrolled so that the cursor is in the center. This option is forced on "
+"slow terminals which don\\'t have scrolling commands."
+msgstr ""
+"Ha ez a kapcsoló be van kapcsolva, és a kurzor kimozog az ablakból, az ablak "
+"úgy gördül, hogy a kurzor középen legyen. Lassú terminálokon, amelyeknek "
+"nincsenek görgető parancsaik, a kapcsoló kényszerűségből be van kapcsolva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "left nn"
+msgstr "left nn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This sets the number of columns the screen scrolls to the left when cursor "
+"moves past the left edge or when the crawll command is issued. If nn is "
+"negative, then it\\'s the fraction of the screen to scroll. For example, -2 "
+"means scroll 1/2 the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "right nn"
+msgstr "right nn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This sets the number of columns the screen scrolls to the right when cursor "
+"moves past the right edge or when the crawlr command is issued. If nn is "
+"negative, then it\\'s the fraction of the screen to scroll. For example, -3 "
+"means scroll 1/3 the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mouse"
+msgstr "mouse"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable xterm mouse support."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nobackups"
+msgstr "nobackups"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable backup files."
+msgstr "Ez a kapcsoló megakadályozza a backupfájlok készítését."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nocurdir"
+msgstr "nocurdir"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable current-directory prefix in prompts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "noexmsg"
+msgstr "noexmsg"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable exiting message (\"File not changed so no update needed\")"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nolinefeeds"
+msgstr "nolinefeeds"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable sending linefeeds to preserve screen history in terminal "
+"emulator\\'s scroll-back buffer (only relevant when notite mode is enabled)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nolocks"
+msgstr "nolocks"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable EMACS compatible file locks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nomodcheck"
+msgstr "nomodcheck"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable periodic file modification check."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nonotice"
+msgstr "nonotice"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option prevents the copyright notice from being displayed when the "
+"editor starts."
+msgstr ""
+"Ez a kapcsoló megakadályozza, hogy a copyrightmegjegyzés megjelenjen a "
+"szövegszerkesztő indulásakor."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nosta"
+msgstr "nosta"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option eliminates the top-most status line. It\\'s nice for when you "
+"only want to see your text on the screen or if you\\'re using a vt52."
+msgstr ""
+"Ez a kapcsoló eltávolítja a felső státuszsort. Ez kellemes, ha csak a "
+"szöveget akarod látni a képernyőn, vagy ha vt52-es terminált használsz."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "notagsmenu"
+msgstr "notagsmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable selection menu for tags search with multiple results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "notite"
+msgstr "notite"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable ti and te termcap sequences which are usually set up to save and "
+"restore the terminal screen contents when JOE starts and exits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pastehack"
+msgstr "pastehack"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If keyboard input comes in as one block assume it\\'s a mouse paste and "
+"disable autoindent and wordwrap."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "noxon"
+msgstr "noxon"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable B<^S> and B<^Q> flow control, possibly allowing B<^S> and B<^Q> to "
+"be used as editor keys."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "orphan"
+msgstr "orphan"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Orphan extra files given on the command line instead of creating windows for "
+"them (the files are loaded, but you need to use switch-buffer commands to "
+"access them)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pg nnn"
+msgstr "pg nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set number of lines to keep during Page Up and Page Down (use -1 for 1/2 "
+"window size)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "regex"
+msgstr "regex"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use standard regular expression syntax by default, instead of the JOE syntax "
+"(where special characters have their meaning only when preceded with "
+"backslash)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "restore"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set to have cursor positions restored to last positions of previously edited "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rtbutton"
+msgstr "rtbutton"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Swap left and right mouse buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "search_prompting"
+msgstr "search_prompting"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show previous search string in search command (like in PICO)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "skiptop nnn"
+msgstr "skiptop nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When set to N, the first N lines of the terminal screen are not used by JOE "
+"and are instead left with their original contents. This is useful for "
+"programs which call JOE to leave a message for the user."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable rectangular block mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "transpose"
+msgstr "transpose"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Transpose rows with columns in all menus."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "title"
+msgstr "title"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display context (titles) in status line. When enabled this shows the first "
+"line of the function that the cursor is in on the status line. The syntax "
+"file context.jsf identifies which lines are title lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "type"
+msgstr "type"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select file type, overriding the automatically determined type. The file "
+"types are defined in the B<ftyperc> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "undo_keep nnn"
+msgstr "undo_keep nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sets number of undo records to keep (0 means infinite)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "usetabs"
+msgstr "usetabs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set to allow rectangular block operations to use tabs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "wrap"
+msgstr "wrap"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable search to wrap to beginning of file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The following global options may be specified on the command line:"
+msgid "The following local options may be specified on the command line:"
+msgstr "A következő globális kapcsolókat lehet megadni a parancssorban:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "+nnn"
+msgstr "+nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The cursor starts on the specified line."
+msgstr "A kurzor a megadott sorban áll kezdetben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "autoindent"
+msgstr "autoindent"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When you hit Return on an indented line, the indentation is duplicated "
+#| "onto the new line."
+msgid ""
+"Enable auto-indent mode. When you hit B<Enter> on an indented line, the "
+"indentation is duplicated onto the new line."
+msgstr ""
+"Ha Returnt ütsz egy behúzott sorban, a behúzás átmásolódik az új sorra."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "c_comment"
+msgstr "c_comment"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable B<^G> skipping of C-style comments /I<...>/"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cpara B<characters>"
+msgstr "cpara B<karakterek>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sets list of characters which can indent paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cnotpara B<characters>"
+msgstr "cnotpara B<karakterek>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets list of characters which begin lines which are definitely not part of "
+"paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cpp_comment"
+msgstr "cpp_comment"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable B<^G> skipping of C++-style comments // ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "crlf"
+msgstr "crlf"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE uses CR-LF as the end of line sequence instead of just LF. This is for "
+"editing MS-DOS or VMS files."
+msgstr ""
+"A JOE LF helyett CR-LF-et használ a sorvége jelzésére. Ez MS-DOS vagy VMS "
+"fájlok szerkesztésére használható."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "encoding B<encoding>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set file encoding (like utf-8 or 8859-1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "flowed"
+msgstr "flowed"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set to force an extra space after each line of a paragraph but the last."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "force"
+msgstr "force"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When set, a final newline is appended to the file if there isn\\'t one when "
+"the file is saved."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "french"
+msgstr "french"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When set, only one space is inserted after periods in paragraph reformats "
+"instead of two."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable hex-dump mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "highlight"
+msgstr "highlight"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable syntax highlighting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "highlighter_context"
+msgstr "highlighter_context"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable use of syntax file to identify comments and strings which should be "
+"skipped over during B<^G> matching."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "indentc nnn"
+msgstr "indentc nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the indentation character for ^K, and ^K. (32 for SPACE, 9 for TAB)."
+msgid ""
+"Sets the indentation character for shift left and shift right (B<^K ,> and "
+"B<^K .>). Use 32 for B<Space>, 9 for B<Tab>."
+msgstr ""
+"Beállítja a behúzási karaktert a ^K, és ^K. számára (32 a SZÓKÖZ, 9 a TAB)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "indentfirst"
+msgstr "indentfirst"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When set, the smart home key jumps to the indentation point first, otherwise "
+"it jumps to column 1 first."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "istep nnn"
+msgstr "istep nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the indentation step for ^K, and ^K.."
+msgid "Sets indentation step."
+msgstr "Beállítja a behúzás lépésközét a ^K, és ^K. számára."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "linums"
+msgstr "linums"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable line number display."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lmargin"
+msgstr "lmargin"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set left margin."
+msgstr "Beállítja a bal margót."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lmsg"
+msgstr "lmsg"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Define left-side status bar message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "overwrite"
+msgstr "overwrite"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Typing overwrites existing characters instead of inserting before them."
+msgid ""
+"Enable overtype mode. Typing overwrites existing characters instead of "
+"inserting before them."
+msgstr "A gépelés nem beszúr, hanem felülírja a korábbi karaktereket."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "picture"
+msgstr "picture"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable \"picture\" mode- allows cursor to go past ends of lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pound_comment"
+msgstr "pound_comment"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<^G> ignores # ... comments."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "purify"
+msgstr "purify"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Fix indentation if necessary before shifting or smart backspace. For "
+"example, if indentation uses a mix of tabs and spaces, and indentc is space, "
+"then indentation will be converted to all spaces before the shifting "
+"operation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rdonly"
+msgstr "rdonly"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Rectangle mode"
+msgid "Set read-only mode."
+msgstr "Téglalap-kijelölő üzemmód"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rmargin nnn"
+msgstr "rmargin nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set right margin."
+msgstr "Beállítja a jobb margót."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rmsg B<string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Define right-side status bar message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "semi_comment"
+msgstr "semi_comment"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<^G> ignores ; ... comments."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "single_quoted"
+msgstr "single_quoted"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<^G> ignores \\'...\\'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "smartbacks"
+msgstr "smartbacks"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable smart backspace and tab. When this mode is set backspace and tab "
+"indent or unindent based on the values of the istep and indentc options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "smarthome"
+msgstr "smarthome"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Home key first moves cursor to beginning of line, then if hit again, to the "
+"first non-blank character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "smsg B<string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Define status command format when cursor is on a character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "spaces"
+msgstr "spaces"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert spaces when B<Tab> key is hit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "syntax B<syntax>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set syntax for syntax highlighting."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tab nnn"
+msgstr "tab nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set tab stop width."
+msgstr "Beállítja a tabulálás szélességét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "text_delimiters B<word delimiter list>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Give list of word delimiters which B<^G> will step through."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, \"begin=end:if=elif=else=endif\" means that B<^G> will jump "
+"between the matching if, elif, else and endif."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vhdl_comment"
+msgstr "vhdl_comment"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<^G> ignores -- ... comments"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "wordwrap"
+msgstr "wordwrap"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "JOE wraps the previous word when you type past the right margin."
+msgstr "A JOE a szó előtt sort tör, ha a jobb oldali margón túl gépelsz."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "zmsg B<string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Define status command format when cursor is at end of file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xmsg B<string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Define startup message (usually the copyright notice)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "aborthint B<string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Give the key sequence to show in prompts for abort (usually ^C)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "helphint B<string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Give the key sequence to show in prompts for help (usually ^K H)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Colors and attributes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Combine attributes and up to one foreground color and one background color "
+"to create arguments for color options like text_color. For example: "
+"bold+bg_green+blue"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attributes: bold, inverse, blink, dim, underline, and italic"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Foreground colors: white, cyan, magenta, blue, yellow, green, red, or black"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Background colors: bg_white, bg_cyan, bg_magenta, bg_blue, bg_yellow, "
+"bg_green, bg_red or bg_black"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With a 16 color or 256 color terminal emulator (export TERM=xterm-16color), "
+"these brighter than normal colors become available:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Foreground: WHITE, CYAN, MAGENTA, BLUE, YELLOW, GREEN, RED or BLACK"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Background: bg_WHITE, bg_CYAN, bg_MAGENTA, bg_BLUE, bg_YELLOW, bg_GREEN, "
+"bg_RED or bg_BLACK"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With a 256 color terminal emulator (export TERM=xterm-256color), these "
+"become available:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"fg_RGB and bg_RGB, where R, G and B rand from 0 - 5. So: fg_500 is bright "
+"red."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"fg_NN and bg_NN give shades of grey, where the intensity, NN, ranges from 0 "
+"- 23."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Status line definition strings"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"-lmsg defines the left-justified string and -rmsg defines the right-"
+"justified string. The first character of -rmsg is the background fill "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"-smsg defines the status command (B<^K Space>). -zmsg defines it when the "
+"cursor is at the end of the file. The last character of smsg or zmsg is the "
+"fill character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following escape sequences can be used in these strings:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"%t 12 hour time\n"
+"%u 24 hour time\n"
+"%T O for overtype mode, I for insert mode\n"
+"%W W if wordwrap is enabled\n"
+"%I A if autoindent is enabled\n"
+"%X Rectangle mode indicator\n"
+"%n File name\n"
+"%m \\'(Modified)\\' if file has been changed\n"
+"%* \\'*\\' if file has been changed\n"
+"%R Read-only indicator\n"
+"%r Row (line) number\n"
+"%c Column number\n"
+"%o Byte offset into file\n"
+"%O Byte offset into file in hex\n"
+"%a Ascii value of character under cursor\n"
+"%A Ascii value of character under cursor in hex\n"
+"%w Width of character under cursor\n"
+"%p Percent of file cursor is at\n"
+"%l No. lines in file\n"
+"%k Entered prefix keys\n"
+"%S \\'*SHELL*\\' if there is a shell running in window\n"
+"%M Macro recording message\n"
+"%y Syntax\n"
+"%e Encoding\n"
+"%x Context (first non-indented line going backwards)\n"
+"%dd day\n"
+"%dm month\n"
+"%dY year\n"
+"%Ename% value of environment variable\n"
+"%Tname% value of option (ON or OFF for Boolean options)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These formatting escape sequences may also be given:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\ei Inverse\n"
+"\\eu Underline\n"
+"\\eb Bold\n"
+"\\ed Dim\n"
+"\\ef Blink\n"
+"\\el Italic\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Basic Editing"
+msgstr "A szerkesztés alapjai"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When you type characters into the editor, they are normally inserted into "
+"the file being edited (or appended to the file if the cursor is at the end "
+"of the file). This is the normal operating mode of the editor. If you want "
+"to replace some existing text, you have to delete the old text before or "
+"after you type in the replacement text. The B<Backspace> key can be used for "
+"deleting text: move the cursor to right after the text you want to delete "
+"and hit B<Backspace> a number of times."
+msgstr ""
+"Ha karaktereket gépelsz a szövegszerkesztőbe, azok általában a szerkesztendő "
+"fájlba szúródnak (vagy hozzáfűződnek a fájlhoz, ha a kurzor a fájl végén "
+"helyezkedik el). Ez az editor közönséges üzemmódja. Ha létező szöveget "
+"akarsz kicserélni, törölnöd kell a régit az új begépelése előtt vagy után. A "
+"B<Backspace> billentyű használható a szöveg törléséhez: mozgasd a kurzort a "
+"törlendő szöveg jobb széléhez, és üsd le a B<Backspace>-t néhányszor."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit the B<Enter> or B<Return> key to insert a line-break. For example, if "
+"the cursor was in the middle of a line and you hit B<Enter>, the line would "
+"be split into two lines with the cursor appearing at the beginning of the "
+"second line. Hit B<Backspace> at the beginning of a line to eliminate a line-"
+"break."
+msgstr ""
+"Sortörés beszúrásához üss B<Enter> vagy B<Return> billentyűt. Például, ha a "
+"kurzor a sor közepén állt, és B<Return>-t ütöttél, a sor kettészakad, és a "
+"kurzor a második sor elejére kerül. Üss B<Backspace>-t a sor elején a "
+"sortörés eltűntetéséhez."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the arrow keys to move around the file. If your keyboard doesn\\'t have "
+"arrow keys (or if they don\\'t work for some reason), use B<^F> to move "
+"forwards (right), B<^B> to move backwards (left), B<^P> to move to the "
+"previous line (up), and B<^N> to move to the next line (down). The right and "
+"left arrow keys simply move forwards or backwards one character at a time "
+"through the text: if you\\'re at the beginning of a line and you press left-"
+"arrow, you will end up at the end of the previous line. The up and down "
+"arrow keys move forwards and backwards by enough characters so that the "
+"cursor appears in the same column that it was in on the original line."
+msgstr ""
+"A fájlban való mozgáshoz használd a kurzornyilakat. Ha a billentyűzeted nem "
+"tartalmazza ezeket (vagy valamilyen okból nem működnek), használd a B<^F>-et "
+"az előre (jobbra), B<^B>-et a hátra (balra), B<^P>-t az előző sorba "
+"(felfelé) és B<^N>-t a következő sorba (lefelé) való mozgáshoz. A jobb és "
+"bal nyíl egyszerre egy karakterpozícióval mozgatja a kurzort előre vagy "
+"hátra a szövegben: ha sor elején állsz, és megnyomod a bal nyílat, az előző "
+"sor végére kerülsz. A felfelé- és lefelényíl annyi karakterpozícióval "
+"mozgatja előre és hátra a kurzort, hogy ugyanabba az oszlopba kerüljön, mint "
+"ahol az eredeti sorban volt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you want to indent the text you enter, you can use the B<Tab> key. This "
+"inserts a special control character which makes the characters which follow "
+"it begin at the next tab stop. Tab stops normally occur every 8 columns, but "
+"this can be changed with the B<^T D> command. PASCAL and C programmers often "
+"set tab stops on every 4 columns."
+msgstr ""
+"Ha be akarod húzni a sort, használd a B<Tab> billentyűt. Ez speciális "
+"vezérlő karaktert helyez el, ami gondoskodik arról, hogy az őt követő "
+"karakterek a következő tabulátorpozíción kezdődjenek. A tabulátorpozíciók "
+"általában minden nyolcadik oszlopban találhatók, de ez megváltoztatható a "
+"B<^T D> paranccsal. A PASCAL- és C-programozók gyakran minden negyedikre "
+"állítják."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If for some reason your terminal screen gets messed up (for example, if you "
+"receive a mail notice from biff), you can have the editor refresh the screen "
+"by hitting B<^R>."
+msgstr ""
+"Ha valamilyen okból a képernyőd összekuszálódott (például figyelmeztetést "
+"kaptál a bifftől, hogy leveled jött), felfrissítheted a B<^R> lenyomásával."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are many other keys for deleting text and moving around the file. For "
+"example, hit B<^D> to delete the character the cursor is on instead of "
+"deleting backwards like B<Backspace>. B<^D> will also delete a line-break if "
+"the cursor is at the end of a line. Type B<^Y> to delete the entire line the "
+"cursor is on or B<^J> to delete just from the cursor to the end of the line."
+msgstr ""
+"Sok más törlő és mozgató billentyű létezik még. Például a B<^D> billentyű "
+"nem visszafelé töröl, mint a B<Backspace>, hanem a kurzor alatti karaktert "
+"törli. A B<^D> a sortörést is törli, ha a kurzor a sor végén áll. B<^Y>-nal "
+"azt a sort törlöd, amin a kurzor áll, B<^J>-vel pedig csak a kurzortól a sor "
+"végéig terjedő részt törlöd."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<^A> to move the cursor to the beginning of the line it\\'s on. Hit "
+"B<^E> to move the cursor to the end of the line. Hit B<^U> or B<^V> for "
+"scrolling the cursor up or down 1/2 a screen\\'s worth."
+msgstr ""
+"B<^A>-val a kurzor az őt tartalmazó sor elejére ugrik. B<^E>-vel a kurzor a "
+"sor végére ugrik. B<^U>-val vagy B<^V>-vel a képernyő méretének felével "
+"gördül a kurzor fel vagy le."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"Scrolling\" means that the text on the screen moves, but the cursor stays "
+"at the same place relative to the screen. Hit B<^K U> or B<^K V> to move the "
+"cursor to the beginning or the end of the file. Look at the help screens in "
+"the editor to find even more delete and movement commands."
+msgstr ""
+"A \"gördülés\" azt jelenti, hogy a szöveg elmozdul a képernyőn, de a kurzor "
+"ugyanazon a helyen marad a képernyőhöz viszonyítva. B<^K U>-val vagy B<^K V>-"
+"vel a kurzor a fájl elejére vagy végére ugrik. A szövegszerkesztő súgó "
+"képernyőin további törlő és mozgató parancsokat találsz."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you make a mistake, you can hit B<^_> to \"undo\" it. On most keyboards "
+"you hit just B<^-> to get B<^_>, but on some you might have to hold both the "
+"B<Shift> and B<Control> keys down at the same time to get it. If you "
+"\"undo\" too much, you can \"redo\" the changes back into existence by "
+"hitting B<^^> (type this with just B<^6> on most keyboards)."
+msgstr ""
+"Ha hibát vétettél, B<^_>-sal vonhatod vissza. A legtöbb billentyűzeten elég "
+"a B<^-> -et lenyomni, de némelyiken a B<Shift> és a B<Control> billentyűket "
+"egyszerre kell lenyomva tartani. Ha túl sokat vontál vissza, B<^^> "
+"billentyűvel \"újracsinálhatod\" a visszavont változtatásokat (elég B<^6>-ot "
+"nyomni bizonyos billentyűzeteken)."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cursor position history"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you were editing in one place within the file, and you then temporarily "
+"had to look or edit some other place within the file, you can get back to "
+"the original place by hitting B<^K ->. This command actually returns you to "
+"the last place you made a change in the file. You can step through a history "
+"of places with B<^K -> and B<^K =>, in the same way you can step through the "
+"history of changes with the \"undo\" and \"redo\" commands."
+msgstr ""
+"Ha a fájl egy bizonyos részét szerkesztetted, és azután időlegesen megnézted "
+"vagy szerkesztetted a fájl egy másik részét, B<^K -> -szal visszatérhetsz az "
+"eredeti helyre. Ez a parancs valójában a fájl azon részére visz vissza, ahol "
+"a legutolsó változtatás történt. A helyek között, ahol korábban változtatás "
+"történt, B<^K -> -szal és B<^K =>-vel lehet lépkedni, ugyanúgy, ahogy a "
+"változások történetében visszavonással és \"újracsinálással\"."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Save and exit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When you are done editing the file, hit B<^K X> to exit the editor. You will "
+"be prompted for a file name if you hadn\\'t already named the file you were "
+"editing."
+msgstr ""
+"Ha befejezted a fájl szerkesztését, B<^K X>-szel léphetsz ki a "
+"szövegszerkesztőből. Ha még nem nevezted el a szerkesztett fájlt, akkor a "
+"Joe rákérdez a nevére."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When you edit a file, you actually edit only a copy of the file. So if you "
+"decide that you don\\'t want the changes you made to a file during a "
+"particular edit session, you can hit B<^C> to exit the editor without saving "
+"them."
+msgstr ""
+"Amikor szerkesztesz egy fájlt, valójában csak egy másolatát szerkeszted. "
+"Ezért, ha úgy döntöttél, hogy nem szeretnéd a a legutóbbi időszak "
+"változtatásait eszközölni a fájlra, üss B<^C>-t, hogy a fájl elmentése "
+"nélkül lépj ki."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you edit a file and save the changes, a backup copy of that file is "
+"created in the current directory, with a B<~> appended to the name, which "
+"contains the original version of the file."
+msgstr ""
+"Ha szerkesztesz egy fájlt, és elmented a változásait, az aktuális "
+"könyvtárban egy \"backup\" másolat készül róla, aminek a neve az eredeti "
+"fájl kiegészítve egy B<~> karakterrel."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File operations"
+msgstr "Fájlműveletek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can hit B<^K D> to save the current file (possibly under a different "
+"name from what the file was called originally). After the file is saved, you "
+"can hit B<^K E> to edit a different file."
+msgstr ""
+"B<^K D>-vel mentheted el az aktuális fájlt (lehet a fájl eredeti nevétől "
+"különböző néven is). Miután elmentetted a fájlt, B<^K E>-vel egy másik fájl "
+"szerkesztését kezdheted meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you want to save only a selected section of the file, see the section on "
+"I<Blocks> below."
+msgstr ""
+"Ha csak a fájl egy kijelölt szakaszát szeretnéd elmenteni, lásd a I<Blokkok> "
+"fejezetet lent."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you want to include another file in the file you\\'re editing, use B<^K "
+"R> to insert it."
+msgstr ""
+"Ha a szerkesztett fájlba egy másik fájlt szeretnél beemelni, használd a B<^K "
+"R>-t a beszúrásra."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Filenames"
+msgstr "FÃJLNEVEK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wherever JOE expects you to enter a file name, whether on the command line "
+"or in prompts within the editor, you may also type:"
+msgstr ""
+"Bárhol, amikor a JOE fájlnevet kér tőled, akár a parancssorban, akár a "
+"szövegszerkesztőn belül, ezt is begépelheted:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "!command"
+msgstr "!parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To read or write data to or from a shell command. For example, use B<joe \\'!"
+"ls\\'> to get a copy of your directory listing to edit or from within the "
+"editor use B<^K D !mail jhallen@world.std.com> to send the file being edited "
+"to me."
+msgstr ""
+"Az adatokat egy shellparancsból olvassa, vagy egy shellparancsba írja. "
+"Például B<joe \\'!ls\\'>-sel az alkönyvtárlistád másolatát szerkesztheted, "
+"vagy B<^K D !mail jhallen@world.std.com>-mal a szerkesztett fájlt "
+"elküldheted nekem."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<gt>E<gt>filename"
+msgstr "E<gt>E<gt>fájlnév"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use this to have JOE append the edited text to the end of the file "
+"\"filename.\""
+msgstr ""
+"Ez által a JOE hozzáfűzi a szerkesztett szöveget a \"fájlnév\" végéhez."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "filename,START,SIZE"
+msgstr "fájlnév,KEZDET,MÉRET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use this to access a fixed section of a file or device. B<START> and B<SIZE> "
+"may be entered in decimal (ex.: 123) octal (ex.: 0777) or hexadecimal (ex.: "
+"0xFF). For example, use B<joe /dev/fd0,508,2> to edit bytes 508 and 509 of "
+"the first floppy drive in Linux."
+msgstr ""
+"Ez által egy fájl vagy eszköz rögzített szakaszát éred el. A B<KEZDET>-et és "
+"a B<MÉRET>-et decimálisan (pl. 123), oktálisan (pl. 0777) vagy "
+"hexadecimálisan (pl. 0xFF) adhatod meg. Például B<joe /dev/fd0,508,2>-vel "
+"editálhatod Linuxon az első hajlékonylemez-meghajtó 508. és 509. byte-ját."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use this to get input from the standard input or to write output to the "
+"standard output. For example, you can put JOE in a pipe of commands: B<quota "
+"-v | joe | mail root>, if you want to complain about your low quota."
+msgstr ""
+"Ezzel a szabványos bemenetről nyerheted az inputot, vagy a szabványos "
+"kimenetre írhatod az eredményt. Például parancscsőbe is rakhatod a JOE-t: "
+"B<quota -v | joe | mail root>, ha reklamálni akarsz az alacsony kvótád miatt."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Using JOE in a shell script"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE used to use /dev/tty to access the terminal. This caused a problem with "
+"idle-session killers (they would kill JOE because the real tty device was "
+"not being accessed for a long time), so now JOE only uses /dev/tty if you "
+"need to pipe a file into JOE, as in:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "echo \"hi\" | joe\n"
+msgstr "echo \"hi\" | joe\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you want to use JOE in a shell script which has its stdin/stdout "
+"redirected, but you do not need to pipe to it, you should simply redirect "
+"JOE\\'s stdin/stdout to /dev/tty:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "joe filename E<lt>/dev/tty E<gt>/dev/tty\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Word wrap and formatting"
+msgstr "Sortörés és formázás"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you type past the right edge of the screen in a C language or PASCAL "
+#| "file, the screen will scroll to the right to follow the cursor. If you "
+#| "type past the right edge of the screen in a normal file (one whose name "
+#| "doesn't end in .c, .h or .p), JOE will automatically wrap the last word "
+#| "onto the next line so that you don't have to hit B<Return>. This is "
+#| "called word-wrap mode. Word-wrap can be turned on or off with the B<^T "
+#| "W> command. JOE's initialization file is usually set up so that this "
+#| "mode is automatically turned on for all non-program files. See the "
+#| "section below on the B<joerc> file to change this and other defaults."
+msgid ""
+"If you type past the right edge of the screen in a C or PASCAL language "
+"file, the screen will scroll to the right to follow the cursor. If you type "
+"past the right edge of the screen in a normal file (one whose name doesn\\'t "
+"end in .c, .h or .p), JOE will automatically wrap the last word onto the "
+"next line so that you don\\'t have to hit B<Enter>. This is called word-wrap "
+"mode. Word-wrap can be turned on or off with the B<^T W> command. JOE\\'s "
+"initialization file is usually set up so that this mode is automatically "
+"turned on for all non-program files. See the section below on the I<joerc> "
+"file to change this and other defaults."
+msgstr ""
+"Ha egy C vagy PASCAL nyelvű fájlban a képernyő jobb szegélyén túl gépelsz, a "
+"képernyő jobbra gördül követve a kurzort. Ha egy közönséges fájlban (aminek "
+"a neve nem .c-re, .h-ra vagy .p-re végződik) gépelsz túl a jobb szegélyen, a "
+"JOE az utolsó szó előtt automatikusan megtöri a sort, így nem kell B<Return>-"
+"t ütnöd. Ez az úgynevezett sortörő (word-wrap) üzemmód. A sortörés be- vagy "
+"kikapcsolható B<^T W> paranccsal. A JOE inicializációs fájlja általában úgy "
+"van beállítva, hogy ez a mód minden fájlra, ami nem programfájl, "
+"automatikusan be van kapcsolva. Az alapbeállítások megváltoztatásához lásd "
+"lent a B<joerc> fájlra vonatkozó fejezetet."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Aside for Word-wrap mode, JOE does not automatically keep paragraphs "
+"formatted like some word-processors. Instead, if you need a paragraph to be "
+"reformatted, hit B<^K J>. This command \"fills in\" the paragraph that the "
+"cursor is in, fitting as many words in a line as is possible. A paragraph, "
+"in this case, is a block of text separated above and below by a blank line."
+msgstr ""
+"Eltekintve a sortörő módtól, a JOE nem tartja automatikusan megformázva a "
+"bekezdéseket úgy, mint némely szövegszerkesztő. Ehelyett, ha újra akarsz "
+"formázni egy bekezdést, nyomj B<^K J>-t. Ez a parancs kitölti a bekezdést, "
+"amiben a kurzor áll, annyi szót illeszt egy sorba, amennyi elfér. Ebben az "
+"esetben bekezdésnek az a szövegrész számít, amit felül és alul üres sor "
+"határol."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The margins which JOE uses for paragraph formatting and word-wrap can be set "
+"with the B<^T L> and B<^T R> commands. If the left margin is set to a value "
+"other than 1, then when you start typing at the beginning of a line, the "
+"cursor will immediately jump to the left margin."
+msgstr ""
+"A bekezdésformázás és a sortörés margóit a B<^T L> és a B<^T R> parancsokkal "
+"lehet beállítani. Ha a bal margó 1-től különböző értékre van állítva, a sor "
+"elején történő gépeléskor azonnal a bal margóra ugrik a kurzor."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are a number of options which control the paragraph reformatter and "
+"word wrapper:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<cpara> option provides a list of characters which can indent a "
+"paragraph. For example, in e-mail quoted matter is indicated by B<E<gt>> at "
+"the beginnings of line, so this character should be in the cpara list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<cnotpara> option provides a list of characters which, if they are the "
+"first non-whitespace character of a line, indicate that the line is not to "
+"be included as part of a paragraph for formatting. For example, lines "
+"beginning with \\'.\\' in nroff can not be paragraph lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Autoindent mode affects the formatter. If autoindent is disabled, only the "
+"first line will be indented. If autoindent is enabled, the entire paragraph "
+"is indented."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<french> determines how many spaces are inserted after periods."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<flowed> is enabled, a space is inserted after each but the last line "
+"of the paragraph. This indicates that the lines belong together as a single "
+"paragraph in some programs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When B<overtype> is enabled, the word wrapper will not insert lines."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Strings"
+msgid "Centering"
+msgstr "Stringek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you want to center a line within the margins, use the B<^K A> command."
+msgstr ""
+"Ha a margók között középre szeretnéd helyezni a sort, használd a B<^K A> "
+"parancsot."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<Esc N> to check the spelling of the word the cursor is on using the "
+"aspell program (or ispell program if you modify the joerc file). Hit B<Esc "
+"L> to check the highlighted block or the entire file if no block is "
+"highlighted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE passes the language and character encoding to the spell checker. To "
+"change the language, hit B<^T V>. For example, use en_US for English."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Overtype mode"
+msgstr "Felülíró üzemmód"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sometimes it\\'s tiresome to have to delete old text before or after you "
+"insert new text. This happens, for example, when you are changing a table "
+"and you want to maintain the column position of the right side of the table."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When this occurs, you can put the editor in overtype mode with B<^T T>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the editor is in this mode, the characters you type in replace existing "
+"characters, in the way an idealized typewriter would. Also, B<Backspace> "
+"simply moves left instead of deleting the character to the left, when it\\'s "
+"not at the end or beginning of a line. Overtype mode is not the natural way "
+"of dealing with text electronically, so you should go back to insert-mode as "
+"soon as possible by typing B<^T T> again."
+msgstr ""
+"Amikor a szövegszerkesztő ebben a módban van, a már létező karakterek az "
+"általad begépeltekre cserélődnek úgy, ahogy egy idealizált írógép működne. A "
+"B<Backspace> pedig balra törlés helyett csupán balra mozgatja a kurzort, ha "
+"nem a sor elején vagy végén áll. A felülíró mód az elektronikus "
+"szövegszerkesztésben nem természetes mód, ezért amilyen hamar csak lehet, "
+"vissza kell térni beszúró módba a B<^T T> lenyomásával."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you need to insert while you\\'re in overtype mode, hit B<^@>. This "
+"inserts a single B<Space> into the text."
+msgstr ""
+"Ha felülíró módban szeretnél beszúrni, üss B<^@>-ot. Ez egyetlen szóközt "
+"szúr be a szövegbe."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Control and Meta characters"
+msgstr "Vezérlő és metakarakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each character is represented by a number. For example, the number for "
+#| "'A' is 65 and the number for '1' is 49. All of the characters which you "
+#| "normally see have numbers in the range of 32 - 126 (this particular "
+#| "arbitrary assignment between characters and numbers is called the ASCII "
+#| "character set). The numbers outside of this range, from 0 to 255, aren't "
+#| "usually displayed, but sometimes have other special meanings. The number "
+#| "10, for example, is used for the line-breaks. You can enter these "
+#| "special, non-displayed B<control characters> by first hitting B<`> and "
+#| "then hitting a character in the range B<@ A B C ... X Y Z [ ^ ] \\e _> to "
+#| "get the number 0 - 31, and ? to get 127. For example, if you hit B<` J>, "
+#| "you'll insert a line-break character, or if you hit B<` I>, you'll insert "
+#| "a TAB character (which does the same thing the TAB key does). A useful "
+#| "control character to enter is 12 (B<` L>), which causes most printers to "
+#| "advance to the top of the page. You'll notice that JOE displays this "
+#| "character as an underlined L. You can enter the characters above 127, "
+#| "the B<meta characters>, by first hitting B<^\\e>. This adds 128 to the "
+#| "next (possibly control) character entered. JOE displays characters above "
+#| "128 in inverse-video. Some foreign languages, which have more letters "
+#| "than English, use the meta characters for the rest of their alphabet. "
+#| "You have to put the editor in B<ASIS> mode (described later) to have "
+#| "these passed untranslated to the terminal."
+msgid ""
+"Each character is represented by a number. For example, the number for "
+"\\'A\\' is 65 and the number for \\'1\\' is 49. All of the characters which "
+"you normally see have numbers in the range of 32 - 126 (this particular "
+"arbitrary assignment between characters and numbers is called the ASCII "
+"character set). The numbers outside of this range, from 0 to 255, aren\\'t "
+"usually displayed, but sometimes have other special meanings. The number 10, "
+"for example, is used for the line-breaks. You can enter these special, non-"
+"displayed B<control characters> by first hitting B<^Q> and then hitting a "
+"character in the range B<@ A B C ... X Y Z [ ^ ] \\e _> to get the number 0 "
+"- 31, and ? to get 127. For example, if you hit B<^Q J>, you\\'ll insert a "
+"line-break character, or if you hit B<^Q I>, you\\'ll insert a B<Tab> "
+"character (which does the same thing the B<Tab> key does). A useful control "
+"character to enter is 12 (B<^Q L>), which causes most printers to advance to "
+"the top of the page. You\\'ll notice that JOE displays this character as an "
+"underlined L. You can enter the characters above 127, the B<meta "
+"characters>, by first hitting B<^\\e>. This adds 128 to the next (possibly "
+"control) character entered. JOE displays characters above 128 in inverse-"
+"video. Some foreign languages, which have more letters than English, use the "
+"meta characters for the rest of their alphabet. You have to put the editor "
+"in B<asis> mode to have these passed untranslated to the terminal."
+msgstr ""
+"Minden karaktert egy szám reprezentál. Például az 'A'-t 65, az '1'-et 49. "
+"Minden általában látható karakter értéke a 32 - 126 intervallumba esik (ezt "
+"a különös, önkényes, karakterről számra történő leképezést ASCII-"
+"karakterkészletnek hívják). Az intervallumon kívül eső számok 0-tól 255-ig "
+"általában nem jelenítődnek meg, de néha egyéb különleges jelentésük van. A "
+"10-es szám például a sorvéget jelenti. Ezeket a különleges, nem "
+"megjeleníthető B<vezérlő karaktereket> úgy viheted be, hogy megnyomod a B<`>-"
+"ot, majd a B<@ A B C ... X Y Z [ ^ ] \\e _> valamelyikét a 0 - 31-ig terjedő "
+"kódokhoz és ?-et a 127-es kódhoz. Például a B<` J> lenyomásával sorvége "
+"karaktert szúrhatsz be, B<` I>-vel pedig TAB-ot (amely ugyanazt csinálja, "
+"mint a TAB billentyű). Hasznos vezérlőkarakter a 12-es (B<` L>), melynek "
+"hatására a legtöbb nyomtató előre halad a lap tetejéig. Észre fogod venni, "
+"hogy a JOE ezt a karaktert aláhúzott L-ként jeleníti meg. A 127 feletti "
+"karaktereket, a B<metakaraktereket>, a B<^\\e> lenyomásával viheted be. Ez "
+"128-at ad hozzá a következő bevitt (esetleg vezérlő) karakterhez. A JOE a "
+"128 feletti karaktereket inverzen jeleníti meg. Egyes nyelvek, melyek több "
+"betűvel rendelkeznek, mint az angol, a metakaraktereket használják az ábécé "
+"maradék részére. Ãt kell váltanod B<ASIS>-módra (lásd késÅ‘bb), hogy ezek "
+"háborítatlanul eljussanak a terminálig."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Note:> JOE now normally passes all 8-bits to the terminal unless the "
+"locale is set to C or POSIX. If the locale is C or POSIX, then the B<asis> "
+"flag determines if B<meta characters> are shown in inverse video or passed "
+"directly to the terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Note:> In older version of JOE, you had to use B<Esc \\'> to enter control "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Character sets and UTF-8"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE natively handles two classes of character sets: UTF-8 and byte coded "
+"(like ISO-8859-1). For these character sets, the file is loaded as-is into "
+"memory, and is exactly preserved during save, even if it contains UTF-8 "
+"coding errors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It can not yet natively handle other major classes such as UTF-16 or GB2312. "
+"There are other restrictions: character sets must use LF (0x0A) or CR-LF "
+"(0x0D - 0x0A) as line terminators, space must be 0x20 and tab must be 0x09. "
+"Basically, the files must be UNIX or MS-DOS compatible text files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This means EBCDIC will not work properly (but you would need to handle fixed "
+"record length lines anyway) and character sets which use CR terminated lines "
+"(MACs) will not yet work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE now supports UTF-16 (both big endian and little endian). It supports "
+"UTF-16 by converting to UTF-8 during load, and converting back to UTF-16 "
+"during save."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The terminal and the file can have different encodings. JOE will translate "
+"between the two. Currently, one of the two must be UTF-8 for translation to "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The character set for the terminal and the default character set assumed for "
+"files is determined by the \\'LC_ALL\\' environment variable (and if "
+"that\\'s not set, LC_CTYPE and LANG are also checked)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For example, if LC_ALL is set to:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "de_DE\n"
+msgstr "de_DE\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Then the character set will be ISO-8859-1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If LC_ALL is set to:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "de_DE.UTF-8\n"
+msgstr "de_DE.UTF-8\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The character set will be UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<^T E> to change the coding for the file. Hit B<Tab> B<Tab> at this "
+"prompt to get a list of available codings. There are a number of built-in "
+"character sets, plus you can install character sets in the ~/.joe/charmaps "
+"and /usr/share/joe/charmaps directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Check: /usr/share/i18n/charmaps for example character set files. Only byte "
+"oriented character sets will work. Also, the file should not be gzipped (all "
+"of the charmap files in /usr/share/i18n/charmaps on my computer were "
+"compressed). The parser is very bad, so basically the file has to look "
+"exactly like the example one in /usr/share/joe/charmaps."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "You can hit B<^L> to repeat the previous search."
+msgid "You can hit B<^K Space> to see the current character set."
+msgstr "B<^L>-el megismételheted az előző keresést."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can hit B<^Q x> to enter a Unicode character if the file coding is UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Prompts"
+msgstr "Promptok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most prompts record a history of the responses you give them. You can hit up "
+"and down arrow to step through these histories."
+msgstr ""
+"A legtöbb prompt rögzíti az általad adott válaszok történetét. Felfelé- és "
+"lefelényíllal lépkedhetsz a történetben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prompts are actually single line windows with no status line, so you can use "
+"any editing command that you normally use on text within the prompts. The "
+"prompt history is actually just other lines of the same \"prompt file\". "
+"Thus you can can search backwards though the prompt history with the normal "
+"B<^K F> command if you want."
+msgstr ""
+"A promptok valójában egy soros, státuszsor nélküli ablakok, így a promptokon "
+"belül bármelyik szokásos szerkesztő parancsot használhatod. A prompt "
+"története pedig nem más, mint ugyanannak a \"promptfájlnak\" a sorai. Ãgy a "
+"megszokott B<^K F> paranccsal kereshetsz benne visszafelé."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since prompts are windows, you can also switch out of them with B<^K P> and "
+"B<^K N>."
+msgstr ""
+"Mivel a promptok ablakok, ezért B<^K P>-vel és B<^K N>-nel átválthatsz "
+"belőlük másik ablakba."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Completion and selection menus"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can hit B<Tab> in just about any prompt to request JOE to complete the "
+"word you are typing. If JOE beeps, there are either no completions or many. "
+"As with the \"bash\" shell, hit B<Tab> twice to bring up a list of all the "
+"possibilities. This list is actually a menu, but by default, the cursor does "
+"not jump into it since it is usually easier to just type in your selection. "
+"You can, however, jump into the menu window with B<^K P> (move to previous "
+"window) and use the arrow keys and E<lt>EnterE<gt> to make your selection. "
+"Also in a menu, you can hit the first letter of any of the items to make the "
+"cursor jump directly to it. The B<^T> option menu works like this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the menu is too large to fit in the window, you can hit Page Up and Page "
+"Down to scroll it (even if you have not jumped into it)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Tab> completion works in the search and replace prompts as well. In this "
+"case, JOE tries to complete the word based on the contents of the buffer. If "
+"you need search for the B<Tab> character itself, you can enter it with B<^Q "
+"Tab>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Also, you can hit B<Esc Enter> in a text window to request JOE to complete "
+"the word you are typing. As with the search prompt, JOE tries to complete "
+"the word based on the contents of the buffer. It will bring up a menu of "
+"possibilities if you hit B<Esc Enter> twice."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Where am I?"
+msgstr "Hol vagyok?"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<^K Space> to have JOE report the line number, column number, and byte "
+"number on the last line of the screen. The number associated with the "
+"character the cursor is on (its ASCII code) is also shown. You can have the "
+"line number and/or column number always displayed on the status line by "
+"placing the appropriate escape sequences in the status line setup strings. "
+"Edit the joerc file for details."
+msgstr ""
+"B<^K Szóköz>-re a JOE beszámol a képernyő utolsó sorában a sor-, oszlop- és "
+"byte-számról. A kurzor alatti karakterhez rendelt szám (az ASCII-kódja) is "
+"megjelenik. A státuszsor-karakterláncban elhelyezett megfelelő escape-"
+"szekvenciákkal beállíthatod, hogy a sor- és/vagy oszlopszám mindig "
+"megjelenjen a státuszsorban. A részletekhez módosítsd a joerc fájlt."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "What if I hit E<lt>strongE<gt>^KE<lt>/strongE<gt> by accident?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit the space bar. This runs an innocuous command (it shows the line number "
+"on the status bar)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Temporarily suspending the editor"
+msgstr "A szövegszerkesztő működésének ideiglenes felfüggesztése"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you need to temporarily stop the editor and go back to the shell, hit "
+"B<^K Z>. You might want to do this to stop whatever you\\'re editing and "
+"answer an e-mail message or read this man page, for example. You have to "
+"type B<fg> or B<exit> (you\\'ll be told which when you hit B<^K Z>) to "
+"return to the editor."
+msgstr ""
+"Ha szeretnéd ideiglenesen leállítani a szövegszerkesztőt, és szeretnél "
+"visszatérni a shellbe, üss B<^K Z>-t. Akkor lehet erre szükség, ha abba "
+"akarod hagyni a szöveg szerkesztését, és például válaszolni akarsz egy e-"
+"mailre, vagy el akarod olvasni ezt a manoldalt. B<fg> vagy B<exit> "
+"begépelésével (a felfüggesztéskor közli veled a Joe, melyikkel) térhetsz "
+"vissza a szövegszerkesztőhöz."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Searching for text"
+msgstr "Szövegkeresés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hit B<^K F> to have the editor search forwards or backwards for a text "
+#| "fragment (B<string>) for you. You will be prompted for the text to "
+#| "search for. After you hit B<Return>, you are prompted to enter options. "
+#| "You can just hit B<Return> again to have the editor immediately search "
+#| "forwards for the text, or you can enter one or more of these options:"
+msgid ""
+"Hit B<^K F> to have the editor search forwards or backwards for a text "
+"fragment (B<string>) for you. You will be prompted for the text to search "
+"for. After you hit B<Enter>, you are prompted to enter options."
+msgstr ""
+"B<^K F>-fel előre vagy hátrafelé kereshetsz szövegtöredéket "
+"(B<karakterláncot>). A keresendő szót a megjelenő prompt után kell beírni. "
+"Miután B<Return>-t nyomtál, újabb prompt jelenik meg. Nyomhatsz megint "
+"egyszerűen B<Return>-t az azonnali előre történő kereséshez, vagy megadhatsz "
+"egy vagy több kapcsolót:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can just hit B<Enter> again to have the editor immediately search "
+"forwards for the text, or you can enter one or more of these options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<b>"
+msgstr "B<b>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Search backwards instead of forwards."
+msgstr "Hátrafelé keres."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<i>"
+msgstr "B<i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Treat uppercase and lower case letters as the same when searching. Normally "
+"uppercase and lowercase letters are considered to be different."
+msgstr ""
+"A kis- és nagybetűket egyformaként kezeli. Egyébként pedig különbözőnek "
+"tekinti Å‘ket."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nnn>"
+msgstr "B<nnn>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(where B<nnn> is a number) If you enter a number, JOE searches for the Nth "
+"occurrence of the text. This is useful for going to specific places in files "
+"structured in some regular manner."
+msgstr ""
+"(ahol B<nnn> szám) Ha megadsz egy számot, a JOE a szöveg N-edik "
+"előfordulását keresi meg. Ez hasznos, ha valamilyen reguláris módon "
+"strukturált fájlokban szeretnél egy bizonyos helyre ugrani."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<r>"
+msgstr "B<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Replace text. If you enter the B<r> option, then you will be further "
+"prompted for replacement text. Each time the editor finds the search text, "
+"you will be prompted as to whether you want to replace the found search text "
+"with the replacement text. You hit: B<y> to replace the text and then find "
+"the next occurrence, B<n> to not replace this text, but to then find the "
+"next occurrence, B<r> to replace all of the remaining occurrences of the "
+"search text in the remainder of the file without asking for confirmation "
+"(subject to the B<nnn> option above), or B<^C> to stop searching and "
+"replacing."
+msgstr ""
+"Kicseréli a szöveget. Ha megadod az B<r> kapcsolót, a Joe rákérdez a "
+"helyettesítő szövegre. Minden egyes alkalommal, amikor a szövegszerkesztő "
+"megtalálja a keresendő szöveget, megkérdezi, hogy le akarod-e cserélni a "
+"helyettesítő szövegre. Ha B<y>-t nyomsz, lecseréli a szöveget, és megkeresi "
+"a következő előfordulást, ha B<n>-et nyomsz, nem cserél, csak a következő "
+"előfordulást keresi meg, ha B<r>-t nyomsz, kérdés nélkül lecseréli a maradék "
+"összes előfordulást a fájlban (alávetve a fenti B<nnn> kapcsolónak), ha "
+"pedig B<^C>-t nyomsz, leáll a keresés."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can also hit B<B> or B<Backspace> to back up to the previously found "
+"text (if it had been replaced, the replacement is undone)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<a>"
+msgstr "B<a>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The search covers all loaded buffers. So to replace all instances of \"foo\" "
+"with \"bar\" in all .c files in the current directory:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"joe *.c\n"
+" ^K F\n"
+" foo E<lt>EnterE<gt>\n"
+" ra E<lt>EnterE<gt>\n"
+" bar E<lt>EnterE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The search covers all files in the grep or make error list. You can use a "
+"UNIX command to generate a list of files and search and replace through the "
+"list. So to replace all instances of \"foo\" with \"bar\" in all .c files "
+"which begin with f. You can also use \"ls\" and \"find\" instead of grep to "
+"create the file list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Esc G\n"
+" grep -n foo f*.c E<lt>EnterE<gt>\n"
+"^K F\n"
+" foo E<lt>EnterE<gt>\n"
+" re E<lt>EnterE<gt>\n"
+" bar E<lt>EnterE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x>"
+msgstr "B<x>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE will use the standard syntax for regular expressions if this option is "
+"given. In the standard syntax, these characters have their special meanings "
+"directly, and do not have to be escaped with backslash: ., *, +, ?, {, }, "
+"(, ), |, ^, $ and [."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<y>"
+msgstr "B<y>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE will use the JOE syntax for regular expressions instead of the standard "
+"syntax. This overrides the \"-regex\" option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v>"
+msgstr "B<v>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE will send debug information about the regular expression to the startup "
+"log. The log can be viewed with the showlog command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "You can hit B<^L> to repeat the previous search."
+msgstr "B<^L>-el megismételheted az előző keresést."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can hit B<^K H> at the search and replace options prompt to bring up a "
+"list of all search and replace options."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr "Reguláris kifejezések"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A number of special character sequences may be entered as search text:"
+msgstr "Számos különleges karaktersorozatot vihetsz be keresendő szövegként:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e*>"
+msgstr "B<\\e*>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This finds zero or more characters. For example, if you give B<A\\e*B> "
+#| "as the search text, JOE will try to find an A followed by any number of "
+#| "characters and then a B."
+msgid ""
+"This finds zero or more of the item to the left. For example, if you give "
+"B<AB\\e*C> as the search text, JOE will try to find an A followed by any "
+"number of Bs, and then a C."
+msgstr ""
+"Nulla vagy több karaktert talál meg. Például, ha B<A\\e*B>-t adsz meg "
+"keresendő szövegnek, a JOE olyan A-t fog keresni, amit akárhány karakter "
+"követ, azután pedig egy B."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e+>"
+msgstr "B<\\e+>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This finds zero or more characters. For example, if you give B<A\\e*B> "
+#| "as the search text, JOE will try to find an A followed by any number of "
+#| "characters and then a B."
+msgid ""
+"This finds one or more of the item to the left. For example, if you give "
+"B<AB\\e+C> as the search text, JOE will try to find an A followed by one or "
+"more Bs, and then a C."
+msgstr ""
+"Nulla vagy több karaktert talál meg. Például, ha B<A\\e*B>-t adsz meg "
+"keresendő szövegnek, a JOE olyan A-t fog keresni, amit akárhány karakter "
+"követ, azután pedig egy B."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e?>"
+msgstr "B<\\e?>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This finds exactly one character. For example, if you give B<A\\e?B> as "
+#| "the search text, JOE will find AXB, but not AB or AXXB."
+msgid ""
+"This indicates that the item to the left is optional. For example, if you "
+"give B<AB\\e?C> as the search text, JOE will find AC or ABC."
+msgstr ""
+"Pontosan egy karaktert talál meg. Például, ha B<A\\e?B>-t adsz meg keresendő "
+"szövegnek, a JOE megtalálja AXB-t, de nem találja meg AB-t vagy AXXB-t."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e{min,max}>"
+msgstr "B<\\e{min,max}>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This indicates that JOE should try to find a string with a specific number "
+"of occurrences of the item to the left. For example, B<AX\\e{2,5}B> will "
+"match these strings: AXXB, AXXXB, AXXXXB, and AXXXXXB. Min can be left out "
+"to indicate 0 occurrences. Max (and the comma) can be left out to indicate "
+"any number of occurrences."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e.>"
+msgstr "B<\\e.>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This finds exactly one character. For example, if you give B<A\\e.B> as the "
+"search text, JOE will find AXB, but not AB or AXXB."
+msgstr ""
+"Pontosan egy karaktert talál meg. Például, ha B<A\\eB>-t adsz meg keresendő "
+"szövegnek, a JOE megtalálja AXB-t, de nem találja meg AB-t vagy AXXB-t."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e!>"
+msgstr "B<\\e!>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This works like B<.>, but matches a balanced C-language expression. For "
+"example, if you search for B<malloc(\\e!\\e*)>, then JOE will find all "
+"function calls to B<malloc>, even if there was a B<)> within the parenthesis."
+msgstr ""
+"Hasonlóan működik, mint a B<.>, de csak helyesen zárójelezett C-nyelvű "
+"kifejezésekre illeszkedik. Például, ha B<malloc(\\e!\\e*)> szót keresed, a "
+"JOE minden B<malloc> függvényhívást megtalál még akkor is, ha B<)> van a "
+"zárójelek között."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e|>"
+msgstr "B<\\e|>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This finds exactly one character. For example, if you give B<A\\e?B> as "
+#| "the search text, JOE will find AXB, but not AB or AXXB."
+msgid ""
+"This finds the item on the left or the item on the right. For example, if "
+"you give B<A\\e|B> as the search text, JOE will try to find either an A or a "
+"B."
+msgstr ""
+"Pontosan egy karaktert talál meg. Például, ha B<A\\e?B>-t adsz meg keresendő "
+"szövegnek, a JOE megtalálja AXB-t, de nem találja meg AB-t vagy AXXB-t."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e( \\e)>"
+msgstr "B<\\e( \\e)>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use these to group characters together. For example, if you search for "
+"B<\\e(foo\\e)\\e+>, then JOE will find strings like \"foo\", and "
+"\"foofoofoo\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<^ \\e$>"
+msgstr "B<^ \\e$>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These match the beginning and end of a line. For example, if you give "
+#| "B<\\e^test\\e$>, then JOE with find B<test> on a line by itself."
+msgid ""
+"These match the beginnings and endings of lines. For example, if you give "
+"B<^test\\e$>, then JOE with find B<test> on a line by itself."
+msgstr ""
+"Ezek egy sor elejére és végére illeszkednek. Például, ha B<\\e^teszt\\e$>-et "
+"keresel, a JOE a sorban önmagában álló B<teszt>-et találja meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e>I<\\e\\e>"
+msgstr "B<\\e>I<\\e\\e>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These match the beginning and end of a word. For example, if you give "
+#| "B<\\eE<lt>\\e*is\\e*\\eE<gt>>, then joe will find whole words which have "
+#| "the sub-string B<is> within them."
+msgid ""
+"These match the beginnings and endings of words. For example, if you give "
+"B<\\e>I<is\\e\\e>, then JOE will find the word \"is\" but will not find the "
+"\"is\" in \"this\"."
+msgstr ""
+"Ezek egy szó elejére és végére illeszkednek. Például, ha "
+"B<\\eE<lt>\\e*is\\e*\\eE<gt>>-at keresel, a JOE megtalálja azt az egész "
+"szót, amely tartalmazza az B<is> részkarakterláncot."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e[...]>"
+msgstr "B<\\e[...]>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This matches any single character which appears within the brackets. For "
+#| "example, if B<\\e[Tt]his> is entered as the search string, then JOE finds "
+#| "both B<This> and B<this>. Ranges of characters can be entered within the "
+#| "brackets. For example, B<\\e[A-Z]> finds any uppercase letter. If the "
+#| "first character given in the brackets is B<^>, then JOE tries to find any "
+#| "character not given in the the brackets."
+msgid ""
+"This matches any single character which appears within the brackets. For "
+"example, if B<\\e[Tt]his> is entered as the search string, then JOE finds "
+"both B<This> and B<this>. Ranges of characters can be entered within the "
+"brackets. For example, B<\\e[A-Z]> finds any uppercase letter. If the first "
+"character given in the brackets is B<^>, then JOE tries to find any "
+"character not given in the the brackets. To include B<-> itself, include it "
+"as the last or first character (possibly after B<^>)."
+msgstr ""
+"A szögletes zárójelek között álló bármelyik karakterre illeszkedik. Például, "
+"ha a B<\\e[Ee]zt> keresendő karakterláncot adod meg, a JOE egyaránt "
+"megtalálja az B<Ezt> és az B<ezt> szavakat. A zárójelek között "
+"karaktertartományt is megadhatsz. Például a B<\\e[A-Z]> megtalálja az összes "
+"nagybetűt. Ha a zárójelek között az első karakter B<^>, a JOE azokat a "
+"karaktereket fogja keresni, amelyek nincsenek a zárójelben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e\\e>"
+msgstr "B<\\e\\e>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Matches a single \\e."
+msgstr "Egyetlen \\e-re illeszkedik."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\en>"
+msgstr "B<\\en>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This finds the special end-of-line or line-break character."
+msgstr "A speciális sorvége vagy újsor karaktert találja meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A number of special character sequences may also be given in the replacement "
+"string:"
+msgstr ""
+"Számos különleges karaktersorozatot adhatsz meg a helyettesítő "
+"karakterláncban is:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e&>"
+msgstr "B<\\e&>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This gets replaced by the text which matched the search string. For "
+#| "example, if the search string was B<\\eE<lt>\\e*\\eE<gt>>, which matches "
+#| "words, and you give B<\"\\e&\">, then joe will put quote marks around "
+#| "words."
+msgid ""
+"This gets replaced by the text which matched the search string. For example, "
+"if the search string was B<\\e>I<\\e*\\e\\e>, which matches words, and you "
+"give B<\"\\e&\">, then JOE will put quote marks around words."
+msgstr ""
+"A kereső karakterláncra illeszkedő szöveggel helyettesít. Például, ha a "
+"kereső karakterlánc B<\\eE<lt>\\e*\\eE<gt>> volt, ami szavakra illeszkedik, "
+"és B<\"\\e&\"> a helyettesítő karakterlánc, a JOE idézőjelbe rakja a "
+"szavakat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\e1 - \\e9>"
+msgstr "B<\\e1 - \\e9>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These get replaced with the text which matched the Nth B<\\e*>, B<\\e?>, "
+#| "B<\\e+>, B<\\ec>, B<\\e+>, or B<\\e[...]> in the search string."
+msgid ""
+"These get replaced with the text which matched the Nth grouping; the text "
+"within the Nth set of \\e( \\e)."
+msgstr ""
+"Az N-edik B<\\e*>-ra, B<\\e?>-re, B<\\e+>-ra, B<\\ec>-re vagy B<\\e[...]>-re "
+"illeszkedő szöveggel helyettesít."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\el, \\eu>"
+msgstr "B<\\el, \\eu>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Convert the next character of the replacement text to lowercase or uppercase."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\eL, \\eU>"
+msgstr "B<\\eL, \\eU>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Convert all following replacement text to lowercase or uppercase. Conversion "
+"stops when \\eE is encountered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use this if you need to put a B<\\e> in the replacement string."
+msgstr "Használd ezt, ha B<\\e>-t akarsz tenni a helyettesítő karakterláncba."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use this if you need to put a line-break in the replacement string."
+msgstr ""
+"Használd ezt, ha sorvége jelet akarsz tenni a helyettesítő karakterláncba."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Some examples:"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppose you have a list of addresses, each on a separate line, which starts "
+"with \"Address:\" and has each element separated by commas. Like so:"
+msgstr ""
+"Tegyük fel, hogy van egy címlistád, mindegyik cím külön sorban van, "
+"mindegyik sor \"Cím:\"-tal kezdődik és az elemeket vessző határolja, így:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address: S. Holmes, 221b Baker St., London, England"
+msgstr "Cím: S. Holmes, 221b Baker St., London, Anglia"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you wanted to rearrange the list, to get the country first, then the "
+"city, then the person\\'s name, and then the address, you could do this:"
+msgstr ""
+"Ha újra akarod rendezni a listát úgy, hogy elöl legyen az ország, utána a "
+"város, azután a személy neve, majd a cím, ez a teendő:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Type B<^K F> to start the search, and type:"
+msgstr "B<^K F>-fel kezdd el a keresést, és gépeld be:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Address:\\e(\\e.\\e*\\e),\\e(\\e.\\e*\\e),\\e(\\e.\\e*\\e),\\e(\\e."
+"\\e*\\e)\\e$>"
+msgstr ""
+"B<Cím:\\e(\\e.\\e*\\e),\\e(\\e.\\e*\\e),\\e(\\e.\\e*\\e),\\e(\\e."
+"\\e*\\e)\\e$>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"to match \"Address:\", the four comma-separated elements, and then the end "
+"of the line. When asked for options, you would type B<r> to replace the "
+"string, and then type:"
+msgstr ""
+"hogy illeszkedjen a \"Cím:\"-ra, a négy vesszővel elválasztott elemre és a "
+"sor végére. A kapcsolókhoz írj B<r>-t a cseréhez, azután gépeld be:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Address:\\e4,\\e3,\\e1,\\e2>"
+msgstr "B<Cím:\\e4,\\e3,\\e1,\\e2>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To shuffle the information the way you want it. After hitting return, the "
+"search would begin, and the sample line would be changed to:"
+msgstr ""
+"hogy az általad kívánt módon megkeverd az információt. Miután Returnt "
+"nyomtál, a keresés elkezdődik, és a példasor így módosul:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Address: England, London, S. Holmes, 221b Baker St."
+msgstr "Cím: Anglia, London, S. Holmes, 221b Baker St."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Escape sequences"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE understands the following escape sequences withing search and "
+"replacement strings:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\ex{10ffff}"
+msgstr "\\ex{10ffff}"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This matches a specific Unicode code point given in hexadecimal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\exFF"
+msgstr "\\exFF"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This matches a specific character specified in hexadecimal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\e377"
+msgstr "\\e377"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This matches a specific character specified in octal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\ep{Ll}"
+msgstr "\\ep{Ll}"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This matches any character in the named Unicode category or block."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The block names, such as \"Latin-1 Supplement\" or \"Arabic\" can be found "
+"here:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unicode Blocks I<ftp://ftp.unicode.org/Public/8.0.0/ucd/Blocks.txt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The category names such as \"Ll\" can be found here:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unicode Categories I<ftp://ftp.unicode.org/Public/5.1.0/ucd/UCD."
+"html#General_Category_Values>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that a single letter matches all of the category names which start with "
+"that letter. For example, \\ep{N} (any number) include \\ep{Nd} (decimal "
+"digit), \\ep{Nl} (letter number) and \\ep{No} (other number)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\ed"
+msgstr "\\ed"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This matches any Unicode digit. This is the same as \\ep{Nd}."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\eD"
+msgstr "\\eD"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This matches anything except for a Unicode digit. This is the same as "
+"\\e[^\\ep{Nd}]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\ew"
+msgstr "\\ew"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This matches any word character. This is the same as "
+"\\e[^\\ep{C}\\ep{P}\\ep{Z}]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\eW"
+msgstr "\\eW"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This matches anything except for a word character. This is the same as "
+"\\e[\\ep{C}\\ep{P}\\ep{Z}]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\es"
+msgstr "\\es"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This matches any space character. This is the same as "
+"\\e[\\et\\er\\ef\\en\\ep{Z}]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\eS"
+msgstr "\\eS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This matches anything except for a spacing character. This is the same as "
+"\\e[^\\et\\er\\ef\\en\\ep{Z}]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\ei"
+msgstr "\\ei"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This matches an identifier start character. This is the same as "
+"\\e[\\ep{L}\\ep{Pc}\\ep{Nl}]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\eI"
+msgstr "\\eI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This matches anything except for an identifier start character. This is the "
+"same as \\e[^\\ep{L}\\ep{Pc}\\ep{Nl}]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\ec"
+msgstr "\\ec"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This matches an identifier continuation character. This is the same as "
+"\\e[\\ei\\ep{Mn}\\ep{Mc}\\ep{Nd}\\ex{200c}\\ex{200d}]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\eC"
+msgstr "\\eC"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This matches anything except for an identifier continuation character. This "
+"is the same as \\e[^\\ei\\ep{Mn}\\ep{Mc}\\ep{Nd}\\ex{200c}\\ex{200d}]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\et Tab"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\en Newline"
+msgstr "\\en Újsor"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\er Carriage return"
+msgstr "\\er Kocsivissza"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\eb Backspace"
+msgstr "\\eb Visszaper"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\ea Alert"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\ef Formfeed"
+msgstr "\\ef Lapdobás"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\ee Escape"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\e\\e Backslash"
+msgstr "\\e\\e Fordított osztásjel"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Incremental search"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use B<Esc S> to start an increment search forwards, or B<Esc R> to start an "
+"incremental search backwards. As you type the search string, the cursor will "
+"jump to the first text that matches the regular expression you have entered "
+"so far."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<Esc S> or B<Esc R> again to find the next occurrence of the text or to "
+"switch the direction of the search."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<^S>, B<^\\e> and B<^L> have the same effect as B<Esc S>. B<^R> has the "
+"same effect as B<Esc R>. These keys are to support JMACS."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<Backspace> to undo the last incremental search action. The last action "
+"could be a repeat of a previous search or the entering of a new character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use B<^Q> to insert control characters into the search text. Previously, ` "
+"could also be used for this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Hit any other key to exit the increment search."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Goto matching delimiter"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<^G> to jump between matching delimiters. This works on both character "
+"delimiters (like \\'(\\' and \\')\\') and word delimiters for languages like "
+"Pascal and Verilog which use \"begin\" and \"end\" to delimit blocks. It "
+"also works for matching start and end tags in XML. If a word is not known, "
+"B<^G> starts a search with the word moved into the search prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For B<^G> to work on word delimiters, the cursor must be positioned on the "
+"first letter of the word. So in XML, if the cursor is on the E<lt> in "
+"E<lt>fooE<gt>, it will jump to the E<gt>. But if it is one the \\'f\\', it "
+"will jump to the matching E<lt>/fooE<gt>. Likewise, in C, B<^G> will jump "
+"between #if, #else and #endif, but you need to position the cursor on the "
+"letter, not the \\'#\\'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<^G> is smart enough to skip delimiters found in quoted or commented-out "
+"matter. You need to tell JOE how your language indicates this: see the "
+"B<ftyperc> file for examples of how this is done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The are a number of options which control the behavior of B<^G>. These "
+"options control which kinds of comments B<^G> can skip over:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pount_comment"
+msgstr "pount_comment"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These options determine which kinds of strings B<^G> can skip over:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "double_quoted"
+msgstr "double_quoted"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option allows an annotated syntax file to determine which text can be "
+"counted as comments or strings which can be skipped over by B<^G>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option enables the use of syntax files to identify comments and strings "
+"which should be skipped over during B<^G> matching. The syntax file states "
+"should be annotated with the B<string> and B<comment> keywords for this to "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "text_delimiters"
+msgstr "text_delimiters"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option provides a list of word delimiters to match. For example, "
+"\"begin=end:if=elif=else=endif\" means that B<^G> will jump between the "
+"matching if, elif, else and endif. It will also jump between begin and end."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<^G> has a built-in table for matching character delimiters- it knows that "
+"B<(> goes with B<)>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<^G> has a built-in parser to handle start/end tag matching for XML."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Regions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you want to move, copy, save or delete a specific section of text, you "
+"can do it with highlighted blocks. First, move the cursor to the start of "
+"the section of text you want to work on, and press B<^K B>. Then move the "
+"cursor to the character just after the end of the text you want to affect "
+"and press B<^K K>. The text between the B<^K B> and B<^K K> should become "
+"highlighted. Now you can move your cursor to someplace else in your document "
+"and press B<^K M> to move the highlighted text there."
+msgstr ""
+"Ha a szöveg bizonyos részeit mozgatni, másolni, elmenteni vagy törölni "
+"akarod, ezt kijelölt blokkokkal teheted meg. Először vidd a kurzort a kívánt "
+"szövegrész elejére, és nyomj B<^K B>-t. Azután vidd a kurzort a szövegrész "
+"vége utáni karakterre, és nyomj B<^K K>-t. A B<^K B> és B<^K K> közötti "
+"szöveg kijelölődik. Most viheted a kurzort valahova máshova a dokumentumban, "
+"és nyomj B<^K M>-t, hogy oda mozogjon a kijelölt szöveg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can press B<^K C> to make a copy of the highlighted text and insert it "
+"to where the cursor is positioned. B<^K Y> to deletes the highlighted text. "
+"B<^K W>, writes the highlighted text to a file."
+msgstr ""
+"B<^K C>-vel a kijelölt szövegről másolatot készíthetsz, és beszúrhatod oda, "
+"ahol a kurzor áll. B<^K Y> törli a kijelölt szöveget. B<^K W> a kijelölt "
+"szöveget fájlba írja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A very useful command is B<^K />, which filters a block of text through a "
+"UNIX command. For example, if you select a list of words with B<^K B> and "
+"B<^K K>, and then type B<^K / sort>, the list of words will be sorted. "
+"Another useful UNIX command for B<^K />, is B<tr>. If you type B<^K / tr a-z "
+"A-Z>, then all of the letters in the highlighted block will be converted to "
+"uppercase."
+msgstr ""
+"Nagyon hasznos parancs a B<^K />, amely UNIX-parancson szűr át "
+"szövegblokkot. Például, ha B<^K B>-vel és B<^K K>-val szavak listáját "
+"jelölöd ki, és a B<^K / sort> parancsot gépeled be, a szólista rendezetté "
+"válik. A B<^K /> parancshoz másik hasznos UNIX-parancs a B<tr>. Ha begépeled "
+"a B<^K / tr a-z A-Z> parancsokat, akkor a kijelölt blokk összes betűjéből "
+"nagybetű lesz."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "How do I deselect a highlighted region?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After you are finished with some block operations, you can just leave the "
+#| "highlighting on if you don't mind it (of course, if you accidently hit "
+#| "B<^K Y> without noticing...). If it really bothers you, however, just "
+#| "hit B<^K B ^K K>, to turn the highlighting off."
+msgid ""
+"After you are finished with some region operations, you can just leave the "
+"highlighting on if you don\\'t mind it (but don\\'t accidentally hit B<^K "
+"Y>). If it really bothers you, however, just hit B<^K B ^K K>, to turn the "
+"highlighting off."
+msgstr ""
+"Miután befejezted a blokkműveletet, ha nem zavar, hagyhatod a blokkot "
+"kijelölve (persze, ha véletlenül lenyomod a B<^K Y>-t, anélkül, hogy "
+"észrevennéd...). Ha mégis zavar, csak üss B<^K B ^K K>-t a kijelölés "
+"kikapcsolásához."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Beginning with JOE 4.2, you can hit B<^C> to cancel the region selection."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "New ways of selecting regions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The classic way is to hit B<^K B> at the beginning and B<^K K> at the end. "
+"These set pointers called markb and markk. Once these are set you can jump "
+"to markb with B<Esc B> and jump to markk with B<Esc K>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"New way: hit Ctrl-B<Right Arrow> to start selecting rightward. Each time you "
+"hit Ctrl-B<Right Arrow>, the block is extended one more to the right. This "
+"uses a simple macro: \"begin_marking,rtarw,toggle_marking\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unfortunately, there is no standard way to get the keysequence given by the "
+"terminal emulator when you hit Ctrl-B<Right Arrow>. Instead you have to "
+"determine this sequence yourself and enter it directly in the joerc file. "
+"Some examples are given for Xterm and gnome-terminal. Hit B<^Q> Ctrl-B<Right "
+"Arrow> within JOE to have the sequence shown on your screen. Note that Putty "
+"uses B<Esc Esc [ C> which will not appear with B<^Q Right Arrow> (also B<Esc "
+"Esc> is the set bookmark command, so you need to unbind it to do this in "
+"Putty)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Also you can hit Ctrl-B<Delete> to cut and Ctrl-B<Insert> to paste if the "
+"sequence for these keys are known."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The mouse can also be used to select text if mouse support is enabled in JOE."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Indenting program blocks"
+msgstr "Programblokkok behúzása"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Auto-indent mode toggled with the B<^T I> command. The B<joerc> is "
+#| "normally set up so that files with names ending with .p, .c or .h have "
+#| "auto-indent mode enabled. When auto-indent mode is enabled and you hit "
+#| "B<Return>, the cursor will be placed in the same column that the first "
+#| "non-SPACE/TAB character was in on the original line."
+msgid ""
+"Auto-indent mode is toggled with the B<^T I> command. The B<joerc> file is "
+"normally set up so that files with names ending with .p, .c or .h have auto-"
+"indent mode enabled. When auto-indent mode is enabled and you hit B<Enter>, "
+"the cursor will be placed in the same column that the first non-whitespace "
+"character was on in the original line."
+msgstr ""
+"A B<^T I> paranccsal lehet be-, illetve kikapcsolni az automatikus behúzó "
+"üzemmódot. A B<joerc> úgy van beállítva, hogy a .p, .c vagy .h végű fájlokra "
+"engedélyezve van az automatikus behúzás. Ha az automatikus behúzás be van "
+"kapcsolva, és B<Return>-t ütsz, a kurzor ugyanabba az oszlopba kerül, ahol "
+"az első nem SZÓKÖZ/TAB karakter volt az eredeti sorban."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can use the B<^K ,> and B<^K .> commands to shift a block of text to "
+#| "the left or right. If no highlighting is set when you give these "
+#| "commands, the program block the cursor is located in will be selected, "
+#| "and will be moved by subsequent B<^K ,> and B<^K .> commands. The number "
+#| "of columns these commands shift by can be set through a B<^T> option."
+msgid ""
+"You can use the B<^K ,> and B<^K .> commands to shift a block of text to the "
+"left or right. If no highlighting is set when you give these commands, the "
+"program block (as indicated by indentation) that the cursor is located in "
+"will be selected, and will be moved by subsequent B<^K ,> and B<^K .> "
+"commands."
+msgstr ""
+"A B<^K ,> és B<^K .> parancsok használatával balra vagy jobbra tolhatsz egy "
+"szövegblokkot. Ha nincs kijelölve szöveg, amikor kiadod ezeket a "
+"parancsokat, a kurzort tartalmazó programblokk fog kiválasztódni és mozogni "
+"a későbbi B<^K ,> és B<^K .> parancsokra. Az eltolás oszlopainak száma "
+"beállítható a B<^T> billentyúvel."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of columns these commands shift by and the character used for "
+"shifting can be set through the istep and indentc options. These options are "
+"available in the B<^T> menu. Also, B<^T => can be used to quickly select "
+"from a number of common values for indentation step and character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "JOE has a number of additional options related to indenting programs:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable smart backspace and tab. When this mode is set B<Backspace> and "
+"B<Tab> indent or unindent based on the values of the istep and indentc "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<Home> and B<^A> keys first move the cursor to the beginning of the "
+"line, then if hit again, to the first non-blank character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Smart home goes to first non-blank character first, instead of going to the "
+"beginning of the line first."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Rectangle mode"
+msgstr "Téglalap-kijelölő üzemmód"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type B<^T X> to have B<^K B> and B<^K K> select rectangular blocks "
+#| "instead of stream-of-text blocks. This mode is useful for moving, "
+#| "copying, deleting or saving columns of text. You can also filter columns "
+#| "of text with the B<^K /> command- if you want to sort a column, for "
+#| "example. The insert file command, B<^K R> is also effected."
+msgid ""
+"Type B<^T X> to have B<^K B> and B<^K K> select rectangular blocks instead "
+"of stream-of-text blocks. This is also known as columnar mode. This mode is "
+"useful for moving, copying, deleting or saving columns of text. You can also "
+"filter columns of text with the B<^K /> command- if you want to sort a "
+"column, for example. The insert file command, B<^K R> is also affected."
+msgstr ""
+"B<^T X>-re a B<^K B> és B<^K K> parancsok nem szövegfolyamot, hanem "
+"téglalapblokkot jelölnek ki. Ez az üzemmód a szöveg oszlopainak mozgatására, "
+"másolására, törlésére vagy elmentésére használható. Az oszlopokat szűrheted "
+"is a B<^K /> paranccsal - ha például rendezni akarod őket. A fájl beszúrása "
+"parancsra, a B<^K R>-re is hatással van."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When rectangle mode is selected, over-type mode is also useful (B<^T "
+#| "T>). When over-type mode is selected, rectangles will replace existing "
+#| "text instead of getting inserted before it. Also the delete block "
+#| "command (B<^K Y>) will clear the selected rectangle with SPACEs and TABs "
+#| "instead of deleting it. Over-type mode is especially useful for the "
+#| "filter block command (B<^K />), since it will maintain the original width "
+#| "of the selected column."
+msgid ""
+"When rectangle mode is selected, overtype mode is also useful (B<^T T>). "
+"When overtype mode is selected, rectangles will replace existing text "
+"instead of getting inserted before it. Also the delete block command (B<^K "
+"Y>) will clear the selected rectangle with B<Spaces> and B<Tabs> instead of "
+"deleting it. Overtype mode is especially useful for the filter block command "
+"(B<^K />), since it will maintain the original width of the selected column."
+msgstr ""
+"A téglalap-kijelölő móddal együtt használva hasznos a felülíró mód (B<^T "
+"T>). Felülíró módban a téglalap nem a régi szöveg elé szúródik be, hanem a "
+"helyére kerül. A blokktörlő parancs (B<^K Y>) sem törli a kijelölt "
+"téglalapot, hanem SZÓKÖZ-ökkel és TAB-okkal írja felül. A felülíró mód "
+"különösen hasznos a blokkszűrő parancs (B<^K />) használatánál, mivel "
+"megmarad a kijelölt oszlop eredeti szélessége."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Rectangle mode"
+msgid "Picture mode"
+msgstr "Téglalap-kijelölő üzemmód"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use B<^T P> to enter or exit picture mode. Picture mode helps with ASCII "
+"drawings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Picture mode controls how JOE handles the case where the cursor is past the "
+"ends of lines. This happens when you use the up or down arrow keys to move "
+"the cursor from the end of a long line to a short line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If you attempt to type a character in this case:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If picture mode is off, the cursor will jump to the end of the line and "
+"insert it there."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If picture mode is on, the line is filled with spaces so that the character "
+"can be inserted at the cursor position."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Windows"
+msgstr "Ablakok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can edit more than one file at the same time or edit two or more "
+"different places of the same file. To do this, hit B<^K O>, to split the "
+"screen into two windows. Use B<^K P> or B<^K N> to move the cursor into the "
+"top window or the lower window. Use B<^K E> to edit a new file in one of the "
+"windows. A window will go away when you save the file with B<^K X> or abort "
+"the file with B<^C>. If you abort a file which exists in two windows, one of "
+"the window goes away, not the file."
+msgstr ""
+"Egyszerre több fájlt is szerkeszthetsz, vagy szerkesztheted ugyanazt a fájlt "
+"kettő vagy több különböző helyen. Ehhez nyomj B<^K O>-t, ekkor két ablakra "
+"oszlik a képernyő. B<^K P>-vel vagy B<^K N>-nel viheted át a kurzort a felső "
+"vagy az alsó ablakba. B<^K E>-vel szerkeszthetsz új fájlt az egyik ablakban. "
+"Az ablak eltűnik, ha B<^K X>-szel elmented a fájlt, vagy B<^C>-vel kilépsz a "
+"fájlból. Ha olyan fájlból lépsz ki, amely két ablakban is jelen van, a fájl "
+"nem tűnik el, csak az egyik ablaka."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can hit B<^K O> within a window to create even more windows. If you have "
+"too many windows on the screen, but you don\\'t want to eliminate them, you "
+"can hit B<^K I>. This will show only the window the cursor is in, or if "
+"there was only one window on the screen to begin with, try to fit all hidden "
+"windows on the screen. If there are more windows than can fit on the screen, "
+"you can hit B<^K N> on the bottom-most window or B<^K P> on the top-most "
+"window to get to them."
+msgstr ""
+"B<^K O>-val nyithatsz ablakon belül még több ablakot. Ha túl sok ablakod van "
+"a képernyÅ‘n, de nem akarod eltávolítani Å‘ket, nyomj B<^K I>-t. Ãgy csak az "
+"az ablak fog látszani, amelyben a kurzor van, vagy ha kezdetben is csak egy "
+"ablak látszódott, a JOE megkísérli beilleszteni az összes rejtett ablakot. "
+"Ha több ablak van, mint amennyit el lehet helyezni a képernyőn, a legalsó "
+"ablakból B<^K N>-nel, a legfelsőből B<^K P>-vel érheted el azokat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you gave more than one file name to JOE on the command line, each file "
+"will be placed in a different window."
+msgstr ""
+"Ha több fájlnevet adtál meg a JOE indításakor a parancssorban, mindegyik "
+"fájl külön ablakba kerül."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can change the height of the windows with the B<^K G> and B<^K T> "
+"commands."
+msgstr "Az ablakok magasságát a B<^K G> és B<^K T> parancsokkal állíthatod."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Windowing system model"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE has an unusual model for its windowing system. Basically you have a ring "
+"of windows, but only a section of this ring may fit on the screen. The "
+"windows not on the screen still exist, they are just scrolled off. When you "
+"hit B<^K N> on the bottom window of the screen, it scrolls further windows "
+"from the ring onto the screen, possibly letting the top window scroll out of "
+"view."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Native JOE tries to keep each loaded buffer in a window, so users can find "
+"all of the buffers by scrolling through the windows. The B<explode> command "
+"(B<^K I>) either expands all windows to the size of the screen so that only "
+"one window can fit on the screen, or shrinks them all as much as possible to "
+"fit many on the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On the other hand, JOE supports \"orphan\" buffers- files loaded into the "
+"editor, but which are not in a window. B<^C> normally closes a window and "
+"discards the buffer that was in it. If you hit B<^C> on the last remaining "
+"window, it will normally exit the editor. However, if there are orphan "
+"buffers, B<^C> will instead load them into this final window to give you a "
+"chance to explicitly discard them. If the B<orphan> option is given on the "
+"command line, as in B<joe -orphan *.c>, then JOE only loads the first file "
+"into a window and leaves all the rest as orphans."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<orphan> also controls whether the edit command B<^K E> creates a new "
+"window for a newly loaded file, or reuses the current window (orphaning its "
+"previous occupant)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<bufed> command prompts for a name of a buffer to switch into a window. "
+"Its completion list will show all buffers, including orphans and buffers "
+"which appear in other windows. B<Esc V> and B<Esc U> (B<nbuf> and B<pbuf> "
+"commands) allow you to cycle through all buffers within a single window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Windows maintain a stack of occupants to support the pop-up shell window "
+"feature. When a pop-up window is dismissed, the previous buffer is returned "
+"to the window."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scratch buffers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scratch buffers are buffers which JOE does not worry about trying to "
+"preserve. JOE will not ask to save modified scratch buffers. Pop-up shell "
+"windows, the startup log and compile and grep message windows are scratch "
+"buffers. You can create your own scratch buffer with the B<scratch> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following commands load scratch buffers:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<showlog> Show startup log"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mwind> Show message window (compile / grep messages from B<Esc C> and "
+"B<Esc G> commands)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Keyboard macros"
+msgstr "Billentyűzetmakrók"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Macros allow you to record a series of keystrokes and replay them with the "
+"press of two keys. This is useful to automate repetitive tasks. To start a "
+"macro recording, hit B<^K [> followed by a number from 0 to 9. The status "
+"line will display (Macro n recording...). Now, type in the series of "
+"keystrokes that you want to be able to repeat. The commands you type will "
+"have their usual effects. Hit B<^K ]> to stop recording the macro. Hit B<^K> "
+"followed by the number you recorded the macro in to execute one iteration of "
+"the key-strokes."
+msgstr ""
+"A makrók lehetővé teszik, hogy billentyűleütések sorozatát rögzítsed, és két "
+"billentyű lenyomásával visszajátszd őket. Ez ismétlődő feladatok "
+"automatizálására használható. A makrórögzítés elindításához nyomj B<^K [>-"
+"et, azután egy számot 0-tól 9-ig. A státuszsorban megjelenik a (Macro n "
+"recording...) [n-dik makró rögzítése] felirat. Most gépeld be azt a "
+"billentyűsorozatot, amit szeretnél ismételten végrehajtani. A begépelt "
+"parancsok hatása most is a szokásos. B<^K ]>-lel állítsd le a makró "
+"rögzítését. B<^K> lenyomása után a rögzített makró számával hajthatod végre "
+"a billentyűsorozatot."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, if you want to put \"**\" in front of a number of lines, you "
+"can type:"
+msgstr "Például, ha \"**\"-ot szeretnél néhány sor elejére tenni, gépeld be:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<^K [ 0 ^A **>I<down arrow\\e> B<^K ]>"
+msgstr "B<^K [ 0 ^A **>I<lefelényíl\\e> B<^K ]>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Which starts the macro recording, moves the cursor to the beginning of the "
+"line, inserts \"**\", moves the cursor down one line, and then ends the "
+"recording. Since we included the key-strokes needed to position the cursor "
+"on the next line, we can repeatedly use this macro without having to move "
+"the cursor ourselves, something you should always keep in mind when "
+"recording a macro."
+msgstr ""
+"ami elindítja a makrórögzítést, a sor elejére teszi a kurzort, beszúrja a "
+"\"**\"-ot, egy sorral lejjebb viszi a kurzort, és befejezi a rögzítést. "
+"Mivel a rögzített billentyűlenyomások hatására a kurzor a következő sorba "
+"kerül, a makrót ismételten használhatjuk anélkül, hogy nekünk mozgatni "
+"kellene a kurzort, ezt tartsuk szem előtt minden makrórögzítésnél."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Keyboard macros"
+msgid "Keyboard macro subroutines"
+msgstr "Billentyűzetmakrók"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you find that the macro you are recording itself has a repeated set of "
+"key-strokes in it, you can record a macro within the macro, as long as you "
+"use a different macro number. Also you can execute previously recorded "
+"macros from within new macros."
+msgstr ""
+"Ha úgy találod, hogy a rögzített makró ismétlődő billentyűleütéseket "
+"tartalmaz, a makrón belül rögzíthetsz másik makrót, feltéve, hogy különböző "
+"makrószámot használsz. Az előzőleg rögzített makrókat is futtathatod az új "
+"makrón belül."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Query suspend"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If your macro includes a prompt for user input, and you want the user to "
+"fill in the prompt every time the macro is executed, hit B<^K ?> at the "
+"point in the macro recording where the user action is required. Keyboard "
+"input will not be recorded at this point. When the user completes the "
+"prompt, macro recording will continue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the macro is executed, the macro player will pause at the point where "
+"B<^K ?> was entered to allow user input. When the user completes the prompt, "
+"the player continues with the rest of the macro."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ismétlés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can use the repeat command, B<^K \\e>, to repeat a macro, or any "
+#| "other edit command or even a normal character, a specified number of "
+#| "times. Hit B<^K \\e>, type in the number of times you want the command "
+#| "repeated and press B<Return>. The next edit command you now give will be "
+#| "repeated that many times."
+msgid ""
+"You can use the repeat command, B<^K \\e>, to repeat a macro, or any other "
+"edit command or even a normal character, a specified number of times. Hit "
+"B<^K \\e>, type in the number of times you want the command repeated and "
+"press B<Enter>. The next edit command you now give will be repeated that "
+"many times. For example, to delete the next 20 lines of text, type:"
+msgstr ""
+"Az ismétlés paranccsal, B<^K \\e>-sel a kívánt alkalommal megismételhetsz "
+"makrót, bármely más szerkesztő parancsot vagy akár egy közönséges karaktert. "
+"Nyomj B<^K \\e>-t, gépeld be, hogy hányszor akarod ismételni a parancsot, és "
+"nyomd meg a B<Return>-t. Most a következő általad megadott szerkesztő "
+"parancsot ennyiszer fogja ismételni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<^K \\e 20>I<return>B<^Y>"
+msgstr "B<^K \\e 20>I<return>B<^Y>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Macros and commands"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A macro is a comma separated list of commands. When the macro is executed, "
+"each command is executed until either the end of the list is reached, or one "
+"of the commands fails (non-zero return value from the command). Failed "
+"commands beep if you have beeps enabled (B<^T B>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<Esc D> to insert the current set of keyboard macros as text into the "
+"current buffer. For example, the \"**\" insert macro above looks like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "home,\"**\",dnarw ^K 0 Macro 0\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You could insert this into your .joerc file and change the key sequence (the "
+"B<K 0>) to something more permanent."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Define your own"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can bind macros to key sequences or define your own named macros in the "
+"joerc file. For example, this will define a macro called B<foo>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":def foo eof,bol\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<foo> will position the cursor at the beginning of the last line of the "
+"file. B<eof> jumps to the end of the file. B<bol> jumps to the beginning of "
+"a line. Once a macro has been named this way it will show up in the "
+"completion list of the B<Esc X> command prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Command prompt"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can execute a macro directly by typing it into the command prompt. Hit "
+"B<Esc X> to bring up the command prompt. Hit B<Tab> at this prompt for a "
+"completion list of all available commands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Here is a I<complete list of commands>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Macro don\\'t stop modifier"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sometimes, you expect commands to sometimes fail, but want the rest of the "
+"commands in the list to be executed anyway. To mark a command which is "
+"allowed to fail, postfix it with \\'!\\'. For example, here a macro which "
+"hits down page in the window above:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "prevw,pgdn!,nextw\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If prevw fails, the macro is aborted as usual. Even if pgdn fails (already "
+"at end of buffer), nextw will be executed so that the cursor is returned to "
+"the original window."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Macro repeat argument modifiers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Repeat arguments can be specified with B<^K \\e>. When a command is executed "
+"with a repeat argument, it is repeatedly executed the specified number of "
+"times. If the repeat argument is negative, an opposite command (if one "
+"exists) is executed instead. For example, if you repeat \"rtarw\" -3 times, "
+"\"ltarw\" will be repeated 3 times. If a negative argument is given for a "
+"command which does not have an opposite, the repeat argument is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, if a repeat argument is specified for a macro, the macro is simply "
+"repeated the given number of times. If a negative argument is given, the "
+"argument is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sometimes you want to allow negative arguments for macros and have their "
+"behavior modified. To do this, postfix each command within the macro which "
+"should be switched to its opposite for negative arguments with \\'-\\'. For "
+"example, here is the page down other window macro:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "prevw,pgdn-!,nextw\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Now if you execute this with an argument of -2, it will be repeated twice, "
+"but pgup will be executed instead of pgdn. (note that several postfix "
+"modifiers can be placed after each command)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sometimes when a repeat argument is given to macro, you want only one of the "
+"commands in the list to be repeated, not the entire macro. This can be "
+"indicated as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "prevw,pgdn#!,nextw\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is executed with an argument of 2, prevw is executed once, pgdn is "
+"executed twice, and nextw is executed once."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally, even more complex semantics can be expressed with the \"if\" "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"if~,\"argE<lt>0\",then,\n"
+" ltarw,\n"
+"else,\n"
+" rtarw,\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the macro is executed, the \"arg\" math variable is set to the given "
+"repeat argument. The \"argset\" variable is set to true if the user set an "
+"argument, even if it\\'s 1. If no argument was given, argset is false."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If any command in the list is postfixed with ~ (if above), the macro is not "
+"repeated, even if there is an argument. \\'arg\\' is still set to the given "
+"repeat count, however."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\'psh\\'/\\'query\\' interaction"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \\'psh\\' command saves the B<^K B> and B<^K K> positions on a stack. "
+"When the macro completes, (or when the \\'pop\\' command is called) the "
+"positions are restored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \\'query\\' command suspends macro execution until the current dialog is "
+"complete. It also suspends the automatic \\'pop\\' which happens at the end "
+"of a macro- so if the macro ends in a dialog you often want to call "
+"\\'query\\' to prevent the B<^K B> B<^K K> positions from being restored too "
+"early."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Tags search"
+msgstr "Tagek keresése"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you are editing a large C program with many source files, you can use the "
+"B<ctags> program to generate a B<tags> file. This file contains a list of "
+"program symbols and the files and positions where the symbols are defined."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "First, create the tags file with the \"ctags\" program. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ctags *.c *.h\n"
+msgstr "ctags *.c *.h\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This will create a file called \"tags\" in the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE looks for the \"tags\" file in the current directory. If there is none, "
+"it will try to open the file specified by the TAGS environment variable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Paths in the tags file are always relative to location of the tags file "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The tags file contains a list of identifier definition locations in one of "
+"these formats:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "identifier filename /search-expression/[;comments]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "identifier filename ?search-expression?[;comments]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "identifier filename line-number[;comments]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Some versions of ctags include class-names in the identifiers:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "class::member\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In this case, JOE will match on any of these strings:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"member\n"
+"::member\n"
+"class::member\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Some versions of ctags include a filename in the identifier:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "filename:identifier\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In this case JOE will only find the identifier if the buffer name matches "
+"the filename."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The search-expression is a vi regular expression, but JOE only supports the "
+"following special characters:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "^ at the beginning means expression starts at beginning of line\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ at the end means expression ends at end of line\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ex quote x (suppress meaning of /, ?, ^ or $)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Type B<^K ;> to bring up a tags search prompt. If the cursor had been on an "
+"identifier, the prompt is pre-loaded with it. Tab completion works in this "
+"prompt (it uses the tags file to find completions)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When you hit B<Enter>, the tags search commences:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is one and only one match, JOE will jump directly to the definition."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there are multiple matches, then the behavior is controlled by the "
+"notagsmenu option. If notagsmenu is enabled JOE jumps to the first "
+"definition. If you hit B<^K ;> again before hitting any other keys, JOE "
+"jumps to the next definition, and so on. The \"tagjump\" command also "
+"performs this function."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If notagsmenu is disabled, JOE brings up a menu of all the matches. You "
+"select the one you want and JOE jumps to it. If you hit B<^K ;> again before "
+"hitting any other keys, the same menu re-appears with the cursor left in the "
+"original location."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can hit B<^K -> to move the cursor back to the original location before "
+"the tags search (often B<^C> will work as well)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since B<^K ;> loads the definition file into the current window, you "
+"probably want to split the window first with B<^K O>, to have both the "
+"original file and the definition file loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "JOE has a built-in calculator which can be invoked with B<Esc M>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Math functions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"sin, cos, tan, exp, sqrt, cbrt, ln, log, asin, acos, atan, sinh, cosh, tanh, "
+"asinh, acosh, atanh, int, floor, ceil, abs, erf, erfc, j0, j1, y0, y1"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set to \\'e\\'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set to \\'pi\\'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the number of screen lines."
+msgid "Set to line number of top window line"
+msgstr "Beállítja a képernyő sorainak számát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lines"
+msgstr "lines"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the number of screen lines."
+msgid "Set to number of lines in file"
+msgstr "Beállítja a képernyő sorainak számát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line"
+msgstr "line"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set to current line number"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "col"
+msgstr "col"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set to current column number"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "byte"
+msgstr "byte"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set to current byte number"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "size"
+msgstr "size"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set to buffer size"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "height"
+msgstr "height"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set to window height"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "width"
+msgstr "width"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the tab width."
+msgid "Set to window width"
+msgstr "Beállítja a tabulálás szélességét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "char"
+msgstr "char"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set to ASCII val of character under cursor"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "markv"
+msgstr "markv"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if there is a valid block set (^KB ... ^KK)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The file is read only."
+msgid "True if file is read-only"
+msgstr "A fájl csak olvasható."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Current repeat argument"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "argset"
+msgstr "argset"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if a repeat argument was given"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "is_shell"
+msgstr "is_shell"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if executed in an active shell window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "no_windows"
+msgstr "no_windows"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No. buffer windows on the screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ans"
+msgstr "ans"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Regular Expressions"
+msgid "Result of previous expression"
+msgstr "Reguláris kifejezések"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Commands"
+msgstr "Parancsok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Hex display mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dec"
+msgstr "dec"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Decimal display mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ins"
+msgstr "ins"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert \\'ans\\' into buffer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sum of numbers in block"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cnt"
+msgstr "cnt"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Count numbers in block"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "avg"
+msgstr "avg"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Average value of numbers in block"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dev"
+msgstr "dev"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard deviation of numbers in block"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "eval"
+msgstr "eval"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Evaluate math expressions in block (or whole file if no block set)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "joe(...)"
+msgstr "joe(...)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Execute a JOE macro (argument in same format as joerc file macros). Return "
+"value of JOE macro is returned (for macro success, return true (non-zero))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Some examples:"
+msgid "For example:"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "joe(sys,\"[ 1 == 1 ]\",rtn)\n"
+msgstr "joe(sys,\"[ 1 == 1 ]\",rtn)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"([ 1 == 1 ]) is a shell command. \"[\" is a synonym for the \"test\" UNIX "
+"command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Returns true."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Remember: argument for JOE macro command \"if\" is a math expression. So for "
+"example, the macro:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "if,\"joe(sys,\\e\"[ 1 == 1 ]\\e\",rtn)\",then,\"TRUE\",endif\n"
+msgstr "if,\"joe(sys,\\e\"[ 1 == 1 ]\\e\",rtn)\",then,\"TRUE\",endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Types TRUE into the buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operators:"
+msgstr "Operátorok:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "!x"
+msgstr "!x"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Logical not of x."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Raise x to power of y."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a*b"
+msgstr "a*b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Multiply."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a/b"
+msgstr "a/b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Divide."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a%b"
+msgstr "a%b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Modulus."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a+b"
+msgstr "a+b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Add."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a-b"
+msgstr "a-b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Subtract."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "aE<lt>b"
+msgstr "aE<lt>b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if a is less than b."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "aE<lt>=b"
+msgstr "aE<lt>=b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if a is less than or equal to b."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "aE<gt>b"
+msgstr "aE<gt>b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if a is greater than b."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "aE<gt>=b"
+msgstr "aE<gt>=b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if a is greater than or equal to b."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a==b"
+msgstr "a==b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if a equals b."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a!=b"
+msgstr "a!=b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if a does not equal b."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a&&b"
+msgstr "a&&b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if both a and b are true."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a||b"
+msgstr "a||b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if ether a or b are true."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a?b:c"
+msgstr "a?b:c"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If a is true return b, otherwise return c."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a=b"
+msgstr "a=b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Assign b to a."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a:b"
+msgstr "a:b"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Execute a, then execute b."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "&&, || and ? : work as in C and sh as far as side effects: if the"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "left side of && is false, the right side is not evaluated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "is expression separator."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Shell windows"
+msgstr "Shellablakok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hit B<^K '> to run a command shell in one of JOE's windows. When the "
+#| "cursor is at the end of a shell window (use B<^K V> if it's not), "
+#| "whatever you type is passed to the shell instead of the window. Any "
+#| "output from the shell or from commands executed in the shell is appended "
+#| "to the shell window (the cursor will follow this output if it's at the "
+#| "end of the shell window). This command is useful for recording the "
+#| "results of shell commands- for example the output of B<make>, the result "
+#| "of B<grep>ping a set of files for a string, or directory listings from "
+#| "B<FTP> sessions. Besides typeable characters, the keys ^C, Backspace, "
+#| "DEL, Return and ^D are passed to the shell. Type the shell B<exit> "
+#| "command to stop recording shell output. If you press B<^C> in a shell "
+#| "window, when the cursor is not at the end of the window, the shell is "
+#| "B<kill>ed."
+msgid ""
+"Hit B<^K \\'> to run a command shell in one of JOE\\'s windows. When the "
+"cursor is at the end of a shell window (use B<^K V> if it\\'s not), whatever "
+"you type is passed to the shell instead of the buffer. Any output from the "
+"shell or from commands executed in the shell is appended to the shell window "
+"(the cursor will follow this output if it\\'s at the end of the shell "
+"window). This command is useful for recording the results of shell commands- "
+"for example the output of B<make>, the result of B<grep>ping a set of files "
+"for a string, or directory listings from B<FTP> sessions. Besides typeable "
+"characters, the keys B<^C>, B<Backspace>, B<Del>, B<Return> and B<^D> are "
+"passed to the shell. Type the shell B<exit> command to stop recording shell "
+"output. If you press B<^C> in a shell window, when the cursor is not at the "
+"end of the window, the shell is B<kill>ed."
+msgstr ""
+"B<^K '>-fal futtathatsz shellparancsot egy JOE-ablakban. Ha a kurzor a "
+"shellablak végén áll (ha nem, használj B<^K V>-t), bármit írsz, az az ablak "
+"helyett a shellnek adódik át. A shell vagy a shellben végrehajtott parancsok "
+"kimenete hozzáadódik a shellablakhoz (a kurzor követni fogja ezt a "
+"kimenetet, ha a shellablak végén áll). Ez a parancs shellparancsok "
+"eredményének - például a B<make> kimenetének, egy karakterlánc fájlhalmazból "
+"való ki-B<grep>-pelése vagy egy B<FTP>-kapcsolat alkönyvtárlistája "
+"eredményének rögzítésére használható. Amellett a begépelhető karakterek, a "
+"^C, a Backspace, a DEL, a Return és a ^D billentyűk adódnak át a shellnek. "
+"Ãrd be az B<exit> parancsot a shellkimenet rögzítésének leállításához. Ha "
+"B<^C>-t nyomsz a shellablakban, amikor a kurzor nem az ablak végén van, a "
+"shellre végrehajtódik a B<kill> parancs."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you use Bash, you can hit: B<^Q Up Arrow> and B<^Q Down Arrow> to scroll "
+"through Bash\\'s history buffer. Other keys work as well: try B<^Q ^A> to go "
+"to beginning of line or B<^Q ^E> to go to end of line. Unfortunately JOE "
+"only emulates a dumb terminal, so you have to use a lot of imagination to do "
+"any editing beyond hitting backspace."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In general, any character quoted with B<^Q> is sent to the shell."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Also sent to the shell: B<Tab>, B<Backspace>, B<Enter>, B<^C> and B<^D>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Shell windows"
+msgid "Pop-up shell windows"
+msgstr "Shellablakok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Hit F1 - F4 to open and switch between shell windows."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pop-up shell windows use a full terminal emulator so that when you type "
+"\"man ls\" it\\'s formatted correctly (it works well enough so that some "
+"interactive programs can be used). Even so, the shell window is still an "
+"edit buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The old shell window (with no terminal emulation) still exists: use B<^K "
+"\\'> to invoke it as usual. This is useful to see control sequences emitted "
+"by a program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"More of the keys get passed to the running program in pop-up shell windows "
+"compared with the older one. There is a :vtshell section of the joerc file "
+"to control which ones. In particular arrow keys and Ctrl-C are passed to the "
+"program. It means you can easily step through bash history with the arrow "
+"keys, or abort programs the normal way with Ctrl-C."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On the other hand, loss of Ctrl-C means it\\'s less obvious how to close the "
+"window. One way is to move the cursor off of the shell data entry point "
+"(with Ctrl-P), and then hit Ctrl-C. Another is to hit B<^K Q>. Finally, you "
+"can type \\'pop\\' at the command prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you need to pass a key to the shell that JOE normally uses, quote it. For "
+"example, if you invoke \"emacs -nw\" in the shell window, you can exit it "
+"with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "^Q ^X ^C\n"
+msgstr "^Q ^X ^C\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To quickly position the cursor back to the point where data is entered into "
+"the shell, hit B<^K V>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When you open a shell window, a JOE-specific startup-script is sourced. "
+"It\\'s located in /etc/joe/shell.sh (also /etc/joe/shell.csh). It contains "
+"some aliases which allow you to control JOE with fake shell commands. I have "
+"these commands so far:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "clear"
+msgstr "clear"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "erase shell window (delete buffer contents)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "joe file"
+msgstr "joe fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "edit a file in JOE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "math 1+2"
+msgstr "math 1+2"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "evaluate equation using JOE\\'s calculator"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cd xyz"
+msgstr "cd xyz"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "change directory, keep JOE up to date"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "markb"
+msgstr "markb"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as ^KB"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "markk"
+msgstr "markk"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as ^KK"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mark command"
+msgstr "mark parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "execute shell command, mark it\\'s output"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "parse command"
+msgstr "parse parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"execute shell command, parse it\\'s output for file names and line numbers "
+"(for find or grep)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "parser comman"
+msgstr "parser parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "execute shell command, parse it\\'s output for errors (for gcc)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "release"
+msgstr "release"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "release parsed errors"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pop"
+msgstr "pop"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dismiss shell window (same as ^K Q)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These work by emitting an escape sequence recognized by the terminal "
+"emulator: B<Esc { joe_macro }>. When this is received, the macro is "
+"executed. For security, only macros defined in the joerc file which begin "
+"with \"shell_\" can be executed this way."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Use cases"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Pop-up shell windows have a number of nice use cases:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use it to browse manual pages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit F1 and type \"man fopen\". Use \\'b\\' (\\'u\\') and space to control "
+"I<more> (or I<less>) while viewing the manual. You can leave the manual on "
+"the screen in one window while editing in another window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "append / indicator to directories"
+msgid "Use it to switch directories"
+msgstr "egy / jelet fűz a könyvtárakhoz"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit F1 and navigate to the directory while using I<cd>. Once you are in the "
+"right place, hit B<^K E> to load a file (or type \"edit file\" from the "
+"shell)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use it in conjunction with the error parser to find files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit F1 and navigate to a directory. Use grep or find (or both) to generate a "
+"list of files):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " parse grep -n FIXME *.c\n"
+msgstr " parse grep -n FIXME *.c\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Or:"
+msgstr "Vagy:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " markb; find . | xargs grep -n FIXME; markk; parse\n"
+msgstr " markb; find . | xargs grep -n FIXME; markk; parse\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(Note that you can\\'t say this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " parse find . | xargs grep -n FIXME\n"
+msgstr " parse find . | xargs grep -n FIXME\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&...the issue is that only the words to the left of the pipe symbol are "
+"passed as arguments to the parse command)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Now use B<^P> to position the cursor on one of the lines of the list. Hit "
+"B<Esc Space> to have JOE edit the file and jump to the specified line (also "
+"you can use B<Esc -> and B<Esc => to step through the list)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use it in conjunction with search and replace to edit many files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Once JOE has a list of files (from above), use search and replace with the "
+"\\'e\\' option to visit all of them:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ^K F\n"
+" Find: E<lt>textE<gt>\n"
+" Options: re\n"
+" Replace: E<lt>replacement textE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Build your project"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Easily capture errors from a build with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " parserr make\n"
+msgstr " parserr make\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Hit B<Esc => and B<Esc -> to step through the errors."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "How it works.."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a new mode \"ansi\". (B<Esc X> mode ansi). When this mode is "
+"enabled, the screen updater hides escape sequences which are in the buffer. "
+"Otherwise you get a big mess from the sequences surrounding colored output "
+"from \\'ls\\'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a new built-in syntax: \"ansi\". (B<^T Y> ansi). This syntax parses "
+"the ANSI color control sequences so that text gets colored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a terminal emulator to interpret control sequences from the shell "
+"program. It emulates a terminal by modifying the contents of an edit buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the edit window is resized we tell the shell by issuing the TIOCSSIZE "
+"or TIOCSWINSZ ioctl. This way, the program running in the shell knows the "
+"window size."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Compiler and grep/find parsers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE has two parsers which can be used to generate the error list (list of "
+"file names / line numbers)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"parserr\" command parses the entire buffer, or if the block is set, "
+"just the highighted block for compiler error messages. The messages should "
+"be in this format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>junkE<gt> file.name E<lt>junkE<gt> line-number E<lt>junkE<gt> : E<lt>junkE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file name needs to be made of numbers, letters, \\'/\\', \\'.\\' and \\'-"
+"\\'. It must have at leat one \\'.\\' in it. There needs to be a colon "
+"somewhere after the line number. Lines not in this format are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"gparse\\' command parses the entire buffer, or if the block is set, "
+"just the highlighted block for a list of filenames or filenames with line "
+"numbers from \"grep -n\", \"find\" and similar programs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Filenames"
+msgid "filename\n"
+msgstr "FÃJLNEVEK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "filename:E<lt>junkE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "filename:line-number:E<lt>junkE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Once JOE has the error list, there are a number of things you can do with it:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Visit the files/locations in the list with B<Esc -> and B<Esc =>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search and replace across all files in the list by using the \\'e\\' search "
+"and replace option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Clear the list by using the \"release\" command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Also, you can use B<Esc Space> (\\'jump\\' command) to parse the line the "
+"cursor is on and jump to the parsed filename and line number. \\'jump\\' "
+"uses the grep/find parser unless \\'parserr\\' had been previously issued in "
+"the buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Grep-find"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<Esc G> to bring up the prompt. Enter a command which results in file "
+"names with line numbers, for example: \\'grep -n fred *.c\\'. This will list "
+"all instances of \\'fred\\' in the *.c files. You need the \\'-n\\' to get "
+"the line numbers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Now you can hit B<Esc Space> on one of the lines to jump to the selected "
+"file. Also, you can use B<Esc => and B<Esc -> to step through each line."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Compile"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<Esc C> to save all modified files and then bring up the compile "
+"prompt. Enter the command you want to use for the compiler (typically \"make "
+"-w\"). The compiler will run in a shell window. When it\\'s complete, the "
+"results are parsed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \\'-w\\' flag should be given to \"make\" so that it prints messages "
+"whenever it changes directories. The message are in this format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "make[1]: Entering directory `/home/jhallen/joe-editor-mercurial/joe\\'\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there are any errors or warnings from the compiler you can hit B<Esc "
+"Space> on one of the lines to jump to the selected file. Also, you can use "
+"B<Esc => and B<Esc -> to step through each line."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To enable highlight use B<^T H>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To select the syntax, use B<^T Y>. You can hit B<Tab> B<Tab> at the prompt "
+"for a completion list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE tries to determine the syntax to use based on the name and contents of "
+"the file. The configuration file /etc/joe/ftyperc contains the definitions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Each syntax is defined by a file located /usr/share/joe/syntax/."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "How JOE syntax highlighting works"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<from c.jsf http://joe-editor.hg.sourceforge.net/hgweb/joe-editor/joe-"
+"editor/file/tip/syntax/c.jsf.in>, slightly modified"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A deterministic state machine that performs lexical analysis of the target "
+"language is provided in a syntax file. (This is the \"assembly language\" of "
+"syntax highlighting. A separate program could in principal be used to "
+"convert a regular expression NFA syntax into this format)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Each state begins with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":E<lt>nameE<gt> E<lt>color-nameE<gt> E<lt>contextE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<name\\e> is the state\\'s name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<color-name\\e> is the color used for characters eaten by the state (really "
+"a symbol for a user definable color)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<context\\e> tells JOE if the current character is part of a comment or a "
+"string. This allows JOE to skip over comments and strings when matching "
+"characters such as parentheses. To use this feature, the highlighter_context "
+"option must be applied to the files highlighted by the corresponding syntax. "
+"To apply the option, add it to ftyperc for those file entries."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The valid contexts are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "comment This character is part of a comment. Example: /* comment */"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"string This character is part of a string. Examples: \"string\" \\'c\\' "
+"\\'string\\'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The comment and string delimiters themselves should be marked with the "
+"appropriate context. The context is considered to be part of the color, so "
+"the recolor=-N and recolormark options apply the context to previous "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The first state defined is the initial state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within a state, define transitions (jumps) to other states. Each jump has "
+"the form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " E<lt>character-listE<gt> E<lt>target-state-nameE<gt> [E<lt>optionE<gt>s]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are three ways to specify I<character-list\\e>s, either B<*> for any "
+"character not otherwise specified, B<%> or B<&> to match the character in "
+"the delimiter match buffer (B<%> matches the saved character exactly, while "
+"B<&> matches the opposite character, for example ( will match ) when B<&> is "
+"used) or a literal list of characters within quotes (ranges and escape "
+"sequences allowed: see I<Escape Sequences>). When the next character matches "
+"any in the list, a jump to the target-state is taken and the character is "
+"eaten (we advance to the next character of the file to be colored)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The * transition should be the first transition specified in the state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Other options:"
+msgid "There are several options:"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<noeat> - Do not eat the character, instead feed it to the next state (this "
+"tends to make the states smaller, but be careful: you can make infinite "
+"loops). \\'noeat\\' implies \\'recolor=-1\\'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<recolor=-N> - Recolor the past N characters with the color of the target-"
+"state. For example once /* is recognized as the start of C comment, you want "
+"to color the /* with the C comment color with recolor=-2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mark> - Mark beginning of a region with current position."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<markend> - Mark end of region."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<recolormark> - Recolor all of the characters in the marked region with the "
+"color of the target-state. If markend is not given, all of the characters up "
+"to the current position are recolored. Note that the marked region can not "
+"cross line boundaries and must be on the same line as recolormark."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<buffer> - Start copying characters to a string buffer, beginning with this "
+"one (it\\'s OK to not terminate buffering with a matching \\'strings\\', "
+"\\'istrings\\' or \\'hold\\' option- the buffer is limited to leading 23 "
+"characters)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<save_c> - Save character in delimiter match buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<save_s> - Copy string buffer to delimiter match buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<strings> - A list of strings follows. If the buffer matches any of the "
+"given strings, a jump to the target-state in the string list is taken "
+"instead of the normal jump."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<istrings> - Same as strings, but case is ignored. Note: strings and "
+"istrings should be the last option on the line. They cause any options which "
+"follow them to be ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<hold> - Stop buffering string- a future \\'strings\\' or \\'istrings\\' "
+"will look at contents of buffer at this point. Useful for distinguishing "
+"commands and function calls in some languages \\'write 7\\' is a command "
+"\\'write (\\' is a function call- hold lets us stop at the space and delay "
+"the string lookup until the ( or 7."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The format of the string list is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" \"string\" E<lt>target-stateE<gt> [E<lt>optionsE<gt>s]\n"
+" \"string\" E<lt>target-stateE<gt> [E<lt>optionsE<gt>s]\n"
+" \"&\" E<lt>target-stateE<gt> [E<lt>optionsE<gt>s] # matches contents of delimiter match buffer\n"
+" done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(all of the options above are allowed except \"strings\", \"istrings\" and "
+"\"noeat\". noeat is always implied after a matched string)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Weirdness: only states have colors, not transitions. This means that you "
+"sometimes have to make dummy states with"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " * E<lt>next-stateE<gt> noeat\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "just to get a color specification."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Delimiter match buffer is for perl and shell: a regex in perl can be sE<lt>.."
+"E<gt>(...) and in shell you can say: E<lt>E<lt>EOS ....... EOS. The idea is "
+"that you capture the first delimiter into the match buffer (the E<lt> or "
+"first \"EOS\") and then match it to the second one with \"&\" in a string or "
+"character list."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Subroutines"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Highlighter state machines can now make subroutine calls. This works by "
+"template instantiation: the called state machine is included in your current "
+"state machine, but is modified so that the return address points to the "
+"called. There is still no run-time stack (the state is represented as a "
+"single integer plus the saved delimiter string)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Recursion is allowed, but is self limited to 5 levels."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Note:> this recursion limit is obsolete. Subroutines now do use a stack so "
+"the call-depth is limitless."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To call a subroutine, use the \\'call\\' option:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " \"\\e\"\" fred call=string(dquote)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The subroutine called \\'string\\' is called and the jump to \\'fred\\' is "
+"ignored. The \\'dquote\\' option is passed to the subroutine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you use recolor along with call, the color used is that of the first "
+"state of the subroutine."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The subroutine itself returns to the caller like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " \"\\e\"\" whatever return\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If we\\'re in a subroutine, it returns to the target state of the call "
+"(\"fred\" in the above example). If we\\'re not in a subroutine, it jumps to "
+"\"whatever\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you use recolor along with return, the color used is from the returned "
+"state (\"fred\" in the example above)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are several ways of delimiting subroutines which show up in how it is "
+"called. Here are the options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<call=string()> - A file called string.jsf is the subroutine. The entire "
+"file is the subroutine. The starting point is the first state in the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<call=library.string()> - A file called library.jsf has the subroutine. The "
+"subroutine within the file is called string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<call=.string()> - There is a subroutine called string in the current file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a subroutine is within a file, but is not the whole file, it is "
+"delimited as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.subr string\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Option flags can be passed to subroutines which control preprocessor-like "
+"directives. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&.ifdef dquote\n"
+" \"\\e\"\" idle return\n"
+msgstr ""
+"\\&.ifdef dquote\n"
+" \"\\e\"\" idle return\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " \"\\'\" idle return\n"
+msgstr " \"\\'\" idle return\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\&.else is also available. .ifdefs can be nested."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The joerc file"
+msgstr "A joerc fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<^T> options, the help screens and the key-sequence to editor command "
+#| "bindings are all defined in JOE's initialization file. If you make a "
+#| "copy of this file (which resides in B</etc/joe/joerc>) to B<$HOME/."
+#| "joerc>, you can customize these setting to your liking. The syntax of "
+#| "the initialization file should be fairly obvious and there are further "
+#| "instruction in it."
+msgid ""
+"B<^T> options, the help screens and the key-sequence to editor command "
+"bindings are all defined in JOE\\'s initialization file. If you make a copy "
+"of this file (which normally resides in B</etc/joe/joerc>) to B<$HOME/."
+"joerc>, you can customize these setting to your liking. The syntax of the "
+"initialization file should be fairly obvious and there are further "
+"instructions in it."
+msgstr ""
+"A B<^T> kapcsolók, a súgóképernyők és a billentyűsorozatokhoz kötött "
+"szerkesztő parancsok mind a JOE inicializációs fájljában vannak definiálva. "
+"Ha erről a fájlról (amely a B</etc/joe/joerc> útvonalon található) másolatot "
+"készítesz B<$HOME/.joerc> néven, kedved szerint testre szabhatod ezeket a "
+"beállításokat. Az inicializációs fájl szintaxisa magától értetődő, és "
+"további útmutatás is található benne."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<joerc> file has a directive to include another file (:include). This "
+"facility is used to include a file called B<ftyperc> (usually located in B</"
+"etc/joe/ftyperc>). B<ftyperc> has the file type table which determines which "
+"local options (including syntax for the highlighter) are applied to each "
+"file type."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Initialization file loading sequence"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the path for an initialization file begins with \\'/\\' (you can specify "
+"this with the include directive), JOE only tries to load it from the "
+"absolute path. Otherwise, JOE tries to load initialization files (the joerc "
+"file and any files included in it, typically ftyperc) from three places:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\"$HOME/.joerc\" - The user\\'s personalized joerc file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"/etc/joe/joerc\" - The system\\'s joerc file. The exact path is fixed "
+"during the build, and is determined by the --sysconfdir configure script "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"*joerc\" - Built-in file This means JOE searches for the file in a table "
+"of files linked in with the JOE binary (they are in the builtins.c file). A "
+"built-in joerc file is provided so that the editor will run in cases where "
+"system\\'s joerc is inaccessible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the system\\'s joerc file is newer than the user\\'s joerc file, JOE will "
+"print a warning in the startup log. Previous versions of JOE would prompt "
+"the user for this case- the idea was that JOE may be unusable with an out of "
+"date initialization file."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "joerc file sections"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<joerc> file is broken up into a number of sections:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Global options Options which are not file specific, like B<noxon>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File name and content dependent options Options which depend on the file "
+"type, such as B<autoindent>. The B<ftyperc> file is included in this section."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<^T> menu system definition Use :defmenu to define a named menu of macros. "
+"The B<menu> command brings up a specific named menu. B<^T> is a macro which "
+"brings up the root menu: B<menu,\"root\",rtn>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Help screen contents Each help screen is named. The name is used to "
+"implement context dependent help."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Key bindings Key binding tables are defined. You can define as many as you "
+"like (you can switch to a specific one with the B<keymap> command), but the "
+"following must be provided:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Editing"
+msgid "B<main> Editing windows"
+msgstr "A szerkesztés alapjai"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<prompt> Prompt windows"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<query> Single-character query prompts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<querya> Single-character query for quote"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<querysr> Single-character query for search and replace"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<shell> Shell windows"
+msgstr "B<shell> Shellablakok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vtshell> Terminal emulator shell windows"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Key binding tables can inherit bindings from already defined tables. This "
+"allows you to group common key bindings into a single table which is "
+"inherited by the others."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "User Commands"
+msgid "Mode command"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many options can be controlled with the B<^T> menu. This menu is defined in "
+"the joerc file. Each option in the B<^T> menu just executes a macro. Usually "
+"the macro is the mode command. You can execute the mode command directly "
+"with:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+msgid "Esc X mode E<lt>enterE<gt>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Hit B<Tab> B<Tab> for a completion list of all options."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "User Commands"
+msgid "Menu command"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This command calls up a named menu of macros which was defined in the "
+"B<joerc> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Esc X menu E<lt>enterE<gt>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As usual, hit B<Tab> B<Tab> at the prompt for a completion list of the menus "
+"which exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<^T> is bound to the simple macro B<menu,\"root\",rtn>- it brings up the "
+"root of the options menu system."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Xterm Mouse support"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are two levels of mouse support. The -mouse option enables the first "
+"level, which will work with any stock Xterm. If -joexterm is also set, mouse "
+"support is enhanced, but you need a recent version of XTerm, and it needs to "
+"be ./configured with the --enable-paste64 option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When -mouse is set, you can:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Left-click in a text window to set the cursor position. Left-click in a "
+"different window to move the cursor to a different window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select text with the mouse. Left-click and drag to select some text- it will "
+"be as if you had used B<^K B> and B<^K K> to mark it. Left-click (but "
+"don\\'t drag) to position the cursor somewhere else. Middle click to copy "
+"the selected text to the cursor- it will be as if you had hit B<^K C>. If "
+"you drag past the edge of the text window, the window will auto-scroll to "
+"select more text. Unfortunately, Xterm does not send any codes when the "
+"cursor is outside of the Xterm frame itself, so this only works if the mouse "
+"is still contained within the Xterm frame. I\\'ve sent a patch to the Xterm "
+"maintainer to improve this, but he has not taken it yet."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resize windows with the mouse: click and hold on a status line dividing two "
+"windows to move it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select menu entries (such as any completion menu or the B<^T> options menu): "
+"click on the menu item to position the cursor on it. Double-click on a menu "
+"item to select it (same as hitting return with cursor on it)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If your mouse has a wheel, turning the wheel will scroll the window with the "
+"cursor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unfortunately, when -mouse is selected, cut and paste between X windows does "
+"not work as it normally does in a shell window (left-click and drag to "
+"select, middle click to paste). Instead, you have to hold the shift key down "
+"to do this: shift-left-click and drag to select, and shift-middle click to "
+"paste. Note that pasting text into JOE this way has problems: any ` "
+"characters will get messed up because ` means quote the following control "
+"character. Also if auto-indent is enabled, pasted text will not be indented "
+"properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Note:> these problems with pasting have been resolved in recent versions "
+"of JOE."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE enables \"bracketed paste\" mode in Xterm so that pasted text is "
+"bracketed with an escape sequence. This sequence causes JOE to disable the "
+"autoindent, wordwrap and spaces modes for the paste, and restores them when "
+"the paste is complete."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Even if the terminal emulator does not have this bracketed paste mode, JOE "
+"detects pasted text by timing: If text arrives all at once (all in the same "
+"buffer), the text is assumed to be pasted text and autoindent and wordwrap "
+"are temporarily disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When -joexterm is set (and you have ./configured Xterm with --enable-"
+"paste64):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cut & paste are properly integrated with X. Text selected with left-click-"
+"drag is available for pasting into other X windows (even if the selected "
+"text is larger than the text window). Text selected in other X windows can "
+"be pasted into JOE with middle-click. There are no problems pasting text "
+"containing ` or with auto-indent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"--enable-paste64 allows an application program to communicate Base-64 "
+"encoded selection data to and from the Xterm. The program has full control "
+"over what is in the selection data and when it is received or sent."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Color Xterm support"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JOE can make use of monochrome Xterm, 8-color Xterm, 16-color Xterm, 88-"
+"color Xterm and 256-color Xterm. The number of colors which Xterm supports "
+"is determined by which \"configure\" script options are set before the Xterm "
+"source code is compiled. The termcap or terminfo entry must support how your "
+"Xterm is configured. On my Slackware Linux distribution, you have to set the "
+"TERM environment variable to one of these:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xterm"
+msgstr "xterm"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xterm-color"
+msgstr "xterm-color"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xterm-16color"
+msgstr "xterm-16color"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xterm-88color"
+msgstr "xterm-88color"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xterm-256color"
+msgstr "xterm-256color"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the termcap/terminfo entry is missing, you can add the \"-"
+"assume_256color\" option to the joerc file. Note that this was broken for "
+"terminfo in versions of JOE below 3.4."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When it is working, the command: \"joe -assume_256color -text_color bg_222\" "
+"should have a gray background."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex edit mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When this mode is selected (either put -hex on the command line, or look for "
+"\"Hex edit mode\" after hitting B<^T>), the buffer is displayed as a hex "
+"dump, but all of the editing commands operate the same way. It is most "
+"useful to select overtype mode in conjunction with hex dump (hit B<^T T>). "
+"Then typing will not insert."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To enter the hex byte 0xF8 type B<^Q x F 8>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can use B<^K C> to copy a block as usual. If overtype mode is selected, "
+"the block will overwrite the destination data without changing the size of "
+"the file. Otherwise it inserts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hit B<Esc X byte E<lt>EnterE<gt>>, to jump to a particular byte offset. Hex "
+"values can be entered into this prompt like this: 0x2000."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Search, incremental search, and search & replace all operate as usual."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Environment\\ variables"
+msgid "Environment variables"
+msgstr "KÖRNYEZETI VÃLTOZÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For JOE to operate correctly, a number of other environment settings must be "
+"correct. The throughput (baud rate) of the connection between the computer "
+"and your terminal must be set correctly for JOE to update the screen "
+"smoothly and allow typeahead to defer the screen update. Use the B<stty nnn> "
+"command to set this. You want to set it as close as possible to actual "
+"throughput of the connection. For example, if you are connected via a 1200 "
+"baud modem, you want to use this value for B<stty>. If you are connected via "
+"14.4k modem, but the terminal server you are connected to connects to the "
+"computer a 9600 baud, you want to set your speed as 9600 baud. The special "
+"baud rate of 38400 or B<extb> is used to indicate that you have a very-high "
+"speed connection, such as a memory mapped console or an X-window terminal "
+"emulator. If you can\\'t use B<stty> to set the actual throughput (perhaps "
+"because of a modem communicating with the computer at a different rate than "
+"it\\'s communicating over the phone line), you can put a numeric value in "
+"the B<BAUD> environment variable instead (use B<setenv BAUD 9600> for csh or "
+"B<BAUD=9600; export BAUD> for sh)."
+msgstr ""
+"Ahhoz, hogy a JOE helyesen működjön, számos más környezeti beállításnak "
+"helyesnek kell lennie. A számítógép és a terminálod közötti kapcsolat "
+"minőségét (baud-értékét) helyesen kell beállítani, hogy a JOE egyenletesen "
+"frissítse a képernyőt, és engedélyezze, hogy az előregépelés késleltesse a a "
+"képernyő frissítését. Ennek beállítására használd az B<stty nnn> parancsot. "
+"Olyan közel kell állítani a kapcsolat valódi minőségéhez, amennyire csak "
+"lehet. Például, ha 1200 baudos modemmel csatlakozol, ezt az értéket kell az "
+"B<stty>-nek megadni. Ha 14.4k-s modemmel csatlakozol, de a terminálszerver, "
+"ahová csatlakoztál, 9600 bauddal csatlakozik a számítógéphez, a sebességet "
+"9600 baudra kell állítani. A 38400-as vagy B<extb> speciális baud-értéket a "
+"nagyon nagy sebességű kapcsolat jelzésére használják, úgymint memory mapped "
+"konzol vagy X-window terminálemulátor. Ha nem tudod az B<stty>-nal "
+"beállítani a valódi átviteli minőséget (talán mert a modem különböző értéken "
+"kommunikál a számítógéppel, mint amennyivel a telefonvonalon keresztül "
+"kommunikál), adhatsz helyette numerikus értéket a B<BAUD> környezeti "
+"változónak (B<setenv BAUD 9600>-at használj csh-ban, B<BAUD=9600; export "
+"BAUD>-ot sh-ban)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<TERM> environment variable must be set to the type of terminal "
+#| "you're using. If the size (number of lines/columns) of your terminal is "
+#| "different from what is reported in the TERMCAP or TERMINFO entry, you can "
+#| "set this with the B<stty rows nn cols nn> command, or by setting the "
+#| "B<LINES> and B<COLUMNS> environment variables."
+msgid ""
+"The B<TERM> environment variable must be set to the type of terminal "
+"you\\'re using. If the size (number of lines/columns) of your terminal is "
+"different from what is reported in the TERMCAP or TERMINFO entry, you can "
+"set this with the B<stty rows nn cols nn> command, or by setting the "
+"B<LINES> and B<COLUMNS> environment variables. The terminal size is variable "
+"on modern systems and is determined by an ioctl, so these parameters often "
+"have no effect."
+msgstr ""
+"A B<TERM> környezeti változót az általad használt terminál típusára kell "
+"állítani. Ha a terminálod mérete (sorok/oszlopok száma) különbözik attól, "
+"mint amiről a a TERMCAP- vagy TERMINFO-bejegyzés tanúskodik, az B<stty rows "
+"mm cols nn> paranccsal (mm a sorok, nn az oszlopok száma) vagy a B<LINES> és "
+"B<COLUMNS> környezeti változókkal állíthatod be."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "JOE normally expects that flow control between the computer and your "
+#| "terminal to use ^S/^Q handshaking (I.E., if the computer is sending "
+#| "characters too fast for your terminal, your terminal sends ^S to stop the "
+#| "output and ^Q to restart it). If the flow control uses out-of-band or "
+#| "hardware handshaking or if your terminal is fast enough to always keep up "
+#| "with the computer output and you wish to map ^S/^Q to edit commands, you "
+#| "can set the environment variable B<NOXON> to have JOE attempt to turn off "
+#| "^S/^Q handshaking. If the connection between the computer and your "
+#| "terminal uses no handshaking and your terminal is not fast enough to keep "
+#| "up with the output of the computer, you can set the environment variable "
+#| "B<DOPADDING> to have B<JOE> slow down the output by interspersing PAD "
+#| "characters between the terminal screen update sequences."
+msgid ""
+"JOE normally expects that flow control between the computer and your "
+"terminal to use B<^S>/B<^Q> handshaking (i.e., if the computer is sending "
+"characters too fast for your terminal, your terminal sends B<^S> to stop the "
+"output and B<^Q> to restart it). If the flow control uses out-of-band or "
+"hardware handshaking or if your terminal is fast enough to always keep up "
+"with the computer output and you wish to map B<^S>/B<^Q> to edit commands, "
+"you can set the environment variable B<NOXON> to have JOE attempt to turn "
+"off B<^S>/B<^Q> handshaking. If the connection between the computer and your "
+"terminal uses no handshaking and your terminal is not fast enough to keep up "
+"with the output of the computer, you can set the environment variable "
+"B<DOPADDING> to have B<JOE> slow down the output by interspersing PAD "
+"characters between the terminal screen update sequences."
+msgstr ""
+"A JOE általában úgy gondolja, hogy a számítógép és a terminálod közötti flow "
+"controlt a ^S/^Q handshaking valósítja meg (azaz, ha a számítógép túl "
+"gyorsan küldi a karaktereket a terminálodra, a terminálod ^S-t küld a "
+"kimenet megállítására és ^Q-t a helyreállítására). Ha a flow control out-of-"
+"band vagy hardveres handshakinget használ, vagy ha a terminálod elég gyors "
+"ahhoz, hogy állandóan lépést tartson a számítógép kimenetével, és szeretnéd "
+"a ^S/^Q billentyűket szerkesztő parancsként használni, állítsd be a B<NOXON> "
+"környezeti változót, hogy a JOE megkísérelje kikapcsolni a ^S/^Q "
+"handshakinget. Ha a számítógép és a terminálod közötti kapcsolat nem használ "
+"handshakinget, és a terminálod nem elég gyors ahhoz, hogy lépést tartson a "
+"számítógép kimenetével, állítsd be a B<DOPADDING> környezeti változót, hogy "
+"a B<JOE> lelassítsa a kimenetet PAD (tömítő) karakterek beszúrásával."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Here is a complete list of the environment variables:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "BAUD"
+msgstr "BAUD"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tell JOE the baud rate of the terminal (overrides value reported by stty)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "COLUMNS"
+msgstr "COLUMNS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "DOPADDING"
+msgstr "DOPADDING"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable JOE to send padding NULs to the terminal when set (for very old "
+"terminals)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "HOME"
+msgstr "HOME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Used to get path to home directory for ~ expansion and also to find ~/.joerc "
+"file ~/.joe directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "HOSTNAME"
+msgstr "HOSTNAME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Used to get hostname to put in EMACS compatible locks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "JOETERM"
+msgstr "JOETERM"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Gives terminal type: JOE will use this instead of TERM if it\\'s set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets locale (like en_US.utf-8). JOE uses the first of these which is set: "
+"LC_ALL, LC_CTYPE, LANG."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "LC_ALL"
+msgstr "LC_ALL"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "LC_CTYPE"
+msgstr "LC_CTYPE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "LINES"
+msgstr "LINES"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "NOXON"
+msgstr "NOXON"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SHELL"
+msgstr "SHELL"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Path to shell (like /bin/sh). This is used in several places: If you are on "
+"a system with no job control, this shell is invoked when you hit B<^K Z>. "
+"Also this is the shell which is run in shell windows. If SHELL is not set "
+"(Cygwin) or if it\\'s set to /bin/sh, JOE invokes the first of these which "
+"exists: /bin/bash, /usr/bin/bash, /bin/sh."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX"
+msgstr "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is set, it is appended to the file name instead of ~ to create the "
+"backup file name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "TAGS"
+msgstr "TAGS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set to a path to a file, JOE tries to use this as the \"tags\" file if "
+"there is no \"tags\" file in the current directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "TEMP"
+msgstr "TEMP"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If set, gives path to directory to open swapfile instead of /tmp"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "TERMCAP"
+msgstr "TERMCAP"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Used by JOE\\'s built-in termcap file parser (not used for terminfo). A "
+"termcap entry can be placed directly in this variable (which will be used if "
+"it matches TERM), or if it begins with /, it gives a list of paths to "
+"termcap files to search."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "TERMPATH"
+msgstr "TERMPATH"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Gives list of paths to termcap files to search when TERMCAP has a termcap "
+"entry (otherwise it\\'s ignored). The default list of paths to termcap files "
+"(when TERMCAP and TERMPATH do not have it) is: \"~/.termcap /etc/joe/"
+"termcap /etc/termcap\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "TERM"
+msgstr "TERM"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Gives terminal type, like \"vt100\" or \"xterm\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "USER"
+msgstr "USER"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Used to get user name for EMACS compatible file locks."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "JOE commands grouped by function"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These commands can be entered at the B<Esc X> prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Background programs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bknd"
+msgstr "bknd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell windows"
+msgid "Run a shell in a window"
+msgstr "Shellablakok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vtbknd"
+msgstr "vtbknd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Run a shell in a terminal emulator window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "killproc"
+msgstr "killproc"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Kill program in current window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "run"
+msgstr "run"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Run a UNIX command in a window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sys"
+msgstr "sys"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Run a UNIX command and return to editor when done (I/O does not go through "
+"editor, but we get the command\\'s return status)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokkok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "blkcpy"
+msgstr "blkcpy"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy marked block to cursor"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "blkdel"
+msgstr "blkdel"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete marked block"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "blkmove"
+msgstr "blkmove"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move marked block to cursor"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "blksave"
+msgstr "blksave"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Save marked block into a file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "copy"
+msgstr "copy"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy block to kill-ring"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "drop"
+msgstr "drop"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set markb. If it was already set, eliminate Ait."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dropon"
+msgstr "dropon"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set markb. If it was already set, eliminate it. Turn on marking mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "toggle_marking"
+msgstr "toggle_marking"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If we\\'re in a block: clear markb and markk. If marking is off: set markb "
+"and turn on marking. If marking is on: set markk (swap if necessary with "
+"markb) and turn marking off."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "begin_marking"
+msgstr "begin_marking"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If we\\'re on an edge of a block: set markb to other edge and turn on "
+"marking mode. Otherwise set markb to cursor and turn on marking mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "select"
+msgstr "select"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set markb. If it was already set, do nothing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "filt"
+msgstr "filt"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Filter block or file through a UNIX command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set beginning of block mark"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set end of block mark"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "markl"
+msgstr "markl"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark Nudelman"
+msgid "Mark current line"
+msgstr "Mark Nudelman"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nmark"
+msgstr "nmark"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Eliminate markb and markk"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "picokill"
+msgstr "picokill"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete line or block"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Restore markb and markk values from stack"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "psh"
+msgstr "psh"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Push markb and markk values onto a stack"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Switch cursor with markb"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tomarkb"
+msgstr "tomarkb"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to markb"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tomarkbk"
+msgstr "tomarkbk"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to markb or markk"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tomarkk"
+msgstr "tomarkk"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to markk"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "yank"
+msgstr "yank"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert top of kill ring"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "yankpop"
+msgstr "yankpop"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scroll through kill ring"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "yapp"
+msgstr "yapp"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Append next kill to top of kill ring"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "upper"
+msgstr "upper"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Convert everything in block to uppercase"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lower"
+msgstr "lower"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Convert everything in block to lowercase"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bufed"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Buffer menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "edit"
+msgstr "edit"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Load file into window: asks to reload if buffer exists"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "switch"
+msgstr "switch"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Load file into window: always uses buffer if it exists"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "scratch"
+msgstr "scratch"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Push a scratch buffer into current window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "popabort"
+msgstr "popabort"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Abort and pop window from stack (do nothing if stack empty)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nbuf"
+msgstr "nbuf"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Load next buffer into current window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pbuf"
+msgstr "pbuf"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Load previous buffer into current window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "reload"
+msgstr "reload"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Re-read file into buffer (revert)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "reloadall"
+msgstr "reloadall"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Re-read all unmodified buffers"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cursor Motion"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bof"
+msgstr "bof"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to beginning of file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bol"
+msgstr "bol"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to beginning of line (always)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bop"
+msgstr "bop"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move to beginning of a paragraph"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bos"
+msgstr "bos"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move to beginning of screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bkwdc"
+msgstr "bkwdc"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Search backwards instead of forwards."
+msgid "Search backwards for a character"
+msgstr "Hátrafelé keres."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to specific byte offset into the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The cursor starts on the specified line."
+msgid "Move cursor to specific column number."
+msgstr "A kurzor a megadott sorban áll kezdetben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dnarw"
+msgstr "dnarw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor down one line"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "eof"
+msgstr "eof"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to end of file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "eol"
+msgstr "eol"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The cursor starts on the specified line."
+msgid "Move cursor to end of line"
+msgstr "A kurzor a megadott sorban áll kezdetben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "eop"
+msgstr "eop"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to end of paragraph"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fwrdc"
+msgstr "fwrdc"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Search forward for matching character"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "gomark"
+msgstr "gomark"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to a bookmark"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "home"
+msgstr "home"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to beginning of line"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The cursor starts on the specified line."
+msgid "Move cursor to specified line"
+msgstr "A kurzor a megadott sorban áll kezdetben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ltarw"
+msgstr "ltarw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor left"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nedge"
+msgstr "nedge"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to next edge"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nextpos"
+msgstr "nextpos"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to next position in cursor position history"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nextword"
+msgstr "nextword"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to end of next word"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pedge"
+msgstr "pedge"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to previous edge"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prevpos"
+msgstr "prevpos"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to previous position in cursor position history"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prevword"
+msgstr "prevword"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to beginning of previous word"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rtarw"
+msgstr "rtarw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor right"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setmark"
+msgstr "setmark"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set a bookmark"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tomatch"
+msgstr "tomatch"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to matching delimiter"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tos"
+msgstr "tos"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to top of screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "uparw"
+msgstr "uparw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor up"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Description"
+msgid "Deletion"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backs"
+msgstr "backs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Backspace."
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backw"
+msgstr "backw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Backspace."
+msgid "Backspace a word"
+msgstr "Backspace."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "delbol"
+msgstr "delbol"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete to beginning of line"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "delch"
+msgstr "delch"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete character under cursor"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "deleol"
+msgstr "deleol"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete to end of line"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dellin"
+msgstr "dellin"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete entire line"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "delw"
+msgstr "delw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete word to right"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Error parsing"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nxterr"
+msgstr "nxterr"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Goto next parsed error"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "parserr"
+msgstr "parserr"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Parse errors in current file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "gparse"
+msgstr "gparse"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Parse grep list in current file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "jump"
+msgstr "jump"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Parse current line and jump to it"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prverr"
+msgstr "prverr"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Go to previous parsed error"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "showerr"
+msgstr "showerr"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show current message"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grep"
+msgstr "grep"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Execute grep command, parse when done"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "build"
+msgstr "build"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Execute build command, parse when done"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Release error/grep records"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cancel"
+msgstr "cancel"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like abort, but doesn\\'t return failure: useful in macros to escape out of "
+"a prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "abort"
+msgstr "abort"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Abort current buffer/window. Prompt if it is changed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "abortbuf"
+msgstr "abortbuf"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like above, but just fail if it would have to prompt because it\\'s the last "
+"window on a modified buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ask"
+msgstr "ask"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prompt to save current file: user says yes return, user says no: run "
+"\\'abort\\'. Use in a macro: \"ask,query,exsave\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exsave"
+msgstr "exsave"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Save file and exit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lose"
+msgstr "lose"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"EMACS kill buffer. The buffer is deleted- any windows with it get a "
+"replacement scratch buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "querysave"
+msgstr "querysave"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prompt to save each modified buffer. Use in a macro: \"querysave,query,"
+"killjoe\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "killjoe"
+msgstr "killjoe"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exit JOE immediately without checking for modified buffers"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Filenames"
+msgid "Files"
+msgstr "FÃJLNEVEK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "directory"
+msgid "Set directory prefix"
+msgstr "directory"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "save"
+msgstr "save"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Save file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "savenow"
+msgstr "savenow"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Save immediately, unless file name is not known"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "insf"
+msgstr "insf"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert a file"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "center"
+msgstr "center"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "new line"
+msgid "Center line"
+msgstr "új sor"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fmtblk"
+msgstr "fmtblk"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Format all paragraphs in a block"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Format current paragraph"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lindent"
+msgstr "lindent"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Indent to the left"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rindent"
+msgstr "rindent"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Indent to the right"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Turn help on or off"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hnext"
+msgstr "hnext"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Switch to next help screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hprev"
+msgstr "hprev"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Switch to previous help screen"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Inserting"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ctrl"
+msgstr "ctrl"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Type next key"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "finish"
+msgstr "finish"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Complete word in text window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "insc"
+msgstr "insc"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert a space"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "open"
+msgstr "open"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "new line"
+msgid "Insert newline"
+msgstr "új sor"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "quote"
+msgstr "quote"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Control characters."
+msgid "Insert a control character"
+msgstr "Vezérlő karakterek."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "quote8"
+msgstr "quote8"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Control and Meta characters"
+msgid "Insert a meta character"
+msgstr "Vezérlő és metakarakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rtn"
+msgstr "rtn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Return> / B<Enter> key"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert typed character"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "secure_type"
+msgstr "secure_type"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Insert typed character, but only allowed in prompt windows (not allowed in "
+"shell windows)"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Macros"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "macros"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert keyboard macros into current file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "play"
+msgstr "play"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Execute a macro"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "query"
+msgstr "query"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suspend macro recording for user query"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "record"
+msgstr "record"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard macros"
+msgid "Record a macro"
+msgstr "Billentyűzetmakrók"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "stop"
+msgstr "stop"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Stop recording macro"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backsmenu"
+msgstr "backsmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Undo in file completion menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bofmenu"
+msgstr "bofmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move to beginning of menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bolmenu"
+msgstr "bolmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move to beginning of line in a menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dnarwmenu"
+msgstr "dnarwmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move down one line in a menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "eolmenu"
+msgstr "eolmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to end of line in a menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "eofmenu"
+msgstr "eofmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to end of menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ltarwmenu"
+msgstr "ltarwmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor left in a menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rtarwmenu"
+msgstr "rtarwmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor right in menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "uparwmenu"
+msgstr "uparwmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor up in menu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dnslidemenu"
+msgstr "dnslidemenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scroll menu down one line"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "upslidemenu"
+msgstr "upslidemenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scroll menu up one line"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pgupmenu"
+msgstr "pgupmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scroll menu up"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pgdnmenu"
+msgstr "pgdnmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scroll menu down"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tabmenu"
+msgstr "tabmenu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Tab through menu"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Beep"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "execmd"
+msgstr "execmd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Execute a JOE command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "debug_joe"
+msgstr "debug_joe"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert debug information into buffer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "math"
+msgstr "math"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "maths"
+msgstr "maths"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Secure Calculator (no way to run joe() macros)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mode"
+msgstr "mode"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mode prompt"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Menu prompt"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "msg"
+msgstr "msg"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a message"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "notmod"
+msgstr "notmod"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Clear the modified flag"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "retype"
+msgstr "retype"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Repaint the screen."
+msgid "Refresh screen"
+msgstr "Újrarajzolja a képernyőt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "shell"
+msgstr "shell"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suspend process or execute a sub-shell"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "stat"
+msgstr "stat"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Display cursor position"
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tag"
+msgstr "tag"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Tag search"
+msgid "Tags file search"
+msgstr "Tagek keresése"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tagjump"
+msgstr "tagjump"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Jump to next tags file search match (only if notagsmenu is set)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "timer"
+msgstr "timer"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Execute a macro periodically"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "txt"
+msgstr "txt"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Insert text. If first character is `, then text is assumed to be a format "
+"string (that is, the string used to define the status line for the rmsg and "
+"lmsg options) and is formatted before the insertion."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "name"
+msgstr "name"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert current file name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "language"
+msgstr "language"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert current language"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "charset"
+msgstr "charset"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert current character set"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "keymap"
+msgstr "keymap"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Switch to another keymap"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "complete"
+msgstr "complete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Complete a file-name in a prompt"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if"
+msgstr "if"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Only run following cmds if expr is true (non-zero)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "then"
+msgstr "then"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as rtn but only works in prompt windows"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "elsif"
+msgstr "elsif"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Try a new condition"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "else"
+msgstr "else"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Toggle truth flag"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "endif"
+msgstr "endif"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Start running cmds again"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Here is an example \\'if\\' macro:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if,\"char==65\",then,\"it\\'s an A\",else,\"it\\'s not an A\",endif __^[ q__"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When you hit __^[ q__, if the character under the cursor is an \\'A\\': "
+"\"it\\'s a A\" is inserted into the buffer, otherwise \"it\\'s not an A\" is "
+"inserted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"if\" creates a math prompt (like __Esc M__). \"then\" is like \"rtn\"- it "
+"hits the return key for this prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Within the math prompt, the following variables are available:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ASCII value of character under cursor"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Width of screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Repaint the screen."
+msgid "Height of screen"
+msgstr "Újrarajzolja a képernyőt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "byte number"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "-columns\\ nnn"
+msgid "column number"
+msgstr "-columns\\ nnn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line number"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "no. lines in file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line number of top line of window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Prompt for repeat argument"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "uarg"
+msgstr "uarg"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Universal argument"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "crawll"
+msgstr "crawll"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Pan screen left"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "crawlr"
+msgstr "crawlr"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Pan screen right"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dnslide"
+msgstr "dnslide"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scroll screen down 1 line"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pgdn"
+msgstr "pgdn"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scroll screen down"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pgup"
+msgstr "pgup"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scroll screen up"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "upslide"
+msgstr "upslide"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Scroll up one line"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Search and replace"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ffirst"
+msgstr "ffirst"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "text"
+msgid "Find text"
+msgstr "text"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fnext"
+msgstr "fnext"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "You can hit B<^L> to repeat the previous search."
+msgid "Repeat previous search"
+msgstr "B<^L>-el megismételheted az előző keresést."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "isrch"
+msgstr "isrch"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Incremental search forward"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "qrepl"
+msgstr "qrepl"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rfirst"
+msgstr "rfirst"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for text"
+msgid "Search backwards for text"
+msgstr "Szövegkeresés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rsrch"
+msgstr "rsrch"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Reverse incremental search"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "explode"
+msgstr "explode"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display one window or display all windows"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dupw"
+msgstr "dupw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Duplicate current window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "groww"
+msgstr "groww"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Increase size of window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nextw"
+msgstr "nextw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move cursor to next window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prevw"
+msgstr "prevw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Go to previous window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "shrinkw"
+msgstr "shrinkw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell windows"
+msgid "Shrink window"
+msgstr "Shellablakok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "splitw"
+msgstr "splitw"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Split window into two"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tw0"
+msgstr "tw0"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Eliminate this window"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tw1"
+msgstr "tw1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Shell windows"
+msgid "Show only one window"
+msgstr "Shellablakok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mwind"
+msgstr "mwind"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Get error messages window on the screen and put cursor in it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "showlog"
+msgstr "showlog"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Get startup log scratch buffer into window."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mfit"
+msgstr "mfit"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Fit two windows on the screen: make current window 6 lines, and give rest of "
+"space to window above. The window above is either the existing previous "
+"window, a newly created one if there wasn\\'t one."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "redo"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Re-execute the latest undone change"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "undo"
+msgstr "undo"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Undo last change"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tomouse"
+msgstr "tomouse"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move the cursor to where the mouse was clicked/dragged"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defmdown"
+msgstr "defmdown"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Default single-click handler, usually bound to MDOWN. Positions cursor to "
+"mouse and begins a region."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defmup"
+msgstr "defmup"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Default single-click release handler, usually bound to MUP. Completes "
+"selection of a region."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defmdrag"
+msgstr "defmdrag"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Default single-click drag handler, usually bound to MDRAG. Selects a region "
+"of text a character at a time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defm2down"
+msgstr "defm2down"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default double-click handler, usually bound to M2DOWN."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defm2up"
+msgstr "defm2up"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default double-click release handler, usually bound to M2UP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defm2drag"
+msgstr "defm2drag"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Default double-click drag handler, usually bound to M2DRAG. Selects a "
+"region of text a word at a time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defm3down"
+msgstr "defm3down"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default triple-click handler, usually bound to M3DOWN."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defm3up"
+msgstr "defm3up"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default triple-click release handler, usually bound to M3UP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defm3drag"
+msgstr "defm3drag"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Default triple-click drag handler, usually bound to M3DRAG. Selects a "
+"region of text a line at a time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defmiddledown"
+msgstr "defmiddledown"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Default middle click handler, usually bound to MIDDLEDOWN. This inserts "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "defmiddleup"
+msgstr "defmiddleup"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default middle click release handler, usually bound to MIDDLEUP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xtmouse"
+msgstr "xtmouse"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Handle xterm mouse events, usually bound to Esc [ M. It parses the rest of "
+"the sequence and generates fake \"keys\" that can be bound to macros in the "
+"joerc file. It uses a timer to detect double-click and triple-click. The "
+"keys are: MUP, MDOWN, MDRAG, M2UP, M2DOWN, M2DRAG, M3UP, M3DOWN, M3DRAG, "
+"MWUP and MWDOWN."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "extmouse"
+msgstr "extmouse"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Handle extended xterm mouse events, usually bound to Esc [ E<lt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "paste"
+msgstr "paste"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insert base64 encoded text (for XTerm --enable-base64 option)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable autoindent, wordwrap and spaces. The idea is to bind this to B<Esc "
+"[ 2 0 0 ~> so that when the terminal emulator sends a mouse paste, the text "
+"is inserted as-is."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "brpaste_done"
+msgstr "brpaste_done"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Restore autoindent, wordwrap and spaces modes to their original values "
+"before brpaste. The idea is to bind this to B<Esc [ 2 0 1 ~> so that these "
+"modes are restored after a mouse paste."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/join.1.po b/po/hu/man1/join.1.po
new file mode 100644
index 00000000..31fdbc64
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/join.1.po
@@ -0,0 +1,501 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dyekiss Emil <emil2@cds.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Dyekiss Emil <emil2@cds.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "JOIN"
+msgstr "JOIN"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "join - join lines of two files on a common field"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<join> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,FILE1 FILE2\\/>"
+msgstr "B<join> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,FÃJL1 FÃJL2\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to "
+"standard output. The default join field is the first, delimited by blanks."
+msgstr ""
+"Minden egyes azonos összekapcsolási mezővel rendelkező bementi sorpárhoz "
+"kiír egy sort a szabványos kimenetre. Az alapértelmezett összekapcsolási "
+"mező az első, üreshely karakterekkel elválasztva."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input."
+msgstr ""
+"Ha a FÃJL1 vagy FÃJL2 (nem mindkettÅ‘) a -, akkor a szabványos bemenetet "
+"olvassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a> FILENUM"
+msgstr "B<-a> FÃJLSZÃM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"also print unpairable lines from file FILENUM, where FILENUM is 1 or 2, "
+"corresponding to FILE1 or FILE2"
+msgstr ""
+"a FÃJLSZÃM fájlból származó nem párosítható sorok kiírása, ahol a FÃJLSZÃM 1 "
+"vagy 2, a FÃJL1-nek vagy a FÃJL2-nek megfelelÅ‘en."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e> EMPTY"
+msgid "B<-e> STRING"
+msgstr "B<-e> ÃœRES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"replace missing (empty) input fields with STRING; I.e., missing fields "
+"specified with '-12jo' options"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore differences in case when comparing fields"
+msgstr ""
+"kis- és nagybetűk közti különbség figyelmen kívül hagyása mezők "
+"összehasonlításakor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-j> FIELD"
+msgstr "B<-j> MEZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to '-1 FIELD B<-2> FIELD'"
+msgstr "azonos a következÅ‘vel: „-1 MEZÅ B<-2> MEZÅâ€"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o> FORMAT"
+msgstr "B<-o> FORMÃTUM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "obey FORMAT while constructing output line"
+msgstr "a FORMÃTUM alkalmazása a kimeneti sor előállításánál"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t> CHAR"
+msgstr "B<-t> KARAKTER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use CHAR as input and output field separator"
+msgstr "a KARAKTER használata a bementi és kimeneti mező elválasztójaként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v> FILENUM"
+msgstr "B<-v> FÃJLSZÃM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-a> FILENUM, but suppress joined output lines"
+msgstr "mint a B<-a> FÃJLSZÃM, de elnyomja az összekapcsolt kimeneti sorokat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-1> FIELD"
+msgstr "B<-1> MEZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "join on this FIELD of file 1"
+msgstr "összekapcsolás az 1. fájl ezen MEZÅJE alapján"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-2> FIELD"
+msgstr "B<-2> MEZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "join on this FIELD of file 2"
+msgstr "összekapcsolás a 2. fájl ezen MEZÅJE alapján"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-order>"
+msgstr "B<--check-order>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"check that the input is correctly sorted, even if all input lines are "
+"pairable"
+msgstr ""
+"a bemenet megfelelő rendezésének ellenőrzése, még ha minden bemeneti sor "
+"párosítható is."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck-order>"
+msgstr "B<--nocheck-order>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not check that the input is correctly sorted"
+msgstr "ne ellenőrizze a bemenet megfelelő rendezését"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--header>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"treat the first line in each file as field headers, print them without "
+"trying to pair them"
+msgstr ""
+"minden fájl első sorát mezőfejlécnek tekinti, ezeket a párosításukra tett "
+"kísérlet nélkül írja ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line delimiter is NUL, not newline"
+msgstr "a sorok elválasztója NUL, nem új sor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unless B<-t> CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored, "
+"else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted from "
+"1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications, each "
+"being 'FILENUM.FIELD' or '0'. Default FORMAT outputs the join field, the "
+"remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all separated "
+"by CHAR. If FORMAT is the keyword 'auto', then the first line of each file "
+"determines the number of fields output for each line."
+msgstr ""
+"Ha a B<-t> KARAKTER nincs megadva, a kezdő üreshelyek választják el a "
+"mezőket és figyelmen kívül maradnak, különben a mezőket a KARAKTER választja "
+"el. A MEZÅK 1-tÅ‘l kezdve vannak sorszámozva. A FORMÃTUM egy vagy több "
+"vesszÅ‘vel vagy üreshellyel elválasztott specifikáció, mindegyik „FÃJLSZÃM."
+"MEZņvagy „0â€. Az alapértelmezett FORMÃTUM kiírja az összekapcsolási mezÅ‘t, "
+"a FÃJL1 maradék mezÅ‘it és a FÃJL2 maradék mezÅ‘it, mindet a KARAKTERREL "
+"elválasztva. Ha a FORMÃTUM az „auto†kulcsszó, akkor az egyes fájlok elsÅ‘ "
+"sorai határozzák meg az egyes sorokhoz kiírt mezők számát."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields. E.g., use "
+"\"sort B<-k> 1b,1\" if 'join' has no options, or use \"join B<-t> ''\" if "
+"'sort' has no options. Note, comparisons honor the rules specified by "
+"'LC_COLLATE'. If the input is not sorted and some lines cannot be joined, a "
+"warning message will be given."
+msgstr ""
+"Fontos: a FÃJL1-nek és a FÃJL2-nek az összekapcsolási mezÅ‘k szerint kell "
+"rendezve lennie. Ha például a „join†nem rendelkezik kapcsolókkal, akkor "
+"használhatja a „sort B<-k> 1b,1†parancsot, vagy ha a sort nem rendelkezik "
+"kapcsolókkal, akkor a „join B<-t> '' †parancsot. Ne feledje, hogy az "
+"összehasonlítások figyelembe veszik az „LC_COLLATE†szabályait. Ha a bemenet "
+"nincs rendezve, és egyes sorok nem kapcsolhatók össze, akkor figyelmeztető "
+"üzenet jelenik meg."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Mike Haertel."
+msgstr "Ãrta Mike Haertel."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "comm(1), uniq(1)"
+msgid "B<comm>(1), B<uniq>(1)"
+msgstr "comm(1), uniq(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/joinE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/joinE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) join invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) join invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-e> EMPTY"
+msgstr "B<-e> ÃœRES"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "replace missing input fields with EMPTY"
+msgstr "a hiányzó bemeneti mezők helyettesítése az ÜRESSEL"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "comm(1), uniq(1)"
+msgstr "comm(1), uniq(1)"
diff --git a/po/hu/man1/kbd_mode.1.po b/po/hu/man1/kbd_mode.1.po
new file mode 100644
index 00000000..8ffc6429
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/kbd_mode.1.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gál Gyuri <gyuri@lamer.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Gál Gyuri <gyuri@lamer.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KBD_MODE"
+msgstr "KBD_MODE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6 Apr 1994"
+msgstr "1994. április 6"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kbd_mode - report or set the keyboard mode"
+msgstr "kbd_mode - billentyűzetmód lekérdezése vagy beállítása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kbd_mode> [ I<-a | -u | -k | -s> ] [ I<-f> ] [ I<-C CONSOLE> ]"
+msgstr "B<kbd_mode> [ I<-a | -u | -k | -s> ] [ I<-f> ] [ I<-C KONZOL> ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: IX
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd_mode command"
+msgstr "kbd_mode command"
+
+#. type: IX
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\fLkbd_mode\\fR command"
+msgstr "\\fLkbd_mode\\fR command"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Without argument, B<kbd_mode> prints the current keyboard mode (RAW, "
+"MEDIUMRAW or XLATE). With argument, it sets the keyboard mode as indicated:"
+msgstr ""
+"Ha argumentumok nélkül indítják, a B<kbd_mode> kiírja az aktuális "
+"billentyűzet-olvasási módot. Paraméterekkel a következők szerint állítja át "
+"azt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-s: scancode mode (RAW),"
+msgstr "I<-s>: scancode mód (RAW),"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-k: keycode mode (MEDIUMRAW),"
+msgstr "I<-k>: keycode mód (MEDIUMRAW),"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-a: ASCII mode (XLATE),"
+msgstr "I<-a>: ASCII mód (XLATE),"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-u: UTF-8 mode (UNICODE)."
+msgstr "I<-u>: UTF-8 mód (UNICODE)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Of course the \"-a\" is only traditional, and the code used can be any 8-bit "
+"character set. With \"-u\" a 16-bit character set is expected, and these "
+"chars are transmitted to the kernel as 1, 2, or 3 bytes (following the UTF-8 "
+"coding). In these latter two modes the key mapping defined by "
+"B<loadkeys>(1) is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"kbd_mode operates on the console specified by the \"-C\" option; if there is "
+"none, the console associated with stdin is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: changing the keyboard mode, other than between ASCII and Unicode, "
+"will probably make your keyboard unusable. Set the \"-f\" option to force "
+"such changes. This command is only meant for use (say via remote login) "
+"when some program left your keyboard in the wrong state. Note that in some "
+"obsolete versions of this program the \"-u\" option was a synonym for \"-s\" "
+"and older versions of this program may not recognize the \"-f\" option."
+msgstr ""
+"B<FIGYELEM:> A billentyűzetmód megváltozatása ASCII vagy Unicode-tól "
+"különbözőre használhatatlanná teheti a billentyűzetet. Ez a parancs akkor is "
+"jól jöhet (például távoli bejelentkezésen keresztül), mikor valamilyen "
+"program rossz módban hagyja a billentyűzetet, és vissza szeretnél váltani "
+"I<XLATE> -re vagy I<UNICODE> -ra."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loadkeys>(1)"
+msgstr "B<loadkeys>(1)"
diff --git a/po/hu/man1/kill.1.po b/po/hu/man1/kill.1.po
new file mode 100644
index 00000000..25d5c178
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/kill.1.po
@@ -0,0 +1,465 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "KILL"
+msgstr "KILL"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "kill - terminate a process"
+msgstr "kill - megállít egy processzt"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<kill> [-signal|B<-s> I<signal>|B<-p>] [B<-q> I<value>] [B<-a>] [B<--"
+"timeout> I<milliseconds> I<signal>] [B<-->] I<pid>|I<name>..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<kill> B<-l> [I<number>] | B<-L>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The command B<kill> sends the specified I<signal> to the specified processes "
+"or process groups."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If no signal is specified, the TERM signal is sent. The default action for "
+"this signal is to terminate the process. This signal should be used in "
+"preference to the KILL signal (number 9), since a process may install a "
+"handler for the TERM signal in order to perform clean-up steps before "
+"terminating in an orderly fashion. If a process does not terminate after a "
+"TERM signal has been sent, then the KILL signal may be used; be aware that "
+"the latter signal cannot be caught, and so does not give the target process "
+"the opportunity to perform any clean-up before terminating."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Most modern shells have a builtin B<kill> command, with a usage rather "
+"similar to that of the command described here. The B<--all>, B<--pid>, and "
+"B<--queue> options, and the possibility to specify processes by command "
+"name, are local extensions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If I<signal> is 0, then no actual signal is sent, but error checking is "
+"still performed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ARGUMENTS"
+msgstr "ÉRTÉKEK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The list of processes to be signaled can be a mixture of names and PIDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "I<pid>"
+msgstr "I<pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Each I<pid> can be expressed in one of the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "I<n>"
+msgstr "I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "where I<n> is larger than 0. The process with PID I<n> is signaled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "All processes in the current process group are signaled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-1>"
+msgstr "B<-1>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "All processes with a PID larger than 1 are signaled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<->I<n>"
+msgstr "B<->I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"where I<n> is larger than 1. All processes in process group I<n> are "
+"signaled. When an argument of the form \\(aq-n\\(aq is given, and it is "
+"meant to denote a process group, either a signal must be specified first, or "
+"the argument must be preceded by a \\(aq--\\(aq option, otherwise it will be "
+"taken as the signal to send."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "I<name>"
+msgstr "I<név>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "All processes invoked using this I<name> will be signaled."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-d>, B<--minimal>"
+msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
+msgstr "B<-d>, B<--minimal>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the signal to send. The signal may be given as a signal name or "
+#| "number."
+msgid "The signal to send. It may be given as a name or a number."
+msgstr "Megadja a küldendő jelzést. A jelzés névvel vagy számmal is megadható."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-l>, B<--link>"
+msgid "B<-l>, B<--list> [I<number>]"
+msgstr "B<-l>, B<--link>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print a list of signal names. These are found in I</usr/include/linux/"
+#| "signal.h>"
+msgid ""
+"Print a list of signal names, or convert the given signal number to a name. "
+"The signals can be found in I</usr/include/linux/signal.h>."
+msgstr ""
+"Listát készít a lehetséges jelzésnevekről. Ezeket a I</usr/include/linux/"
+"signal.h> -ban találhatjuk meg egyébként."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-L>, B<--table>"
+msgstr "B<-L>, B<--table>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Similar to B<-l>, but it will print signal names and their corresponding "
+"numbers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not restrict the command-name-to-PID conversion to processes with the "
+"same UID as the present process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-p>, B<--pid>"
+msgstr "B<-p>, B<--pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify that B<kill> should only print the process id I<(pid)> of the "
+#| "named process, and should not send it a signal."
+msgid ""
+"Only print the process ID (PID) of the named processes, do not send any "
+"signals."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a B<kill> csak kiírja az érintett PID értékeket, de "
+"nem küldi el a jelzést."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print PID(s) that will be signaled with B<kill> along with the signal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgid "B<-q>, B<--queue> I<value>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Send the signal using B<sigqueue>(3) rather than B<kill>(2). The I<value> "
+"argument is an integer that is sent along with the signal. If the receiving "
+"process has installed a handler for this signal using the B<SA_SIGINFO> flag "
+"to B<sigaction>(2), then it can obtain this data via the I<si_sigval> field "
+"of the I<siginfo_t> structure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--timeout> I<milliseconds signal>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Send a signal defined in the usual way to a process, followed by an "
+"additional signal after a specified delay. The B<--timeout> option causes "
+"B<kill> to wait for a period defined in I<milliseconds> before sending a "
+"follow-up I<signal> to the process. This feature is implemented using the "
+"Linux kernel PID file descriptor feature in order to guarantee that the "
+"follow-up signal is sent to the same process or not sent if the process no "
+"longer exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that the operating system may re-use PIDs and implementing an "
+"equivalent feature in a shell using B<kill> and B<sleep> would be subject to "
+"races whereby the follow-up signal might be sent to a different process that "
+"used a recycled PID."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<--timeout> option can be specified multiple times: the signals are "
+"sent sequentially with the specified timeouts. The B<--timeout> option can "
+"be combined with the B<--queue> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"As an example, the following command sends the signals QUIT, TERM and KILL "
+"in sequence and waits for 1000 milliseconds between sending the signals:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\(rs\n"
+" --signal QUIT 12345\n"
+msgstr ""
+"kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\(rs\n"
+" --signal QUIT 12345\n"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<kill> has the following exit status values:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "failure"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<64>"
+msgstr "B<64>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "partial success (when more than one process specified)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Although it is possible to specify the TID (thread ID, see B<gettid>(2)) of "
+"one of the threads in a multithreaded process as the argument of B<kill>, "
+"the signal is nevertheless directed to the process (i.e., the entire thread "
+"group). In other words, it is not possible to send a signal to an explicitly "
+"selected thread in a multithreaded process. The signal will be delivered to "
+"an arbitrarily selected thread in the target process that is not blocking "
+"the signal. For more details, see B<signal>(7) and the description of "
+"B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Various shells provide a builtin B<kill> command that is preferred in "
+"relation to the B<kill>(1) executable described by this manual. The easiest "
+"way to ensure one is executing the command described in this page is to use "
+"the full path when calling the command, for example: B</bin/kill --version>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The original version was taken from BSD 4.4."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<bash>(1), B<tcsh>(1), B<sigaction>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), "
+"B<signal>(7)"
+msgstr ""
+"B<bash>(1), B<tcsh>(1), B<sigaction>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), "
+"B<signal>(7)"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<kill> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/last.1.po b/po/hu/man1/last.1.po
new file mode 100644
index 00000000..5612d8a6
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/last.1.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Hermann Benedek <bence@intercom.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Hermann Benedek <bence@intercom.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LAST"
+msgstr "LAST"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid "last, lastb - show a listing of last logged in users"
+msgstr ""
+"last, lastb - a legutóbbi belépések listázása terminál vagy felhasználó "
+"alapján"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<last> [options] [I<username>...] [I<tty>...]"
+msgstr "B<last> [opciók] [I<fájlnév>...] [I<tty>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lastb> [options] [I<username>...] [I<tty>...]"
+msgstr "B<lastb> [opciók] [I<fájlnév>...] [I<tty>...]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<last> searches back through the I</var/log/wtmp> file (or the file "
+"designated by the B<-f> option) and displays a list of all users logged in "
+"(and out) since that file was created. One or more I<usernames> and/or "
+"I<ttys> can be given, in which case B<last> will show only the entries "
+"matching those arguments. Names of I<ttys> can be abbreviated, thus B<last "
+"0> is the same as B<last tty0>."
+msgstr ""
+"A B<last> a B<wtmp> bejegyzéseit dolgozza fel, amely tartalmazza az összes "
+"információt a be- és kilépésekről, valamint a felhasznált terminálokról. "
+"Opcionálisan megadhatjuk a felhasználó, vagy a terminál nevét is. Ha több "
+"opciót adunk meg, akkor minden olyan információt megkapunk, amelyik legalább "
+"az egyik opcióhoz tartozik: például a ``B<last root console>'' parancs "
+"kilistázza a root felhasználó összes belépését és a konzolon történt összes "
+"többi belépést is. A B<last> időben visszafelé rendezett sorrendben listázza "
+"ki a belépés idejét, a kapcsolat hosszát és a felhasznált terminál nevét, "
+"megmutatja a folyamatban lévő kapcsolatokat és a rendszerleállítás miatt "
+"félbeszakadt kapcsolatokat is."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"When catching a B<SIGINT> signal (generated by the interrupt key, usually "
+"control-C) or a B<SIGQUIT> signal, B<last> will show how far it has searched "
+"through the file; in the case of the B<SIGINT> signal B<last> will then "
+"terminate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The pseudo user B<reboot> logs in each time the system is rebooted. Thus "
+"B<last reboot> will show a log of all the reboots since the log file was "
+"created."
+msgstr "A B<reboot> ál-felhasználó jelzi a rendszer újraindításának idejét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<lastb> is the same as B<last>, except that by default it shows a log of "
+"the I</var/log/btmp> file, which contains all the bad login attempts."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-a>, B<--hostlast>"
+msgstr "B<-a>, B<--hostlast>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display the hostname in the last column. Useful in combination with the B<--"
+"dns> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-d>, B<--dns>"
+msgstr "B<-d>, B<--dns>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For non-local logins, Linux stores not only the host name of the remote "
+"host, but its IP number as well. This option translates the IP number back "
+"into a hostname."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Tell B<last> to use a specific I<file> instead of I</var/log/wtmp>. The B<--"
+"file> option can be given multiple times, and all of the specified files "
+"will be processed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-F>, B<--fulltimes>"
+msgstr "B<-F>, B<--fulltimes>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Print full login and logout times and dates."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-i>, B<--ip>"
+msgstr "B<-i>, B<--ip>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Like B<--dns ,> but displays the host\\(cqs IP number instead of the name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<->I<number>; B<-n>, B<--limit> I<number>"
+msgstr "B<->I<szám>; B<-n>, B<--limit> I<szám>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid "Tell B<last> how many lines to show."
+msgstr "A parancs kimenetét korlátozza: legfeljebb ennyi sor jelenhet meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-p>, B<--present> I<time>"
+msgstr "B<-p>, B<--present> I<idő>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display the users who were present at the specified time. This is like using "
+"the options B<--since> and B<--until> together with the same I<time>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-R>, B<--nohostname>"
+msgstr "B<-R>, B<--nohostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Suppresses the display of the hostname field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-s>, B<--since> I<time>"
+msgstr "B<-s>, B<--since> I<idő>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display the state of logins since the specified I<time>. This is useful, e."
+"g., to easily determine who was logged in at a particular time. The option "
+"is often combined with B<--until>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-t>, B<--until> I<time>"
+msgstr "B<-t>, B<--until> I<idő>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the state of logins until the specified I<time>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--time-format> I<format>"
+msgstr "B<--time-format> I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Define the output timestamp I<format> to be one of I<notime>, I<short>, "
+"I<full>, or I<iso>. The I<notime> variant will not print any timestamps at "
+"all, I<short> is the default, and I<full> is the same as the B<--fulltimes> "
+"option. The I<iso> variant will display the timestamp in ISO-8601 format. "
+"The ISO format contains timezone information, making it preferable when "
+"printouts are investigated outside of the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-w>, B<--fullnames>"
+msgstr "B<-w>, B<--fullnames>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display full user names and domain names in the output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-x>, B<--system>"
+msgstr "B<-x>, B<--system>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display the system shutdown entries and run level changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "FORMATS"
+msgid "TIME FORMATS"
+msgstr "FORMÃTUMOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The options that take the I<time> argument understand the following formats:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ".sp\n"
+msgstr ".sp\n"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "YYYYMMDDhhmmss"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "YYYY-MM-DD hh:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "YYYY-MM-DD hh:mm"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "(seconds will be set to 00)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "(time will be set to 00:00:00)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "hh:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "(date will be set to today)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "hh:mm"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "(date will be set to today, seconds to 00)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "yesterday"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "(time is set to 00:00:00)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "today"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "tomorrow"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "+5min"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-5days"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</var/log/wtmp>, I</var/log/btmp>"
+msgstr "I</var/log/wtmp>, I</var/log/btmp>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The files I<wtmp> and I<btmp> might not be found. The system only logs "
+"information in these files if they are present. This is a local "
+"configuration issue. If you want the files to be used, they can be created "
+"with a simple B<touch>(1) command (for example, B<touch /var/log/wtmp>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"An empty entry is a valid type of wtmp entry. It means that an empty file or "
+"file with zeros is not interpreted as an error."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<login>(1), B<wtmp>(5), B<init>(8), B<shutdown>(8)"
+msgstr "B<login>(1), B<wtmp>(5), B<init>(8), B<shutdown>(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<last> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When catching a B<SIGINT> signal (generated by the interrupt key, usually "
+"control-C) or a SIGQUIT signal, B<last> will show how far it has searched "
+"through the file; in the case of the B<SIGINT> signal B<last> will then "
+"terminate."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/ldd.1.po b/po/hu/man1/ldd.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0a681148
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/ldd.1.po
@@ -0,0 +1,504 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Csehi András <acsehi@merlin.flexum.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Csehi András <acsehi@merlin.flexum.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ldd"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "ldd - print shared object dependencies"
+msgstr "ldd - kiírja a program által használt megosztott könyvtárakat"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ldd> [I<option>]... I<file>...\n"
+msgstr "B<ldd> [I<kapcsoló>]... I<fájl>...\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ldd> prints the shared objects (shared libraries) required by each program "
+"or shared object specified on the command line. An example of its use and "
+"output is the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<ldd /bin/ls>\n"
+" linux-vdso.so.1 (0x00007ffcc3563000)\n"
+" libselinux.so.1 =E<gt> /lib64/libselinux.so.1 (0x00007f87e5459000)\n"
+" libcap.so.2 =E<gt> /lib64/libcap.so.2 (0x00007f87e5254000)\n"
+" libc.so.6 =E<gt> /lib64/libc.so.6 (0x00007f87e4e92000)\n"
+" libpcre.so.1 =E<gt> /lib64/libpcre.so.1 (0x00007f87e4c22000)\n"
+" libdl.so.2 =E<gt> /lib64/libdl.so.2 (0x00007f87e4a1e000)\n"
+" /lib64/ld-linux-x86-64.so.2 (0x00005574bf12e000)\n"
+" libattr.so.1 =E<gt> /lib64/libattr.so.1 (0x00007f87e4817000)\n"
+" libpthread.so.0 =E<gt> /lib64/libpthread.so.0 (0x00007f87e45fa000)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the usual case, B<ldd> invokes the standard dynamic linker (see B<ld."
+"so>(8)) with the B<LD_TRACE_LOADED_OBJECTS> environment variable set to 1. "
+"This causes the dynamic linker to inspect the program's dynamic "
+"dependencies, and find (according to the rules described in B<ld.so>(8)) "
+"and load the objects that satisfy those dependencies. For each dependency, "
+"B<ldd> displays the location of the matching object and the (hexadecimal) "
+"address at which it is loaded. (The I<linux-vdso> and I<ld-linux> shared "
+"dependencies are special; see B<vdso>(7) and B<ld.so>(8).)"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. The circumstances are where the program has an interpreter
+#. other than ld-linux.so. In this case, ldd tries to execute the
+#. program directly with LD_TRACE_LOADED_OBJECTS=1, with the
+#. result that the program interpreter gets control, and can do
+#. what it likes, or pass control to the program itself.
+#. Much more detail at
+#. http://www.catonmat.net/blog/ldd-arbitrary-code-execution/
+#. Mainline glibc's ldd allows this possibility (the line
+#. try_trace "$file"
+#. in glibc 2.15, for example), but many distro versions of
+#. ldd seem to remove that code path from the script.
+#. glibc commit eedca9772e99c72ab4c3c34e43cc764250aa3e3c
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Be aware that in some circumstances (e.g., where the program specifies an "
+"ELF interpreter other than I<ld-linux.so>), some versions of B<ldd> may "
+"attempt to obtain the dependency information by attempting to directly "
+"execute the program, which may lead to the execution of whatever code is "
+"defined in the program's ELF interpreter, and perhaps to execution of the "
+"program itself. (Before glibc 2.27, the upstream B<ldd> implementation did "
+"this for example, although most distributions provided a modified version "
+"that did not.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Thus, you should I<never> employ B<ldd> on an untrusted executable, since "
+"this may result in the execution of arbitrary code. A safer alternative "
+"when dealing with untrusted executables is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ B<objdump -p /path/to/program | grep NEEDED>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note, however, that this alternative shows only the direct dependencies of "
+"the executable, while B<ldd> shows the entire dependency tree of the "
+"executable."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the version number of B<ldd>."
+msgstr "Kiírja az B<ldd> verziószámát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print all information, including, for example, symbol versioning information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--user>"
+msgid "B<--unused>"
+msgstr "B<--user>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print unused direct dependencies. (Since glibc 2.3.4.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--data-relocs>"
+msgid "B<--data-relocs>"
+msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Perform relocations and report any missing objects (ELF only)."
+msgstr ""
+"Elvégzi a függvények relokálását, és kiírja a hiányzó függvényeket (csak "
+"ELF)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--function-relocs>"
+msgid "B<--function-relocs>"
+msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Perform relocations for both data objects and functions, and report any "
+"missing objects or functions (ELF only)."
+msgstr ""
+"Elvégzi a függvények és az adatok relokálását, és kiírja a hiányzó "
+"objektumokat (csak ELF)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .LP
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .LP
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .P
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .LP
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: ldd.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .SH NOTES
+#. The standard version of
+#. .B ldd
+#. comes with glibc2.
+#. Libc5 came with an older version, still present
+#. on some systems.
+#. The long options are not supported by the libc5 version.
+#. On the other hand, the glibc2 version does not support
+#. .B \-V
+#. and only has the equivalent
+#. .BR \-\-version .
+#. .LP
+#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
+#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
+#. searches for the library in the standard locations.
+#. To run it
+#. on a shared library in the current directory, prefix the name with "./".
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Usage information."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ldd> does not work on a.out shared libraries."
+msgstr ""
+
+#. .SH AUTHOR
+#. David Engel.
+#. Roland McGrath and Ulrich Drepper.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ldd> does not work with some extremely old a.out programs which were built "
+"before B<ldd> support was added to the compiler releases. If you use B<ldd> "
+"on one of these programs, the program will attempt to run with I<argc> = 0 "
+"and the results will be unpredictable."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
+msgstr "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "2023. február 5"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--unused>"
+msgstr "B<-u>, B<--unused>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--data-relocs>"
+msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--function-relocs>"
+msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man1/less.1.po b/po/hu/man1/less.1.po
new file mode 100644
index 00000000..2867c6b7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/less.1.po
@@ -0,0 +1,8908 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-26 13:34+0200\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESS"
+msgstr "LESS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Version 643: 20 Jul 2023"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "less - opposite of more"
+msgstr "less - a `more'-hoz hasonló megjelenítő"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<less -?>"
+msgstr "B<less -?>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<less --help>"
+msgstr "B<less --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<less -V>"
+msgstr "B<less -V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<less --version>"
+msgstr "B<less --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<less [-[+]aABcCdeEfFgGiIJKLmMnNqQrRsSuUVwWX\\(ti]>"
+msgstr "B<less [-[+]aABcCdeEfFgGiIJKLmMnNqQrRsSuUVwWX\\(ti]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<[-b >I<bufs>B<] [-h >I<lines>B<] [-j >I<line>B<] [-k >I<keyfile>B<]>"
+msgid ""
+"B<[-b >I<space\\/>B<] [-h >I<lines\\/>B<] [-j >I<line\\/>B<] [-k "
+">I<keyfile\\/>B<]>"
+msgstr "B<[-b >I<bufs>B<] [-h >I<lines>B<] [-j >I<line>B<] [-k >I<keyfile>B<]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<[-{oO} >I<logfile>B<] [-p >I<pattern>B<] [-P >I<prompt>B<] [-t "
+#| ">I<tag>B<]>"
+msgid ""
+"B<[-{oO} >I<logfile\\/>B<] [-p >I<pattern\\/>B<] [-P >I<prompt\\/>B<] [-t "
+">I<tag\\/>B<]>"
+msgstr ""
+"B<[-{oO} >I<logfile>B<] [-p >I<pattern>B<] [-P >I<prompt>B<] [-t >I<tag>B<]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<[-T >I<tagsfile>B<] [-x >I<tab>B<] [-y >I<lines>B<] [-[z] >I<lines>B<]>"
+msgid ""
+"B<[-T >I<tagsfile\\/>B<] [-x >I<tab\\/>B<,...] [-y >I<lines\\/>B<] [-[z] "
+">I<lines\\/>B<]>"
+msgstr ""
+"B<[-T >I<tagsfile>B<] [-x >I<tab>B<] [-y >I<lines>B<] [-[z] >I<lines>B<]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<[+[+]>I<cmd>B<] [--] [>I<filename>B<]...>"
+msgid "B<[-# >I<shift\\/>B<] [+[+]>I<cmd\\/>B<] [--] [>I<filename\\/>B<]...>"
+msgstr "B<[+[+]>I<cmd>B<] [--] [>I<filename>B<]...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(See the OPTIONS section for alternate option syntax with long option names.)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Less> is a program similar to B<more>(1), but which allows backward "
+"movement in the file as well as forward movement. Also, B<less> does not "
+"have to read the entire input file before starting, so with large input "
+"files it starts up faster than text editors like B<vi>(1). B<Less> uses "
+"termcap (or terminfo on some systems), so it can run on a variety of "
+"terminals. There is even limited support for hardcopy terminals. (On a "
+"hardcopy terminal, lines which should be printed at the top of the screen "
+"are prefixed with a caret.)"
+msgstr ""
+"A B<less> program hasonlít a B<more>(1)-ra, de visszafele való mozgást is "
+"engedélyez a fájlban, nemcsak előremenőt. Továbbá a B<less> számára nem "
+"szükséges a teljes bemeneti fájl beolvasása az induláshoz, így nagy "
+"szüvegfájloknál gyorsabban indul, mint a szövegszerkesztők, azaz mint pl. a "
+"B<vi>(1). A B<less> a `termcap'-ot (illetve néhány rendszeren a `terminfo'-"
+"t) használja így sokféle terminálon képes futni. Még `hardcopy' terminálokra "
+"is van korlátozott támogatás. (Ilyen terminálokon az oldal tetejére szánt "
+"sorokat egy `caret' jel vezeti be.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Commands are based on both B<more> and B<vi>. Commands may be preceded by a "
+"decimal number, called N in the descriptions below. The number is used by "
+"some commands, as indicated."
+msgstr ""
+"A parancsok a B<more> és a B<vi> parancsain alapulnak. A parancsokat egy "
+"decimális szám (továbbiakban `N') előzheti meg, melyet a parancsok "
+"argumentumként használhatnak."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "PARANCSOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the following descriptions, \\(haX means control-X. ESC stands for the "
+"ESCAPE key; for example ESC-v means the two character sequence \"ESCAPE\", "
+"then \"v\"."
+msgstr ""
+"A további leírásokban `\\(haX' `Control-X'-et jelent, `ESC' az `Escape' "
+"billentyűt (pl. `ESC-v' először az `Escape' gomb, majd a `v' megnyomását "
+"jelenti.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "h or H"
+msgstr "h vagy H"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Help: display a summary of these commands. If you forget all the other "
+"commands, remember this one."
+msgstr ""
+"Segítség (help): a parancsok összefoglalását jelenti. Ha más parancsneveket "
+"elfelejtenénk, célszerű erre emlékezni."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SPACE or \\(haV or f or \\(haF"
+msgstr "SPACE vagy \\(haV vagy f vagy \\(haF"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scroll forward N lines, default one window (see option -z below). If N is "
+"more than the screen size, only the final screenful is displayed. Warning: "
+"some systems use \\(haV as a special literalization character."
+msgstr ""
+"Ha N adott, akkor ennyi sorral előregörget, különben egy képernyőnyivel. "
+"(Lásd a `-z' opciót lentebb.) Amennyiben N nagyobb mint a képernyő mérete, "
+"csak a görgetés végeredményét jelzi. Figyelem: néhány rendszer a \\(haV-t "
+"speciális karakternek veszi."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Like SPACE, but if N is specified, it becomes the new window size."
+msgstr "Ugyanaz, mint `SPACE', de ha N is adott, ez lesz az új képernyőméret."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-SPACE"
+msgstr "ESC-SPACE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like SPACE, but scrolls a full screenful, even if it reaches end-of-file in "
+"the process."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint `SPACE', de teljes képernyőnyit görget, még akkor is, ha "
+"közben eléri a fájl végét."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENTER or RETURN or \\(haN or e or \\(haE or j or \\(haJ"
+msgstr "ENTER vagy RETURN vagy \\(haN vagy e vagy \\(haE vagy j vagy \\(haJ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scroll forward N lines, default 1. The entire N lines are displayed, even "
+"if N is more than the screen size."
+msgstr ""
+"Előregörget 1 (vagy N) sort. Az összes N sort megjeleníti, még akkor is, ha "
+"ez nagyobb, mint a képméret."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d or \\(haD"
+msgstr "d vagy \\(haD"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scroll forward N lines, default one half of the screen size. If N is "
+"specified, it becomes the new default for subsequent d and u commands."
+msgstr ""
+"Fél képernyővel (vagy N sorral) görget előre. Ha N adott, ez lesz az "
+"alapértelmezés a későbbi `d' és `u' parancsokhoz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b or \\(haB or ESC-v"
+msgstr "b vagy \\(haB vagy ESC-v"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scroll backward N lines, default one window (see option -z below). If N is "
+"more than the screen size, only the final screenful is displayed."
+msgstr ""
+"Visszafele görget egy oldallal (vagy N sorral). Lásd a `-z' opciót. "
+"Amennyiben N nagyobb mint a képernyő mérete, csak a görgetés végeredményét "
+"jelzi."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Like ESC-v, but if N is specified, it becomes the new window size."
+msgstr "Ugyanaz, mint `ESC-v', de ha N adott, ez lesz az új képernyőméret."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "y or \\(haY or \\(haP or k or \\(haK"
+msgstr "y vagy \\(haY vagy \\(haP vagy k vagy \\(haK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scroll backward N lines, default 1. The entire N lines are displayed, even "
+"if N is more than the screen size. Warning: some systems use \\(haY as a "
+"special job control character."
+msgstr ""
+"Visszafele görget 1 (vagy N) sort. Az összes N sort megjeleníti, még akkor "
+"is, ha ez nagyobb, mint a képméret. Figyelem: néhány rendszer a \\(haY-t "
+"speciális karakterként kezeli."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "u or \\(haU"
+msgstr "u vagy \\(haU"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scroll backward N lines, default one half of the screen size. If N is "
+"specified, it becomes the new default for subsequent d and u commands."
+msgstr ""
+"Fél képernyővel (vagy N sorral) görget visszafele. Ha N adott, ez lesz az "
+"alapértelmezés a későbbi `d' és `u' parancsokhoz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "J"
+msgstr "J"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Move the cursor to the end of the line."
+msgid "Like j, but continues to scroll beyond the end of the file."
+msgstr "A sor végére viszi a kurzort."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "K or Y"
+msgstr "K vagy Y"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Move the cursor to the beginning of the line."
+msgid "Like k, but continues to scroll beyond the beginning of the file."
+msgstr "A sor elejére viszi a kurzort."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-) or RIGHTARROW"
+msgstr "ESC-) vagy JOBBRANYÃL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scroll horizontally right N characters, default half the screen width (see "
+"the -# option). If a number N is specified, it becomes the default for "
+"future RIGHTARROW and LEFTARROW commands. While the text is scrolled, it "
+"acts as though the -S option (chop lines) were in effect."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-( or LEFTARROW"
+msgstr "ESC-( vagy BALRANYÃL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Scroll forward N lines, default one half of the screen size. If N is "
+#| "specified, it becomes the new default for subsequent d and u commands."
+msgid ""
+"Scroll horizontally left N characters, default half the screen width (see "
+"the -# option). If a number N is specified, it becomes the default for "
+"future RIGHTARROW and LEFTARROW commands."
+msgstr ""
+"Fél képernyővel (vagy N sorral) görget előre. Ha N adott, ez lesz az "
+"alapértelmezés a későbbi `d' és `u' parancsokhoz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-} or \\(haRIGHTARROW"
+msgstr "ESC-) vagy \\(haJOBBRANYÃL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scroll horizontally right to show the end of the longest displayed line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-{ or \\(haLEFTARROW"
+msgstr "ESC-( vagy \\(haBALRANYÃL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "Scroll horizontally left back to the first column."
+msgstr ""
+"Vízszintesen jobbra görget 8 (illetve N) karaktert. Akkor működik a "
+"legjobban, ha a `-S' (sorlevágás) opciót is használjuk."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r or \\(haR or \\(haL"
+msgstr "r vagy \\(haR vagy \\(haL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Repaint the screen."
+msgstr "Újrarajzolja a képernyőt."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Repaint the screen, discarding any buffered input. Useful if the file is "
+#| "changing while it is being viewed."
+msgid ""
+"Repaint the screen, discarding any buffered input. That is, reload the "
+"current file. Useful if the file is changing while it is being viewed."
+msgstr ""
+"Újrarajzolja a képernyőt, és eldob minden pufferelt bemenetet. Hasznos, ha a "
+"fájl nézés közben változik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Scroll forward, and keep trying to read when the end of file is reached. "
+#| "Normally this command would be used when already at the end of the file. "
+#| "It is a way to monitor the tail of a file which is growing while it is "
+#| "being viewed. (The behavior is similar to the \"tail -f\" command.)"
+msgid ""
+"Scroll forward, and keep trying to read when the end of file is reached. "
+"Normally this command would be used when already at the end of the file. It "
+"is a way to monitor the tail of a file which is growing while it is being "
+"viewed. (The behavior is similar to the \"tail -f\" command.) To stop "
+"waiting for more data, enter the interrupt character (usually \\(haC). On "
+"systems which support B<poll>(2) you can also use \\(haX or the character "
+"specified by the --intr option. If the input is a pipe and the --exit-"
+"follow-on-close option is in effect, B<less> will automatically stop waiting "
+"for data when the input side of the pipe is closed."
+msgstr ""
+"Előregörget, és megpróbál továbbolvasni, még fájlvég esetén is. Szokásosan "
+"ezt a parancsot a fájl végén használjuk. Ez lehetőséget ad arra, hogy egy "
+"olyan fájl végét tartsuk megfigyelés alatt, amely a nézés közben nő. "
+"(Viselkedése hasonlít a `tail -f' parancshoz.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-F"
+msgstr "ESC-F"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like F, but as soon as a line is found which matches the last search "
+"pattern, the terminal bell is rung and forward scrolling stops."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "g or E<lt> or ESC-E<lt>"
+msgstr "g vagy E<lt> vagy ESC-E<lt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Go to line N in the file, default 1 (beginning of file). (Warning: this may "
+"be slow if N is large.)"
+msgstr ""
+"A fájl első (illetve N-edik) sorára lép. (Figyelem: lassú lehet, ha N nagy.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "G or E<gt> or ESC-E<gt>"
+msgstr "G vagy E<gt> vagy ESC-E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Go to line N in the file, default the end of the file. (Warning: this may "
+"be slow if N is large, or if N is not specified and standard input, rather "
+"than a file, is being read.)"
+msgstr ""
+"A fájl utolsó (illetve N-edik) sorára lép. (Figyelem: lassú lehet, ha N nagy "
+"vagy ha N nem adott, de a szabványos bemenetről, és nem fájlból olvas a "
+"program.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-G"
+msgstr "ESC-G"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Same as G, except if no number N is specified and the input is standard "
+"input, goes to the last line which is currently buffered."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "p or %"
+msgstr "p vagy %"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Go to a position N percent into the file. N should be between 0 and 100."
+msgid ""
+"Go to a position N percent into the file. N should be between 0 and 100, "
+"and may contain a decimal point."
+msgstr ""
+"A fájl elejétől számítva a fájl N százaléknyi részére lép. N-nek 0 és 100 "
+"között kell lennie."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Go to the line containing byte offset N in the file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a left curly bracket appears in the top line displayed on the screen, the "
+"{ command will go to the matching right curly bracket. The matching right "
+"curly bracket is positioned on the bottom line of the screen. If there is "
+"more than one left curly bracket on the top line, a number N may be used to "
+"specify the N-th bracket on the line."
+msgstr ""
+"Amennyiben egy nyitó kapcsos zárójel van az éppen legfelsőként megjelenített "
+"sorban, a `{' parancs a megfelelő záró `}'-jelhez visz. A megfelelő záró jel "
+"az alsó sorban fog látszani. Ha a felső sorban több `{' is van, az N számmal "
+"adhatjuk meg, hányadiknak keressük a párját."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a right curly bracket appears in the bottom line displayed on the "
+#| "screen, the } command will go to the matching left curly bracket. The "
+#| "matching left curly bracket is positioned on the top line of the screen. "
+#| "If there is more than one right curly bracket on the top line, a number N "
+#| "may be used to specify the N-th bracket on the line."
+msgid ""
+"If a right curly bracket appears in the bottom line displayed on the screen, "
+"the } command will go to the matching left curly bracket. The matching left "
+"curly bracket is positioned on the top line of the screen. If there is more "
+"than one right curly bracket on the bottom line, a number N may be used to "
+"specify the N-th bracket on the line."
+msgstr ""
+"Amennyiben egy záró kapcsos zárójel van az éppen legalsóként megjelenített "
+"sorban, a `}' parancs a megfelelő nyitó `{'-jelhez visz. A megfelelő nyitó "
+"jel a felső sorban fog látszani. Ha az alsó sorban több `}' is van, az N "
+"számmal adhatjuk meg, hányadiknak keressük a párját."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Like {, but applies to parentheses rather than curly brackets."
+msgstr "Ugyanaz, mint `{', de a sima zárójelre vonatkozik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Like }, but applies to parentheses rather than curly brackets."
+msgstr "Ugyanaz, mint `}', de a sima zárójelre vonatkozik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Like {, but applies to square brackets rather than curly brackets."
+msgstr "Ugyanaz, mint `{', de a szögletes zárójelre vonatkozik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Like }, but applies to square brackets rather than curly brackets."
+msgstr "Ugyanaz, mint `}', de a szögletes zárójelre vonatkozik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-\\(haF"
+msgstr "ESC-\\(haF"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Followed by two characters, acts like {, but uses the two characters as open "
+"and close brackets, respectively. For example, \"ESC \\(haF E<lt> E<gt>\" "
+"could be used to go forward to the E<gt> which matches the E<lt> in the top "
+"displayed line."
+msgstr ""
+"Ezt a parancsot két karakter kell kövesse, melyeket zárójelpároknak vesz, és "
+"a felső sorban található ``nyitó'' (sorrendben az első megadott) karakterhez "
+"kikeresi a ``záró'' párját, a `{'-hez hasonlóan. Pl. \"ESC \\(haF E<lt> "
+"E<gt>\" a felső sorbeli `E<lt>' jelhez tartozó `E<gt>' jelet keresi meg."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-\\(haB"
+msgstr "ESC-\\(haB"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Followed by two characters, acts like }, but uses the two characters as open "
+"and close brackets, respectively. For example, \"ESC \\(haB E<lt> E<gt>\" "
+"could be used to go backward to the E<lt> which matches the E<gt> in the "
+"bottom displayed line."
+msgstr ""
+"Az \"ESC-^F\" fordított párja: a záró (második) karakterhez tartozó nyitó "
+"párhoz görget vissza."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Followed by any lowercase or uppercase letter, marks the first displayed "
+"line with that letter. If the status column is enabled via the -J option, "
+"the status column shows the marked line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Acts like m, except the last displayed line is marked rather than the first "
+"displayed line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(aq"
+msgstr "\\(aq"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(Single quote.) Followed by any lowercase letter, returns to the "
+#| "position which was previously marked with that letter. Followed by "
+#| "another single quote, returns to the position at which the last \"large\" "
+#| "movement command was executed. Followed by a ^ or $, jumps to the "
+#| "beginning or end of the file respectively. Marks are preserved when a "
+#| "new file is examined, so the ' command can be used to switch between "
+#| "input files."
+msgid ""
+"(Single quote.) Followed by any lowercase or uppercase letter, returns to "
+"the position which was previously marked with that letter. Followed by "
+"another single quote, returns to the position at which the last \"large\" "
+"movement command was executed. Followed by a \\(ha or $, jumps to the "
+"beginning or end of the file respectively. Marks are preserved when a new "
+"file is examined, so the \\(aq command can be used to switch between input "
+"files."
+msgstr ""
+"(Aposztróf.) Egy kisbetűs karaktert beütve utána, az ezzel a betűvel "
+"megjelölt helyzetbe tér vissza. Egy újabb aposztróf hatására visszatér arra "
+"a pontra, ahonnét az utolsó \"nagy\" mozgásra utaló parancs ki lett adva. "
+"Egy ezt követő `^' illetve `$' jel hatására pedig a fájl elejére illetve "
+"végére ugrik. A jelzéseket új fájl vizsgálatakor is megőrzi, így ez a "
+"parancs bemeneti fájlok közti váltásra is alkalmas."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haX\\(haX"
+msgstr "\\(haX\\(haX"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as single quote."
+msgstr "Ugyanaz, mint az aposztróf."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-m"
+msgstr "ESC-m"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Followed by any lowercase letter, marks the current position with that "
+#| "letter."
+msgid ""
+"Followed by any lowercase or uppercase letter, clears the mark identified by "
+"that letter."
+msgstr ""
+"Egy kisbetűs karaktert beütve utána, megjelöli az aktuális helyzetet azzal a "
+"betűvel."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/pattern"
+msgstr "/minta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search forward in the file for the N-th line containing the pattern. N "
+#| "defaults to 1. The pattern is a regular expression, as recognized by "
+#| "I<ed.> The search starts at the second line displayed (but see the -a and "
+#| "-j options, which change this)."
+msgid ""
+"Search forward in the file for the N-th line containing the pattern. N "
+"defaults to 1. The pattern is a regular expression, as recognized by the "
+"regular expression library supplied by your system. By default, searching "
+"is case-sensitive (uppercase and lowercase are considered different); the -i "
+"option can be used to change this. The search starts at the first line "
+"displayed (but see the -a and -j options, which change this)."
+msgstr ""
+"Előrefele megkeresi a `minta'-t tartalmazó sort. (Ha N is adott, az N. ilyet "
+"keresi meg.) A `minta' egy szabályos kifejezés, ahogy azt az I<ed> "
+"használja. A keresés a második kijelzett sortól indul. (Lásd még a `-a' és `-"
+"j' opciókat.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Certain characters are special if entered at the beginning of the pattern; "
+"they modify the type of search rather than become part of the pattern:"
+msgstr ""
+"Néhány karakternek speciális jelentése van, ha a `minta' elején szerepel; a "
+"keresés típusát módosítják, és nem magát a karaktert jelentik:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haN or !"
+msgstr "\\(haN vagy !"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Search for lines which do NOT match the pattern."
+msgstr "Azokat a sorokat keresi, amelyek I<nem> illeszkednek a mintához."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haE or *"
+msgstr "\\(haE vagy *"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search multiple files. That is, if the search reaches the END of the "
+"current file without finding a match, the search continues in the next file "
+"in the command line list."
+msgstr ""
+"Több fájlban is keres, azaz ha a keresés eléri az aktuális fájl végét "
+"illeszkedés találat nélkül, a keresés a parancssorban adott következő "
+"fájlban folytatódik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haF or @"
+msgstr "\\(haF vagy @"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Begin the search at the first line of the FIRST file in the command line "
+"list, regardless of what is currently displayed on the screen or the "
+"settings of the -a or -j options."
+msgstr ""
+"A keresést a parancssorban adott első fájl első sorától kezdi, az aktuálisan "
+"kijelzett soroktól és a `-a' és `-j' opcióktól függetlenül."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haK"
+msgstr "\\(haK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Highlight any text which matches the pattern on the current screen, but "
+"don't move to the first match (KEEP current position)."
+msgstr ""
+"A mintához illeszkedő szövegeket kiemeli az aktuális képernyőn, de nem lép "
+"az első egyezésre."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haR"
+msgstr "\\(haR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't interpret regular expression metacharacters; that is, do a simple "
+"textual comparison."
+msgstr ""
+"Nem értelmezi a szabályos kifejezések metakaraktereit, azaz egyszerű szöveg "
+"szerinti keresést végez."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haS"
+msgstr "\\(haS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Followed by a digit N between 1 and 5. Only text which has a non-empty "
+"match for the N-th parenthesized SUB-PATTERN will be considered to match the "
+"pattern. (Supported only if B<less> is built with one of the regular "
+"expression libraries B<posix>, B<pcre>, or B<pcre2>.) Multiple \\(haS "
+"modifiers can be specified, to match more than one sub-pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haW"
+msgstr "\\(haW"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search multiple files. That is, if the search reaches the END of the "
+#| "current file without finding a match, the search continues in the next "
+#| "file in the command line list."
+msgid ""
+"WRAP around the current file. That is, if the search reaches the end of the "
+"current file without finding a match, the search continues from the first "
+"line of the current file up to the line where it started. If the \\(haW "
+"modifier is set, the \\(haE modifier is ignored."
+msgstr ""
+"Több fájlban is keres, azaz ha a keresés eléri az aktuális fájl végét "
+"illeszkedés találat nélkül, a keresés a parancssorban adott következő "
+"fájlban folytatódik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?pattern"
+msgstr "?minta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search backward in the file for the N-th line containing the pattern. The "
+"search starts at the last line displayed (but see the -a and -j options, "
+"which change this)."
+msgstr ""
+"Hátrafele megkeresi a `minta'-t tartalmazó sort. (Ha N is adott, az N. ilyet "
+"keresi meg.) A `minta' egy szabályos kifejezés, ahogy azt az I<ed> "
+"használja. A keresés a legfelső kijelzett sor fölötti sortól indul."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "Certain characters are special as in the / command:"
+msgstr ""
+"A `/'-hez hasonlóan itt is néhány karakternek speciális jelentése van, ha a "
+"`minta' elején szerepel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search multiple files. That is, if the search reaches the beginning of the "
+"current file without finding a match, the search continues in the previous "
+"file in the command line list."
+msgstr ""
+"Több fájlban is keres, azaz ha a keresés eléri az aktuális fájl elejét "
+"illeszkedés találat nélkül, a keresés a parancssorban adott megelőző fájlban "
+"folytatódik."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Begin the search at the last line of the last file in the command line list, "
+"regardless of what is currently displayed on the screen or the settings of "
+"the -a or -j options."
+msgstr ""
+"Az parancssorban utolsóként megadott fájl utolsó sorától kezdve keres "
+"visszafelé, függetlenül a kijelzéstől és a `-a' illetve `-j' opcióktól."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "As in forward searches."
+msgstr "Ugyanaz, mint az előre keresésnél."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search multiple files. That is, if the search reaches the beginning of "
+#| "the current file without finding a match, the search continues in the "
+#| "previous file in the command line list."
+msgid ""
+"WRAP around the current file. That is, if the search reaches the beginning "
+"of the current file without finding a match, the search continues from the "
+"last line of the current file up to the line where it started."
+msgstr ""
+"Több fájlban is keres, azaz ha a keresés eléri az aktuális fájl elejét "
+"illeszkedés találat nélkül, a keresés a parancssorban adott megelőző fájlban "
+"folytatódik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-/pattern"
+msgstr "ESC-/minta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as \"/*\"."
+msgstr "Ugyanaz, mint \"/*\"."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-?pattern"
+msgstr "ESC-?minta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as \"?*\"."
+msgstr "Ugyanaz, mint \"?*\"."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Repeat previous search, for N-th line containing the last pattern. If the "
+"previous search was modified by \\(haN, the search is made for the N-th line "
+"NOT containing the pattern. If the previous search was modified by \\(haE, "
+"the search continues in the next (or previous) file if not satisfied in the "
+"current file. If the previous search was modified by \\(haR, the search is "
+"done without using regular expressions. There is no effect if the previous "
+"search was modified by \\(haF or \\(haK."
+msgstr ""
+"Az előző keresés ismétlése. (N megadása esetén az N. megfelelő sor "
+"keresése.) Ha az előző keresést a \\(haN-nel módosítottuk, akkor a mintához "
+"I<nem> illeszkedő sorokat keresi. Ha az előző keresést a \\(haE-vel "
+"módosítottuk, akkor a keresés a következő (előző) fájlban folyatódhat. Ha az "
+"előző keresést a \\(haR-rel módosítottuk, akkor a keresés egyszerű szöveges "
+"keresés marad. Az előző keresésbeli \\(haF és \\(haK-nak nincs hatása."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Repeat previous search, but in the reverse direction."
+msgstr "Az előző keresés ismétlése fordított irányban."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-n"
+msgstr "ESC-n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Repeat previous search, but crossing file boundaries. The effect is as if "
+"the previous search were modified by *."
+msgstr ""
+"Az előző keresés ismétlése a fájlhatárok átlépésének engedélyezésével. "
+"Ugyanaz, mintha az előző keresést a *-gal módosítottuk volna."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-N"
+msgstr "ESC-N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Repeat previous search, but in the reverse direction and crossing file "
+"boundaries."
+msgstr "Ugyanaz, mint \"ESC-n\", csak fordított irányban."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-u"
+msgstr "ESC-u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Undo search highlighting. Turn off highlighting of strings matching the "
+"current search pattern. If highlighting is already off because of a "
+"previous ESC-u command, turn highlighting back on. Any search command will "
+"also turn highlighting back on. (Highlighting can also be disabled by "
+"toggling the -G option; in that case search commands do not turn "
+"highlighting back on.)"
+msgstr ""
+"A keresés során vett kiemeléseket megszünteti. Amennyiben ez már korábban "
+"megtörtént ezzel a paranccsal, visszakapcsolja a kiemelést. Minden keresési "
+"parancs visszakapcsolja a kiemelést. (A kiemelés a `-G' opcióval szintén "
+"kikapcsolható, ekkor sosem kapunk kiemelést.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC-U"
+msgstr "ESC-U"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like ESC-u but also clears the saved search pattern. If the status column "
+"is enabled via the -J option, this clears all search matches marked in the "
+"status column."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "&pattern"
+msgstr "&minta"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display only lines which match the pattern; lines which do not match the "
+"pattern are not displayed. If pattern is empty (if you type & immediately "
+"followed by ENTER), any filtering is turned off, and all lines are "
+"displayed. While filtering is in effect, an ampersand is displayed at the "
+"beginning of the prompt, as a reminder that some lines in the file may be "
+"hidden. Multiple & commands may be entered, in which case only lines which "
+"match all of the patterns will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for lines which do NOT match the pattern."
+msgid "Display only lines which do NOT match the pattern."
+msgstr "Azokat a sorokat keresi, amelyek I<nem> illeszkednek a mintához."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":e [filename]"
+msgstr ":e [fájlnév]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examine a new file. If the filename is missing, the \"current\" file (see "
+"the :n and :p commands below) from the list of files in the command line is "
+"re-examined. A percent sign (%) in the filename is replaced by the name of "
+"the current file. A pound sign (#) is replaced by the name of the "
+"previously examined file. However, two consecutive percent signs are simply "
+"replaced with a single percent sign. This allows you to enter a filename "
+"that contains a percent sign in the name. Similarly, two consecutive pound "
+"signs are replaced with a single pound sign. The filename is inserted into "
+"the command line list of files so that it can be seen by subsequent :n and :"
+"p commands. If the filename consists of several files, they are all "
+"inserted into the list of files and the first one is examined. If the "
+"filename contains one or more spaces, the entire filename should be enclosed "
+"in double quotes (also see the -\" option)."
+msgstr ""
+"Új fájl vizsgálata. Ha a ``fájlnév'' hiányzik, a parancssorból vett aktuális "
+"fájlt vizsgálja újra. (Lásd a `:n' és `:p' parancsokat lejjebb.) A "
+"százalékjel (%) a fájlnévben az aktuális fájl nevével helyettesítődik, a `#'-"
+"jel pedig az előzőleg vizsgált fájl nevét jelenti. Két egymást követő `%'-"
+"jel egyetlen `%'-jelet jelent, hogy százalékjelet tartalmazó fájlnevek is "
+"megadhatók legyenek. Hasonlóan `##' egyetlen `#'-jellel helyettezítődik. A "
+"megadott fájlnév a parancssori fájlnévlistába beillesztésre kerül, így a "
+"későbbi `:n' és `:p' parancsok ezt is elérik. Amennyiben a fájlnév több "
+"fájlt ad meg, mindegyik neve beillesztésre kerül, és a vizsgálat az elsővel "
+"folytatódik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haX\\(haV or E"
+msgstr "\\(haX\\(haV vagy E"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Same as :e. Warning: some systems use \\(haV as a special literalization "
+"character. On such systems, you may not be able to use \\(haV."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint :e. Figyelem: néhány rendszeren a \\(haV-nek speciális "
+"jelentése van. Ilyen rendszereken \\(haV nem használható."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":n"
+msgstr ":n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examine the next file (from the list of files given in the command line). "
+"If a number N is specified, the N-th next file is examined."
+msgstr ""
+"A következő fájl vizsgálatára ugrik. (N megadása esetén az N. következőre.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":p"
+msgstr ":p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examine the previous file in the command line list. If a number N is "
+"specified, the N-th previous file is examined."
+msgstr "Az előző fájl vizsgálatára ugrik. (N megadása esetén az N. előzőre.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":x"
+msgstr ":x"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examine the first file in the command line list. If a number N is "
+"specified, the N-th file in the list is examined."
+msgstr ""
+"A parancssorban megadott első (illetve N.) fájl vizsgálatával folytatja."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":d"
+msgstr ":d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Replaced by the index of the current file in the list of input files."
+msgid "Remove the current file from the list of files."
+msgstr "Az aktuális bemeneti fájl indexe a bemeneti fájlok listájában."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Go to the next tag, if there were more than one matches for the current "
+"tag. See the -t option for more details about tags."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Go to the previous tag, if there were more than one matches for the current "
+"tag."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "= or \\(haG or :f"
+msgstr "= vagy \\(haG vagy :f"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints some information about the file being viewed, including its name and "
+"the line number and byte offset of the bottom line being displayed. If "
+"possible, it also prints the length of the file, the number of lines in the "
+"file and the percent of the file above the last displayed line."
+msgstr ""
+"A nézett fájlról ad némi információt, azaz kiírja a nevét, a sorszámot, és "
+"az alsó sor bájt offszetjét. Ha lehetséges, kiírja a fájl hosszát, a fájl "
+"sorainak számát, és az utolsó sor előtti fájlrész nagyságát a teljes "
+"mérethez viszonyítva százalékokban."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Followed by one of the command line option letters (see below), this will "
+#| "change the setting of that option and print a message describing the new "
+#| "setting. If the option letter has a numeric value (such as -b or -h), or "
+#| "a string value (such as -P or -t), a new value may be entered after the "
+#| "option letter. If no new value is entered, a message describing the "
+#| "current setting is printed and nothing is changed."
+msgid ""
+"Followed by one of the command line option letters (see OPTIONS below), this "
+"will change the setting of that option and print a message describing the "
+"new setting. If a \\(haP (CONTROL-P) is entered immediately after the dash, "
+"the setting of the option is changed but no message is printed. If the "
+"option letter has a numeric value (such as -b or -h), or a string value "
+"(such as -P or -t), a new value may be entered after the option letter. If "
+"no new value is entered, a message describing the current setting is printed "
+"and nothing is changed."
+msgstr ""
+"A parancsori opciók (lásd lejjebb) valamelyikének jelét ez után írva, azon "
+"opció beállítását változtatja meg, és egy üzenetet ad az új beállításokról. "
+"Ha egy opciónak argumentuma is van (pl. `-b' és `-h' esetén numerikus, vagy "
+"`-P' és `-t' esetén string), az opció betűje után beírható. Ha nincs új "
+"érték megadva, az aktuális beállítás íródik ki, és változás nem tórténik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like the - command, but takes a long option name (see OPTIONS below) rather "
+"than a single option letter. You must press ENTER or RETURN after typing "
+"the option name. A \\(haP immediately after the second dash suppresses "
+"printing of a message describing the new setting, as in the - command."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-+"
+msgstr "-+"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Followed by one of the command line option letters this will reset the "
+"option to its default setting and print a message describing the new "
+"setting. (The \"-+I<X>\" command does the same thing as \"-+I<X>\" on the "
+"command line.) This does not work for string-valued options."
+msgstr ""
+"A parancsori opciók valamelyikének jelét ez után írva, azon opció értékét az "
+"alapértelmezettre állítja vissza, és erről üzenetet küld. (A \"-+I<X>\" "
+"parancs ugyanazt csinálja, mint a parancssori \"-+I<X>\".) Nem működik "
+"string-értékű opciókra."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--+"
+msgstr "--+"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like the -+ command, but takes a long option name rather than a single "
+"option letter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-!"
+msgstr "-!"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Followed by one of the command line option letters (see below), this will "
+#| "reset the option to the \"opposite\" of its default setting and print a "
+#| "message describing the new setting. (The \"--I<X>\" command does the "
+#| "same thing as \"-I<X>\" on the command line.) This does not work for "
+#| "numeric or string-valued options."
+msgid ""
+"Followed by one of the command line option letters, this will reset the "
+"option to the \"opposite\" of its default setting and print a message "
+"describing the new setting. This does not work for numeric or string-valued "
+"options."
+msgstr ""
+"A parancsori opciók (lásd lejjebb) valamelyikének jelét ez után írva, azon "
+"opció értékét az alapértelmezett \"ellentétére\" állítja vissza, és erről "
+"üzenetet küld. (A \"--I<X>\" parancs ugyanazt csinálja, mint a parancssori "
+"\"-I<X>\".) Nem működik numerikus vagy string-értékű opciókra."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--!"
+msgstr "--!"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like the -!\\& command, but takes a long option name rather than a single "
+"option letter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Underscore.) Followed by one of the command line option letters, this will "
+"print a message describing the current setting of that option. The setting "
+"of the option is not changed."
+msgstr ""
+"(Aláhúzásel.) A parancsori opciók valamelyikének jelét ez után írva, "
+"üzenetet küld az opció pillanatnyi beállításáról. Az opció beállítása nem "
+"változik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "__"
+msgstr "__"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Double underscore.) Like the _ (underscore) command, but takes a long "
+"option name rather than a single option letter. You must press ENTER or "
+"RETURN after typing the option name."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+cmd"
+msgstr "+cmd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes the specified cmd to be executed each time a new file is examined. "
+"For example, +G causes B<less> to initially display each file starting at "
+"the end rather than the beginning."
+msgstr ""
+"A `cmd' parancs ezután minden új fájl megvizsgálásakor végrehajtódik. Pl. "
+"`+G' azt eredményezi, hogy a B<less> minden fájlt a végén kezd kijelezni, és "
+"nem az elején."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints the version number of B<less> being run."
+msgstr "A futó B<less> verziószámát adja."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "q or Q or :q or :Q or ZZ"
+msgstr "q vagy Q vagy :q vagy :Q vagy ZZ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Exits B<less>."
+msgstr "Kilép a B<less> programból."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following four commands may or may not be valid, depending on your "
+#| "particular installation."
+msgid ""
+"The following six commands may or may not be valid, depending on your "
+"particular installation."
+msgstr "A következő 4 opció érvényessége az aktuális installációtól függ."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Invokes an editor to edit the current file being viewed. The editor is "
+"taken from the environment variable VISUAL if defined, or EDITOR if VISUAL "
+"is not defined, or defaults to \"vi\" if neither VISUAL nor EDITOR is "
+"defined. See also the discussion of LESSEDIT under the section on PROMPTS "
+"below."
+msgstr ""
+"Egy szövegszerkesztőt hív meg az aktuálisan nézett fájl szerkesztésére. A "
+"szövegszerkesztőt a ``VISUAL'' környezeti változóból veszi, vagy ha az "
+"nincs, akkor az ``EDITOR'' nevűből, illetve ha ez sincs, az alapértelmezett "
+"``vi''-t használja. Lásd még a ``LESSEDIT'' leírását a ``PROMPTS'' fejezet "
+"alatt."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "! shell-command"
+msgstr "! burok-parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Invokes a shell to run the shell-command given. A percent sign (%) in the "
+"command is replaced by the name of the current file. A pound sign (#) is "
+"replaced by the name of the previously examined file. \"!!\" repeats the "
+"last shell command. \"!\" with no shell command simply invokes a shell. On "
+"Unix systems, the shell is taken from the environment variable SHELL, or "
+"defaults to \"sh\". On MS-DOS and OS/2 systems, the shell is the normal "
+"command processor."
+msgstr ""
+"Meghív egy burkot (shell), hogy a burok-parancsot lefuttassa. A fájlnevekben "
+"levő százalékjel (%) az aktuális fájl nevével lesz helyettesítve, a `#' jel "
+"pedig az előzőekben vizsgált fájl nevével. \"!!\" megismétli az előző burok-"
+"parancsot. \"!\" parancs nélkül egy burokhívást eredményez. Unix "
+"rendszereken a burokhívást a ``SHELL'' környezeti változó alapján végzi, "
+"illetve annak hiánya esetén az ``sh''-t hívja meg. MS-DOS és OS/2 "
+"rendszerekben a burok a szokásos parncsfeldolgozó."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# shell-command"
+msgstr "# burok-parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Similar to the \"!\" command, except that the command is expanded in the "
+"same way as prompt strings. For example, the name of the current file would "
+"be given as \"%f\"."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "| E<lt>mE<gt> shell-command"
+msgstr "| E<lt>mE<gt> burok-parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<lt>mE<gt> represents any mark letter. Pipes a section of the input "
+#| "file to the given shell command. The section of the file to be piped is "
+#| "between the first line on the current screen and the position marked by "
+#| "the letter. E<lt>mE<gt> may also be ^ or $ to indicate beginning or end "
+#| "of file respectively. If E<lt>mE<gt> is . or newline, the current screen "
+#| "is piped."
+msgid ""
+"E<lt>mE<gt> represents any mark letter. Pipes a section of the input file "
+"to the given shell command. The section of the file to be piped is between "
+"the position marked by the letter and the current screen. The entire "
+"current screen is included, regardless of whether the marked position is "
+"before or after the current screen. E<lt>mE<gt> may also be \\(ha or $ to "
+"indicate beginning or end of file respectively. If E<lt>mE<gt> is \\&.\\& "
+"or newline, the current screen is piped."
+msgstr ""
+"Itt E<lt>mE<gt> tetszőleges jelölő karaktert jelent. A bemeneti fájl az "
+"aktuális képernyő tetején látható és az ``E<lt>mE<gt>'' által meghatározott "
+"sorok közti részét a burok-parancshoz csövezi. E<lt>mE<gt> lehet `^' vagy "
+"`$' is, amik rendre a fájl elejét illetve végét jelentik. Ha E<lt>mE<gt> "
+"értéke `.' vagy újsorjel, az aktuális képernyőt csövezi."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s filename"
+msgstr "s fájlnév"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Save the input to a file. This works only if the input is a pipe, not an "
+"ordinary file."
+msgstr ""
+"A bemenetet egy fájlba menti. Ez csak akkor működik, ha a bemenet egy cső, "
+"nem pedig rendes fájl."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haX"
+msgstr "\\(haX"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the \"Waiting for data\" message is displayed, such as while in the F "
+"command, pressing \\(haX will stop B<less> from waiting and return to a "
+"prompt. This may cause B<less> to think that the file ends at the current "
+"position, so it may be necessary to use the R or F command to see more "
+"data. The --intr option can be used to specify a different character to use "
+"instead of \\(haX. This command works only on systems that support the "
+"B<poll>(2) function. On systems without B<poll>(2), the interrupt "
+"character (usually \\(haC) can be used instead."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Command line options are described below. Most options may be changed while "
+"B<less> is running, via the \"-\" command."
+msgstr ""
+"Az alábbiakban a parancssori opciók leírása következik. Legtöbbjük a B<less> "
+"futása közben is átállítható a \"-\" paranccsal."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some options may be given in one of two forms: either a dash followed by a "
+"single letter, or two dashes followed by a long option name. A long option "
+"name may be abbreviated as long as the abbreviation is unambiguous. For "
+"example, --quit-at-eof may be abbreviated --quit, but not --qui, since both "
+"--quit-at-eof and --quiet begin with --qui. Some long option names are in "
+"uppercase, such as --QUIT-AT-EOF, as distinct from --quit-at-eof. Such "
+"option names need only have their first letter capitalized; the remainder of "
+"the name may be in either case. For example, --Quit-at-eof is equivalent to "
+"--QUIT-AT-EOF."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Options are also taken from the environment variable \"LESS\". For example, "
+"to avoid typing \"less -options \\&...\\&\" each time B<less> is invoked, "
+"you might tell B<csh>:"
+msgstr ""
+"A ``LESS'' környezeti változó értékei is opcióként kerülnek feldolgozásra, "
+"azaz pl. ha nem akarjuk mindig beírni, hogy \"less -opciók \\&...\\&\" "
+"minden egyes B<less> híváskor, tehetjük a következőket: B<csh> esetén:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setenv LESS \"-options\""
+msgstr "setenv LESS \"-opciók\""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "or if you use B<sh>:"
+msgstr "vagy B<sh> esetén:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "LESS=\"-options\"; export LESS"
+msgstr "LESS=\"-opciók\"; export LESS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On MS-DOS, you don't need the quotes, but you should replace any percent "
+"signs in the options string by double percent signs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variable is parsed before the command line, so command "
+#| "line options override the LESS environment variable. If an option "
+#| "appears in the LESS variable, it can be reset to its default on the "
+#| "command line by beginning the command line option with \"-+\"."
+msgid ""
+"The environment variable is parsed before the command line, so command line "
+"options override the LESS environment variable. If an option appears in the "
+"LESS variable, it can be reset to its default value on the command line by "
+"beginning the command line option with \"-+\"."
+msgstr ""
+"A környezeti változó a parancssor előtt kerül feldolgozásra, így a "
+"parancssori opciók felülbírálhatják a ``LESS'' értékét. Ha egy opció "
+"megjelenik a ``LESS'' tartalmában, vissza lehet állítani az alapértékét a \"-"
+"+\" parancssori opcióval."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some options like -k or -D require a string to follow the option letter. "
+"The string for that option is considered to end when a dollar sign ($) is "
+"found. For example, you can set two -D options like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "LESS=\"Dn9.1$Ds4.1\""
+msgstr "LESS=\"Dn9.1$Ds4.1\""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the --use-backslash option appears earlier in the options, then a dollar "
+"sign or backslash may be included literally in an option string by preceding "
+"it with a backslash. If the --use-backslash option is not in effect, then "
+"backslashes are not treated specially, and there is no way to include a "
+"dollar sign in the option string."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-? or --help"
+msgstr "-? vagy --help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option displays a summary of the commands accepted by B<less> (the same "
+"as the h command). (Depending on how your shell interprets the question "
+"mark, it may be necessary to quote the question mark, thus: \"-\\e?\".)"
+msgstr ""
+"Ez az opció egy összegzést ír ki a B<less> által elfogadott parancsokról. "
+"(Ugyanaz, mint a `h' parancs.) Amennyiben a használt burok értelmezi a "
+"kérdőjelet, szükséges lehet idézni a következő módon: \"-\\e?\"."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-a or --search-skip-screen"
+msgstr "-a vagy --search-skip-screen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, forward searches start at the top of the displayed screen and "
+"backwards searches start at the bottom of the displayed screen (except for "
+"repeated searches invoked by the n or N commands, which start after or "
+"before the \"target\" line respectively; see the -j option for more about "
+"the target line). The -a option causes forward searches to instead start at "
+"the bottom of the screen and backward searches to start at the top of the "
+"screen, thus skipping all lines displayed on the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-A or --SEARCH-SKIP-SCREEN"
+msgstr "-A vagy --SEARCH-SKIP-SCREEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes all forward searches (not just non-repeated searches) to start just "
+"after the target line, and all backward searches to start just before the "
+"target line. Thus, forward searches will skip part of the displayed screen "
+"(from the first line up to and including the target line). Similarly "
+"backwards searches will skip the displayed screen from the last line up to "
+"and including the target line. This was the default behavior in less "
+"versions prior to 441."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-bI<n> or --buffers=I<n>"
+msgstr "-bI<n> vagy --buffers=I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the amount of buffer space B<less> will use for each file, in "
+"units of kilobytes (1024 bytes). By default 64\\ KB of buffer space is used "
+"for each file (unless the file is a pipe; see the -B option). The -b option "
+"specifies instead that I<n> kilobytes of buffer space should be used for "
+"each file. If I<n> is -1, buffer space is unlimited; that is, the entire "
+"file can be read into memory."
+msgstr ""
+"A pufferek számát adja meg, amiket a I<less> az egyes fájlokhoz használ. A "
+"pufferek 1K méretűek, és alapértelmezés szerint 10 puffert foglal le "
+"fájlonként, kivéve ha a fájl egy csőből jön. (Lásd `-B' opció.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-B or --auto-buffers"
+msgstr "-B vagy --auto-buffers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, when data is read from a pipe, buffers are allocated "
+#| "automatically as needed. If a large amount of data is read from the "
+#| "pipe, this can cause a large amount of memory to be allocated. The -B "
+#| "option disables this automatic allocation of buffers for pipes, so that "
+#| "only the number of buffers specified by the -b option are used. Warning: "
+#| "use of -B can result in erroneous display, since only the most recently "
+#| "viewed part of the file is kept in memory; any earlier data is lost."
+msgid ""
+"By default, when data is read from a pipe, buffers are allocated "
+"automatically as needed. If a large amount of data is read from the pipe, "
+"this can cause a large amount of memory to be allocated. The -B option "
+"disables this automatic allocation of buffers for pipes, so that only 64\\ "
+"KB (or the amount of space specified by the -b option) is used for the "
+"pipe. Warning: use of -B can result in erroneous display, since only the "
+"most recently viewed part of the piped data is kept in memory; any earlier "
+"data is lost. Lost characters are displayed as question marks."
+msgstr ""
+"Alapértelmezés szerint a csőből olvasott adatok olvasása esetén a pufferek "
+"lefoglalása automatikusan, igény szerint történik. Sok adat csőből olvasása "
+"esetén ez nagy memőriafoglalást eredményez. A `-B' opció kikapcsolja ezt az "
+"automatikus foglalást, és csak a `-b'-vel meghatározott számú puffert fog "
+"használni a program. Figyelem: `-B' hibás kijelzést eredményezhet, mert csak "
+"az aktuálisan vizsgált fájlrész marad a memóriában, a régebbi adatok "
+"elvesznek. (Tehát nem érdemes használni, ha visszalapozást is akarunk egy "
+"cső kimenetében.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-c or --clear-screen"
+msgstr "-c vagy --clear-screen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes full screen repaints to be painted from the top line down. By "
+"default, full screen repaints are done by scrolling from the bottom of the "
+"screen."
+msgstr ""
+"A teljes képernyő újrarajzolásokat felülről lefele végzi. Alapértlemzés "
+"szerint ugyanis az újrarajzolások alulról történő görgetéssel történnek."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-C or --CLEAR-SCREEN"
+msgstr "-C vagy --CLEAR-SCREEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as -c, for compatibility with older versions of B<less>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-d or --dumb"
+msgstr "-d vagy --dumb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The -d option suppresses the error message normally displayed if the "
+"terminal is dumb; that is, lacks some important capability, such as the "
+"ability to clear the screen or scroll backward. The -d option does not "
+"otherwise change the behavior of B<less> on a dumb terminal."
+msgstr ""
+"Ez az opció elnyomja azokat a hibaüzeneteket, amelyek buta terminálokon "
+"keletkeznek azzal kapcsolatban, hogy bizonyos funkciók nem érhetők el a "
+"terminálon. (Pl. képernyőtörlés, visszafele görgetés.) Viselkedésbeli "
+"változást tehát nem okoz, csak a hibaüzeneteket mellőzi."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-DB<x>I<color> or --color=B<x>I<color>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Changes the color of different parts of the displayed text. B<x> is a "
+"single character which selects the type of text whose color is being set:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Binary characters."
+msgstr "Bináris karakterek."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Control characters."
+msgstr "Vezérlő karakterek."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Errors and informational messages."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Header lines and columns, set via the --header option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mark letters in the status column."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Line numbers enabled via the -N option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "-PI<prompt>"
+msgid "Prompts."
+msgstr "-PI<prompt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "control characters"
+msgid "The rscroll character."
+msgstr "vezérlő karakterek"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Search results."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1-5"
+msgstr "1-5"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The text in a search result which matches the first through fifth "
+"parenthesized sub-pattern. Sub-pattern coloring works only if B<less> is "
+"built with one of the regular expression libraries B<posix>, B<pcre>, or "
+"B<pcre2>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The highlight enabled via the -w option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bold text."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Blinking text."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standout text."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Underlined text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The uppercase letters and digits can be used only when the --use-color "
+"option is enabled. When text color is specified by both an uppercase letter "
+"and a lowercase letter, the uppercase letter takes precedence. For example, "
+"error messages are normally displayed as standout text. So if both \"s\" "
+"and \"E\" are given a color, the \"E\" color applies to error messages, and "
+"the \"s\" color applies to other standout text. The \"d\" and \"u\" letters "
+"refer to bold and underline text formed by overstriking with backspaces (see "
+"the -U option), not to text using ANSI escape sequences with the -R option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A lowercase letter may be followed by a + to indicate that the normal format "
+"change and the specified color should both be used. For example, -Dug "
+"displays underlined text as green without underlining; the green color has "
+"replaced the usual underline formatting. But -Du+g displays underlined text "
+"as both green and in underlined format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<color> is either a 4-bit color string or an 8-bit color string:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A 4-bit color string is zero, one or two characters, where the first "
+"character specifies the foreground color and the second specifies the "
+"background color as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The corresponding uppercase letter denotes a brighter shade of the color. "
+"For example, -DNGk displays line numbers as bright green text on a black "
+"background, and -DEbR displays error messages as blue text on a bright red "
+"background. If either character is a \"-\" or is omitted, the corresponding "
+"color is set to that of normal text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An 8-bit color string is one or two decimal integers separated by a dot, "
+"where the first integer specifies the foreground color and the second "
+"specifies the background color. Each integer is a value between 0 and 255 "
+"inclusive which selects a \"CSI 38;5\" color value (see"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#SGR)"
+msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#SGR)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If either integer is a \"-\" or is omitted, the corresponding color is set "
+"to that of normal text. On MS-DOS versions of B<less>, 8-bit color is not "
+"supported; instead, decimal values are interpreted as 4-bit CHAR_INFO."
+"Attributes values (see"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "https://docs.microsoft.com/en-us/windows/console/char-info-str)."
+msgstr "https://docs.microsoft.com/en-us/windows/console/char-info-str)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On MS-DOS only, the -Da option may be used to specify strict parsing of ANSI "
+"color (SGR) sequences when the -R option is used. Without this option, "
+"sequences that change text attributes (bold, underline, etc.) may clear the "
+"text color."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-e or --quit-at-eof"
+msgstr "-e vagy --quit-at-eof"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes B<less> to automatically exit the second time it reaches end-of-"
+"file. By default, the only way to exit B<less> is via the \"q\" command."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a B<less> automatikusan kilép, ha másodszor éri el a "
+"fájl végét. (Alapértelmezés szerint csak a \"q\"-val lehet kilépni.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-E or --QUIT-AT-EOF"
+msgstr "-E vagy --QUIT-AT-EOF"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes B<less> to automatically exit the first time it reaches end-of-file."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a B<less> automatikusan kilép, ha eléri fájl végét."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-f or --force"
+msgstr "-f vagy --force"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces non-regular files to be opened. (A non-regular file is a "
+#| "directory or a device special file.) Also suppresses the warning message "
+#| "when a binary file is opened. By default, I<less> will refuse to open "
+#| "non-regular files."
+msgid ""
+"Forces non-regular files to be opened. (A non-regular file is a directory "
+"or a device special file.) Also suppresses the warning message when a "
+"binary file is opened. By default, B<less> will refuse to open non-regular "
+"files. Note that some operating systems will not allow directories to be "
+"read, even if -f is set."
+msgstr ""
+"A nem szabályos fájlokat is mindenképpen megnyitja. (Nem szabályos fájl a "
+"könyvtár és az eszközfájl.) Elnyomja a bináris fájlra utaló figyelmeztetést "
+"is. Alapértelmezés szerint a I<less> visszautasítja ezen fájlok megnyitását."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-F or --quit-if-one-screen"
+msgstr "-F vagy --quit-if-one-screen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Causes I<less> to automatically exit the first time it reaches end-of-"
+#| "file."
+msgid ""
+"Causes B<less> to automatically exit if the entire file can be displayed on "
+"the first screen."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a I<less> automatikusan kilép, ha eléri fájl végét."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-g or --hilite-search"
+msgstr "-g vagy --hilite-search"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, B<less> will highlight ALL strings which match the last search "
+"command. The -g option changes this behavior to highlight only the "
+"particular string which was found by the last search command. This can "
+"cause B<less> to run somewhat faster than the default."
+msgstr ""
+"Alapértelmezetten a B<less> minden stringet kiemel, mely illeszkedik az "
+"utolsó kereséshez. Ez az opció azt állítja be, hogy csak az utolsó keresési "
+"parancs által megadott egyetlen string lesz kiemelve. Ez egy kicsit "
+"gyorsabbá teszi a B<less> futását."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-G or --HILITE-SEARCH"
+msgstr "-G vagy --HILITE-SEARCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The -G option suppresses all highlighting of strings found by search "
+"commands."
+msgstr "Ez az opció minden kiemelést letilt a keresésekkor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-hI<n> or --max-back-scroll=I<n>"
+msgstr "-hI<n> vagy --max-back-scroll=I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies a maximum number of lines to scroll backward. If it is necessary "
+"to scroll backward more than I<n> lines, the screen is repainted in a "
+"forward direction instead. (If the terminal does not have the ability to "
+"scroll backward, -h0 is implied.)"
+msgstr ""
+"A visszagörgetés maximális sorszámát állítja be. Amennyiben I<n> sornál "
+"többet kellene visszagörgetni, a képernyőt újrarajzolja. (Ha a terminál nem "
+"támogatja a visszagörgetést, `-h0' beállítás lesz feltételezve.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-i or --ignore-case"
+msgstr "-i vagy --ignore-case"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Causes searches to ignore case; that is, uppercase and lowercase are "
+"considered identical. This option is ignored if any uppercase letters "
+"appear in the search pattern; in other words, if a pattern contains "
+"uppercase letters, then that search does not ignore case."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a keresés esetfüggetlen lesz, azaz a nagy- és "
+"kisbetűket azonsonak veszi. Ez az opció hatását veszíti az olyan mintákra, "
+"melyekben nagybetű is van."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-I or --IGNORE-CASE"
+msgstr "-I vagy --IGNORE-CASE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like -i, but searches ignore case even if the pattern contains uppercase "
+"letters."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint `-i', de a mintabeli nagybetűk esetén is esetfüggetlen marad a "
+"keresés."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-jI<n> or --jump-target=I<n>"
+msgstr "-jI<n> vagy --jump-target=I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies a line on the screen where the \"target\" line is to be "
+"positioned. The target line is the line specified by any command to search "
+"for a pattern, jump to a line number, jump to a file percentage or jump to a "
+"tag. The screen line may be specified by a number: the top line on the "
+"screen is 1, the next is 2, and so on. The number may be negative to "
+"specify a line relative to the bottom of the screen: the bottom line on the "
+"screen is -1, the second to the bottom is -2, and so on. Alternately, the "
+"screen line may be specified as a fraction of the height of the screen, "
+"starting with a decimal point: \\&.5 is in the middle of the screen, \\&.3 "
+"is three tenths down from the first line, and so on. If the line is "
+"specified as a fraction, the actual line number is recalculated if the "
+"terminal window is resized. If any form of the -j option is used, repeated "
+"forward searches (invoked with \"n\" or \"N\") begin at the line "
+"immediately after the target line, and repeated backward searches begin at "
+"the target line, unless changed by -a or -A. For example, if \"-j4\" is "
+"used, the target line is the fourth line on the screen, so forward searches "
+"begin at the fifth line on the screen. However nonrepeated searches "
+"(invoked with \"/\" or \"?\") always begin at the start or end of the "
+"current screen respectively."
+msgstr ""
+"A képernyő azon sorát adja meg, ahányadikra a \"célsort\" pozícionálni kell. "
+"A célsor a keresés, sorszámra ugrás, fájlszázalékra ugrás vagy bejelölt "
+"pozícióra ugrás eredményeként adódik. A képernyősort egy szám (I<n>) adja "
+"meg: a felső sor száma 1, a következőé 2, stb. A szám lehet negatív is: -1 "
+"az alsó látható sort, -2, az e fölöttit, stb. jelenti. Azt eredményezi, hogy "
+"a I<less> megnyitja a megadott fájlt és I<lesskey> (1) fájlként értlemezi. A "
+"`-k' opció többször is használható. Amennyiben a LESSKEY környezeti változó "
+"létezik, vagy egy `lesskey' fájl a standard helyen található (lásd a "
+"BILLENTYÅ°HOZZÃRENDELÉSEK fejezetet), ezeket is I<lesskey> fájlként kasználja."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-J or --status-column"
+msgstr "-J vagy --status-column"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays a status column at the left edge of the screen. The character "
+"displayed in the status column may be one of:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<gt>"
+msgstr "E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The line is chopped with the -S option, and the text that is chopped off "
+"beyond the right edge of the screen contains a match for the current search."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>"
+msgstr "E<lt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The line is horizontally shifted, and the text that is shifted beyond the "
+"left side of the screen contains a match for the current search."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The line is both chopped and shifted, and there are matches beyond both "
+"sides of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are matches in the visible part of the line but none to the right or "
+"left of it."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a-z, A-Z"
+msgstr "a-z, A-Z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The line has been marked with the corresponding letter via the m command."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-kI<filename> or --lesskey-file=I<filename>"
+msgstr "-kI<fájlnév> vagy --lesskey-file=I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Causes I<less> to open and interpret the named file as a I<lesskey> (1) "
+#| "file. Multiple -k options may be specified. If the LESSKEY environment "
+#| "variable is set, or if a lesskey file is found in a standard place (see "
+#| "KEY BINDINGS), it is also used as a I<lesskey> file."
+msgid ""
+"Causes B<less> to open and interpret the named file as a B<lesskey>(1) "
+"binary file. Multiple -k options may be specified. If the LESSKEY or "
+"LESSKEY_SYSTEM environment variable is set, or if a lesskey file is found in "
+"a standard place (see KEY BINDINGS), it is also used as a B<lesskey> file."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a I<less> megnyitja a megadott fájlt és I<lesskey> (1) "
+"fájlként értlemezi. A `-k' opció többször is használható. Amennyiben a "
+"LESSKEY környezeti változó létezik, vagy egy `lesskey' fájl a standard "
+"helyen található (lásd a BILLENTYÅ°HOZZÃRENDELÉSEK fejezetet), ezeket is "
+"I<lesskey> fájlként kasználja."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--lesskey-src=I<filename>"
+msgstr "--lesskey-src=I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes B<less> to open and interpret the named file as a B<lesskey>(1) "
+"source file. If the LESSKEYIN or LESSKEYIN_SYSTEM environment variable is "
+"set, or if a lesskey source file is found in a standard place (see KEY "
+"BINDINGS), it is also used as a I<lesskey source> file. Prior to version "
+"582, the B<lesskey> program needed to be run to convert a I<lesskey source> "
+"file to a I<lesskey binary> file for B<less> to use. Newer versions of "
+"B<less> read the I<lesskey source> file directly and ignore the binary file "
+"if the source file exists."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-K or --quit-on-intr"
+msgstr "-K vagy --quit-on-intr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes B<less> to exit immediately (with status 2) when an interrupt "
+"character (usually \\(haC) is typed. Normally, an interrupt character "
+"causes B<less> to stop whatever it is doing and return to its command "
+"prompt. Note that use of this option makes it impossible to return to the "
+"command prompt from the \"F\" command."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-L or --no-lessopen"
+msgstr "-L vagy --no-lessopen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ignore the LESSOPEN environment variable (see the INPUT PREPROCESSOR section "
+"below). This option can be set from within B<less>, but it will apply only "
+"to files opened subsequently, not to the file which is currently open."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m or --long-prompt"
+msgstr "-m vagy --long-prompt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Causes B<less> to prompt verbosely (like B<more>(1)), with the percent into "
+"the file. By default, B<less> prompts with a colon."
+msgstr ""
+"A I<less> -t bőbeszédű (a I<more>-hoz hasonló) üzemmódra állítja, azaz a "
+"promptnál mindig kijelzi a fájlbeli pozíciót a fájlméret százalékában. "
+"(Alapértelmezés szerint a prompt csak egy kettőspont.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-M or --LONG-PROMPT"
+msgstr "-M vagy --LONG-PROMPT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Causes B<less> to prompt even more verbosely than B<more>(1)."
+msgstr ""
+"Ennek hatására a B<less> még a B<more>(1)-nál is bőbeszédűbb promptot ad."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-n or --line-numbers"
+msgstr "-n vagy --line-numbers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppresses line numbers. The default (to use line numbers) may cause "
+"B<less> to run more slowly in some cases, especially with a very large input "
+"file. Suppressing line numbers with the -n option will avoid this problem. "
+"Using line numbers means: the line number will be displayed in the verbose "
+"prompt and in the = command, and the v command will pass the current line "
+"number to the editor (see also the discussion of LESSEDIT in PROMPTS below)."
+msgstr ""
+"Elhagyja a sorszámokat. Az alapértelmezett viselkedés (a sorszámok "
+"használata) néha nagyon meglassíthatja a B<less> futását, különösen nagy "
+"bemeneti fájlok esetében. Ezt küszöböli ki ez az opció. A sorszámok "
+"használata azt jelenti, hogy a sor számát a bőbeszédű prompt és az `=' "
+"parancs megjeleníti, és a `v' parancs az aktuális sorszámot átadja a "
+"szövegszerkesztőnek. (Lásd még a LESSEDIT-ről mondottakat lejjebb.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-N or --LINE-NUMBERS"
+msgstr "-N vagy --LINE-NUMBERS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes a line number to be displayed at the beginning of each line in the "
+"display."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a kijelzéskor minden sor elején kiíródik a sor száma "
+"is."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-oI<filename> or --log-file=I<filename>"
+msgstr "-oI<fájlnév> vagy --log-file=I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes B<less> to copy its input to the named file as it is being viewed. "
+"This applies only when the input file is a pipe, not an ordinary file. If "
+"the file already exists, B<less> will ask for confirmation before "
+"overwriting it."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a B<less> a bemeentét a megnevezett fájlba másolja a "
+"nézés során. Ez csak akkor kerül alkalmazásra, ha a bemenet egy csó, nem "
+"pedig rendes fájl. Ha a fájl már létezik, a B<less> megerősítésre vár a "
+"felülírással kapcsolatban."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-OI<filename> or --LOG-FILE=I<filename>"
+msgstr "-OI<fájlnév> vagy --LOG-FILE=I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The -O option is like -o, but it will overwrite an existing file without "
+"asking for confirmation."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint `-o', de visszakérdezés nélkül felülírja az esetleg létező "
+"fájlt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no log file has been specified, the -o and -O options can be used from "
+"within B<less> to specify a log file. Without a file name, they will simply "
+"report the name of the log file. The \"s\" command is equivalent to "
+"specifying -o from within B<less>."
+msgstr ""
+"Ha nem lett `log fájl' megadva, a `-o' és `-O' opció a B<less> belsejéből is "
+"használható log fájl megadására. Az \"s\" parancs egyenértékű a `-o' B<less> "
+"-en belüli megadásával."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-pI<pattern> or --pattern=I<pattern>"
+msgstr "-pI<minta> vagy --pattern=I<minta>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The -p option on the command line is equivalent to specifying +/I<pattern>; "
+"that is, it tells B<less> to start at the first occurrence of I<pattern> in "
+"the file."
+msgstr ""
+"A `-p' opció egyenértékű a +/I<minta> megadásával, azaz megmondja a B<less> -"
+"nek, hogy a I<minta> fájlbeli első előfordulásánál kezdjen."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-PI<prompt> or --prompt=I<prompt>"
+msgstr "-PI<prompt> vagy --prompt=I<prompt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Provides a way to tailor the three prompt styles to your own preference. This option would normally be put in the LESS environment variable, rather than being typed in with each I<less> command. Such an option must either be the last option in the LESS variable, or be terminated by a dollar sign. -Ps followed by a string changes the default (short) prompt to that string. -Pm changes the medium (-m) prompt. -PM changes the long (-M) prompt. -Ph changes the prompt for the help screen. -P= changes the message printed by the = command. All prompt strings consist of a sequence of letters and special escape sequences. See the section on PROMPTS for more details."
+msgid ""
+"Provides a way to tailor the three prompt\n"
+"styles to your own preference.\n"
+"This option would normally be put in the LESS environment\n"
+"variable, rather than being typed in with each\n"
+"B<less>\n"
+"command.\n"
+"Such an option must either be the last option in the LESS variable,\n"
+"or be terminated by a dollar sign.\n"
+" -Ps followed by a string changes the default (short) prompt\n"
+"to that string.\n"
+" -Pm changes the medium (-m) prompt.\n"
+" -PM changes the long (-M) prompt.\n"
+" -Ph changes the prompt for the help screen.\n"
+" -P= changes the message printed by the = command.\n"
+" -Pw changes the message printed while waiting for data (in the \"F\" command).\n"
+msgstr "Lehetőséget ad a három prompt stílus testreszabására. Szokásosan ez az opció a LESS környezeti változóban szerepel, nem pedig minden parancssori I<less> indításkor. Ezt az opciót a LESS utolsó opciójaként kell megadni, vagy dollárjellel kell zárni. A `-Ps' utáni string az alapértelmezett (rövid) promptot adja meg, a `-Pm' a közepeset, a `-PM' pedig a hosszút. `-Ph' a segítő képernyő promtját, `-P=' pedig az `=' parancs által kiírt üzenetet adja meg. A megadott stringek betűkből és speciális escape-sorozatokból állhatnak. (Lásd a PROMPTOK fejezetet lejjebb.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All prompt strings consist of a sequence of letters and special escape "
+"sequences. See the section on PROMPTS for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-q or --quiet or --silent"
+msgstr "-q vagy --quiet vagy --silent"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes moderately \"quiet\" operation: the terminal bell is not rung if an "
+"attempt is made to scroll past the end of the file or before the beginning "
+"of the file. If the terminal has a \"visual bell\", it is used instead. "
+"The bell will be rung on certain other errors, such as typing an invalid "
+"character. The default is to ring the terminal bell in all such cases."
+msgstr ""
+"Viszonylag csendes (quiet) működésre kapcsol: a terminál csengője csendes "
+"marad ha a görgetés túlhaladna a fájl végén vagy elején. Ha a terminálnak "
+"van \"látható csengője\" (visual bell), azt használja. Néhány más hiba (pl. "
+"érvénytelen karakter beírása) esetén továbbra is használja a csengőt."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Q or --QUIET or --SILENT"
+msgstr "-Q vagy --QUIET vagy --SILENT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes totally \"quiet\" operation: the terminal bell is never rung. If the "
+"terminal has a \"visual bell\", it is used in all cases where the terminal "
+"bell would have been rung."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-r or --raw-control-chars"
+msgstr "-r vagy --raw-control-chars"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Causes \"raw\" control characters to be displayed. The default is to "
+#| "display control characters using the caret notation; for example, a "
+#| "control-A (octal 001) is displayed as \"^A\". Warning: when the -r "
+#| "option is used, I<less> cannot keep track of the actual appearance of the "
+#| "screen (since this depends on how the screen responds to each type of "
+#| "control character). Thus, various display problems may result, such as "
+#| "long lines being split in the wrong place."
+msgid ""
+"Causes \"raw\" control characters to be displayed. The default is to "
+"display control characters using the caret notation; for example, a control-"
+"A (octal 001) is displayed as \"\\(haA\" (with some exceptions as described "
+"under the -U option). Warning: when the -r option is used, B<less> cannot "
+"keep track of the actual appearance of the screen (since this depends on how "
+"the screen responds to each type of control character). Thus, various "
+"display problems may result, such as long lines being split in the wrong "
+"place."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a \"nyers\" (raw) vezérlőkarakterek közvetlen "
+"kijelzésre kerülnek. Alapértelemzés szerint a vezérlőkaraktereket a `^' "
+"jellel jelöli, azaz pl. a Control-A (oktális 001) megjelenítése: \"^A\". "
+"Figyelem: a `-r' használata esetén a I<less> nem tudja a mindenkori "
+"megjelenést teljesen ellenőrizni, hisz azt a közvetlenül megjelenített "
+"fájlbeli vezérlőkarakterek is befolyásolhatják. Ezért különféle problémák "
+"adódhatnak, pl. hosszú sorokat rossz helyen törhet el a program."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "USE OF THE -r OPTION IS NOT RECOMMENDED."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-R or --RAW-CONTROL-CHARS"
+msgstr "-R vagy --RAW-CONTROL-CHARS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like -r, but only ANSI \"color\" escape sequences and OSC 8 hyperlink "
+"sequences are output in \"raw\" form. Unlike -r, the screen appearance is "
+"maintained correctly, provided that there are no escape sequences in the "
+"file other than these types of escape sequences. Color escape sequences are "
+"only supported when the color is changed within one line, not across lines. "
+"In other words, the beginning of each line is assumed to be normal (non-"
+"colored), regardless of any escape sequences in previous lines. For the "
+"purpose of keeping track of screen appearance, these escape sequences are "
+"assumed to not move the cursor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "OSC 8 hyperlinks are sequences of the form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " ESC ] 8 ; \\&...\\& \\e7"
+msgstr " ESC ] 8 ; \\&...\\& \\e7"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The terminating sequence may be either a BEL character (\\e7) or the two-"
+"character sequence \"ESC \\e\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ANSI color escape sequences are sequences of the form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " ESC [ \\&...\\& m"
+msgstr " ESC [ \\&...\\& m"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where the \"...\\&\" is zero or more color specification characters. You "
+"can make B<less> think that characters other than \"m\" can end ANSI color "
+"escape sequences by setting the environment variable LESSANSIENDCHARS to the "
+"list of characters which can end a color escape sequence. And you can make "
+"B<less> think that characters other than the standard ones may appear "
+"between the ESC and the m by setting the environment variable "
+"LESSANSIMIDCHARS to the list of characters which can appear."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-s or --squeeze-blank-lines"
+msgstr "-s vagy --squeeze-blank-lines"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes consecutive blank lines to be squeezed into a single blank line. "
+"This is useful when viewing B<nroff> output."
+msgstr ""
+"Egymás utáni üres sorokat egyetlen üres sorrá von össze. Hasznos pl. "
+"B<nroff> kimenet nézésekor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-S or --chop-long-lines"
+msgstr "-S vagy --chop-long-lines"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Causes lines longer than the screen width to be chopped rather than "
+#| "folded. That is, the remainder of a long line is simply discarded. The "
+#| "default is to fold long lines; that is, display the remainder on the next "
+#| "line."
+msgid ""
+"Causes lines longer than the screen width to be chopped (truncated) rather "
+"than wrapped. That is, the portion of a long line that does not fit in the "
+"screen width is not displayed until you press RIGHT-ARROW. The default is "
+"to wrap long lines; that is, display the remainder on the next line. See "
+"also the --wordwrap option."
+msgstr ""
+"A képernyőszélességnél hosszabb sorok levágását eredményezi a \"hajtogatás\" "
+"helyett, azaz a sor hátralevő része egyszerűen figyelmen kívül lesz hagyva. "
+"(Alapértelmezés szerint a hosszú sorokat hajtogatja, azaz a maradék részeket "
+"a következő sorokban helyezi el.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-tI<tag> or --tag=I<tag>"
+msgstr "-tI<tag> vagy --tag=I<tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The -t option, followed immediately by a TAG, will edit the file "
+#| "containing that tag. For this to work, there must be a file called "
+#| "\"tags\" in the current directory, which was previously built by the "
+#| "I<ctags> (1) command. This option may also be specified from within "
+#| "I<less> (using the - command) as a way of examining a new file. The "
+#| "command \":t\" is equivalent to specifying -t from within I<less.>"
+msgid ""
+"The -t option, followed immediately by a TAG, will edit the file containing "
+"that tag. For this to work, tag information must be available; for example, "
+"there may be a file in the current directory called \"tags\", which was "
+"previously built by B<ctags>(1) or an equivalent command. If the "
+"environment variable LESSGLOBALTAGS is set, it is taken to be the name of a "
+"command compatible with B<global>(1), and that command is executed to find "
+"the tag. (See"
+msgstr ""
+"A `-t' opció, melyet egy `tag' követ, az azt a `tag'-ot tartalmazó fájlt "
+"fogja szerkeszteni. Ennek működéséhez egy \"tags\" nevű fájlnak kell "
+"léteznie az aktuális könyvtárban, melyet előzőleg a I<ctags> (1) paranccsal "
+"építettünnkn fel. Ez az opció a I<less> -en belülről is használható a - "
+"parancs segítségével egy új fájl megvizsgálására. A \":t\" parancs "
+"egyenértékű a `-t' I<less> -en belüli megadásával."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "http://www.gnu.org/software/global/global.html)."
+msgstr "http://www.gnu.org/software/global/global.html)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no log file has been specified, the -o and -O options can be used from "
+#| "within I<less> to specify a log file. Without a file name, they will "
+#| "simply report the name of the log file. The \"s\" command is equivalent "
+#| "to specifying -o from within I<less.>"
+msgid ""
+"The -t option may also be specified from within B<less> (using the - "
+"command) as a way of examining a new file. The command \":t\" is equivalent "
+"to specifying -t from within B<less>."
+msgstr ""
+"Ha nem lett `log fájl' megadva, a `-o' és `-O' opció a I<less> belsejéből is "
+"használható log fájl megadására. Az \"s\" parancs egyenértékű a `-o' I<less> "
+"-en belüli megadásával."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-TI<tagsfile> or --tag-file=I<tagsfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Specifies a tags file to be used instead of \"tags\"."
+msgstr "A \"tagsfájl\"-t használja a \"tags\" nevű helyett."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-u or --underline-special"
+msgstr "-u vagy --underline-special"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes backspaces and carriage returns to be treated as printable "
+"characters; that is, they are sent to the terminal when they appear in the "
+"input."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a kocsi vissza jelek (carriage return) és a "
+"visszatörlések (backspace) nyomtatható karakterként kerülnek értelmezésre, "
+"azaz a terminálra lesznek küldve, ha megjelennek a bemenetben."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-U or --UNDERLINE-SPECIAL"
+msgstr "-U vagy --UNDERLINE-SPECIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Causes backspaces, tabs and carriage returns to be treated as control "
+#| "characters; that is, they are handled as specified by the -r option."
+msgid ""
+"Causes backspaces, tabs, carriage returns and \"formatting characters\" (as "
+"defined by Unicode) to be treated as control characters; that is, they are "
+"handled as specified by the -r option."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a kocsi vissza jelek, a tabulátorok és a "
+"visszatörlések vezérlőkarakterekként kerülnek értelmezésre, azaz a `-r' "
+"által meghatározott módon kerülnek értelmezésre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, if neither -u nor -U is given, backspaces which appear "
+#| "adjacent to an underscore character are treated specially: the underlined "
+#| "text is displayed using the terminal's hardware underlining capability. "
+#| "Also, backspaces which appear between two identical characters are "
+#| "treated specially: the overstruck text is printed using the terminal's "
+#| "hardware boldface capability. Other backspaces are deleted, along with "
+#| "the preceding character. Carriage returns immediately followed by a "
+#| "newline are deleted. Other carriage returns are handled as specified by "
+#| "the -r option. Text which is overstruck or underlined can be searched "
+#| "for if neither -u nor -U is in effect."
+msgid ""
+"By default, if neither -u nor -U is given, backspaces which appear adjacent "
+"to an underscore character are treated specially: the underlined text is "
+"displayed using the terminal's hardware underlining capability. Also, "
+"backspaces which appear between two identical characters are treated "
+"specially: the overstruck text is printed using the terminal's hardware "
+"boldface capability. Other backspaces are deleted, along with the preceding "
+"character. Carriage returns immediately followed by a newline are deleted. "
+"Other carriage returns are handled as specified by the -r option. Unicode "
+"formatting characters, such as the Byte Order Mark, are sent to the "
+"terminal. Text which is overstruck or underlined can be searched for if "
+"neither -u nor -U is in effect."
+msgstr ""
+"Alapértelmezés szerint, amikor is sem `-u' sem `-U' nem adott, az "
+"aláhúzásjelek melletti visszatörlések speciálisan kerülnek értelmezésre: a "
+"terminál lehetőségeit használva aláhúzott szöveg jelenik meg. Hasonlóan: két "
+"azonos karakter közti visszatörlés ``felülütött'' szöveget jelent, amit a "
+"terminál vastagon jelenít meg (ha tud). A többi visszatörlés alapértelmezés "
+"szerint törlődik az előtte levő karakterrel együtt. Az újsor (newline) utáni "
+"kocsivissza-jelek törlődnek, a többi kocsivissza-jel a `-r'-nek megfelelően "
+"kerül értelmezésre. Felülütött és aláhúzott szövegekre is vonatkozik a "
+"keresés, ha `-u' vagy `-U' nincs mekapcsolva."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "See also the --proc-backspace, --proc-tab, and --proc-return options."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-V or --version"
+msgstr "-V vagy --version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the version number of B<less>."
+msgstr "Kijelzi a B<less> verziószámát."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-w or --hilite-unread"
+msgstr "-w vagy --hilite-unread"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Temporarily highlights the first \"new\" line after a forward movement of a "
+"full page. The first \"new\" line is the line immediately following the "
+"line previously at the bottom of the screen. Also highlights the target "
+"line after a g or p command. The highlight is removed at the next command "
+"which causes movement. If the --status-line option is in effect, the entire "
+"line (the width of the screen) is highlighted. Otherwise, only the text in "
+"the line is highlighted, unless the -J option is in effect, in which case "
+"only the status column is highlighted."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-W or --HILITE-UNREAD"
+msgstr "-W vagy --HILITE-UNREAD"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like -w, but temporarily highlights the first new line after any forward "
+"movement command larger than one line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-xI<n>,...\\& or --tabs=I<n>,..."
+msgstr "-xI<n>,...\\& vagy --tabs=I<n>,..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets tab stops. If only one I<n> is specified, tab stops are set at "
+"multiples of I<n>. If multiple values separated by commas are specified, "
+"tab stops are set at those positions, and then continue with the same "
+"spacing as the last two. For example, \"-x9,17\" will set tabs at positions "
+"9, 17, 25, 33, etc. The default for I<n> is 8."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-X or --no-init"
+msgstr "-X vagy --no-init"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disables sending the termcap initialization and deinitialization strings to "
+"the terminal. This is sometimes desirable if the deinitialization string "
+"does something unnecessary, like clearing the screen."
+msgstr ""
+"Nem engedi a termcap inicializáló és deinicializáló strinek terminálra "
+"küldését. Ez néha szükséges, ha a deinicializálás vala szokatlant (pl. "
+"képernyőtörlést) csinál."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-yI<n> or --max-forw-scroll=I<n>"
+msgstr "-yI<n> vagy --max-forw-scroll=I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies a maximum number of lines to scroll forward. If it is necessary "
+"to scroll forward more than I<n> lines, the screen is repainted instead. "
+"The -c or -C option may be used to repaint from the top of the screen if "
+"desired. By default, any forward movement causes scrolling."
+msgstr ""
+"Megadja az előregörgetés maximális sorszámát. Ha ennél többet kellene "
+"előregörgetni, inkább újrarajzolja a teljes képernyőt. A `-c' vagy `-C' "
+"opciók használhatók a képernyő felülről való újrarajzolására ha szükséges. "
+"Alapértelmezés szerint minden előremozgás görgetést okoz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-zI<n> or --window=I<n> or -I<n>"
+msgstr "-zI<n> vagy --window=I<n> vagy -I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Changes the default scrolling window size to I<n> lines. The default is "
+#| "one screenful. The z and w commands can also be used to change the "
+#| "window size. The \"z\" may be omitted for compatibility with I<more.> If "
+#| "the number I<n> is negative, it indicates I<n> lines less than the "
+#| "current screen size. For example, if the screen is 24 lines, I<-z-4> "
+#| "sets the scrolling window to 20 lines. If the screen is resized to 40 "
+#| "lines, the scrolling window automatically changes to 36 lines."
+msgid ""
+"Changes the default scrolling window size to I<n> lines. The default is one "
+"screenful. The z and w commands can also be used to change the window "
+"size. The \"z\" may be omitted for compatibility with some versions of "
+"B<more>(1). If the number I<n> is negative, it indicates I<n> lines less "
+"than the current screen size. For example, if the screen is 24 lines, I<-"
+"z-4> sets the scrolling window to 20 lines. If the screen is resized to 40 "
+"lines, the scrolling window automatically changes to 36 lines."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett görgetett ablakméretet I<n> sorra állítja be. Az "
+"alapértelmezés egy teljes képernyő. A `z' és `w' parancsok is használhatók "
+"ilyen célból. A `z' elhagyható a I<more> -ral való kompatbilitás miatt. "
+"Amennyiben az I<n> szám negatív, azt jelzi, hogy az ablakméret hány sorral "
+"legyen kevesebb a képernyő méreténél. Például ha a képernyő 24 soros, I<-"
+"z-4> a görgetett ablakméretet 20 sorra állítja be, és ha a képernyő 40 "
+"sorosra lesz átméretezve, a görgetett ablakméret automatikusan 36 sornyi "
+"lesz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-\"I<cc>\\ or\\ --quotes=I<cc>"
+msgstr "-\"I<cc>\\ vagy\\ --quotes=I<cc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Changes the filename quoting character. This may be necessary if you are "
+"trying to name a file which contains both spaces and quote characters. "
+"Followed by a single character, this changes the quote character to that "
+"character. Filenames containing a space should then be surrounded by that "
+"character rather than by double quotes. Followed by two characters, changes "
+"the open quote to the first character, and the close quote to the second "
+"character. Filenames containing a space should then be preceded by the open "
+"quote character and followed by the close quote character. Note that even "
+"after the quote characters are changed, this option remains -\" (a dash "
+"followed by a double quote)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-\\(ti or --tilde"
+msgstr "-\\(ti vagy --tilde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally lines after end of file are displayed as a single tilde (\\(ti). "
+"This option causes lines after end of file to be displayed as blank lines."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-# or --shift"
+msgstr "-# vagy --shift"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies the default number of positions to scroll horizontally in the "
+"RIGHTARROW and LEFTARROW commands. If the number specified is zero, it sets "
+"the default number of positions to one half of the screen width. "
+"Alternately, the number may be specified as a fraction of the width of the "
+"screen, starting with a decimal point: \\&.5 is half of the screen width, "
+"\\&.3 is three tenths of the screen width, and so on. If the number is "
+"specified as a fraction, the actual number of scroll positions is "
+"recalculated if the terminal window is resized."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--exit-follow-on-close"
+msgstr "--exit-follow-on-close"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When using the \"F\" command on a pipe, B<less> will automatically stop "
+"waiting for more data when the input side of the pipe is closed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--file-size"
+msgstr "--file-size"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If --file-size is specified, B<less> will determine the size of the file "
+"immediately after opening the file. Then the \"=\" command will display the "
+"number of lines in the file. Normally this is not done, because it can be "
+"slow if the input file is non-seekable (such as a pipe) and is large."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--follow-name"
+msgstr "--follow-name"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, if the input file is renamed while an F command is executing, "
+"B<less> will continue to display the contents of the original file despite "
+"its name change. If --follow-name is specified, during an F command B<less> "
+"will periodically attempt to reopen the file by name. If the reopen "
+"succeeds and the file is a different file from the original (which means "
+"that a new file has been created with the same name as the original (now "
+"renamed) file), B<less> will display the contents of that new file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--header=I<N[,M]>"
+msgstr "--header=I<N[,M]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the number of header lines and columns displayed on the screen. The "
+"value may be of the form \"N,M\" where N and M are integers, to set the "
+"header lines to N and the header columns to M, or it may be a single integer "
+"\"N\" which sets the header lines to N and the header columns to zero, or it "
+"may be \",M\" which sets the header columns to M and the header lines to "
+"zero. When N is nonzero, the first N lines at the top of the screen are "
+"replaced with the first N lines of the file, regardless of what part of the "
+"file are being viewed. When M is nonzero, the characters displayed at the "
+"beginning of each line are replaced with the first M characters of the line, "
+"even if the rest of the line is scrolled horizontally. If either N or M is "
+"zero, B<less> stops displaying header lines or columns, respectively. (Note "
+"that it may be necessary to change the setting of the -j option to ensure "
+"that the target line is not obscured by the header line(s).)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--incsearch"
+msgstr "--incsearch"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subsequent search commands will be \"incremental\"; that is, B<less> will "
+"advance to the next line containing the search pattern as each character of "
+"the pattern is typed in."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--intr=I<c>"
+msgstr "--intr=I<c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the character I<c> instead of \\(haX to interrupt a read when the "
+"\"Waiting for data\" message is displayed. I<c> must be an ASCII character; "
+"that is, one with a value between 1 and 127 inclusive. A caret followed by "
+"a single character can be used to specify a control character."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--line-num-width=I<n>"
+msgstr "--line-num-width=I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the minimum width of the line number field when the -N option is in "
+"effect to I<n> characters. The default is 7."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--modelines=I<n>"
+msgstr "--modelines=I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before displaying a file, B<less> will read the first I<n> lines to try to "
+"find a vim-compatible I<modeline>. If I<n> is zero, B<less> does not try to "
+"find modelines. By using a modeline, the file itself can specify the tab "
+"stops that should be used when viewing it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A modeline contains, anywhere in the line, a program name (\"vi\", \"vim\", "
+"\"ex\", or \"less\"), followed by a colon, possibly followed by the word "
+"\"set\", and finally followed by zero or more option settings. If the word "
+"\"set\" is used, option settings are separated by spaces, and end at the "
+"first colon. If the word \"set\" is not used, option settings may be "
+"separated by either spaces or colons. The word \"set\" is required if the "
+"program name is \"less\" but optional if any of the other three names are "
+"used. If any option setting is of the form \"tabstop=I<n>\" or \"ts=I<n>\", "
+"then tab stops are automatically set as if --tabs=I<n> had been given. See "
+"the --tabs description for acceptable values of I<n>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--mouse"
+msgstr "--mouse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enables mouse input: scrolling the mouse wheel down moves forward in the "
+"file, scrolling the mouse wheel up moves backwards in the file, and clicking "
+"the mouse sets the \"#\" mark to the line where the mouse is clicked. The "
+"number of lines to scroll when the wheel is moved can be set by the --wheel-"
+"lines option. Mouse input works only on terminals which support X11 mouse "
+"reporting, and on the Windows version of B<less>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--MOUSE"
+msgstr "--MOUSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like --mouse, except the direction scrolled on mouse wheel movement is "
+"reversed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-keypad"
+msgstr "--no-keypad"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Disables sending the termcap initialization and deinitialization strings "
+#| "to the terminal. This is sometimes desirable if the deinitialization "
+#| "string does something unnecessary, like clearing the screen."
+msgid ""
+"Disables sending the keypad initialization and deinitialization strings to "
+"the terminal. This is sometimes useful if the keypad strings make the "
+"numeric keypad behave in an undesirable manner."
+msgstr ""
+"Nem engedi a termcap inicializáló és deinicializáló strinek terminálra "
+"küldését. Ez néha szükséges, ha a deinicializálás vala szokatlant (pl. "
+"képernyőtörlést) csinál."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-histdups"
+msgstr "--no-histdups"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option changes the behavior so that if a search string or file name is "
+"typed in, and the same string is already in the history list, the existing "
+"copy is removed from the history list before the new one is added. Thus, a "
+"given string will appear only once in the history list. Normally, a string "
+"may appear multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-number-headers"
+msgstr "--no-number-headers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Header lines (defined via the --header option) are not assigned line "
+"numbers. Line number 1 is assigned to the first line after any header lines."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-search-headers"
+msgstr "--no-search-headers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Searches do not include header lines or header columns."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-vbell"
+msgstr "--no-vbell"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Disables the terminal's visual bell."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--proc-backspace"
+msgstr "--proc-backspace"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, backspaces are handled as if neither the -u option nor the -U option "
+"were set. That is, a backspace adjacent to an underscore causes text to be "
+"displayed in underline mode, and a backspace between identical characters "
+"cause text to be displayed in boldface mode. This option overrides the -u "
+"and -U options, so that display of backspaces can be controlled separate "
+"from tabs and carriage returns. If not set, backspace display is controlled "
+"by the -u and -U options."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--PROC-BACKSPACE"
+msgstr "--PROC-BACKSPACE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, backspaces are handled as if the -U option were set; that is "
+"backspaces are treated as control characters."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--proc-return"
+msgstr "--proc-return"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, carriage returns are handled as if neither the -u option nor the -U "
+"option were set. That is, a carriage return immediately before a newline is "
+"deleted. This option overrides the -u and -U options, so that display of "
+"carriage returns can be controlled separate from that of backspaces and "
+"tabs. If not set, carriage return display is controlled by the -u and -U "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--PROC-RETURN"
+msgstr "--PROC-RETURN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, carriage returns are handled as if the -U option were set; that is "
+"carriage returns are treated as control characters."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--proc-tab"
+msgstr "--proc-tab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, tabs are handled as if the -U option were not set. That is, tabs "
+"are expanded to spaces. This option overrides the -U option, so that "
+"display of tabs can be controlled separate from that of backspaces and "
+"carriage returns. If not set, tab display is controlled by the -U options."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--PROC-TAB"
+msgstr "--PROC-TAB"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, tabs are handled as if the -U option were set; that is tabs are "
+"treated as control characters."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--redraw-on-quit"
+msgstr "--redraw-on-quit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When quitting, after sending the terminal deinitialization string, redraws "
+"the entire last screen. On terminals whose terminal deinitialization string "
+"causes the terminal to switch from an alternate screen, this makes the last "
+"screenful of the current file remain visible after B<less> has quit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--rscroll=I<c>"
+msgstr "--rscroll=I<c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option changes the character used to mark truncated lines. It may "
+"begin with a two-character attribute indicator like LESSBINFMT does. If "
+"there is no attribute indicator, standout is used. If set to \"-\", "
+"truncated lines are not marked."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--save-marks"
+msgstr "--save-marks"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Save marks in the history file, so marks are retained across different "
+"invocations of B<less>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--search-options=I<...>"
+msgstr "--search-options=I<...>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets default search modifiers. The value is a string of one or more of the "
+"characters E, F, K, N, R or W. Setting any of these has the same effect as "
+"typing that control character at the beginning of every search pattern. For "
+"example, setting --search-options=W is the same as typing \\(haW at the "
+"beginning of every pattern. The value may also contain a digit between 1 "
+"and 5, which has the same effect as typing \\(haS followed by that digit at "
+"the beginning of every search pattern. The value \"-\" disables all default "
+"search modifiers."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--show-preproc-errors"
+msgstr "--show-preproc-errors"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a preprocessor produces data, then exits with a non-zero exit code, "
+"B<less> will display a warning."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--status-col-width=I<n>"
+msgstr "--status-col-width=I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the width of the status column when the -J option is in effect. The "
+"default is 2 characters."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--status-line"
+msgstr "--status-line"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a line is marked, the entire line (rather than just the status column) "
+"is highlighted. Also lines highlighted due to the -w option will have the "
+"entire line highlighted. If --use-color is set, the line is colored rather "
+"than highlighted."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--use-backslash"
+msgstr "--use-backslash"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option changes the interpretations of options which follow this one. "
+"After the --use-backslash option, any backslash in an option string is "
+"removed and the following character is taken literally. This allows a "
+"dollar sign to be included in option strings."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--use-color"
+msgstr "--use-color"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enables colored text in various places. The -D option can be used to change "
+"the colors. Colored text works only if the terminal supports ANSI color "
+"escape sequences (as defined in ECMA-48 SGR; see"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"https://www.ecma-international.org/publications-and-standards/standards/"
+"ecma-48)."
+msgstr ""
+"https://www.ecma-international.org/publications-and-standards/standards/"
+"ecma-48)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--wheel-lines=I<n>"
+msgstr "--wheel-lines=I<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the number of lines to scroll when the mouse wheel is scrolled and the --"
+"mouse or --MOUSE option is in effect. The default is 1 line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--wordwrap"
+msgstr "--wordwrap"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the -S option is not in use, wrap each line at a space or tab if "
+"possible, so that a word is not split between two lines. The default is to "
+"wrap at any character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A command line argument of \"--\" marks the end of option arguments. Any "
+"arguments following this are interpreted as filenames. This can be useful "
+"when viewing a file whose name begins with a \"-\" or \"+\"."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a command line option begins with B<+>, the remainder of that option is "
+"taken to be an initial command to B<less>. For example, +G tells B<less> to "
+"start at the end of the file rather than the beginning, and +/xyz tells it "
+"to start at the first occurrence of \"xyz\" in the file. As a special case, "
+"+E<lt>numberE<gt> acts like +E<lt>numberE<gt>g; that is, it starts the "
+"display at the specified line number (however, see the caveat under the "
+"\"g\" command above). If the option starts with ++, the initial command "
+"applies to every file being viewed, not just the first one. The + command "
+"described previously may also be used to set (or change) an initial command "
+"for every file."
+msgstr ""
+"Ha egy parancssori argumentum `+' jellel kezdődik, az opció hátralevő része "
+"B<less> parancsként kerül végrehajtásra a fájl viszgálata elején. Például "
+"`+G' azt eredményezi, hogy a B<less> a fájl végét mutatja először, nem az "
+"elejét. Másik példa: `+/xyz' az első olyan sornál kezdi a vizsgálatot, mely "
+"tartalmazza `xyz'-t. Speciális esetként `+E<lt>számE<gt>' úgy működik, mint "
+"`+E<lt>számE<gt>g', azaz a megadott számú sorra ugrik. (Lásd a `g' "
+"parancsnál.) Amennyiben az opció `++'-szal kezdődik, a parancsok minden "
+"vizsgált fájlra vonatkozni fognak, nemcsak az elsőre. A korábban leírt `+' "
+"parancs is használható az összes fájl bevezető parancsainak beállítására "
+"vagy megváltoztatására."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LINE EDITING"
+msgstr "SORSZERKESZTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When entering command line at the bottom of the screen (for example, a "
+#| "filename for the :e command, or the pattern for a search command), "
+#| "certain keys can be used to manipulate the command line. Most commands "
+#| "have an alternate form in [ brackets ] which can be used if a key does "
+#| "not exist on a particular keyboard. (The bracketed forms do not work in "
+#| "the MS-DOS version.) Any of these special keys may be entered literally "
+#| "by preceding it with the \"literal\" character, either ^V or ^A. A "
+#| "backslash itself may also be entered literally by entering two "
+#| "backslashes."
+msgid ""
+"When entering a command line at the bottom of the screen (for example, a "
+"filename for the :e command, or the pattern for a search command), certain "
+"keys can be used to manipulate the command line. Most commands have an "
+"alternate form in [ brackets ] which can be used if a key does not exist on "
+"a particular keyboard. (Note that the forms beginning with ESC do not work "
+"in some MS-DOS and Windows systems because ESC is the line erase "
+"character.) Any of these special keys may be entered literally by preceding "
+"it with the \"literal\" character, either \\(haV or \\(haA. A backslash "
+"itself may also be entered literally by entering two backslashes."
+msgstr ""
+"Amikor a képernyő alján egy parancssort gépelünk (pl. egy fájlnevet a :e "
+"parancshoz, vagy egy mintát a kereséshez), bizonyos billentyűk a parancssor "
+"manipulálására használható. A legtöbb parancsnak létezik szögletes zárójelbe "
+"( [ ] ) tett formája is, mely akkor használható, ha a billentyű nem létezik "
+"az adott billentyűzeten. (Ezek a zárójeles változatok nem működnek MS-DOS "
+"alatt.) Ezen speciális jelek bármelyike betű szerint bevihető a `^V' vagy "
+"`^A' karakterek használatával. Egy fordított törtvonal (backslash) "
+"beviteléhez két fordított törtvonalat kell egymás után beírni."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFTARROW [ ESC-h ]"
+msgstr "BALRANYÃL [ ESC-h ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move the cursor one space to the left."
+msgstr "Egy hellyel balra viszi a kurzort."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHTARROW [ ESC-l ]"
+msgstr "JOBBRANYÃL [ ESC-l ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move the cursor one space to the right."
+msgstr "Egy hellyel jobbra viszi a kurzort."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haLEFTARROW [ ESC-b or ESC-LEFTARROW ]"
+msgstr "\\(haBALRANYÃL [ ESC-b vagy ESC-BALRANYÃL ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(That is, CONTROL and LEFTARROW simultaneously.) Move the cursor one word "
+"to the left."
+msgstr ""
+"(Azaz, CONTROL és BALRANYÃL egyszerre.) Egy szóval balra viszi a kurzort."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haRIGHTARROW [ ESC-w or ESC-RIGHTARROW ]"
+msgstr "\\(haJOBBRANYIL [ ESC-w vagy ESC-JOBBRANYÃL ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(That is, CONTROL and RIGHTARROW simultaneously.) Move the cursor one word "
+"to the right."
+msgstr "Egy szóval jobbra viszi a kurzort."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOME [ ESC-0 ]"
+msgstr "HOME [ ESC-0 ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move the cursor to the beginning of the line."
+msgstr "A sor elejére viszi a kurzort."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "END [ ESC-$ ]"
+msgstr "END [ ESC-$ ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Move the cursor to the end of the line."
+msgstr "A sor végére viszi a kurzort."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BACKSPACE"
+msgstr "VISSZATÖRLÉS (BACKSPACE)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Delete the character to the left of the cursor, or cancel the command if the "
+"command line is empty."
+msgstr ""
+"A kurzortól balra álló karakter törlése, illetve a parancs törlése, ha a "
+"parancssor üres."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DELETE or [ ESC-x ]"
+msgstr "TÖRLÉS (DELETE) vagy [ ESC-x ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete the character under the cursor."
+msgstr "A kurzor alatti karakter törlése."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haBACKSPACE [ ESC-BACKSPACE ]"
+msgstr "\\(aVISSZATÖRLÉS [ ESC-VISSZATÖRLÉS ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(That is, CONTROL and BACKSPACE simultaneously.) Delete the word to the "
+"left of the cursor."
+msgstr "A kurzortól balra álló szó törlése."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haDELETE [ ESC-X or ESC-DELETE ]"
+msgstr "\\(haTÖRLÉS [ ESC-X vagy ESC-TÖRLÉS ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(That is, CONTROL and DELETE simultaneously.) Delete the word under the "
+"cursor."
+msgstr "A kurzor alatt álló szó törlése."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UPARROW [ ESC-k ]"
+msgstr "FELFELENYÃL (UPARROW) [ ESC-k ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Retrieve the previous command line. If you first enter some text and then "
+"press UPARROW, it will retrieve the previous command which begins with that "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOWNARROW [ ESC-j ]"
+msgstr "LEFELENYÃL (DOWNARROW) [ ESC-j ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Retrieve the next command line. If you first enter some text and then press "
+"DOWNARROW, it will retrieve the next command which begins with that text."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Complete the partial filename to the left of the cursor. If it matches more "
+"than one filename, the first match is entered into the command line. "
+"Repeated TABs will cycle thru the other matching filenames. If the "
+"completed filename is a directory, a \"/\" is appended to the filename. (On "
+"MS-DOS systems, a \"\\e\" is appended.) The environment variable "
+"LESSSEPARATOR can be used to specify a different character to append to a "
+"directory name."
+msgstr ""
+"A kurzortól balra álló részleges fájlnév kiegészítése. Ha több illeszkedés "
+"is van, az elsőt írja ki, és az ismételt `TAB'-ok az illeszkedő nevek között "
+"görgetnek ciklikusan."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BACKTAB [ ESC-TAB ]"
+msgstr "BACKTAB [ ESC-TAB ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like, TAB, but cycles in the reverse direction thru the matching filenames."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint `TAB', de a másik irányban görget az illeszkedő fájlnevek "
+"között."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haL"
+msgstr "\\(haL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Complete the partial filename to the left of the cursor. If it matches more "
+"than one filename, all matches are entered into the command line (if they "
+"fit)."
+msgstr ""
+"A kurzortól balra álló részleges fájlnév kiegészítése. Ha több illeszkedés "
+"is van, mindet beírja a parancssorba, ha beleférnek."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "^U (Unix) or ESC (MS-DOS)"
+msgid "\\(haU (Unix and OS/2) or ESC (MS-DOS)"
+msgstr "^U (Unix) vagy ESC (MS-DOS)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delete the entire command line, or cancel the command if the command line is "
+"empty. If you have changed your line-kill character in Unix to something "
+"other than \\(haU, that character is used instead of \\(haU."
+msgstr ""
+"A teljes parancssor törlése, illetve a parancs semlegesítése, ha a "
+"parancssor üres. Amennyiben Unix alatt az alapértelmezett `\\(haU' sor-irtó "
+"(line-kill) karaktert kicseréltük másra, az a karakter lesz használva."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(haG"
+msgstr "\\(haG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete the entire command line and return to the main prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KEY BINDINGS"
+msgstr "BILLENTYÅ°HOZZÃRENDELÉSEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may define your own B<less> commands by creating a lesskey source file. "
+"This file specifies a set of command keys and an action associated with each "
+"key. You may also change the line-editing keys (see LINE EDITING), and set "
+"environment variables used by B<less>. See the B<lesskey>(1) manual page "
+"for details about the file format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the environment variable LESSKEYIN is set, B<less> uses that as the name "
+"of the lesskey source file. Otherwise, B<less> looks in a standard place "
+"for the lesskey source file: On Unix systems, B<less> looks for a lesskey "
+"file called \"$XDG_CONFIG_HOME/lesskey\" or \"$HOME/.config/lesskey\" or "
+"\"$HOME/.lesskey\". On MS-DOS and Windows systems, B<less> looks for a "
+"lesskey file called \"$HOME/_lesskey\", and if it is not found there, then "
+"looks for a lesskey file called \"_lesskey\" in any directory specified in "
+"the PATH environment variable. On OS/2 systems, B<less> looks for a lesskey "
+"file called \"$HOME/lesskey.ini\", and if it is not found, then looks for a "
+"lesskey file called \"lesskey.ini\" in any directory specified in the INIT "
+"environment variable, and if it not found there, then looks for a lesskey "
+"file called \"lesskey.ini\" in any directory specified in the PATH "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"A I<lesskey> (1) program segítségével saját parancsok definiálhatók a "
+"I<less> -hez. Ez a program egy `lesskey' fájlt hoz létre, mely a "
+"parancsbillentyűk és a végrehajtandó akciók közti kapcsolatot határozza meg. "
+"A I<lesskey> arra is használható, hogy megváltoztassuk a sorszerkesztő "
+"billentyűket és környezeti változókat állítsunk be. Ha a `LESSKEY' "
+"környezeti változó létezik, a I<less> azt fogja a `lesskey' fájl neveként "
+"használni. Másképpen a I<less> standard helyeken keresi a `lesskey' fájlt: "
+"Unix alatt a \"$HOME/.less\", MS_DOS alatt a \"$HOME/_less\" vagy ha ez nem "
+"található, a \"_less\" fájlt használja, ha ilyen létezik a `PATH' környezeti "
+"változó által tartalmazott könyvtárak valamelyikében. OS/2 alatt a I<less> "
+"a \"$HOME/less.ini\"-ben keresi a `lesskey' fájt, illetve ha ez nem "
+"található, az `INIT' tartalmában felsorolt könyvtárkban keres egy \"less."
+"ini\" fájlt. Ha ott sem talált, akkor a `PATH' által megadott könyvtárakban "
+"folytatja a keresést. Lásd még a I<lesskey> kézikönyv lapját."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A system-wide lesskey source file may also be set up to provide key "
+"bindings. If a key is defined in both a local lesskey file and in the "
+"system-wide file, key bindings in the local file take precedence over those "
+"in the system-wide file. If the environment variable LESSKEYIN_SYSTEM is "
+"set, B<less> uses that as the name of the system-wide lesskey file. "
+"Otherwise, B<less> looks in a standard place for the system-wide lesskey "
+"file: On Unix systems, the system-wide lesskey file is /usr/local/etc/"
+"syslesskey. (However, if B<less> was built with a different sysconf "
+"directory than /usr/local/etc, that directory is where the sysless file is "
+"found.) On MS-DOS and Windows systems, the system-wide lesskey file is c:"
+"\\e_syslesskey. On OS/2 systems, the system-wide lesskey file is c:"
+"\\esyslesskey.ini."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Previous versions of B<less> (before v582) used lesskey files with a binary "
+"format, produced by the B<lesskey> program. It is no longer necessary to use "
+"the B<lesskey> program."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INPUT PREPROCESSOR"
+msgstr "BEMENETI ELÅFELDOLGOZÓ (INPUT PREPROCESSOR)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may define an \"input preprocessor\" for B<less>. Before B<less> opens "
+"a file, it first gives your input preprocessor a chance to modify the way "
+"the contents of the file are displayed. An input preprocessor is simply an "
+"executable program (or shell script), which writes the contents of the file "
+"to a different file, called the replacement file. The contents of the "
+"replacement file are then displayed in place of the contents of the original "
+"file. However, it will appear to the user as if the original file is "
+"opened; that is, B<less> will display the original filename as the name of "
+"the current file."
+msgstr ""
+"A B<less> -hez definiálható bemeneti előfeldolgozó program. Mielőtt a "
+"B<less> megnyit egy fájlt, először lehetőséget ad a bemeneti "
+"előfeldolgozónak a kijelzendő fájl tartalmának megváltoztatására. Ilyen "
+"előfeldolgozó egyszerűen bármilyen végrehajtható program (vagy shell "
+"szkript) lehet, mely a fájl tartalmát egy másik fájlba, az ún. helyettesítő "
+"fájlba írja. A helyettesítő fájl tartalma kerül valójában kijelzésre az "
+"eredeti helyett, habár ez a felhasználó felé úgy látszik, hogy az eredeti "
+"fájlt mutatja a program."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An input preprocessor receives one command line argument, the original "
+"filename, as entered by the user. It should create the replacement file, "
+"and when finished, print the name of the replacement file to its standard "
+"output. If the input preprocessor does not output a replacement filename, "
+"B<less> uses the original file, as normal. The input preprocessor is not "
+"called when viewing standard input. To set up an input preprocessor, set "
+"the LESSOPEN environment variable to a command line which will invoke your "
+"input preprocessor. This command line should include one occurrence of the "
+"string \"%s\", which will be replaced by the filename when the input "
+"preprocessor command is invoked."
+msgstr ""
+"A bemeneti előfeldolgozó egyetlen argumentumot kell fogadjon, az eredeti "
+"fájl nevét, ahogy azt a felhasználó megadta. Ezután létrehozza a "
+"helyettesítő fájt, és ennek nevét a szabványos kimenetre kell írja. Ha az "
+"előfeldolgozó nem adja meg a helyettesítő fájl nevét, a B<less> az eredeti "
+"fáljt használja. A bemeneti előfeldolgozó nem kerül meghívásra a szabványos "
+"bemenet nézésekor. A bemeneti előfeldolgozó beállítására a `LESSOPEN' "
+"környezeti változó használható, amely az előfeldolgozó meghívásának "
+"parancssorát kell tartalmazza. Ezen parancssornak tartalmaznia a kell a "
+"\"%s\" stringet, melyet a I<less> az eredeti fájlnévvel helyettesít, amikor "
+"az előfeldolgozót meghívja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When B<less> closes a file opened in such a way, it will call another "
+"program, called the input postprocessor, which may perform any desired clean-"
+"up action (such as deleting the replacement file created by LESSOPEN). This "
+"program receives two command line arguments, the original filename as "
+"entered by the user, and the name of the replacement file. To set up an "
+"input postprocessor, set the LESSCLOSE environment variable to a command "
+"line which will invoke your input postprocessor. It may include two "
+"occurrences of the string \"%s\"; the first is replaced with the original "
+"name of the file and the second with the name of the replacement file, which "
+"was output by LESSOPEN."
+msgstr ""
+"Amikor a I<less> olyan fájlt zár be, amely megnézéséhez bemeneti "
+"előfeldolgozó lett használva, egy bemeneti utófeldolgozó (postprocessor) is "
+"meghívásra kerül, amely feltehetően néhány kívánatos takarítási műveletet "
+"(mint pl. az előbbi helyettesítő fájl törlése) végez. Ez az utófeldolgozó "
+"két argumentumot kap: az eredeti és a helyettesítő fájl nevét. Utófeldolgozó "
+"beállításához a `LESSCLOSE' környezeti változónak kell értéket adni, mely az "
+"utófeldolgozót meghívó parancssort definiálja. Ez a parancssor kétszer "
+"tartalmazhatja a \"%s\" stringet, melyek közül az első az eredeti, a második "
+"a helyettesítő fájl nevével lesz helyettesítve. "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, on many Unix systems, these two scripts will allow you to keep "
+"files in compressed format, but still let B<less> view them directly:"
+msgstr ""
+"Például a legtöbb Unix rendszeren a következő két szkript megengedi, hogy a "
+"fájlokat tömörített formában tárolhassuk, de a B<less> közvetlenül "
+"megmutassa Å‘ket:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lessopen.sh:"
+msgstr "lessopen.sh:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " #! /bin/sh"
+msgstr " #! /bin/sh"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " case \"$1\" in"
+msgstr " case \"$1\" in"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " *.Z)\tTEMPFILE=$(mktemp)"
+msgstr " *.Z)\tTEMPFILE=$(mktemp)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " uncompress -c $1 E<gt>$TEMPFILE 2E<gt>/dev/null"
+msgstr " uncompress -c $1 E<gt>$TEMPFILE 2E<gt>/dev/null"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " if [ -s $TEMPFILE ]; then"
+msgstr " if [ -s $TEMPFILE ]; then"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " echo $TEMPFILE"
+msgstr " echo $TEMPFILE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " else"
+msgstr " else"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " rm -f $TEMPFILE"
+msgstr " rm -f $TEMPFILE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " fi"
+msgstr " fi"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " ;;"
+msgstr " ;;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " esac"
+msgstr " esac"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lessclose.sh:"
+msgstr "lessclose.sh:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " rm $2"
+msgstr " rm $2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To use these scripts, put them both where they can be executed and set "
+"LESSOPEN=\"lessopen.sh\\ %s\", and LESSCLOSE=\"lessclose.sh\\ %s\\ %s\". "
+"More complex LESSOPEN and LESSCLOSE scripts may be written to accept other "
+"types of compressed files, and so on."
+msgstr ""
+"Ezen szkriptek használatához olyan helyre kell őket tenni, ahol "
+"végrehajthatók, és alkalmazni kell a LESSOPEN=\"lessopen.sh\\ %s\" illetve "
+"LESSCLOSE=\"lessclose.sh\\ %s\\ %s\" beállításokat. Ehhez hasonlóan persze "
+"bonyolultabb szkriptek is írhatók pl. más típusú tömörített fájlok "
+"kezelésére."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is also possible to set up an input preprocessor to pipe the file data "
+#| "directly to I<less,> rather than putting the data into a replacement "
+#| "file. This avoids the need to decompress the entire file before starting "
+#| "to view it. An input preprocessor that works this way is called an input "
+#| "pipe. An input pipe, instead of writing the name of a replacement file "
+#| "on its standard output, writes the entire contents of the replacement "
+#| "file on its standard output. If the input pipe does not write any "
+#| "characters on its standard output, then there is no replacement file and "
+#| "I<less> uses the original file, as normal. To use an input pipe, make "
+#| "the first character in the LESSOPEN environment variable a vertical bar "
+#| "(|) to signify that the input preprocessor is an input pipe."
+msgid ""
+"It is also possible to set up an input preprocessor to pipe the file data "
+"directly to B<less>, rather than putting the data into a replacement file. "
+"This avoids the need to decompress the entire file before starting to view "
+"it. An input preprocessor that works this way is called an input pipe. An "
+"input pipe, instead of writing the name of a replacement file on its "
+"standard output, writes the entire contents of the replacement file on its "
+"standard output. If the input pipe does not write any characters on its "
+"standard output, then there is no replacement file and B<less> uses the "
+"original file, as normal. To use an input pipe, make the first character in "
+"the LESSOPEN environment variable a vertical bar (|) to signify that the "
+"input preprocessor is an input pipe. As with non-pipe input preprocessors, "
+"the command string must contain one occurrence of %s, which is replaced with "
+"the filename of the input file."
+msgstr ""
+"A bemeneti előfeldolgozót úgy is beállíthatjuk, hogy a fájl adatait "
+"átcsövezze a I<less> -nek aheleyett, hogy az adatokat egy helyettesítő "
+"fájlba tenné le. Ez például megóvhat attól, hogy a teljes fájl kitömörítését "
+"megvárjuk, mielőtt a fájl elejét megláthatnánk. Az ilyen bemeneti "
+"előfeldolgozót bemeneti csőnek nevezzük. A bemeneti cső a helyettesítő fájl "
+"nevének stabndard kimenetre írása helyett a helyettesítő fájl teljes "
+"tartalmát írja ki a szabványos kimenetére. Ha a bemeneti csőnem ír egyetlen "
+"karaktert sem a szabványos kimenetére, akkor a I<less> az eredeti fájlt "
+"mutatja meg. A bemeneti cső használatához a LESSOPEN tartalmának első "
+"karaktere a függőleges vonal (`|'-jel) kell legyen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, on many Unix systems, this script will work like the previous "
+"example scripts:"
+msgstr ""
+"Például a legtöbb Unix rendszeren a következő szkript az előző példához "
+"hasonlóan fog működni:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lesspipe.sh:"
+msgstr "lesspipe.sh:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " *.Z)\tuncompress -c $1 2E<gt>/dev/null"
+msgstr " *.Z)\tuncompress -c $1 2E<gt>/dev/null"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " *)\texit 1"
+msgstr " *)\texit 1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid " exit $?"
+msgstr " exit $?"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To use this script, put it where it can be executed and set LESSOPEN=\"|"
+"lesspipe.sh %s\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that a preprocessor cannot output an empty file, since that is "
+"interpreted as meaning there is no replacement, and the original file is "
+"used. To avoid this, if LESSOPEN starts with two vertical bars, the exit "
+"status of the script determines the behavior when the output is empty. If "
+"the output is empty and the exit status is zero, the empty output is "
+"considered to be replacement text. If the output is empty and the exit "
+"status is nonzero, the original file is used. For compatibility with "
+"previous versions of B<less>, if LESSOPEN starts with only one vertical bar, "
+"the exit status of the preprocessor is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When an input pipe is used, a LESSCLOSE postprocessor can be used, but it is "
+"usually not necessary since there is no replacement file to clean up. In "
+"this case, the replacement file name passed to the LESSCLOSE postprocessor "
+"is \"-\"."
+msgstr ""
+"Bemeneti cső használata esetén értelemszeűen nem szükséges az utófeldolgozó "
+"használata, hisz nincs helyettesítő fájl. Ebben az esetben a LESSCLOSE által "
+"megadott utófeldolgozónak \"-\" lesz átadva, mint a helyettesítő fájl neve."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For compatibility with previous versions of B<less>, the input preprocessor "
+"or pipe is not used if B<less> is viewing standard input. However, if the "
+"first character of LESSOPEN is a dash (-), the input preprocessor is used on "
+"standard input as well as other files. In this case, the dash is not "
+"considered to be part of the preprocessor command. If standard input is "
+"being viewed, the input preprocessor is passed a file name consisting of a "
+"single dash. Similarly, if the first two characters of LESSOPEN are "
+"vertical bar and dash (|-) or two vertical bars and a dash (||-), the input "
+"pipe is used on standard input as well as other files. Again, in this case "
+"the dash is not considered to be part of the input pipe command."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NATIONAL CHARACTER SETS"
+msgstr "NEMZETI KARAKTERKÉSZLETEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There are three types of characters in the input file:"
+msgstr "A bemeneti fájlok karaktereit három típusra bonthatjuk:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "normal characters"
+msgstr "normális karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "can be displayed directly to the screen."
+msgstr "ezek közvetlenül kiírhatók a képernyőre."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "control characters"
+msgstr "vezérlő karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"should not be displayed directly, but are expected to be found in ordinary "
+"text files (such as backspace and tab)."
+msgstr ""
+"nem jelezhetők ki közvetlenül, de várhatóan előfordulhatnak normális "
+"szövegfájlokban, mint pl. a visszatörlés vagy a tabulátor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "binary characters"
+msgstr "bináris karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"should not be displayed directly and are not expected to be found in text "
+"files."
+msgstr ""
+"nem jelezhetők ki közvetlenül és nem is várható, hogy szövegfájlokban "
+"előfordulnak."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A \"character set\" is simply a description of which characters are to be "
+"considered normal, control, and binary. The LESSCHARSET environment "
+"variable may be used to select a character set. Possible values for "
+"LESSCHARSET are:"
+msgstr ""
+"Egy \"karakterkészlet\" egyszerűen azt adja meg, mely karaktereket kell "
+"normális-, vezérlő- illetve bináris karakternek tekinteni. A `LESSCHARSET' "
+"környezeti változóhasználható a karakterkészlet beállítására. Ennek "
+"lehetséges értékei:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ascii"
+msgstr "ascii"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default character set. BS, TAB, NL, CR, and formfeed are control "
+#| "characters, all chars with values between 127 and 255 are binary, and all "
+#| "others are normal."
+msgid ""
+"BS, TAB, NL, CR, and formfeed are control characters, all chars with values "
+"between 32 and 126 are normal, and all others are binary."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett karakterkészlet. `BS', `TAB', `NL', `CR' és a soremelés "
+"karakterek a vezérlőkarakterek, a 127 és 255 közötti kódúak binárisak, a "
+"többi pedig normális."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "iso8859"
+msgstr "iso8859"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Selects the ISO 8859/1 character set. latin-1 is the same as ASCII, "
+#| "except characters between 161 and 255 are treated as normal characters."
+msgid ""
+"Selects an ISO 8859 character set. This is the same as ASCII, except "
+"characters between 160 and 255 are treated as normal characters."
+msgstr ""
+"Az ISO 8859/1 karakterkészletet választja ki. A `latin1' ugyanaz, mint az "
+"`ascii', csak a 161 és 255 közötti kódtartományban is normálisnak veszi a "
+"karaktereket."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "latin1"
+msgstr "latin1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as iso8859."
+msgstr "Ugyanaz, mint iso8859."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "latin9"
+msgstr "latin9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dos"
+msgstr "dos"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Selects a character set appropriate for MS-DOS."
+msgstr "Az MS-DOS-nak megfelelő karakterkészletet ad meg."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ebcdic"
+msgstr "ebcdic"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Selects a Russian character set."
+msgid "Selects an EBCDIC character set."
+msgstr "Orosz karakterkészletet ad meg."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IBM-1047"
+msgstr "IBM-1047"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Selects an EBCDIC character set used by OS/390 Unix Services. This is the "
+"EBCDIC analogue of latin1. You get similar results by setting either "
+"LESSCHARSET=IBM-1047 or LC_CTYPE=en_US in your environment."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Selects a Russian character set."
+msgstr "Orosz karakterkészletet ad meg."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "next"
+msgstr "next"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Selects a character set appropriate for NeXT computers."
+msgstr "A NeXT számítógépeknek megfelelő karakterkészletet ad meg."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "utf-8"
+msgstr "utf-8"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Selects the UTF-8 encoding of the ISO 10646 character set. UTF-8 is special "
+"in that it supports multi-byte characters in the input file. It is the only "
+"character set that supports multi-byte characters."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "windows"
+msgstr "windows"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Selects a character set appropriate for NeXT computers."
+msgid "Selects a character set appropriate for Microsoft Windows (cp 1251)."
+msgstr "A NeXT számítógépeknek megfelelő karakterkészletet ad meg."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In rare cases, it may be desired to tailor B<less> to use a character set "
+"other than the ones definable by LESSCHARSET. In this case, the environment "
+"variable LESSCHARDEF can be used to define a character set. It should be "
+"set to a string where each character in the string represents one character "
+"in the character set. The character \".\\&\" is used for a normal "
+"character, \"c\" for control, and \"b\" for binary. A decimal number may be "
+"used for repetition. For example, \"bccc4b.\\&\" would mean character 0 is "
+"binary, 1, 2 and 3 are control, 4, 5, 6 and 7 are binary, and 8 is normal. "
+"All characters after the last are taken to be the same as the last, so "
+"characters 9 through 255 would be normal. (This is an example, and does not "
+"necessarily represent any real character set.)"
+msgstr ""
+"Különleges esetekben a B<less> testreszabott karakterkészlettel is "
+"használható. Ebben az esetben a `LESSCHARDEF' környezeti változót kell "
+"használni a karakterkészlet definíciójához. Ez egy olyan stringet kell "
+"tartalmazzon, melynek minden karaktere egy karaktert reprezentál a "
+"karakterkészletből. A \".\\&\" jelenti a normális, a \"c\" a vezérlő, a "
+"\"b\" a bináris karaktereket. Ismétlés jelzésére decimális számokat "
+"használhatunk. Például \"bccc4b.\\&\" azt jelenti, hogy a 0 kódú karakter "
+"bináris, az 1, 2 és 3 kódúak vezérlő-, a 4, 5, 6 és 7 kódúak bináris-, a 8-"
+"as pedig normális karakter. Az utolsó karatker látal megadott típus érvényes "
+"a további karakterkódokra is, azaz példánkban a 9-től 255-ig eső karakterek "
+"is normálisként lesznek kezelve. (Ez a példa természetesen nem feltétlenül "
+"egy valódi karakterkészletet reprezentál.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This table shows the value of LESSCHARDEF which is equivalent to each of the "
+"possible values for LESSCHARSET:"
+msgstr ""
+"A következő táblázat azon `LESSCHARDEF' értékeket jeleníti meg, melyek a "
+"`LESSCHARSET' lehetséges értékeinek felelnek meg."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8bcccbcc18b95.b"
+msgstr "8bcccbcc18b95.b"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8bcccbcc12bc5b95.b."
+msgstr "8bcccbcc12bc5b95.b."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5bc6bcc7bcc41b.9b7.9b5.b..8b6.10b6.b9.7b"
+msgstr "5bc6bcc7bcc41b.9b7.9b5.b..8b6.10b6.b9.7b"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9.8b8.17b3.3b9.7b9.8b8.6b10.b.b.b."
+msgstr "9.8b8.17b3.3b9.7b9.8b8.6b10.b.b.b."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4cbcbc3b9cbccbccbb4c6bcc5b3cbbc4bc4bccbc"
+msgstr "4cbcbc3b9cbccbccbb4c6bcc5b3cbbc4bc4bccbc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191.b"
+msgstr "191.b"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8bcccbcc18b95.33b."
+msgstr "8bcccbcc18b95.33b."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8bcccbcc18b95.b128."
+msgstr "8bcccbcc18b95.b128."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8bcccbcc18b95.bb125.bb"
+msgstr "8bcccbcc18b95.bb125.bb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If neither LESSCHARSET nor LESSCHARDEF is set, but any of the strings "
+"\"UTF-8\", \"UTF8\", \"utf-8\" or \"utf8\" is found in the LC_ALL, LC_CTYPE "
+"or LANG environment variables, then the default character set is utf-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If neither LESSCHARSET nor LESSCHARDEF is set, but your system supports "
+#| "the I<setlocale> interface, I<less> will use setlocale to determine the "
+#| "character set. setlocale is controlled by setting the LANG or LC_CTYPE "
+#| "environment variables."
+msgid ""
+"If that string is not found, but your system supports the B<setlocale> "
+"interface, B<less> will use setlocale to determine the character set. "
+"setlocale is controlled by setting the LANG or LC_CTYPE environment "
+"variables."
+msgstr ""
+"Ha sem a LESSCHARSET, sem a LESSCHARDEF nem rendelkezik értékkel, de a "
+"rendszer biztosítja a I<setlocale> interfészt, a I<less> a `setlocale'-t "
+"használja a karakterkészlet megállapítására. (A setlocale-t a LANG vagy az "
+"LC_TYPE környezeti változó érétkén keresztül vezérelhetjük.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally, if the I<setlocale> interface is also not available, the default "
+"character set is latin1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Control and binary characters are displayed in standout (reverse video). "
+#| "Each such character is displayed in caret notation if possible (e.g. ^A "
+#| "for control-A). Caret notation is used only if inverting the 0100 bit "
+#| "results in a normal printable character. Otherwise, the character is "
+#| "displayed as a hex number in angle brackets. This format can be changed "
+#| "by setting the LESSBINFMT environment variable. LESSBINFMT may begin "
+#| "with a \"*\" and one character to select the display attribute: \"*k\" is "
+#| "blinking, \"*d\" is bold, \"*u\" is underlined, \"*s\" is standout, and "
+#| "\"*n\" is normal. If LESSBINFMT does not begin with a \"*\", normal "
+#| "attribute is assumed. The remainder of LESSBINFMT is a string which may "
+#| "include one printf-style escape sequence (a % followed by x, X, o, d, "
+#| "etc.). For example, if LESSBINFMT is \"*u[%x]\", binary characters are "
+#| "displayed in underlined hexadecimal surrounded by brackets. The default "
+#| "if no LESSBINFMT is specified is \"*dE<lt>%XE<gt>\"."
+msgid ""
+"Control and binary characters are displayed in standout (reverse video). "
+"Each such character is displayed in caret notation if possible (e.g.\\& "
+"\\(haA for control-A). Caret notation is used only if inverting the 0100 "
+"bit results in a normal printable character. Otherwise, the character is "
+"displayed as a hex number in angle brackets. This format can be changed by "
+"setting the LESSBINFMT environment variable. LESSBINFMT may begin with a "
+"\"*\" and one character to select the display attribute: \"*k\" is blinking, "
+"\"*d\" is bold, \"*u\" is underlined, \"*s\" is standout, and \"*n\" is "
+"normal. If LESSBINFMT does not begin with a \"*\", normal attribute is "
+"assumed. The remainder of LESSBINFMT is a string which may include one "
+"printf-style escape sequence (a % followed by x, X, o, d, etc.). For "
+"example, if LESSBINFMT is \"*u[%x]\", binary characters are displayed in "
+"underlined hexadecimal surrounded by brackets. The default if no LESSBINFMT "
+"is specified is \"*sE<lt>%02XE<gt>\". Warning: the result of expanding the "
+"character via LESSBINFMT must be less than 31 characters."
+msgstr ""
+"A vezérlő- és a bináris karaktereket kiemelve (inverz állapotban) jelzi ki "
+"a I<less.> Minden ilyen karaktert lehetőleg a `^'-jelöléssel (caret "
+"notation) jelenít meg a program, ha tud, azaz pl. `^A' jelenti `control-A'-"
+"t. Ezt a jelölést akkor használja, ha a 0100 bit invertálása nyomtatható "
+"karaktert eredményez. Másképp a karakter hexadecimálisan, `E<lt>' és 'E<gt>' "
+"zárójelek közt jelenik meg. Ez a formátum megváltoztatható a `LESSBINFMT' "
+"környezeti változóval. A `LESSBINFMT' egy `*' jellel és egy kijelzési "
+"jellemzőt jelentő karkaterrel kezdődhet: \"*k\" a villogó, \"*d\" a vastag, "
+"\"*u\" az aláhúzott, \"*s\" a kiemelt, és \"*n\" a normális. Ha a LESSBINFMT "
+"nem `*'-gal kezdődik, normál kijelzést tételez fel. A LESSBINFMT maradék "
+"része egy string, mely egy `printf' stílusú escape-sorozatot tartalmazhat, "
+"azaz egy `%' jelet, melyet x, X, o, d stb. követ. Például ha a LESSBINFMT "
+"értéke \"*u[%x]\", a bináris karakterek aláhúzva, hezadecimálisan, szögletes "
+"zárójelben jelenenk meg. Ha a LESSBINFMT nem létezik, az alapértelmezett "
+"megadás \"*dE<lt>%XE<gt>\"."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the character set is utf-8, the LESSUTFBINFMT environment variable acts "
+"similarly to LESSBINFMT but it applies to Unicode code points that were "
+"successfully decoded but are unsuitable for display (e.g., unassigned code "
+"points). Its default value is \"E<lt>U+%04lXE<gt>\". Note that "
+"LESSUTFBINFMT and LESSBINFMT share their display attribute setting (\"*x\") "
+"so specifying one will affect both; LESSUTFBINFMT is read after LESSBINFMT "
+"so its setting, if any, will have priority. Problematic octets in a UTF-8 "
+"file (octets of a truncated sequence, octets of a complete but non-shortest "
+"form sequence, invalid octets, and stray trailing octets) are displayed "
+"individually using LESSBINFMT so as to facilitate diagnostic of how the "
+"UTF-8 file is ill-formed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the character set is utf-8, in rare cases it may be desirable to "
+"override the Unicode definition of the type of certain characters. For "
+"example, characters in a Private Use Area are normally treated as control "
+"characters, but if you are using a custom font with printable characters in "
+"that range, it may be desirable to tell B<less> to treat such characters as "
+"printable. This can be done by setting the LESSUTFCHARDEF environment "
+"variable to a comma-separated list of I<character type> definitions. Each "
+"character type definition consists of either one hexadecimal codepoint or a "
+"pair of codepoints separated by a dash, followed by a colon and a type "
+"character. Each hexadecimal codepoint may optionally be preceded by a \"U\" "
+"or \"U+\". If a pair of codepoints is given, the type is set for all "
+"characters inclusively between the two values. If there are multiple comma-"
+"separated codepoint values, they must be in ascending numerical order. The "
+"type character may be one of:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "normal characters"
+msgid "A normal printable character."
+msgstr "normális karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "A wide (2-space) printable character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "binary characters"
+msgid "A binary (non-printable) character."
+msgstr "bináris karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "A composing (zero width) character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "For example, setting LESSUTFCHARDEF to"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\tE000-F8FF:p,F0000-FFFFD:p,100000-10FFFD:p\n"
+msgstr "\tE000-F8FF:p,F0000-FFFFD:p,100000-10FFFD:p\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "would make all Private Use Area characters be treated as printable."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PROMPTS"
+msgstr "PROMPT-OK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The -P option allows you to tailor the prompt to your preference. The "
+"string given to the -P option replaces the specified prompt string. Certain "
+"characters in the string are interpreted specially. The prompt mechanism is "
+"rather complicated to provide flexibility, but the ordinary user need not "
+"understand the details of constructing personalized prompt strings."
+msgstr ""
+"A `-P' opció megengedi a propmt testreszabását. Az ezen opción keresztül "
+"megadott string fogja az eredeti prompt stringet helyettesíteni. Ezen "
+"stringen belül néhány karakternek speciális jelentése lesz. A prompt "
+"működése viszonylag bonyolult, hogy eléggé rugalmas lehessen, de a "
+"felhasználónak nem kell a részleteket megértenie a személyre szabott propmt "
+"stringek összeállításához."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A percent sign followed by a single character is expanded according to "
+#| "what the following character is:"
+msgid ""
+"A percent sign followed by a single character is expanded according to what "
+"the following character is. (References to the input file size below refer "
+"to the preprocessed size, if an input preprocessor is being used.)"
+msgstr ""
+"A B<%E<lt>karakterE<gt>> kombináció a karakter értékétől függően lesz "
+"kifejtve. A használható karakterek:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%bI<X>"
+msgstr "%bI<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Replaced by the byte offset into the current input file. The b is followed "
+"by a single character (shown as I<X> above) which specifies the line whose "
+"byte offset is to be used. If the character is a \"t\", the byte offset of "
+"the top line in the display is used, an \"m\" means use the middle line, a "
+"\"b\" means use the bottom line, a \"B\" means use the line just after the "
+"bottom line, and a \"j\" means use the \"target\" line, as specified by the -"
+"j option."
+msgstr ""
+"Az aktuális bemeneti fájl bájt offset-jével lesz helyettesítve. A `b'-t egy "
+"karakter követheti (fent ez I<X>), amely azt a sort adja meg, amelynek az "
+"offset-jéről van szó. Ha ez a karakter `t', a felső sor offset-je, ha 'm', a "
+"középső soré, ha `b', az alsó soré, ha `B', akkor az alsó sort követő soré, "
+"ha `j', akkor a \"célsoré\" kerül kijelzésre. (A célsorral kapcsolatban lásd "
+"a `-j' opciót.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Replaced by the size of the current input file."
+msgstr "Az aktuális bemeneti fájl mérete."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%c"
+msgstr "%c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Replaced by the line number of the last line in the input file."
+msgid ""
+"Replaced by the column number of the text appearing in the first column of "
+"the screen."
+msgstr "A bemeneti fájl utolsó sorának sorszáma."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%dI<X>"
+msgstr "%dI<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Replaced by the line number of a line in the input file. The line to be "
+#| "used is determined by the I<X>, as with the %b option."
+msgid ""
+"Replaced by the page number of a line in the input file. The line to be "
+"used is determined by the I<X>, as with the %b option."
+msgstr ""
+"A bemeneti fájlon belüli sorszámot jelenti. A használandó sort a I<X> "
+"karakter adja meg a `%b'-hez hasonlóan."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%D"
+msgstr "%D"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Replaced by the line number of the last line in the input file."
+msgid ""
+"Replaced by the number of pages in the input file, or equivalently, the page "
+"number of the last line in the input file."
+msgstr "A bemeneti fájl utolsó sorának sorszáma."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Replaced by the name of the editor (from the VISUAL environment variable, or "
+"the EDITOR environment variable if VISUAL is not defined). See the "
+"discussion of the LESSEDIT feature below."
+msgstr ""
+"A szövegszerkesztő nevét jelenti. (A VISUAL vagy az EDITOR környezeti "
+"változó alapján. Lásd a LESSEDIT-nél mondottakat fent.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%f"
+msgstr "%f"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Replaced by the name of the current input file."
+msgstr "Az aktuális bemeneti fájl neve."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%F"
+msgstr "%F"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Replaced by the name of the current input file."
+msgid "Replaced by the last component of the name of the current input file."
+msgstr "Az aktuális bemeneti fájl neve."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%g"
+msgstr "%g"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Replaced by the shell-escaped name of the current input file. This is "
+"useful when the expanded string will be used in a shell command, such as in "
+"LESSEDIT."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%i"
+msgstr "%i"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Replaced by the index of the current file in the list of input files."
+msgstr "Az aktuális bemeneti fájl indexe a bemeneti fájlok listájában."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%lI<X>"
+msgstr "%lI<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Replaced by the line number of a line in the input file. The line to be "
+"used is determined by the I<X>, as with the %b option."
+msgstr ""
+"A bemeneti fájlon belüli sorszámot jelenti. A használandó sort a I<X> "
+"karakter adja meg a `%b'-hez hasonlóan."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%L"
+msgstr "%L"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Replaced by the line number of the last line in the input file."
+msgstr "A bemeneti fájl utolsó sorának sorszáma."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%m"
+msgstr "%m"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Replaced by the total number of input files."
+msgstr "A bemeneti fájlok száma."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%pI<X>"
+msgstr "%pI<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Replaced by the percent into the current input file. The line used is "
+#| "determined by the I<X> as with the %b option."
+msgid ""
+"Replaced by the percent into the current input file, based on byte offsets. "
+"The line used is determined by the I<X> as with the %b option."
+msgstr ""
+"Az aktuális bemeneti fájlon belüli pozíció a fájlméret százalékában. A "
+"használandó sort a I<X> karakter adja meg a `%b'-hez hasonlóan."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%PI<X>"
+msgstr "%PI<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Replaced by the percent into the current input file. The line used is "
+#| "determined by the I<X> as with the %b option."
+msgid ""
+"Replaced by the percent into the current input file, based on line numbers. "
+"The line used is determined by the I<X> as with the %b option."
+msgstr ""
+"Az aktuális bemeneti fájlon belüli pozíció a fájlméret százalékában. A "
+"használandó sort a I<X> karakter adja meg a `%b'-hez hasonlóan."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as %B."
+msgstr "Ugyanaz, mint %B."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%t"
+msgstr "%t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes any trailing spaces to be removed. Usually used at the end of the "
+"string, but may appear anywhere."
+msgstr ""
+"A bevezetÅ‘ szóközök elhagyása. Ãltalában a string végén használják, de "
+"akárhol megjelenhet."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%T"
+msgstr "%T"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally expands to the word \"file\". However if viewing files via a tags "
+"list using the -t option, it expands to the word \"tag\"."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Replaced by the name of the next input file in the list."
+msgstr "A bemeneti fájlok listájának következő fájlneve."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If any item is unknown (for example, the file size if input is a pipe), a "
+"question mark is printed instead."
+msgstr ""
+"Ha egy tag ismeretlen (pl. ha a bemenet egy cső, akkor nem adható meg a "
+"méret), kérdőjel jelenik meg a megfelelő helyen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The format of the prompt string can be changed depending on certain "
+"conditions. A question mark followed by a single character acts like an "
+"\"IF\": depending on the following character, a condition is evaluated. If "
+"the condition is true, any characters following the question mark and "
+"condition character, up to a period, are included in the prompt. If the "
+"condition is false, such characters are not included. A colon appearing "
+"between the question mark and the period can be used to establish an "
+"\"ELSE\": any characters between the colon and the period are included in "
+"the string if and only if the IF condition is false. Condition characters "
+"(which follow a question mark) may be:"
+msgstr ""
+"A prompt string formátuma bizonyos feltételektől függően megváltoztatható. "
+"Egy kérdőjel és egy azt követő karakter \"IF\"-hez hasonlóan működik: a "
+"következő karaktertől függően egy feltételt értékel ki. Ha a feltétel igaz, "
+"minden ezutáni karakter a következő kettőspontig a propmt része lesz. Ha a "
+"feltétel hamis, ezek a karakterek figyelmen kívül lesznek hagyva. A kérdőjel "
+"és a kettőspont közti vessző jelentése \"ELSE\" (különben); az ezt követő "
+"karakterek a következő kettőspontig a feltétel hamissága esetén kerülnek be "
+"a promptba. A feltételkarakterek (a kérdőjel után) az alábbiak lehetnek:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?a"
+msgstr "?a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if any characters have been included in the prompt so far."
+msgstr "Igaz, ha már történt karakterbeillesztés a promptba az eddigiekben."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?bI<X>"
+msgstr "?bI<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if the byte offset of the specified line is known."
+msgstr "Igaz, ha a megadott sor bájt offset-je ismert."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?B"
+msgstr "?B"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if the size of current input file is known."
+msgstr "Igaz, ha a megadott fájl mérete ismert."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?c"
+msgstr "?c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if the text is horizontally shifted (%c is not zero)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?dI<X>"
+msgstr "?dI<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "True if the line number of the specified line is known."
+msgid "True if the page number of the specified line is known."
+msgstr "Igaz, ha a megadott sor sorszáma ismert."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?e"
+msgstr "?e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if at end-of-file."
+msgstr "Fájlvégnél igaz."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?f"
+msgstr "?f"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if there is an input filename (that is, if input is not a pipe)."
+msgstr "Igaz, ha a bemenethez tartozik fájlnév, tehát a bemenet nem cső."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?lI<X>"
+msgstr "?lI<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if the line number of the specified line is known."
+msgstr "Igaz, ha a megadott sor sorszáma ismert."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?L"
+msgstr "?L"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if the line number of the last line in the file is known."
+msgstr "Igaz, ha az utolsó sor sorszáma ismert."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?m"
+msgstr "?m"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if there is more than one input file."
+msgstr "Igaz, ha egynél több bementi fájl van."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?n"
+msgstr "?n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "True if this is the first prompt in a new input file."
+msgstr "Igaz, ha ez az első propmt az új bemeneti fájlban."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?pI<X>"
+msgstr "?pI<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "True if the percent into the current input file of the specified line is "
+#| "known."
+msgid ""
+"True if the percent into the current input file, based on byte offsets, of "
+"the specified line is known."
+msgstr "Igaz, ha a megadott sor helye ismert a fájlméret százalékában."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?PI<X>"
+msgstr "?PI<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "True if the percent into the current input file of the specified line is "
+#| "known."
+msgid ""
+"True if the percent into the current input file, based on line numbers, of "
+"the specified line is known."
+msgstr "Igaz, ha a megadott sor helye ismert a fájlméret százalékában."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?s"
+msgstr "?s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as \"?B\"."
+msgstr "Ugyanaz, mint \"?B\"."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?x"
+msgstr "?x"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"True if there is a next input file (that is, if the current input file is "
+"not the last one)."
+msgstr "Igaz, ha létezik következő bemeneti fájl."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Any characters other than the special ones (question mark, colon, period, "
+"percent, and backslash) become literally part of the prompt. Any of the "
+"special characters may be included in the prompt literally by preceding it "
+"with a backslash."
+msgstr ""
+"A speciális karakterektől különböző karakterek egyszerűen betű szerint "
+"kiíródnak a propmt-ra. A speciális karaktereket értelmezés nélkül "
+"kiírathatjuk egy bevezető fordított törtvonal segítségével. (Pl. `\\e?' egy "
+"kérdőjelet ad.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Some examples:"
+msgstr "Néhány példa:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "?f%f:Standard input."
+msgstr "?f%f:Standard input."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This prompt prints the filename, if known; otherwise the string \"Standard "
+"input\"."
+msgstr ""
+"megjeleníti a fájlnevet ha az ismert, különben a \"Standard input\" stringet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "?f%f \\&.?ltLine %lt:?pt%pt\\e%:?btByte %bt:-..."
+msgstr "?f%f \\&.?ltLine %lt:?pt%pt\\e%:?btByte %bt:-..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This prompt would print the filename, if known. The filename is followed by "
+"the line number, if known, otherwise the percent if known, otherwise the "
+"byte offset if known. Otherwise, a dash is printed. Notice how each "
+"question mark has a matching period, and how the % after the %pt is included "
+"literally by escaping it with a backslash."
+msgstr ""
+"Ez a prompt kiírja a fájlnevet ha az ismert, majd a sorszámot (ha ismert). "
+"Végül a százalékban vett pozíciót is kiírja, ha az meghatározható. Ha nem, a "
+"bájt offset-et írja ki, ha tudja. Ha ez sem megadható, akkor egy `-'-t ír "
+"ki. Figyeljük meg, hogy minden kérdőjelnek van egy megfelelő kettőspontja, "
+"és hogy íródik ki a százalékjel a `%pt' után."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "?n?f%f\\ .?m(%T %i of %m)\\ ..?e(END)\\ ?x-\\ Next\\e:\\ %x..%t\";"
+msgstr "?n?f%f\\ .?m(%T %i of %m)\\ ..?e(END)\\ ?x-\\ Next\\e:\\ %x..%t\";"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This prints the filename if this is the first prompt in a file, followed by "
+"the \"file N of N\" message if there is more than one input file. Then, if "
+"we are at end-of-file, the string \"(END)\" is printed followed by the name "
+"of the next file, if there is one. Finally, any trailing spaces are "
+"truncated. This is the default prompt. For reference, here are the "
+"defaults for the other two prompts (-m and -M respectively). Each is broken "
+"into two lines here for readability only."
+msgstr ""
+"Kiírja a fájlnevet, ha ez az első prompt a fájlon belül. Ezt egy \"file N of "
+"N\" üzenet követi, ha egynél több bemeneti fájl van. Ezután, ha elérjük a "
+"fájl végét, az \"(END)\" string, és a következő fájl neve írődik ki (ha "
+"olyan létezik). Végül a követő szóközöket levágja. Ez az alapértelmezett "
+"prompt. Hivatkozásul itt megadjuk a másik két prompt (`-m' és `-M') "
+"alapértelmezett értékét is. Az olvashatóság kedvéért mindegyiket két sorra "
+"törtük szét."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"?n?f%f\\ .?m(%T\\ %i\\ of\\ %m)\\ ..?e(END)\\ ?x-\\ Next\\e:\\ %x.:\n"
+"\t?pB%pB\\e%:byte\\ %bB?s/%s...%t\n"
+msgstr ""
+"?n?f%f\\ .?m(%T\\ %i\\ of\\ %m)\\ ..?e(END)\\ ?x-\\ Next\\e:\\ %x.:\n"
+"\t?pB%pB\\e%:byte\\ %bB?s/%s...%t\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"?f%f\\ .?n?m(%T\\ %i\\ of\\ %m)\\ ..?ltlines\\ %lt-%lb?L/%L.\\ :\n"
+"\tbyte\\ %bB?s/%s.\\ .?e(END)\\ ?x-\\ Next\\e:\\ %x.:?pB%pB\\e%..%t\n"
+msgstr ""
+"?f%f\\ .?n?m(%T\\ %i\\ of\\ %m)\\ ..?ltlines\\ %lt-%lb?L/%L.\\ :\n"
+"\tbyte\\ %bB?s/%s.\\ .?e(END)\\ ?x-\\ Next\\e:\\ %x.:?pB%pB\\e%..%t\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "And here is the default message produced by the = command:"
+msgstr "Továbbá az `=' parancs által adott alapértelmezett üzenet:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"?f%f\\ .?m(%T\\ %i\\ of\\ %m)\\ .?ltlines\\ %lt-%lb?L/%L.\\ .\n"
+"\tbyte\\ %bB?s/%s.\\ ?e(END)\\ :?pB%pB\\e%..%t\n"
+msgstr ""
+"?f%f\\ .?m(%T\\ %i\\ of\\ %m)\\ .?ltlines\\ %lt-%lb?L/%L.\\ .\n"
+"\tbyte\\ %bB?s/%s.\\ ?e(END)\\ :?pB%pB\\e%..%t\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The prompt expansion features are also used for another purpose: if an "
+"environment variable LESSEDIT is defined, it is used as the command to be "
+"executed when the v command is invoked. The LESSEDIT string is expanded in "
+"the same way as the prompt strings. The default value for LESSEDIT is:"
+msgstr ""
+"A promp kifejtési lehetőségeket más célra is használja a I<less:> ha a "
+"`LESSEDIT' környezeti változó definiált, ezt használja, mint a `v' "
+"parancskor végrehajtandó utasítást. A `LESSEDIT' string hasonlóan kerül "
+"kifejtésre, mint a promt stringek. Az alapértelmezett érték:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\t%E\\ ?lm+%lm.\\ %g\n"
+msgstr "\t%E\\ ?lm+%lm.\\ %g\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that this expands to the editor name, followed by a + and the line "
+#| "number, followed by the file name. If your editor does not accept the "
+#| "\"+linenumber\" syntax, or has other differences in invocation syntax, "
+#| "the LESSEDIT variable can be changed to modify this default."
+msgid ""
+"Note that this expands to the editor name, followed by a + and the line "
+"number, followed by the shell-escaped file name. If your editor does not "
+"accept the \"+linenumber\" syntax, or has other differences in invocation "
+"syntax, the LESSEDIT variable can be changed to modify this default."
+msgstr ""
+"Figyeljük meg, hogy ennek kifejtése: a szövegszerkesztő neve, majd egy `+' "
+"után a sorszám, végül a fájl neve. Ha a szövegszerkesztő nem fogadja el a "
+"`+sorszám' formát, vagy egyéb okból kíván más meghívást, a LESSEDIT értéke "
+"értelemszerűen megváltoztatható."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECURITY"
+msgstr "BIZTONSÃG (SECURITY)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the environment variable LESSSECURE is set to 1, B<less> runs in a "
+"\"secure\" mode. This means these features are disabled:"
+msgstr ""
+"Amikor a `LESSSECURE' környezeti változó értéke 1-re van beállítva, a "
+"B<less> \"biztonsági módban\" fut. Ez azt jelenti, hogy a következő "
+"lehetőségek nem használhatóak:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the shell command"
+msgstr "a burok (shell) parancs"
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "the shell command"
+msgid "the pshell command"
+msgstr "a burok (shell) parancs"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the pipe command"
+msgstr "a csövezés parancsa"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":e"
+msgstr ":e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the examine command."
+msgstr "a vizsgáló parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the editing command"
+msgstr "a szerkesztő parancs"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s -o"
+msgstr "s -o"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "log files"
+msgstr "log fájlok"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-k"
+msgstr "-k"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use of lesskey files"
+msgstr "a `lesskey' fájlok használata"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-t"
+msgstr "-t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use of tags files"
+msgstr "a `tags' fájlok használata"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "metacharacters in filenames, such as *"
+msgstr "fájlnévbeli metakarakterek (pl. `*')"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "filename completion (TAB, \\(haL)"
+msgstr "fájlnévkiegészítés (TAB, \\(haL)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "history file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Less can also be compiled to be permanently in \"secure\" mode."
+msgstr ""
+"A I<less> úgy is lefordítható, hogy állandóan biztonsági módban legyen."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMPATIBILITY WITH MORE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the environment variable LESS_IS_MORE is set to 1, or if the program is "
+"invoked via a file link named \"more\", B<less> behaves (mostly) in "
+"conformance with the POSIX B<more>(1) command specification. In this mode, "
+"less behaves differently in these ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The -e option works differently. If the -e option is not set, B<less> "
+"behaves as if the -e option were set. If the -e option is set, B<less> "
+"behaves as if the -E option were set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The -m option works differently. If the -m option is not set, the medium "
+"prompt is used, and it is prefixed with the string \"--More--\". If the -m "
+"option is set, the short prompt is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The -n option acts like the -z option. The normal behavior of the -n option "
+"is unavailable in this mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The parameter to the -p option is taken to be a B<less> command rather than "
+"a search pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The LESS environment variable is ignored, and the MORE environment variable "
+"is used in its place."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "KÖRNYEZETI VÃLTOZÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Environment variables may be specified either in the system environment as "
+"usual, or in a B<lesskey>(1) file. If environment variables are defined in "
+"more than one place, variables defined in a local lesskey file take "
+"precedence over variables defined in the system environment, which take "
+"precedence over variables defined in the system-wide lesskey file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COLUMNS"
+msgstr "COLUMNS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the number of columns on the screen. Takes precedence over the number "
+"of columns specified by the TERM variable. (But if you have a windowing "
+"system which supports TIOCGWINSZ or WIOCGETD, the window system's idea of "
+"the screen size takes precedence over the LINES and COLUMNS environment "
+"variables.)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The name of the editor (used for the v command)."
+msgstr "A `v' parancshoz használandó szövegszerkesztő neve."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOME"
+msgstr "HOME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Name of the user's home directory (used to find a lesskey file on Unix "
+#| "systems)."
+msgid ""
+"Name of the user's home directory (used to find a lesskey file on Unix and "
+"OS/2 systems)."
+msgstr ""
+"A felhasználó home-könyvtárának neve. (A Unix rendszereken ez a lesskey fájl "
+"megtalálásához kell.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOMEDRIVE, HOMEPATH"
+msgstr "HOMEDRIVE, HOMEPATH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Concatenation of the HOMEDRIVE and HOMEPATH environment variables is the "
+"name of the user's home directory if the HOME variable is not set (only in "
+"the Windows version)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INIT"
+msgstr "INIT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Name of the user's init directory (used to find a lesskey file on OS/2 "
+"systems)."
+msgstr ""
+"A felhasználó init-könyvtárának neve. (Az OS/2 rendszerben ez a lesskey fájl "
+"megtalálásához kell.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Language for determining the character set."
+msgstr "A karakterkészletet meghatározó nyelv."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LC_CTYPE"
+msgstr "LC_CTYPE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Options which are passed to B<less> automatically."
+msgstr "A B<less> -nek automatikusan átadandó opciók."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSANSIENDCHARS"
+msgstr "LESSANSIENDCHARS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Characters which may end an ANSI color escape sequence (default \"m\")."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSANSIMIDCHARS"
+msgstr "LESSANSIMIDCHARS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Characters which may appear between the ESC character and the end character "
+"in an ANSI color escape sequence (default \"0123456789:;[?!\"\\(aq#%()*+\\ "
+"\"."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSBINFMT"
+msgstr "LESSBINFMT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Format for displaying non-printable, non-control characters."
+msgstr ""
+"A nem nyomtatható és nem vezérlőkarakterek kijelzésének módját határozza meg."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSCHARDEF"
+msgstr "LESSCHARDEF"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Defines a character set."
+msgstr "Karakterkészletet definiál."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSCHARSET"
+msgstr "LESSCHARSET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Selects a predefined character set."
+msgstr "Előre definiált karakterkészletet választ ki."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSCLOSE"
+msgstr "LESSCLOSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Command line to invoke the (optional) input-postprocessor."
+msgstr "A bemeneti utófeldogozót hívó parancssor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSECHO"
+msgstr "LESSECHO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Name of the lessecho program (default \"lessecho\"). The lessecho program "
+"is needed to expand metacharacters, such as * and ?, in filenames on Unix "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSEDIT"
+msgstr "LESSEDIT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Editor prototype string (used for the v command). See discussion under "
+"PROMPTS."
+msgstr ""
+"Szövegszerkesztőt hívó parancs a `v' parancshoz. Lásd a proptokról szóló "
+"részt."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSGLOBALTAGS"
+msgstr "LESSGLOBALTAGS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Name of the command used by the -t option to find global tags. Normally "
+"should be set to \"global\" if your system has the B<global>(1) command. "
+"If not set, global tags are not used."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSHISTFILE"
+msgstr "LESSHISTFILE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Name of the history file used to remember search commands and shell commands "
+"between invocations of B<less>. If set to \"-\" or \"/dev/null\", a history "
+"file is not used. The default depends on the operating system, but is "
+"usually:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux and Unix"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"$XDG_STATE_HOME/lesshst\" or \"$HOME/.local/state/lesshst\" or "
+"\"$XDG_DATA_HOME/lesshst\" or \"$HOME/.lesshst\"."
+msgstr ""
+"\"$XDG_STATE_HOME/lesshst\" vagy \"$HOME/.local/state/lesshst\" vagy "
+"\"$XDG_DATA_HOME/lesshst\" vagy \"$HOME/.lesshst\"."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Windows and MS-DOS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\"$HOME/_lesshst\"."
+msgstr "\"$HOME/_lesshst\"."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\"$HOME/lesshst.ini\" or \"$INIT/lesshst.ini\"."
+msgstr "\"$HOME/lesshst.ini\" vagy \"$INIT/lesshst.ini\"."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSHISTSIZE"
+msgstr "LESSHISTSIZE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The maximum number of commands to save in the history file. The default is "
+"100."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSKEYIN"
+msgstr "LESSKEYIN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the default lesskey(1) file."
+msgid "Name of the default I<lesskey source> file."
+msgstr "Az alapértelmezett lesskey fájl neve."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSKEY"
+msgstr "LESSKEY"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Name of the default I<lesskey binary> file. (Not used if \"$LESSKEYIN\" "
+"exists.)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSKEYIN_SYSTEM"
+msgstr "LESSKEYIN_SYSTEM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the default lesskey(1) file."
+msgid "Name of the default system-wide I<lesskey source> file."
+msgstr "Az alapértelmezett lesskey fájl neve."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSKEY_SYSTEM"
+msgstr "LESSKEY_SYSTEM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Name of the default system-wide I<lesskey binary> file. (Not used if "
+"\"$LESSKEYIN_SYSTEM\" exists.)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSMETACHARS"
+msgstr "LESSMETACHARS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List of characters which are considered \"metacharacters\" by the shell."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSMETAESCAPE"
+msgstr "LESSMETAESCAPE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prefix which less will add before each metacharacter in a command sent to "
+"the shell. If LESSMETAESCAPE is an empty string, commands containing "
+"metacharacters will not be passed to the shell."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSOPEN"
+msgstr "LESSOPEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Command line to invoke the (optional) input-preprocessor."
+msgstr "A bemeneti előfeldogozót hívó parancssor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSSECURE"
+msgstr "LESSSECURE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Runs less in \"secure\" mode. See discussion under SECURITY."
+msgstr ""
+"Biztonságos üzemmódban futtatja a I<less> -t, ha értéke 1. Lásd fentebb."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSSEPARATOR"
+msgstr "LESSSEPARATOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "String to be appended to a directory name in filename completion."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSUTFBINFMT"
+msgstr "LESSUTFBINFMT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Format for displaying non-printable, non-control characters."
+msgid "Format for displaying non-printable Unicode code points."
+msgstr ""
+"A nem nyomtatható és nem vezérlőkarakterek kijelzésének módját határozza meg."
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSUTFCHARDEF"
+msgstr "LESSUTFCHARDEF"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Overrides the type of specified Unicode characters."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESS_COLUMNS"
+msgstr "LESS_COLUMNS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the number of columns on the screen. Unlike COLUMNS, takes precedence "
+"over the system's idea of the screen size, so it can be used to make B<less> "
+"use less than the full screen width. If set to a negative number, sets the "
+"number of columns used to this much less than the actual screen width."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESS_LINES"
+msgstr "LESS_LINES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the number of lines on the screen. Unlike LINES, takes precedence over "
+"the system's idea of the screen size, so it can be used to make B<less> use "
+"less than the full screen height. If set to a negative number, sets the "
+"number of lines used to this much less than the actual screen height. When "
+"set, B<less> repaints the entire screen on every movement command, so "
+"scrolling may be slower."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESS_DATA_DELAY"
+msgstr "LESS_DATA_DELAY"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Duration (in milliseconds) after starting to read data from the input, after "
+"which the \"Waiting for data\" message will be displayed. The default is "
+"4000 (4 seconds)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESS_IS_MORE"
+msgstr "LESS_IS_MORE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Emulate the B<more>(1) command."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESS_TERMCAP_xx"
+msgstr "LESS_TERMCAP_xx"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where \"xx\" is any two characters, overrides the definition of the termcap "
+"\"xx\" capability for the terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LINES"
+msgstr "LINES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the number of lines on the screen. Takes precedence over the number of "
+"lines specified by the TERM variable. (But if you have a windowing system "
+"which supports TIOCGWINSZ or WIOCGETD, the window system's idea of the "
+"screen size takes precedence over the LINES and COLUMNS environment "
+"variables.)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MORE"
+msgstr "MORE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Options which are passed to I<less> automatically."
+msgid ""
+"Options which are passed to B<less> automatically when running in B<more>-"
+"compatible mode."
+msgstr "A I<less> -nek automatikusan átadandó opciók."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User's search path (used to find a lesskey file on MS-DOS and OS/2 systems)."
+msgstr ""
+"A felhasználó keresési útvonala. (A lesskey fájl megtalálásához használja MS-"
+"DOS és OS/2 alatt.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SHELL"
+msgstr "SHELL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shell used to execute the !\\& command, as well as to expand filenames."
+msgstr "A `!\\&' parancshoz és a fájlnevek kifejtéséhez használandó burok."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TERM"
+msgstr "TERM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The type of terminal on which B<less> is being run."
+msgstr "A terminál típusa, melyen a B<less> futása kezdődik."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XDG_CONFIG_HOME"
+msgstr "XDG_CONFIG_HOME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Possible location of the B<lesskey> file; see the KEY BINDINGS section."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XDG_DATA_HOME"
+msgstr "XDG_DATA_HOME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Possible location of the history file; see the description of the "
+"LESSHISTFILE environment variable."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XDG_STATE_HOME"
+msgstr "XDG_STATE_HOME"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<lesskey>(1), B<lessecho>(1)"
+msgstr "B<lesskey>(1), B<lessecho>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (C) 1984-2023 Mark Nudelman"
+msgstr "Copyright (C) 1984-2023 Mark Nudelman"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"less is part of the GNU project and is free software. You can redistribute "
+"it and/or modify it under the terms of either (1) the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; or (2) the Less "
+"License. See the file README in the less distribution for more details "
+"regarding redistribution. You should have received a copy of the GNU "
+"General Public License along with the source for less; see the file "
+"COPYING. If not, write to the Free Software Foundation, 59 Temple Place, "
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. You should also have received a copy "
+"of the Less License; see the file LICENSE."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"less is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mark Nudelman"
+msgstr "Mark Nudelman"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs at https://github.com/gwsw/less/issues."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For more information, see the less homepage at"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "https://greenwoodsoftware.com/less"
+msgstr "https://greenwoodsoftware.com/less"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Version 590: 03 Jun 2021"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<less [-[+]aABcCdeEfFgGiIJKLmMnNqQrRsSuUVwWX~]>"
+msgstr "B<less [-[+]aABcCdeEfFgGiIJKLmMnNqQrRsSuUVwWX~]>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Less> is a program similar to I<more> (1), but which allows backward "
+#| "movement in the file as well as forward movement. Also, I<less> does not "
+#| "have to read the entire input file before starting, so with large input "
+#| "files it starts up faster than text editors like I<vi> (1). I<Less> uses "
+#| "termcap (or terminfo on some systems), so it can run on a variety of "
+#| "terminals. There is even limited support for hardcopy terminals. (On a "
+#| "hardcopy terminal, lines which should be printed at the top of the screen "
+#| "are prefixed with a caret.)"
+msgid ""
+"I<Less> is a program similar to I<more>(1), but it has many more features. "
+"I<Less> does not have to read the entire input file before starting, so with "
+"large input files it starts up faster than text editors like I<vi>(1). "
+"I<Less> uses termcap (or terminfo on some systems), so it can run on a "
+"variety of terminals. There is even limited support for hardcopy "
+"terminals. (On a hardcopy terminal, lines which should be printed at the "
+"top of the screen are prefixed with a caret.)"
+msgstr ""
+"A I<less> program hasonlít a I<more> -ra, de visszafele való mozgást is "
+"engedélyez a fájlban, nemcsak előremenőt. Továbbá a I<less> számára nem "
+"szükséges a teljes bemeneti fájl beolvasása az induláshoz, így nagy "
+"szüvegfájloknál gyorsabban indul, mint a szövegszerkesztők, azaz mint pl. a "
+"I<vi>. A I<less> a `termcap'-ot (illetve néhány rendszeren a `terminfo'-t) "
+"használja így sokféle terminálon képes futni. Még `hardcopy' terminálokra is "
+"van korlátozott támogatás. (Ilyen terminálokon az oldal tetejére szánt "
+"sorokat egy `caret' jel vezeti be.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Commands are based on both I<more> and I<vi>. Commands may be preceded by a "
+"decimal number, called N in the descriptions below. The number is used by "
+"some commands, as indicated."
+msgstr ""
+"A parancsok a I<more> és a I<vi> parancsain alapulnak. A parancsokat egy "
+"decimális szám (továbbiakban `N') előzheti meg, melyet a parancsok "
+"argumentumként használhatnak."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"In the following descriptions, ^X means control-X. ESC stands for the "
+"ESCAPE key; for example ESC-v means the two character sequence \"ESCAPE\", "
+"then \"v\"."
+msgstr ""
+"A további leírásokban `^X' `Control-X'-et jelent, `ESC' az `Escape' "
+"billentyűt (pl. `ESC-v' először az `Escape' gomb, majd a `v' megnyomását "
+"jelenti.)"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SPACE or ^V or f or ^F"
+msgstr "SPACE vagy ^V vagy f vagy ^F"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Scroll forward N lines, default one window (see option -z below). If N is "
+"more than the screen size, only the final screenful is displayed. Warning: "
+"some systems use ^V as a special literalization character."
+msgstr ""
+"Ha N adott, akkor ennyi sorral előregörget, különben egy képernyőnyivel. "
+"(Lásd a `-z' opciót lentebb.) Amennyiben N nagyobb mint a képernyő mérete, "
+"csak a görgetés végeredményét jelzi. Figyelem: néhány rendszer a ^V-t "
+"speciális karakternek veszi."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ENTER or RETURN or ^N or e or ^E or j or ^J"
+msgstr "ENTER vagy RETURN vagy ^N vagy e vagy ^E vagy j vagy ^J"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "d or ^D"
+msgstr "d vagy ^D"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "b or ^B or ESC-v"
+msgstr "b vagy ^B vagy ESC-v"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "y or ^Y or ^P or k or ^K"
+msgstr "y vagy ^Y vagy ^P vagy k vagy ^K"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Scroll backward N lines, default 1. The entire N lines are displayed, even "
+"if N is more than the screen size. Warning: some systems use ^Y as a "
+"special job control character."
+msgstr ""
+"Visszafele görget 1 (vagy N) sort. Az összes N sort megjeleníti, még akkor "
+"is, ha ez nagyobb, mint a képméret. Figyelem: néhány rendszer a ^Y-t "
+"speciális karakterként kezeli."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "u or ^U"
+msgstr "u vagy ^U"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ESC-} or ^RIGHTARROW"
+msgstr "ESC-) vagy ^JOBBRANYÃL"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ESC-{ or ^LEFTARROW"
+msgstr "ESC-( vagy ^BALRANYÃL"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "r or ^R or ^L"
+msgstr "r vagy ^R vagy ^L"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Scroll forward, and keep trying to read when the end of file is reached. "
+#| "Normally this command would be used when already at the end of the file. "
+#| "It is a way to monitor the tail of a file which is growing while it is "
+#| "being viewed. (The behavior is similar to the \"tail -f\" command.)"
+msgid ""
+"Scroll forward, and keep trying to read when the end of file is reached. "
+"Normally this command would be used when already at the end of the file. It "
+"is a way to monitor the tail of a file which is growing while it is being "
+"viewed. (The behavior is similar to the \"tail -f\" command.) To stop "
+"waiting for more data, enter the interrupt character (usually ^C). On some "
+"systems you can also use ^X."
+msgstr ""
+"Előregörget, és megpróbál továbbolvasni, még fájlvég esetén is. Szokásosan "
+"ezt a parancsot a fájl végén használjuk. Ez lehetőséget ad arra, hogy egy "
+"olyan fájl végét tartsuk megfigyelés alatt, amely a nézés közben nő. "
+"(Viselkedése hasonlít a `tail -f' parancshoz.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If a right curly bracket appears in the bottom line displayed on the screen, "
+"the } command will go to the matching left curly bracket. The matching left "
+"curly bracket is positioned on the top line of the screen. If there is more "
+"than one right curly bracket on the top line, a number N may be used to "
+"specify the N-th bracket on the line."
+msgstr ""
+"Amennyiben egy záró kapcsos zárójel van az éppen legalsóként megjelenített "
+"sorban, a `}' parancs a megfelelő nyitó `{'-jelhez visz. A megfelelő nyitó "
+"jel a felső sorban fog látszani. Ha az alsó sorban több `}' is van, az N "
+"számmal adhatjuk meg, hányadiknak keressük a párját."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ESC-^F"
+msgstr "ESC-^F"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Followed by two characters, acts like {, but uses the two characters as open "
+"and close brackets, respectively. For example, \"ESC ^F E<lt> E<gt>\" could "
+"be used to go forward to the E<gt> which matches the E<lt> in the top "
+"displayed line."
+msgstr ""
+"Ezt a parancsot két karakter kell kövesse, melyeket zárójelpároknak vesz, és "
+"a felső sorban található ``nyitó'' (sorrendben az első megadott) karakterhez "
+"kikeresi a ``záró'' párját, a `{'-hez hasonlóan. Pl. \"ESC ^F E<lt> E<gt>\" "
+"a felső sorbeli `E<lt>' jelhez tartozó `E<gt>' jelet keresi meg."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ESC-^B"
+msgstr "ESC-^B"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Followed by two characters, acts like }, but uses the two characters as open "
+"and close brackets, respectively. For example, \"ESC ^B E<lt> E<gt>\" could "
+"be used to go backward to the E<lt> which matches the E<gt> in the bottom "
+"displayed line."
+msgstr ""
+"Az \"ESC-^F\" fordított párja: a záró (második) karakterhez tartozó nyitó "
+"párhoz görget vissza."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(Single quote.) Followed by any lowercase letter, returns to the "
+#| "position which was previously marked with that letter. Followed by "
+#| "another single quote, returns to the position at which the last \"large\" "
+#| "movement command was executed. Followed by a ^ or $, jumps to the "
+#| "beginning or end of the file respectively. Marks are preserved when a "
+#| "new file is examined, so the ' command can be used to switch between "
+#| "input files."
+msgid ""
+"(Single quote.) Followed by any lowercase or uppercase letter, returns to "
+"the position which was previously marked with that letter. Followed by "
+"another single quote, returns to the position at which the last \"large\" "
+"movement command was executed. Followed by a ^ or $, jumps to the beginning "
+"or end of the file respectively. Marks are preserved when a new file is "
+"examined, so the ' command can be used to switch between input files."
+msgstr ""
+"(Aposztróf.) Egy kisbetűs karaktert beütve utána, az ezzel a betűvel "
+"megjelölt helyzetbe tér vissza. Egy újabb aposztróf hatására visszatér arra "
+"a pontra, ahonnét az utolsó \"nagy\" mozgásra utaló parancs ki lett adva. "
+"Egy ezt követő `^' illetve `$' jel hatására pedig a fájl elejére illetve "
+"végére ugrik. A jelzéseket új fájl vizsgálatakor is megőrzi, így ez a "
+"parancs bemeneti fájlok közti váltásra is alkalmas."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^X^X"
+msgstr "^X^X"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search forward in the file for the N-th line containing the pattern. N "
+#| "defaults to 1. The pattern is a regular expression, as recognized by "
+#| "I<ed.> The search starts at the second line displayed (but see the -a and "
+#| "-j options, which change this)."
+msgid ""
+"Search forward in the file for the N-th line containing the pattern. N "
+"defaults to 1. The pattern is a regular expression, as recognized by the "
+"regular expression library supplied by your system. The search starts at "
+"the first line displayed (but see the -a and -j options, which change this)."
+msgstr ""
+"Előrefele megkeresi a `minta'-t tartalmazó sort. (Ha N is adott, az N. ilyet "
+"keresi meg.) A `minta' egy szabályos kifejezés, ahogy azt az I<ed> "
+"használja. A keresés a második kijelzett sortól indul. (Lásd még a `-a' és `-"
+"j' opciókat.)"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^N or !"
+msgstr "^N vagy !"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^E or *"
+msgstr "^E vagy *"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^F or @"
+msgstr "^F vagy @"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^K"
+msgstr "^K"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^R"
+msgstr "^R"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^W"
+msgstr "^W"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search multiple files. That is, if the search reaches the END of the "
+#| "current file without finding a match, the search continues in the next "
+#| "file in the command line list."
+msgid ""
+"WRAP around the current file. That is, if the search reaches the end of the "
+"current file without finding a match, the search continues from the first "
+"line of the current file up to the line where it started."
+msgstr ""
+"Több fájlban is keres, azaz ha a keresés eléri az aktuális fájl végét "
+"illeszkedés találat nélkül, a keresés a parancssorban adott következő "
+"fájlban folytatódik."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Repeat previous search, for N-th line containing the last pattern. If the "
+"previous search was modified by ^N, the search is made for the N-th line NOT "
+"containing the pattern. If the previous search was modified by ^E, the "
+"search continues in the next (or previous) file if not satisfied in the "
+"current file. If the previous search was modified by ^R, the search is done "
+"without using regular expressions. There is no effect if the previous "
+"search was modified by ^F or ^K."
+msgstr ""
+"Az előző keresés ismétlése. (N megadása esetén az N. megfelelő sor "
+"keresése.) Ha az előző keresést a ^N-nel módosítottuk, akkor a mintához "
+"I<nem> illeszkedő sorokat keresi. Ha az előző keresést a ^E-vel "
+"módosítottuk, akkor a keresés a következő (előző) fájlban folyatódhat. Ha az "
+"előző keresést a ^R-rel módosítottuk, akkor a keresés egyszerű szöveges "
+"keresés marad. Az előző keresésbeli ^F és ^K-nak nincs hatása."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^X^V or E"
+msgstr "^X^V vagy E"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Same as :e. Warning: some systems use ^V as a special literalization "
+"character. On such systems, you may not be able to use ^V."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint :e. Figyelem: néhány rendszeren a ^V-nek speciális jelentése "
+"van. Ilyen rendszereken ^V nem használható."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "= or ^G or :f"
+msgstr "= vagy ^G vagy :f"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Followed by one of the command line option letters (see below), this will "
+#| "change the setting of that option and print a message describing the new "
+#| "setting. If the option letter has a numeric value (such as -b or -h), or "
+#| "a string value (such as -P or -t), a new value may be entered after the "
+#| "option letter. If no new value is entered, a message describing the "
+#| "current setting is printed and nothing is changed."
+msgid ""
+"Followed by one of the command line option letters (see OPTIONS below), this "
+"will change the setting of that option and print a message describing the "
+"new setting. If a ^P (CONTROL-P) is entered immediately after the dash, the "
+"setting of the option is changed but no message is printed. If the option "
+"letter has a numeric value (such as -b or -h), or a string value (such as -P "
+"or -t), a new value may be entered after the option letter. If no new value "
+"is entered, a message describing the current setting is printed and nothing "
+"is changed."
+msgstr ""
+"A parancsori opciók (lásd lejjebb) valamelyikének jelét ez után írva, azon "
+"opció beállítását változtatja meg, és egy üzenetet ad az új beállításokról. "
+"Ha egy opciónak argumentuma is van (pl. `-b' és `-h' esetén numerikus, vagy "
+"`-P' és `-t' esetén string), az opció betűje után beírható. Ha nincs új "
+"érték megadva, az aktuális beállítás íródik ki, és változás nem tórténik."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Like the - command, but takes a long option name (see OPTIONS below) rather "
+"than a single option letter. You must press ENTER or RETURN after typing "
+"the option name. A ^P immediately after the second dash suppresses printing "
+"of a message describing the new setting, as in the - command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes the specified cmd to be executed each time a new file is examined. "
+"For example, +G causes I<less> to initially display each file starting at "
+"the end rather than the beginning."
+msgstr ""
+"A `cmd' parancs ezután minden új fájl megvizsgálásakor végrehajtódik. Pl. "
+"`+G' azt eredményezi, hogy a I<less> minden fájlt a végén kezd kijelezni, és "
+"nem az elején."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Prints the version number of I<less> being run."
+msgstr "A futó I<less> verziószámát adja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Exits I<less>."
+msgstr "Kilép a I<less> programból."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The following four commands may or may not be valid, depending on your "
+"particular installation."
+msgstr "A következő 4 opció érvényessége az aktuális installációtól függ."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<lt>mE<gt> represents any mark letter. Pipes a section of the input "
+#| "file to the given shell command. The section of the file to be piped is "
+#| "between the first line on the current screen and the position marked by "
+#| "the letter. E<lt>mE<gt> may also be ^ or $ to indicate beginning or end "
+#| "of file respectively. If E<lt>mE<gt> is . or newline, the current screen "
+#| "is piped."
+msgid ""
+"E<lt>mE<gt> represents any mark letter. Pipes a section of the input file "
+"to the given shell command. The section of the file to be piped is between "
+"the position marked by the letter and the current screen. The entire "
+"current screen is included, regardless of whether the marked position is "
+"before or after the current screen. E<lt>mE<gt> may also be ^ or $ to "
+"indicate beginning or end of file respectively. If E<lt>mE<gt> is \\&.\\& "
+"or newline, the current screen is piped."
+msgstr ""
+"Itt E<lt>mE<gt> tetszőleges jelölő karaktert jelent. A bemeneti fájl az "
+"aktuális képernyő tetején látható és az ``E<lt>mE<gt>'' által meghatározott "
+"sorok közti részét a burok-parancshoz csövezi. E<lt>mE<gt> lehet `^' vagy "
+"`$' is, amik rendre a fájl elejét illetve végét jelentik. Ha E<lt>mE<gt> "
+"értéke `.' vagy újsorjel, az aktuális képernyőt csövezi."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Save the input to a file. This only works if the input is a pipe, not an "
+"ordinary file."
+msgstr ""
+"A bemenetet egy fájlba menti. Ez csak akkor működik, ha a bemenet egy cső, "
+"nem pedig rendes fájl."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Command line options are described below. Most options may be changed while "
+"I<less> is running, via the \"-\" command."
+msgstr ""
+"Az alábbiakban a parancssori opciók leírása következik. Legtöbbjük a I<less> "
+"futása közben is átállítható a \"-\" paranccsal."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Most options may be given in one of two forms: either a dash followed by a "
+"single letter, or two dashes followed by a long option name. A long option "
+"name may be abbreviated as long as the abbreviation is unambiguous. For "
+"example, --quit-at-eof may be abbreviated --quit, but not --qui, since both "
+"--quit-at-eof and --quiet begin with --qui. Some long option names are in "
+"uppercase, such as --QUIT-AT-EOF, as distinct from --quit-at-eof. Such "
+"option names need only have their first letter capitalized; the remainder of "
+"the name may be in either case. For example, --Quit-at-eof is equivalent to "
+"--QUIT-AT-EOF."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Options are also taken from the environment variable \"LESS\". For example, "
+"to avoid typing \"less -options \\&...\\&\" each time I<less> is invoked, "
+"you might tell I<csh>:"
+msgstr ""
+"A ``LESS'' környezeti változó értékei is opcióként kerülnek feldolgozásra, "
+"azaz pl. ha nem akarjuk mindig beírni, hogy \"less -opciók \\&...\\&\" "
+"minden egyes I<less> híváskor, tehetjük a következőket: I<csh> esetén:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "or if you use I<sh>:"
+msgstr "vagy I<sh> esetén:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Some options like -k or -D require a string to follow the option letter. "
+"The string for that option is considered to end when a dollar sign ($) is "
+"found. For example, you can set two -D options on MS-DOS like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option displays a summary of the commands accepted by I<less> (the same "
+"as the h command). (Depending on how your shell interprets the question "
+"mark, it may be necessary to quote the question mark, thus: \"-\\e?\".)"
+msgstr ""
+"Ez az opció egy összegzést ír ki a I<less> által elfogadott parancsokról. "
+"(Ugyanaz, mint a `h' parancs.) Amennyiben a használt burok értelmezi a "
+"kérdőjelet, szükséges lehet idézni a következő módon: \"-\\e?\"."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the amount of buffer space I<less> will use for each file, in "
+"units of kilobytes (1024 bytes). By default 64\\ KB of buffer space is used "
+"for each file (unless the file is a pipe; see the -B option). The -b option "
+"specifies instead that I<n> kilobytes of buffer space should be used for "
+"each file. If I<n> is -1, buffer space is unlimited; that is, the entire "
+"file can be read into memory."
+msgstr ""
+"A pufferek számát adja meg, amiket a I<less> az egyes fájlokhoz használ. A "
+"pufferek 1K méretűek, és alapértelmezés szerint 10 puffert foglal le "
+"fájlonként, kivéve ha a fájl egy csőből jön. (Lásd `-B' opció.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, when data is read from a pipe, buffers are allocated "
+#| "automatically as needed. If a large amount of data is read from the "
+#| "pipe, this can cause a large amount of memory to be allocated. The -B "
+#| "option disables this automatic allocation of buffers for pipes, so that "
+#| "only the number of buffers specified by the -b option are used. Warning: "
+#| "use of -B can result in erroneous display, since only the most recently "
+#| "viewed part of the file is kept in memory; any earlier data is lost."
+msgid ""
+"By default, when data is read from a pipe, buffers are allocated "
+"automatically as needed. If a large amount of data is read from the pipe, "
+"this can cause a large amount of memory to be allocated. The -B option "
+"disables this automatic allocation of buffers for pipes, so that only 64\\ "
+"KB (or the amount of space specified by the -b option) is used for the "
+"pipe. Warning: use of -B can result in erroneous display, since only the "
+"most recently viewed part of the piped data is kept in memory; any earlier "
+"data is lost."
+msgstr ""
+"Alapértelmezés szerint a csőből olvasott adatok olvasása esetén a pufferek "
+"lefoglalása automatikusan, igény szerint történik. Sok adat csőből olvasása "
+"esetén ez nagy memőriafoglalást eredményez. A `-B' opció kikapcsolja ezt az "
+"automatikus foglalást, és csak a `-b'-vel meghatározott számú puffert fog "
+"használni a program. Figyelem: `-B' hibás kijelzést eredményezhet, mert csak "
+"az aktuálisan vizsgált fájlrész marad a memóriában, a régebbi adatok "
+"elvesznek. (Tehát nem érdemes használni, ha visszalapozást is akarunk egy "
+"cső kimenetében.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Same as -c, for compatibility with older versions of I<less>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The -d option suppresses the error message normally displayed if the "
+"terminal is dumb; that is, lacks some important capability, such as the "
+"ability to clear the screen or scroll backward. The -d option does not "
+"otherwise change the behavior of I<less> on a dumb terminal."
+msgstr ""
+"Ez az opció elnyomja azokat a hibaüzeneteket, amelyek buta terminálokon "
+"keletkeznek azzal kapcsolatban, hogy bizonyos funkciók nem érhetők el a "
+"terminálon. (Pl. képernyőtörlés, visszafele görgetés.) Viselkedésbeli "
+"változást tehát nem okoz, csak a hibaüzeneteket mellőzi."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The uppercase letters can be used only when the --use-color option is "
+"enabled. When text color is specified by both an uppercase letter and a "
+"lowercase letter, the uppercase letter takes precedence. For example, error "
+"messages are normally displayed as standout text. So if both \"s\" and "
+"\"E\" are given a color, the \"E\" color applies to error messages, and the "
+"\"s\" color applies to other standout text. The \"d\" and \"u\" letters "
+"refer to bold and underline text formed by overstriking with backspaces (see "
+"the -u option), not to text using ANSI escape sequences with the -R option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A lowercase letter may be followed by a + to indicate that both the normal "
+"format change and the specified color should both be used. For example, -"
+"Dug displays underlined text as green without underlining; the green color "
+"has replaced the usual underline formatting. But -Du+g displays underlined "
+"text as both green and in underlined format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The corresponding upper-case letter denotes a brighter shade of the color. "
+"For example, -DNGk displays line numbers as bright green text on a black "
+"background, and -DEbR displays error messages as blue text on a bright red "
+"background. If either character is a \"-\" or is omitted, the corresponding "
+"color is set to that of normal text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#SGR_parameters)"
+msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#SGR_parameters)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If either integer is a \"-\" or is omitted, the corresponding color is set "
+"to that of normal text. On MS-DOS versions of I<less>, 8-bit color is not "
+"supported; instead, decimal values are interpreted as 4-bit CHAR_INFO."
+"Attributes values (see"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes I<less> to automatically exit the second time it reaches end-of-"
+"file. By default, the only way to exit I<less> is via the \"q\" command."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a I<less> automatikusan kilép, ha másodszor éri el a "
+"fájl végét. (Alapértelmezés szerint csak a \"q\"-val lehet kilépni.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes I<less> to automatically exit the first time it reaches end-of-file."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a I<less> automatikusan kilép, ha eléri fájl végét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces non-regular files to be opened. (A non-regular file is a "
+#| "directory or a device special file.) Also suppresses the warning message "
+#| "when a binary file is opened. By default, I<less> will refuse to open "
+#| "non-regular files."
+msgid ""
+"Forces non-regular files to be opened. (A non-regular file is a directory "
+"or a device special file.) Also suppresses the warning message when a "
+"binary file is opened. By default, I<less> will refuse to open non-regular "
+"files. Note that some operating systems will not allow directories to be "
+"read, even if -f is set."
+msgstr ""
+"A nem szabályos fájlokat is mindenképpen megnyitja. (Nem szabályos fájl a "
+"könyvtár és az eszközfájl.) Elnyomja a bináris fájlra utaló figyelmeztetést "
+"is. Alapértelmezés szerint a I<less> visszautasítja ezen fájlok megnyitását."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Causes I<less> to automatically exit the first time it reaches end-of-"
+#| "file."
+msgid ""
+"Causes I<less> to automatically exit if the entire file can be displayed on "
+"the first screen."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a I<less> automatikusan kilép, ha eléri fájl végét."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Normally, I<less> will highlight ALL strings which match the last search "
+"command. The -g option changes this behavior to highlight only the "
+"particular string which was found by the last search command. This can "
+"cause I<less> to run somewhat faster than the default."
+msgstr ""
+"Alapértelmezetten a I<less> minden stringet kiemel, mely illeszkedik az "
+"utolsó kereséshez. Ez az opció azt állítja be, hogy csak az utolsó keresési "
+"parancs által megadott egyetlen string lesz kiemelve. Ez egy kicsit "
+"gyorsabbá teszi a I<less> futását."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies a line on the screen where the \"target\" line is to be "
+"positioned. The target line is the line specified by any command to search "
+"for a pattern, jump to a line number, jump to a file percentage or jump to a "
+"tag. The screen line may be specified by a number: the top line on the "
+"screen is 1, the next is 2, and so on. The number may be negative to "
+"specify a line relative to the bottom of the screen: the bottom line on the "
+"screen is -1, the second to the bottom is -2, and so on. Alternately, the "
+"screen line may be specified as a fraction of the height of the screen, "
+"starting with a decimal point: \\&.5 is in the middle of the screen, \\&.3 "
+"is three tenths down from the first line, and so on. If the line is "
+"specified as a fraction, the actual line number is recalculated if the "
+"terminal window is resized, so that the target line remains at the specified "
+"fraction of the screen height. If any form of the -j option is used, "
+"repeated forward searches (invoked with \"n\" or \"N\") begin at the line "
+"immediately after the target line, and repeated backward searches begin at "
+"the target line, unless changed by -a or -A. For example, if \"-j4\" is "
+"used, the target line is the fourth line on the screen, so forward searches "
+"begin at the fifth line on the screen. However nonrepeated searches "
+"(invoked with \"/\" or \"?\") always begin at the start or end of the "
+"current screen respectively."
+msgstr ""
+"A képernyő azon sorát adja meg, ahányadikra a \"célsort\" pozícionálni kell. "
+"A célsor a keresés, sorszámra ugrás, fájlszázalékra ugrás vagy bejelölt "
+"pozícióra ugrás eredményeként adódik. A képernyősort egy szám (I<n>) adja "
+"meg: a felső sor száma 1, a következőé 2, stb. A szám lehet negatív is: -1 "
+"az alsó látható sort, -2, az e fölöttit, stb. jelenti. Azt eredményezi, hogy "
+"a I<less> megnyitja a megadott fájlt és I<lesskey> (1) fájlként értlemezi. A "
+"`-k' opció többször is használható. Amennyiben a LESSKEY környezeti változó "
+"létezik, vagy egy `lesskey' fájl a standard helyen található (lásd a "
+"BILLENTYÅ°HOZZÃRENDELÉSEK fejezetet), ezeket is I<lesskey> fájlként kasználja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Displays a status column at the left edge of the screen. The status column "
+"shows the lines that matched the current search, and any lines that are "
+"marked (via the m or M command)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Causes I<less> to open and interpret the named file as a I<lesskey> (1) "
+#| "file. Multiple -k options may be specified. If the LESSKEY environment "
+#| "variable is set, or if a lesskey file is found in a standard place (see "
+#| "KEY BINDINGS), it is also used as a I<lesskey> file."
+msgid ""
+"Causes I<less> to open and interpret the named file as a I<lesskey>(1) "
+"binary file. Multiple -k options may be specified. If the LESSKEY or "
+"LESSKEY_SYSTEM environment variable is set, or if a lesskey file is found in "
+"a standard place (see KEY BINDINGS), it is also used as a I<lesskey> file."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a I<less> megnyitja a megadott fájlt és I<lesskey> (1) "
+"fájlként értlemezi. A `-k' opció többször is használható. Amennyiben a "
+"LESSKEY környezeti változó létezik, vagy egy `lesskey' fájl a standard "
+"helyen található (lásd a BILLENTYÅ°HOZZÃRENDELÉSEK fejezetet), ezeket is "
+"I<lesskey> fájlként kasználja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes I<less> to open and interpret the named file as a I<lesskey>(1) "
+"source file. If the LESSKEYIN or LESSKEYIN_SYSTEM environment variable is "
+"set, or if a lesskey source file is found in a standard place (see KEY "
+"BINDINGS), it is also used as a I<lesskey source> file. Prior to version "
+"582, the I<lesskey> program needed to be run to convert a I<lesskey source> "
+"file to a I<lesskey binary> file for I<less> to use. Newer versions of "
+"I<less> read the I<lesskey source> file directly and ignore the binary file "
+"if the source file exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes I<less> to exit immediately (with status 2) when an interrupt "
+"character (usually ^C) is typed. Normally, an interrupt character causes "
+"I<less> to stop whatever it is doing and return to its command prompt. Note "
+"that use of this option makes it impossible to return to the command prompt "
+"from the \"F\" command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Ignore the LESSOPEN environment variable (see the INPUT PREPROCESSOR section "
+"below). This option can be set from within I<less>, but it will apply only "
+"to files opened subsequently, not to the file which is currently open."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Causes I<less> to prompt verbosely (like I<more>), with the percent into the "
+"file. By default, I<less> prompts with a colon."
+msgstr ""
+"A I<less> -t bőbeszédű (a I<more>-hoz hasonló) üzemmódra állítja, azaz a "
+"promptnál mindig kijelzi a fájlbeli pozíciót a fájlméret százalékában. "
+"(Alapértelmezés szerint a prompt csak egy kettőspont.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Causes I<less> to prompt even more verbosely than I<more>."
+msgstr "Ennek hatására a I<less> még a I<more>-nál is bőbeszédűbb promptot ad."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Suppresses line numbers. The default (to use line numbers) may cause "
+"I<less> to run more slowly in some cases, especially with a very large input "
+"file. Suppressing line numbers with the -n option will avoid this problem. "
+"Using line numbers means: the line number will be displayed in the verbose "
+"prompt and in the = command, and the v command will pass the current line "
+"number to the editor (see also the discussion of LESSEDIT in PROMPTS below)."
+msgstr ""
+"Elhagyja a sorszámokat. Az alapértelmezett viselkedés (a sorszámok "
+"használata) néha nagyon meglassíthatja a I<less> futását, különösen nagy "
+"bemeneti fájlok esetében. Ezt küszöböli ki ez az opció. A sorszámok "
+"használata azt jelenti, hogy a sor számát a bőbeszédű prompt és az `=' "
+"parancs megjeleníti, és a `v' parancs az aktuális sorszámot átadja a "
+"szövegszerkesztőnek. (Lásd még a LESSEDIT-ről mondottakat lejjebb.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes I<less> to copy its input to the named file as it is being viewed. "
+"This applies only when the input file is a pipe, not an ordinary file. If "
+"the file already exists, I<less> will ask for confirmation before "
+"overwriting it."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a I<less> a bemeentét a megnevezett fájlba másolja a "
+"nézés során. Ez csak akkor kerül alkalmazásra, ha a bemenet egy csó, nem "
+"pedig rendes fájl. Ha a fájl már létezik, a I<less> megerősítésre vár a "
+"felülírással kapcsolatban."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If no log file has been specified, the -o and -O options can be used from "
+"within I<less> to specify a log file. Without a file name, they will simply "
+"report the name of the log file. The \"s\" command is equivalent to "
+"specifying -o from within I<less>."
+msgstr ""
+"Ha nem lett `log fájl' megadva, a `-o' és `-O' opció a I<less> belsejéből is "
+"használható log fájl megadására. Az \"s\" parancs egyenértékű a `-o' I<less> "
+"-en belüli megadásával."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The -p option on the command line is equivalent to specifying +/I<pattern>; "
+"that is, it tells I<less> to start at the first occurrence of I<pattern> in "
+"the file."
+msgstr ""
+"A `-p' opció egyenértékű a +/I<minta> megadásával, azaz megmondja a I<less> -"
+"nek, hogy a I<minta> fájlbeli első előfordulásánál kezdjen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Provides a way to tailor the three prompt styles to your own preference. This option would normally be put in the LESS environment variable, rather than being typed in with each I<less> command. Such an option must either be the last option in the LESS variable, or be terminated by a dollar sign. -Ps followed by a string changes the default (short) prompt to that string. -Pm changes the medium (-m) prompt. -PM changes the long (-M) prompt. -Ph changes the prompt for the help screen. -P= changes the message printed by the = command. All prompt strings consist of a sequence of letters and special escape sequences. See the section on PROMPTS for more details."
+msgid ""
+"Provides a way to tailor the three prompt\n"
+"styles to your own preference.\n"
+"This option would normally be put in the LESS environment\n"
+"variable, rather than being typed in with each\n"
+"I<less>\n"
+"command.\n"
+"Such an option must either be the last option in the LESS variable,\n"
+"or be terminated by a dollar sign.\n"
+" -Ps followed by a string changes the default (short) prompt\n"
+"to that string.\n"
+" -Pm changes the medium (-m) prompt.\n"
+" -PM changes the long (-M) prompt.\n"
+" -Ph changes the prompt for the help screen.\n"
+" -P= changes the message printed by the = command.\n"
+" -Pw changes the message printed while waiting for data (in the F command).\n"
+msgstr "Lehetőséget ad a három prompt stílus testreszabására. Szokásosan ez az opció a LESS környezeti változóban szerepel, nem pedig minden parancssori I<less> indításkor. Ezt az opciót a LESS utolsó opciójaként kell megadni, vagy dollárjellel kell zárni. A `-Ps' utáni string az alapértelmezett (rövid) promptot adja meg, a `-Pm' a közepeset, a `-PM' pedig a hosszút. `-Ph' a segítő képernyő promtját, `-P=' pedig az `=' parancs által kiírt üzenetet adja meg. A megadott stringek betűkből és speciális escape-sorozatokból állhatnak. (Lásd a PROMPTOK fejezetet lejjebb.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes \"raw\" control characters to be displayed. The default is to "
+"display control characters using the caret notation; for example, a control-"
+"A (octal 001) is displayed as \"^A\". Warning: when the -r option is used, "
+"I<less> cannot keep track of the actual appearance of the screen (since this "
+"depends on how the screen responds to each type of control character). "
+"Thus, various display problems may result, such as long lines being split in "
+"the wrong place."
+msgstr ""
+"Azt eredményezi, hogy a \"nyers\" (raw) vezérlőkarakterek közvetlen "
+"kijelzésre kerülnek. Alapértelemzés szerint a vezérlőkaraktereket a `^' "
+"jellel jelöli, azaz pl. a Control-A (oktális 001) megjelenítése: \"^A\". "
+"Figyelem: a `-r' használata esetén a I<less> nem tudja a mindenkori "
+"megjelenést teljesen ellenőrizni, hisz azt a közvetlenül megjelenített "
+"fájlbeli vezérlőkarakterek is befolyásolhatják. Ezért különféle problémák "
+"adódhatnak, pl. hosszú sorokat rossz helyen törhet el a program."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"where the \"...\\&\" is zero or more color specification characters. You "
+"can make I<less> think that characters other than \"m\" can end ANSI color "
+"escape sequences by setting the environment variable LESSANSIENDCHARS to the "
+"list of characters which can end a color escape sequence. And you can make "
+"I<less> think that characters other than the standard ones may appear "
+"between the ESC and the m by setting the environment variable "
+"LESSANSIMIDCHARS to the list of characters which can appear."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes consecutive blank lines to be squeezed into a single blank line. "
+"This is useful when viewing I<nroff> output."
+msgstr ""
+"Egymás utáni üres sorokat egyetlen üres sorrá von össze. Hasznos pl. "
+"I<nroff> kimenet nézésekor."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Causes lines longer than the screen width to be chopped rather than "
+#| "folded. That is, the remainder of a long line is simply discarded. The "
+#| "default is to fold long lines; that is, display the remainder on the next "
+#| "line."
+msgid ""
+"Causes lines longer than the screen width to be chopped (truncated) rather "
+"than wrapped. That is, the portion of a long line that does not fit in the "
+"screen width is not displayed until you press RIGHT-ARROW. The default is "
+"to wrap long lines; that is, display the remainder on the next line."
+msgstr ""
+"A képernyőszélességnél hosszabb sorok levágását eredményezi a \"hajtogatás\" "
+"helyett, azaz a sor hátralevő része egyszerűen figyelmen kívül lesz hagyva. "
+"(Alapértelmezés szerint a hosszú sorokat hajtogatja, azaz a maradék részeket "
+"a következő sorokban helyezi el.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The -t option, followed immediately by a TAG, will edit the file "
+#| "containing that tag. For this to work, there must be a file called "
+#| "\"tags\" in the current directory, which was previously built by the "
+#| "I<ctags> (1) command. This option may also be specified from within "
+#| "I<less> (using the - command) as a way of examining a new file. The "
+#| "command \":t\" is equivalent to specifying -t from within I<less.>"
+msgid ""
+"The -t option, followed immediately by a TAG, will edit the file containing "
+"that tag. For this to work, tag information must be available; for example, "
+"there may be a file in the current directory called \"tags\", which was "
+"previously built by I<ctags>(1) or an equivalent command. If the "
+"environment variable LESSGLOBALTAGS is set, it is taken to be the name of a "
+"command compatible with I<global>(1), and that command is executed to find "
+"the tag. (See"
+msgstr ""
+"A `-t' opció, melyet egy `tag' követ, az azt a `tag'-ot tartalmazó fájlt "
+"fogja szerkeszteni. Ennek működéséhez egy \"tags\" nevű fájlnak kell "
+"léteznie az aktuális könyvtárban, melyet előzőleg a I<ctags> (1) paranccsal "
+"építettünnkn fel. Ez az opció a I<less> -en belülről is használható a - "
+"parancs segítségével egy új fájl megvizsgálására. A \":t\" parancs "
+"egyenértékű a `-t' I<less> -en belüli megadásával."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no log file has been specified, the -o and -O options can be used from "
+#| "within I<less> to specify a log file. Without a file name, they will "
+#| "simply report the name of the log file. The \"s\" command is equivalent "
+#| "to specifying -o from within I<less.>"
+msgid ""
+"The -t option may also be specified from within I<less> (using the - "
+"command) as a way of examining a new file. The command \":t\" is equivalent "
+"to specifying -t from within I<less>."
+msgstr ""
+"Ha nem lett `log fájl' megadva, a `-o' és `-O' opció a I<less> belsejéből is "
+"használható log fájl megadására. Az \"s\" parancs egyenértékű a `-o' I<less> "
+"-en belüli megadásával."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Displays the version number of I<less>."
+msgstr "Kijelzi a I<less> verziószámát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Temporarily highlights the first \"new\" line after a forward movement of a "
+"full page. The first \"new\" line is the line immediately following the "
+"line previously at the bottom of the screen. Also highlights the target "
+"line after a g or p command. The highlight is removed at the next command "
+"which causes movement. The entire line is highlighted, unless the -J option "
+"is in effect, in which case only the status column is highlighted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sets tab stops. If only one I<n> is specified, tab stops are set at "
+"multiples of I<n>. If multiple values separated by commas are specified, "
+"tab stops are set at those positions, and then continue with the same "
+"spacing as the last two. For example, I<-x9,17> will set tabs at positions "
+"9, 17, 25, 33, etc. The default for I<n> is 8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Changes the default scrolling window size to I<n> lines. The default is "
+#| "one screenful. The z and w commands can also be used to change the "
+#| "window size. The \"z\" may be omitted for compatibility with I<more.> If "
+#| "the number I<n> is negative, it indicates I<n> lines less than the "
+#| "current screen size. For example, if the screen is 24 lines, I<-z-4> "
+#| "sets the scrolling window to 20 lines. If the screen is resized to 40 "
+#| "lines, the scrolling window automatically changes to 36 lines."
+msgid ""
+"Changes the default scrolling window size to I<n> lines. The default is one "
+"screenful. The z and w commands can also be used to change the window "
+"size. The \"z\" may be omitted for compatibility with some versions of "
+"I<more>. If the number I<n> is negative, it indicates I<n> lines less than "
+"the current screen size. For example, if the screen is 24 lines, I<-z-4> "
+"sets the scrolling window to 20 lines. If the screen is resized to 40 "
+"lines, the scrolling window automatically changes to 36 lines."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett görgetett ablakméretet I<n> sorra állítja be. Az "
+"alapértelmezés egy teljes képernyő. A `z' és `w' parancsok is használhatók "
+"ilyen célból. A `z' elhagyható a I<more> -ral való kompatbilitás miatt. "
+"Amennyiben az I<n> szám negatív, azt jelzi, hogy az ablakméret hány sorral "
+"legyen kevesebb a képernyő méreténél. Például ha a képernyő 24 soros, I<-"
+"z-4> a görgetett ablakméretet 20 sorra állítja be, és ha a képernyő 40 "
+"sorosra lesz átméretezve, a görgetett ablakméret automatikusan 36 sornyi "
+"lesz."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-~ or --tilde"
+msgstr "-~ vagy --tilde"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Normally lines after end of file are displayed as a single tilde (~). This "
+"option causes lines after end of file to be displayed as blank lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Specifies the default number of positions to scroll horizontally in the "
+"RIGHTARROW and LEFTARROW commands. If the number specified is zero, it sets "
+"the default number of positions to one half of the screen width. "
+"Alternately, the number may be specified as a fraction of the width of the "
+"screen, starting with a decimal point: \\&.5 is half of the screen width, "
+"\\&.3 is three tenths of the screen width, and so on. If the number is "
+"specified as a fraction, the actual number of scroll positions is "
+"recalculated if the terminal window is resized, so that the actual scroll "
+"remains at the specified fraction of the screen width."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If --file-size is specified, I<less> will determine the size of the file "
+"immediately after opening the file. Normally this is not done, because it "
+"can be slow if the input file is large."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Normally, if the input file is renamed while an F command is executing, "
+"I<less> will continue to display the contents of the original file despite "
+"its name change. If --follow-name is specified, during an F command I<less> "
+"will periodically attempt to reopen the file by name. If the reopen "
+"succeeds and the file is a different file from the original (which means "
+"that a new file has been created with the same name as the original (now "
+"renamed) file), I<less> will display the contents of that new file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Subsequent search commands will be \"incremental\"; that is, I<less> will "
+"advance to the next line containing the search pattern as each character of "
+"the pattern is typed in."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--line-num-width"
+msgstr "--line-num-width"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Sets the minimum width of the line number field when the -N option is in "
+"effect. The default is 7 characters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Enables mouse input: scrolling the mouse wheel down moves forward in the "
+"file, scrolling the mouse wheel up moves backwards in the file, and clicking "
+"the mouse sets the \"#\" mark to the line where the mouse is clicked. The "
+"number of lines to scroll when the wheel is moved can be set by the --wheel-"
+"lines option. Mouse input works only on terminals which support X11 mouse "
+"reporting, and on the Windows version of I<less>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--rscroll"
+msgstr "--rscroll"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Save marks in the history file, so marks are retained across different "
+"invocations of I<less>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "--status-col-width"
+msgstr "--status-col-width"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Enables the colored text in various places. The -D option can be used to "
+"change the colors. Colored text works only if the terminal supports ANSI "
+"color escape sequences (as defined in ECMA-48 SGR; see"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If a command line option begins with B<+>, the remainder of that option is "
+"taken to be an initial command to I<less>. For example, +G tells I<less> to "
+"start at the end of the file rather than the beginning, and +/xyz tells it "
+"to start at the first occurrence of \"xyz\" in the file. As a special case, "
+"+E<lt>numberE<gt> acts like +E<lt>numberE<gt>g; that is, it starts the "
+"display at the specified line number (however, see the caveat under the "
+"\"g\" command above). If the option starts with ++, the initial command "
+"applies to every file being viewed, not just the first one. The + command "
+"described previously may also be used to set (or change) an initial command "
+"for every file."
+msgstr ""
+"Ha egy parancssori argumentum `+' jellel kezdődik, az opció hátralevő része "
+"I<less> parancsként kerül végrehajtásra a fájl viszgálata elején. Például "
+"`+G' azt eredményezi, hogy a I<less> a fájl végét mutatja először, nem az "
+"elejét. Másik példa: `+/xyz' az első olyan sornál kezdi a vizsgálatot, mely "
+"tartalmazza `xyz'-t. Speciális esetként `+E<lt>számE<gt>' úgy működik, mint "
+"`+E<lt>számE<gt>g', azaz a megadott számú sorra ugrik. (Lásd a `g' "
+"parancsnál.) Amennyiben az opció `++'-szal kezdődik, a parancsok minden "
+"vizsgált fájlra vonatkozni fognak, nemcsak az elsőre. A korábban leírt `+' "
+"parancs is használható az összes fájl bevezető parancsainak beállítására "
+"vagy megváltoztatására."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When entering command line at the bottom of the screen (for example, a "
+#| "filename for the :e command, or the pattern for a search command), "
+#| "certain keys can be used to manipulate the command line. Most commands "
+#| "have an alternate form in [ brackets ] which can be used if a key does "
+#| "not exist on a particular keyboard. (The bracketed forms do not work in "
+#| "the MS-DOS version.) Any of these special keys may be entered literally "
+#| "by preceding it with the \"literal\" character, either ^V or ^A. A "
+#| "backslash itself may also be entered literally by entering two "
+#| "backslashes."
+msgid ""
+"When entering a command line at the bottom of the screen (for example, a "
+"filename for the :e command, or the pattern for a search command), certain "
+"keys can be used to manipulate the command line. Most commands have an "
+"alternate form in [ brackets ] which can be used if a key does not exist on "
+"a particular keyboard. (Note that the forms beginning with ESC do not work "
+"in some MS-DOS and Windows systems because ESC is the line erase "
+"character.) Any of these special keys may be entered literally by preceding "
+"it with the \"literal\" character, either ^V or ^A. A backslash itself may "
+"also be entered literally by entering two backslashes."
+msgstr ""
+"Amikor a képernyő alján egy parancssort gépelünk (pl. egy fájlnevet a :e "
+"parancshoz, vagy egy mintát a kereséshez), bizonyos billentyűk a parancssor "
+"manipulálására használható. A legtöbb parancsnak létezik szögletes zárójelbe "
+"( [ ] ) tett formája is, mely akkor használható, ha a billentyű nem létezik "
+"az adott billentyűzeten. (Ezek a zárójeles változatok nem működnek MS-DOS "
+"alatt.) Ezen speciális jelek bármelyike betű szerint bevihető a `^V' vagy "
+"`^A' karakterek használatával. Egy fordított törtvonal (backslash) "
+"beviteléhez két fordított törtvonalat kell egymás után beírni."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^LEFTARROW [ ESC-b or ESC-LEFTARROW ]"
+msgstr "^BALRANYÃL [ ESC-b vagy ESC-BALRANYÃL ]"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^RIGHTARROW [ ESC-w or ESC-RIGHTARROW ]"
+msgstr "^JOBBRANYIL [ ESC-w vagy ESC-JOBBRANYÃL ]"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^BACKSPACE [ ESC-BACKSPACE ]"
+msgstr "^VISSZATÖRLÉS [ ESC-VISSZATÖRLÉS ]"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^DELETE [ ESC-X or ESC-DELETE ]"
+msgstr "^TÖRLÉS [ ESC-X vagy ESC-TÖRLÉS ]"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^L"
+msgstr "^L"
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "^U (Unix) or ESC (MS-DOS)"
+msgid "^U (Unix and OS/2) or ESC (MS-DOS)"
+msgstr "^U (Unix) vagy ESC (MS-DOS)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Delete the entire command line, or cancel the command if the command line is "
+"empty. If you have changed your line-kill character in Unix to something "
+"other than ^U, that character is used instead of ^U."
+msgstr ""
+"A teljes parancssor törlése, illetve a parancs semlegesítése, ha a "
+"parancssor üres. Amennyiben Unix alatt az alapértelmezett `^U' sor-irtó "
+"(line-kill) karaktert kicseréltük másra, az a karakter lesz használva."
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "^G"
+msgstr "^G"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may define your own I<less> commands by creating a lesskey source file. "
+"This file specifies a set of command keys and an action associated with each "
+"key. You may also change the line-editing keys (see LINE EDITING), and to "
+"set environment variables. If the environment variable LESSKEYIN is set, "
+"I<less> uses that as the name of the lesskey source file. Otherwise, "
+"I<less> looks in a standard place for the lesskey source file: On Unix "
+"systems, I<less> looks for a lesskey file called \"$XDG_CONFIG_HOME/"
+"lesskey\" or \"$HOME/.lesskey\". On MS-DOS and Windows systems, I<less> "
+"looks for a lesskey file called \"$HOME/_lesskey\", and if it is not found "
+"there, then looks for a lesskey file called \"_lesskey\" in any directory "
+"specified in the PATH environment variable. On OS/2 systems, I<less> looks "
+"for a lesskey file called \"$HOME/lesskey.ini\", and if it is not found, "
+"then looks for a lesskey file called \"lesskey.ini\" in any directory "
+"specified in the INIT environment variable, and if it not found there, then "
+"looks for a lesskey file called \"lesskey.ini\" in any directory specified "
+"in the PATH environment variable. See the I<lesskey> manual page for more "
+"details."
+msgstr ""
+"A I<lesskey> (1) program segítségével saját parancsok definiálhatók a "
+"I<less> -hez. Ez a program egy `lesskey' fájlt hoz létre, mely a "
+"parancsbillentyűk és a végrehajtandó akciók közti kapcsolatot határozza meg. "
+"A I<lesskey> arra is használható, hogy megváltoztassuk a sorszerkesztő "
+"billentyűket és környezeti változókat állítsunk be. Ha a `LESSKEY' "
+"környezeti változó létezik, a I<less> azt fogja a `lesskey' fájl neveként "
+"használni. Másképpen a I<less> standard helyeken keresi a `lesskey' fájlt: "
+"Unix alatt a \"$HOME/.less\", MS_DOS alatt a \"$HOME/_less\" vagy ha ez nem "
+"található, a \"_less\" fájlt használja, ha ilyen létezik a `PATH' környezeti "
+"változó által tartalmazott könyvtárak valamelyikében. OS/2 alatt a I<less> "
+"a \"$HOME/less.ini\"-ben keresi a `lesskey' fájt, illetve ha ez nem "
+"található, az `INIT' tartalmában felsorolt könyvtárkban keres egy \"less."
+"ini\" fájlt. Ha ott sem talált, akkor a `PATH' által megadott könyvtárakban "
+"folytatja a keresést. Lásd még a I<lesskey> kézikönyv lapját."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A system-wide lesskey source file may also be set up to provide key "
+"bindings. If a key is defined in both a local lesskey file and in the "
+"system-wide file, key bindings in the local file take precedence over those "
+"in the system-wide file. If the environment variable LESSKEYIN_SYSTEM is "
+"set, I<less> uses that as the name of the system-wide lesskey file. "
+"Otherwise, I<less> looks in a standard place for the system-wide lesskey "
+"file: On Unix systems, the system-wide lesskey file is /usr/local/etc/"
+"syslesskey. (However, if I<less> was built with a different sysconf "
+"directory than /usr/local/etc, that directory is where the sysless file is "
+"found.) On MS-DOS and Windows systems, the system-wide lesskey file is c:"
+"\\e_syslesskey. On OS/2 systems, the system-wide lesskey file is c:"
+"\\esyslesskey.ini."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Previous versions of I<less> (before v582) used lesskey files with a binary "
+"format, produced by the I<lesskey> program. It is no longer necessary to use "
+"the I<lesskey> program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You may define an \"input preprocessor\" for I<less>. Before I<less> opens "
+"a file, it first gives your input preprocessor a chance to modify the way "
+"the contents of the file are displayed. An input preprocessor is simply an "
+"executable program (or shell script), which writes the contents of the file "
+"to a different file, called the replacement file. The contents of the "
+"replacement file are then displayed in place of the contents of the original "
+"file. However, it will appear to the user as if the original file is "
+"opened; that is, I<less> will display the original filename as the name of "
+"the current file."
+msgstr ""
+"A I<less> -hez definiálható bemeneti előfeldolgozó program. Mielőtt a "
+"I<less> megnyit egy fájlt, először lehetőséget ad a bemeneti "
+"előfeldolgozónak a kijelzendő fájl tartalmának megváltoztatására. Ilyen "
+"előfeldolgozó egyszerűen bármilyen végrehajtható program (vagy shell "
+"szkript) lehet, mely a fájl tartalmát egy másik fájlba, az ún. helyettesítő "
+"fájlba írja. A helyettesítő fájl tartalma kerül valójában kijelzésre az "
+"eredeti helyett, habár ez a felhasználó felé úgy látszik, hogy az eredeti "
+"fájlt mutatja a program."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"An input preprocessor receives one command line argument, the original "
+"filename, as entered by the user. It should create the replacement file, "
+"and when finished, print the name of the replacement file to its standard "
+"output. If the input preprocessor does not output a replacement filename, "
+"I<less> uses the original file, as normal. The input preprocessor is not "
+"called when viewing standard input. To set up an input preprocessor, set "
+"the LESSOPEN environment variable to a command line which will invoke your "
+"input preprocessor. This command line should include one occurrence of the "
+"string \"%s\", which will be replaced by the filename when the input "
+"preprocessor command is invoked."
+msgstr ""
+"A bemeneti előfeldolgozó egyetlen argumentumot kell fogadjon, az eredeti "
+"fájl nevét, ahogy azt a felhasználó megadta. Ezután létrehozza a "
+"helyettesítő fájt, és ennek nevét a szabványos kimenetre kell írja. Ha az "
+"előfeldolgozó nem adja meg a helyettesítő fájl nevét, a I<less> az eredeti "
+"fáljt használja. A bemeneti előfeldolgozó nem kerül meghívásra a szabványos "
+"bemenet nézésekor. A bemeneti előfeldolgozó beállítására a `LESSOPEN' "
+"környezeti változó használható, amely az előfeldolgozó meghívásának "
+"parancssorát kell tartalmazza. Ezen parancssornak tartalmaznia a kell a "
+"\"%s\" stringet, melyet a I<less> az eredeti fájlnévvel helyettesít, amikor "
+"az előfeldolgozót meghívja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When I<less> closes a file opened in such a way, it will call another "
+"program, called the input postprocessor, which may perform any desired clean-"
+"up action (such as deleting the replacement file created by LESSOPEN). This "
+"program receives two command line arguments, the original filename as "
+"entered by the user, and the name of the replacement file. To set up an "
+"input postprocessor, set the LESSCLOSE environment variable to a command "
+"line which will invoke your input postprocessor. It may include two "
+"occurrences of the string \"%s\"; the first is replaced with the original "
+"name of the file and the second with the name of the replacement file, which "
+"was output by LESSOPEN."
+msgstr ""
+"Amikor a I<less> olyan fájlt zár be, amely megnézéséhez bemeneti "
+"előfeldolgozó lett használva, egy bemeneti utófeldolgozó (postprocessor) is "
+"meghívásra kerül, amely feltehetően néhány kívánatos takarítási műveletet "
+"(mint pl. az előbbi helyettesítő fájl törlése) végez. Ez az utófeldolgozó "
+"két argumentumot kap: az eredeti és a helyettesítő fájl nevét. Utófeldolgozó "
+"beállításához a `LESSCLOSE' környezeti változónak kell értéket adni, mely az "
+"utófeldolgozót meghívó parancssort definiálja. Ez a parancssor kétszer "
+"tartalmazhatja a \"%s\" stringet, melyek közül az első az eredeti, a második "
+"a helyettesítő fájl nevével lesz helyettesítve. "
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For example, on many Unix systems, these two scripts will allow you to keep "
+"files in compressed format, but still let I<less> view them directly:"
+msgstr ""
+"Például a legtöbb Unix rendszeren a következő két szkript megengedi, hogy a "
+"fájlokat tömörített formában tárolhassuk, de a I<less> közvetlenül "
+"megmutassa Å‘ket:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is also possible to set up an input preprocessor to pipe the file data "
+#| "directly to I<less,> rather than putting the data into a replacement "
+#| "file. This avoids the need to decompress the entire file before starting "
+#| "to view it. An input preprocessor that works this way is called an input "
+#| "pipe. An input pipe, instead of writing the name of a replacement file "
+#| "on its standard output, writes the entire contents of the replacement "
+#| "file on its standard output. If the input pipe does not write any "
+#| "characters on its standard output, then there is no replacement file and "
+#| "I<less> uses the original file, as normal. To use an input pipe, make "
+#| "the first character in the LESSOPEN environment variable a vertical bar "
+#| "(|) to signify that the input preprocessor is an input pipe."
+msgid ""
+"It is also possible to set up an input preprocessor to pipe the file data "
+"directly to I<less>, rather than putting the data into a replacement file. "
+"This avoids the need to decompress the entire file before starting to view "
+"it. An input preprocessor that works this way is called an input pipe. An "
+"input pipe, instead of writing the name of a replacement file on its "
+"standard output, writes the entire contents of the replacement file on its "
+"standard output. If the input pipe does not write any characters on its "
+"standard output, then there is no replacement file and I<less> uses the "
+"original file, as normal. To use an input pipe, make the first character in "
+"the LESSOPEN environment variable a vertical bar (|) to signify that the "
+"input preprocessor is an input pipe. As with non-pipe input preprocessors, "
+"the command string must contain one occurrence of %s, which is replaced with "
+"the filename of the input file."
+msgstr ""
+"A bemeneti előfeldolgozót úgy is beállíthatjuk, hogy a fájl adatait "
+"átcsövezze a I<less> -nek aheleyett, hogy az adatokat egy helyettesítő "
+"fájlba tenné le. Ez például megóvhat attól, hogy a teljes fájl kitömörítését "
+"megvárjuk, mielőtt a fájl elejét megláthatnánk. Az ilyen bemeneti "
+"előfeldolgozót bemeneti csőnek nevezzük. A bemeneti cső a helyettesítő fájl "
+"nevének stabndard kimenetre írása helyett a helyettesítő fájl teljes "
+"tartalmát írja ki a szabványos kimenetére. Ha a bemeneti csőnem ír egyetlen "
+"karaktert sem a szabványos kimenetére, akkor a I<less> az eredeti fájlt "
+"mutatja meg. A bemeneti cső használatához a LESSOPEN tartalmának első "
+"karaktere a függőleges vonal (`|'-jel) kell legyen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note that a preprocessor cannot output an empty file, since that is "
+"interpreted as meaning there is no replacement, and the original file is "
+"used. To avoid this, if LESSOPEN starts with two vertical bars, the exit "
+"status of the script becomes meaningful. If the exit status is zero, the "
+"output is considered to be replacement text, even if it is empty. If the "
+"exit status is nonzero, any output is ignored and the original file is "
+"used. For compatibility with previous versions of I<less>, if LESSOPEN "
+"starts with only one vertical bar, the exit status of the preprocessor is "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For compatibility with previous versions of I<less>, the input preprocessor "
+"or pipe is not used if I<less> is viewing standard input. However, if the "
+"first character of LESSOPEN is a dash (-), the input preprocessor is used on "
+"standard input as well as other files. In this case, the dash is not "
+"considered to be part of the preprocessor command. If standard input is "
+"being viewed, the input preprocessor is passed a file name consisting of a "
+"single dash. Similarly, if the first two characters of LESSOPEN are "
+"vertical bar and dash (|-) or two vertical bars and a dash (||-), the input "
+"pipe is used on standard input as well as other files. Again, in this case "
+"the dash is not considered to be part of the input pipe command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"In rare cases, it may be desired to tailor I<less> to use a character set "
+"other than the ones definable by LESSCHARSET. In this case, the environment "
+"variable LESSCHARDEF can be used to define a character set. It should be "
+"set to a string where each character in the string represents one character "
+"in the character set. The character \".\\&\" is used for a normal "
+"character, \"c\" for control, and \"b\" for binary. A decimal number may be "
+"used for repetition. For example, \"bccc4b.\\&\" would mean character 0 is "
+"binary, 1, 2 and 3 are control, 4, 5, 6 and 7 are binary, and 8 is normal. "
+"All characters after the last are taken to be the same as the last, so "
+"characters 9 through 255 would be normal. (This is an example, and does not "
+"necessarily represent any real character set.)"
+msgstr ""
+"Különleges esetekben a I<less> testreszabott karakterkészlettel is "
+"használható. Ebben az esetben a `LESSCHARDEF' környezeti változót kell "
+"használni a karakterkészlet definíciójához. Ez egy olyan stringet kell "
+"tartalmazzon, melynek minden karaktere egy karaktert reprezentál a "
+"karakterkészletből. A \".\\&\" jelenti a normális, a \"c\" a vezérlő, a "
+"\"b\" a bináris karaktereket. Ismétlés jelzésére decimális számokat "
+"használhatunk. Például \"bccc4b.\\&\" azt jelenti, hogy a 0 kódú karakter "
+"bináris, az 1, 2 és 3 kódúak vezérlő-, a 4, 5, 6 és 7 kódúak bináris-, a 8-"
+"as pedig normális karakter. Az utolsó karatker látal megadott típus érvényes "
+"a további karakterkódokra is, azaz példánkban a 9-től 255-ig eső karakterek "
+"is normálisként lesznek kezelve. (Ez a példa természetesen nem feltétlenül "
+"egy valódi karakterkészletet reprezentál.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If neither LESSCHARSET nor LESSCHARDEF is set, but your system supports "
+#| "the I<setlocale> interface, I<less> will use setlocale to determine the "
+#| "character set. setlocale is controlled by setting the LANG or LC_CTYPE "
+#| "environment variables."
+msgid ""
+"If that string is not found, but your system supports the I<setlocale> "
+"interface, I<less> will use setlocale to determine the character set. "
+"setlocale is controlled by setting the LANG or LC_CTYPE environment "
+"variables."
+msgstr ""
+"Ha sem a LESSCHARSET, sem a LESSCHARDEF nem rendelkezik értékkel, de a "
+"rendszer biztosítja a I<setlocale> interfészt, a I<less> a `setlocale'-t "
+"használja a karakterkészlet megállapítására. (A setlocale-t a LANG vagy az "
+"LC_TYPE környezeti változó érétkén keresztül vezérelhetjük.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Control and binary characters are displayed in standout (reverse video). "
+#| "Each such character is displayed in caret notation if possible (e.g. ^A "
+#| "for control-A). Caret notation is used only if inverting the 0100 bit "
+#| "results in a normal printable character. Otherwise, the character is "
+#| "displayed as a hex number in angle brackets. This format can be changed "
+#| "by setting the LESSBINFMT environment variable. LESSBINFMT may begin "
+#| "with a \"*\" and one character to select the display attribute: \"*k\" is "
+#| "blinking, \"*d\" is bold, \"*u\" is underlined, \"*s\" is standout, and "
+#| "\"*n\" is normal. If LESSBINFMT does not begin with a \"*\", normal "
+#| "attribute is assumed. The remainder of LESSBINFMT is a string which may "
+#| "include one printf-style escape sequence (a % followed by x, X, o, d, "
+#| "etc.). For example, if LESSBINFMT is \"*u[%x]\", binary characters are "
+#| "displayed in underlined hexadecimal surrounded by brackets. The default "
+#| "if no LESSBINFMT is specified is \"*dE<lt>%XE<gt>\"."
+msgid ""
+"Control and binary characters are displayed in standout (reverse video). "
+"Each such character is displayed in caret notation if possible (e.g.\\& ^A "
+"for control-A). Caret notation is used only if inverting the 0100 bit "
+"results in a normal printable character. Otherwise, the character is "
+"displayed as a hex number in angle brackets. This format can be changed by "
+"setting the LESSBINFMT environment variable. LESSBINFMT may begin with a "
+"\"*\" and one character to select the display attribute: \"*k\" is blinking, "
+"\"*d\" is bold, \"*u\" is underlined, \"*s\" is standout, and \"*n\" is "
+"normal. If LESSBINFMT does not begin with a \"*\", normal attribute is "
+"assumed. The remainder of LESSBINFMT is a string which may include one "
+"printf-style escape sequence (a % followed by x, X, o, d, etc.). For "
+"example, if LESSBINFMT is \"*u[%x]\", binary characters are displayed in "
+"underlined hexadecimal surrounded by brackets. The default if no LESSBINFMT "
+"is specified is \"*sE<lt>%02XE<gt>\". Warning: the result of expanding the "
+"character via LESSBINFMT must be less than 31 characters."
+msgstr ""
+"A vezérlő- és a bináris karaktereket kiemelve (inverz állapotban) jelzi ki "
+"a I<less.> Minden ilyen karaktert lehetőleg a `^'-jelöléssel (caret "
+"notation) jelenít meg a program, ha tud, azaz pl. `^A' jelenti `control-A'-"
+"t. Ezt a jelölést akkor használja, ha a 0100 bit invertálása nyomtatható "
+"karaktert eredményez. Másképp a karakter hexadecimálisan, `E<lt>' és 'E<gt>' "
+"zárójelek közt jelenik meg. Ez a formátum megváltoztatható a `LESSBINFMT' "
+"környezeti változóval. A `LESSBINFMT' egy `*' jellel és egy kijelzési "
+"jellemzőt jelentő karkaterrel kezdődhet: \"*k\" a villogó, \"*d\" a vastag, "
+"\"*u\" az aláhúzott, \"*s\" a kiemelt, és \"*n\" a normális. Ha a LESSBINFMT "
+"nem `*'-gal kezdődik, normál kijelzést tételez fel. A LESSBINFMT maradék "
+"része egy string, mely egy `printf' stílusú escape-sorozatot tartalmazhat, "
+"azaz egy `%' jelet, melyet x, X, o, d stb. követ. Például ha a LESSBINFMT "
+"értéke \"*u[%x]\", a bináris karakterek aláhúzva, hezadecimálisan, szögletes "
+"zárójelben jelenenk meg. Ha a LESSBINFMT nem létezik, az alapértelmezett "
+"megadás \"*dE<lt>%XE<gt>\"."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A percent sign followed by a single character is expanded according to what "
+"the following character is:"
+msgstr ""
+"A B<%E<lt>karakterE<gt>> kombináció a karakter értékétől függően lesz "
+"kifejtve. A használható karakterek:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When the environment variable LESSSECURE is set to 1, I<less> runs in a "
+"\"secure\" mode. This means these features are disabled:"
+msgstr ""
+"Amikor a `LESSSECURE' környezeti változó értéke 1-re van beállítva, a "
+"I<less> \"biztonsági módban\" fut. Ez azt jelenti, hogy a következő "
+"lehetőségek nem használhatóak:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "filename completion (TAB, ^L)"
+msgstr "fájlnévkiegészítés (TAB, ^L)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the environment variable LESS_IS_MORE is set to 1, or if the program is "
+"invoked via a file link named \"more\", I<less> behaves (mostly) in "
+"conformance with the POSIX \"more\" command specification. In this mode, "
+"less behaves differently in these ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The -e option works differently. If the -e option is not set, I<less> "
+"behaves as if the -e option were set. If the -e option is set, I<less> "
+"behaves as if the -E option were set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The parameter to the -p option is taken to be a I<less> command rather than "
+"a search pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Environment variables may be specified either in the system environment as "
+"usual, or in a I<lesskey>(1) file. If environment variables are defined in "
+"more than one place, variables defined in a local lesskey file take "
+"precedence over variables defined in the system environment, which take "
+"precedence over variables defined in the system-wide lesskey file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Options which are passed to I<less> automatically."
+msgstr "A I<less> -nek automatikusan átadandó opciók."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Characters which may appear between the ESC character and the end character "
+"in an ANSI color escape sequence (default \"0123456789:;[?!\"'#%()*+\\ \"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Name of the command used by the -t option to find global tags. Normally "
+"should be set to \"global\" if your system has the I<global>(1) command. "
+"If not set, global tags are not used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Name of the history file used to remember search commands and shell commands "
+"between invocations of I<less>. If set to \"-\" or \"/dev/null\", a history "
+"file is not used. The default is \"$XDG_DATA_HOME/lesshst\" or \"$HOME/."
+"lesshst\" on Unix systems, \"$HOME/_lesshst\" on DOS and Windows systems, or "
+"\"$HOME/lesshst.ini\" or \"$INIT/lesshst.ini\" on OS/2 systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Emulate the I<more>(1) command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Options which are passed to I<less> automatically."
+msgid ""
+"Options which are passed to I<less> automatically when running in I<more> "
+"compatible mode."
+msgstr "A I<less> -nek automatikusan átadandó opciók."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The type of terminal on which I<less> is being run."
+msgstr "A terminál típusa, melyen a I<less> futása kezdődik."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<lesskey>(1)"
+msgstr "B<lesskey>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Copyright (C) 1984-2021 Mark Nudelman"
+msgstr "Copyright (C) 1984-2021 Mark Nudelman"
+
+#. type: IP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "--old-bot"
+msgstr "--old-bot"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Reverts to the old bottom of screen behavior. This can be sometimes "
+"desirable if the long lines are not wrapped correctly when reaching the "
+"bottom of the terminal, while scrolling forward."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "There are used following files to set up default preprocessor:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid " /etc/profile.d/less.sh\n"
+msgstr " /etc/profile.d/less.sh\n"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid " /etc/profile.d/less.csh\n"
+msgstr " /etc/profile.d/less.csh\n"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"These files set up /usr/bin/lesspipe.sh as a default filter. An user defined "
+"filter can be specified in ~/.lessfilter. This file should have an execute "
+"bit set and accept only one parameter, which represents a filename. If the "
+"user defined filter process the file, zero should be returned. Otherwise ~/."
+"lessfilter tries to handle the file."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Version 643: 12 Feb 2024"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Invokes a shell to run the shell-command given. A percent sign (%) in the "
+"command is replaced by the name of the current file. A pound sign (#) is "
+"replaced by the name of the previously examined file. \"!!\" repeats the "
+"last shell command. \"!\" with no shell command simply invokes a shell. On "
+"Unix systems, the shell is taken from the environment variable LESSSHELL, or "
+"defaults to \"sh\". On MS-DOS and OS/2 systems, the shell is the normal "
+"command processor."
+msgstr ""
+"Meghív egy burkot (shell), hogy a burok-parancsot lefuttassa. A fájlnevekben "
+"levő százalékjel (%) az aktuális fájl nevével lesz helyettesítve, a `#' jel "
+"pedig az előzőekben vizsgált fájl nevével. \"!!\" megismétli az előző burok-"
+"parancsot. \"!\" parancs nélkül egy burokhívást eredményez. Unix "
+"rendszereken a burokhívást a ``LESSSHELL'' környezeti változó alapján végzi, "
+"illetve annak hiánya esetén az ``sh''-t hívja meg. MS-DOS és OS/2 "
+"rendszerekben a burok a szokásos parncsfeldolgozó."
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESSSHELL"
+msgstr "LESSSHELL"
diff --git a/po/hu/man1/ln.1.po b/po/hu/man1/ln.1.po
new file mode 100644
index 00000000..02e8f0ff
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/ln.1.po
@@ -0,0 +1,565 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LN"
+msgstr "LN"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ln - make links between files"
+msgstr "ln - fájlok közötti kötéseket (linkeket) hoz létre"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ln> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,TARGET LINK_NAME\\/>"
+msgstr "B<ln> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,CÉL LINK_NEVE\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ln> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,TARGET\\/>"
+msgstr "B<ln> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,CÉL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ln> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,TARGET\\/>... I<\\,DIRECTORY\\/>"
+msgstr "B<ln> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,CÉL\\/>... I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ln> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,-t DIRECTORY TARGET\\/>..."
+msgstr "B<ln> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,-t KÖNYVTÃR CÉL\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME. In the "
+"2nd form, create a link to TARGET in the current directory. In the 3rd and "
+"4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY. Create hard links by "
+"default, symbolic links with B<--symbolic>. By default, each destination "
+"(name of new link) should not already exist. When creating hard links, each "
+"TARGET must exist. Symbolic links can hold arbitrary text; if later "
+"resolved, a relative link is interpreted in relation to its parent directory."
+msgstr ""
+"Az 1. alakban használva linket hoz létre a megadott CÉLRA a LINK_NEVE néven. "
+"A 2. alakban használva az aktuális könyvtárban jön lére egy link a CÉLRA. A "
+"3. és 4. alakban használva a KÖNYVTÃRBAN linkek jönnek létre minden egyes "
+"CÉLRA. Alapértelmezésben hard linkeket hoz létre, szimbolikus linkek a B<--"
+"symbolic> kapcsolóval hozhatók létre. Alapértelmezésben a célok (az új link "
+"neve) még nem létezhetnek. Hard linkek létrehozásakor minden CÉLNAK léteznie "
+"kell. A szimbolikus linkek tetszőleges szöveget tartalmazhatnak, későbbi "
+"feloldáskor a relatív linkek szülőkönyvtárukhoz képest lesznek értelmezve."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]"
+msgstr "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make a backup of each existing destination file"
+msgstr "minden létező célfájlról mentést készít"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<--backup> but does not accept an argument"
+msgstr "mint a --backup, de nem fogad el argumentumot"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<-F>, B<--directory>"
+msgstr "B<-d>, B<-F>, B<--directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"allow the superuser to attempt to hard link directories (note: will probably "
+"fail due to system restrictions, even for the superuser)"
+msgstr ""
+"könyvtárak hard linkelése (csak root) (megjegyzés: valószínűleg meg fog "
+"hiúsulni a rendszer korlátozásai miatt, még a rootnak is)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--force>"
+msgstr "B<-f>, B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remove existing destination files"
+msgstr "létező célfájlok törlése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--interactive>"
+msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prompt whether to remove destinations"
+msgstr "célfájlok törlésekor kérdez"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--logical>"
+msgstr "B<-L>, B<--logical>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dereference TARGETs that are symbolic links"
+msgstr "szimbolikus link CÉLOK törlése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"treat LINK_NAME as a normal file if it is a symbolic link to a directory"
+msgstr ""
+"ha a LINK_NEVE szimbolikus link egy könyvtárra, akkor kezelje normális "
+"fájlként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--physical>"
+msgstr "B<-P>, B<--physical>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make hard links directly to symbolic links"
+msgstr "hard linkek létrehozása közvetlenül a szimbolikus linkekre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--relative>"
+msgstr "B<-r>, B<--relative>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "create symbolic links relative to link location"
+msgid "with B<-s>, create links relative to link location"
+msgstr "szimbolikus linkek létrehozása a link helyéhez"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--symbolic>"
+msgstr "B<-s>, B<--symbolic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make symbolic links instead of hard links"
+msgstr "szimbolikus linkek létrehozása hard linkek helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
+msgstr "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,KITERJESZTÉS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "override the usual backup suffix"
+msgstr "a biztonsági másolat szokásos kiterjesztésének felülbírálása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,DIRECTORY\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "specify the DIRECTORY in which to create the links"
+msgstr "a linkek létrehozására szolgáló KÖNYVTÃR megadása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat LINK_NAME as a normal file always"
+msgstr "a LINK_NEVE fájl kezelése mindig normál fájlként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print name of each linked file"
+msgstr "linkelés előtt kiírja minden fájl nevét"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The backup suffix is '~', unless set with B<--suffix> or "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. The version control method may be selected via the "
+"B<--backup> option or through the VERSION_CONTROL environment variable. "
+"Here are the values:"
+msgstr ""
+"A biztonsági másolat kiterjesztése „~â€, hacsak nincs megadva a B<--suffix> "
+"vagy a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX használatával. A verziókövetés módját "
+"megválaszthatod a B<--backup> kapcsolóval vagy a VERSION_CONTROL környezeti "
+"változó segítségével. Az érvényes értékek a következők:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "none, off"
+msgstr "none, off"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "never make backups (even if B<--backup> is given)"
+msgstr "nem készít mentést (még a B<--backup> megadása esetén sem)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "numbered, t"
+msgstr "numbered, t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make numbered backups"
+msgstr "számozott mentést készít"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "existing, nil"
+msgstr "existing, nil"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "numbered if numbered backups exist, simple otherwise"
+msgstr "számozott, ha már létezik számozott változat, egyébként egyszerű"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "simple, never"
+msgstr "simple, never"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "always make simple backups"
+msgstr "mindig egyszerű biztonsági mentés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using B<-s> ignores B<-L> and B<-P>. Otherwise, the last option specified "
+"controls behavior when a TARGET is a symbolic link, defaulting to B<-P>."
+msgstr ""
+"A B<-s> használata figyelmen kívül hagyja a B<-L> és B<-P> kapcsolókat. "
+"Ellenkező esetben az utoljára megadott kapcsoló vezérli a viselkedést, ha a "
+"CÉL szimbolikus link, alapértelmezésben B<-P>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Mike Parker és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "link(2), symlink(2)"
+msgid "B<link>(2), B<symlink>(2)"
+msgstr "link(2), symlink(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/lnE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/lnE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) ln invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) ln invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "create symbolic links relative to link location"
+msgstr "szimbolikus linkek létrehozása a link helyéhez"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "link(2), symlink(2)"
+msgstr "link(2), symlink(2)"
diff --git a/po/hu/man1/locate.1.po b/po/hu/man1/locate.1.po
new file mode 100644
index 00000000..aca7978e
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/locate.1.po
@@ -0,0 +1,501 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kővári Péter <pkovari@freemail.c3.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kővári Péter <pkovari@freemail.c3.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "locate"
+msgstr "locate"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sep 2012"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mlocate"
+msgstr "mlocate"
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "locate - find files by name"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "B<locate> [I<OPTION>]... I<PATTERN>..."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<locate> reads one or more databases prepared by B<updatedb>(8) and writes "
+"file names matching at least one of the I<PATTERN>s to standard output, one "
+"per line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<--regex> is not specified, I<PATTERN>s can contain globbing "
+"characters. If any I<PATTERN> contains no globbing characters, B<locate> "
+"behaves as if the pattern were B<*>I<PATTERN>B<*>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, B<locate> does not check whether files found in database still "
+"exist (but it does require all parent directories to exist if the database "
+"was built with B<--require-visibility no>). B<locate> can never report "
+"files created after the most recent update of the relevant database."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<locate> exits with status 0 if any match was found or if B<locate> was "
+"invoked with one of the B<--limit 0>, B<--help>, B<--statistics> or B<--"
+"version> options. If no match was found or a fatal error was encountered, "
+"B<locate> exits with status 1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Errors encountered while reading a database are not fatal, search continues "
+"in other specified databases, if any."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--all>"
+msgstr "B<-A>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print only entries that match all I<PATTERN>s instead of requiring only one "
+"of them to match."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--basename>"
+msgstr "B<-b>, B<--basename>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Match only the base name against the specified patterns. This is the "
+"opposite of B<--wholename>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of writing file names on standard output, write the number of "
+"matching entries only."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d, --database> I<DBPATH>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Replace the default database with I<DBPATH>. I<DBPATH> is a B<:>-separated "
+"list of database file names. If more than one B<--database> option is "
+"specified, the resulting path is a concatenation of the separate paths."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An empty database file name is replaced by the default database. A database "
+"file name B<-> refers to the standard input. Note that a database can be "
+"read from the standard input only once."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--existing>"
+msgstr "B<-e>, B<--existing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print only entries that refer to files existing at the time B<locate> is run."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--follow>"
+msgstr "B<-L>, B<--follow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When checking whether files exist (if the B<--existing> option is "
+"specified), follow trailing symbolic links. This causes broken symbolic "
+"links to be omitted from the output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the default behavior. The opposite can be specified using B<--"
+"nofollow>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Print a summary of the options to B<locate> and exit."
+msgid ""
+"Write a summary of the available options to standard output and exit "
+"successfully."
+msgstr "Rövid használati útmutatót ír ki, majd kilép."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Ignore case distinctions when matching patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>"
+msgid "B<-l>, B<--limit>, B<-n> I<LIMIT>"
+msgstr "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exit successfully after finding I<LIMIT> entries. If the B<--count> option "
+"is specified, the resulting count is also limited to I<LIMIT>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--mmap>"
+msgstr "B<-m>, B<--mmap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Ignored, for compatibility with E<.SM BSD> and E<.SM GNU> B<locate>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--nofollow>, B<-H>"
+msgstr "B<-P>, B<--nofollow>, B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When checking whether files exist (if the B<--existing> option is "
+"specified), do not follow trailing symbolic links. This causes broken "
+"symbolic links to be reported like other files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the opposite of B<--follow>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-0>, B<--null>"
+msgstr "B<-0>, B<--null>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Separate the entries on output using the E<.SM ASCII NUL> character instead "
+"of writing each entry on a separate line. This option is designed for "
+"interoperability with the B<--null> option of E<.SM GNU> B<xargs>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--statistics>"
+msgstr "B<-S>, B<--statistics>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write statistics about each read database to standard output instead of "
+"searching for files and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write no messages about errors encountered while reading and processing "
+"databases."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--reverse>"
+msgid "B<-r>, B<--regexp> I<REGEXP>"
+msgstr "B<-r>, B<--reverse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search for a basic regexp I<REGEXP>. No I<PATTERN>s are allowed if this "
+"option is used, but this option can be specified multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--regex>"
+msgstr "B<--regex>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Interpret all I<PATTERN>s as extended regexps."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--stdio>"
+msgstr "B<-s>, B<--stdio>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write information about the version and license of B<locate> on standard "
+"output and exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--wholename>"
+msgstr "B<-w>, B<--wholename>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Match only the whole path name against the specified patterns."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the default behavior. The opposite can be specified using B<--"
+"basename>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "To search for a file named exactly I<NAME> (not B<*>I<NAME>B<*>), use"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "B<locate -b> B<'\\e>I<NAME>B<'>"
+msgstr "B<locate -b> B<'\\e>I<NÉV>B<'>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because B<\\e> is a globbing character, this disables the implicit "
+"replacement of I<NAME> by B<*>I<NAME>B<*>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>"
+msgstr "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The database searched by default."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCATE_PATH>"
+msgstr "B<LOCATE_PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Path to additional databases, added after the default database or the "
+"databases specified using the B<--database> option."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The order in which the requested databases are processed is unspecified, "
+"which allows B<locate> to reorder the database path for security reasons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<locate> attempts to be compatible to B<slocate> (without the options used "
+"for creating databases) and E<.SM GNU> B<locate>, in that order. This is "
+"the reason for the impractical default B<--follow> option and for the "
+"confusing set of B<--regex> and B<--regexp> options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The short spelling of the B<-r> option is incompatible to E<.SM GNU> "
+"B<locate>, where it corresponds to the B<--regex> option. Use the long "
+"option names to avoid confusion."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<LOCATE_PATH> environment variable replaces the default database in E<."
+"SM BSD> and E<.SM GNU> B<locate>, but it is added to other databases in this "
+"implementation and B<slocate>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "B<updatedb>(8)"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/logger.1.po b/po/hu/man1/logger.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0dc15359
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/logger.1.po
@@ -0,0 +1,960 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Váraljai Nándor <vnandor@elender.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Váraljai Nándor <vnandor@elender.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LOGGER"
+msgstr "LOGGER"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "make entries in the system log"
+msgid "logger - enter messages into the system log"
+msgstr "bejegyzéseket tesz a rendszerlog-ba"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<logger> [options] I<message>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "make entries in the system log"
+msgid "B<logger> makes entries in the system log."
+msgstr "bejegyzéseket tesz a rendszerlog-ba"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When the optional I<message> argument is present, it is written to the log. "
+"If it is not present, and the B<-f> option is not given either, then "
+"standard input is logged."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-d>, B<--udp>"
+msgstr "B<-d>, B<--udp>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use datagrams (UDP) only. By default the connection is tried to the syslog "
+"port defined in I</etc/services>, which is often 514."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "See also B<--server> and B<--socket> to specify where to connect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-e>, B<--skip-empty>"
+msgstr "B<-e>, B<--skip-empty>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ignore empty lines when processing files. An empty line is defined to be a "
+"line without any characters. Thus a line consisting only of whitespace is "
+"NOT considered empty. Note that when the B<--prio-prefix> option is "
+"specified, the priority is not part of the line. Thus an empty line in this "
+"mode is a line that does not have any characters after the priority prefix "
+"(e.g., B<E<lt>13E<gt>>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Log the contents of the specified I<file>. This option cannot be combined "
+"with a command-line message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Log the process id of the logger process with each line."
+msgid "Log the PID of the B<logger> process with each line."
+msgstr "Bejegyzi a logger process azonosítóját minden bejegyzett sorba."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--id>[B<=>I<id>]"
+msgstr "B<--id>[B<=>I<id>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Log the PID of the B<logger> process with each line. When the optional "
+"argument I<id> is specified, then it is used instead of the B<logger> "
+"command\\(cqs PID. The use of B<--id=$$> (PPID) is recommended in scripts "
+"that send several messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that the system logging infrastructure (for example B<systemd> when "
+"listening on I</dev/log>) may follow local socket credentials to overwrite "
+"the PID specified in the message. B<logger>(1) is able to set those socket "
+"credentials to the given I<id>, but only if you have root permissions and a "
+"process with the specified PID exists, otherwise the socket credentials are "
+"not modified and the problem is silently ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--journald>[B<=>I<file>]"
+msgstr "B<--journald>[B<=>I<fájl>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Write a B<systemd> journal entry. The entry is read from the given I<file>, "
+"when specified, otherwise from standard input. Each line must begin with a "
+"field that is accepted by B<journald>; see B<systemd.journal-fields>(7) for "
+"details. The use of a MESSAGE_ID field is generally a good idea, as it makes "
+"finding entries easy. Examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"logger --journald E<lt>E<lt>end\n"
+"MESSAGE_ID=67feb6ffbaf24c5cbec13c008dd72309\n"
+"MESSAGE=The dogs bark, but the caravan goes on.\n"
+"DOGS=bark\n"
+"CARAVAN=goes on\n"
+"end\n"
+msgstr ""
+"logger --journald E<lt>E<lt>end\n"
+"MESSAGE_ID=67feb6ffbaf24c5cbec13c008dd72309\n"
+"MESSAGE=The dogs bark, but the caravan goes on.\n"
+"DOGS=bark\n"
+"CARAVAN=goes on\n"
+"end\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "logger --journald=entry.txt\n"
+msgstr "logger --journald=entry.txt\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Notice that B<--journald> will ignore values of other options, such as "
+"priority. If priority is needed it must be within input, and use PRIORITY "
+"field. The simple execution of B<journalctl>(1) will display MESSAGE field. "
+"Use B<journalctl --output json-pretty> to see rest of the fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"+ To include newlines in MESSAGE, specify MESSAGE several times. This is "
+"handled as a special case, other fields will be stored as an array in the "
+"journal if they appear multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--msgid> I<msgid>"
+msgstr "B<--msgid> I<msgid>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Sets the"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"MSGID field. Note that the space character is not permitted inside of "
+"I<msgid>. This option is only used if B<--rfc5424> is specified as well; "
+"otherwise, it is silently ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-P>, B<--no-dereference>"
+msgid "B<-n>, B<--server> I<server>"
+msgstr "B<-P>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Write to the specified remote syslog I<server> instead of to the system log "
+"socket. Unless B<--udp> or B<--tcp> is specified, B<logger> will first try "
+"to use UDP, but if this fails a TCP connection is attempted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--no-act>"
+msgstr "B<--no-act>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Causes everything to be done except for writing the log message to the "
+"system log, and removing the connection to the journal. This option can be "
+"used together with B<--stderr> for testing purposes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--octet-count>"
+msgstr "B<--octet-count>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"octet counting framing method for sending messages. When this option is not "
+"used, the default is no framing on UDP, and RFC6587 non-transparent framing "
+"(also known as octet stuffing) on TCP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-b>, B<--boot>"
+msgid "B<-P>, B<--port> I<port>"
+msgstr "B<-b>, B<--boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Use the specified I<port>. When this option is not specified, the port "
+"defaults to B<syslog> for udp and to B<syslog-conn> for tcp connections."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-D>, B<--directory=>I<DIR>"
+msgid "B<-p>, B<--priority> I<priority>"
+msgstr "B<-D>, B<--directory=>I<KVT>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enter the message with the specified priority. The priority may be "
+#| "specified numerically or as a ``facility.level'' pair. For example, ``\\-"
+#| "p local3.info'' logs the message(s) as E<.Ar info Ns rmational> level in "
+#| "the E<.Ar local3> facility. The default is ``user.notice.''"
+msgid ""
+"Enter the message into the log with the specified I<priority>. The priority "
+"may be specified numerically or as a I<facility>.I<level> pair. For example, "
+"B<-p local3.info> logs the message as informational in the local3 facility. "
+"The default is B<user.notice>."
+msgstr ""
+"A megadott prioritással jegyzi be az üzenetet. A prioritást számmal, vagy a "
+"``szolgáltatás.szint'' párossal adhatjuk meg. Például, ``\\-p local3.info'' "
+"E<.Ar info Ns rmáció a> E<.Ar local3> szolgáltatásról. Az alapértelmezett a "
+"``user.notice''"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--prio-prefix>"
+msgstr "B<--prio-prefix>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Look for a syslog prefix on every line read from standard input. This prefix "
+"is a decimal number within angle brackets that encodes both the facility and "
+"the level. The number is constructed by multiplying the facility by 8 and "
+"then adding the level. For example, B<local0.info>, meaning facility=16 and "
+"level=6, becomes B<E<lt>134E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the prefix contains no facility, the facility defaults to what is "
+"specified by the B<-p> option. Similarly, if no prefix is provided, the line "
+"is logged using the I<priority> given with B<-p>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "This option doesn\\(cqt affect a command-line message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--rfc3164>"
+msgstr "B<--rfc3164>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "BSD syslog protocol to submit messages to a remote server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--rfc5424>[B<=>I<without>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"syslog protocol to submit messages to a remote server. The optional "
+"I<without> argument can be a comma-separated list of the following values: "
+"B<notq>, B<notime>, B<nohost>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<notq> value suppresses the time-quality structured data from the "
+"submitted message. The time-quality information shows whether the local "
+"clock was synchronized plus the maximum number of microseconds the timestamp "
+"might be off. The time quality is also automatically suppressed when B<--sd-"
+"id timeQuality> is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<notime> value (which implies B<notq>) suppresses the complete sender "
+"timestamp that is in ISO-8601 format, including microseconds and timezone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<nohost> value suppresses B<gethostname>(2) information from the "
+"message header."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The RFC 5424 protocol has been the default for B<logger> since version 2.26."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-s>, B<--stderr>"
+msgstr "B<-s>, B<--stderr>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Log the message to standard error, as well as the system log."
+msgid "Output the message to standard error as well as to the system log."
+msgstr ""
+"Az üzenetet a szabványos hiba kimenetre írja ki, pont úgy, mint a "
+"rendszernapló."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--sd-id> I<name>[B<@>I<digits>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specifies a structured data element ID for an RFC 5424 message header. The "
+"option has to be used before B<--sd-param> to introduce a new element. The "
+"number of structured data elements is unlimited. The ID (I<name> plus "
+"possibly B<@>I<digits>) is case-sensitive and uniquely identifies the type "
+"and purpose of the element. The same ID must not exist more than once in a "
+"message. The B<@>I<digits> part is required for user-defined non-"
+"standardized IDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<logger> currently generates the B<timeQuality> standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements B<origin> (with parameters B<ip>, "
+"B<enterpriseId>, B<software> and B<swVersion>) and B<meta> (with parameters "
+"B<sequenceId>, B<sysUpTime> and B<language>). These element IDs may be "
+"specified without the B<@>I<digits> suffix."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid "B<--sd-param> I<name>=I<value>"
+msgstr "B<--sd-param> I<név>=I<value>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specifies a structured data element parameter, a name and value pair. The "
+"option has to be used after B<--sd-id> and may be specified more than once "
+"for the same element. Note that the quotation marks around I<value> are "
+"required and must be escaped on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" logger --rfc5424 --sd-id zoo@123 \\(rs\n"
+" --sd-param tiger=\"hungry\" \\(rs\n"
+" --sd-param zebra=\"running\" \\(rs\n"
+" --sd-id manager@123 \\(rs\n"
+" --sd-param onMeeting=\"yes\" \\(rs\n"
+" \"this is message\"\n"
+msgstr ""
+" logger --rfc5424 --sd-id zoo@123 \\(rs\n"
+" --sd-param tiger=\"hungry\" \\(rs\n"
+" --sd-param zebra=\"running\" \\(rs\n"
+" --sd-id manager@123 \\(rs\n"
+" --sd-param onMeeting=\"yes\" \\(rs\n"
+" \"this is message\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "produces:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<E<lt>13E<gt>1 2015-10-01T14:07:59.168662+02:00 ws kzak - - [timeQuality "
+"tzKnown=\"1\" isSynced=\"1\" syncAccuracy=\"218616\"][zoo@123 "
+"tiger=\"hungry\" zebra=\"running\"][manager@123 onMeeting=\"yes\"] this is "
+"message>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-s>, B<--size>"
+msgid "B<-S>, B<--size> I<size>"
+msgstr "B<-s>, B<--size>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sets the maximum permitted message size to I<size>. The default is 1KiB "
+"characters, which is the limit traditionally used and specified in RFC 3164. "
+"With RFC 5424, this limit has become flexible. A good assumption is that RFC "
+"5424 receivers can at least process 4KiB messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Most receivers accept messages larger than 1KiB over any type of syslog "
+"protocol. As such, the B<--size> option affects B<logger> in all cases (not "
+"only when B<--rfc5424> was used)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note: the message-size limit limits the overall message size, including the "
+"syslog header. Header sizes vary depending on the selected options and the "
+"hostname length. As a rule of thumb, headers are usually not longer than 50 "
+"to 80 characters. When selecting a maximum message size, it is important to "
+"ensure that the receiver supports the max size as well, otherwise messages "
+"may become truncated. Again, as a rule of thumb two to four KiB message size "
+"should generally be OK, whereas anything larger should be verified to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--socket-errors>[B<=>I<mode>]"
+msgstr "B<--socket-errors>[B<=>I<mód>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Print errors about Unix socket connections. The I<mode> can be a value of "
+"B<off>, B<on>, or B<auto>. When the mode is B<auto>, then B<logger> will "
+"detect if the init process is B<systemd>(1), and if so assumption is made I</"
+"dev/log> can be used early at boot. Other init systems lack of I</dev/log> "
+"will not cause errors that is identical with messaging using B<openlog>(3) "
+"system call. The B<logger>(1) before version 2.26 used B<openlog>(3), and "
+"hence was unable to detected loss of messages sent to Unix sockets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The default mode is B<auto>. When errors are not enabled lost messages are "
+"not communicated and will result to successful exit status of B<logger>(1) "
+"invocation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-T>, B<--tcp>"
+msgstr "B<-T>, B<--tcp>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use stream (TCP) only. By default the connection is tried to the I<syslog-"
+"conn> port defined in I</etc/services>, which is often I<601>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgid "B<-t>, B<--tag> I<tag>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Mark every line to be logged with the specified I<tag>. The default tag is "
+"the name of the user logged in on the terminal (or a user name based on "
+"effective user ID)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
+msgid "B<-u>, B<--socket> I<socket>"
+msgstr "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Write to the specified I<socket> instead of to the system log socket."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<-->"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"End the argument list. This allows the I<message> to start with a hyphen (-)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<logger> utility exits 0 on success, and E<gt>0 if an error occurs."
+msgstr ""
+"A B<logger> 0-t add vissza sikeres kilépéskor, és 0-nál nagyobb számot, ha "
+"valamilyen hiba történt."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FACILITIES AND LEVELS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Valid facility names are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<auth>"
+msgstr "B<auth>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<authpriv> for security information of a sensitive nature"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<cron>"
+msgstr "B<cron>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<daemon>"
+msgstr "B<daemon>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ftp>"
+msgstr "B<ftp>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<kern> cannot be generated from userspace process, automatically converted "
+"to B<user>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lpr>"
+msgstr "B<lpr>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<mail>"
+msgstr "B<mail>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<news>"
+msgstr "B<news>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<syslog>"
+msgstr "B<syslog>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<uucp>"
+msgstr "B<uucp>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<local0>"
+msgstr "B<local0>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "o"
+msgid "to"
+msgstr "o"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<local7>"
+msgstr "B<local7>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<security> deprecated synonym for B<auth>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Valid level names are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<emerg>"
+msgstr "B<emerg>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<alert>"
+msgstr "B<alert>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<crit>"
+msgstr "B<crit>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<err>"
+msgstr "B<err>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<warning>"
+msgstr "B<warning>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<notice>"
+msgstr "B<notice>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<info>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<debug>"
+msgstr "B<debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<panic> deprecated synonym for B<emerg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<error> deprecated synonym for B<err>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<warn> deprecated synonym for B<warning>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For the priority order and intended purposes of these facilities and levels, "
+"see B<syslog>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "CONFORMING TO"
+msgstr "MEGFELELÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Nm logger> command is expected to be E<.St -p1003.2> compatible."
+msgid ""
+"The B<logger> command is expected to be IEEE Std 1003.2 (\"POSIX.2\") "
+"compatible."
+msgstr "A E<.Nm logger> parancs várhatóan E<.St -p1003.2> kompatíbilis."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<logger System rebooted> B<logger -p local0.notice -t HOSTIDM -f /dev/idmc> "
+"B<logger -n loghost.example.com System rebooted>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<logger> command was originally written by University of California in "
+"1983-1993 and later rewritten by"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "and"
+msgstr "és"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<journalctl>(1), B<syslog>(3), B<systemd.journal-fields>(7)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<syslog>(3), B<systemd.journal-fields>(7)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<logger> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Write a systemd journal entry. The entry is read from the given I<file>, "
+"when specified, otherwise from standard input. Each line must begin with a "
+"field that is accepted by journald; see B<systemd.journal-fields>(7) for "
+"details. The use of a MESSAGE_ID field is generally a good idea, as it makes "
+"finding entries easy. Examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Causes everything to be done except for writing the log message to the "
+"system log, and removing the connection or the journal. This option can be "
+"used together with B<--stderr> for testing purposes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use the specified I<port>. When this option is not specified, the port "
+"defaults to syslog for udp and to syslog-conn for tcp connections."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<logger> currently generates the B<timeQuality> standardized element only. "
+"RFC 5424 also describes the elements B<origin> (with parameters ip, "
+"enterpriseId, software and swVersion) and B<meta> (with parameters "
+"sequenceId, sysUpTime and language). These element IDs may be specified "
+"without the B<@>I<digits> suffix."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Print errors about Unix socket connections. The I<mode> can be a value of "
+"B<off>, B<on>, or B<auto>. When the mode is B<auto>, then B<logger> will "
+"detect if the init process is B<systemd>(1), and if so assumption is made I</"
+"dev/log> can be used early at boot. Other init systems lack of I</dev/log> "
+"will not cause errors that is identical with messaging using B<openlog>(3) "
+"system call. The B<logger>(1) before version 2.26 used openlog, and hence "
+"was unable to detected loss of messages sent to Unix sockets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
diff --git a/po/hu/man1/logname.1.po b/po/hu/man1/logname.1.po
new file mode 100644
index 00000000..1d0ab9ba
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/logname.1.po
@@ -0,0 +1,252 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LOGNAME"
+msgstr "LOGNAME"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "logname - print user\\'s login name"
+msgstr "logname - kiírja a felhasználó bejelentkezési nevét"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<logname> [I<\\,OPTION\\/>]"
+msgstr "B<logname> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "logname - print user\\'s login name"
+msgid "Print the user's login name."
+msgstr "logname - kiírja a felhasználó bejelentkezési nevét"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by FIXME: unknown."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<getlogin>(3)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/lognameE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/lognameE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) logname invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) logname invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print the name of the current user."
+msgstr "Az aktuális felhasználó nevének kiírása."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/ls.1.po b/po/hu/man1/ls.1.po
new file mode 100644
index 00000000..7d09e725
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/ls.1.po
@@ -0,0 +1,1382 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LS"
+msgstr "LS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ls - list directory contents"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ls> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<ls> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List information about the FILEs (the current directory by default). Sort "
+"entries alphabetically if none of B<-cftuvSUX> nor B<--sort> is specified."
+msgstr ""
+"Információt ír ki a FÃJLOKRÓL, alapértelmezésben az aktuális könyvtárról. "
+"Ãbécé sorrendbe rendezi a bejegyzéseket, ha nincs megadva a B<-cftuvSUX> "
+"vagy a B<--sort> kapcsolók valamelyike."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not ignore entries starting with ."
+msgstr "nem rejti el a .-tal kezdődő bejegyzéseket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--almost-all>"
+msgstr "B<-A>, B<--almost-all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not list implied . and .."
+msgstr "nem listázza ki a . és .. bejegyzéseket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--author>"
+msgstr "B<--author>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "with B<-l>, print the author of each file"
+msgstr "a B<-l> kapcsolóval kiírja az egyes fájlok szerzőjét"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--escape>"
+msgstr "B<-b>, B<--escape>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print C-style escapes for nongraphic characters"
+msgstr ""
+"C-stílusú escape karaktereket jelenít meg a nem-grafikus karakterek helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--block-size>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<--block-size>=I<\\,MÉRET\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"with B<-l>, scale sizes by SIZE when printing them; e.g., '--block-size=M'; "
+"see SIZE format below"
+msgstr ""
+"a B<-l> kapcsolóval: a MÉRET mint skála használata kiíráskor; pl. „--block-"
+"size=Mâ€; lásd alább a MÉRET formátumát"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--ignore-backups>"
+msgstr "B<-B>, B<--ignore-backups>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not list implied entries ending with ~"
+msgstr "nem listázza ki a ~-ra végződő fájlokat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
+#| "status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: "
+#| "sort by ctime, newest first"
+msgid ""
+"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last change of file status "
+"information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: sort by "
+"ctime, newest first"
+msgstr ""
+"B<-lt>-vel: rendezés és kiírás ctime (fájlállapot- információk utolsó "
+"módosításának ideje) szerint B<-l>-lel: a ctime kiírása, és rendezés név "
+"szerint, egyébként: rendezés ctime szerint, legújabb előre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>"
+msgstr "B<-C>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list entries by columns"
+msgstr "oszlopok szerinti listázás"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--color>[=I<\\,WHEN\\/>]"
+msgstr "B<--color>[=I<\\,EKKOR\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "color the output WHEN; more info below"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--directory>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list directories themselves, not their contents"
+msgstr "könyvtár listázása a könyvtár tartalma helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--dired>"
+msgstr "B<-D>, B<--dired>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate output designed for Emacs' dired mode"
+msgstr "az Emacs dired módjához tervezett kimenet"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "do not sort; list entries in directory order"
+msgid "list all entries in directory order"
+msgstr "nincs rendezés; a bejegyzések felsorolása könyvtári sorrendben"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgid "B<-F>, B<--classify>[=I<\\,WHEN\\/>]"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries"
+msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries WHEN"
+msgstr "jelet fűz a bejegyzéshez (a */=E<gt>@ vagy | egyikét)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--file-type>"
+msgstr "B<--file-type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "likewise, except do not append '*'"
+msgstr "hasonló az elÅ‘zÅ‘höz, kivéve a „*â€-ot"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--format>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--format>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"across B<-x>, commas B<-m>, horizontal B<-x>, long B<-l>, single-column "
+"B<-1>, verbose B<-l>, vertical B<-C>"
+msgstr ""
+"az érvényes értékek és a kapcsoló, amelynek megfelelnek: across B<-x>, "
+"commas B<-m>, horizontal B<-x>, long B<-l>, single-column B<-1>, verbose B<-"
+"l>, vertical B<-C>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--full-time>"
+msgstr "B<--full-time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>"
+msgstr "mint a B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-l>, but do not list owner"
+msgstr "mint a B<-l>, de tulajdonos kiírása nélkül"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--group-directories-first>"
+msgstr "B<--group-directories-first>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,"
+#| "none\\/> (B<-U>) disables grouping"
+msgid ""
+"group directories before files; can be augmented with a B<--sort> option, "
+"but any use of B<--sort>=I<\\,none\\/> (B<-U>) disables grouping"
+msgstr ""
+"kiegészíthető B<--sort> kapcsolóval, de a B<--sort>=I<\\,none> (B<-U>) "
+"használata letiltja a csoportosítást"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>, B<--no-group>"
+msgstr "B<-G>, B<--no-group>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "in a long listing, don't print group names"
+msgstr "hosszú felsorolásnál nem írja ki a csoportneveket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--human-readable>"
+msgstr "B<-h>, B<--human-readable>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "with B<-l> and B<-s>, print sizes like 1K 234M 2G etc."
+msgstr ""
+"B<-l> és B<-s> kapcsolóval közérthető formában írja ki a méreteket (például "
+"1K 234M 2G)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--si>"
+msgstr "B<--si>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "likewise, but use powers of 1000 not 1024"
+msgstr "hasonlóképpen, de 1000 hatványát használja 1024 helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--dereference-command-line>"
+msgstr "B<-H>, B<--dereference-command-line>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "follow symbolic links listed on the command line"
+msgstr "parancssorban megadott szimbolikus linkek követése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>"
+msgstr "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "follow each command line symbolic link"
+msgid "follow each command line symbolic link that points to a directory"
+msgstr "minden egyes parancssori szimbolikus link követése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
+msgstr "B<--hide>=I<\\,MINTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"do not list implied entries matching shell PATTERN (overridden by B<-a> or "
+"B<-A>)"
+msgstr ""
+"ne listázza a parancsértelmezÅ‘ MINTÃRA illeszkedÅ‘ bejegyzéseket (a B<-a> "
+"vagy B<-A> felülbírálja)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--hyperlink>[=I<\\,WHEN\\/>]"
+msgstr "B<--hyperlink>[=I<\\,MIKOR\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "hyperlink file names WHEN"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--indicator-style>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--indicator-style>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"append indicator with style WORD to entry names: none (default), slash (B<-"
+"p>), file-type (B<--file-type>), classify (B<-F>)"
+msgstr ""
+"a bejegyzésnevekhez jelet fűz a SZÓ alapján: none (alapértelmezett), slash "
+"(B<-p>), file-type (B<--file-type>) classify (B<-F>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--inode>"
+msgstr "B<-i>, B<--inode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the index number of each file"
+msgstr "kiírja az egyes fájlok indexszámát"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,PATTERN\\/>"
+msgstr "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,MINTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not list implied entries matching shell PATTERN"
+msgstr "nem írja ki a parancsértelmezÅ‘ MINTÃRA illeszkedÅ‘ bejegyzéseket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--kibibytes>"
+msgstr "B<-k>, B<--kibibytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "default to 1024-byte blocks for disk usage; used only with B<-s> and per "
+#| "directory totals"
+msgid ""
+"default to 1024-byte blocks for file system usage; used only with B<-s> and "
+"per directory totals"
+msgstr ""
+"alapesetben 1024 bájtos blokkok lemezhasználathoz; csak a B<-s> kapcsolóval, "
+"könyvtárak összegzéseihez"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use a long listing format"
+msgstr "hosszú formátum"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--dereference>"
+msgstr "B<-L>, B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"when showing file information for a symbolic link, show information for the "
+"file the link references rather than for the link itself"
+msgstr ""
+"szimbolikus linkek fájlinformációinak megjelenítésekor a szimbolikus linkek "
+"által mutatott fájlok adatait jeleníti meg a link adatai helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fill width with a comma separated list of entries"
+msgstr "a szélességet a bejegyzések vesszővel elválasztott listájával tölti ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>"
+msgstr "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-l>, but list numeric user and group IDs"
+msgstr ""
+"mint a B<-l>, de az felhasználó- és csoportazonosítókat számmal írja ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--literal>"
+msgstr "B<-N>, B<--literal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print entry names without quoting"
+msgstr "bejegyzésnevek kiírása idézőjelek nélkül"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>"
+msgstr "B<-o>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-l>, but do not list group information"
+msgstr "mint a B<-l>, de a csoportinformációk kiírása nélkül"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>"
+msgstr "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "append / indicator to directories"
+msgstr "egy / jelet fűz a könyvtárakhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--hide-control-chars>"
+msgstr "B<-q>, B<--hide-control-chars>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print ? instead of nongraphic characters"
+msgstr "? kiírása a nem grafikus karakterek helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--show-control-chars>"
+msgstr "B<--show-control-chars>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"show nongraphic characters as-is (the default, unless program is 'ls' and "
+"output is a terminal)"
+msgstr ""
+"megjeleníti a nem grafikus karaktereket (alapértelmezett, kivéve ha a "
+"program az „ls†és a kimenet egy terminál)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>, B<--quote-name>"
+msgstr "B<-Q>, B<--quote-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enclose entry names in double quotes"
+msgstr "minden bejegyzésnevet idézőjelbe tesz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quoting-style>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--quoting-style>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use quoting style WORD for entry names: literal, locale, shell, shell-"
+"always, shell-escape, shell-escape-always, c, escape (overrides "
+"QUOTING_STYLE environment variable)"
+msgstr ""
+"a SZÓ stílusnak megfelelően idézőjelez: literal, locale, shell, shell-"
+"always, shell-escape, shell-escape-always, c, escape; felülbírálja a "
+"QUOTING_STYLE környezeti változót"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--reverse>"
+msgstr "B<-r>, B<--reverse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "reverse order while sorting"
+msgstr "sorrend megfordítása rendezéskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list subdirectories recursively"
+msgstr "alkönyvtárak rekurzív listázása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--size>"
+msgstr "B<-s>, B<--size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the allocated size of each file, in blocks"
+msgstr "az egyes fájlok méretének kiírása blokkban"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sort by file size, largest first"
+msgstr "rendezés fájlméret alapján, a legnagyobbal kezdve"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sort>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--sort>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), "
+#| "version (B<-v>), extension (B<-X>)"
+msgid ""
+"sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), "
+"version (B<-v>), extension (B<-X>), width"
+msgstr ""
+"rendezés a SZÓ szerint a név helyett: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-"
+"t>), version (B<-v>), extension (B<-X>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--time>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, "
+"access, use; metadata change time (B<-c>): ctime, status; modified time "
+"(default): mtime, modification; birth time: birth, creation;"
+msgstr ""
+"a B<-l> kapcsolóval együtt használva az időt a SZÓNAK megfelelően mutatja a "
+"módosítás ideje helyett: atime vagy access vagy use (B<-u>), ctime vagy "
+"status (B<-c>); a megadott idő alapján rendez, ha a B<--sort>=I<\\,time> "
+"kapcsoló meg van adva"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"with B<-l>, WORD determines which time to show; with B<--sort>=I<\\,time\\/"
+">, sort by WORD (newest first)"
+msgstr ""
+"a B<-l> kapcsolóval együtt használva az időt a SZÓNAK megfelelően mutatja a "
+"módosítás ideje helyett: atime vagy access vagy use (B<-u>), ctime vagy "
+"status (B<-c>); a megadott idő alapján rendez, ha a B<--sort>=I<\\,time> "
+"kapcsoló meg van adva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--time-style>=I<\\,TIME_STYLE\\/>"
+msgstr "B<--time-style>=I<\\,IDÅSTÃLUS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "time/date format with B<-l>; see TIME_STYLE below"
+msgstr ""
+"dátum/idÅ‘ formátum a B<-l> kapcsolóhoz; lásd az IDÅSTÃLUS leírását alább"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "sort by time, newest first; see B<--time>"
+msgstr "módosítás dátuma alapján rendez, legújabb előre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--tabsize>=I<\\,COLS\\/>"
+msgstr "B<-T>, B<--tabsize>=I<\\,OSZL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "assume tab stops at each COLS instead of 8"
+msgstr "tabulátor minden OSZL-nál, 8 helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"with B<-lt>: sort by, and show, access time; with B<-l>: show access time "
+"and sort by name; otherwise: sort by access time, newest first"
+msgstr ""
+"B<-lt>-vel: rendezés és kiírás hozzáférési idő szerint; B<-l>-lel: a "
+"hozzáférési idő kiírása, és rendezés név szerint; egyébként: rendezés "
+"hozzáférési idő szerint, a legújabbal kezdve"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>"
+msgstr "B<-U>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not sort; list entries in directory order"
+msgstr "nincs rendezés; a bejegyzések felsorolása könyvtári sorrendben"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "natural sort of (version) numbers within text"
+msgstr "(verzió)számok természetes rendezése a szövegen belül"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,COLS\\/>"
+msgstr "B<-w>, B<--width>=I<\\,OSZL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set output width to COLS. 0 means no limit"
+msgstr "OSZL kimeneti szélesség beállítása. 0 = korlátlan"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list entries by lines instead of by columns"
+msgstr "bejegyzések listázása soronként oszloponkénti listázás helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>"
+msgstr "B<-X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sort alphabetically by entry extension"
+msgstr "ábécé sorba rendezés kiterjesztés szerint"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>, B<--context>"
+msgstr "B<-Z>, B<--context>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print any security context of each file"
+msgstr "az egyes fájlok bármely biztonsági környezetének kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--zero>"
+msgstr "B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "end each output line with NUL, not newline"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-1>"
+msgstr "B<-1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "list one file per line"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+#| "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... "
+#| "(powers of 1000)."
+msgid ""
+"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
+"(powers of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A MÉRET argumentum egy egész és elhagyható egység (például: 10K = 10*1024). "
+"Az egységek K,M,G,T,P,E,Z,Y (1024 hatványai) vagy KB,MB,… (1000 hatványai)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or "
+#| "+FORMAT. FORMAT is interpreted like in date(1). If FORMAT is "
+#| "FORMAT1E<lt>newlineE<gt>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files "
+#| "and FORMAT2 to recent files. TIME_STYLE prefixed with 'posix-' takes "
+#| "effect only outside the POSIX locale. Also the TIME_STYLE environment "
+#| "variable sets the default style to use."
+msgid ""
+"The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT. "
+"FORMAT is interpreted like in B<date>(1). If FORMAT is "
+"FORMAT1E<lt>newlineE<gt>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files "
+"and FORMAT2 to recent files. TIME_STYLE prefixed with 'posix-' takes effect "
+"only outside the POSIX locale. Also the TIME_STYLE environment variable "
+"sets the default style to use."
+msgstr ""
+"Az IDÅSTÃLUS argumentum a full-iso, long-iso, iso, locale vagy +FORMÃTUM "
+"lehet. A FORMÃTUM értelmezése egyezik a B<date>(1) esetével. Ha a FORMÃTUM a "
+"FORMÃTUM1E<lt>newlineE<gt>FORMÃTUM2, akkor a FORMÃTUM1 a nem legutóbbi "
+"fájlokra lesz érvényes, a FORMÃTUM2 pedig a legutóbbiakra. A 'posix-' "
+"elÅ‘tagú IDÅFORMÃTUM csak a POSIX területi beállításon kívül érvényes. Az "
+"IDÅSTÃLUS környezeti változó beállítja a használandó alapértelmezett stílust."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The WHEN argument defaults to 'always' and can also be 'auto' or 'never'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using color to distinguish file types is disabled both by default and with "
+"B<--color>=I<\\,never\\/>. With B<--color>=I<\\,auto\\/>, ls emits color "
+"codes only when standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS "
+"environment variable can change the settings. Use the B<dircolors>(1) "
+"command to set it."
+msgstr ""
+"A fájltípusok megkülönböztetése szín alapján alapértelmezésben és a B<--"
+"color>=I<\\,never\\/> esetén is le van tiltva. A B<--color>=I<\\,auto\\/> "
+"esetén az ls csak akkor ad színkódokat, ha a szabványos kimenet egy "
+"terminál. Az LS_COLORS környezeti változóval módosíthatók a beállítások, "
+"ehhez a B<dircolors>(1) parancs használható."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Exit status:"
+msgstr "Kilépési állapot:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if OK,"
+msgstr "ha OK,"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if minor problems (e.g., cannot access subdirectory),"
+msgstr "kisebb problémák esetén (például nem érhető el az alkönyvtár),"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if serious trouble (e.g., cannot access command-line argument)."
+msgstr ""
+"komoly problémák esetén (például nem érhető el a parancssori paraméter)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Richard M. Stallman and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Richard M. Stallman és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<loadkeys>(1)"
+msgid "B<dircolors>(1)"
+msgstr "B<loadkeys>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/lsE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/lsE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) ls invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) ls invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
+"status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: "
+"sort by ctime, newest first"
+msgstr ""
+"B<-lt>-vel: rendezés és kiírás ctime (fájlállapot- információk utolsó "
+"módosításának ideje) szerint B<-l>-lel: a ctime kiírása, és rendezés név "
+"szerint, egyébként: rendezés ctime szerint, legújabb előre"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, "
+"access, use; change time (B<-c>): ctime, status; birth time: birth, creation;"
+msgstr ""
+"a B<-l> kapcsolóval együtt használva az időt a SZÓNAK megfelelően mutatja a "
+"módosítás ideje helyett: atime vagy access vagy use (B<-u>), ctime vagy "
+"status (B<-c>); a megadott idő alapján rendez, ha a B<--sort>=I<\\,time> "
+"kapcsoló meg van adva"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+#| "10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... "
+#| "(powers of 1000)."
+msgid ""
+"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
+"of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A MÉRET argumentum egy egész és elhagyható egység (például: 10K = 10*1024). "
+"Az egységek K,M,G,T,P,E,Z,Y (1024 hatványai) vagy KB,MB,… (1000 hatványai)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"colorize the output; WHEN can be 'always' (default if omitted), 'auto', or "
+"'never'; more info below"
+msgstr ""
+"kimenet színezése, az EKKOR lehet vagy „always†(alap, ha nincs megadva), "
+"„auto†vagy „neverâ€, további információk alább"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>"
+msgstr ""
+"nem rendez, bekapcsolja a B<-aU> kapcsolókat, kikapcsolja a B<-ls> B<--"
+"color> kapcsolókat"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--classify>"
+msgstr "B<-F>, B<--classify>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries"
+msgstr "jelet fűz a bejegyzéshez (a */=E<gt>@ vagy | egyikét)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "group directories before files;"
+msgstr "könyvtárak fájlok elé csoportosítása."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,"
+"none\\/> (B<-U>) disables grouping"
+msgstr ""
+"kiegészíthető B<--sort> kapcsolóval, de a B<--sort>=I<\\,none> (B<-U>) "
+"használata letiltja a csoportosítást"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "follow each command line symbolic link"
+msgstr "minden egyes parancssori szimbolikus link követése"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "that points to a directory"
+msgstr "amely egy könyvtárra mutat"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"hyperlink file names; WHEN can be 'always' (default if omitted), 'auto', or "
+"'never'"
+msgstr ""
+"fájlnevek hiperlinkké alakítása; a MIKOR lehet 'always' (alapértelmezett, ha "
+"hiányzik), 'auto' vagy 'never'"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"default to 1024-byte blocks for disk usage; used only with B<-s> and per "
+"directory totals"
+msgstr ""
+"alapesetben 1024 bájtos blokkok lemezhasználathoz; csak a B<-s> kapcsolóval, "
+"könyvtárak összegzéseihez"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), "
+"version (B<-v>), extension (B<-X>)"
+msgstr ""
+"rendezés a SZÓ szerint a név helyett: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-"
+"t>), version (B<-v>), extension (B<-X>)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "list one file per line. Avoid '\\en' with B<-q> or B<-b>"
+msgstr ""
+"soronként egy fájl listázása. Kerülje a „\\en†megadását a B<-q> vagy B<-b> "
+"kapcsolókkal"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT. "
+"FORMAT is interpreted like in date(1). If FORMAT is "
+"FORMAT1E<lt>newlineE<gt>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files "
+"and FORMAT2 to recent files. TIME_STYLE prefixed with 'posix-' takes effect "
+"only outside the POSIX locale. Also the TIME_STYLE environment variable "
+"sets the default style to use."
+msgstr ""
+"Az IDÅSTÃLUS argumentum a full-iso, long-iso, iso, locale vagy +FORMÃTUM "
+"lehet. A FORMÃTUM értelmezése egyezik a B<date>(1) esetével. Ha a FORMÃTUM a "
+"FORMÃTUM1E<lt>newlineE<gt>FORMÃTUM2, akkor a FORMÃTUM1 a nem legutóbbi "
+"fájlokra lesz érvényes, a FORMÃTUM2 pedig a legutóbbiakra. A 'posix-' "
+"elÅ‘tagú IDÅFORMÃTUM csak a POSIX területi beállításon kívül érvényes. Az "
+"IDÅSTÃLUS környezeti változó beállítja a használandó alapértelmezett stílust."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Using color to distinguish file types is disabled both by default and with "
+"B<--color>=I<\\,never\\/>. With B<--color>=I<\\,auto\\/>, ls emits color "
+"codes only when standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS "
+"environment variable can change the settings. Use the dircolors command to "
+"set it."
+msgstr ""
+"A fájltípusok megkülönböztetése szín alapján alapértelmezésben és a B<--"
+"color>=I<\\,never\\/> esetén is le van tiltva. A B<--color>=I<\\,auto\\/> "
+"esetén az ls csak akkor ad színkódokat, ha a szabványos kimenet egy "
+"terminál. Az LS_COLORS környezeti változóval módosíthatók a beállítások, "
+"ehhez a dircolors parancs használható."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/lsattr.1.po b/po/hu/man1/lsattr.1.po
new file mode 100644
index 00000000..3433d395
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/lsattr.1.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Németh Péter <qgenpete@gold.uni-miskolc.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Németh Péter <qgenpete@gold.uni-miskolc.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LSATTR"
+msgstr "LSATTR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "2023 február"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs verzió 1.47.0"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "lsattr - list file attributes on a Linux second extended file system"
+msgstr "lsattr - megmutatja a fájlok attribútumát az ext2 fájlrendszeren"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<lsattr> [ B<-RVadlpv> ] [ I<files...> ]"
+msgstr "B<lsattr> [ B<-RVadlpv> ] [ I<fájlok...> ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<lsattr> lists the file attributes on a second extended file system."
+msgid ""
+"B<lsattr> lists the file attributes on a second extended file system. See "
+"B<chattr>(1) for a description of the attributes and what they mean."
+msgstr "Az B<lsattr> megmutatja a fájlok attribútumát az ext2 fájlrendszeren."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>"
+msgstr "B<-R>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Recursively list attributes of directories and their contents."
+msgstr "Minden könyvtár tartalmát rekurzívan listázza."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "List the files version."
+msgid "Display the program version."
+msgstr "Kiírja a fájl verziószámát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List all files in directories, including files that start with `.'."
+msgstr "Minden könyvtárbeli fájlt listáz, beleértve a `.'-tal kezdődőeket is."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List directories like other files, rather than listing their contents."
+msgstr ""
+"A könyvtárakat a többi fájlhoz hasonlóan listázza ahelyett, hogy a "
+"tartalmukat listázná."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the options using long names instead of single character abbreviations."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "List the files version."
+msgid "List the file's project number."
+msgstr "Kiírja a fájl verziószámát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "List the files version."
+msgid "List the file's version/generation number."
+msgstr "Kiírja a fájl verziószámát."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<lsattr> was written by Remy Card E<lt>Remy.Card@linux.orgE<gt>. It is "
+"currently being maintained by Theodore Ts'o E<lt>tytso@alum.mit.eduE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There are none :-)."
+msgstr "Nincs jelenleg semmilyen ismert hiba :-)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<lsattr> is part of the e2fsprogs package and is available from http://"
+"e2fsprogs.sourceforge.net."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chattr>(1)"
+msgstr "B<chattr>(1)"
diff --git a/po/hu/man1/md5sum.1.po b/po/hu/man1/md5sum.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f3f598b1
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/md5sum.1.po
@@ -0,0 +1,468 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MD5SUM"
+msgstr "MD5SUM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "md5sum - compute and check MD5 message digest"
+msgstr "md5sum - kiszámítja és ellenőrzi az MD5 üzenet kivonatot"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<md5sum> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<md5sum> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print or check MD5 (128-bit) checksums."
+msgstr "MD5 (128 bites) ellenőrzőösszegek kiírása vagy ellenőrzése."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in binary mode"
+msgstr "olvasás bináris módban"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--check>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "read MD5 sums from the FILEs and check them"
+msgid "read checksums from the FILEs and check them"
+msgstr "MD5 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tag>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a BSD-style checksum"
+msgstr "BSD-stílusú ellenőrzőösszeg létrehozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in text mode (default)"
+msgstr "olvasás szöveges módban (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"end each output line with NUL, not newline, and disable file name escaping"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
+msgstr "Az alábbi öt kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't fail or report status for missing files"
+msgstr "ne legyen sikertelen és ne jelezzen ki állapotot hiányzó fájlok esetén"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't print OK for each successfully verified file"
+msgstr "ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--status>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't output anything, status code shows success"
+msgstr "ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit non-zero for improperly formatted checksum lines"
+msgstr "kilépés nem nullával a hibásan formázott ellenőrzőösszeg-sorokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
+msgstr "figyelmeztessen a helytelenül formázott ellenőrzőösszeg-sorokra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sums are computed as described in RFC 1321. When checking, the input "
+#| "should be a former output of this program. The default mode is to print "
+#| "a line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+#| "binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for "
+#| "each FILE."
+msgid ""
+"The sums are computed as described in RFC 1321. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with: checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az RFC 1321 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not use the MD5 algorithm for security related purposes. Instead, use an "
+"SHA-2 algorithm, implemented in the programs B<sha224sum>(1), "
+"B<sha256sum>(1), B<sha384sum>(1), B<sha512sum>(1), or the BLAKE2 algorithm, "
+"implemented in B<b2sum>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Ulrich Drepper, Scott Miller, and David Madore."
+msgstr "Ãrta Ulrich Drepper, Scott Miller és David Madore."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cksum>(1)"
+msgstr "B<cksum>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/md5sumE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/md5sumE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) md5sum invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) md5sum invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "read MD5 sums from the FILEs and check them"
+msgstr "MD5 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The sums are computed as described in RFC 1321. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az RFC 1321 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not use the MD5 algorithm for security related purposes. Instead, use an "
+"SHA-2 algorithm, implemented in the programs sha224sum(1), sha256sum(1), "
+"sha384sum(1), sha512sum(1), or the BLAKE2 algorithm, implemented in b2sum(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/mesg.1.po b/po/hu/man1/mesg.1.po
new file mode 100644
index 00000000..e9f38fe7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/mesg.1.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "MESG"
+msgstr "MESG"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "mesg - display (or do not display) messages from other users"
+msgstr ""
+"mesg - megjeleníti (vagy nem jeleníti meg) a más felhasználóktól érkező "
+"üzeneteket."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<mesg> [I<option>] [B<n>|B<y>]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<mesg> utility is invoked by a user to control write access others have "
+"to the terminal device associated with standard error output. If write "
+"access is allowed, then programs such as B<talk>(1) and B<write>(1) may "
+"display messages on the terminal."
+msgstr ""
+"A B<mesg> egy felhasználók által meghívható segédprogram, amellyel a "
+"termináluk szabványos hibakimenetére való a mások általi írás jogosultságát "
+"állíthatják be. Ha az írás engedélyezett, akkor az olyan programok, mint a "
+"B<talk>(1) és a B<write>(1), üzeneteket jeleníthetnek meg a képernyőn."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Traditionally, write access is allowed by default. However, as users become "
+"more conscious of various security risks, there is a trend to remove write "
+"access by default, at least for the primary login shell. To make sure your "
+"ttys are set the way you want them to be set, B<mesg> should be executed in "
+"your login scripts."
+msgstr ""
+"A \"hagyomány\" szerint az alapbeállításban az írási jogosultság "
+"engedélyezve van. Ãm a felhasználók felfedezték a biztonsági rések számos "
+"változatát, és kialakult egy szokás, mely szerint alapból megvonják az írási "
+"jogot, de legalább az elsődleges login shell-ét. Ahhoz, hogy biztosan tudd, "
+"hogy a tty-jeid neked megfelelően vannak beállítva, ajánlatos a B<mesg> -et "
+"elindítani a login scriptedből."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<mesg> utility silently exits with error status 2 if not executed on "
+"terminal. In this case execute B<mesg> is pointless. The command line option "
+"B<--verbose> forces mesg to print a warning in this situation. This "
+"behaviour has been introduced in version 2.33."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ARGUMENTS"
+msgstr "ÉRTÉKEK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<n>"
+msgstr "B<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Disallow messages."
+msgstr "Letiltja az üzeneteket."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<y>"
+msgstr "B<y>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Allow messages to be displayed."
+msgstr "Az üzenetek megjelenítésének engedélyezése."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If no arguments are given, B<mesg> shows the current message status on "
+"standard error output."
+msgstr ""
+"Ha a B<mesg>-et paraméter nélkül indítjuk, akkor az épp aktuális állapotát "
+"kapjuk meg a szabványos hibakimeneten."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Explain what is being done."
+msgstr "Elmagyarázza, mi történik."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The B<mesg> utility exits with one of the following values:"
+msgstr "A B<mesg> az alábbi értékek valamelyikével lép ki:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Messages are allowed."
+msgstr "Üzenetek engedélyezve."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Messages are not allowed."
+msgstr "Üzenetek nem engedélyezve."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<E<gt>1>"
+msgstr "B<E<gt>1>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Hiba történt."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</dev/[pt]ty[pq]?>"
+msgstr "I</dev/[pt]ty[pq]?>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "A B<mesg> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
+msgstr "A B<mesg> parancs az AT&T UNIX 6-os változatában jelent meg."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<login>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<wall>(1), B<xterm>(1)"
+msgstr "B<login>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<wall>(1), B<xterm>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<mesg> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
diff --git a/po/hu/man1/mkdir.1.po b/po/hu/man1/mkdir.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ac578007
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/mkdir.1.po
@@ -0,0 +1,339 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MKDIR"
+msgstr "MKDIR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mkdir - make directories"
+msgstr "mkdir - könyvtár létrehozása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mkdir> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,DIRECTORY\\/>..."
+msgstr "B<mkdir> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,KÖNYVTÃR\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist."
+msgstr "KÖNYVTÃRAKAT hoz létre, ha még nem léteznek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MODE\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MÓD\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask"
+msgstr "fájlmód beállítása (mint a chmod), nem a=rwx - umask"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--parents>"
+msgstr "B<-p>, B<--parents>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "no error if existing, make parent directories as needed"
+msgid ""
+"no error if existing, make parent directories as needed, with their file "
+"modes unaffected by any B<-m> option."
+msgstr "nincs hiba, ha létezik, szülőkönyvtárak létrehozása szükség szerint"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print a message for each created directory"
+msgstr "üzenet kiírása minden egyes létrehozott könyvtárhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>"
+msgstr "B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set SELinux security context of each created directory to the default type"
+msgstr ""
+"minden egyes létrehozott könyvtár SELinux biztonsági környezetének "
+"beállítása az alapértelmezett típusra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+msgstr "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"like B<-Z>, or if CTX is specified then set the SELinux or SMACK security "
+"context to CTX"
+msgstr ""
+"mint a B<-Z>, vagy ha a CTX meg van adva, akkor a SELinux vagy SMACK "
+"biztonsági környezet beállítása CTX értékre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mkdir>(2)"
+msgstr "B<mkdir>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/mkdirE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/mkdirE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) mkdir invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) mkdir invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "no error if existing, make parent directories as needed"
+msgstr "nincs hiba, ha létezik, szülőkönyvtárak létrehozása szükség szerint"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "mkdir(2)"
+msgstr "mkdir(2)"
diff --git a/po/hu/man1/mkfifo.1.po b/po/hu/man1/mkfifo.1.po
new file mode 100644
index 00000000..25a57535
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/mkfifo.1.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MKFIFO"
+msgstr "MKFIFO"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mkfifo - make FIFOs (named pipes)"
+msgstr "mkfifo - FIFO-k létrehozása (elnevezett csövek (pipe-ok))"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mkfifo> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,NAME\\/>..."
+msgstr "B<mkfifo> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,NÉV\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs."
+msgstr "NÉV nevű névvel rendelkező adatcsatornát (FIFO-t) hoz létre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MODE\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MÓD\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set file permission bits to MODE, not a=rw - umask"
+msgstr "fájljogosultságok beállítása a MÓDRA, nem a=rw - umask"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>"
+msgstr "B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set the SELinux security context to default type"
+msgstr "a SELinux biztonsági környezet beállítása az alapértelmezett típusra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+msgstr "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"like B<-Z>, or if CTX is specified then set the SELinux or SMACK security "
+"context to CTX"
+msgstr ""
+"mint a B<-Z>, vagy ha a CTX meg van adva, akkor a SELinux vagy SMACK "
+"biztonsági környezet beállítása CTX értékre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "mkfifo(3)"
+msgid "B<mkfifo>(3)"
+msgstr "mkfifo(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/mkfifoE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/mkfifoE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) mkfifo invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) mkfifo invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "mkfifo(3)"
+msgstr "mkfifo(3)"
diff --git a/po/hu/man1/mknod.1.po b/po/hu/man1/mknod.1.po
new file mode 100644
index 00000000..fc4d17e9
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/mknod.1.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MKNOD"
+msgstr "MKNOD"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "mknod - make special files"
+msgid "mknod - make block or character special files"
+msgstr "mknod - blokk- vagy karakter-specifikus fájlok készítése"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mknod> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,NAME TYPE \\/>[I<\\,MAJOR MINOR\\/>]"
+msgstr ""
+"B<mknod> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,NÉV TÃPUS \\/>[I<\\,MAJOR MINOR\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Create the special file NAME of the given TYPE."
+msgstr "Az adott NEVÅ° és TÃPUSÚ speciális fájl létrehozása."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MODE\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MÓD\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set file permission bits to MODE, not a=rw - umask"
+msgstr "fájljogosultságok beállítása a MÓDRA, nem a=rw - umask"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>"
+msgstr "B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set the SELinux security context to default type"
+msgstr "a SELinux biztonsági környezet beállítása az alapértelmezett típusra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+msgstr "B<--context>[=I<\\,CTX\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"like B<-Z>, or if CTX is specified then set the SELinux or SMACK security "
+"context to CTX"
+msgstr ""
+"mint a B<-Z>, vagy ha a CTX meg van adva, akkor a SELinux vagy SMACK "
+"biztonsági környezet beállítása CTX értékre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they "
+"must be omitted when TYPE is p. If MAJOR or MINOR begins with 0x or 0X, it "
+"is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal; "
+"otherwise, as decimal. TYPE may be:"
+msgstr ""
+"Mind a MAJORT, mind a MINORT meg kell adni, ha a TÃPUS b, c vagy u és el "
+"kell Å‘ket hagyni, ha a TÃPUS p. Ha a MAJOR vagy MINOR kezdete 0x vagy 0X, "
+"akkor ez hexadecimálisan lesz értelmezve, egyébként ha 0-val, akkor "
+"oktálisan, egyébként decimálisan. A TÃPUS az alábbiak egyike lehet:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a block (buffered) special file"
+msgstr "speciális blokkfájl (pufferelt) létrehozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c, u"
+msgstr "c, u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a character (unbuffered) special file"
+msgstr "speciális karakterfájl (nem-pufferelt) létrehozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a FIFO"
+msgstr "FIFO létrehozása"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of mknod, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: a parancsértelmező rendelkezhet a(z) mknod egy saját "
+"változatával, amely általában helyettesíti az itt leírt változatot. Az az "
+"által támogatott kapcsolókkal kapcsolatos részletekért forduljon a "
+"parancsértelmező dokumentációjához."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mknod>(2)"
+msgstr "B<mknod>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/mknodE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/mknodE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) mknod invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) mknod invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "mknod(2)"
+msgstr "mknod(2)"
diff --git a/po/hu/man1/more.1.po b/po/hu/man1/more.1.po
new file mode 100644
index 00000000..e3da7a47
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/more.1.po
@@ -0,0 +1,713 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gyenes András <gyenca@ludens.elte.hu>, 2001.
+# Molnár Márk <mark@ludens.elte.hu>, 2001.
+# Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-26 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "MORE"
+msgstr "MORE"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-08-04"
+msgstr "2022. augusztus 4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "more - file perusal filter for crt viewing"
+msgstr "more - szűrőprogram fájlok tartalmának kiírásához"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<more> [options] I<file> ..."
+msgstr "B<more> [opciók] I<fájl> ..."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<more> is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
+"version is especially primitive. Users should realize that B<less>(1) "
+"provides B<more>(1) emulation plus extensive enhancements."
+msgstr ""
+"A B<more> egy szűrőprogram, egy adott szövegből csak egy képernyőnyit mutat. "
+"Ez egy nagyon egyszerű verzió. A B<less>(1) egy sok új és hasznos "
+"szolgáltatást nyújtó B<more>-emuláció."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Options are also taken from the environment variable B<MORE> (make sure to "
+"precede them with a dash (B<->)) but command-line options will override "
+"those."
+msgstr ""
+"Ezeket az opciókat a B<MORE> környezeti változóban is megadhatjuk "
+"(figyeljünk, hogy (B<->) karakterrel kezdődjenek) de a parancssori "
+"paraméterek felűlbírálják ezeket."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-d>, B<--silent>"
+msgstr "B<-d>, B<--silent>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Nm more> will prompt the user with the message \"[Press space to "
+#| "continue, 'q' to quit.]\" and will display \"[Press 'h' for "
+#| "instructions.]\" instead of ringing the bell when an illegal key is "
+#| "pressed."
+msgid ""
+"Prompt with \"[Press space to continue, \\(aqq\\(aq to quit.]\", and display "
+"\"[Press \\(aqh\\(aq for instructions.]\" instead of ringing the bell when "
+"an illegal key is pressed."
+msgstr ""
+"A E<.Nm more> minden oldal után a következőt írja ki: \"[Press space to "
+"continue, 'q' to quit.]\". Érvénytelen billentyű lenyomásakor csipogás "
+"helyett a következő üzenetet írja ki: \"[Press 'h' for instructions.]\"."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-l>, B<--logical>"
+msgstr "B<-l>, B<--logical>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not pause after any line containing a B<^L> (form feed)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<-e>, B<--exit-on-eof>"
+msgstr "B<-e>, B<--exit-on-eof>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Exit on End-Of-File, enabled by default if not executed on terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>, B<--no-pause>"
+msgstr "B<-f>, B<--no-pause>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Count logical lines, rather than screen lines (i.e., long lines are not "
+"folded)."
+msgstr ""
+"A program ennek az opciónak hatására a képernyőn megjelenő sorok helyett "
+"logikai sorokkal számol. (Értsd: a képernyőné hosszabb sorokat is csak egy "
+"sornak számolja.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-p>, B<--print-over>"
+msgstr "B<-p>, B<--print-over>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not scroll. Instead, clear the whole screen and then display the text."
+msgid ""
+"Do not scroll. Instead, clear the whole screen and then display the text. "
+"Notice that this option is switched on automatically if the executable is "
+"named B<page>."
+msgstr ""
+"Nem scrolloz. Helyette törli az egész képernyőt, azután kiírja a szöveget."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-c>, B<--clean-print>"
+msgstr "B<-c>, B<--clean-print>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not scroll. Instead, paint each screen from the top, clearing the "
+"remainder of each line as it is displayed."
+msgstr ""
+"Nem scrolloz. Helyette minden oldalnyi szöveget a képernyő tetejétől kezdve "
+"ír ki, a sorok fennmaradó részét törölve a megjelenítéskor."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-s>, B<--squeeze>"
+msgstr "B<-s>, B<--squeeze>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Squeeze multiple blank lines into one."
+msgstr "Egyetlen üres sorra cseréli az egymás utáni több üres sort."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-u>, B<--plain>"
+msgstr "B<-u>, B<--plain>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option does nothing at all; it is provided only for backwards "
+#| "compatibility."
+msgid ""
+"Suppress underlining. This option is silently ignored as backwards "
+"compatibility."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak kompatibilitási okból szerepel, semmilyen hatása nincs."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-n>, B<--lines> I<number>"
+msgstr "B<-n>, B<--lines> I<szám>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the I<number> of lines per screenful. The I<number> argument is a "
+"positive decimal integer. The B<--lines> option shall override any values "
+"obtained from any other source, such as number of lines reported by terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<->I<number>"
+msgstr "B<->I<szám>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "A numeric option means the same as B<--lines> option argument."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<+>I<number>"
+msgstr "B<+>I<szám>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Display current line number."
+msgid "Start displaying each file at line I<number>."
+msgstr "Kiírja az aktuális sor számát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<+>/I<string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<string> to be searched in each file before starting to display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "PARANCSOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Interactive commands for B<more> are based on B<vi>(1). Some commands may be "
+"preceded by a decimal number, called k in the descriptions below. In the "
+"following descriptions, B<^X> means B<control-X>."
+msgstr ""
+"A B<more> utasítás interaktív parancsai a B<vi>(1) parancsain alapulnak. "
+"Néhany parancsot megelőzhet egy - a továbbiakban k-val jelölt - decimális "
+"szám. A továbbiakban B<^X> jelentése B<CTRL-X>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<h> or B<?>"
+msgstr "B<h> vagy B<?>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Help; display a summary of these commands. If you forget all other commands, "
+"remember this one."
+msgstr ""
+"Segítség: ezeknek a parancsoknak a rövid leírását adja. Ha el is felejted az "
+"összes többit, erre a parancsra emlékezz vissza!"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "BACKSPACE"
+msgid "B<SPACE>"
+msgstr "VISSZATÖRLÉS (BACKSPACE)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display next k lines of text. Defaults to current screen size."
+msgstr ""
+"A szöveg következő k sorát írja ki. Alapértelmezésben a képernyő méretének "
+"megfelelőnyit."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<z>"
+msgstr "B<z>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display next k lines of text. Defaults to current screen size. Argument "
+"becomes new default."
+msgstr ""
+"A szöveg következő k sorát írja ki. Alapértelmezésben a képernyő méretének "
+"megfelelőnyit. Az argumentum lesz az új alapértelmezett."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<RETURN>"
+msgstr "B<RETURN>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display next k lines of text. Defaults to 1. Argument becomes new default."
+msgstr "Előreugik k sornyit. Alapértelmezésben 1-et."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<d> or B<^D>"
+msgstr "B<d> vagy B<^D>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Scroll k lines. Default is current scroll size, initially 11. Argument "
+"becomes new default."
+msgstr ""
+"k-nyi sort görget. Alapértelmezés az aktuális scrollméret, ez kezdetben 11. "
+"Az argumentum lesz az új alapértelmezett."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<q> or B<Q> or B<INTERRUPT>"
+msgstr "B<q> vagy B<Q> vagy B<INTERRUPT>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<s>"
+msgstr "B<s>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip forward k screenfuls of text. Defaults to 1."
+msgid "Skip forward k lines of text. Defaults to 1."
+msgstr "Előreugrik k képernyőnyit. Alapértelmezésben 1-et."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<f>"
+msgstr "B<f>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Skip forward k screenfuls of text. Defaults to 1."
+msgstr "Előreugrik k képernyőnyit. Alapértelmezésben 1-et."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<b> or B<^B>"
+msgstr "B<b> vagy B<^B>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip backwards k screenfuls of text. Defaults to 1."
+msgid ""
+"Skip backwards k screenfuls of text. Defaults to 1. Only works with files, "
+"not pipes."
+msgstr "Visszaugrik k képernyőnyit. Alapértelmezésben 1-et."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<\\(aq>"
+msgstr "B<\\(aq>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to place where previous search started."
+msgid "Go to the place where the last search started."
+msgstr "Az előző keresés kezdőpontjára ugrik."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<=>"
+msgstr "B<=>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display current line number."
+msgstr "Kiírja az aktuális sor számát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B</pattern>"
+msgstr "B</minta>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Search for kth occurrence of regular expression. Defaults to 1."
+msgstr ""
+"Megkeresi a a reguláris kifejezés k. előfordulását. Alapértelmezésben az 1.-"
+"t."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<n>"
+msgstr "B<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for kth occurrence of regular expression. Defaults to 1."
+msgid "Search for kth occurrence of last regular expression. Defaults to 1."
+msgstr ""
+"Megkeresi a a reguláris kifejezés k. előfordulását. Alapértelmezésben az 1.-"
+"t."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<!command> or B<:!command>"
+msgstr "B<!parancs> vagy B<:!parancs>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute E<lt>cmdE<gt> in a subshell"
+msgid "Execute I<command> in a subshell."
+msgstr "A E<lt>cmdE<gt> parancssor lefuttatása"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<v>"
+msgstr "B<v>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Start up an editor at current line. The editor is taken from the environment "
+"variable B<VISUAL> if defined, or B<EDITOR> if B<VISUAL> is not defined, or "
+"defaults to B<vi>(1) if neither B<VISUAL> nor B<EDITOR> is defined."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<^L>"
+msgstr "B<^L>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Redraw screen."
+msgstr "A képernyő újrarajzolása."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<:n>"
+msgstr "B<:n>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Go to kth next file. Defaults to 1."
+msgstr "A k. következő fájlra ugrik. Alapértelmezésben k=1."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<:p>"
+msgstr "B<:p>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Go to kth previous file. Defaults to 1."
+msgstr "A k. megelőző fájlra ugrik. Alapértelmezésben k=1."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<:f>"
+msgstr "B<:f>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display current file name and line number."
+msgstr "Megjeleníti az aktuális fájl nevét és az aktuális sor számát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<.>"
+msgstr "B<.>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Repeat previous command."
+msgstr "Újra végrehajtja az utolsó parancsot."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Nm More> utilizes the following environment variables, if they exist:"
+msgid ""
+"The B<more> command respects the following environment variables, if they "
+"exist:"
+msgstr ""
+"A E<.Nm more> használja a következő környezeti véltozókat, ha azok léteznek:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<MORE>"
+msgstr "B<MORE>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "This variable may be set with favored options to B<more>."
+msgstr "A B<more> parancs leginkább használt paramétereit tartalmazhatja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Current shell in use (normally set by the shell at login time)."
+msgstr ""
+"Az éppen futó shell. Alaphelyzetben maga a shell program állítja be az "
+"értékét belépéskor."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<TERM>"
+msgstr "B<TERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies terminal type, used by more to get the terminal characteristics "
+#| "necessary to manipulate the screen."
+msgid ""
+"The terminal type used by B<more> to get the terminal characteristics "
+"necessary to manipulate the screen."
+msgstr ""
+"A terminál típusát adja meg, a more ennek alapján módosíthatja a képernyő "
+"tartalmát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<VISUAL>"
+msgstr "B<VISUAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The editor the user prefers. Invoked when command key I<v> is pressed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<EDITOR>"
+msgstr "B<EDITOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The editor of choice when B<VISUAL> is not specified."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<more> command appeared in 3.0BSD. This man page documents B<more> "
+"version 5.19 (Berkeley 6/29/88), which is currently in use in the Linux "
+"community. Documentation was produced using several other versions of the "
+"man page, and extensive inspection of the source code."
+msgstr ""
+"A B<more> parancs a 3.0BSD verziójában jelent meg. Ez a man page a B<more> "
+"5.19-es (Berkeley 6/29/88) verziójának a dokumentációja. Jelenleg ez a "
+"verzió a legelterjedtebb a Linux operációs rendszerek körében. A "
+"dokumentáció más man page-ek és a forráskód alapján készült."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Eric Shienbrood, UC Berkeley."
+msgstr "Eric Shienbrood, UC Berkeley."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Modified by Geoff Peck, UCB to add underlining, single spacing."
+msgstr "Módosítás: Geoff Peck, UCB, Kiegészítések: aláhúzás, több üres sor."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Modified by John Foderaro, UCB to add -c and MORE environment variable."
+msgstr ""
+"Módosítás: John Foderaro, UCB, Kiegészítések: -c, MORE környezeti változó."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<less>(1), B<vi>(1)"
+msgstr "B<less>(1), B<vi>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<more> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
diff --git a/po/hu/man1/mv.1.po b/po/hu/man1/mv.1.po
new file mode 100644
index 00000000..71c07cda
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/mv.1.po
@@ -0,0 +1,571 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MV"
+msgstr "MV"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "mv - rename files"
+msgid "mv - move (rename) files"
+msgstr "mv - fájlokat nevez át"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mv> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,SOURCE DEST\\/>"
+msgstr "B<mv> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,-T\\/>] I<\\,FORRÃS CÉL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mv> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,SOURCE\\/>... I<\\,DIRECTORY\\/>"
+msgstr "B<mv> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,FORRÃS\\/>... I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mv> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,-t DIRECTORY SOURCE\\/>..."
+msgstr "B<mv> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,-t KÖNYVTÃR FORRÃS\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY."
+msgstr ""
+"A FORRÃST átnevezi a CÉLRA vagy több FORRÃST egy CÉLKÖNYVTÃRBA helyez át."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]"
+msgstr "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make a backup of each existing destination file"
+msgstr "minden létező célfájlról mentést készít"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<--backup> but does not accept an argument"
+msgstr "mint a --backup, de nem fogad el argumentumot"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--force>"
+msgstr "B<-f>, B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not prompt before overwriting"
+msgstr "nem kérdez felülírás előtt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--interactive>"
+msgstr "B<-i>, B<--interactive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prompt before overwrite"
+msgstr "felülírás előtt kérdez"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-clobber>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-clobber>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not overwrite an existing file"
+msgstr "ne írja felül a meglévő fájlokat"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you specify more than one of B<-i>, B<-f>, B<-n>, only the final one "
+"takes effect."
+msgstr ""
+"Ha a B<-i>, B<-f>, B<-n> közül többet is megad, akkor csak az utolsó lép "
+"életbe."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-sync>"
+msgid "B<--no-copy>"
+msgstr "B<--no-sync>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "do not create any files"
+msgid "do not copy if renaming fails"
+msgstr "nem hoz létre fájlt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-trailing-slashes>"
+msgstr "B<--strip-trailing-slashes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remove any trailing slashes from each SOURCE argument"
+msgstr "eltávolítja a befejezÅ‘ osztásjeleket minden egyes FORRÃS argumentumról"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
+msgstr "B<-S>, B<--suffix>=I<\\,KITERJESZTÉS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "override the usual backup suffix"
+msgstr "a biztonsági másolat szokásos kiterjesztésének felülbírálása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,DIRECTORY\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--target-directory>=I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "move all SOURCE arguments into DIRECTORY"
+msgstr "minden FORRÃS áthelyezése a megadott KÖNYVTÃRBA"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+msgstr "B<-T>, B<--no-target-directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat DEST as a normal file"
+msgstr "a CÉL kezelése normál fájlként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
+msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]"
+msgstr "B<--hide>=I<\\,MINTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. "
+"See below"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "explain what is being done"
+msgstr "elmagyarázza, mi történik"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>, B<--context>"
+msgstr "B<-Z>, B<--context>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set SELinux security context of destination file to default type"
+msgstr ""
+"a célfájl SELinux biztonsági környezetének beállítása az alapértelmezett "
+"típusra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
+"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
+"specified, and results in all existing files in the destination being "
+"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no "
+"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce "
+"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is "
+"specified, and results in files being replaced if they're older than the "
+"corresponding source file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The backup suffix is '~', unless set with B<--suffix> or "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. The version control method may be selected via the "
+"B<--backup> option or through the VERSION_CONTROL environment variable. "
+"Here are the values:"
+msgstr ""
+"A biztonsági másolat kiterjesztése „~â€, hacsak nincs megadva a B<--suffix> "
+"vagy a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX használatával. A verziókövetés módját "
+"megválaszthatod a B<--backup> kapcsolóval vagy a VERSION_CONTROL környezeti "
+"változó segítségével. Az érvényes értékek a következők:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "none, off"
+msgstr "none, off"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "never make backups (even if B<--backup> is given)"
+msgstr "nem készít mentést (még a B<--backup> megadása esetén sem)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "numbered, t"
+msgstr "numbered, t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make numbered backups"
+msgstr "számozott mentést készít"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "existing, nil"
+msgstr "existing, nil"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "numbered if numbered backups exist, simple otherwise"
+msgstr "számozott, ha már létezik számozott változat, egyébként egyszerű"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "simple, never"
+msgstr "simple, never"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "always make simple backups"
+msgstr "mindig egyszerű biztonsági mentés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rename>(2)"
+msgstr "B<rename>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/mvE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/mvE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) mv invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) mv invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--update>"
+msgstr "B<-u>, B<--update>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"move only when the SOURCE file is newer than the destination file or when "
+"the destination file is missing"
+msgstr ""
+"csak akkor helyezi át, ha a célfájl régebbi, mint a FORRÃS, vagy ha a "
+"célfájl nem létezik"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "rename(2)"
+msgstr "rename(2)"
diff --git a/po/hu/man1/netkit-rsh.1.po b/po/hu/man1/netkit-rsh.1.po
new file mode 100644
index 00000000..3048b3d5
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/netkit-rsh.1.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kabódi László <kabodik@ludens.elte.hu>, 2001.
+# Kovács Tamás <kox@ludens.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Tamás <kox@ludens.elte.hu>, 2001.\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "August 15, 1999"
+msgstr "1999. augusztus 15."
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "RSH 1"
+msgstr "RSH 1"
+
+#. type: Os
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17)"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "E<.Nm rsh>"
+msgstr "E<.Nm rsh>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "remote shell"
+msgstr "távoli shell"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"E<.Nm rsh> E<.Op Fl Kdnx> E<.Op Fl k Ar realm> E<.Op Fl l Ar username> E<.Ar "
+"host> E<.Op command>"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "E<.Nm Rsh> executes E<.Ar command> on E<.Ar host>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"E<.Nm Rsh> copies its standard input to the remote command, the standard "
+"output of the remote command to its standard output, and the standard error "
+"of the remote command to its standard error. Interrupt, quit and terminate "
+"signals are propagated to the remote command; E<.Nm rsh> normally terminates "
+"when the remote command does. The options are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Fl K"
+msgstr "Fl K"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "The E<.Fl K> option turns off all Kerberos authentication."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Fl d"
+msgstr "Fl d"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The E<.Fl d> option turns on socket debugging (using E<.Xr setsockopt 2>) "
+"on the E<.Tn TCP> sockets used for communication with the remote host."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Fl l"
+msgstr "Fl l"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"By default, the remote username is the same as the local username. The E<."
+"Fl l> option allows the remote name to be specified. Kerberos "
+"authentication is used, and authorization is determined as in E<.Xr rlogin "
+"1>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Fl n"
+msgstr "Fl n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The E<.Fl n> option redirects input from the special device E<.Pa /dev/null> "
+"(see the E<.Sx BUGS> section of this manual page)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If no E<.Ar command> is specified, you will be logged in on the remote host "
+"using E<.Xr rlogin 1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Shell metacharacters which are not quoted are interpreted on local machine, "
+"while quoted metacharacters are interpreted on the remote machine. For "
+"example, the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Dl
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "rsh otherhost cat remotefile E<gt>E<gt> localfile"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"appends the remote file E<.Ar remotefile> to the local file E<.Ar "
+"localfile>, while"
+msgstr ""
+
+#. type: Dl
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "rsh otherhost cat remotefile \\(dqE<gt>E<gt>\\(dq other_remotefile"
+msgstr ""
+
+#. .Pp
+#. Many sites specify a large number of host names as commands in the
+#. directory /usr/hosts.
+#. If this directory is included in your search path, you can use the
+#. shorthand ``host command'' for the longer form ``rsh host command''.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "appends E<.Ar remotefile> to E<.Ar other_remotefile>."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/hosts"
+msgstr "Pa /etc/hosts"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"E<.Xr rlogin 1>, E<.Xr kerberos 3>, E<.Xr krb_sendauth 3>, E<.Xr "
+"krb_realmofhost 3>"
+msgstr ""
+"E<.Xr rlogin 1>, E<.Xr kerberos 3>, E<.Xr krb_sendauth 3>, E<.Xr "
+"krb_realmofhost 3>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "The E<.Nm rsh> command appeared in E<.Bx 4.2>."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If you are using E<.Xr csh 1> and put a E<.Nm rsh> in the background without "
+"redirecting its input away from the terminal, it will block even if no reads "
+"are posted by the remote command. If no input is desired you should "
+"redirect the input of E<.Nm rsh> to E<.Pa /dev/null> using the E<.Fl n> "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"You cannot run an interactive command (like E<.Xr rogue 6> or E<.Xr vi 1>) "
+"using E<.Nm rsh>; use E<.Xr rlogin 1> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Stop signals stop the local E<.Nm rsh> process only; this is arguably wrong, "
+"but currently hard to fix for reasons too complicated to explain here."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/nl.1.po b/po/hu/man1/nl.1.po
new file mode 100644
index 00000000..c0d79a08
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/nl.1.po
@@ -0,0 +1,537 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Váraljai Nándor <vnandor@elender.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Váraljai Nándor <vnandor@elender.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NL"
+msgstr "NL"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nl - number lines of files"
+msgstr "nl - Beszámozza a paraméterként megadott fájl sorait"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nl> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<nl> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Write each FILE to standard output, with line numbers added."
+msgstr ""
+"Minden egyes FÃJL kiírása a szabványos kimenetre, sorszámokkal ellátva."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--body-numbering>=I<\\,STYLE\\/>"
+msgstr "B<-b>, B<--body-numbering>=I<\\,STÃLUS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use STYLE for numbering body lines"
+msgstr "a STÃLUS használata a törzs sorainak számozásához"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--section-delimiter>=I<\\,CC\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--section-delimiter>=I<\\,CC\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use CC for logical page delimiters"
+msgstr "a CC használata a logikai oldalelválasztókhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--footer-numbering>=I<\\,STYLE\\/>"
+msgstr "B<-f>, B<--footer-numbering>=I<\\,STÃLUS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use STYLE for numbering footer lines"
+msgstr "a STÃLUS használata a lábléc sorainak számozásához"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--header-numbering>=I<\\,STYLE\\/>"
+msgstr "B<-h>, B<--header-numbering>=I<\\,STÃLUS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use STYLE for numbering header lines"
+msgstr "a STÃLUS használata a fejléc sorainak számozásához"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--line-increment>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-i>, B<--line-increment>=I<\\,SZÃM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line number increment at each line"
+msgstr "a sorszám növekménye soronként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--join-blank-lines>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--join-blank-lines>=I<\\,SZÃM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "group of NUMBER empty lines counted as one"
+msgstr "SZÃM darab üres sor számolása egynek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--number-format>=I<\\,FORMAT\\/>"
+msgstr "B<-n>, B<--number-format>=I<\\,FORMÃTUM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "insert line numbers according to FORMAT"
+msgstr "sorszámok beszúrása a FORMÃTUMNAK megfelelÅ‘en"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--no-renumber>"
+msgstr "B<-p>, B<--no-renumber>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not reset line numbers for each section"
+msgstr "ne állítsa vissza a sorszámokat minden szakaszhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--number-separator>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr "B<-s>, B<--number-separator>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "add STRING after (possible) line number"
+msgstr "a KARAKTERLÃNC felvétele a (lehetséges) sorszámnál"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--starting-line-number>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-v>, B<--starting-line-number>=I<\\,SZÃM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "first line number for each section"
+msgstr "az első sorszám minden szakaszhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--number-width>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-w>, B<--number-width>=I<\\,SZÃM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use NUMBER columns for line numbers"
+msgstr "SZÃM darab oszlop használata a sorszámokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Default options are: B<-bt> B<-d>'\\e:' B<-fn> B<-hn> B<-i1> B<-l1> B<-"
+"n>'rn' B<-s>E<lt>TABE<gt> B<-v1> B<-w6>"
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett kiválasztás a B<-bt> B<-d>'\\e:' B<-fn> B<-hn> B<-i1> B<-"
+"l1> B<-n>'rn' B<-s>E<lt>TABE<gt> B<-v1> B<-w6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CC are two delimiter characters used to construct logical page "
+#| "delimiters; a missing second character implies ':'."
+msgid ""
+"CC are two delimiter characters used to construct logical page delimiters; a "
+"missing second character implies ':'. As a GNU extension one can specify "
+"more than two characters, and also specifying the empty string (B<-d> '') "
+"disables section matching."
+msgstr ""
+"A CC két, logikai oldalelválasztók kialakítására használt karakter, ha a "
+"második karakter hiányzik, akkor : kerül felhasználásra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "STYLE is one of:"
+msgstr "A STÃLUS az alábbiak egyike:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "number all lines"
+msgstr "az összes sor számozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "number only nonempty lines"
+msgstr "csak a nem üres sorok számozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "number no lines"
+msgstr "ne számozzon sorokat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pBRE"
+msgstr "pBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"number only lines that contain a match for the basic regular expression, BRE"
+msgstr ""
+"csak a BRE alapvető szabályos kifejezésre illeszkedést tartalmazó sorok "
+"számozása"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FORMAT is one of:"
+msgstr "A FORMÃTUM az alábbiak egyike:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "left justified, no leading zeros"
+msgstr "balra igazított, nincsenek kezdő nullák"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rn"
+msgstr "rn"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "right justified, no leading zeros"
+msgstr "jobbra igazított, nincsenek kezdő nullák"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rz"
+msgstr "rz"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "right justified, leading zeros"
+msgstr "jobbra igazított, kezdő nullákkal"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Scott Bartram és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/nlE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/nlE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) nl invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) nl invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"CC are two delimiter characters used to construct logical page delimiters; a "
+"missing second character implies ':'."
+msgstr ""
+"A CC két, logikai oldalelválasztók kialakítására használt karakter, ha a "
+"második karakter hiányzik, akkor : kerül felhasználásra."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/od.1.po b/po/hu/man1/od.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f6fbbb07
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/od.1.po
@@ -0,0 +1,815 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OD"
+msgstr "OD"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "od - dump files in octal and other formats"
+msgstr "od - fájlok ömlesztése (dump) oktális és más formában"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<od> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<od> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<od> [I<\\,-abcdfilosx\\/>]... [I<\\,FILE\\/>] [[I<\\,+\\/>]I<\\,OFFSET\\/"
+">[I<\\,.\\/>][I<\\,b\\/>]]"
+msgstr ""
+"B<od> [I<\\,-abcdfilosx\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>] [[I<\\,+\\/>]I<\\,ELTOLÃS\\/"
+">[I<\\,.\\/>][I<\\,b\\/>]]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<od> I<\\,--traditional \\/>[I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>] [[I<\\,+\\/"
+">]I<\\,OFFSET\\/>[I<\\,.\\/>][I<\\,b\\/>] [I<\\,+\\/>][I<\\,LABEL\\/>][I<\\,."
+"\\/>][I<\\,b\\/>]]"
+msgstr ""
+"B<od> I<\\,--traditional \\/>[I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>] [[I<\\,+"
+"\\/>]I<\\,ELTOLÃS\\/>[I<\\,.\\/>][I<\\,b\\/>] [I<\\,+\\/>][I<\\,CÃMKE\\/>]"
+"[I<\\,.\\/>][I<\\,b\\/>]]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write an unambiguous representation, octal bytes by default, of FILE to "
+"standard output. With more than one FILE argument, concatenate them in the "
+"listed order to form the input."
+msgstr ""
+"A FÃJL egy egyértelmű ábrázolásának kiírása, alapértelmezetten oktális "
+"bájtokkal, a szabványos kimenetre. Több FÃJL argumentumot összefűz a "
+"felsorolás sorrendjében a bemenet kialakítása érdekében."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If first and second call formats both apply, the second format is assumed if "
+"the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit. An "
+"OFFSET operand means B<-j> OFFSET. LABEL is the pseudo-address at first "
+"byte printed, incremented when dump is progressing. For OFFSET and LABEL, a "
+"0x or 0X prefix indicates hexadecimal; suffixes may be . for octal and b for "
+"multiply by 512."
+msgstr ""
+"Az első és második hívási alak egyidejű alkalmazása esetén a második alak "
+"feltételezett, ha az utolsó operandus +-al vagy (2 operandus esetén) számmal "
+"kezdÅ‘dik. Az ELTOLÃS operandus a B<-j> ELTOLÃS kapcsolót jelenti. A CÃMKE az "
+"első kiírandó bájt pszeudo-címe, amely a kiíratás előrehaladásával "
+"növekszik. Az ELTOLÃS és a CÃMKE esetén egy 0x vagy 0X elÅ‘tag hexadecimális "
+"ábrázolást jelez; az utótagok a . (oktális) és b (szorzás 512-vel) lehetnek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--address-radix>=I<\\,RADIX\\/>"
+msgstr "B<-A>, B<--address-radix>=I<\\,ALAP\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"output format for file offsets; RADIX is one of [doxn], for Decimal, Octal, "
+"Hex or None"
+msgstr ""
+"a fájleltolások kiírási formátuma. Az ALAP a [doxn] egyike: decimális, "
+"oktális, hexa vagy nincs"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--endian=>{big|little}"
+msgstr "B<--endian=>{big|little}"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "swap input bytes according the specified order"
+msgstr "a bemeneti bájtok felcserélése a megadott sorrend szerint"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--skip-bytes>=I<\\,BYTES\\/>"
+msgstr "B<-j>, B<--skip-bytes>=I<\\,BÃJT\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "skip BYTES input bytes first"
+msgstr "BÃJT darab bemeneti bájt kihagyása elÅ‘ször"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--read-bytes>=I<\\,BYTES\\/>"
+msgstr "B<-N>, B<--read-bytes>=I<\\,BÃJT\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "limit dump to BYTES input bytes"
+msgstr "a kiíratás korlátozása BÃJT darab bemeneti bájtra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S> BYTES, B<--strings>[=I<\\,BYTES\\/>]"
+msgstr "B<-S> BÃJT, B<--strings>[=I<\\,BÃJT\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"show only NUL terminated strings of at least BYTES (3) printable characters"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--format>=I<\\,TYPE\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--format>=I<\\,TÃPUS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "select output format or formats"
+msgstr "a kimeneti formátumok kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--output-duplicates>"
+msgstr "B<-v>, B<--output-duplicates>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not use * to mark line suppression"
+msgstr "ne használja a * jelet a sorelnyomások jelölésére"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w[BYTES]>, B<--width>[=I<\\,BYTES\\/>]"
+msgstr "B<-w[BÃJT]>, B<--width>[=I<\\,BÃJT\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"output BYTES bytes per output line; 32 is implied when BYTES is not specified"
+msgstr "BÃJT darab bájt kiírása kimeneti soronként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--traditional>"
+msgstr "B<--traditional>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "accept arguments in third form above"
+msgstr "argumentumok elfogadása a hagyományos formában"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:"
+msgstr "A hagyományos formátummeghatározások keverhetők, az alábbiak lehetnek:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-t> a, select named characters, ignoring high-order bit"
+msgstr ""
+"ugyanaz, mint B<-t> a, megnevezett karakterek kiválasztása, a magas sorrend "
+"bit figyelmen kívül hagyása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-t> o1, select octal bytes"
+msgstr "ugyanaz, mint B<-t> o1, oktális bájtok kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-t> c, select printable characters or backslash escapes"
+msgstr ""
+"ugyanaz, mint B<-t> c, nyomtatható karakterek vagy visszaper escape-ek "
+"kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-t> u2, select unsigned decimal 2-byte units"
+msgstr ""
+"ugyanaz, mint B<-t> u2, előjel nélküli tízes alapú 2 bájtos egységek "
+"kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-t> fF, select floats"
+msgstr "ugyanaz, mint B<-t> fF, lebegőpontosak kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-t> dI, select decimal ints"
+msgstr "ugyanaz, mint B<-t> dI, decimális egészek kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-t> dL, select decimal longs"
+msgstr "ugyanaz, mint B<-t> dL, decimális hosszúak kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>"
+msgstr "B<-o>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-t> o2, select octal 2-byte units"
+msgstr "ugyanaz, mint B<-t> o2, oktális 2 bájtos egységek kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-t> d2, select decimal 2-byte units"
+msgstr "ugyanaz, mint B<-t> d2, tízes alapú 2 bájtos egységek kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-t> x2, select hexadecimal 2-byte units"
+msgstr "ugyanaz, mint B<-t> x2, hexadecimális 2 bájtos egységek kiválasztása"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TYPE is made up of one or more of these specifications:"
+msgstr "A TÃPUST az alábbi specifikációk közül néhány alkothatja:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "named character, ignoring high-order bit"
+msgstr "megnevezett karakter, a magas sorrend bit figyelmen kívül hagyása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "printable character or backslash escape"
+msgstr "nyomtatható karakter vagy visszaper escape"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d[SIZE]"
+msgstr "d[MÉRET]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "signed decimal, SIZE bytes per integer"
+msgstr "előjeles decimális, MÉRET bájt egészenként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "f[SIZE]"
+msgstr "f[MÉRET]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "floating point, SIZE bytes per float"
+msgstr "lebegőpontos, MÉRET bájt lebegőpontosonként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "o[SIZE]"
+msgstr "o[MÉRET]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "octal, SIZE bytes per integer"
+msgstr "oktális, MÉRET bájt egészenként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "u[SIZE]"
+msgstr "u[MÉRET]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "unsigned decimal, SIZE bytes per integer"
+msgstr "előjel nélküli decimális, MÉRET bájt egészenként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x[SIZE]"
+msgstr "x[MÉRET]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hexadecimal, SIZE bytes per integer"
+msgstr "hexadecimális, MÉRET bájt egészenként"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for sizeof(char), "
+"S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for sizeof(long). If TYPE is f, "
+"SIZE may also be F for sizeof(float), D for sizeof(double) or L for "
+"sizeof(long double)."
+msgstr ""
+"A MÉRET egy szám. A TÃPUS a [doux] egyike, a MÉRET lehet C a sizeof(char), S "
+"a sizeof(short), I a sizeof(int) vagy L a sizeof(long) értékekhez. Ha a "
+"TÃPUS f, akkor a MÉRET szintén lehet F a sizeof(float), D a sizeof(double) "
+"vagy L a sizeof(long double) értékéhez."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of "
+"each output line."
+msgstr ""
+"Egy z utótag hatására bármely típus esetén a nyomtatható karakterek "
+"megjelennek a kimeneti sorok végén."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BYTES is hex with 0x or 0X prefix, and may have a multiplier suffix:"
+msgstr "A BÃJTOK egy hexadecimális szám 0x vagy 0X elÅ‘taggal, és a következÅ‘ szorzó-utótagokkal rendelkezhet:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "512"
+msgstr "512"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KB"
+msgstr "kB"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "1024"
+msgstr "1024"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "1000*1000"
+msgstr "1000*1000"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "1024*1024"
+msgstr "1024*1024"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"and so on for G, T, P, E, Z, Y, R, Q. Binary prefixes can be used, too: "
+"KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr "és ugyanígy a G, T, P, E, Z, Y esetén."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<od -A x -t x1z -v>"
+msgstr "B<od -A x -t x1z -v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display hexdump format output"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<od -A o -t oS -w16>"
+msgstr "B<od -A o -t oS -w16>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The default output format used by od"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/odE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/odE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) od invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) od invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"output strings of at least BYTES graphic chars; 3 is implied when BYTES is "
+"not specified"
+msgstr "a legalább BÃJT darab grafikus karakterbÅ‘l álló karakterláncok kiírása"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"and so on for G, T, P, E, Z, Y. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, "
+"MiB=M, and so on."
+msgstr "és ugyanígy a G, T, P, E, Z, Y esetén."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/paste.1.po b/po/hu/man1/paste.1.po
new file mode 100644
index 00000000..4c21c3dd
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/paste.1.po
@@ -0,0 +1,296 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PASTE"
+msgstr "PASTE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "paste - merge lines of files"
+msgstr "paste - fájlok sorait összefűzi"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<paste> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<paste> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from each "
+"FILE, separated by TABs, to standard output."
+msgstr ""
+"Az egyes FÃJLOK sorozatban megfelelÅ‘ soraiból álló sorok kiírása a "
+"szabványos kimenetre, tabokkal elválasztva."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--delimiters>=I<\\,LIST\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--delimiters>=I<\\,LISTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "reuse characters from LIST instead of TABs"
+msgstr "a LISTA karaktereinek újrafelhasználása tabok helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--serial>"
+msgstr "B<-s>, B<--serial>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "paste one file at a time instead of in parallel"
+msgstr "egyszerre egy fájl beillesztése párhuzamos feldolgozás helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line delimiter is NUL, not newline"
+msgstr "a sorok elválasztója NUL, nem új sor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David M. Ihnat és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/pasteE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/pasteE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) paste invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) paste invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/pathchk.1.po b/po/hu/man1/pathchk.1.po
new file mode 100644
index 00000000..8695bee7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/pathchk.1.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PATHCHK"
+msgstr "PATHCHK"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pathchk - check whether file names are valid or portable"
+msgstr "pathchk - a fájlnév portolhatóságának ellenőrzése"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pathchk> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,NAME\\/>..."
+msgstr "B<pathchk> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,NÉV\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagnose invalid or unportable file names."
+msgid "Diagnose invalid or non-portable file names."
+msgstr "NÉV nevű névvel rendelkező adatcsatornát (FIFO-t) hoz létre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "check for most POSIX systems"
+msgstr "a legtöbb POSIX rendszer ellenőrzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "check for empty names and leading \"-\""
+msgstr "üres nevek és a kezdő „-†ellenőrzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--portability>"
+msgstr "B<--portability>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "check for all POSIX systems (equivalent to B<-p> B<-P>)"
+msgstr "az összes POSIX rendszer ellenőrzése (azonos a B<-p> B<-P>-vel)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Paul Eggert, David MacKenzie, and Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Paul Eggert, David MacKenzie és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/pathchkE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/pathchkE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) pathchk invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) pathchk invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Diagnose invalid or unportable file names."
+msgstr "NÉV nevű névvel rendelkező adatcsatornát (FIFO-t) hoz létre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/plocate.1.po b/po/hu/man1/plocate.1.po
new file mode 100644
index 00000000..390d72b9
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/plocate.1.po
@@ -0,0 +1,372 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kővári Péter <pkovari@freemail.c3.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kővári Péter <pkovari@freemail.c3.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "locate"
+msgstr "locate"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Oct 2020"
+msgstr "2020 október"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "plocate"
+msgstr "plocate"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "plocate - find files by name, quickly"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<plocate> I<[OPTION]...> I<PATTERN...>"
+msgstr "B<plocate> I<[KAPCSOLÓ]...> I<MINTA...>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<plocate> finds all files on the system matching the given pattern (or all "
+"of the patterns if multiple are given). It does this by means of an index "
+"made by B<updatedb>(8) or (less commonly) converted from another index by "
+"B<plocate-build>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"plocate is largely argument-compatible with B<mlocate>(1), but is "
+"significantly faster. In particular, it rarely needs to scan through its "
+"entire database, unless the pattern is very short (less than three bytes) "
+"or you want to search for a regular expression. It does not try to maintain "
+"compatibility with BSD locate, or non-UTF-8 filenames and locales. Most I/O "
+"is done asynchronously, but the results are synchronized so that output "
+"comes in the same order every time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When multiple patterns are given, B<plocate> will search for files that "
+"match I<all> of them. This is the main incompatibility with B<mlocate>(1), "
+"which searches for files that match one or more patterns, unless the -A "
+"option is given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"By default, patterns are taken to be substrings to search for. If at least "
+"one non-escaped globbing metacharacter (*, ? or []) is given, that pattern "
+"is instead taken to be a glob pattern (which means it needs to start and end "
+"in * for a substring match). If B<--regexp> is given, patterns are instead "
+"taken to be (non-anchored) POSIX basic regular expressions, and if B<--"
+"regex> is given, patterns are taken to be POSIX extended regular "
+"expressions. All of this matches B<mlocate>(1) behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Like B<mlocate>(1), B<plocate> shows all files visible to the calling user "
+"(by virtue of having read and execute permissions on all parent "
+"directories), and none that are not, by means of running with the setgid bit "
+"set to access the index (which is built as root), but by testing visibility "
+"as the calling user."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<plocate> exits with 0 to indicate that a match was found or that B<--help> "
+"or B<--version> were passed. Otherwise, B<plocate> exits with status code 1, "
+"indicating that an error occurred or that no matches were found."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--all>"
+msgstr "B<-A>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Ignored for compatibility with B<mlocate>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--basename>"
+msgstr "B<-b>, B<--basename>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Match only against the file name portion of the path name, ie., the "
+"directory names will be excluded from the match (but still printed). This "
+"does not speed up the search, but can suppress uninteresting matches."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Do not print each match. Instead, count them, and print out a total number "
+"at the end."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--date>=I<\\,STRING\\/>"
+msgid "B<-d>, B<--database> I<DBPATH>"
+msgstr "B<-d>, B<--date>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Find matches in the given database, instead of B</var/lib/plocate/plocate."
+"db>. This argument can be given multiple times, to search multiple "
+"databases. It is also possible to give multiple databases in one argument, "
+"separated by B<:>. (Any character, including : and \\e, can be escaped by "
+"prepending a \\e.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--existing>"
+msgstr "B<-e>, B<--existing>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print only entries that refer to files existing at the time B<locate> is "
+"run. Note that unlike B<mlocate>(1), symlinks are not followed by default "
+"(and indeed, there is no option to change this)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Do a case-insensitive match as given by the current locale (default is case-"
+"sensitive, byte-by-byte match). Note that B<plocate> does not support the "
+"full range of Unicode case folding rules; in particular, searching for I<ß> "
+"will not give you matches on I<ss> even in a German locale. Also note that "
+"this option will be somewhat slower than a case-sensitive match, since it "
+"needs to generate more candidates for searching the index."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>"
+msgid "B<-l>, B<--limit> I<LIMIT>"
+msgstr "B<-s>, B<--quiet>, B<--silent>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Stop searching after I<LIMIT> matches have been found. If B<--count> is "
+"given, the number printed out will be at most I<LIMIT>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--literal>"
+msgstr "B<-N>, B<--literal>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print entry names without quoting. Normally, B<plocate> will escape special "
+"characters in filenames, so that they are safe for consumption by typical "
+"shells (similar to the GNU coreutils I<shell-escape-always> quoting style), "
+"unless printing to a pipe, but this options will turn off such quoting."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-0>, B<--null>"
+msgstr "B<-0>, B<--null>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Instead of writing a newline after every match, write a NUL (ASCII 0). This "
+"is useful for creating unambiguous output when it is to be processed by "
+"other tools (like B<xargs>(1)), as filenames are allowed to contain embedded "
+"newlines."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--regexp>"
+msgstr "B<-r>, B<--regexp>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Patterns are taken to be POSIX basic regular expressions. See B<regex>(7) "
+"for more information. Note that this forces a linear scan through the entire "
+"database, which is slow."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--regex>"
+msgstr "B<--regex>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Like B<--regexp>, but patterns are instead taken to be POSIX I<extended> "
+"regular expressions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--wholename>"
+msgstr "B<-w>, B<--wholename>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Match against the entire path name. This is the default, so unless B<-b> is "
+"given first (see above), it will not do anything. This option thus exists "
+"only as compatibility with B<mlocate>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Print out usage information, then exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Print out version information, then exit successfully."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCATE_PATH>"
+msgstr "B<LOCATE_PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If given, appended after the list of B<--database> paths (whether an "
+"explicit is given or the default is used). Colon-delimiting and character "
+"escaping follows the same rules as for B<--database>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Steinar H. Gunderson E<lt>steinar+plocate@gunderson.noE<gt>"
+msgstr "Steinar H. Gunderson E<lt>steinar+plocate@gunderson.noE<gt>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<plocate-build>(8), B<mlocate>(1), B<updatedb>(8)"
+msgstr "B<plocate-build>(8), B<mlocate>(1), B<updatedb>(8)"
diff --git a/po/hu/man1/pr.1.po b/po/hu/man1/pr.1.po
new file mode 100644
index 00000000..2af3f975
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/pr.1.po
@@ -0,0 +1,638 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Nagy Viktor <chaos@inf.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Nagy Viktor <chaos@inf.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PR"
+msgstr "PR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pr - convert text files for printing"
+msgstr "pr - szövegfájlokat konvertál nyomtatáshoz"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pr> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<pr> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing."
+msgstr "A FÃJLOK oldalakra tördelése vagy oszlopokba rendezése nyomtatáshoz."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], B<--pages>=I<\\,FIRST_PAGE[\\/>:LAST_PAGE]"
+msgstr "+ELSÅ_OLDAL[:UTOLSÓ_OLDAL], B<--pages>=I<\\,ELSÅ_OLDAL[\\/>:UTOLSÓ_OLDAL]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE"
+msgstr "a nyomtatás elkezdése [befejezése] az ELSÅ_[UTOLSÓ]_OLDALON"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-COLUMN>, B<--columns>=I<\\,COLUMN\\/>"
+msgstr "B<-OSZLOP>, B<--columns>=I<\\,OSZLOP\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"output COLUMN columns and print columns down, unless B<-a> is used. Balance "
+"number of lines in the columns on each page"
+msgstr ""
+"OSZLOP darab oszlop előállítása és az oszlopok nyomtatása, lefelé, hacsak a -"
+"a nincs megadva. A sorok számának kiegyensúlyozása az oszlopokban minden "
+"egyes oldalon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--across>"
+msgstr "B<-a>, B<--across>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print columns across rather than down, used together with B<-COLUMN>"
+msgstr ""
+"oszlopok kiírása vízszintesen és nem függőlegesen, a B<-OSZLOP> kapcsolóval "
+"együtt használatos"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--show-control-chars>"
+msgstr "B<-c>, B<--show-control-chars>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use hat notation (^G) and octal backslash notation"
+msgstr "kalapos (^G) és oktális visszaper jelölés használata"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--double-space>"
+msgstr "B<-d>, B<--double-space>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "double space the output"
+msgstr "a kimenet dupla kitöltése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--date-format>=I<\\,FORMAT\\/>"
+msgstr "B<-D>, B<--date-format>=I<\\,FORMÃTUM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use FORMAT for the header date"
+msgstr "a FORMÃTUM használata a fejléc dátumához"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e[CHAR[WIDTH]]>, B<--expand-tabs>[=I<\\,CHAR[WIDTH]\\/>]"
+msgstr "B<-e[KAR[SZÉLESSÉG]]>, B<--expand-tabs>[=I<\\,KAR[SZÉLESSÉG]\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)"
+msgstr "a bemeneti KARAKTEREK (TAB-ok) kiterjesztése a tab SZÉLESSÉGÉRE (8)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<-f>, B<--form-feed>"
+msgstr "B<-F>, B<-f>, B<--form-feed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use form feeds instead of newlines to separate pages (by a 3-line page "
+"header with B<-F> or a 5-line header and trailer without B<-F>)"
+msgstr ""
+"lapdobások használata új sorok helyett az oldalak elválasztására (egy 3 "
+"soros oldalfejléccel a B<-F> vagy egy 5 soros fejléccel és bevezetővel az B<-"
+"F> nélkül)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--header>=I<\\,HEADER\\/>"
+msgstr "B<-h>, B<--header>=I<\\,FEJLÉC\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use a centered HEADER instead of filename in page header, B<-h> \"\" prints "
+"a blank line, don't use B<-h>\"\""
+msgstr ""
+"egy középre igazított FEJLÉC használata a fájlnév helyett az oldalfejlécben, "
+"a B<-h> \"\" egy üres sort nyomtat, ne használja a B<-h>\"\" kapcsolót"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i[CHAR[WIDTH]]>, B<--output-tabs>[=I<\\,CHAR[WIDTH]\\/>]"
+msgstr "B<-i[KAR[SZÉLESSÉG]]>, B<--output-tabs>[=I<\\,KAR[SZÉLESSÉG]\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)"
+msgstr "a szóközök cseréje KARAKTEREKRE (TAB-okra) a tab SZÉLESSÉGÉIG (8)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-J>, B<--join-lines>"
+msgstr "B<-J>, B<--join-lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"merge full lines, turns off B<-W> line truncation, no column alignment, B<--"
+"sep-string>[=I<\\,STRING\\/>] sets separators"
+msgstr ""
+"teljes sorok összefésülése, kikapcsolja a B<-W> sorcsonkítást, nincs "
+"oszlopigazítás, a B<--sep-string>[=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>] beállítja az "
+"elválasztókat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--length>=I<\\,PAGE_LENGTH\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--length>=I<\\,OLDALHOSSZ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines (default number of lines of "
+"text 56, and with B<-F> 63). implies B<-t> if PAGE_LENGTH E<lt>= 10"
+msgstr ""
+"beállítja az oldalhosszúságot OLDALHOSSZ (66) sorra (a szövegsorok "
+"alapértelmezett száma 56, és a B<-F> esetén 63). a B<-t> használata "
+"következik belőle, ha az OLDALHOSSZ E<lt>= 10"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--merge>"
+msgstr "B<-m>, B<--merge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"print all files in parallel, one in each column, truncate lines, but join "
+"lines of full length with B<-J>"
+msgstr ""
+"az összes fájl párhuzamos nyomtatása, egyet minden oszlopba, a sorokat "
+"csonkítja, de a teljes hosszúságú sorokat a B<-J> használatakor "
+"összekapcsolja"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n[SEP[DIGITS]]>, B<--number-lines>[=I<\\,SEP[DIGITS]\\/>]"
+msgstr "B<-n[ELV[SZÃMJEGYEK]>, B<--number-lines>[=I<\\,ELV[SZÃMJEGYEK]\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB), default counting starts "
+"with 1st line of input file"
+msgstr ""
+"sorok számozása, SZÃMJEGYEK (5) darab számjegy, majd az ELVÃLASZTÓ (TAB) "
+"használatával, a számolás alapértelmezésben a bemeneti fájl első sorával "
+"kezdődik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--first-line-number>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-N>, B<--first-line-number>=I<\\,SZÃM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"start counting with NUMBER at 1st line of first page printed (see "
+"+FIRST_PAGE)"
+msgstr ""
+"a számolás kezdése a SZÃMMAL az elsÅ‘ kinyomtatott oldal elsÅ‘ sorában (lásd "
+"+ELSÅ_OLDAL)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--indent>=I<\\,MARGIN\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--indent>=I<\\,MARGÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not affect B<-w> or B<-W>, "
+"MARGIN will be added to PAGE_WIDTH"
+msgstr ""
+"minden egyes sor eltolása MARGÓ (nulla) szóközzel, nincs hatással a B<-w> "
+"vagy B<-W> kapcsolókra, a MARGÓ az OLDAL_SZÉLESSÉGHEZ lesz hozzáadva."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--no-file-warnings>"
+msgstr "B<-r>, B<--no-file-warnings>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "omit warning when a file cannot be opened"
+msgstr "figyelmeztetés kihagyása, ha egy fájl nem nyitható meg"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s[CHAR]>, B<--separator>[=I<\\,CHAR\\/>]"
+msgstr "B<-s[KARAKTER]>, B<--separator>[=I<\\,KARAKTER\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"separate columns by a single character, default for CHAR is the "
+"E<lt>TABE<gt> character without B<-w> and 'no char' with B<-w>. B<-s[CHAR]> "
+"turns off line truncation of all 3 column options (B<-COLUMN>|-a B<-COLUMN>|-"
+"m) except B<-w> is set"
+msgstr ""
+"oszlopok elválasztása egyetlen karakterrel, a KARAKTER alapértelmezetten "
+"E<lt>TABE<gt> karakter a -w nélkül és „semmi†a B<-w> esetén. A B<-"
+"s[KARAKTER]> kikapcsolja a sorcsonkítást mind a 3 oszlopkapcsolóhoz (B<-"
+"OSZLOP>|-a B<-OSZLOP>|-m), kivéve ha a B<-w> be van állítva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S[STRING]>, B<--sep-string>[=I<\\,STRING\\/>]"
+msgstr "B<-S[KARAKTERLÃNC]>, B<--sep-string>[=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"separate columns by STRING, without B<-S>: Default separator E<lt>TABE<gt> "
+"with B<-J> and E<lt>spaceE<gt> otherwise (same as B<-S>\" \"), no effect on "
+"column options"
+msgstr ""
+"az oszlopok elválasztása a KARAKTERLÃNCCAL, a B<-S> nélkül: az "
+"alapértelmezett elválasztó a E<lt>TABE<gt> a B<-J> kapcsolóval és "
+"E<lt>szóközE<gt> egyébként (ugyanaz, mint a B<-S>\" \") nincs hatással az "
+"oszlopkapcsolókra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--omit-header>"
+msgstr "B<-t>, B<--omit-header>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "omit page headers and trailers; implied if PAGE_LENGTH E<lt>= 10"
+msgstr ""
+"oldalfejlécek és befejezők kihagyása használata az OLDALHOSSZ E<lt>= 10-ből "
+"következik"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--omit-pagination>"
+msgstr "B<-T>, B<--omit-pagination>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"omit page headers and trailers, eliminate any pagination by form feeds set "
+"in input files"
+msgstr ""
+"oldalfejlécek és befejezők kihagyása, a bemeneti fájlokban található "
+"lapdobások által beállított oldalakra tördelés megszüntetése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+msgstr "B<-v>, B<--show-nonprinting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use octal backslash notation"
+msgstr "oktális visszaper jelölés használata"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,PAGE_WIDTH\\/>"
+msgstr "B<-w>, B<--width>=I<\\,OLDAL_SZÉLESSÉG\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for multiple text-column output "
+"only, B<-s[char]> turns off (72)"
+msgstr ""
+"az oldalszélesség beállítása OLDAL_SZÉLESSÉG (72) karakterre, csak több "
+"szöveges oszlopot tartalmazó kimenethez, az B<-s[karakter]> kikapcsolja (72)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--page-width>=I<\\,PAGE_WIDTH\\/>"
+msgstr "B<-W>, B<--page-width>=I<\\,OLDAL_SZÉLESSÉG\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always, truncate lines, except "
+"B<-J> option is set, no interference with B<-S> or B<-s>"
+msgstr ""
+"az oldalszélesség beállítása OLDAL_SZÉLESSÉG (72) karakterre mindig, a sorok "
+"csonkítása, kivéve ha a B<-J> kapcsoló be van állítva, nincs interferencia a "
+"B<-S> vagy B<-s> kapcsolókkal"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner."
+msgstr "Ãrta Pete TerMaat és Roland Huebner."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/prE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/prE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) pr invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) pr invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/printenv.1.po b/po/hu/man1/printenv.1.po
new file mode 100644
index 00000000..b3c65f5c
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/printenv.1.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PRINTENV"
+msgstr "PRINTENV"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "printenv - print all or part of environment"
+msgstr "printenv - információt ír ki a környezetről vagy annak egy részéről"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<printenv> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,VARIABLE\\/>]..."
+msgstr "B<printenv> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,VÃLTOZÓ\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the values of the specified environment VARIABLE(s). If no VARIABLE "
+"is specified, print name and value pairs for them all."
+msgstr ""
+"A megadott környezeti VÃLTOZÓK értékeinek kiírása. Ha nincs megadva "
+"környezeti VÃLTOZÓ, akkor az összes név-érték párt kiírja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-0>, B<--null>"
+msgstr "B<-0>, B<--null>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "end each output line with NUL, not newline"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of printenv, which usually "
+"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+"documentation for details about the options it supports."
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: a parancsértelmező rendelkezhet a(z) printenv egy saját "
+"változatával, amely általában helyettesíti az itt leírt változatot. Az az "
+"által támogatott kapcsolókkal kapcsolatos részletekért forduljon a "
+"parancsértelmező dokumentációjához."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie és Richard Mlynarik."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/printenvE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/printenvE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"or available locally via: info \\(aq(coreutils) printenv invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) printenv invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/printf.1.po b/po/hu/man1/printf.1.po
new file mode 100644
index 00000000..28c16a64
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/printf.1.po
@@ -0,0 +1,535 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Daczi László <dacas@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Daczi László <dacas@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PRINTF"
+msgstr "PRINTF"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "printf - format and print data"
+msgstr "printf - formátumozott adatkiírás"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<printf> I<\\,FORMAT \\/>[I<\\,ARGUMENT\\/>]..."
+msgstr "B<printf> I<\\,FORMÃTUM \\/>[I<\\,ARGUMENTUM\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<printf> I<\\,OPTION\\/>"
+msgstr "B<printf> I<\\,KAPCSOLÓ\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT, or execute according to OPTION:"
+msgstr ""
+"Az ARGUMENTUMOK kiírása a FORMÃTUMNAK megfelelÅ‘en vagy végrehajtásuk a "
+"KAPCSOLÓNAK megfelelően:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:"
+msgstr ""
+"A FORMÃTUM vezérli a kimenetet, mint a C printf(). Az értelmezett sorozatok:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e\""
+msgstr "\\e\""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "double quote"
+msgstr "dupla idézőjel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e\\e"
+msgstr "\\e\\e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backslash"
+msgstr "fordított osztásjel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ea"
+msgstr "\\ea"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "alert (BEL)"
+msgstr "riasztás (BEL)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eb"
+msgstr "\\eb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backspace"
+msgstr "visszaper"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ec"
+msgstr "\\ec"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "produce no further output"
+msgstr "nincs több kimenet"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ee"
+msgstr "\\ee"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "escape"
+msgstr "escape"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ef"
+msgstr "\\ef"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "form feed"
+msgstr "lapdobás"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\en"
+msgstr "\\en"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "new line"
+msgstr "új sor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\er"
+msgstr "\\er"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "carriage return"
+msgstr "kocsivissza"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\et"
+msgstr "\\et"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "horizontal tab"
+msgstr "vízszintes tab"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ev"
+msgstr "\\ev"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vertical tab"
+msgstr "függőleges tab"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eNNN"
+msgstr "\\eNNN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "byte with octal value NNN (1 to 3 digits)"
+msgstr "NNN oktális értékű bájt (1 - 3 számjegy)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\exHH"
+msgstr "\\exHH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)"
+msgstr "HH hexadecimális értékű bájt (1 - 2 számjegy)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\euHHHH"
+msgstr "\\euHHHH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)"
+msgstr ""
+"a HHHH hexadecimális értékű Unicode (ISO/IEC 10646) karakter (4 számjegy)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eUHHHHHHHH"
+msgstr "\\eUHHHHHHHH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)"
+msgstr "a HHHHHHHH hexadecimális értékű Unicode karakter (8 számjegy)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%%"
+msgstr "%%"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a single %"
+msgstr "egy % jel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%b"
+msgstr "%b"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ARGUMENT as a string with '\\e' escapes interpreted, except that octal "
+"escapes are of the form \\e0 or \\e0NNN"
+msgstr ""
+"az ARGUMENTUM a „\\e†escape-jelölések értelmezésével, kivéve a \\e0 vagy "
+"\\e0NNN formátumú oktális escape-eket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%q"
+msgstr "%q"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ARGUMENT is printed in a format that can be reused as shell input, escaping "
+"non-printable characters with the proposed POSIX $'' syntax."
+msgstr ""
+"Az ARGUMENTUM parancsértelmező-bemenetként értelmezhető formátumban kerül "
+"kiírásra, a nem nyomtatható karaktereket a javasolt POSIX $'' szintaxissal "
+"védve."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with "
+"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled."
+msgstr ""
+"valamint minden, a diouxXfeEgGcs egyikére végződő C formátumspecifikáció az "
+"ARGUMENTUMOK megfelelő típusra alakítása után. A változó szélességeket "
+"kezeli a program."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of printf, which usually "
+"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+"documentation for details about the options it supports."
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: a parancsértelmező rendelkezhet a(z) printf egy saját "
+"változatával, amely általában helyettesíti az itt leírt változatot. Az az "
+"által támogatott kapcsolókkal kapcsolatos részletekért forduljon a "
+"parancsértelmező dokumentációjához."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "printf(3)"
+msgid "B<printf>(3)"
+msgstr "printf(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/printfE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/printfE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) printf invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) printf invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "printf(3)"
+msgstr "printf(3)"
diff --git a/po/hu/man1/procmail.1.po b/po/hu/man1/procmail.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f8ee0b08
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/procmail.1.po
@@ -0,0 +1,3102 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Vizi Szilárd <vizisz@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Vizi Szilárd <vizisz@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PROCMAIL"
+msgstr "PROCMAIL"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(Dt"
+msgstr "\\*(Dt"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BuGless"
+msgstr "BuGless"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "procmail - autonomous mail processor"
+msgstr "procmail - automatikus levélfeldolgozó/kezelő program"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<procmail> [B<-ptoY>] [B<-f >I<fromwhom>]"
+msgstr "B<procmail> [B<-ptoY>] [B<-f >I<fromwhom>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "[I<parameter>B<=>I<value >|I< rcfile>] \\&.\\|.\\|."
+msgstr "[I<paraméter>B<=>I<érték>|I<konfigállomány>] \\&.\\|.\\|."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<procmail> [B<-toY>] [B<-f >I<fromwhom>] [B<-a >I<argument>] \\&.\\|.\\|."
+msgstr ""
+"B<procmail> [B<-toY>] [B<-f >I<fromwhom>] [B<-a >I<érték>] \\&.\\|.\\|."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-d> I<recipient> \\&.\\|.\\|."
+msgstr "B<-d> I<címzett> \\&.\\|.\\|."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<procmail> [B<-ptY>] B<-m> [I<parameter>B<=>I<value>] \\&.\\|.\\|. "
+"I<rcfile>"
+msgstr ""
+"B<procmail> [B<-ptY>] B<-m> [I<paraméter>B<=>I<érték>] \\&.\\|.\\|. "
+"I<konfigállomány>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "[I<argument>] \\&.\\|.\\|."
+msgstr "[I<érték>] \\&.\\|.\\|."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<procmail> B<-v>"
+msgstr "B<procmail> B<-v>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For a quick start, see B<NOTES> at the end."
+msgstr "Rövid ismertető a súgó végén található a B<MEGJEGYZÉS> részben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Procmail> should be invoked automatically over the B<.forward> file "
+"mechanism as soon as mail arrives. Alternatively, when installed by a "
+"system administrator, it can be invoked from within the mailer immediately. "
+"When invoked, it first sets some environment variables to default values, "
+"reads the mail message from stdin until an EOF, separates the body from the "
+"header, and then, if no command line arguments are present, it starts to "
+"look for a file named B<$HOME/.procmailrc>. According to the processing "
+"recipes in this file, the mail message that just arrived gets distributed "
+"into the right folder (and more). If no rcfile is found, or processing of "
+"the rcfile falls off the end, procmail will store the mail in the default "
+"system mailbox."
+msgstr ""
+"Alapesetben a B<procmail> a B<.forward> levélátirányításkor lép működésbe. "
+"Ettől eltérően, ha a rendszer üzemeltetője beállította, a levelezőprogrammal "
+"együtt is használható. Indításkor mindig az alapértékekkel tölt fel bizonyos "
+"környezeti változókat, a szabványos bemenetről olvassa be sorvége jelig a "
+"levelet, majd a fejléc alapján, ha nincs megadva semmilyen parancssori "
+"kapcsoló, akkor a B<$HOME/.procmailrc>-ben található szűrést végzi el, ha "
+"szükséges. Ha nem található ilyen konfigurációs állomány, vagy "
+"feldolgozáskor hiba merül fel, akkor a levelet az alapértelmezett "
+"postafiókba (mailbox) továbbítja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no rcfiles and no B<-p> have been specified on the command line, procmail "
+"will, prior to reading $HOME/.procmailrc, interpret commands from B</etc/"
+"procmailrc> (if present). Care must be taken when creating /etc/procmailrc, "
+"because, if circumstances permit, it will be executed with root privileges "
+"(contrary to the $HOME/.procmailrc file of course)."
+msgstr ""
+"Konfigurációs állomány (rcfile) és B<-p> parancssori kapcsoló hiányában a "
+"procmail először a B</etc/procmailrc> állományt dolgozza fel (ha van ilyen). "
+"Az /etc/procmailrc állomány létrehozásakor figyelni kell arra, hogy a benne "
+"megadott műveletek root jogosultsággal hajtódnak végre, szemben a $HOME/."
+"procmailrc -ben megadottakkal."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If running suid root or with root privileges, procmail will be able to "
+"perform as a functionally enhanced, backwards compatible mail delivery agent."
+msgstr ""
+"Suid root vagy root jogokkal egy komplett levéltovábbító programként lehet "
+"használni a procmailt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail can also be used as a general purpose mail filter, i.e., provisions "
+"have been made to enable procmail to be invoked in a special sendmail rule."
+msgstr ""
+"Procmailt a levelek általános szűrésére is lehet használni, pl. a "
+"sendmailben speciális bejegyzéssel lehet futtatni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The rcfile format is described in detail in the B<procmailrc>(5) man page."
+msgstr ""
+"A konfigurációs állomány felépítéséről részletesen a B<procmailrc>(5) "
+"súgóban lehet olvasni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The weighted scoring technique is described in detail in the "
+"B<procmailsc>(5) man page."
+msgstr ""
+"A súlyozott értékelési módszerről részletes információ a B<procmailsc>(5) "
+"súgóban található."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Examples for rcfile recipes can be looked up in the B<procmailex>(5) man "
+"page."
+msgstr ""
+"Néhány konfigurációs példát pedig a B<procmailex>(5) súgóban lehet "
+"megtalálni."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Signals"
+msgstr "Jelzések (Signals)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TERMINATE>"
+msgstr "B<TERMINATE (Befejezés)>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Terminate prematurely and requeue the mail."
+msgstr "Idő előtt befejezi a működést, a levelet nem dolgozza fel."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<HANGUP>"
+msgstr "B<HANGUP (Megszakítás)>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Terminate prematurely and bounce the mail."
+msgstr ""
+"Idő előtt befejezi a feldolgozást, a levelet visszaküldi (bounce the mail)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<INTERRUPT>"
+msgstr "B<INTERRUPT (Megszakítás)>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QUIT>"
+msgstr "B<QUIT (Kilépés)>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Terminate prematurely and silently lose the mail."
+msgstr "Idő előtt befejezi a feldolgozást, a levelet törli (lose the mail)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ALARM>"
+msgstr "B<ALARM (Figyelmeztetés)>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Force a timeout (see B<TIMEOUT).>"
+msgstr "IdÅ‘túllépést idéz elÅ‘ (ld. B<IDÅTÚLLÉPÉS).>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<USR1>"
+msgstr "B<USR1>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Equivalent to a B<VERBOSE>=off."
+msgstr "Megfelel a B<VERBOSE>=offB<-nak.>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<USR2>"
+msgstr "B<USR2>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Equivalent to a B<VERBOSE>=on."
+msgstr "Megfelel a B<VERBOSE>=onB<-nak.>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail will print its version number, display its compile time "
+"configuration and exit."
+msgstr ""
+"A procmailt kiírja a verziószámát, valamint a fordításkor megadott "
+"beállításokat és kilép."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Preserve any old environment. Normally procmail clears the environment upon "
+"startup, except for the value of TZ. However, in any case: any default "
+"values will override any preexisting environment variables, i.e., procmail "
+"will not pay any attention to any predefined environment variables, it will "
+"happily overwrite them with its own defaults. For the list of environment "
+"variables that procmail will preset see the B<procmailrc>(5) man page. If "
+"both -p and -m are specified, the list of preset environment variables "
+"shrinks to just: LOGNAME, HOME, SHELL, ORGMAIL and MAILDIR."
+msgstr ""
+"Megtartja az eredeti környezeti változókat. Alapesetben a procmail "
+"indulásakor a TZ változó kivételével törli a beállított környezeti "
+"változókat. Máshogy mondva a procmail a már beállított környezeti változókat "
+"saját értékeivel felülírja indulásakor. A módosításra kerülő környezeti "
+"változókról bővebben a B<procmailrc>(5) súgójában lehet olvasni. Ha a -p és "
+"-m kapcsolókat együtt használjuk, akkor csak a következő környezeti "
+"változókat írja felül a procmail: LOGNAME, HOME, SHELL, ORGMAIL és MAILDIR."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make procmail fail softly, i.e., if procmail cannot deliver the mail to any "
+"of the destinations you gave, the mail will not bounce, but will return to "
+"the mailqueue. Another delivery-attempt will be made at some time in the "
+"future."
+msgstr ""
+"Csökkentett feldolgozás, pl. ha a procmail nem tudja a szűrési feltételben "
+"megadott parancs(oka)t végrehajtani, akkor nem törli a levelet, hanem "
+"meghagyja későbbi feldolgozásra."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I< fromwhom>"
+msgstr "B<-f>I< fromwhom>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Causes procmail to regenerate the leading `From ' line with I<fromwhom> as "
+"the sender (instead of -f one could use the alternate and obsolete -r). If "
+"I<fromwhom> consists merely of a single `-', then procmail will only update "
+"the timestamp on the `From ' line (if present, if not, it will generate a "
+"new one)."
+msgstr ""
+"A procmail a `From ' sort a I<fromwhom> -ban megadottra cseréli, ezzel "
+"eléri, hogy mintha az lett volna az eredeti feladó (az -f kapcsoló helyett "
+"használható az -r kapcsoló is). Ha I<fromwhom> -nak csak egy `-' jelet "
+"adunk meg, akkor a procmail mindössze a `From ' sorban található idő értékét "
+"frissíti (ha nincs ilyen rész, akkor létrehozza azt)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>"
+msgstr "B<-o>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of allowing anyone to generate `From ' lines, simply override the "
+"fakes."
+msgstr "Megakadályozza, hogy bárki módosíthassa a `From ' sor tartalmát."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Y>"
+msgstr "B<-Y>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assume traditional Berkeley mailbox format, ignore any B<Content-Length:> "
+"fields."
+msgstr ""
+"A hagyományos Berkeley postafiók formátumot használja, figyelmen kívül "
+"hagyva a B<Content-Length:> mezőket."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I< argument>"
+msgstr "B<-a>I< érték>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This will set $1 to be equal to I<argument>. It can be used to pass meta "
+#| "information along to procmail. This is typically done by passing along "
+#| "the $@x information from the sendmail mailer rule."
+msgid ""
+"This will set $1 to be equal to I<argument>. Each succeeding B<-a>I< "
+"argument> will set the next number variable ($2, $3, etc). It can be used "
+"to pass meta information along to procmail. This is typically done by "
+"passing along the $@x information from the sendmail mailer rule."
+msgstr ""
+"A $1 változó értékét az I<értékben> megadottra állítja be. A procmail "
+"működése alatt bizonyos értékek tárolására, használatára alkalmazható. "
+"Ugyanígy történik a $@x -en keresztül információátadás a sendmail programból."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>I< recipient .\\|.\\|.>"
+msgstr "B<-d>I< címzett .\\|.\\|.>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This turns on explicit delivery mode, delivery will be to the local user "
+"I<recipient>. This, of course, only is possible if procmail has root "
+"privileges (or if procmail is already running with the recipient's euid and "
+"egid). Procmail will setuid to the intended recipients and delivers the "
+"mail as if it were invoked by the recipient with no arguments (i.e., if no "
+"rcfile is found, delivery is like ordinary mail). This option is "
+"incompatible with B<-p>."
+msgstr ""
+"Közvetlen levéltovábbítás. Ebben az esetben a I<címzettben> megadott helyi "
+"felhasználókhoz lesznek továbbítva a levelek. Ez természetesen csak akkor "
+"lehetséges, ha a procmail root jogokkal (vagy ha már a címzett euid és egid "
+"jogaival) fut. Ebben az esetben a B<-p> kapcsolót nem lehet használni."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turns procmail into a general purpose mail filter. In this mode one rcfile "
+"must be specified on the command line. After the rcfile, procmail will "
+"accept an unlimited number of arguments. If the rcfile is an absolute path "
+"starting with B</etc/procmailrcs/> without backward references (i.e. the "
+"parent directory cannot be mentioned) procmail will, only if no security "
+"violations are found, take on the identity of the owner of the rcfile (or "
+"symbolic link). For some advanced usage of this option you should look in "
+"the B<EXAMPLES> section below."
+msgstr ""
+"A procmail egy általános levélfeldolgozóként fog működni. Ebben az esetben "
+"egy konfigurációs állományt is meg kell adni a parancssorban. A "
+"konfigurációs állomány neve után bármilyen kapcsoló megadható. Ha a "
+"konfigfájl az B</etc/procmailrcs/> résszel kezdődő abszolút elérési úttal "
+"lett megadva (vagy ennek alkönyvtárában van), akkor a megadott állomány vagy "
+"szimbolikus kötés (symbolic link) tulajdonjogával fog futni, hacsak nem az "
+"biztonsági problémát nem okozna. A kapcsoló használatáról a súgó B<PÉLDÃK> "
+"részében további információ található."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARGUMENTS"
+msgstr "ÉRTÉKEK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Any arguments containing an '=' are considered to be environment variable "
+"assignments, they will I<all> be evaluated after the default values have "
+"been assigned and before the first rcfile is opened."
+msgstr ""
+"I<Minden> és az alapértékek beállítása után, de még a konfigurációs állomány "
+"megnyitása előtt kiértékeli azokat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any other arguments are presumed to be rcfile paths (either absolute, or if "
+"they start with `./' relative to the current directory; B<any other "
+"relative> path is relative to $HOME, unless the B<-m> option has been given, "
+"in which case all relative paths are relative to the current directory); "
+"procmail will start with the first one it finds on the command line. The "
+"following ones will only be parsed if the preceding ones have a not matching "
+"HOST-directive entry, or in case they should not exist."
+msgstr ""
+"Minden más értéket konfigfájl megadásának minősít, legyen az abszolút vagy "
+"relatív útvonal hivatkozás (pl. ./) A B<relatív útvonalak esetén> a "
+"kiindulási könyvtárnak a $HOME-ot veszi, hacsak nem az B<-m> kapcsolót nem "
+"használtuk. Ebben az esetben az aktuális könyvtár a relatív hivatkozás "
+"kiindulási pontja. A procmail mindig az első megadott értékkel próbál meg "
+"dolgozni, de ha az nem ad meg alkalmas állománybejegyzést, akkor sorra veszi "
+"a többi értéket is, amíg szükséges."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no rcfiles are specified, it looks for B<$HOME/.procmailrc>. If not even "
+"that can be found, processing will continue according to the default "
+"settings of the environment variables and the ones specified on the command "
+"line."
+msgstr ""
+"Konfigurációs fájl megadása nélkül a B<$HOME/.procmailrc> állományt próbálja "
+"megnyitni. Ha ez nem lehetséges, akkor a környezeti változók és a "
+"parancssorban megadott értékek szerint fog futni."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Examples for rcfile recipes can be looked up in the B<procmailex>(5) man "
+"page. A small sample rcfile can be found in the B<NOTES> section below."
+msgstr ""
+"Szűrési feltételekre minta példákat a B<procmailex>(5) súgóban lehet "
+"találni. Egy egyszerű példa ezen súgó B<MEGJEGYZÉS> részében is található."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Skip the rest of this EXAMPLES section unless you are a system administrator "
+"who is vaguely familiar with sendmail.cf syntax."
+msgstr ""
+"A következőkben a rendszer adminisztrátorok és a sendmail.cf szerkesztésében "
+"járatosak számára következnek hasznos tanácsok, akit nem érdekel az "
+"nyugodtan átugorhatja ezt a részt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-m> option is typically used when procmail is called from within a "
+"rule in the sendmail.cf file. In order to be able to do this it is "
+"convenient to create an extra `procmail' mailer in your sendmail.cf file (in "
+"addition to the perhaps already present `local' mailer that starts up "
+"procmail). To create such a `procmail' mailer I'd suggest something like:"
+msgstr ""
+"Az B<-m> kapcsolót leginkább akkor használhatjuk, ha a procmailt a sendmail."
+"cf állomány egyik beállításaként hívjuk meg. Ehhez szükséges a sendmail.cf "
+"fájlban egy külön procmail-levélküldő részt megadni (hasonlót, mint a "
+"valószínűleg már létező `helyi' levélküldőhöz (local mailer)). Ehhez a "
+"következőt célszerű a fájlban elhelyezni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Mprocmail, P=/usr/bin/procmail, F=mSDFMhun, S=11, R=21,\n"
+" A=procmail -m $h $g $u\n"
+msgstr ""
+"Mprocmail, P=/usr/bin/procmail, F=mSDFMhun, S=11, R=21,\n"
+" A=procmail -m $h $g $u\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This enables you to use rules like the following (most likely in ruleset 0) "
+"to filter mail through the procmail mailer (please note the leading tab to "
+"continue the rule, and the tab to separate the comments):"
+msgstr ""
+"Ezzel lehetséges különböző szűrési módokat elvégezni (hasonlókat, mint a 0-"
+"val kezdődően beállítottakkal) a procmail-el (a feltételben megadott "
+"tabulátorok fontosak, mind a feltétel előtt, mind a megjegyzések előtt):"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"R$*E<lt>@some.whereE<gt>$*\n"
+" $#procmail $@/etc/procmailrcs/some.rc $:$1@some.where.procmail$2\n"
+"R$*E<lt>@$*.procmailE<gt>$*\n"
+" $1E<lt>@$2E<gt>$3 Already filtered, map back\n"
+msgstr ""
+"R$*E<lt>@some.whereE<gt>$*\n"
+" $#procmail $@/etc/procmailrcs/valami.rc $:$1@vala.hol.procmail$2\n"
+"R$*E<lt>@$*.procmailE<gt>$*\n"
+" $1E<lt>@$2E<gt>$3 szűrt levelek továbbengedése\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "And /etc/procmailrcs/some.rc could be as simple as:"
+msgstr "Az /etc/procmailrcs/valami.rc tartalma pedig:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SENDER = \"E<lt>$1E<gt>\" # fix for empty sender addresses SHIFT = 1 # "
+"remove it from $@"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 # sink all junk mail * ^Subject:.*junk /dev/null"
+msgstr ":0 # levélszemét (junk mail) szűrése * ^Subject:.*junk /dev/null"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ":0 # pass along all other mail ! -oi -f \"$@\""
+msgid ":0 w # pass along all other mail ! -oi -f \"$SENDER\" \"$@\""
+msgstr ":0 # többi levél továbbengedése ! -oi -f \"$@\""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do watch out when sending mail from within the /etc/procmailrcs/some.rc "
+"file, if you send mail to addresses which match the first rule again, you "
+"could be creating an endless mail loop."
+msgstr ""
+"Vigyázzunk arra, hogy csak olyan levelet küldjünk el, amely az elsőként "
+"megadott feltételnek NEM felel meg, mert különben a levél nem jutna el a "
+"címzetthez."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/passwd>"
+msgstr "B</etc/passwd>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "to set the recipient's LOGNAME, HOME and SHELL variable defaults"
+msgstr "a címzettek LOGNAME, HOME és SHELL változóinak megállapításához"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B</var/mail/$LOGNAME>"
+msgstr "B</var/mail/$LOGNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"system mailbox; both the system mailbox and the immediate directory it is in "
+"will be created every time procmail starts and either one is not present"
+msgstr ""
+"rendszerszintű postafiók; a rendszerszintű postafiók és a könyvtár létre "
+"hozásra kerül a procmail indításakor, ha valamelyik nem létezne"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/procmailrc>"
+msgstr "B</etc/procmailrc>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initial global rcfile"
+msgstr "rendszerszintű konfigurációs állomány"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/procmailrcs/>"
+msgstr "B</etc/procmailrcs/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "special privileges path for rcfiles"
+msgstr "speciális könyvtár az eltérő jogosultságú konfigurációs állományoknak"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<$HOME/.procmailrc>"
+msgstr "B<$HOME/.procmailrc>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "default rcfile"
+msgstr "alapértelmezett konfigfájl"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B</var/mail/$LOGNAME.lock>"
+msgstr "B</var/mail/$LOGNAME.lock>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"lockfile for the system mailbox (not automatically used by procmail, unless "
+"$DEFAULT equals /var/mail/$LOGNAME and procmail is delivering to $DEFAULT)"
+msgstr ""
+"záróállomány a felhasználó rendszerszintű postafiókjához (a procmail csak "
+"akkor használja, ha a $DEFAULT értéke /var/mail/$LOGNAME és a procmail a "
+"$DEFAULT-ba továbbítja a leveleket)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</usr/sbin/sendmail>"
+msgstr "B</usr/sbin/sendmail>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "default mail forwarder"
+msgstr "alapértelmezett levéltovábbító"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_????`hostname`>"
+msgstr "B<_????`hostname`>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "temporary `unique' zero-length files created by procmail"
+msgstr "a procmail által átmenetileg létrehozott nullahosszúságú állomány"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<procmailrc>(5), B<procmailsc>(5), B<procmailex>(5), B<sh>(1), B<csh>(1), "
+"B<mail>(1), B<mailx>(1), B<uucp>(1), B<aliases>(5), B<sendmail>(8), "
+"B<egrep>(1), B<grep>(1), B<biff>(1), B<comsat>(8), B<lockfile>(1), "
+"B<formail>(1), B<cron>(1)"
+msgstr ""
+"B<procmailrc>(5), B<procmailsc>(5), B<procmailex>(5), B<sh>(1), B<csh>(1), "
+"B<mail>(1), B<mailx>(1), B<uucp>(1), B<aliases>(5), B<sendmail>(8), "
+"B<egrep>(1), B<grep>(1), B<biff>(1), B<comsat>(8), B<lockfile>(1), "
+"B<formail>(1), B<cron>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Autoforwarding mailbox found"
+msgstr ""
+"(Fordító megjegyzése: A hibaüzenetek angolul olvashatók azok könnyebb\n"
+"azonosítása végett, de alattuk szögletes [] zárójelben magyar fordításuk is\n"
+"megtalálható.)\n"
+"Autoforwarding mailbox found\n"
+"[Automatikus levéltovábbküldés a postafiókból]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system mailbox had its suid or sgid bit set, procmail terminates with "
+"EX_NOUSER assuming that this mailbox must not be delivered to."
+msgstr ""
+"[Automatikus levéltovábbküldés a postafiókból]A rendszeren található az "
+"adott suid és sgid-es postafiók, a procmail EX_NOUSER üzenettel leáll, a "
+"levelet nem továbbítja."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bad substitution of \"x\""
+msgstr ""
+"Bad substitution of \"x\"\n"
+"[\"x\" hibás megadása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Not a valid environment variable name specified."
+msgstr "A környezeti változó hibásan lett megadva."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Closing brace unexpected"
+msgstr ""
+"Closing brace unexpected\n"
+"[Hiányzó záró idézőjel]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There was no corresponding opening brace (nesting block)."
+msgstr ""
+"Nem található nyitó idézőjel, az idézőjelek közötti szöveg nem azonosítható."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Conflicting options"
+msgstr ""
+"Conflicting options\n"
+"[Ellentétes kapcsolók]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Not all option combinations are useful"
+msgstr "Nem mindegyik kapcsolót lehet másikkal egyidejűleg megadni."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Conflicting x suppressed"
+msgstr ""
+"Conflicting x suppressed\n"
+"[Ellentétes x figyelmen kívül hagyása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Flag x is not compatible with some other flag on this recipe."
+msgstr "A szűrésnél megadottak egyikével ütközik az x."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Couldn't create \"x\""
+msgstr ""
+"Couldn't create \"x\"\n"
+"[Nem hozható létre az \"x\"]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The system mailbox was missing and could not/will not be created."
+msgstr "A postafiók a rendszeren nem hozható létre."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Couldn't create \"x\""
+msgid "Couldn't create maildir part \"x\""
+msgstr ""
+"Couldn't create \"x\"\n"
+"[Nem hozható létre az \"x\"]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The maildir folder \"x\" is missing one or more required subdirectories and "
+"procmail could not create them."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Couldn't create \"x\""
+msgid "Couldn't create or rename temp file \"x\""
+msgstr ""
+"Couldn't create \"x\"\n"
+"[Nem hozható létre az \"x\"]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An error occurred in the mechanics of delivering to the directory folder "
+"\"x\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Couldn't determine implicit lockfile from \"x\""
+msgstr ""
+"Couldn't determine implicit lockfile from \"x\"\n"
+"[Nem határozható meg az \"x\" záróállomány közvetlenül]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There were no `E<gt>E<gt>' redirectors to be found, using simply `$LOCKEXT' "
+"as locallockfile."
+msgstr ""
+"Hiányoznak a `E<gt>E<gt>' átirányítók, helyettük a `$LOCKEXT' záróállomány "
+"használata történik."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Couldn't create \"x\""
+msgid "Couldn't read \"x\""
+msgstr ""
+"Couldn't create \"x\"\n"
+"[Nem hozható létre az \"x\"]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail was unable to open an rcfile or it was not a regular file, or "
+"procmail couldn't open an MH directory to find the highest numbered file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Couldn't unlock \"x\""
+msgstr ""
+"Couldn't unlock \"x\"\n"
+"[Hiba \"x\" zárolásának megszüntetésekor]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Lockfile was already gone, or write permission to the directory where the "
+"lockfile is has been denied."
+msgstr ""
+"A záróállomány vagy le lett törölve, vagy a jogosultságok a törlésre meg "
+"lettek szüntetve."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Deadlock attempted on \"x\""
+msgstr ""
+"Deadlock attempted on \"x\"\n"
+"[Létező zárolás \"x\"-en]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The locallockfile specified on this recipe is equal to a still active "
+"$LOCKFILE."
+msgstr ""
+"A szűrésnél megadott záróállomány egy jelenleg működő záróállománnyal azonos "
+"nevű."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Denying special privileges for \"x\""
+msgstr ""
+"Denying special privileges for \"x\"\n"
+"[Különleges jogosultságok figyelmen kívül hagyása \"x\"-en]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail will not take on the identity that comes with the rcfile because a "
+"security violation was found (e.g. B<-p> or variable assignments on the "
+"command line) or procmail had insufficient privileges to do so."
+msgstr ""
+"A konfigfájl jogaival a procmail biztonsági okokból nem fog futni (okozhatja "
+"azt pl. a B<-p> kapcsoló vagy adott környezeti változó); a jogok a "
+"működéséhez rosszul lettek megadva."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Descriptor \"x\" was not open"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As procmail was started, stdin, stdout or stderr was not connected (possibly "
+"an attempt to subvert security)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Enforcing stricter permissions on \"x\""
+msgstr ""
+"Enforcing stricter permissions on \"x\"\n"
+"[\"x\" jogosultságai nem elég biztonságosak]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system mailbox of the recipient was found to be unsecured, procmail "
+"secured it."
+msgstr ""
+"A felhasználó rendszerszintű postafiókja nem rendelkezik a megfelelő "
+"jogosultságokkal, a procmail kijavította a hibát."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Error while writing to \"x\""
+msgstr ""
+"Error while writing to \"x\"\n"
+"[Hiba az \"x\" írásakor]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Nonexistent subdirectory, no write permission, pipe died or disk full."
+msgstr ""
+"Nem létező alkönyvtár, vagy írási jogosultság hiánya, esetleg megtelt a "
+"lemez."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Exceeded LINEBUF"
+msgstr ""
+"Exceeded LINEBUF\n"
+"[LINEBUF túllépése]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Buffer overflow detected, LINEBUF was too small, memory might be "
+#| "corrupted."
+msgid ""
+"Buffer overflow detected, LINEBUF was too small, PROCMAIL_OVERFLOW has been "
+"set."
+msgstr ""
+"Puffer túlcsordulás. A LINEBUF értéke túl kicsi, a PROCMAIL_OVERFLOW be lett "
+"állítva."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MAILDIR is not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MAILDIR path too long"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ORGMAIL is not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ORGMAIL path too long"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "default rcfile is not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "default rcfile"
+msgid "default rcfile path too long"
+msgstr "alapértelmezett konfigfájl"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The specified item's full path, when expanded, was longer than LINEBUF or "
+"didn't start with a file separator."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Excessive output quenched from \"x\""
+msgstr ""
+"Excessive output quenched from \"x\"\n"
+"[Túl sok kimenet \"x\"-nél]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The program or filter \"x\" tried to produce too much output for the "
+#| "current LINEBUF, the rest was discarded."
+msgid ""
+"The program or filter \"x\" tried to produce too much output for the current "
+"LINEBUF, the rest was discarded and PROCMAIL_OVERFLOW has been set."
+msgstr ""
+"Az \"x\" program vagy szűrő túl sok kimenetet hozott létre az aktív LINEBUF-"
+"ba, a felesleges kimenet figyelmen kívül lett hagyva."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Extraneous x ignored"
+msgstr ""
+"Extraneous x ignored\n"
+"[Felesleges x]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "The action line of this recipe makes flag x meaningless."
+msgid "The action line or other flags on this recipe makes flag x meaningless."
+msgstr "A szűrési feltételben lévő x felesleges."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Failed forking \"x\""
+msgstr ""
+"Failed forking \"x\"\n"
+"[Hiba \"x\" ágaztatásakor]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Process table is full (and NORESRETRY has been exhausted)."
+msgstr ""
+"A folyamattábla (process table) megtelt (és a NORESRETRY nem lett "
+"felhasználva)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Failed to execute \"x\""
+msgstr ""
+"Failed to execute \"x\"\n"
+"[Hiba \"x\" futtatásakor]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Program not in path, or not executable."
+msgstr "A program nem található, vagy nem futtatható."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Forced unlock denied on \"x\""
+msgstr ""
+"Forced unlock denied on \"x\"\n"
+"[Nem lehet a zárolást az \"x\"-en erőszakkal sem megszüntetni]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No write permission in the directory where B<lockfile> \"x\" resides, or "
+"more than one procmail trying to force a lock at exactly the same time."
+msgstr ""
+"Ãrási jogosultság hiánya az \"x\" B<záróállományt> tartalmazó könyvtárra, "
+"vagy egyszerre több procmail próbálta megszüntetni a zárolást."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Forcing lock on \"x\""
+msgstr ""
+"Forcing lock on \"x\"\n"
+"[\"x\" zárolása erőszakkal]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Lockfile> \"x\" is going to be removed by force because of a timeout (see "
+"also: B<LOCKTIMEOUT>)."
+msgstr ""
+"Az \"x\" B<záróállomány> erőszakkal lett törölve időtúllépés miatt (ld. "
+"B<IDÅTÚLLÉPÉS> részt)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Incomplete recipe"
+msgstr ""
+"Incomplete recipe\n"
+"[Hiányos/nem teljes szűrési feltétel]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The start of a recipe was found, but it stranded in an EOF."
+msgstr "A szűrési feltétel EOF-al végződik."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Insufficient privileges"
+msgstr ""
+"Insufficient privileges\n"
+"[Nem megfelelő jogosultságok]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail either needs root privileges, or must have the right (e)uid B<and> "
+"(e)gid to run in delivery mode. The mail will bounce."
+msgstr ""
+"A procmail működéséhez vagy root, vagy a szükséges (e)uid B<és> (e)gid jogok "
+"szükségesek. A levelet nem lehet feldolgozni."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Invalid regexp \"x\""
+msgstr ""
+"Invalid regexp \"x\"\n"
+"[Érvénytelen \"x\" kifejezés]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The regular expression \"x\" contains errors (most likely some missing or "
+"extraneous parens)."
+msgstr ""
+"Hibás \"x\" kifejezés (legvalószínűbb hogy hiányzó vagy túl sok idézőjel "
+"van)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Kernel-lock failed"
+msgstr ""
+"Kernel-lock failed\n"
+"[Hiba a kernel-zárolásnál]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While trying to use the kernel-supported locking calls, one of them failed "
+"(usually indicates an OS error), procmail ignores this error and proceeds."
+msgstr ""
+"A kernel által támogatott zárolások meghívásakor hiba lépett fel (általában "
+"OP hibát jelent ez), a procmail a hibát figyelmen kívül hagyva folytatja "
+"működését."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Kernel-unlock failed"
+msgstr ""
+"Kernel-unlock failed\n"
+"[Hiba a kernel-zárolás megszüntetésekor]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See above."
+msgstr "Ld. fent."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lock failure on \"x\""
+msgstr ""
+"Lock failure on \"x\"\n"
+"[Hiba az \"x\" zárolásakor]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Can only occur if you specify some real weird (and illegal) lockfilenames or "
+"if the B<lockfile> could not be created because of insufficient permissions "
+"or nonexistent subdirectories."
+msgstr ""
+"Nem megfelelő vagy nagyon furcsa B<záróállomány-név> lett megadva, vagy "
+"hiányoznak a szükséges jogok, esetleg a záróállományt tartalmazó alkönyvtár."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lost \"x\""
+msgstr ""
+"Lost \"x\"\n"
+"[Hiányzó \"x\"]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail tried to clone itself but could not find back rcfile \"x\" (it "
+"either got removed or it was a relative path and you changed directory since "
+"procmail opened it last time)."
+msgstr ""
+"A procmail másolatot indított volna magáról, de nem találja a szükséges "
+"\"x\" konfigurációs állományt (az vagy át lett helyezve, vagy a relatív "
+"útvonal megadása esetén könyvtárváltás történt)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Missing rcfile"
+msgid "Missing action"
+msgstr ""
+"Missing rcfile\n"
+"[Hiányzó konfigfájl]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The current recipe was found to be incomplete."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Missing closing brace"
+msgstr ""
+"Missing closing brace\n"
+"[Hiányzó záró zárójel]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A nesting block was started, but never finished."
+msgstr "A kifejezésből hiányzik a záró zárójel."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Missing name"
+msgstr ""
+"Missing name\n"
+"[Hiányzó név]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The -f option needs an extra argument."
+msgstr "Az -f kapcsolóhoz nem lett megadva a szükséges érték."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Missing argument"
+msgstr ""
+"Missing argument\n"
+"[Hiányzó érték]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "You specified the -a option but forgot the argument."
+msgstr "Az -a kapcsoló után nem lett érték megadva."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Missing rcfile"
+msgstr ""
+"Missing rcfile\n"
+"[Hiányzó konfigfájl]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You specified the -m option, procmail expects the name of an rcfile as "
+"argument."
+msgstr "Az -m kapcsoló után a konfigurációs állomány helyét kell megadni."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Missing recipient"
+msgstr ""
+"Missing recipient\n"
+"[Hiányzó címzett]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You specified the -d option or called procmail under a different name, it "
+"expects one or more recipients as arguments."
+msgstr ""
+"A -d kapcsolóval vagy másik felhasználó neve alatt lett elindítva a "
+"procmail, ekkor egy vagy több címzettet kell felsorolni a parancssorban."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "No space left to finish writing \"x\""
+msgstr ""
+"No space left to finish writing \"x\"\n"
+"[Nincs elég üres hely az \"x\" írásakor]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filesystem containing \"x\" does not have enough free space to permit "
+"delivery of the message to the file."
+msgstr ""
+"Az \"x\"-et tartalmazó fájlrendszeren nincs elég üres hely a továbbküldéshez."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+"Out of memory\n"
+"[Nincs elég memória]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The system is out of swap space (and NORESRETRY has been exhausted)."
+msgstr ""
+"A lapozó (swap space) teljes mértékben fel lett használva (és a NORESRETRY "
+"nem lett felhasználva)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Processing continued"
+msgstr ""
+"Processing continued\n"
+"[Feldolgozás folytatása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The unrecognised options on the command line are ignored, proceeding as "
+"usual."
+msgstr ""
+"A parancssorban megadott ismeretlen kapcsoló figyelmen kívül lett hagyva, a "
+"feldolgozás tovább folyik."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program failure (nnn) of \"x\""
+msgstr ""
+"Program failure (nnn) of \"x\"\n"
+"[\"x\" program hiba, hibakód (nnn)]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Program that was started by procmail returned nnn instead of EXIT_SUCCESS "
+"(=0); if nnn is negative, then this is the signal the program died on."
+msgstr ""
+"A procmail-lel meghívott program az EXIT_SUCCESS (=0) helyett (nnn) értékkel "
+"tért vissza. Negatív nnn a program befejezését előidéző szignál értékét "
+"jelenti."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Quota exceeded while writing \"x\""
+msgstr ""
+"Quota exceeded while writing \"x\"\n"
+"[Kvóta túllépése \"x\" írásakor]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filesize quota for the recipient on the filesystem containing \"x\" does "
+"not permit delivering the message to the file."
+msgstr ""
+"Az \"x\"-et tartalmazó fájlrendszeren a címzettnek megadott kvóta túl lett "
+"lépve, az üzenetet nem lehet továbbítani."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Renaming bogus \"x\" into \"x\""
+msgstr ""
+"Renaming bogus \"x\" into \"x\"\n"
+"[Hibás \"x\" átnevezése \"x\"-re]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system mailbox of the recipient was found to be bogus, procmail "
+"performed evasive actions."
+msgstr "A címzett postafiókjának hibáját a procmail kijavította."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Rescue of unfiltered data succeeded/failed"
+msgstr ""
+"Rescue of unfiltered data succeeded/failed\n"
+"[Sikerült/nem sikerült visszaállítani a nem vizsgált adatot]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A filter returned unsuccessfully, procmail tried to get back the original "
+"text."
+msgstr ""
+"Sikertelen szűrés esetén a procmail az eredeti szövegből próbál meg újra "
+"kiindulni."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Skipped: \"x\""
+msgstr ""
+"Skipped: \"x\"\n"
+"[\"x\" kihagyása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Couldn't do anything with \"x\" in the rcfile (syntax error), ignoring it."
+msgstr "A konfigállományban az \"x\" figyelmen kívül hagyva (szintaxis hiba)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Suspicious rcfile \"x\""
+msgstr ""
+"Suspicious rcfile \"x\"\n"
+"[Gyanú \"x\" konfigurációs fájl]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The owner of the rcfile was not the recipient or root, the file was world "
+"writable, or the directory that contained it was world writable, or this was "
+"the default rcfile ($HOME/.procmailrc) and either it was group writable or "
+"the directory that contained it was group writable (the rcfile was not used)."
+msgstr ""
+"A címzett, és a root sem tulajdonosa az állománynak, vagy az azt tartalmazó "
+"könyvtár mindenki számára írható, vagy az alapértelmezett konfigurációs "
+"állomány ($HOME/.procmailrc) vagy az azt tartalmazó könyvtár a csoport "
+"minden tagjának írható (a konfigfájl nem kerül felhasználásra)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Terminating prematurely whilst waiting for .\\|.\\|."
+msgstr ""
+"Terminating prematurely whilst waiting for .\\|.\\|.\n"
+"[Kilépés .\\|.\\|.-ra várva]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Procmail received a signal while it was waiting for .\\|.\\|."
+msgstr "A procmail kilépett a .\\|.\\|. várása közben."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Timeout, terminating \"x\""
+msgstr ""
+"Timeout, terminating \"x\"\n"
+"[Időtúllépés, \"x\" bezárása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Timeout has occurred on program or filter \"x\"."
+msgstr "\"x\" programnál vagy szűrőnél időtúllépés következett be."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Timeout, was waiting for \"x\""
+msgstr ""
+"Timeout, was waiting for \"x\"\n"
+"[Időtúllépés az \"x\"-re várás közben]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Timeout has occurred on program, filter or file \"x\". If it was a program "
+"or filter, then it didn't seem to be running anymore."
+msgstr ""
+"\"x\" program, szűrő vagy fájl esetén időtúllépés történt. Ha az egy program "
+"vagy szűrő volt, akkor valószínűleg már befejezte működését."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Truncated file to former size"
+msgstr ""
+"Truncated file to former size\n"
+"[Ãllomány eredeti méretének visszaállítása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file could not be delivered to successfully, so the file was truncated "
+"to its former size."
+msgstr ""
+"A fájlt nem lehetett sikeresen továbbküldeni, így vissza lett állítva "
+"eredeti állapotára."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Truncating \"x\" and retrying lock"
+msgstr ""
+"Truncating \"x\" and retrying lock\n"
+"[\"x\" elvetése és zárolás megszüntetése]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\"x\" does not seem to be a valid filename or the file is not empty."
+msgstr "\"x\" névvel nem található állomány, vagy az állomány üres."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unable to treat as directory \"x\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Either the suffix on \"x\" would indicate that it should be an MH or maildir "
+"folder, or it was listed as an second folder into which to link, but it "
+"already exists and is not a directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unexpected EOL"
+msgstr ""
+"Unexpected EOL\n"
+"[Nem várt EOL]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Missing closing quote, or trying to escape EOF."
+msgstr "Hiányzó záró aposztróf, vagy EOF."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unknown user \"x\""
+msgstr ""
+"Unknown user \"x\"\n"
+"[Ismeretlen \"x\" felhasználó]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The specified recipient does not have a corresponding uid."
+msgstr "A megadott címzett nem rendelkezik uid-val."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXTENDED DIAGNOSTICS"
+msgstr "RÉSZLETES HIBAELLENÅRZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Extended diagnostics can be turned on and off through setting the VERBOSE "
+"variable."
+msgstr "Részletes hibakereséshez a VERBOSE változót kell ki/bekapcsolni."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[pid] time & date"
+msgstr "[pid] idő & dátum"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail's pid and a timestamp. Generated whenever procmail logs a "
+"diagnostic and at least a second has elapsed since the last timestamp."
+msgstr ""
+"A procmail pid-je és működési ideje. Minden olyan esetben létrehozásra "
+"kerül, amikor a procmail naplózza az üzeneteket és legalább 1 másodperc "
+"eltelt a működési időből."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Acquiring kernel-lock"
+msgstr ""
+"Acquiring kernel-lock\n"
+"[Kernel-zárolás meghívása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail now tries to kernel-lock the most recently opened file (descriptor)."
+msgstr ""
+"A procmail a legutoljára megnyitott állományt (descriptor) próbálja meg "
+"kernel-zárolni."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Assigning \"x\""
+msgstr ""
+"Assigning \"x\"\n"
+"[\"x\" megadása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Environment variable assignment."
+msgstr "Környezeti változó megadása."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Assuming identity of the recipient, VERBOSE=off"
+msgstr ""
+"Assuming identity of the recipient, VERBOSE=off\n"
+"[A címzett elfogadása, VERBOSE=off]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Dropping all privileges (if any), implicitly turns off extended diagnostics."
+msgstr ""
+"Jogok (ha vannak) figyelmen kívül hagyása, részletes kijelezés kikapcsolása."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bypassed locking \"x\""
+msgstr ""
+"Bypassed locking \"x\"\n"
+"[Hozzáférés \"x\"-hez annak zárolása nélkül]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The mail spool directory was not accessible to procmail, it relied solely on "
+"kernel locks."
+msgstr ""
+"A leveleket tartalmazó könyvtár nem hozzáférhető a procmail számára, "
+"kizárólag kernel-zárolással érhető el."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Executing \"x\""
+msgstr ""
+"Executing \"x\"\n"
+"[\"x\" futtatása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting program \"x\". If it is started by procmail directly (without an "
+"intermediate shell), procmail will show where it separated the arguments by "
+"inserting commas."
+msgstr ""
+"\"x\" program elindítása. Ha közvetlenül a procmailből (nem egy átmeneti "
+"burokból) futtatjuk, akkor a procmail az értékeket vesszővel elválasztva "
+"írja ki."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOST mismatched \"x\""
+msgstr ""
+"HOST mismatched \"x\"\n"
+"[Eltérés \"x\" és HOST között]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This host was called \"x\", HOST contained something else."
+msgstr "A rendszert \"x\"-nek hívják, azonban a HOST-ban más van megadva."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Locking \"x\""
+msgstr ""
+"Locking \"x\"\n"
+"[\"x\" zárolása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Creating lockfile \"x\"."
+msgstr "\"x\" záróállomány létrehozása."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linking to \"x\""
+msgstr ""
+"Linking to \"x\"\n"
+"[Hivatkozás \"x\"-re]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Creating a hardlink between directory folders."
+msgstr "Különböző mappák közötti keménykötés (hardlink) létrehozva."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Match on \"x\""
+msgstr ""
+"Match on \"x\"\n"
+"[Azonosság \"x\"-el]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Condition matched."
+msgstr "A vizsgált feltétel igaz."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Matched \"x\""
+msgstr ""
+"Matched \"x\"\n"
+"[Megadott \"x\"]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Assigned \"x\" to B<MATCH>."
+msgstr "Az \"x\" értéke hozzá lett rendelve a B<MATCH>-hoz."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "No match on \"x\""
+msgstr ""
+"No match on \"x\"\n"
+"[Nem azonos \"x\"-el]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Condition didn't match, recipe skipped."
+msgstr "A vizsgált feltétel nem igaz, szűrés átugorva."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Non-zero exitcode (nnn) by \"x\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Program that was started by procmail returned nnn instead of EXIT_SUCCESS "
+#| "(=0); if nnn is negative, then this is the signal the program died on."
+msgid ""
+"Program that was started by procmail as a condition or as the action of a "
+"recipe with the `W' flag returned nnn instead of EXIT_SUCCESS (=0); the "
+"usage indicates that this is not an entirely unexpected condition."
+msgstr ""
+"A procmail-lel meghívott program az EXIT_SUCCESS (=0) helyett (nnn) értékkel "
+"tért vissza. Negatív nnn a program befejezését előidéző szignál értékét "
+"jelenti."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Notified comsat: \"$LOGNAME@offset:file\""
+msgstr ""
+"Notified comsat: \"$LOGNAME@offset:file\"\n"
+"[Comsat megjegyzés: \"$LOGNAME@hely:fájl\"]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sent comsat/biff a notice that mail arrived for user $LOGNAME at `offset' in "
+"`file'."
+msgstr ""
+"Comsat/biff üzenet küldése levél érkezéséről a $LOGNAME felhasználónak a "
+"\"fájlba\" a megadott \"helyre\"."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Opening \"x\""
+msgstr ""
+"Opening \"x\"\n"
+"[\"x\" megnyitása]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Opening file \"x\" for appending."
+msgstr "\"x\" állomány megnyitása hozzáfűzésre."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Rcfile: \"x\""
+msgstr ""
+"Rcfile: \"x\"\n"
+"[Konfigurációs állomány: \"x\"]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Rcfile changed to \"x\"."
+msgstr "A konfigurációs állomány neve \"x\"."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Reiterating kernel-lock"
+msgstr ""
+"Reiterating kernel-lock\n"
+"[Visszatérő kernel-zárolás]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While attempting several locking methods, one of these failed. Procmail "
+"will reiterate until they all succeed in rapid succession."
+msgstr ""
+"Különböző zárolási módszerek közül az egyik nem volt sikeres. A procmail "
+"addig próbálja a zárolást újra, amíg mindegyik sikeres nem lesz."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Score: added newtotal \"x\""
+msgstr ""
+"Score: added newtotal \"x\"\n"
+"[Pont hozzáadva, összesen: \"x\"]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This condition scored `added' points, which resulted in a `newtotal' score."
+msgstr ""
+"A megadott pontokat hozzáadja a már meglévőkhöz, majd kiírja az összeget."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unlocking \"x\""
+msgstr ""
+"Unlocking \"x\"\n"
+"[\"x\" zárolásának megszüntetése]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Removing lockfile \"x\" again."
+msgstr "\"x\" záróállomány eltávolítása."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉSEK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should create a shell script that uses B<lockfile>(1) before invoking "
+"your mail shell on any mailbox file other than the system mailbox (unless of "
+"course, your mail shell uses the same lockfiles (local or global) you "
+"specified in your rcfile)."
+msgstr ""
+"A rendszeren lévő postafiókon történő módosítások előtt egy B<záróállományt> "
+"létrehozó szkriptet célszerű elindítani (hacsaknem a levelező programok "
+"ugyanazt a záróállományt használják, mint amely a konfigurációs állományban "
+"meg lett adva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the unlikely event that you absolutely need to kill procmail before it "
+"has finished, first try and use the regular kill command (i.e., I<not> kill "
+"-9, see the subsection I<Signals> for suggestions), otherwise some "
+"I<lockfiles> might not get removed."
+msgstr ""
+"Ha valamilyen okból a procmail programot idő előtt be szeretnénk zárni, "
+"akkor először a kill parancsot (de I<nem> a 'kill -9'-et, az eltérő értékű "
+"B<JELZÉS> miatt) használjuk, különben néhány I<záróállomány> nem kerül "
+"törlésre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Beware when using the B<-t> option, if procmail repeatedly is unable to "
+"deliver the mail (e.g., due to an incorrect rcfile), the system mailqueue "
+"could fill up. This could aggravate both the local postmaster and other "
+"users."
+msgstr ""
+"Óvatosan használjuk a B<-t> kapcsolót, mivel ebben az esetben a procmail "
+"hamar megtöltheti a postafiókot továbbküldési hiba (pl. rosszul beállított, "
+"hibás konfigurációs állomány) esetén. Ez gondot okozhat mind a postmaster-"
+"nél és a helyi felhasználóknál."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B</etc/procmailrc> file might be executed with root privileges, so be "
+"very careful of what you put in it. B<SHELL> will be equal to that of the "
+"current recipient, so if procmail has to invoke the shell, you'd better set "
+"it to some safe value first. See also\\h'-\\w' 'u' : B<DROPPRIVS>."
+msgstr ""
+"Az B</etc/procmailrc> állomány root jogokkal is futhat, így jól gondoljuk "
+"meg, hogy mit helyezünk el benne, mit hajtatunk végre vele. A B<SHELL> a "
+"címzettével azonos, így ha szükséges a burok elindítása, akkor a "
+"hibalehetőségek csökkentéséért először valamilyen jól működő értékre "
+"állítsuk be azt. Lásd \\h'-\\w' 'u' : B<DROPPRIVS> kapcsolók."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Keep in mind that if B<chown>(1) is permitted on files in B</etc/"
+"procmailrcs/>, that they can be chowned to root (or anyone else) by their "
+"current owners. For maximum security, make sure this directory is "
+"I<executable> to root only."
+msgstr ""
+"Ügyeljünk arra, hogy az B</etc/procmailrcs/> állományok tulajdonosát meg "
+"lehet változtatni B<chown>(1)B<-val> root-ra vagy bármi másra. Biztonsági "
+"szempontból ezért célszerű, hogy ebbe a könyvtárba csak a root tudjon "
+"I<belépni>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail is not the proper tool for sharing one mailbox among many users, "
+"such as when you have one POP account for all mail to your domain. It can be "
+"done if you manage to configure your MTA to add some headers with the "
+"envelope recipient data in order to tell Procmail who a message is for, but "
+"this is usually not the right thing to do. Perhaps you want to investigate "
+"if your MTA offers `virtual user tables', or check out the `multidrop' "
+"facility of Fetchmail."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After removing a lockfile by force, procmail waits $SUSPEND seconds before "
+"creating a new lockfile so that another process that decides to remove the "
+"stale lockfile will not remove the newly created lock by mistake."
+msgstr ""
+"A záróállomány erőszakkal történő törlése után a procmail a $SUSPEND-ben "
+"megadott másodpercig várakozik, mielőtt egy új záróállományt hoz létre, így "
+"egy másik program amely törölné a régi záróállományt nem fogja az újonnan "
+"létrehozott záróállományt törölni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail uses the regular TERMINATE signal to terminate any runaway filter, "
+"but it does not check if the filter responds to that signal and it only "
+"sends it to the filter itself, not to any of the filter's children."
+msgstr ""
+"A procmail hagyományos BEZÃR (TERMINATE) jelzéssel szakítja meg a nem-"
+"megfelelően működő szűrőket, azonban nem figyeli azok válaszát a jelzésre, "
+"és mindössze a szűrőnek küldi a jelzést el, a gyerek-folyamatoknak (filter's "
+"children)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A continued B<Content-Length:> field is not handled correctly."
+msgstr ""
+"A folytatott B<Content-Length:> mezőket nem kezeli megfelelően a procmail."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The embedded newlines in a continued header should be skipped when matching "
+"instead of being treated as a single space as they are now."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MISCELLANEOUS"
+msgstr "EGYÉB"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is an existing B<Content-Length:> field in the header of the mail "
+"and the B<-Y> option is not specified, procmail will trim the field to "
+"report the correct size. Procmail does not change the fieldwidth."
+msgstr ""
+"Ha a levél fejlécében B<Content-Length:> mező van, valamint az B<-Y> "
+"kapcsoló nincs megadva, a procmail a mezőt figyelmen kívül hagyja. A "
+"mezőszélességét a procmail nem változtatja meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is no B<Content-Length:> field or the B<-Y> option has been "
+"specified and procmail appends to regular mailfolders, any lines in the body "
+"of the message that look like postmarks are prepended with `E<gt>' (disarms "
+"bogus mailheaders). The regular expression that is used to search for these "
+"postmarks is:"
+msgstr ""
+"Ha hiányzik a B<Content-Length:> mező és az B<-Y> kapcsoló meg lett adva, "
+"valamint a procmail a hagyományos postafiókba továbbítja a levelet, akkor a "
+"levél törzsében a postmarks-hoz hasonló sorok elé egy `E<gt>' jelet szúr be "
+"(a furcsa fejlécek megkülönböztetéséhez). Az ajánlott forma az ilyen "
+"postmark-ok kereséséhez az alábbi:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "`\\enFrom '"
+msgstr "`\\enFrom '"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the destination name used in explicit delivery mode is not in /etc/"
+#| "passwd, procmail will proceed as if explicit delivery mode was not in "
+#| "effect. If not in explicit delivery mode and should the uid procmail is "
+#| "running under, have no corresponding /etc/passwd entry, then HOME will "
+#| "default to /, LOGNAME will default to #uid and SHELL will default to /bin/"
+#| "sh."
+msgid ""
+"If the destination name used in explicit delivery mode is not in /etc/"
+"passwd, procmail will proceed as if explicit delivery mode was not in "
+"effect. If not in explicit delivery mode and should the uid procmail is "
+"running under, have no corresponding /etc/passwd entry, then HOME will "
+"default to /, LOGNAME will default to #uid, SHELL will default to /bin/sh, "
+"and ORGMAIL will default to /tmp/dead.letter."
+msgstr ""
+"Ha közvetlen továbbításánál a címzett neve nem található az /etc/passwd "
+"állományban, akkor a procmail közvetett módon továbbítja a leveleket. Ha "
+"nem közvetlen módon és ismeretlen (az /etc/passwd -ban nem létező) uid alatt "
+"próbál meg a procmail futni, akkor a HOME alapesetben a / lesz, a LOGNAME "
+"pedig #uid értéket veszi fel, a SHELL pedig /bin/sh lesz."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When in explicit delivery mode, procmail will generate a leading `From ' "
+"line if none is present. If one is already present procmail will leave it "
+"intact. If procmail is not invoked with one of the following user or group "
+"ids\\h'-\\w' 'u' : root, daemon, uucp, mail, x400, network, list, slist, "
+"lists or news, but still has to generate or accept a new `From ' line, it "
+"will generate an additional `E<gt>From ' line to help distinguish fake mails."
+msgstr ""
+"Közvetlen továbbításánál a hiányzó `From ' mezőt a procmail automatikusan "
+"létrehozza, ha már létezik, akkor azt nem változtatja meg. Ha a procmail nem "
+"a következő felhasználói vagy csoport nevek valamelyikével fut: root, "
+"daemon, uucp, mail, x400, network, list, slist, lists vagy news, és meg lett "
+"adva a `From ' mező újragenerálása akkor az `E<gt>From' -ként lesz "
+"létrehozva, ezzel segítve a levelek megkülönböztetését."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For security reasons procmail will only use an absolute or $HOME-relative "
+"rcfile if it is owned by the recipient or root, not world writable, and the "
+"directory it is contained in is not world writable. The $HOME/.procmailrc "
+"file has the additional constraint of not being group-writable or in a group-"
+"writable directory."
+msgstr ""
+"Biztonsági megfontolásokból a procmail csak abszolútan vagy a HOME-hoz "
+"viszonyított relatívan, root vagy a címzett tulajdonában lévő konfigurációs "
+"állományokkal működik. A fájl és/vagy az azt tartalmazó könyvtár nem lehet "
+"mindenki által írható. A $HOME/.procmailrc esetén fontos még, hogy az "
+"állomány vagy könyvtára nem lehet a csoport számára sem írható."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If /var/mail/$LOGNAME is a bogus mailbox (i.e., does not belong to the "
+"recipient, is unwritable, is a symbolic link or is a hard link), procmail "
+"will upon startup try to rename it into a file starting with `BOGUS."
+"$LOGNAME.' and ending in an inode-sequence-code. If this turns out to be "
+"impossible, B<ORGMAIL> will have I<no> initial value, and hence will inhibit "
+"delivery without a proper rcfile."
+msgstr ""
+"Ha különböző hibák fordulnak elő a /var/mail/$LOGNAME postafióknál (pl. nem "
+"a címzett annak a tulajdonosa, nem írható, szimbólikus vagy kemény kötés) ,"
+"akkor a procmail hozzáféréskor megpróbálja `BOGUS.$LOGNAME'-re azt "
+"átnevezni, és külön node-számmal ellátni. Ha ez nem lehetséges, akkor az "
+"B<ORGMAIL> változó I<nem kap> megfelelő értéket, ezáltal még megfelelő "
+"konfigurációs állomány esetén sem történik levélfeldolgozás."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If /var/mail/$LOGNAME already is a valid mailbox, but has got too loose "
+"permissions on it, procmail will correct this. To prevent procmail from "
+"doing this make sure the u+x bit is set."
+msgstr ""
+"Létező, de hibás jogosultságokkal rendelkező /var/mail/$LOGNAME postafiók "
+"esetén a procmail megpróbálja a hibát kijavítani. Ha nem szeretnénk, hogy a "
+"procmail kijavítsa az ilyen hibát, akkor u+x jelzést kell az állományra "
+"helyezni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When delivering to directories (or to MH folders) you B<don't> need to "
+#| "use lockfiles to prevent several concurrently running procmail programs "
+#| "from messing up."
+msgid ""
+"When delivering to directories, MH folders, or maildir folders, you B<don't> "
+"need to use lockfiles to prevent several concurrently running procmail "
+"programs from messing up."
+msgstr ""
+"Könyvtárakba, MH-fiókokba vagy levélmappákba történő levélátirányításhoz "
+"B<nem szükséges> az esetlegesen párhuzamosan futó procmail programoknak a "
+"várt/megfelelő működésük érdekében záróállományt megadni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Delivering to MH folders is slightly more time consuming than delivering to "
+"normal directories or mailboxes, because procmail has to search for the next "
+"available number (instead of having the filename immediately available)."
+msgstr ""
+"MH-fiókba kicsit lassabban történik , mint egy sima könyvtárba vagy "
+"levélmappába a levéltovábbítás. A procmailnak ekkor meg kell keresni a "
+"legnagyobb sorszámú levelet a fiókban (a többi esetben nem kell ilyet "
+"elvégezni)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On general failure procmail will return EX_CANTCREAT, unless option B<-t> is "
+"specified, in which case it will return EX_TEMPFAIL."
+msgstr ""
+"Ãltalános hibát a procmail az EX_CANTCREAT -el jelzi, kivéve ha a B<-t> "
+"kapcsoló meg lett adva. Ebben az esetben EX_TEMPFAIL -el történik a "
+"hibajelzés."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To make `egrepping' of headers more consistent, procmail concatenates all "
+"continued header fields; but only internally. When delivering the mail, "
+"line breaks will appear as before."
+msgstr ""
+"A fejlécek pontosabb kereséséhez (egrepping) a procmail összefűzi azokat a "
+"levélen belül. Továbbításkor azonban a fejléceket visszaállítja eredeti "
+"állapotukba."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If procmail is called under a name not starting with `procmail' (e.g., if it "
+"is linked to another name and invoked as such), it comes up in explicit "
+"delivery mode, and expects the recipients' names as command line arguments "
+"(as if -d had been specified)."
+msgstr ""
+"Ha a procmailt nem `procmail'-el kezdődő programnév alatt indítjuk el (pl. "
+"egy másiknévvel hivatkozunk rá kötéssel), akkor közvetlen módban fog "
+"működni. Ekkor/ehhez viszont a parancssorban a címzetteket fel kell sorolni "
+"(úgy mint a -d kapcsoló esetén)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Comsat/biff notifications are done using udp. They are sent off once when "
+"procmail generates the regular logfile entry. The notification messages "
+"have the following extended format (or as close as you can get when final "
+"delivery was not to a file):"
+msgstr ""
+"udp-vel történik a comsat/biff értesítés. A naplóállomány (logfile) "
+"lezárása után értesíti a programokat az új levélről a procmail. Az "
+"értesítés az alábbi részletes formátumban (vagy valami hasonlóban) történik:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"$LOGNAME@offset_of_message_in_mailbox\\h'-\\w' 'u' :absolute_path_to_mailbox"
+msgstr ""
+"$LOGNAME@üzenet_helye_a_postafiókban\\h'-\\w' 'u' :"
+"postafiók_abszolút_útvonala"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whenever procmail itself opens a file to deliver to, it consistently uses "
+"the following kernel locking strategies\\h'-\\w' 'u' : B<fcntl>(2)."
+msgstr ""
+"Procmail minden állományba történő levéltovábbításkor a következő kernel- "
+"zárolási metódust használja: B<fcntl>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Procmail is NFS-resistant and eight-bit clean."
+msgstr "A procmail képes NFS-en és 8-bittel működni."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Calling up procmail with the -h or -? options will cause it to display a "
+"command-line help and recipe flag quick-reference page."
+msgstr ""
+"A -h vagy -? kapcsolókkal indított procmail a parancssori súgót és a "
+"lehetséges szűrőfeltételek rövid leírását jeleníti meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There exists an excellent newbie FAQ about mailfilters (and procmail in "
+"particular); it is maintained by Nancy McGough E<lt>nancym@ii.comE<gt> and "
+"can be obtained by sending a mail to mail-server@rtfm.mit.edu with the "
+"following in the body:"
+msgstr ""
+"Kezdőknek a Nancy McGough E<lt>nancym@ii.comE<gt> által összeállított "
+"levélszűrőkről (így a procmailről is) szóló GYIK-ot (FAQ) ajánljuk. "
+"Beszerezhető a mail-server@rtfm.mit.edu címre küldött"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "send usenet/news.answers/mail/filtering-faq"
+msgstr "send usenet/news.answers/mail/filtering-faq tartalmú levéllel."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If procmail is I<not> installed globally as the default mail delivery "
+#| "agent (ask your system administrator), you have to make sure it is "
+#| "invoked when your mail arrives. In this case your $HOME/.forward "
+#| "(beware, it B<has> to be world readable) file should contain the line "
+#| "below. Be sure to include the single and double quotes, and it I<must> "
+#| "be an I<absolute> path. The B<#>I<YOUR_USERNAME> is not actually a "
+#| "parameter that is required by procmail, in fact, it will be discarded by "
+#| "sh before procmail ever sees it; it is however a necessary kludge against "
+#| "overoptimising sendmail programs:"
+msgid ""
+"If procmail is I<not> installed globally as the default mail delivery agent "
+"(ask your system administrator), you have to make sure it is invoked when "
+"your mail arrives. In this case your $HOME/.forward (beware, it B<has> to "
+"be world readable) file should contain the line below. Be sure to include "
+"the single and double quotes, and unless you know your site to be running "
+"smrsh (the SendMail Restricted SHell), it must be an I<absolute> path."
+msgstr ""
+"Nem csak a levelek érkezésekor a rendszeren beállított módon lehet a "
+"procmailt futtatni, hanem a felhasználó egyedi igényei alapján is. Ehhez a "
+"$HOME/.forward állományban kell elhelyezni a lentebb látható sort. Ügyeljünk "
+"arra, hogy I<ugyanúgy> vigyük be a sort a fájlba (aminek mindenki számára "
+"olvashatónak B<kell> lennie). A procmail helyét I<abszolút> útvonallal adjuk "
+"meg. A B<#>I<YOUR_USERNAME> valójában nem szükséges a procmail működéséhez, "
+"a burok nem is adja át ezt az értéket a procmail-nak, azonban a biztonság "
+"kedvéért a sendmail számára van ez megadva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\"\\h'-\\w' 'u' |exec /usr/bin/procmail\"\n"
+msgstr "\"\\h'-\\w' 'u' |exec /usr/bin/procmail\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some mailers (notably exim) do not currently accept the above syntax. In "
+"such case use this instead:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "|/usr/bin/procmail\n"
+msgstr "|/usr/bin/procmail\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Procmail can also be invoked to postprocess an already filled system "
+"mailbox. This can be useful if you don't want to or can't use a $HOME/."
+"forward file (in which case the following script could periodically be "
+"called from within B<cron>(1), or whenever you start reading mail):"
+msgstr ""
+"A procmailt egy már létező postafiók szűrésére is fel lehet használni. Ez "
+"akkor lehet hasznos, ha a $HOME/.forward -ot nem lehet/nem tudjuk használni "
+"(ekkor a következő szkriptet célszerű bizonyos időközönként elindítatni a "
+"B<cron>(1) -al vagy a levelek olvasásának megkezdése előtt):"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "#!/bin/sh"
+msgstr "#!/bin/sh"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "ORGMAIL=/var/mail/$LOGNAME"
+msgstr "ORGMAIL=/var/mail/$LOGNAME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"if cd $HOME &&\n"
+" test -s $ORGMAIL &&\n"
+" lockfile -r0 -l1024 .newmail.lock 2E<gt>/dev/null\n"
+"then\n"
+" trap \"rm -f .newmail.lock\" 1 2 3 13 15\n"
+" umask 077\n"
+" lockfile -l1024 -ml\n"
+" cat $ORGMAIL E<gt>E<gt>.newmail &&\n"
+" cat /dev/null E<gt>$ORGMAIL\n"
+" lockfile -mu\n"
+" formail -s procmail E<lt>.newmail &&\n"
+" rm -f .newmail\n"
+" rm -f .newmail.lock\n"
+"fi\n"
+"exit 0\n"
+msgstr ""
+"if cd $HOME &&\n"
+" test -s $ORGMAIL &&\n"
+" lockfile -r0 -l1024 .newmail.lock 2E<gt>/dev/null\n"
+"then\n"
+" trap \"rm -f .newmail.lock\" 1 2 3 13 15\n"
+" umask 077\n"
+" lockfile -l1024 -ml\n"
+" cat $ORGMAIL E<gt>E<gt>.newmail &&\n"
+" cat /dev/null E<gt>$ORGMAIL\n"
+" lockfile -mu\n"
+" formail -s procmail E<lt>.newmail &&\n"
+" rm -f .newmail\n"
+" rm -f .newmail.lock\n"
+"fi\n"
+"exit 0\n"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A sample small $HOME/.procmailrc:"
+msgstr "Egy rövid $HOME/.procmailrc mintapélda:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"PATH=/usr/local/bin:/usr/bin:/bin\n"
+"MAILDIR=$HOME/Mail #you'd better make sure it exists\n"
+"DEFAULT=$MAILDIR/mbox #completely optional\n"
+"LOGFILE=$MAILDIR/from #recommended\n"
+msgstr ""
+"PATH=/bin:/usr/bin:/usr/bin\n"
+"MAILDIR=$HOME/Mail #ellenőrizzük, hogy létezik-e\n"
+"DEFAULT=$MAILDIR/mbox #nem kötelező megadni\n"
+"LOGFILE=$MAILDIR/from #ajánlott megadni\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+":0:\n"
+"* ^From.*berg\n"
+"from_me\n"
+msgstr ""
+":0:\n"
+"* ^From.*miki\n"
+"from_miki\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+":0\n"
+"* ^Subject:.*Flame\n"
+"/dev/null\n"
+msgstr ""
+":0\n"
+"* ^Subject:.*Flame\n"
+"/dev/null\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other examples for rcfile recipes can be looked up in the B<procmailex>(5) "
+"man page."
+msgstr "A B<procmailex>(5) súgóban további példák találhatók."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.23pre) "
+"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
+">."
+msgstr ""
+"Ez a program a http://www.procmail.org/ vagy a ftp.procmail.org/pub/"
+"procmail/ címen található I<procmail levélefeldolgozó-csomag> (3.14-es "
+"verzió) része."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There exists a mailinglist for questions relating to any program in the "
+"procmail package:"
+msgstr "A procmail csomaggal kapcsolatos kérdéseidet/észrevételeidet a"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>procmail-users@procmail.orgE<gt>"
+msgstr "E<lt>procmail-users@procmail.orgE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for submitting questions/answers."
+msgstr "címen működő levelezőlistán teheted fel."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>procmail-users-request@procmail.orgE<gt>"
+msgstr "E<lt>procmail-users-request@procmail.orgE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for subscription requests."
+msgstr "címre kell írni a feliratkozáshoz."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you would like to stay informed about new versions and official patches "
+"send a subscription request to"
+msgstr ""
+"Ha érdekelnek a legfrissebb verziók, hibajavítások akkor a következő listára "
+"kell feliratkoznod:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "procmail-announce-request@procmail.org"
+msgstr "procmail-announce-request@procmail.org"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(this is a readonly list)."
+msgstr "(a lista csak olvasható)."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Stephen R. van den Berg"
+msgstr "Stephen R. van den Berg"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>"
+msgstr "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Philip A. Guenther"
+msgstr "Philip A. Guenther"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
+msgstr "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Preserve any old environment. Normally procmail clears the environment "
+#| "upon startup, except for the value of TZ. However, in any case: any "
+#| "default values will override any preexisting environment variables, i.e., "
+#| "procmail will not pay any attention to any predefined environment "
+#| "variables, it will happily overwrite them with its own defaults. For the "
+#| "list of environment variables that procmail will preset see the "
+#| "B<procmailrc>(5) man page. If both -p and -m are specified, the list of "
+#| "preset environment variables shrinks to just: LOGNAME, HOME, SHELL, "
+#| "ORGMAIL and MAILDIR."
+msgid ""
+"Preserve any old environment. Normally procmail clears the environment upon "
+"startup, except for the value of TZ. However, in any case: any default "
+"values will override any preexisting environment variables, i.e., procmail "
+"will not pay any attention to any predefined environment variables, it will "
+"happily overwrite them with its own defaults. For the list of environment "
+"variables that procmail will preset see the B<procmailrc>(5) man page. If "
+"both -p and -m are specified, the list of preset environment variables "
+"shrinks to just: LOGNAME, HOME, SHELL, USER_SHELL, ORGMAIL and MAILDIR."
+msgstr ""
+"Megtartja az eredeti környezeti változókat. Alapesetben a procmail "
+"indulásakor a TZ változó kivételével törli a beállított környezeti "
+"változókat. Máshogy mondva a procmail a már beállított környezeti változókat "
+"saját értékeivel felülírja indulásakor. A módosításra kerülő környezeti "
+"változókról bővebben a B<procmailrc>(5) súgójában lehet olvasni. Ha a -p és "
+"-m kapcsolókat együtt használjuk, akkor csak a következő környezeti "
+"változókat írja felül a procmail: LOGNAME, HOME, SHELL, ORGMAIL és MAILDIR."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "to set the recipient's LOGNAME, HOME and SHELL variable defaults"
+msgid "to set the recipient's LOGNAME, HOME and USER_SHELL variable defaults"
+msgstr "a címzettek LOGNAME, HOME és SHELL változóinak megállapításához"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The program or filter \"x\" tried to produce too much output for the "
+#| "current LINEBUF, the rest was discarded."
+msgid ""
+"The backquoted expression \"x\" tried to produce too much output for the "
+"current LINEBUF; the rest was discarded and PROCMAIL_OVERFLOW has been set."
+msgstr ""
+"Az \"x\" program vagy szűrő túl sok kimenetet hozott létre az aktív LINEBUF-"
+"ba, a felesleges kimenet figyelmen kívül lett hagyva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The action line of this recipe makes flag x meaningless."
+msgid "The action line or other flags on this recipe make x meaningless."
+msgstr "A szűrési feltételben lévő x felesleges."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the destination name used in explicit delivery mode is not in /etc/"
+#| "passwd, procmail will proceed as if explicit delivery mode was not in "
+#| "effect. If not in explicit delivery mode and should the uid procmail is "
+#| "running under, have no corresponding /etc/passwd entry, then HOME will "
+#| "default to /, LOGNAME will default to #uid and SHELL will default to /bin/"
+#| "sh."
+msgid ""
+"If the destination name used in explicit delivery mode is not in /etc/"
+"passwd, procmail will proceed as if explicit delivery mode was not in "
+"effect. If not in explicit delivery mode and should the uid procmail is "
+"running under, have no corresponding /etc/passwd entry, then HOME will "
+"default to /, LOGNAME will default to #uid, USER_SHELL will default to /bin/"
+"sh, and ORGMAIL will default to /tmp/dead.letter."
+msgstr ""
+"Ha közvetlen továbbításánál a címzett neve nem található az /etc/passwd "
+"állományban, akkor a procmail közvetett módon továbbítja a leveleket. Ha "
+"nem közvetlen módon és ismeretlen (az /etc/passwd -ban nem létező) uid alatt "
+"próbál meg a procmail futni, akkor a HOME alapesetben a / lesz, a LOGNAME "
+"pedig #uid értéket veszi fel, a SHELL pedig /bin/sh lesz."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.24) "
+"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
+">."
+msgstr ""
+"Ez a program a http://www.procmail.org/ vagy a ftp.procmail.org/pub/"
+"procmail/ címen található I<procmail levélefeldolgozó-csomag> (3.14-es "
+"verzió) része."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<procmail> [B<-toY>] [B<-a >I<argument>] B<-z>"
+msgstr "B<procmail> [B<-toY>] [B<-a >I<érték>] B<-z>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Procmail> should be invoked automatically over the B<.forward> file "
+#| "mechanism as soon as mail arrives. Alternatively, when installed by a "
+#| "system administrator, it can be invoked from within the mailer "
+#| "immediately. When invoked, it first sets some environment variables to "
+#| "default values, reads the mail message from stdin until an EOF, separates "
+#| "the body from the header, and then, if no command line arguments are "
+#| "present, it starts to look for a file named B<$HOME/.procmailrc>. "
+#| "According to the processing recipes in this file, the mail message that "
+#| "just arrived gets distributed into the right folder (and more). If no "
+#| "rcfile is found, or processing of the rcfile falls off the end, procmail "
+#| "will store the mail in the default system mailbox."
+msgid ""
+"B<Procmail> should be invoked automatically over the B<.forward> file "
+"mechanism as soon as mail arrives. Alternatively, when installed by a "
+"system administrator (and in the standard Red Hat Linux configuration), it "
+"can be invoked from within the mailer immediately. When invoked, it first "
+"sets some environment variables to default values, reads the mail message "
+"from stdin until an EOF, separates the body from the header, and then, if no "
+"command line arguments are present, it starts to look for a file named "
+"B<$HOME/.procmailrc>. According to the processing recipes in this file, the "
+"mail message that just arrived gets distributed into the right folder (and "
+"more). If no rcfile is found, or processing of the rcfile falls off the "
+"end, procmail will store the mail in the default system mailbox."
+msgstr ""
+"Alapesetben a B<procmail> a B<.forward> levélátirányításkor lép működésbe. "
+"Ettől eltérően, ha a rendszer üzemeltetője beállította, a levelezőprogrammal "
+"együtt is használható. Indításkor mindig az alapértékekkel tölt fel bizonyos "
+"környezeti változókat, a szabványos bemenetről olvassa be sorvége jelig a "
+"levelet, majd a fejléc alapján, ha nincs megadva semmilyen parancssori "
+"kapcsoló, akkor a B<$HOME/.procmailrc>-ben található szűrést végzi el, ha "
+"szükséges. Ha nem található ilyen konfigurációs állomány, vagy "
+"feldolgozáskor hiba merül fel, akkor a levelet az alapértelmezett "
+"postafiókba (mailbox) továbbítja."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>"
+msgstr "B<-z>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This turns on LMTP mode, wherein procmail acts as an RFC2033 LMTP server. "
+"Delivery takes place in the same manner and under the same restrictions as "
+"the delivery mode enabled with B<-d>. This option is incompatible with B<-"
+"p> and B<-f>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</var/spool/mail/$LOGNAME>"
+msgstr "B</var/spool/mail/$LOGNAME>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>"
+msgstr "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"lockfile for the system mailbox (not automatically used by procmail, unless "
+"$DEFAULT equals /var/spool/mail/$LOGNAME and procmail is delivering to "
+"$DEFAULT)"
+msgstr ""
+"záróállomány a felhasználó rendszerszintű postafiókjához (a procmail csak "
+"akkor használja, ha a $DEFAULT értéke /var/spool/mail/$LOGNAME és a procmail "
+"a $DEFAULT-ba továbbítja a leveleket)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If /var/spool/mail/$LOGNAME is a bogus mailbox (i.e., does not belong to the "
+"recipient, is unwritable, is a symbolic link or is a hard link), procmail "
+"will upon startup try to rename it into a file starting with `BOGUS."
+"$LOGNAME.' and ending in an inode-sequence-code. If this turns out to be "
+"impossible, B<ORGMAIL> will have I<no> initial value, and hence will inhibit "
+"delivery without a proper rcfile."
+msgstr ""
+"Ha különböző hibák fordulnak elő a /var/spool/mail/$LOGNAME postafióknál "
+"(pl. nem a címzett annak a tulajdonosa, nem írható, szimbólikus vagy kemény "
+"kötés) ,akkor a procmail hozzáféréskor megpróbálja `BOGUS.$LOGNAME'-re azt "
+"átnevezni, és külön node-számmal ellátni. Ha ez nem lehetséges, akkor az "
+"B<ORGMAIL> változó I<nem kap> megfelelő értéket, ezáltal még megfelelő "
+"konfigurációs állomány esetén sem történik levélfeldolgozás."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If /var/spool/mail/$LOGNAME already is a valid mailbox, but has got too "
+"loose permissions on it, procmail will correct this. To prevent procmail "
+"from doing this make sure the u+x bit is set."
+msgstr ""
+"Létező, de hibás jogosultságokkal rendelkező /var/spool/mail/$LOGNAME "
+"postafiók esetén a procmail megpróbálja a hibát kijavítani. Ha nem "
+"szeretnénk, hogy a procmail kijavítsa az ilyen hibát, akkor u+x jelzést kell "
+"az állományra helyezni."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If procmail is I<not> installed globally as the default mail delivery "
+#| "agent (ask your system administrator), you have to make sure it is "
+#| "invoked when your mail arrives. In this case your $HOME/.forward "
+#| "(beware, it B<has> to be world readable) file should contain the line "
+#| "below. Be sure to include the single and double quotes, and it I<must> "
+#| "be an I<absolute> path. The B<#>I<YOUR_USERNAME> is not actually a "
+#| "parameter that is required by procmail, in fact, it will be discarded by "
+#| "sh before procmail ever sees it; it is however a necessary kludge against "
+#| "overoptimising sendmail programs:"
+msgid ""
+"If procmail is I<not> installed globally as the default mail delivery agent "
+"(ask your system administrator), you have to make sure it is invoked when "
+"your mail arrives. In this case your $HOME/.forward (beware, it B<has> to "
+"be world readable) file should contain the line below. Be sure to include "
+"the single and double quotes, and unless you know your site to be running "
+"smrsh (the SendMail Restricted SHell), it must be an I<absolute> path.The "
+"\\efB#\\efP\\efIYOUR_USERNAME\\efP is not actually a parameter that is "
+"required by procmail, in fact, it will be discarded by sh before procmail "
+"ever sees it; it is however a necessary kludge against overoptimising "
+"sendmail programs\\h'-\\w' 'u' :"
+msgstr ""
+"Nem csak a levelek érkezésekor a rendszeren beállított módon lehet a "
+"procmailt futtatni, hanem a felhasználó egyedi igényei alapján is. Ehhez a "
+"$HOME/.forward állományban kell elhelyezni a lentebb látható sort. Ügyeljünk "
+"arra, hogy I<ugyanúgy> vigyük be a sort a fájlba (aminek mindenki számára "
+"olvashatónak B<kell> lennie). A procmail helyét I<abszolút> útvonallal adjuk "
+"meg. A B<#>I<YOUR_USERNAME> valójában nem szükséges a procmail működéséhez, "
+"a burok nem is adja át ezt az értéket a procmail-nak, azonban a biztonság "
+"kedvéért a sendmail számára van ez megadva."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "\"\\h'-\\w' 'u' |IFS=' '&&p=/usr/bin/procmail&&test -f $p&&exec $p -Yf-\\h'-\\w' 'u' |\\h'-\\w' 'u' |exit 75 B<#>I<YOUR_USERNAME>\"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "ORGMAIL=/var/spool/mail/$LOGNAME"
+msgstr "ORGMAIL=/var/spool/mail/$LOGNAME"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "PATH=/usr/local/bin:/usr/bin:/bin\n"
+#| "MAILDIR=$HOME/Mail #you'd better make sure it exists\n"
+#| "DEFAULT=$MAILDIR/mbox #completely optional\n"
+#| "LOGFILE=$MAILDIR/from #recommended\n"
+msgid ""
+"PATH=/usr/local/bin:/bin:/usr/bin\n"
+"MAILDIR=$HOME/Mail #you'd better make sure it exists\n"
+"DEFAULT=$MAILDIR/mbox #completely optional\n"
+"LOGFILE=$MAILDIR/from #recommended\n"
+msgstr ""
+"PATH=/bin:/usr/bin:/usr/bin\n"
+"MAILDIR=$HOME/Mail #ellenőrizzük, hogy létezik-e\n"
+"DEFAULT=$MAILDIR/mbox #nem kötelező megadni\n"
+"LOGFILE=$MAILDIR/from #ajánlott megadni\n"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.22) "
+"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
+">."
+msgstr ""
+"Ez a program a http://www.procmail.org/ vagy a ftp.procmail.org/pub/"
+"procmail/ címen található I<procmail levélefeldolgozó-csomag> (3.14-es "
+"verzió) része."
diff --git a/po/hu/man1/pwd.1.po b/po/hu/man1/pwd.1.po
new file mode 100644
index 00000000..c51b8b3a
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/pwd.1.po
@@ -0,0 +1,298 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Domokos Péter <pdomokos@freemail.c3.hu>, 2001.
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PWD"
+msgstr "PWD"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pwd - print name of current/working directory"
+msgstr "pwd - kiírja az aktuális (munka-) könyvtárat"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pwd> [I<\\,OPTION\\/>]..."
+msgstr "B<pwd> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the full filename of the current working directory."
+msgstr "Az aktuális munkakönyvtár teljes fájlnevének kiírása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--logical>"
+msgstr "B<-L>, B<--logical>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use PWD from environment, even if it contains symlinks"
+msgstr ""
+"a környezet PWD-jének használata, még ha szimbolikus linkeket is tartalmaz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--physical>"
+msgstr "B<-P>, B<--physical>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "avoid all symlinks"
+msgstr "minden szimbolikus link elkerülése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If no option is specified, B<-P> is assumed."
+msgstr "Ha nincs kapcsoló megadva, akkor B<-P> feltételezett."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of pwd, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: a parancsértelmező rendelkezhet a(z) pwd egy saját változatával, "
+"amely általában helyettesíti az itt leírt változatot. Az az által támogatott "
+"kapcsolókkal kapcsolatos részletekért forduljon a parancsértelmező "
+"dokumentációjához."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "getcwd(3)"
+msgid "B<getcwd>(3)"
+msgstr "getcwd(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/pwdE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/pwdE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) pwd invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) pwd invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "getcwd(3)"
+msgstr "getcwd(3)"
diff --git a/po/hu/man1/readlink.1.po b/po/hu/man1/readlink.1.po
new file mode 100644
index 00000000..dea81411
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/readlink.1.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "READLINK"
+msgstr "READLINK"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "readlink - print resolved symbolic links or canonical file names"
+msgstr "readlink - szimbolikus link tartalmának kiírása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<readlink> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,FILE\\/>..."
+msgstr "B<readlink> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,FÃJL\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. Add any additional description here
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note B<realpath>(1) is the preferred command to use for canonicalization "
+"functionality."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print value of a symbolic link or canonical file name"
+msgstr "Egy szimbolikus link vagy kanonikus fájlnév értékének megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--canonicalize>"
+msgstr "B<-f>, B<--canonicalize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"canonicalize by following every symlink in every component of the given name "
+"recursively; all but the last component must exist"
+msgstr ""
+"egyszerűsítés minden szimbolikus link rekurzív követésével az adott név "
+"minden összetevőjében, az utolsó kivételével minden összetevőnek léteznie "
+"kell"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--canonicalize-existing>"
+msgstr "B<-e>, B<--canonicalize-existing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"canonicalize by following every symlink in every component of the given name "
+"recursively, all components must exist"
+msgstr ""
+"egyszerűsítés minden szimbolikus link rekurzív követésével az adott név "
+"minden összetevőjében, minden összetevőnek léteznie kell"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--canonicalize-missing>"
+msgstr "B<-m>, B<--canonicalize-missing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"canonicalize by following every symlink in every component of the given name "
+"recursively, without requirements on components existence"
+msgstr ""
+"egyszerűsítés minden szimbolikus link rekurzív követésével az adott név "
+"minden összetevőjében, az összetevők létezésére tekintet nélkül"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-newline>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-newline>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not output the trailing delimiter"
+msgstr "ne írja ki a záró elhatárolót"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--silent>"
+msgstr "B<-s>, B<--silent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress most error messages (on by default)"
+msgstr "a legtöbb hibaüzenet kikapcsolása (alapérték)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "report error messages"
+msgstr "hibaüzenetek kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "end each output line with NUL, not newline"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Dmitry V. Levin."
+msgstr "Ãrta Dmitry V. Levin."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "readlink(2), realpath(1), realpath(3)"
+msgid "B<readlink>(2), B<realpath>(1), B<realpath>(3)"
+msgstr "readlink(2), realpath(1), realpath(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/readlinkE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/readlinkE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"or available locally via: info \\(aq(coreutils) readlink invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) readlink invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. Add any additional description here
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note realpath(1) is the preferred command to use for canonicalization "
+"functionality."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "readlink(2), realpath(1), realpath(3)"
+msgstr "readlink(2), realpath(1), realpath(3)"
diff --git a/po/hu/man1/rm.1.po b/po/hu/man1/rm.1.po
new file mode 100644
index 00000000..75c42e53
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/rm.1.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tarbaj Péter <tarby@freeside.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tarbaj Péter <tarby@freeside.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RM"
+msgstr "RM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "rm - remove files"
+msgid "rm - remove files or directories"
+msgstr "rm - állományok eltávolítása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rm> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<rm> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This manual page documents the GNU version of B<rm>. B<rm> removes each "
+"specified file. By default, it does not remove directories."
+msgstr "Ez a kézikönyv lap a B<rm> GNU változatát dokumentálja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<-I> or I<--interactive=once> option is given, and there are more "
+"than three files or the I<-r>, I<-R>, or I<--recursive> are given, then "
+"B<rm> prompts the user for whether to proceed with the entire operation. If "
+"the response is not affirmative, the entire command is aborted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Otherwise, if a file is unwritable, standard input is a terminal, and the I<-"
+"f> or I<--force> option is not given, or the I<-i> or I<--"
+"interactive=always> option is given, B<rm> prompts the user for whether to "
+"remove the file. If the response is not affirmative, the file is skipped."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove (unlink) the FILE(s)."
+msgstr "A FÃJLOK eltávolítása (unlink)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--force>"
+msgstr "B<-f>, B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore nonexistent files and arguments, never prompt"
+msgstr ""
+"nem létező fájlok és argumentumok kérdés nélküli figyelmen kívül hagyása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prompt before every removal"
+msgstr "kérdés minden eltávolítás előtt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>"
+msgstr "B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"prompt once before removing more than three files, or when removing "
+"recursively; less intrusive than B<-i>, while still giving protection "
+"against most mistakes"
+msgstr ""
+"egyszer kérdez háromnál több fájl eltávolításakor vagy rekurzív törlés "
+"esetén. Nem olyan zavaró, mint a B<-i>, de a legtöbb hiba ellen véd"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--interactive>[=I<\\,WHEN\\/>]"
+msgstr "B<--interactive>[=I<\\,MIKOR\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"prompt according to WHEN: never, once (B<-I>), or always (B<-i>); without "
+"WHEN, prompt always"
+msgstr ""
+"a MIKOR-nak megfelelően kérdez: never (soha), once (egyszer, mint a B<-I>), "
+"vagy always (mindig, mint a B<-i>). A MIKOR megadása nélkül mindig kérdez"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--one-file-system>"
+msgstr "B<--one-file-system>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"when removing a hierarchy recursively, skip any directory that is on a file "
+"system different from that of the corresponding command line argument"
+msgstr ""
+"könyvtárszerkezet rekurzív törlésekor minden olyan könyvtár kihagyása, amely "
+"a megfelelő parancssori kapcsoló ban megadottól eltérő fájlrendszeren van"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-preserve-root>"
+msgstr "B<--no-preserve-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not treat '/' specially"
+msgstr "ne kezelje a „/†könyvtárat különlegesen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preserve-root>[=I<\\,all\\/>]"
+msgstr "B<--preserve-root>[=I<\\,all\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"do not remove '/' (default); with 'all', reject any command line argument on "
+"a separate device from its parent"
+msgstr "a rekurzív működés visszautasítása a „/†könyvtáron"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-r>, B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remove directories and their contents recursively"
+msgstr "könyvtárak és tartalmuk rekurzív törlése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--dir>"
+msgstr "B<-d>, B<--dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remove empty directories"
+msgstr "üres könyvtárak törlése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "explain what is being done"
+msgstr "elmagyarázza, mi történik"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, rm does not remove directories. Use the B<--recursive> (B<-r> "
+"or B<-R>) option to remove each listed directory, too, along with all of "
+"its contents."
+msgstr ""
+"Alapértelmezésben az rm nem töröl könyvtárakat. A B<--recursive> (B<-r> vagy "
+"B<-R>) használatával minden egyes felsorolt könyvtár és azok tartalma is "
+"törölhető."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To remove a file whose name starts with a '-', for example '-foo', use one "
+"of these commands:"
+msgstr ""
+"Ha „-†jellel kezdÅ‘dik a törlendÅ‘ fájl, például „-fooâ€, akkor használja a "
+"következő parancsok egyikét:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rm B<--> B<-foo>"
+msgstr "rm B<--> B<-foo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rm ./-foo"
+msgstr "rm ./-foo"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover "
+#| "some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For "
+#| "greater assurance that the contents are truly unrecoverable, consider "
+#| "using shred."
+msgid ""
+"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover "
+"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater "
+"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using "
+"B<shred>(1)."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: az rm paranccsal törölt fájl tartalma megfelelő tapasztalat és/"
+"vagy idő esetén visszaállítható. A tartalom biztosabb végleges törléséhez "
+"fontolja meg a shred parancs használatát."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard M. Stallman, and Jim "
+"Meyering."
+msgstr "Ãrta Paul Rubin, David MacKenzie, Richard M. Stallman és Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "unlink(1), unlink(2), chattr(1), shred(1)"
+msgid "B<unlink>(1), B<unlink>(2), B<chattr>(1), B<shred>(1)"
+msgstr "unlink(1), unlink(2), chattr(1), shred(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/rmE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/rmE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) rm invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) rm invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover "
+"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater "
+"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using shred."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: az rm paranccsal törölt fájl tartalma megfelelő tapasztalat és/"
+"vagy idő esetén visszaállítható. A tartalom biztosabb végleges törléséhez "
+"fontolja meg a shred parancs használatát."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "unlink(1), unlink(2), chattr(1), shred(1)"
+msgstr "unlink(1), unlink(2), chattr(1), shred(1)"
diff --git a/po/hu/man1/rmdir.1.po b/po/hu/man1/rmdir.1.po
new file mode 100644
index 00000000..9b3a10d4
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/rmdir.1.po
@@ -0,0 +1,338 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RMDIR"
+msgstr "RMDIR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rmdir - remove empty directories"
+msgstr "rmdir - törli az üres könyvtárakat"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rmdir> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,DIRECTORY\\/>..."
+msgstr "B<rmdir> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,KÖNYVTÃR\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty."
+msgstr "Törli a KÖNYVTÃRAKAT, ha ezek üresek."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: rmdir.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rmdir.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rmdir.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-40: rmdir.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rmdir.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: rmdir.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: rmdir.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: rmdir.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-fail-on-non-empty>"
+msgstr "B<--ignore-fail-on-non-empty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "ignore each failure that is solely because a directory"
+msgid "ignore each failure to remove a non-empty directory"
+msgstr "figyelmen kívül hagyja a hibákat, amelyek egyetlen oka, hogy a"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--parents>"
+msgstr "B<-p>, B<--parents>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir B<-p> a/b/c' is similar "
+#| "to 'rmdir a/b/c a/b a'"
+msgid ""
+"remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir B<-p> a/b' is similar to "
+"'rmdir a/b a'"
+msgstr ""
+"törli a KÖNYVTÃRAT és szülÅ‘könyvtárait. Például, az „rmdir B<-p> a/b/c†"
+"ugyanaz, mint az „rmdir a/b/c a/b aâ€."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output a diagnostic for every directory processed"
+msgstr "minden feldolgozott könyvtár után diagnosztikai üzenetet ír ki"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rmdir>(2)"
+msgstr "B<rmdir>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/rmdirE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/rmdirE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) rmdir invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) rmdir invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "ignore each failure that is solely because a directory"
+msgid "ignore each failure that is solely because a directory is non-empty"
+msgstr "figyelmen kívül hagyja a hibákat, amelyek egyetlen oka, hogy a"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir B<-p> a/b/c' is similar to "
+"'rmdir a/b/c a/b a'"
+msgstr ""
+"törli a KÖNYVTÃRAT és szülÅ‘könyvtárait. Például, az „rmdir B<-p> a/b/c†"
+"ugyanaz, mint az „rmdir a/b/c a/b aâ€."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "ignore each failure that is solely because a directory"
+msgstr "figyelmen kívül hagyja a hibákat, amelyek egyetlen oka, hogy a"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "is non-empty"
+msgstr "könyvtár nem üres"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "rmdir(2)"
+msgstr "rmdir(2)"
diff --git a/po/hu/man1/rsh.1.po b/po/hu/man1/rsh.1.po
new file mode 100644
index 00000000..6a78f16c
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/rsh.1.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kabódi László <kabodik@ludens.elte.hu>, 2001.
+# Kovács Tamás <kox@ludens.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Tamás <kox@ludens.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "RSH"
+msgstr "RSH"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "2023. december"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GNU inetutils 2.5"
+msgstr "GNU inetutils 2.5"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "rsh - Remote shell client"
+msgstr "rsh - távoli shell"
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"B<rsh> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,USER@\\/>]I<\\,HOST \\/>[I<\\,COMMAND \\/"
+">[I<\\,ARG\\/>...]]"
+msgstr ""
+"B<rsh> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>...] [I<\\,FELHASZNÃLÓ@\\/>]I<\\,HOST \\/>[I<\\,"
+"PARANCS \\/>[I<\\,ARG\\/>...]]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "remote shell"
+msgstr "távoli shell"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-4>, B<--ipv4>"
+msgstr "B<-4>, B<--ipv4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use only IPv4"
+msgstr "csak IPv4 -et használjon"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-6>, B<--ipv6>"
+msgstr "B<-6>, B<--ipv6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use only IPv6"
+msgstr "csak IPv6 -et használjon"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-8>, B<--8-bit>"
+msgstr "B<-8>, B<--8-bit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "allows an eight-bit input data path at all times"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--debug>"
+msgstr "B<-d>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "turns on socket debugging (see setsockopt(2))"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CHAR\\/>"
+msgstr "B<-e>, B<--escape>=I<\\,KAR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "allows user specification of the escape character (``~'' by default)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,FELHASZNÃLÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "run as USER on the remote system"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-input>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-input>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use I<\\,/dev/null\\/> as input"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "give this help list"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "print program version"
+msgstr "a programverzió kiírása"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező vagy opcionális argumentumai szintén kötelezők "
+"vagy opcionálisak bármely megfelelő rövid kapcsolónál."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Written by many authors."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "A hibák a(z) E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt> címen jelenthetők."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "rshd(1)"
+msgstr "rshd(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The full documentation for B<rsh> is maintained as a Texinfo manual. If the "
+"B<info> and B<rsh> programs are properly installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<info rsh>"
+msgstr "B<info rsh>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/rup.1.po b/po/hu/man1/rup.1.po
new file mode 100644
index 00000000..e7abe8e6
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/rup.1.po
@@ -0,0 +1,473 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "RUP"
+msgstr "RUP"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Sept 25, 1995"
+msgstr "1995. szeptember 25."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux 1.2"
+msgstr "Linux 1.2"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux Programmer's Manuel"
+msgstr "Linux Programozói Kézikönyv"
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "rup - remote uptime display"
+msgstr "rup - távoli állapot kijelző"
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<rup> { -u | -v | I<hosts> ... }"
+msgstr "B<rup> { -u | -v | I<hosts> ... }"
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<rup> displays a summary of the current status of a particular host or all "
+"hosts on the local network."
+msgstr ""
+"Az B<rup> összefoglalást ír ki egy adott B<host> vagy a lokális hálózaton "
+"lévő összes host pillanatnyi állapotáról. A kimenetről leolvashatjuk a "
+"jelenlegi időt, hogy milyen rég óta működik a gép (\"uptime\") és a terhelés "
+"átlagát (\"load average\"). Az átlagos terhelésnél leovasott számok "
+"megadják a \"run queue\"-ban lévő processzek számát 1, 5 és 15 percre "
+"átlagolva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The output shows how long the system has been up, the number of users "
+"currently on the system (if the system is running the current version of "
+"B<rpc.rstatd(8)>), and the load averages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The load average numbers give the number of jobs in the run queue averaged "
+"over 1, 5 and 15 minutes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The B<rpc.rstatd(8)> daemon must be running on the remote host for this "
+"command to work."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<rup> uses an RPC protocol defined in /usr/include/rpcsvc/rstat.x"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "COMMAND LINE OPTIONS"
+msgstr "PARANCSSORI OPCIÓK"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "prints the current version of rup and exits"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-u> "
+msgstr "B<-u> "
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"broadcasts for infornmation from machines capable of returning users "
+"information implemented in the newest version of rpc.rstatd"
+msgstr ""
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: It
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "rup: RPC: Program not registered"
+msgstr "rup: RPC: Program not registered"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The B<rpc.rstatd(8)> daemon has not been started on the remote host."
+msgstr "Az B<rpc.rstatd>(8) démont nem indították el a távoli hoston."
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: It
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "rup: RPC: Timed out"
+msgstr "rup: RPC: Timed out"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A communication error occurred. Either the network is excessively "
+"congested, or the B<rpc.rstatd(8)> daemon has terminated on the remote host."
+msgstr ""
+"Kommunikációs hiba történt. Vagy nagyon le van terhelve a hálózat, vagy az "
+"B<rpc.rstatd>(8) démon meghalt a távoli gépen."
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: It
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "rup: RPC: Port mapper failure - RPC: Timed out"
+msgstr "rup: RPC: Port mapper failure - RPC: Timed out"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The remote host is not running the portmapper (see B<rpc.rstatd(8)>) and "
+"cannot accomodate any RPC-based services. The host may be down."
+msgstr ""
+"A távoli gépen nem fut a portmapper (lásd B<portmap>(8)), így nem tud RPC "
+"alapú szolgáltatásokat nyújtani. Lehet hogy a host nem működik."
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<portmap(8)>, B<rpc.rstatd(8)>, B<inetd(8)>"
+msgstr "B<portmap(8)>, B<rpc.rstatd(8)>, B<inetd(8)>"
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: rup.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The B<rup> command appeared in B<SunOS>."
+msgstr "Az B<rup> parancs B<SunOS>-ben jelent meg."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The sorting options are not implemented."
+msgstr "A rendező opciók még nincsenek implementálva."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Adam Migus (amigus@cs.mun.ca)"
+msgstr "Adam Migus (amigus@cs.mun.ca)"
+
+#. type: Dd
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "August 15, 1999"
+msgstr "1999. augusztus 15."
+
+#. type: Dt
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "RUP 1"
+msgstr "RUP 1"
+
+#. type: Os
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm rup >"
+msgstr "E<.Nm rup >"
+
+#. type: Nd
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "remote status display"
+msgstr "távoli állapot kijelző"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm rup > E<.Op Fl dshlt> E<.Op Ar host ...>"
+msgstr "E<.Nm rup > E<.Op Fl dshlt> E<.Op Ar host ...>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"E<.Nm rup> displays a summary of the current system status of a particular "
+"E<.Em host > or all hosts on the local network. The output shows the "
+"current time of day, how long the system has been up, and the load "
+"averages. The load average numbers give the number of jobs in the run queue "
+"averaged over 1, 5 and 15 minutes."
+msgstr ""
+"Az E<.Nm rup> összefoglalást ír ki egy adott E<.Em host > vagy a lokális "
+"hálózaton lévő összes host pillanatnyi állapotáról. A kimenetről "
+"leolvashatjuk a jelenlegi időt, hogy milyen rég óta működik a gép "
+"(\"uptime\") és a terhelés átlagát (\"load average\"). Az átlagos "
+"terhelésnél leovasott számok megadják a \"run queue\"-ban lévő processzek "
+"számát 1, 5 és 15 percre átlagolva."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The following options are available:"
+msgstr "A következő opciók használhatók:"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl d"
+msgstr "Fl d"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"For each host, report what its local time is. This is useful for checking "
+"time syncronization on a network."
+msgstr ""
+"Minden host lokális idejét jelzi ki. Ez akkor hasznos, ha ellenőrizni "
+"akarjuk a hálózaton történő idő szinkronizálást."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl s"
+msgstr "Fl s"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Print time data in seconds (seconds of uptime or seconds since the epoch), "
+"for scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl h"
+msgstr "Fl h"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Sort the display alphabetically by host name."
+msgstr "A kimenetet hostnevek alapján rendezi."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl l"
+msgstr "Fl l"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Sort the display by load average."
+msgstr "A kimenetet terhelés alapján rendezi."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl t"
+msgstr "Fl t"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Sort the display by up time."
+msgstr "A kimentet az eltelt \"uptime\" azaz működési idő alapján rendezi."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The E<.Xr rpc.rstatd 8> daemon must be running on the remote host for this "
+"command to work. E<.Nm rup> uses an RPC protocol defined in /usr/include/"
+"rpcsvc/rstat.x."
+msgstr ""
+"Ahhoz hogy ez a parancs működjön, az E<.Xr rpc.rstatd 8> démonnak futnia "
+"kell a távoli gépeken. Az E<.Nm rup> egy RPC protokolt használ, melyet a /"
+"usr/include/rpcsvc/rstat.x fájlban defináltak."
+
+#. type: Sh
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "PÉLDA"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"example% rup otherhost\n"
+"otherhost up 6 days, 16:45, load average: 0.20, 0.23, 0.18\n"
+"example%\n"
+msgstr ""
+"example% rup otherhost\n"
+"otherhost up 6 days, 16:45, load average: 0.20, 0.23, 0.18\n"
+"example%\n"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The E<.Xr rpc.rstatd 8> daemon has not been started on the remote host."
+msgstr "Az E<.Xr rpc.rstatd 8> démont nem indították el a távoli hoston."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"A communication error occurred. Either the network is excessively "
+"congested, or the E<.Xr rpc.rstatd 8> daemon has terminated on the remote "
+"host."
+msgstr ""
+"Kommunikációs hiba történt. Vagy nagyon le van terhelve a hálózat, vagy az "
+"E<.Xr rpc.rstatd 8> démon meghalt a távoli gépen."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The remote host is not running the portmapper (see E<.Xr portmap 8 ),> and "
+"cannot accomodate any RPC-based services. The host may be down."
+msgstr ""
+"A távoli gépen nem fut a portmapper (lásd E<.Xr portmap 8 ),> így nem tud "
+"RPC alapú szolgáltatásokat nyújtani. Lehet hogy a host nem működik."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Xr ruptime 1>, E<.Xr portmap 8>, E<.Xr rpc.rstatd 8>"
+msgstr "E<.Xr ruptime 1>, E<.Xr portmap 8>, E<.Xr rpc.rstatd 8>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The E<.Nm rup> command appeared in E<.Tn SunOS>."
+msgstr "Az E<.Nm rup> parancs E<.Tn SunOS>-ben jelent meg."
diff --git a/po/hu/man1/ruptime.1.po b/po/hu/man1/ruptime.1.po
new file mode 100644
index 00000000..49f16e61
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/ruptime.1.po
@@ -0,0 +1,215 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "August 15, 1999"
+msgstr "1999. augusztus 15."
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "RUPTIME 1"
+msgstr "RUPTIME 1"
+
+#. type: Os
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17)"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm ruptime>"
+msgstr "E<.Nm ruptime>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "show host status of local machines"
+msgstr "kijelzi a lokális hálózaton lévő gépek állapotát"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm ruptime> E<.Op Fl alrtu>"
+msgstr "E<.Nm ruptime> E<.Op Fl alrtu>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"E<.Nm Ruptime> gives a status line like E<.Ar uptime> for each machine on "
+"the local network; these are formed from packets broadcast by each host on "
+"the network once a minute."
+msgstr ""
+"Az E<.Nm ruptime> visszaad egy státuszsort, mint az E<.Ar uptime>, minden "
+"gépre a lokális hálózaton. Ezt az információt a program a hálózaton lévő "
+"hostok által percenként \"broadcast-olt\" csomagokból nyeri."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Machines for which no status report has been received for 11 minutes are "
+"shown as being down."
+msgstr ""
+"Azokat a gépeket, melyek 11 percen át nem küldtek csomagot a program "
+"kikapcsoltank jelzi (\"down\")."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Options:"
+msgstr "Kapcsolók:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl a"
+msgstr "Fl a"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Users idle an hour or more are not counted unless the E<.Fl a> flag is given."
+msgstr ""
+"Azok a felhasználók, akik egy óránál hosszabb ideig nem mutatnak aktivitást "
+"(\"idle user\"-ek), nem számítanak bele a statisztikába, hacsak nem adjuk "
+"meg az E<.Fl a> opciót."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl l"
+msgstr "Fl l"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Sort by load average."
+msgstr "Ãtlagos terhelés (\"load average\") alapján rendez."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl r"
+msgstr "Fl r"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Reverses the sort order."
+msgstr "Megfordítja a rendezés sorrendjét."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl t"
+msgstr "Fl t"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Sort by uptime."
+msgstr ""
+"Az \"uptime\" azaz a bekapcsolás pillanata óta eltelt idő alapján rendez."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl u"
+msgstr "Fl u"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Sort by number of users."
+msgstr "A felhasználók száma alapján rendez."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The default listing is sorted by host name."
+msgstr "Alapértelmezés szerint, a program hostnevek alapján rendez."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Pa /var/spool/rwho/whod.*"
+msgstr "Pa /var/spool/rwho/whod.*"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "data files"
+msgstr "adat fájlok"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Xr rup 1>, E<.Xr rwho 1>, E<.Xr uptime 1>, E<.Xr rwhod 8>"
+msgstr "E<.Xr rup 1>, E<.Xr rwho 1>, E<.Xr uptime 1>, E<.Xr rwhod 8>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm Ruptime> appeared in E<.Bx 4.2>."
+msgstr "Az E<.Nm ruptime> a E<.Bx 4.2>-es BSD-ben jelent meg."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm ruptime> E<.Op Fl alrtu> E<.Op Fl n=length>"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl n=length"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Specify hostname length in output."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/rusers.1.po b/po/hu/man1/rusers.1.po
new file mode 100644
index 00000000..36bd66cf
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/rusers.1.po
@@ -0,0 +1,207 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "August 15, 1999"
+msgstr "1999. augusztus 15."
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "RUSERS 1"
+msgstr "RUSERS 1"
+
+#. type: Os
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17)"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm rusers>"
+msgstr "E<.Nm rusers>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "who is logged in to machines on local network"
+msgstr "megmutatja ki van bejelentkezve a lokális hálózat gépeire"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm rusers> E<.Op Fl al> E<.Op Ar host ...>"
+msgstr "E<.Nm rusers> E<.Op Fl al> E<.Op Ar host ...>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The E<.Nm rusers> command produces output similar to E<.Xr who>, but for the "
+"list of hosts or all machines on the local network. For each host responding "
+"to the rusers query, the hostname with the names of the users currently "
+"logged on is printed on each line. The rusers command will wait for one "
+"minute to catch late responders."
+msgstr ""
+"Az E<.Nm rusers> parancs kimenete hasonló a E<.Xr who> parancséhoz, de "
+"vonatkozik a lokális hálózaton található összes gépre. A program kiírja a "
+"kérésére válaszoló hostok és a bejelenkezett felhasználók neveit. Az rusers "
+"egy percet vár a lassan válaszolókra."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The following options are available:"
+msgstr "A következő opciók használhatók:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl a"
+msgstr "Fl a"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Print all machines responding even if no one is currently logged in."
+msgstr ""
+"Minden visszajelző gép nevét kiírja, akkor is ha éppen senki sincs "
+"bejelentkezve."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl l"
+msgstr "Fl l"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Print a long format listing. This includes the user name, host name, tty "
+"that the user is logged in to, the date and time the user logged in, the "
+"amount of time since the user typed on the keyboard, and the remote host "
+"they logged in from (if applicable)."
+msgstr ""
+"Hosszú formátumban írja ki a listát. Ebben benne van a felhasználónév, a "
+"hostnév, a tty amin a felhasználó bejelenkezett, a bejelentkezés dátuma és "
+"időpontja, az utolsó billentyű leütése óta eltelt idő és a távoli host neve "
+"amiről a felhasználó bejelenkezett (ha ez értelmezhető)."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "rusers: RPC: Program not registered"
+msgstr "rusers: RPC: Program not registered"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The E<.Xr rpc.rusersd 8> daemon has not been started on the remote host."
+msgstr "Az E<.Xr rpc.rusersd 8> démont nem indították el a távoli gépen."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "rusers: RPC: Timed out"
+msgstr "rusers: RPC: Timed out"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"A communication error occurred. Either the network is excessively "
+"congested, or the E<.Xr rpc.rusersd 8> daemon has terminated on the remote "
+"host."
+msgstr ""
+"Kommunikációs hiba történt. A hálózat túlterhelt, vagy az E<.Xr rpc.rusersd "
+"8> démon meghalt a távoli gépen."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "rusers: RPC: Port mapper failure - RPC: Timed out"
+msgstr "rusers: RPC: Port mapper failure - RPC: Timed out"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The remote host is not running the portmapper (see E<.Xr portmap 8 ),> and "
+"cannot accomodate any RPC-based services. The host may be down."
+msgstr ""
+"A távoli gépen nem fut a portmapper (lásd E<.Xr portmap 8 ),> így nem tud "
+"RPC alapú szolgáltatásokat nyújtani. Lehet hogy a host nem működik."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"E<.Xr rwho 1> E<.Xr users 1>, E<.Xr who 1>, E<.Xr portmap 8>, E<.Xr rpc."
+"rusersd 8>"
+msgstr ""
+"E<.Xr rwho 1> E<.Xr users 1>, E<.Xr who 1>, E<.Xr portmap 8>, E<.Xr rpc."
+"rusersd 8>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The E<.Nm rusers> command appeared in E<.Tn SunOS>."
+msgstr "Az E<.Nm rusers> parancs a E<.Tn SunOS> -ben jelent meg."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The sorting options are not implemented."
+msgstr "A rendező opciók még nincsenek implementálva."
diff --git a/po/hu/man1/rwall.1.po b/po/hu/man1/rwall.1.po
new file mode 100644
index 00000000..49f339df
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/rwall.1.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Váraljai Nándor <vnandor@elender.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Váraljai Nándor <vnandor@elender.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "August 15, 1999"
+msgstr "1999. augusztus 15."
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "RWALL 1"
+msgstr "RWALL 1"
+
+#. type: Os
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17)"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm rwall>"
+msgstr "E<.Nm rwall>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "send a message to users logged on a host"
+msgstr "üzenetet küld a bejelentkezett felhasználóknak egy távoli gépre"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm rwall> E<.Ar host> E<.Op Ar file>"
+msgstr "E<.Nm rwall> E<.Ar host> E<.Op Ar fájl>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The E<.Nm rwall> command sends a message to the users logged into the "
+"specified host. The message to be sent can be typed in and terminated with "
+"EOF or it can be in a E<.Ar file>."
+msgstr ""
+"Az E<.Nm rwall> parancs üzenetet küld a bejelentkezett felhasználóknak a "
+"megadott gépre. Az üzenetet begépelhetjük, a végét egy EOF-al lezárva, vagy "
+"egy E<.Ar fájl> -ba is írhatjuk."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "rwall: RPC: Program not registered"
+msgstr "rwall: RPC: Program not registered"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The E<.Xr rpc.rwalld 8> daemon has not been started on the remote host."
+msgstr "Az E<.Xr rpc.rwalld 8> démon nincs elindítva a távoli gépen."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "rwall: RPC: Timed out"
+msgstr "rwall: RPC: Timed out"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"A communication error occurred. Either the network is excessively "
+"congested, or the E<.Xr rpc.rwalld 8> daemon has terminated on the remote "
+"host."
+msgstr ""
+"Kommunkikációs hiba. Vagy a hálózat túlterhelt, vagy az E<.Xr rpc.rwalld 8> "
+"démon futása szakadt meg a távoli gépen."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "rwall: RPC: Port mapper failure - RPC: Timed out"
+msgstr "rwall: RPC: Port mapper failure - RPC: Timed out"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The remote host is not running the portmapper (see E<.Xr portmap 8 ),> and "
+"cannot accommodate any RPC-based services. The host may be down."
+msgstr ""
+"A távoli gépen nem fut a a portmapper (lásd E<.Xr portmap 8 ),> és nem tud "
+"fogadni RPC alapú szolgáltatásokat. A gép talán ki van kap- csolva."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Xr wall 1>, E<.Xr portmap 8>, E<.Xr rpc.rwalld 8>"
+msgstr "E<.Xr wall 1>, E<.Xr portmap 8>, E<.Xr rpc.rwalld 8>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The E<.Nm rwall> command appeared in E<.Tn SunOS>."
+msgstr "Az E<.Nm rwall> parancs előszőr a E<.Tn SunOS> -ben jelent meg."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"E<.Nm rwall> E<.Ar host> E<.Op Ar file> E<.Nm rwall> E<.Ar -n netgroup> E<."
+"Op Ar file>"
+msgstr ""
+"E<.Nm rwall> E<.Ar host> E<.Op Ar fájl> E<.Nm rwall> E<.Ar -n netgroup> E<."
+"Op Ar fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The E<.Nm rwall> command sends a message to the users logged into the "
+"specified host or to users on all hosts in the specified netgroup. The "
+"message to be sent can be typed in and terminated with EOF or it can be in a "
+"E<.Ar file>."
+msgstr ""
+"Az E<.Nm rwall> parancs üzenetet küld a bejelentkezett felhasználóknak a "
+"megadott gépre. Az üzenetet begépelhetjük, a végét egy EOF-al lezárva, vagy "
+"egy E<.Ar fájl> -ba is írhatjuk."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The remote host is not running the portmapper (see E<.Xr portmap 8 ),> and "
+"cannot accomodate any RPC-based services. The host may be down."
+msgstr ""
+"A távoli gépen nem fut a portmapper (lásd E<.Xr portmap 8 ),> így nem tud "
+"RPC alapú szolgáltatásokat nyújtani. Lehet hogy a host nem működik."
diff --git a/po/hu/man1/rwho.1.po b/po/hu/man1/rwho.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0d583a44
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/rwho.1.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "August 15, 1999"
+msgstr "1999. augusztus 15."
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "RWHO 1"
+msgstr "RWHO 1"
+
+#. type: Os
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux NetKit (0.17)"
+msgstr "Linux NetKit (0.17)"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm rwho>"
+msgstr "E<.Nm rwho>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "who is logged in on local machines"
+msgstr "ki van bejelenkezve a lokális gépekre"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "E<.Nm rwho> E<.Op Fl a>"
+msgstr "E<.Nm rwho> E<.Op Fl a>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The E<.Nm rwho> command produces output similar to E<.Xr who>, but for all "
+"machines on the local network. If no report has been received from a "
+"machine for 11 minutes then E<.Nm rwho> assumes the machine is down, and "
+"does not report users last known to be logged into that machine."
+msgstr ""
+"Az E<.Nm rwho> parancs kimenete hasonlít a E<.Xr who > kimenetéhez, de a "
+"lokális hálózat minden gépére vonatkozik. Ha egy gép 11 percnél hosszabb "
+"időn keresztül nem jelentkezik, az E<.Nm rwho> úgy veszi, hogy a gép ki van "
+"kapcsolva és nem jelzi ki a bejelenkezett felhasználók utolsó ismert "
+"állapotát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"If a users hasn't typed to the system for a minute or more, then E<.Nm rwho> "
+"reports this idle time. If a user hasn't typed to the system for an hour or "
+"more, then the user will be omitted from the output of E<.Nm rwho> unless "
+"the E<.Fl a> flag is given."
+msgstr ""
+"Ha egy felhasználó egy percnél hosszabb időn keresztűl nem gépel, az E<.Nm "
+"rwho> kijelzi az inaktivitás idejét (\"idle time\"). Ha egy felhasználó több "
+"mint egy órán keresztül nem gépel, az E<.Nm rwho> által adott kimenetbôl "
+"hiányozni fog a szóban forgó felhasználó neve, hacsak nem adjuk meg az E<.Fl "
+"a> opciót."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Pa /var/spool/rwho/whod.*"
+msgstr "Pa /var/spool/rwho/whod.*"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "information about other machines"
+msgstr "információ más gépekről"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"E<.Xr finger 1>, E<.Xr rup 1>, E<.Xr ruptime 1>, E<.Xr rusers 1>, E<.Xr who "
+"1>, E<.Xr rwhod 8>"
+msgstr ""
+"E<.Xr finger 1>, E<.Xr rup 1>, E<.Xr ruptime 1>, E<.Xr rusers 1>, E<.Xr who "
+"1>, E<.Xr rwhod 8>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "The E<.Nm rwho> command appeared in E<.Bx 4.3>."
+msgstr "Az E<.Nm rwho> parancs a E<.Bx 4.3> -ben jelent meg."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "This is unwieldy when the number of machines on the local net is large."
+msgstr ""
+"A program használata kényelmetlenné válik, amikor a lokális hálózaton lévő "
+"gépek száma nagy."
diff --git a/po/hu/man1/sdiff.1.po b/po/hu/man1/sdiff.1.po
new file mode 100644
index 00000000..b3f8d6c9
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sdiff.1.po
@@ -0,0 +1,531 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Bendes László <bendes@eposta.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Bendes László <bendes@eposta.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SDIFF"
+msgstr "SDIFF"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "May 2023"
+msgstr "2023 május"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.10"
+msgstr "diffutils 3.10"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "sdiff - side-by-side merge of file differences"
+msgstr "A FÃJL1 és FÃJL2 közötti különbségek egymás melletti egyesítése."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sdiff> [I<OPTION>]... I<FILE1 FILE2>"
+msgstr "B<sdiff> [I<KAPCSOLÓ>]... I<FÃJL1 FÃJL2>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
+msgstr "A FÃJL1 és FÃJL2 közötti különbségek egymás melletti egyesítése."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output>=I<FILE>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "operate interactively, sending output to FILE"
+msgstr "interaktív működés, kimenet küldése FÃJLBA"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "consider upper- and lower-case to be the same"
+msgstr "a kis- és nagybetűket azonosnak tekinti"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--ignore-tab-expansion>"
+msgstr "B<-E>, B<--ignore-tab-expansion>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore changes due to tab expansion"
+msgstr "a tabulátorbővítés miatti változások mellőzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>, B<--ignore-trailing-space>"
+msgstr "B<-Z>, B<--ignore-trailing-space>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore white space at line end"
+msgstr "a sorvégi üres helyek mellőzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--ignore-space-change>"
+msgstr "B<-b>, B<--ignore-space-change>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore changes in the amount of white space"
+msgstr "üres helyek számában lévő változások mellőzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--ignore-all-space>"
+msgstr "B<-W>, B<--ignore-all-space>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore all white space"
+msgstr "minden üres hely mellőzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--ignore-blank-lines>"
+msgstr "B<-B>, B<--ignore-blank-lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "változások mellőzése, ahol a sorok üresek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--ignore-matching-lines>=I<RE>"
+msgstr "B<-I>, B<--ignore-matching-lines>=I<RK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore changes all whose lines match RE"
+msgstr "változások mellőzése, ahol minden sor illeszkedik az RK-ra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-trailing-cr>"
+msgstr "B<--strip-trailing-cr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strip trailing carriage return on input"
+msgstr "a záró kocsi vissza levágása a bemenetről"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--text>"
+msgstr "B<-a>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "az összes fájl szövegként kezelése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--width>=I<NUM>"
+msgstr "B<-w>, B<--width>=I<SZÃM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output at most NUM (default 130) print columns"
+msgstr "legfeljebb SZÃM (alapértelmezetten 130) nyomtatási oszlop kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--left-column>"
+msgstr "B<-l>, B<--left-column>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output only the left column of common lines"
+msgstr "a közös soroknak csak a bal oszlopának kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--suppress-common-lines>"
+msgstr "B<-s>, B<--suppress-common-lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not output common lines"
+msgstr "ne írja ki a közös sorokat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--expand-tabs>"
+msgstr "B<-t>, B<--expand-tabs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "expand tabs to spaces in output"
+msgstr "tabulátorok bővítése szóközökké a kimeneten"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tabsize>=I<NUM>"
+msgstr "B<--tabsize>=I<SZÃM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tab stops at every NUM (default 8) print columns"
+msgstr ""
+"a tabulátor megáll minden SZÃMADIK (alapértelmezetten 8) nyomtatási oszlopnál"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--minimal>"
+msgstr "B<-d>, B<--minimal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "try hard to find a smaller set of changes"
+msgstr "igyekszik egy kisebb változási halmazt megtalálni"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--speed-large-files>"
+msgstr "B<-H>, B<--speed-large-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "assume large files, many scattered small changes"
+msgstr "nagy fájlokat, sok apró kis változást tételez fel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--diff-program>=I<PROGRAM>"
+msgstr "B<--diff-program>=I<PROGRAM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use PROGRAM to compare files"
+msgstr "a PROGRAM használata fájlok összehasonlításához"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a FILE is '-', read standard input. Exit status is 0 if inputs are the "
+"same, 1 if different, 2 if trouble."
+msgstr ""
+"Ha a FÃJL a „-â€, akkor a szabványos bemenetrÅ‘l olvas. A kilépési állapotkód "
+"0, ha a bemenetek azonosak; 1, ha különbözők; 2, ha hiba történt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Thomas Lord."
+msgstr "Ãrta: Thomas Lord."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to: bug-diffutils@gnu.org"
+msgstr "A hibák a(z) bug-diffutils@gnu.org címen jelenthetők."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU diffutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>https://www.gnu.org/software/diffutils/"
+"E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "General help using GNU software: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>https://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "cmp(1), diff(1), diff3(1)"
+msgid "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<diff3>(1)"
+msgstr "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<diff3>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<sdiff> is maintained as a Texinfo manual. If "
+"the B<info> and B<sdiff> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info sdiff>"
+msgstr "B<info sdiff>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "August 2021"
+msgstr "2021. augusztus"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.8"
+msgstr "diffutils 3.8"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "cmp(1), diff(1), diff3(1)"
+msgstr "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<diff3>(1)"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "May 2017"
+msgstr "2017 május"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "diffutils 3.6"
+msgstr "diffutils 3.6"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"GNU diffutils home page: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU diffutils honlapja: E<lt>http://www.gnu.org/software/diffutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ãltalános segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>http://www.gnu.org/"
+"gethelp/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2017 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/sed.1.po b/po/hu/man1/sed.1.po
new file mode 100644
index 00000000..6ffef3e5
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sed.1.po
@@ -0,0 +1,1173 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SED"
+msgstr "SED"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "March 2023"
+msgstr "2023. március"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "sed 4.8"
+msgid "GNU sed 4.9"
+msgstr "sed 4.8"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sed - stream editor for filtering and transforming text"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sed [-V] [--version] [--help] [-n] [--quiet] [--silent]\n"
+" [-l N] [--line-length=N] [-u] [--unbuffered]\n"
+" [-E] [-r] [--regexp-extended]\n"
+" [-e script] [--expression=script]\n"
+" [-f script-file] [--file=script-file]\n"
+" [script-if-no-other-script]\n"
+" [file...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: ds sd
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sed>"
+msgstr "I<sed>"
+
+#. type: ds Sd
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Sed>"
+msgstr "I<Sed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\*(Sd is a stream editor. A stream editor is used to perform basic text "
+"transformations on an input stream (a file or input from a pipeline). While "
+"in some ways similar to an editor which permits scripted edits (such as "
+"I<ed>), \\*(sd works by making only one pass over the input(s), and is "
+"consequently more efficient. But it is \\*(sd's ability to filter text in a "
+"pipeline which particularly distinguishes it from other types of editors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-n>, B<--quiet>, B<--silent>"
+msgstr "B<-n>, B<--quiet>, B<--silent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suppress automatic printing of pattern space"
+msgstr "a minta tér automatikus kiírásának elnyomása"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue normal execution."
+msgid "annotate program execution"
+msgstr "Folytatja a normál használatot."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-e> script, B<--expression>=I<script>"
+msgid "B<-e> script, B<--expression>=I<\\,script\\/>"
+msgstr "B<-e> parancsfájl, B<--expression>=I<parancsfájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "add the script to the commands to be executed"
+msgstr "parancsfájl hozzáadása a végrehajtandó parancsokhoz"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-f> script-file, B<--file>=I<script-file>"
+msgid "B<-f> script-file, B<--file>=I<\\,script-file\\/>"
+msgstr "B<-f> parancsfájl, B<--file>=I<parancsfájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "add the contents of script-file to the commands to be executed"
+msgstr ""
+"a megadott parancsfájl tartalmának hozzáadása a végrehajtandó parancsokhoz"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--follow-symlinks>"
+msgstr "B<--follow-symlinks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "follow symlinks when processing in place"
+msgstr "szimbolikus linkek követése helyben feldolgozáskor"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-i[SUFFIX]>, B<--in-place>[=I<SUFFIX>]"
+msgid "B<-i[SUFFIX]>, B<--in-place>[=I<\\,SUFFIX\\/>]"
+msgstr "B<-i[UTÓTAG]>, B<--in-place>[=I<UTÓTAG>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "edit files in place (makes backup if SUFFIX supplied)"
+msgstr ""
+"fájlok szerkesztése helyben (biztonsági mentést készít, ha az UTÓTAG meg van "
+"adva)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-l> N, B<--line-length>=I<N>"
+msgid "B<-l> N, B<--line-length>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<-l> N, B<--line-length>=I<N>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "specify the desired line-wrap length for the `l' command"
+msgstr "a kívánt sortörési hossz megadása az „l†parancshoz"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--posix>"
+msgstr "B<--posix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "disable all GNU extensions."
+msgstr "minden GNU kiterjesztés letiltása."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-E>, B<-r>, B<--regexp-extended>"
+msgstr "B<-E>, B<-r>, B<--regexp-extended>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use extended regular expressions in the script (for portability use POSIX B<-"
+"E>)."
+msgstr ""
+"kiterjesztett reguláris kifejezések használata a parancsfájlban (a "
+"hordozhatóságért használja a -E kapcsolót)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-s>, B<--separate>"
+msgstr "B<-s>, B<--separate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"consider files as separate rather than as a single, continuous long stream."
+msgstr "a fájlokat külön kezeli egyetlen folyamatos, hosszú folyam helyett."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--sandbox>"
+msgstr "B<--sandbox>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "operate in sandbox mode (disable e/r/w commands)."
+msgstr "működés homokozó módban."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-u>, B<--unbuffered>"
+msgstr "B<-u>, B<--unbuffered>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"load minimal amounts of data from the input files and flush the output "
+"buffers more often"
+msgstr ""
+"minimális mennyiségű adat betöltése a bemeneti fájlokból és a kimeneti "
+"pufferek gyakori ürítése"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-z>, B<--null-data>"
+msgstr "B<-z>, B<--null-data>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "separate lines by NUL characters"
+msgstr "sorok elválasztása NULL karakterekkel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no B<-e>, B<--expression>, B<-f>, or B<--file> option is given, then the "
+"first non-option argument is taken as the sed script to interpret. All "
+"remaining arguments are names of input files; if no input files are "
+"specified, then the standard input is read."
+msgstr ""
+"Ha nincs megadva B<-e>, B<--expression>, B<-f> vagy B<--file> kapcsoló, "
+"akkor az első nem-kapcsoló paramétert héjprogramnak tekintjük. Minden "
+"további paraméter fájlnévnek számít. Ha nincs megadva bemeneti fájlnév, "
+"akkor a szabványos bemenetről olvas."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU sed home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/sed/E<gt>. General "
+"help using GNU software: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/E<gt>. E-mail bug "
+"reports to: E<lt>bug-sed@gnu.orgE<gt>."
+msgstr ""
+"A GNU sed honlapja: E<lt>http://www.gnu.org/software/sed/E<gt>. Ãltalános "
+"segítség a GNU szoftverek használatához: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/"
+"E<gt>. Hibajelentést a következő címre küldhet: E<lt>bug-sed@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SYNOPSIS"
+msgid "COMMAND SYNOPSIS"
+msgstr "ÃTTEKINTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is just a brief synopsis of \\*(sd commands to serve as a reminder to "
+"those who already know \\*(sd; other documentation (such as the texinfo "
+"document) must be consulted for fuller descriptions."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Zero-address ``commands''"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":\\ I<label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Label for B<b> and B<t> commands."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<comment>"
+msgid "#I<comment>"
+msgstr "B<comment>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The comment extends until the next newline (or the end of a B<-e> script "
+"fragment)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The closing bracket of a { } block."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Zero- or One- address commands"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the current line number."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a \\e"
+msgstr "a \\e"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<text>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Append I<text>, which has each embedded newline preceded by a backslash."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "i \\e"
+msgstr "i \\e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Insert I<text>, which has each embedded newline preceded by a backslash."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "q [I<exit-code>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Immediately quit the \\*(sd script without processing any more input, except "
+"that if auto-print is not disabled the current pattern space will be "
+"printed. The exit code argument is a GNU extension."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Q [I<exit-code>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Immediately quit the \\*(sd script without processing any more input. This "
+"is a GNU extension."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r\\ I<filename>"
+msgstr "r\\ I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Append text read from I<filename>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "R\\ I<filename>"
+msgstr "R\\ I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Append a line read from I<filename>. Each invocation of the command reads a "
+"line from the file. This is a GNU extension."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Commands which accept address ranges"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Begin a block of commands (end with a })."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b\\ I<label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Branch to I<label>; if I<label> is omitted, branch to end of script."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c \\e"
+msgstr "c \\e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Replace the selected lines with I<text>, which has each embedded newline "
+"preceded by a backslash."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Delete pattern space. Start next cycle."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If pattern space contains no newline, start a normal new cycle as if the d "
+"command was issued. Otherwise, delete text in the pattern space up to the "
+"first newline, and restart cycle with the resultant pattern space, without "
+"reading a new line of input."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "h H"
+msgstr "h H"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy/append pattern space to hold space."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "g G"
+msgstr "g G"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy/append hold space to pattern space."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List out the current line in a ``visually unambiguous'' form."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<width>"
+msgid "l\\ I<width>"
+msgstr "I<width>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List out the current line in a ``visually unambiguous'' form, breaking it at "
+"I<width> characters. This is a GNU extension."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "n N"
+msgstr "n N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Read/append the next line of input into the pattern space."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the current pattern space."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print up to the first embedded newline of the current pattern space."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s/I<regexp>/I<replacement>/"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to match I<regexp> against the pattern space. If successful, "
+"replace that portion matched with I<replacement>. The I<replacement> may "
+"contain the special character B<&> to refer to that portion of the pattern "
+"space which matched, and the special escapes \\e1 through \\e9 to refer to "
+"the corresponding matching sub-expressions in the I<regexp>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "t\\ I<label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a s/// has done a successful substitution since the last input line was "
+"read and since the last t or T command, then branch to I<label>; if I<label> "
+"is omitted, branch to end of script."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "T\\ I<label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no s/// has done a successful substitution since the last input line was "
+"read and since the last t or T command, then branch to I<label>; if I<label> "
+"is omitted, branch to end of script. This is a GNU extension."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "w\\ I<filename>"
+msgstr "w\\ I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Write the current pattern space to I<filename>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "W\\ I<filename>"
+msgstr "W\\ I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write the first line of the current pattern space to I<filename>. This is a "
+"GNU extension."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exchange the contents of the hold and pattern spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "y/I<source>/I<dest>/"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Transliterate the characters in the pattern space which appear in I<source> "
+"to the corresponding character in I<dest>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Addresses"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\*(Sd commands can be given with no addresses, in which case the command "
+"will be executed for all input lines; with one address, in which case the "
+"command will only be executed for input lines which match that address; or "
+"with two addresses, in which case the command will be executed for all input "
+"lines which match the inclusive range of lines starting from the first "
+"address and continuing to the second address. Three things to note about "
+"address ranges: the syntax is I<addr1>,I<addr2> (i.e., the addresses are "
+"separated by a comma); the line which I<addr1> matched will always be "
+"accepted, even if I<addr2> selects an earlier line; and if I<addr2> is a "
+"I<regexp>, it will not be tested against the line that I<addr1> matched."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After the address (or address-range), and before the command, a B<!> may be "
+"inserted, which specifies that the command shall only be executed if the "
+"address (or address-range) does B<not> match."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following address types are supported:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Match only the specified line I<number> (which increments cumulatively "
+"across files, unless the B<-s> option is specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<first>~I<step>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Match every I<step>'th line starting with line I<first>. For example, ``sed "
+"-n 1~2p'' will print all the odd-numbered lines in the input stream, and the "
+"address 2~5 will match every fifth line, starting with the second. I<first> "
+"can be zero; in this case, \\*(sd operates as if it were equal to I<step>. "
+"(This is an extension.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Match the last line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/I<regexp>/"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Match lines matching the regular expression I<regexp>. Matching is "
+"performed on the current pattern space, which can be modified with commands "
+"such as ``s///''."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eB<c>I<regexp>B<c>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Match lines matching the regular expression I<regexp>. The B<c> may be any "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GNU \\*(sd also supports some special 2-address forms:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0,I<addr2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Start out in \"matched first address\" state, until I<addr2> is found. This "
+"is similar to 1,I<addr2>, except that if I<addr2> matches the very first "
+"line of input the 0,I<addr2> form will be at the end of its range, whereas "
+"the 1,I<addr2> form will still be at the beginning of its range. This works "
+"only when I<addr2> is a regular expression."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<addr1>,+I<N>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Will match I<addr1> and the I<N> lines following I<addr1>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<addr1>,~I<N>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Will match I<addr1> and the lines following I<addr1> until the next line "
+"whose input line number is a multiple of I<N>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGULAR EXPRESSIONS"
+msgstr "SZABÃLYOS KIFEJEZÉSEK (REGULAR EXPRESSIONS)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.2 BREs I<should> be supported, but they aren't completely because of "
+"performance problems. The B<\\en> sequence in a regular expression matches "
+"the newline character, and similarly for B<\\ea>, B<\\et>, and other "
+"sequences. The I<-E> option switches to using extended regular expressions "
+"instead; it has been supported for years by GNU sed, and is now included in "
+"POSIX."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E-mail bug reports to B<bug-sed@gnu.org>. Also, please include the output "
+"of ``sed --version'' in the body of your report if at all possible."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Written by Jay Fenlason, Tom Lord, Ken Pizzini, Paolo Bonzini, Jim Meyering, "
+"and Assaf Gordon."
+msgstr ""
+"Ãrta Jay Fenlason, Tom Lord, Ken Pizzini, Paolo Bonzini, Jim Meyering és "
+"Assaf Gordon."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux mageia-cauldron
+msgid "This sed program was built without SELinux support."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<awk>(1), B<ed>(1), B<grep>(1), B<perl>(1), B<regex>(3)"
+msgid ""
+"B<awk>(1), B<ed>(1), B<grep>(1), B<tr>(1), B<perlre>(1), sed.info, any of "
+"various books on \\*(sd,"
+msgstr "B<awk>(1), B<ed>(1), B<grep>(1), B<perl>(1), B<regex>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the \\*(sd FAQ (http://sed.sf.net/grabbag/tutorials/sedfaq.txt), http://sed."
+"sf.net/grabbag/."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<sed> is maintained as a Texinfo manual. If the "
+"B<info> and B<sed> programs are properly installed at your site, the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info sed>"
+msgstr "B<info sed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "January 2023"
+msgstr "2023. január"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU "
+#| "GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgid ""
+"Packaged by Debian Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. "
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
+"htmlE<gt>. This is free software: you are free to change and redistribute "
+"it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This sed program was built with SELinux support. SELinux is disabled on "
+"this system."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgid "B<-c>, B<--copy>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "use copy instead of rename when shuffling files in B<-i> mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"does nothing; for compatibility with WIN32/CYGWIN/MSDOS/EMX (open files in "
+"binary mode; CR+LF are not processed specially)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "November 2022"
+msgstr "2022 november"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2023"
+msgstr "2023 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "December 2022"
+msgstr "2022. december"
diff --git a/po/hu/man1/setleds.1.po b/po/hu/man1/setleds.1.po
new file mode 100644
index 00000000..764ff745
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/setleds.1.po
@@ -0,0 +1,300 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Vizi Szilárd <vizisz@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Vizi Szilárd <vizisz@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SETLEDS"
+msgstr "SETLEDS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "24 Sep 1994"
+msgstr "1994. szeptember 24"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setleds - set the keyboard leds"
+msgstr "setleds - a billentyűzet speciális gombjainak és ledjeinek beállítása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<setleds> [I<-v>] [I<-L>] [I<-D>] [I<-F>] [I<{+|-}num>] [I<{+|-}caps>] "
+"[I<{+|-}scroll>]"
+msgstr ""
+"B<setleds> [I<-v>] [I<-L>] [I<-D>] [I<-F>] [I<{+|-}num>] [I<{+|-}caps>] "
+"[I<{+|-}scroll>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: IX
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "setleds command"
+msgstr "setleds command"
+
+#. type: IX
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\fLsetleds\\fR command"
+msgstr "\\fLsetleds\\fR command"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Setleds> reports and changes the led flag settings of a VT (namely "
+"NumLock, CapsLock and ScrollLock). Without arguments, B<setleds> prints the "
+"current settings. With arguments, it sets or clears the indicated flags "
+"(and leaves the others unchanged). The settings before and after the change "
+"are reported if the -v flag is given."
+msgstr ""
+"A B<setleds> kijelzi és beállítja a virtuális terminál (VT) speciális "
+"billentyűinek és ledjeinek (egyszerűbben a NumLock, a CapsLock és a "
+"ScrollLock) állapotát. Kapcsolók nélkül használva a B<setleds> az aktuális "
+"állapotokat mutatja meg. A megfelelő kapcsolóval használva a program "
+"beállítja a megadott ledek állapotát (míg a többit változatlanul hagyja). "
+"Az átállítások előtti és utáni állapotot a B<-v> kapcsolóval lehet kiíratni."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The led flag settings are specific for each VT (and the VT corresponding to "
+"stdin is used)."
+msgstr "Minden egyes VT-hoz egyéni beállításokat lehet rendelni."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default (or with option -F), B<setleds> will only change the VT flags "
+"(and their setting may be reflected by the keyboard leds)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With option -D, B<setleds> will change both the VT flags and their default "
+"settings (so that a subsequent reset will not undo the change). This might "
+"be useful for people who always want to have numlock set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With option -L, B<setleds> will not touch the VT flags, but only change the "
+"leds. From this moment on, the leds will no longer reflect the VT flags "
+"(but display whatever is put into them). The command B<setleds -L> (without "
+"further arguments) will restore the situation in which the leds reflect the "
+"VT flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One might use B<setleds> in /etc/rc to define the initial and default state "
+"of NumLock, e.g. by"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "INITTY=/dev/tty[1-8]"
+msgstr "INITTY=/dev/tty[1-8]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for tty in $INITTY; do"
+msgstr "for tty in $INITTY; do"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setleds -D +num E<lt> $tty"
+msgstr "setleds -D +num E<lt> $tty"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "done"
+msgstr "done"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-num +num"
+msgstr "-num +num"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clear or set NumLock. (At present, the NumLock setting influences the "
+"interpretation of keypad keys. Pressing the NumLock key complements the "
+"NumLock setting.)"
+msgstr ""
+"Ki vagy bekapcsolja a NumLock-ot. (Jelenleg a NumLock beállítása a keypad "
+"gombjainak viselkedését határozza meg. A NumLock gomb megnyomásával a "
+"NumLock beállítását lehet változtatni.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-caps +caps"
+msgstr "-caps +caps"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clear or set CapsLock. (At present, the CapsLock setting complements the "
+"Shift key when applied to letters. Pressing the CapsLock key complements "
+"the CapsLock setting.)"
+msgstr ""
+"Ki vagy bekapcsolja a CapsLock-ot. (Jelenleg a CapsLock beállítása a Shift "
+"gomb viselkedését a többi gombra határozza meg. A CapsLock gomb "
+"megnyomásával a CapsLock beállítását lehet változtatni.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-scroll +scroll"
+msgstr "-scroll +scroll"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clear or set ScrollLock. (At present, pressing the ScrollLock key (or ^S/"
+"^Q) stops/starts console output.)"
+msgstr ""
+"Be vagy kikapcsolja a ScrollLock-ot. (Jelenleg a ScrollLock gomb (vagy a ^S/"
+"^Q) a konzolra történő kiírást állítja meg, vagy indítja.)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In keyboard application mode the NumLock key does not influence the NumLock "
+"flag setting."
+msgstr ""
+"A billentyüzetet közvetlenül használó programok esetén a NumLock gomb nem "
+"változtatja meg a NumLock beállítását."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loadkeys>(1)"
+msgstr "B<loadkeys>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<Setleds> reports and changes the led flag settings of a VT (namely "
+"NumLock, CapsLock and ScrollLock). Without arguments, B<setleds> prints the "
+"current settings. With arguments, it sets or clears the indicated flags "
+"(and leaves the others unchanged). The settings before and after the change "
+"are reported if the -v flag is given."
+msgstr ""
+"A B<setleds> kijelzi és beállítja a virtuális terminál (VT) speciális "
+"billentyűinek és ledjeinek (egyszerűbben a NumLock, a CapsLock és a "
+"ScrollLock) állapotát. Kapcsolók nélkül használva a B<setleds> az aktuális "
+"állapotokat mutatja meg. A megfelelő kapcsolóval használva a program "
+"beállítja a megadott ledek állapotát (míg a többit változatlanul hagyja). "
+"Az átállítások előtti és utáni állapotot a B<-v> kapcsolóval lehet kiíratni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"With option -L, B<setleds> will not touch the VT flags, but only change the "
+"leds. From this moment on, the leds will no longer reflect the VT flags "
+"(but display whatever is put into them). The command B<setleds -L> (without "
+"further arguments) will restore the situation in which the leds reflect the "
+"VT flags."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"One might use B<setleds> in /etc/rc to define the initial and default state "
+"of NumLock, e.g.\\& by"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/setmetamode.1.po b/po/hu/man1/setmetamode.1.po
new file mode 100644
index 00000000..251be475
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/setmetamode.1.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SETMETAMODE"
+msgstr "SETMETAMODE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "30 Jan 1994"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setmetamode - define the keyboard meta key handling"
+msgstr "setmetamode - meghatározza a billenyűzet meta billentyű kezelését"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<setmetamode> [ I<options> ] [ I<argument> ]"
+msgstr "B<setmetamode> [ I<kapcsolók> ] [ I<argumentum> ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: IX
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "setmetamode command"
+msgstr "setmetamode command"
+
+#. type: IX
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\fLsetmetamode\\fR command"
+msgstr "\\fLsetmetamode\\fR command"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Without argument, B<setmetamode> prints the current Meta key mode. With "
+"argument, it sets the Meta key mode as indicated. The setting before and "
+"after the change are reported."
+msgstr ""
+"Argumentum nélkül a B<setmetamode> kiírja az aktuális Meta billentyű módot. "
+"Argumentumokkal, beállítja a megadott Meta billenytű módot. A program közli "
+"velünk az átállítás előtti és az azutáni beállításokat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Meta key mode is specific for each VT (and the VT corresponding to stdin "
+"is used). One might use B<setmetamode> in /etc/rc to define the initial "
+"state of the Meta key mode, e.g. by"
+msgstr ""
+"A Meta billentyű módot megadhatjuk külön minden virtuális terminálra (a "
+"program futtatásakor a beállítás az stdin-hez kapcsolódó terminálra "
+"vonatkozik) Használhatjuk a B<setmetamode-ot> a /etc/rc-ben a kezdeti Meta "
+"mód megadására, pl. a következő szkript segítségével:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "INITTY=/dev/tty[1-8]"
+msgstr "INITTY=/dev/tty[1-8]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for tty in $INITTY; do"
+msgstr "for tty in $INITTY; do"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setmetamode escprefix E<lt> $tty"
+msgstr "setmetamode escprefix E<lt> $tty"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "done"
+msgstr "done"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARGUMENTS"
+msgstr "ÉRTÉKEK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<esc>, B<prefix>, B<escprefix>"
+msgstr "B<esc>, B<prefix>, B<escprefix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The Meta key sends an Escape prefix."
+msgstr "A Meta billentyű Escape előtagot küld."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<meta>, B<bit>, B<metabit>"
+msgstr "B<meta>, B<bit>, B<metabit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The Meta key sets the high order bit of the character."
+msgstr "A Meta billentyű beállítja a karakter felső bitjét."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--console>=I<\\,DEV\\/>"
+msgstr "B<-C>, B<--console>=I<\\,ESZKÖZ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the console device to be used;"
+msgstr "a használandó konzoleszköz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print version number;"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "give a short usage message"
+msgid "print this usage message."
+msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loadkeys>(1), B<kbdinfo>(1)"
+msgstr "B<loadkeys>(1), B<kbdinfo>(1)"
diff --git a/po/hu/man1/setterm.1.po b/po/hu/man1/setterm.1.po
new file mode 100644
index 00000000..aba8dc11
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/setterm.1.po
@@ -0,0 +1,734 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Sztrepka Pál <szpal@firefly.szarvas.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Sztrepka Pál <szpal@firefly.szarvas.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SETTERM"
+msgstr "SETTERM"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "setterm - set terminal attributes"
+msgstr "setterm - terminál tulajdonságok beállítása"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<setterm> [options]"
+msgstr "B<setterm> [kapcsolók]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<setterm> writes to standard output a character string that will invoke "
+#| "the specified terminal capabilities. Where possibile I<terminfo> is "
+#| "consulted to find the string to use. Some options however do not "
+#| "correspond to a B<terminfo>(5) capability. In this case, if the "
+#| "terminal type is \"con\", or \"linux\" the string that invokes the "
+#| "specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+#| "Options that are not implemented by the terminal are ignored."
+msgid ""
+"B<setterm> writes to standard output a character string that will invoke the "
+"specified terminal capabilities. Where possible I<terminfo> is consulted to "
+"find the string to use. Some options however (marked \"virtual consoles "
+"only\" below) do not correspond to a B<terminfo>(5) capability. In this "
+"case, if the terminal type is \"con\" or \"linux\" the string that invokes "
+"the specified capabilities on the PC Minix virtual console driver is output. "
+"Options that are not implemented by the terminal are ignored."
+msgstr ""
+"A B<setterm> egy karakterláncot ír a szabványos kimenetre, amely aktivizálja "
+"az előírt terminálképességeket. Ahol lehetséges, az I</etc/termcap> fájl-hoz "
+"fordul, hogy megtalálja a használandó karakterláncot. Azonban néhány opció "
+"nem felel meg B<termcap>(5) képességnek. Ebben az esetben, ha a terminál "
+"típusa \"minix-vc\" vagy \"minix-vcam\", a karakterlánc amely meghívja az "
+"előírt képességeket a PC Minix virtuális konzol meghajtón, a kimenet. A "
+"terminál által nem támogatott opciókat figyelmen kívül hagyja."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For boolean options (B<on> or B<off>), the default is B<on>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Below, an I<8-color> can be B<black>, B<red>, B<green>, B<yellow>, B<blue>, "
+"B<magenta>, B<cyan>, or B<white>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A I<16-color> can be an I<8-color>, or B<grey>, or B<bright> followed by "
+"B<red>, B<green>, B<yellow>, B<blue>, B<magenta>, B<cyan>, or B<white>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The various color options may be set independently, at least on virtual "
+"consoles, though the results of setting multiple modes (for example, B<--"
+"underline> and B<--half-bright>) are hardware-dependent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The optional arguments are recommended with \\(aq=\\(aq (equals sign) and "
+"not space between the option and the argument. For example --"
+"option=argument. B<setterm> can interpret the next non-option argument as an "
+"optional argument too."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--appcursorkeys> on|off"
+msgstr "B<--appcursorkeys> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sets Cursor Key Application Mode on or off. When on, ESC O A, ESC O B, etc. "
+"will be sent for the cursor keys instead of ESC [ A, ESC [ B, etc. See the "
+"I<vi and Cursor-Keys> section of the I<Text-Terminal-HOWTO> for how this can "
+"cause problems for B<vi> users. Virtual consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--append> I<console_number>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Like B<--dump>, but appends to the snapshot file instead of overwriting it. "
+"Only works if no B<--dump> options are given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--background> I<8-color>|default"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Sets the background text color."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--blank>[=0-60|force|poke]"
+msgstr "B<--blank>[=0-60|force|poke]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sets the interval of inactivity, in minutes, after which the screen will be "
+"automatically blanked (using APM if available). Without an argument, it gets "
+"the blank status (returns which vt was blanked, or zero for an unblanked "
+"vt). Virtual consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The B<force> argument keeps the screen blank even if a key is pressed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The B<poke> argument unblanks the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--bfreq>[=I<number>]"
+msgstr "B<--bfreq>[=I<szám>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sets the bell frequency in Hertz. Without an argument, it defaults to B<0>. "
+"Virtual consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--blength>[=0-2000]"
+msgstr "B<--blength>[=0-2000]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sets the bell duration in milliseconds. Without an argument, it defaults to "
+"B<0>. Virtual consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--blink> on|off"
+msgstr "B<--blink> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turns blink mode on or off. Except on a virtual console, B<--blink off> "
+"turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, reverse)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--bold> on|off"
+msgstr "B<--bold> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"urns bold (extra bright) mode on or off. Except on a virtual console, B<--"
+"bold off> turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, reverse)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--clear>[=all|rest]"
+msgstr "B<--clear>[=all|rest]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Without an argument or with the argument B<all>, the entire screen is "
+"cleared and the cursor is set to the home position, just like B<clear>(1) "
+"does. With the argument B<rest>, the screen is cleared from the current "
+"cursor position to the end."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--clrtabs>[=I<tab1 tab2 tab3> ...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Clears tab stops from the given horizontal cursor positions, in the range "
+"B<1-160>. Without arguments, it clears all tab stops. Virtual consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--cursor> on|off"
+msgstr "B<--cursor> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Turns the terminal\\(cqs cursor on or off."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--default>"
+msgstr "B<--default>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Sets the terminal\\(cqs rendering options to the default values."
+msgstr "Beállítja a terminál fordítási opcióit az alapértelmezett értékekre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--dump>[=I<console_number>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Writes a snapshot of the virtual console with the given number to the file "
+"specified with the B<--file> option, overwriting its contents; the default "
+"is I<screen.dump>. Without an argument, it dumps the current virtual "
+"console. This overrides B<--append>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--file> I<filename>"
+msgstr "B<--file> I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sets the snapshot file name for any B<--dump> or B<--append> options on the "
+"same command line. If this option is not present, the default is I<screen."
+"dump> in the current directory. A path name that exceeds the system maximum "
+"will be truncated, see B<PATH_MAX> from I<linux/limits.h> for the value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--foreground> I<8-color>|default"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Sets the foreground text color."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--half-bright> on|off"
+msgstr "B<--half-bright> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turns dim (half-brightness) mode on or off. Except on a virtual console, B<--"
+"half-bright off> turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, "
+"reverse)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--hbcolor> [bright] I<16-color>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Sets the color for half-bright characters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--initialize>"
+msgstr "B<--initialize>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Displays the terminal initialization string, which typically sets the "
+"terminal\\(cqs rendering options, and other attributes to the default values."
+msgstr ""
+"Megjeleníti a terminál kezdeti karakterláncot, amely tipikusan beállítja a "
+"terminál fordítási opcióit, és más tulajdonságokat az alapértelmezett "
+"értékekkel."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--inversescreen> on|off"
+msgstr "B<--inversescreen> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Swaps foreground and background colors for the whole screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--linewrap> on|off"
+msgstr "B<--linewrap> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Makes the terminal continue on a new line when a line is full."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--msg> on|off"
+msgstr "B<--msg> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enables or disables the sending of kernel B<printk>() messages to the "
+"console. Virtual consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--msglevel> 0-8"
+msgstr "B<--msglevel> 0-8"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sets the console logging level for kernel B<printk()> messages. All messages "
+"strictly more important than this will be printed, so a logging level of "
+"B<0> has the same effect as B<--msg on> and a logging level of B<8> will "
+"print all kernel messages. B<klogd>(8) may be a more convenient interface to "
+"the logging of kernel messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Virtual consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--powerdown>[=0-60]"
+msgstr "B<--powerdown>[=0-60]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sets the VESA powerdown interval in minutes. Without an argument, it "
+"defaults to B<0> (disable powerdown). If the console is blanked or the "
+"monitor is in suspend mode, then the monitor will go into vsync suspend mode "
+"or powerdown mode respectively after this period of time has elapsed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--powersave> I<mode>"
+msgstr "B<--powersave> I<mód>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Valid values for I<mode> are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<vsync|on>"
+msgstr "B<vsync|on>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Puts the monitor into VESA vsync suspend mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<hsync>"
+msgstr "B<hsync>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Puts the monitor into VESA hsync suspend mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<powerdown>"
+msgstr "B<powerdown>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Puts the monitor into VESA powerdown mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<off>"
+msgstr "B<off>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Turns monitor VESA powersaving features."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--regtabs>[=1-160]"
+msgstr "B<--regtabs>[=1-160]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Clears all tab stops, then sets a regular tab stop pattern, with one tab "
+"every specified number of positions. Without an argument, it defaults to "
+"B<8>. Virtual consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--repeat> on|off"
+msgstr "B<--repeat> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Turns keyboard repeat on or off. Virtual consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--reset>"
+msgstr "B<--reset>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Displays the terminal reset string, which typically resets the terminal to "
+"its power-on state."
+msgstr ""
+"Megjeleníti a terminál beállító karakterláncot, amely tipikusan beállítja a "
+"terminál bekapcsolási állapotát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--resize>"
+msgstr "B<--resize>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Reset terminal size by assessing maximum row and column. This is useful when "
+"actual geometry and kernel terminal driver are not in sync. Most notable use "
+"case is with serial consoles, that do not use B<ioctl>(3p) but just byte "
+"streams and breaks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--reverse> on|off"
+msgstr "B<--reverse> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turns reverse video mode on or off. Except on a virtual console, B<--reverse "
+"off> turns off all attributes (bold, half-brightness, blink, reverse)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--store>"
+msgstr "B<--store>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Stores the terminal\\(cqs current rendering options (foreground and "
+"background colors) as the values to be used at reset-to-default. Virtual "
+"consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--tabs>[=I<tab1 tab2 tab3> ...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Sets tab stops at the given horizontal cursor positions, in the range "
+"B<1-160>. Without arguments, it shows the current tab stop settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--time-format> I<format>"
+msgid "B<--term> I<terminal_name>"
+msgstr "B<--time-format> I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "can be used to override the TERM environment variable."
+msgid "Overrides the B<TERM> environment variable."
+msgstr "a TERM környezeti változót hatástalanítja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--ulcolor> [bright] I<16-color>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Sets the color for underlined characters. Virtual consoles only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--underline> on|off"
+msgstr "B<--underline> on|off"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Turns underline mode on or off."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "COMPATIBILITY"
+msgstr "KOMPATIBILITÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Since version 2.25 B<setterm> has support for long options with two hyphens, "
+"for example B<--help>, beside the historical long options with a single "
+"hyphen, for example B<-help>. In scripts it is better to use the backward-"
+"compatible single hyphen rather than the double hyphen. Currently there are "
+"no plans nor good reasons to discontinue single-hyphen compatibility."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Differences between the Minix and Linux versions are not documented."
+msgstr "A Minix és Linux verziók közti különbségek nem dokumentáltak."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<stty>(1), B<tput>(1), B<tty>(4), B<terminfo>(5)"
+msgstr "B<stty>(1), B<tput>(1), B<tty>(4), B<terminfo>(5)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<setterm> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The optional arguments require \\(aq=\\(aq (equals sign) and not space "
+"between the option and the argument. For example --option=argument."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Displays version information and exits."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Displays a help text and exits."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
diff --git a/po/hu/man1/sha1sum.1.po b/po/hu/man1/sha1sum.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f384f057
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sha1sum.1.po
@@ -0,0 +1,468 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SHA1SUM"
+msgstr "SHA1SUM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sha1sum - compute and check SHA1 message digest"
+msgstr "sha1sum - kiszámítja és ellenőrzi az SHA1 üzenet kivonatot"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sha1sum> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<sha1sum> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print or check SHA1 (160-bit) checksums."
+msgstr "SHA1 (160 bites) ellenőrzőösszegek kiírása vagy ellenőrzése."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in binary mode"
+msgstr "olvasás bináris módban"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--check>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "read SHA1 sums from the FILEs and check them"
+msgid "read checksums from the FILEs and check them"
+msgstr "SHA1 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tag>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a BSD-style checksum"
+msgstr "BSD-stílusú ellenőrzőösszeg létrehozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in text mode (default)"
+msgstr "olvasás szöveges módban (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"end each output line with NUL, not newline, and disable file name escaping"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
+msgstr "Az alábbi öt kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't fail or report status for missing files"
+msgstr "ne legyen sikertelen és ne jelezzen ki állapotot hiányzó fájlok esetén"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't print OK for each successfully verified file"
+msgstr "ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--status>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't output anything, status code shows success"
+msgstr "ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit non-zero for improperly formatted checksum lines"
+msgstr "kilépés nem nullával a hibásan formázott ellenőrzőösszeg-sorokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
+msgstr "figyelmeztessen a helytelenül formázott ellenőrzőösszeg-sorokra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sums are computed as described in FIPS-180-1. When checking, the "
+#| "input should be a former output of this program. The default mode is to "
+#| "print a line with checksum, a space, a character indicating input mode "
+#| "('*' for binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and "
+#| "name for each FILE."
+msgid ""
+"The sums are computed as described in FIPS-180-1. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with: checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az FIPS-180-1 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not use the SHA-1 algorithm for security related purposes. Instead, use "
+"an SHA-2 algorithm, implemented in the programs B<sha224sum>(1), "
+"B<sha256sum>(1), B<sha384sum>(1), B<sha512sum>(1), or the BLAKE2 algorithm, "
+"implemented in B<b2sum>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Ulrich Drepper, Scott Miller, and David Madore."
+msgstr "Ãrta Ulrich Drepper, Scott Miller és David Madore."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cksum>(1)"
+msgstr "B<cksum>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sha1sumE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sha1sumE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) sha1sum invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) sha1sum invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "read SHA1 sums from the FILEs and check them"
+msgstr "SHA1 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The sums are computed as described in FIPS-180-1. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az FIPS-180-1 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not use the SHA-1 algorithm for security related purposes. Instead, use "
+"an SHA-2 algorithm, implemented in the programs sha224sum(1), sha256sum(1), "
+"sha384sum(1), sha512sum(1), or the BLAKE2 algorithm, implemented in b2sum(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/sha224sum.1.po b/po/hu/man1/sha224sum.1.po
new file mode 100644
index 00000000..3f99fc3a
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sha224sum.1.po
@@ -0,0 +1,444 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SHA224SUM"
+msgstr "SHA224SUM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sha224sum - compute and check SHA224 message digest"
+msgstr "sha224sum - kiszámítja és ellenőrzi az SHA224 üzenet kivonatot"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sha224sum> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<sha224sum> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print or check SHA224 (224-bit) checksums."
+msgstr "SHA224 (224 bites) ellenőrzőösszegek kiírása vagy ellenőrzése."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in binary mode"
+msgstr "olvasás bináris módban"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--check>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "read SHA224 sums from the FILEs and check them"
+msgid "read checksums from the FILEs and check them"
+msgstr "SH224 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tag>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a BSD-style checksum"
+msgstr "BSD-stílusú ellenőrzőösszeg létrehozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in text mode (default)"
+msgstr "olvasás szöveges módban (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"end each output line with NUL, not newline, and disable file name escaping"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
+msgstr "Az alábbi öt kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't fail or report status for missing files"
+msgstr "ne legyen sikertelen és ne jelezzen ki állapotot hiányzó fájlok esetén"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't print OK for each successfully verified file"
+msgstr "ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--status>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't output anything, status code shows success"
+msgstr "ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit non-zero for improperly formatted checksum lines"
+msgstr "kilépés nem nullával a hibásan formázott ellenőrzőösszeg-sorokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
+msgstr "figyelmeztessen a helytelenül formázott ellenőrzőösszeg-sorokra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sums are computed as described in RFC 3874. When checking, the input "
+#| "should be a former output of this program. The default mode is to print "
+#| "a line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+#| "binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for "
+#| "each FILE."
+msgid ""
+"The sums are computed as described in RFC 3874. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with: checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az RFC 3874 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Ulrich Drepper, Scott Miller, and David Madore."
+msgstr "Ãrta Ulrich Drepper, Scott Miller és David Madore."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cksum>(1)"
+msgstr "B<cksum>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sha224sumE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"sha224sumE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) sha2 utilities\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) sha2 utilities\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "read SHA224 sums from the FILEs and check them"
+msgstr "SH224 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The sums are computed as described in RFC 3874. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az RFC 3874 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/sha256sum.1.po b/po/hu/man1/sha256sum.1.po
new file mode 100644
index 00000000..239ccc4e
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sha256sum.1.po
@@ -0,0 +1,444 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SHA256SUM"
+msgstr "SHA256SUM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sha256sum - compute and check SHA256 message digest"
+msgstr "sha256sum - kiszámítja és ellenőrzi az SHA256 üzenet kivonatot"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sha256sum> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<sha256sum> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print or check SHA256 (256-bit) checksums."
+msgstr "SHA256 (256 bites) ellenőrzőösszegek kiírása vagy ellenőrzése."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in binary mode"
+msgstr "olvasás bináris módban"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--check>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "read SHA256 sums from the FILEs and check them"
+msgid "read checksums from the FILEs and check them"
+msgstr "SHA256 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tag>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a BSD-style checksum"
+msgstr "BSD-stílusú ellenőrzőösszeg létrehozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in text mode (default)"
+msgstr "olvasás szöveges módban (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"end each output line with NUL, not newline, and disable file name escaping"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
+msgstr "Az alábbi öt kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't fail or report status for missing files"
+msgstr "ne legyen sikertelen és ne jelezzen ki állapotot hiányzó fájlok esetén"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't print OK for each successfully verified file"
+msgstr "ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--status>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't output anything, status code shows success"
+msgstr "ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit non-zero for improperly formatted checksum lines"
+msgstr "kilépés nem nullával a hibásan formázott ellenőrzőösszeg-sorokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
+msgstr "figyelmeztessen a helytelenül formázott ellenőrzőösszeg-sorokra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the "
+#| "input should be a former output of this program. The default mode is to "
+#| "print a line with checksum, a space, a character indicating input mode "
+#| "('*' for binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and "
+#| "name for each FILE."
+msgid ""
+"The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with: checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az FIPS-180-2 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Ulrich Drepper, Scott Miller, and David Madore."
+msgstr "Ãrta Ulrich Drepper, Scott Miller és David Madore."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cksum>(1)"
+msgstr "B<cksum>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sha256sumE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"sha256sumE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) sha2 utilities\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) sha2 utilities\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "read SHA256 sums from the FILEs and check them"
+msgstr "SHA256 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az FIPS-180-2 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/sha384sum.1.po b/po/hu/man1/sha384sum.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f2a8b8a4
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sha384sum.1.po
@@ -0,0 +1,444 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SHA384SUM"
+msgstr "SHA384SUM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sha384sum - compute and check SHA384 message digest"
+msgstr "sha384sum - kiszámítja és ellenőrzi az SHA384 üzenet kivonatot"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sha384sum> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<sha384sum> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print or check SHA384 (384-bit) checksums."
+msgstr "SHA384 (384 bites) ellenőrzőösszegek kiírása vagy ellenőrzése."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in binary mode"
+msgstr "olvasás bináris módban"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--check>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "read SHA384 sums from the FILEs and check them"
+msgid "read checksums from the FILEs and check them"
+msgstr "SHA384 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tag>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a BSD-style checksum"
+msgstr "BSD-stílusú ellenőrzőösszeg létrehozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in text mode (default)"
+msgstr "olvasás szöveges módban (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"end each output line with NUL, not newline, and disable file name escaping"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
+msgstr "Az alábbi öt kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't fail or report status for missing files"
+msgstr "ne legyen sikertelen és ne jelezzen ki állapotot hiányzó fájlok esetén"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't print OK for each successfully verified file"
+msgstr "ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--status>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't output anything, status code shows success"
+msgstr "ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit non-zero for improperly formatted checksum lines"
+msgstr "kilépés nem nullával a hibásan formázott ellenőrzőösszeg-sorokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
+msgstr "figyelmeztessen a helytelenül formázott ellenőrzőösszeg-sorokra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the "
+#| "input should be a former output of this program. The default mode is to "
+#| "print a line with checksum, a space, a character indicating input mode "
+#| "('*' for binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and "
+#| "name for each FILE."
+msgid ""
+"The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with: checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az FIPS-180-2 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Ulrich Drepper, Scott Miller, and David Madore."
+msgstr "Ãrta Ulrich Drepper, Scott Miller és David Madore."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cksum>(1)"
+msgstr "B<cksum>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sha384sumE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"sha384sumE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) sha2 utilities\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) sha2 utilities\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "read SHA384 sums from the FILEs and check them"
+msgstr "SHA384 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az FIPS-180-2 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/sha512sum.1.po b/po/hu/man1/sha512sum.1.po
new file mode 100644
index 00000000..9c5020a3
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sha512sum.1.po
@@ -0,0 +1,444 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SHA512SUM"
+msgstr "SHA512SUM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sha512sum - compute and check SHA512 message digest"
+msgstr "sha512sum - kiszámítja és ellenőrzi az SHA512 üzenet kivonatot"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sha512sum> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<sha512sum> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print or check SHA512 (512-bit) checksums."
+msgstr "SHA512 (512 bites) ellenőrzőösszegek kiírása vagy ellenőrzése."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--binary>"
+msgstr "B<-b>, B<--binary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in binary mode"
+msgstr "olvasás bináris módban"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--check>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "read SHA512 sums from the FILEs and check them"
+msgid "read checksums from the FILEs and check them"
+msgstr "SHA512 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tag>"
+msgstr "B<--tag>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create a BSD-style checksum"
+msgstr "BSD-stílusú ellenőrzőösszeg létrehozása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--text>"
+msgstr "B<-t>, B<--text>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "read in text mode (default)"
+msgstr "olvasás szöveges módban (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"end each output line with NUL, not newline, and disable file name escaping"
+msgstr "minden kimeneti sor lezárása NUL-lal új sor helyett"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The following five options are useful only when verifying checksums:"
+msgstr "Az alábbi öt kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-missing>"
+msgstr "B<--ignore-missing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't fail or report status for missing files"
+msgstr "ne legyen sikertelen és ne jelezzen ki állapotot hiányzó fájlok esetén"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't print OK for each successfully verified file"
+msgstr "ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--status>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "don't output anything, status code shows success"
+msgstr "ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit non-zero for improperly formatted checksum lines"
+msgstr "kilépés nem nullával a hibásan formázott ellenőrzőösszeg-sorokhoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--warn>"
+msgstr "B<-w>, B<--warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
+msgstr "figyelmeztessen a helytelenül formázott ellenőrzőösszeg-sorokra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the "
+#| "input should be a former output of this program. The default mode is to "
+#| "print a line with checksum, a space, a character indicating input mode "
+#| "('*' for binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and "
+#| "name for each FILE."
+msgid ""
+"The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with: checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az FIPS-180-2 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: There is no difference between binary mode and text mode on GNU "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Ulrich Drepper, Scott Miller, and David Madore."
+msgstr "Ãrta Ulrich Drepper, Scott Miller és David Madore."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cksum>(1)"
+msgstr "B<cksum>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sha512sumE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"sha512sumE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) sha2 utilities\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) sha2 utilities\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "read SHA512 sums from the FILEs and check them"
+msgstr "SHA512 összegek olvasása a FÃJLOKBÓL, és azok ellenÅ‘rzése"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The sums are computed as described in FIPS-180-2. When checking, the input "
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a "
+"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
+"FILE."
+msgstr ""
+"Az összegek az FIPS-180-2 által leírt módon kerülnek kiszámításra. "
+"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az "
+"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy szóköz, egy bemeneti "
+"módot jelző karakter („*†= bináris, \\&„ †= szöveg vagy ahol a bináris "
+"jelentéktelen), és egy név kiírása minden egyes FÃJLHOZ."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/sleep.1.po b/po/hu/man1/sleep.1.po
new file mode 100644
index 00000000..a68144ed
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sleep.1.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SLEEP"
+msgstr "SLEEP"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sleep - delay for a specified amount of time"
+msgstr "sleep - várakozás meghatározott ideig"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sleep> I<\\,NUMBER\\/>[I<\\,SUFFIX\\/>]..."
+msgstr "B<sleep> I<\\,SZÃM\\/>[I<\\,UTÓTAG\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sleep> I<\\,OPTION\\/>"
+msgstr "B<sleep> I<\\,KAPCSOLÓ\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be 's' for seconds (the default), "
+"\\&'m' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days. NUMBER need not be an "
+"integer. Given two or more arguments, pause for the amount of time "
+"specified by the sum of their values."
+msgstr ""
+"Szünet SZÃM másodpercre. Az UTÓTAG lehet „s†a másodpercekhez, "
+"(alapértelmezett) \\&„m†percekhez, „h†órákhoz vagy „d†napokhoz. A legtöbb "
+"megvalósítással ellentétben, amelyek megkövetelik a SZÃM egész voltát, itt a "
+"SZÃM egy tetszÅ‘leges lebegÅ‘pontos szám lehet. Két vagy több argumentum "
+"megadása esetén a szünet az értékeik összege által megadott időtartamig tart."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jim Meyering and Paul Eggert."
+msgstr "Ãrta Jim Meyering és Paul Eggert."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "sleep(3)"
+msgid "B<sleep>(3)"
+msgstr "sleep(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sleepE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sleepE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) sleep invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) sleep invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "sleep(3)"
+msgstr "sleep(3)"
diff --git a/po/hu/man1/sort.1.po b/po/hu/man1/sort.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f9320561
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sort.1.po
@@ -0,0 +1,744 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SORT"
+msgstr "SORT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sort - sort lines of text files"
+msgstr "sort - szövegfile sorainak rendezése"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sort> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<sort> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sort> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--files0-from=F\\/>"
+msgstr "B<sort> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,--files0-from=F\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output."
+msgstr ""
+"Az összes FÃJL rendezett konkatenációjának kiírása a szabványos kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. "
+"Ordering options:"
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők. "
+"Rendezési lehetőségek:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--ignore-leading-blanks>"
+msgstr "B<-b>, B<--ignore-leading-blanks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore leading blanks"
+msgstr "kezdő üreshelyek figyelmen kívül hagyása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--dictionary-order>"
+msgstr "B<-d>, B<--dictionary-order>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "consider only blanks and alphanumeric characters"
+msgstr "csak üres és alfanumerikus karakterek figyelembe vétele"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-f>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fold lower case to upper case characters"
+msgstr "kisbetűk nagybetűkké alakítása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--general-numeric-sort>"
+msgstr "B<-g>, B<--general-numeric-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compare according to general numerical value"
+msgstr "összehasonlítás az általános számérték szerint"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-nonprinting>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-nonprinting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "consider only printable characters"
+msgstr "csak nyomtatható karakterek figyelembe vétele"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--month-sort>"
+msgstr "B<-M>, B<--month-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compare (unknown) E<lt> 'JAN' E<lt> ... E<lt> 'DEC'"
+msgstr "összehasonlítás: (ismeretlen) E<lt> „JAN†E<lt> … E<lt> „DECâ€"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--human-numeric-sort>"
+msgstr "B<-h>, B<--human-numeric-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)"
+msgstr "közérthető számok összehasonlítása (például: 2K 1G)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--numeric-sort>"
+msgstr "B<-n>, B<--numeric-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compare according to string numerical value"
+msgstr "karakterláncok számértéke szerinti összehasonlítás"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--random-sort>"
+msgstr "B<-R>, B<--random-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "shuffle, but group identical keys. See shuf(1)"
+msgid "shuffle, but group identical keys. See B<shuf>(1)"
+msgstr "keverés az azonos kulcsok csoportosításával. Lásd még: shuf(1)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--random-source>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<--random-source>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "get random bytes from FILE"
+msgstr "véletlen bájtok a FÃJLBÓL"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--reverse>"
+msgstr "B<-r>, B<--reverse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "reverse the result of comparisons"
+msgstr "az összehasonlítások eredményének megfordítása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sort>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--sort>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"sort according to WORD: general-numeric B<-g>, human-numeric B<-h>, month B<-"
+"M>, numeric B<-n>, random B<-R>, version B<-V>"
+msgstr ""
+"rendezés a SZÓ szerint: general-numeric B<-g>, human-numeric B<-h>, month B<-"
+"M>, numeric B<-n>, random B<-R>, version B<-V>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version-sort>"
+msgstr "B<-V>, B<--version-sort>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "natural sort of (version) numbers within text"
+msgstr "(verzió)számok természetes rendezése a szövegen belül"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Other options:"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--batch-size>=I<\\,NMERGE\\/>"
+msgstr "B<--batch-size>=I<\\,NMERGE\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "merge at most NMERGE inputs at once; for more use temp files"
+msgstr ""
+"egyszerre legfeljebb NMERGE bemenet összefésülése, többhöz használjon "
+"ideiglenes fájlokat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--check>, B<--check>=I<\\,diagnose-first\\/>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>, B<--check>=I<\\,diagnose-first\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "check for sorted input; do not sort"
+msgstr "a bemenet rendezettségének ellenőrzése; ne rendezzen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--check>=I<\\,quiet\\/>, B<--check>=I<\\,silent\\/>"
+msgstr "B<-C>, B<--check>=I<\\,quiet\\/>, B<--check>=I<\\,silent\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like B<-c>, but do not report first bad line"
+msgstr "mint a B<-c>, de nem jelenti az első hibás sort"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress-program>=I<\\,PROG\\/>"
+msgstr "B<--compress-program>=I<\\,PROG\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compress temporaries with PROG; decompress them with PROG B<-d>"
+msgstr "ideiglenes fájlok tömörítése a PROG, kibontása a PROG -d segítségével"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"annotate the part of the line used to sort, and warn about questionable "
+"usage to stderr"
+msgstr ""
+"a rendezésre használt sorszakasz jelzése, és figyelmeztetés a "
+"megkérdőjelezhető használatról a szabványos kimenetre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>"
+msgstr "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"read input from the files specified by NUL-terminated names in file F; If F "
+"is - then read names from standard input"
+msgstr ""
+"bemenet olvasása az F fájlban található, NULL végű nevek által megadott "
+"fájlokból. Ha az F a -, akkor a szabványos bemenetről olvassa a neveket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--key>=I<\\,KEYDEF\\/>"
+msgstr "B<-k>, B<--key>=I<\\,KULCSDEF\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sort via a key; KEYDEF gives location and type"
+msgstr "rendezés kulccsal; a KULCSDEF megadja a helyet és típust"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--merge>"
+msgstr "B<-m>, B<--merge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "merge already sorted files; do not sort"
+msgstr "a már rendezett fájlok összefésülése; ne rendezzen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write result to FILE instead of standard output"
+msgstr "az eredmény írása a FÃJLBA a szabványos kimenet helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--stable>"
+msgstr "B<-s>, B<--stable>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "stabilize sort by disabling last-resort comparison"
+msgstr ""
+"a rendezés stabilizálása az utolsó újrarendezési összehasonlítás letiltásával"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--buffer-size>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<-S>, B<--buffer-size>=I<\\,MÉRET\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use SIZE for main memory buffer"
+msgstr "a MÉRET használata a fő memóriapufferhez"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--field-separator>=I<\\,SEP\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--field-separator>=I<\\,ELV\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use SEP instead of non-blank to blank transition"
+msgstr "az ELV használata a nem üresről üresre áttérés helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--temporary-directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<-T>, B<--temporary-directory>=I<\\,KÖNYVTÃR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use DIR for temporaries, not $TMPDIR or I<\\,/tmp\\/>; multiple options "
+"specify multiple directories"
+msgstr ""
+"a KÖNYVTÃR használata az átmeneti fájlokhoz a $TMPDIR vagy a(z) I<\\,/tmp\\/"
+"> helyett; több kapcsolóval több könyvtár adható meg"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--parallel>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<--parallel>=I<\\,N\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "change the number of sorts run concurrently to N"
+msgstr "a párhuzamosan futó rendezések számának módosítása N-re"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--unique>"
+msgstr "B<-u>, B<--unique>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"with B<-c>, check for strict ordering; without B<-c>, output only the first "
+"of an equal run"
+msgstr ""
+"a B<-c> esetén szigorú rendezés ellenőrzése, a B<-c> nélkül csak az elsőt "
+"írja ki egy egyenlő menetből"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line delimiter is NUL, not newline"
+msgstr "a sorok elválasztója NUL, nem új sor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is "
+"a field number and C a character position in the field; both are origin 1, "
+"and the stop position defaults to the line's end. If neither B<-t> nor B<-"
+"b> is in effect, characters in a field are counted from the beginning of the "
+"preceding whitespace. OPTS is one or more single-letter ordering options "
+"[bdfgiMhnRrV], which override global ordering options for that key. If no "
+"key is given, use the entire line as the key. Use B<--debug> to diagnose "
+"incorrect key usage."
+msgstr ""
+"A KULCSDEF M[.K][KAPCS][,M[.K][KAPCS]] alakú a kezdő és befejező pozícióhoz, "
+"ahol az M a mező száma és a K a karakterpozíció a mezőben, mindkettő 1-ről "
+"indul, és a befejező alapértelmezése a sor vége. Ha sem a B<-t>, sem a B<-b> "
+"kapcsoló nincs megadva, akkor a mező karakterei a megelőző üreshely "
+"karaktertől lesznek számolva. A KAPCS néhány egybetűs rendezési kapcsoló "
+"lehet: [bdfgiMhnRrV], amelyek felülbírálják az adott kulcsra vonatkozó "
+"globális rendezési kapcsolókat. Ha nincs kulcs megadva, akkor a teljes sort "
+"használja kulcsként. Használja a B<--debug> kapcsolót a helytelen "
+"kulcshasználat felismerésére."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes: % 1% of "
+#| "memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y."
+msgid ""
+"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes: % 1% of "
+"memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y, R, Q."
+msgstr ""
+"A MÉRETET a következő többszöröző utótagok követhetik: % 1% a memóriából, b "
+"1, K 1024 (alapértelmezett), és ugyanígy M, G, T, P, E, Z, Y."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"*** WARNING *** The locale specified by the environment affects sort order. "
+"Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses native byte values."
+msgstr ""
+"*** FIGYELMEZTETÉS *** A környezet által megadott területi beállítások "
+"befolyásolják a rendezési sorrendet. Az LC_ALL=C beállításával megkapható a "
+"hagyományos rendezési sorrend, amely a natív bájtértékeket használja."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Mike Haertel and Paul Eggert."
+msgstr "Ãrta Mike Haertel és Paul Eggert."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "shuf(1), uniq(1)"
+msgid "B<shuf>(1), B<uniq>(1)"
+msgstr "shuf(1), uniq(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sortE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sortE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) sort invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) sort invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes: % 1% of "
+"memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y."
+msgstr ""
+"A MÉRETET a következő többszöröző utótagok követhetik: % 1% a memóriából, b "
+"1, K 1024 (alapértelmezett), és ugyanígy M, G, T, P, E, Z, Y."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "shuffle, but group identical keys. See shuf(1)"
+msgstr "keverés az azonos kulcsok csoportosításával. Lásd még: shuf(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "shuf(1), uniq(1)"
+msgstr "shuf(1), uniq(1)"
diff --git a/po/hu/man1/split.1.po b/po/hu/man1/split.1.po
new file mode 100644
index 00000000..68e052cb
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/split.1.po
@@ -0,0 +1,565 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SPLIT"
+msgstr "SPLIT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "split - split a file into pieces"
+msgstr "split - darabokra hasítja a fájlokat"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<split> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE \\/>[I<\\,PREFIX\\/>]]"
+msgstr "B<split> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]… [I<\\,FÃJL \\/>[I<\\,ELÅTAG\\/>]]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output pieces of FILE to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default size is 1000 "
+"lines, and default PREFIX is 'x'."
+msgstr ""
+"A FÃJL darabjainak kiírása az ELÅTAGaa, ELÅTAGab, …; fájlokba, az "
+"alapértelmezett méret 1000 sor, és az alapértelmezett ELÅTAG az „xâ€."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--suffix-length>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<-a>, B<--suffix-length>=I<\\,N\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate suffixes of length N (default 2)"
+msgstr "N hosszúságú utótagok használata (alapértelmezett: 2)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--additional-suffix>=I<\\,SUFFIX\\/>"
+msgstr "B<--additional-suffix>=I<\\,UTÓTAG\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "append an additional SUFFIX to file names"
+msgstr "az UTÓTAG hozzáfűzése a fájlnevekhez"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--bytes>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<-b>, B<--bytes>=I<\\,MÉRET\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "put SIZE bytes per output file"
+msgstr "MÉRET darab bájt kimeneti fájlonként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--line-bytes>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<-C>, B<--line-bytes>=I<\\,MÉRET\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "put at most SIZE bytes of records per output file"
+msgstr "legfeljebb MÉRET darab bájt hosszú sorok kimeneti fájlonként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use numeric suffixes starting at 0, not alphabetic"
+msgstr "numerikus utótagok használata alfabetikusok helyett 0-tól kezdve"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--numeric-suffixes>[=I<\\,FROM\\/>]"
+msgstr "B<--numeric-suffixes>[=I<\\,INNEN\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-d>, but allow setting the start value"
+msgstr "mint a B<-d>, de beállítható a kezdőérték"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use hex suffixes starting at 0, not alphabetic"
+msgstr "hexa utótagok használata 0-tól, alfabetikusok helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--hex-suffixes>[=I<\\,FROM\\/>]"
+msgstr "B<--hex-suffixes>[=I<\\,INNEN\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-x>, but allow setting the start value"
+msgstr "mint a B<-x>, de beállítható a kezdőérték"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--elide-empty-files>"
+msgstr "B<-e>, B<--elide-empty-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not generate empty output files with '-n'"
+msgstr "ne generáljon üres kimeneti fájlokat a „-nâ€-nel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--filter>=I<\\,COMMAND\\/>"
+msgstr "B<--filter>=I<\\,PARANCS\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "write to shell COMMAND; file name is $FILE"
+msgstr "írás a shell PARANCSBA, a fájlnév a $FÃJL"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--lines>=I<\\,NUMBER\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--lines>=I<\\,SZÃM\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "put NUMBER lines/records per output file"
+msgstr "SZÃM darab sor kimeneti fájlonként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--number>=I<\\,CHUNKS\\/>"
+msgstr "bB<-n>, B<--number>=I<\\,DARABOK\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate CHUNKS output files; see explanation below"
+msgstr "DARABOK számú kimeneti fájl generálása, lásd alább"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--separator>=I<\\,SEP\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--separator>=I<\\,ELV\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use SEP instead of newline as the record separator; \\&'\\e0' (zero) "
+"specifies the NUL character"
+msgstr ""
+"az ELV használata új sor helyett rekordelválasztóként; a \\&„\\e0†(nulla) a "
+"NULL karaktert jelenti"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--unbuffered>"
+msgstr "B<-u>, B<--unbuffered>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "immediately copy input to output with '-n r/...'"
+msgstr "bemenet azonnali kimenetre másolása a „-n r/...†használatával"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print a diagnostic just before each output file is opened"
+msgstr ""
+"diagnosztikai üzenet kiírása minden egyes kimeneti fájl megnyitása előtt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
+"(powers of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A MÉRET argumentum egy egész és elhagyható egység (például: 10K = 10*1024). "
+"Az egységek K,M,G,T,P,E,Z,Y (1024 hatványai) vagy KB,MB,… (1000 hatványai)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHUNKS may be:"
+msgstr "A DARABOK lehet:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "split into N files based on size of input"
+msgstr "N fájlra osztás a bemenet mérete alapján"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "K/N"
+msgstr "K/N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output Kth of N to stdout"
+msgstr "az N K. részének szabványos kimenetre írása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l/N"
+msgstr "l/N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "split into N files without splitting lines/records"
+msgstr "N fájlra osztás a sorok/rekordok megosztása nélkül"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l/K/N"
+msgstr "l/K/N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output Kth of N to stdout without splitting lines/records"
+msgstr ""
+"az N K. részének szabványos kimenetre írása, sorok/rekordok megosztása nélkül"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r/N"
+msgstr "r/N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "like 'l' but use round robin distribution"
+msgstr "mint az „lâ€, de körbeforgó elosztás használatával"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r/K/N"
+msgstr "r/K/N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "likewise but only output Kth of N to stdout"
+msgstr "hasonló, de csak az N K. részének szabványos kimenetre írása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
+msgstr "Ãrta Torbjorn Granlund és Richard M. Stallman."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/splitE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/splitE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) split invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) split invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
+"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
+"of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on."
+msgstr ""
+"A MÉRET argumentum egy egész és elhagyható egység (például: 10K = 10*1024). "
+"Az egységek K,M,G,T,P,E,Z,Y (1024 hatványai) vagy KB,MB,… (1000 hatványai)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/strings.1.po b/po/hu/man1/strings.1.po
new file mode 100644
index 00000000..6ac72a46
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/strings.1.po
@@ -0,0 +1,971 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Kovács Emese <emese@eik.bme.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STRINGS 1"
+msgstr "STRINGS 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STRINGS"
+msgstr "STRINGS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-01"
+msgstr "2024. február 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42.0"
+msgstr "binutils-2.42.0"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU Development Tools"
+msgstr "GNU fejlesztői eszközök"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strings - print the sequences of printable characters in files"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"strings [B<-afovV>] [B<->I<min-len>]\n"
+" [B<-n> I<min-len>] [B<--bytes=>I<min-len>]\n"
+" [B<-t> I<radix>] [B<--radix=>I<radix>]\n"
+" [B<-e> I<encoding>] [B<--encoding=>I<encoding>]\n"
+" [B<-U> I<method>] [B<--unicode=>I<method>]\n"
+" [B<->] [B<--all>] [B<--print-file-name>]\n"
+" [B<-T> I<bfdname>] [B<--target=>I<bfdname>]\n"
+" [B<-w>] [B<--include-all-whitespace>]\n"
+" [B<-s>] [B<--output-separator> I<sep_string>]\n"
+" [B<--help>] [B<--version>] I<file>...\n"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For each I<file> given, GNU B<strings> prints the printable character "
+"sequences that are at least 4 characters long (or the number given with the "
+"options below) and are followed by an unprintable character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Depending upon how the strings program was configured it will default to "
+"either displaying all the printable sequences that it can find in each file, "
+"or only those sequences that are in loadable, initialized data sections. If "
+"the file type is unrecognizable, or if strings is reading from stdin then it "
+"will always display all of the printable sequences that it can find."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For backwards compatibility any file that occurs after a command-line option "
+"of just B<-> will also be scanned in full, regardless of the presence of any "
+"B<-d> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&B<strings> is mainly useful for determining the contents of non-text "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-a"
+msgstr "-a"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--all"
+msgstr "--all"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<->"
+msgstr "B<->"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Scan the whole file, regardless of what sections it contains or whether "
+"those sections are loaded or initialized. Normally this is the default "
+"behaviour, but strings can be configured so that the \\&B<-d> is the default "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-> option is position dependent and forces strings to perform full "
+"scans of any file that is mentioned after the B<-> on the command line, even "
+"if the B<-d> option has been specified."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-d"
+msgstr "-d"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--data>"
+msgstr "B<--data>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--data"
+msgstr "--data"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only print strings from initialized, loaded data sections in the file. This "
+"may reduce the amount of garbage in the output, but it also exposes the "
+"strings program to any security flaws that may be present in the BFD library "
+"used to scan and load sections. Strings can be configured so that this "
+"option is the default behaviour. In such cases the B<-a> option can be used "
+"to avoid using the BFD library and instead just print all of the strings "
+"found in the file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-file-name>"
+msgstr "B<--print-file-name>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--print-file-name"
+msgstr "--print-file-name"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the name of the file before each string."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a summary of the program usage on the standard output and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<->I<n>"
+msgid "B<->I<min-len>"
+msgstr "B<->I<n>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-min-len"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i> I<file>"
+msgid "B<-n> I<min-len>"
+msgstr "B<-i> I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-n min-len"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--bytes=>I<min-len>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--bytes=min-len"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print sequences of displayable characters that are at least \\&I<min-len> "
+"characters long. If not specified a default minimum length of 4 is used. "
+"The distinction between displayable and non-displayable characters depends "
+"upon the setting of the \\&B<-e> and B<-U> options. Sequences are always "
+"terminated at control characters such as new-line and carriage-return, but "
+"not the tab character."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>"
+msgstr "B<-o>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-o"
+msgstr "-o"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like B<-t o>. Some other versions of B<strings> have B<-o> act like B<-t d> "
+"instead. Since we can not be compatible with both ways, we simply chose one."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i> I<file>"
+msgid "B<-t> I<radix>"
+msgstr "B<-i> I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-t radix"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--radix=>I<radix>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--radix=radix"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the offset within the file before each string. The single character "
+"argument specifies the radix of the offset---B<o> for octal, B<x> for "
+"hexadecimal, or B<d> for decimal."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-e>, B<--ed>"
+msgid "B<-e> I<encoding>"
+msgstr "B<-e>, B<--ed>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-e encoding"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--encoding=>I<encoding>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--encoding=encoding"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select the character encoding of the strings that are to be found. Possible "
+"values for I<encoding> are: B<s> = single-7-bit-byte characters (default), "
+"B<S> = single-8-bit-byte characters, B<b> = 16-bit bigendian, B<l> = 16-bit "
+"littleendian, B<B> = 32-bit bigendian, B<L> = 32-bit littleendian. Useful "
+"for finding wide character strings. (B<l> and B<b> apply to, for example, "
+"Unicode UTF-16/UCS-2 encodings)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>"
+msgstr "B<-U> I<[d|i|l|e|x|h]>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-U [d|i|l|e|x|h]"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--unicode=>I<[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The "
+"default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment, and "
+"instead rely upon the setting of the \\&B<--encoding> option. The other "
+"values for this option automatically enable B<--encoding=S>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--unicode=invalid> option treats them as non-graphic characters and "
+"hence not part of a valid string. All the remaining options treat them as "
+"valid string characters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--unicode=locale> option displays them in the current locale, which "
+"may or may not support UTF-8 encoding. The \\&B<--unicode=hex> option "
+"displays them as hex byte sequences enclosed between I<E<lt>E<gt>> "
+"characters. The B<--unicode=escape> option displays them as escape "
+"sequences (I<\\euxxxx>) and the \\&B<--unicode=highlight> option displays "
+"them as escape sequences highlighted in red (if supported by the output "
+"device). The colouring is intended to draw attention to the presence of "
+"unicode sequences where they might not be expected."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-T> I<bfdname>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-T bfdname"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--target=>I<bfdname>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--target=bfdname"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify an object code format other than your system's default format."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-v"
+msgstr "-v"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-V"
+msgstr "-V"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the program version number on the standard output and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>"
+msgstr "B<-w>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr "-w"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-all-whitespace>"
+msgstr "B<--include-all-whitespace>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--include-all-whitespace"
+msgstr "--include-all-whitespace"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default tab and space characters are included in the strings that are "
+"displayed, but other whitespace characters, such a newlines and carriage "
+"returns, are not. The B<-w> option changes this so that all whitespace "
+"characters are considered to be part of a string."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-s"
+msgstr "-s"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--output-separator>"
+msgstr "B<--output-separator>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--output-separator"
+msgstr "--output-separator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, output strings are delimited by a new-line. This option allows "
+"you to supply any string to be used as the output record separator. Useful "
+"with --include-all-whitespace where strings may contain new-lines internally."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<@>I<file>"
+msgstr "B<@>I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "@file"
+msgstr "@fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read command-line options from I<file>. The options read are inserted in "
+"place of the original @I<file> option. If I<file> does not exist, or cannot "
+"be read, then the option will be treated literally, and not removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Options in I<file> are separated by whitespace. A whitespace character may "
+"be included in an option by surrounding the entire option in either single "
+"or double quotes. Any character (including a backslash) may be included by "
+"prefixing the character to be included with a backslash. The I<file> may "
+"itself contain additional @I<file> options; any such options will be "
+"processed recursively."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&B<ar>\\|(1), B<nm>\\|(1), B<objdump>\\|(1), B<ranlib>\\|(1), B<readelf>\\|"
+"(1) and the Info entries for I<binutils>."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
+"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation "
+"License\"."
+msgstr ""
+
+#. type: ds C+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#. type: ds :
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+
+#. type: ds 8
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds o
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+
+#. type: ds d-
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds D-
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+
+#. type: ds th
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+
+#. type: ds Th
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+
+#. type: ds ae
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+
+#. type: ds Ae
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-01-14"
+msgstr "2023. január 14"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.40.00"
+msgstr "binutils-2.40.00"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For each I<file> given, \\s-1GNU\\s0 B<strings> prints the printable "
+"character sequences that are at least 4 characters long (or the number given "
+"with the options below) and are followed by an unprintable character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Only print strings from initialized, loaded data sections in the file. This "
+"may reduce the amount of garbage in the output, but it also exposes the "
+"strings program to any security flaws that may be present in the "
+"\\s-1BFD\\s0 library used to scan and load sections. Strings can be "
+"configured so that this option is the default behaviour. In such cases the "
+"B<-a> option can be used to avoid using the \\s-1BFD\\s0 library and instead "
+"just print all of the strings found in the file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select the character encoding of the strings that are to be found. Possible "
+"values for I<encoding> are: B<s> = single-7-bit-byte characters (default), "
+"B<S> = single-8-bit-byte characters, B<b> = 16-bit bigendian, B<l> = 16-bit "
+"littleendian, B<B> = 32-bit bigendian, B<L> = 32-bit littleendian. Useful "
+"for finding wide character strings. (B<l> and B<b> apply to, for example, "
+"Unicode \\s-1UTF-16/UCS-2\\s0 encodings)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in "
+"strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special "
+"treatment, and instead rely upon the setting of the \\&B<--encoding> "
+"option. The other values for this option automatically enable B<--"
+"encoding=S>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<--unicode=locale> option displays them in the current locale, which "
+"may or may not support \\s-1UTF-8\\s0 encoding. The \\&B<--unicode=hex> "
+"option displays them as hex byte sequences enclosed between I<E<lt>E<gt>> "
+"characters. The B<--unicode=escape> option displays them as escape "
+"sequences (I<\\euxxxx>) and the \\&B<--unicode=highlight> option displays "
+"them as escape sequences highlighted in red (if supported by the output "
+"device). The colouring is intended to draw attention to the presence of "
+"unicode sequences where they might not be expected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
+"of the license is included in the section entitled \\*(L\"\\s-1GNU\\s0 Free "
+"Documentation License\\*(R\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-21"
+msgstr "2024. február 21"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42"
+msgstr "binutils-2.42"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-12"
+msgstr "2024. február 12"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.41"
+msgstr "binutils-2.41"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-22"
+msgstr "2024. február 22"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.42.50"
+msgstr "binutils-2.42.50"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-06-27"
+msgstr "2023. június 27"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.40"
+msgstr "binutils-2.40"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-08-16"
+msgstr "2023. augusztus 16"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "binutils-2.41.0"
+msgstr "binutils-2.41.0"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"\\&I<ar>\\|(1), I<nm>\\|(1), I<objdump>\\|(1), I<ranlib>\\|(1), I<readelf>\\|"
+"(1) and the Info entries for I<binutils>."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/stty.1.po b/po/hu/man1/stty.1.po
new file mode 100644
index 00000000..7b1e9331
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/stty.1.po
@@ -0,0 +1,1925 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STTY"
+msgstr "STTY"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "stty - change and print terminal line settings"
+msgstr "stty - a terminál vonal beállításait változtatja meg, illetve írja ki"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<stty> [I<\\,-F DEVICE | --file=DEVICE\\/>] [I<\\,SETTING\\/>]..."
+msgstr "B<stty> [I<\\,-F ESZKÖZ | --file=ESZKÖZ\\/>] [I<\\,BEÃLLÃTÃS\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<stty> [I<\\,-F DEVICE | --file=DEVICE\\/>] [I<\\,-a|--all\\/>]"
+msgstr "B<stty> [I<\\,-F ESZKÖZ | --file=ESZKÖZ\\/>] [I<\\,-a|--all\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<stty> [I<\\,-F DEVICE | --file=DEVICE\\/>] [I<\\,-g|--save\\/>]"
+msgstr "B<stty> [I<\\,-F ESZKÖZ | --file=ESZKÖZ\\/>] [I<\\,-g|--save\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print or change terminal characteristics."
+msgstr "A terminál jellemzőinek kiírása vagy megváltoztatása."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print all current settings in human-readable form"
+msgstr "Minden pillanatnyi beállítást ember által olvasható formában kiír."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--save>"
+msgstr "B<-g>, B<--save>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print all current settings in a stty-readable form"
+msgstr "Az összes aktuális beállítás kiírása az stty által olvasható formában."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--file>=I<\\,DEVICE\\/>"
+msgstr "B<-F>, B<--file>=I<\\,ESZKÖZ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "open and use the specified DEVICE instead of stdin"
+msgstr "a megadott ESZKÖZ használata a szabványos bemenet helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX "
+"settings. The underlying system defines which settings are available."
+msgstr ""
+"A BEÃLLÃTÃSOK elÅ‘tti elhagyható - tagadást jelöl. A * nem POSIX "
+"beállításokat jelöl. Az alapul szolgáló rendszer határozza meg az elérhető "
+"beállításokat."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special characters:"
+msgstr "Speciális karakterek:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* discard CHAR"
+msgstr "* discard KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "CHAR will toggle discarding of output"
+msgstr "a KAR átváltja a kimenet eldobását"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "eof CHAR"
+msgstr "eof KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Send an end of file (terminate the input)."
+msgid "CHAR will send an end of file (terminate the input)"
+msgstr "Fájlvégjelet küld. (Megszakítja a bemenetet.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "eol CHAR"
+msgstr "eol KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "End the line."
+msgid "CHAR will end the line"
+msgstr "Befejezi a sort."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* eol2 CHAR"
+msgstr "* eol2 KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternate character to end the line."
+msgid "alternate CHAR for ending the line"
+msgstr "Egy másik karakter a sor befejezésére."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "erase CHAR"
+msgstr "erase KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Erase the last character typed."
+msgid "CHAR will erase the last character typed"
+msgstr "Törli az utoljára bevitt karaktert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "intr CHAR"
+msgstr "intr KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Send an interrupt signal."
+msgid "CHAR will send an interrupt signal"
+msgstr "Megszakító jelet (interrupt signal) küld."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kill CHAR"
+msgstr "kill KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Erase the current line."
+msgid "CHAR will erase the current line"
+msgstr "Törli az aktuális sort."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* lnext CHAR"
+msgstr "* lnext KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "CHAR will enter the next character quoted"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "quit CHAR"
+msgstr "quit KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Send a quit signal."
+msgid "CHAR will send a quit signal"
+msgstr "Kilépés jelet (quit signal) küld."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* rprnt CHAR"
+msgstr "* rprnt KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Redraw the current line."
+msgid "CHAR will redraw the current line"
+msgstr "Az aktuális sort újrarajzolja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "start CHAR"
+msgstr "start KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart the output after stopping it."
+msgid "CHAR will restart the output after stopping it"
+msgstr "A kimenetet újraindítja a megállítása után."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "stop CHAR"
+msgstr "stop KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Stop the output."
+msgid "CHAR will stop the output"
+msgstr "Megállítja a kimenetet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "susp CHAR"
+msgstr "susp KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Send a terminal stop signal."
+msgid "CHAR will send a terminal stop signal"
+msgstr "Terminálmegállító jelet (terminal stop signal) küld."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* swtch CHAR"
+msgstr "* swtch KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to a different shell layer."
+msgid "CHAR will switch to a different shell layer"
+msgstr "Másik burokrétegre (shell layer) vált."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* werase CHAR"
+msgstr "* werase KAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Erase the last word typed."
+msgid "CHAR will erase the last word typed"
+msgstr "Törli az utolsó begépelt szót."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special settings:"
+msgstr "Speciális beállítások:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the output speed to N."
+msgid "set the input and output speeds to N bauds"
+msgstr "A kimeneti sebességet N-re állítja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* cols N"
+msgstr "* cols N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tell the kernel that the terminal has N columns"
+msgstr "Megmondja a kernelnek, hogy a terminálnak N oszlopa van."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* columns N"
+msgstr "* columns N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as cols N"
+msgstr "Ugyanaz, mint cols N."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]drain"
+msgstr "* [-]drain"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "wait for transmission before applying settings (on by default)"
+msgstr "Várjon az átvitelre a beállítások alkalmazása előtt (alapesetben: on)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ispeed N"
+msgstr "ispeed N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set the input speed to N"
+msgstr "A bemeneti sebességet N-re állítja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* line N"
+msgstr "* line N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use line discipline N"
+msgstr "Az N vonal discipline-t használja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "min N"
+msgstr "min N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "with B<-icanon>, set N characters minimum for a completed read"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ospeed N"
+msgstr "ospeed N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set the output speed to N"
+msgstr "A kimeneti sebességet N-re állítja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* rows N"
+msgstr "* rows N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tell the kernel that the terminal has N rows"
+msgstr "Megmondja a kernelnek, hogy a terminálnak N sora van."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* size"
+msgstr "* size"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the number of rows and columns according to the kernel"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "speed"
+msgstr "speed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the terminal speed"
+msgstr "Kinyomtatja a terminál sebességét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "time N"
+msgstr "time N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "with B<-icanon>, set read timeout of N tenths of a second"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Control settings:"
+msgstr "Vezérlő beállítások (control settings):"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]clocal"
+msgstr "[-]clocal"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "disable modem control signals"
+msgstr "Nem engedélyezi a modem vezérlő jeleit."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]cread"
+msgstr "[-]cread"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "allow input to be received"
+msgstr "Megengedi a bemenet fogadását."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]crtscts"
+msgstr "* [-]crtscts"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enable RTS/CTS handshaking"
+msgstr "Megengedi az RTS/CTS handshaking-et."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "csN"
+msgstr "csN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set character size to 5, 6, 7, or 8 bits."
+msgid "set character size to N bits, N in [5..8]"
+msgstr "A karakterméret 5, 6, 7, illetve 8 bitre állítása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]cstopb"
+msgstr "[-]cstopb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use two stop bits per character (one with '-')"
+msgstr ""
+"Két stopbit használata karakterenként. (`-'-szal csak egy stopbit lesz.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]hup"
+msgstr "[-]hup"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "send a hangup signal when the last process closes the tty"
+msgstr ""
+"Felfüggesztő jel (hangup signal) küldése, amikor az utolsó processz lezárja "
+"a tty-t."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]hupcl"
+msgstr "[-]hupcl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as [-]hup"
+msgstr "Ugyanaz, mint [-]hup."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]parenb"
+msgstr "[-]parenb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate parity bit in output and expect parity bit in input"
+msgstr "Paritásbit generálása a kimeneten és elfogadása a bemeneten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]parodd"
+msgstr "[-]parodd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set odd parity (even with `-')."
+msgid "set odd parity (or even parity with '-')"
+msgstr "Páratlan (odd) paritás beállítása. (Még `-'-szal is.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]cmspar"
+msgstr "* [-]cmspar"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use \"stick\" (mark/space) parity"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Input settings:"
+msgstr "Bemeneti beállítások (input settings):"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]brkint"
+msgstr "[-]brkint"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "breaks cause an interrupt signal"
+msgstr "A break-ek megszakadás jelet (interrupt signal) eredményeznek."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]icrnl"
+msgstr "[-]icrnl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "translate carriage return to newline"
+msgstr "A kocsivisszát újsorra fordítja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]ignbrk"
+msgstr "[-]ignbrk"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore break characters"
+msgstr "A break karakterek figyelmen kívül hagyása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]igncr"
+msgstr "[-]igncr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore carriage return"
+msgstr "A kocsivisszát (carriage return) figyelmen kívül hagyja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]ignpar"
+msgstr "[-]ignpar"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore characters with parity errors"
+msgstr "A paritáshibás karakterek figyelmen kívül hagyása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]imaxbel"
+msgstr "* [-]imaxbel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "beep and do not flush a full input buffer on a character"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]inlcr"
+msgstr "[-]inlcr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "translate newline to carriage return"
+msgstr "Az újsort (newline) kocsivisszára (carriage return) fordítja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]inpck"
+msgstr "[-]inpck"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enable input parity checking"
+msgstr "A bemeneti paritásellenőrzés engedélyezése."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]istrip"
+msgstr "[-]istrip"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "clear high (8th) bit of input characters"
+msgstr "A bemeneti karakterek magas (8.) bitjének törlése."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]iutf8"
+msgstr "* [-]iutf8"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "assume input characters are UTF-8 encoded"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]iuclc"
+msgstr "* [-]iuclc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "translate uppercase characters to lowercase"
+msgstr "A nagybetűket kisbetűre cseréli."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]ixany"
+msgstr "* [-]ixany"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allow any character to restart output (only the start character with `-')."
+msgid "let any character restart output, not only start character"
+msgstr ""
+"Engedélyezi, hogy bármely karakter újrakezdje a kimenetet. (`-' esetén csak "
+"a start karakterre kezdi újra.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]ixoff"
+msgstr "[-]ixoff"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enable sending of start/stop characters"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]ixon"
+msgstr "[-]ixon"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enable XON/XOFF flow control"
+msgstr "Engedélyezi a XON/XOFF vezérlést (flow control)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]parmrk"
+msgstr "[-]parmrk"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mark parity errors (with a 255-0-character sequence)"
+msgstr "A paritáshibák megjelölése (255-0 karaktersorozattal)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]tandem"
+msgstr "[-]tandem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as [-]ixoff"
+msgstr "Ugyanaz, mint [-]ixoff."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Output settings:"
+msgstr "Kimeneti beállítások (output settings):"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* bsN"
+msgstr "* bsN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Backspace delay style."
+msgid "backspace delay style, N in [0..1]"
+msgstr "Visszatörlés (backspace) késleltetési stílus."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* crN"
+msgstr "* crN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Carriage return delay style."
+msgid "carriage return delay style, N in [0..3]"
+msgstr "Kocsivissza késleltetési stílus."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* ffN"
+msgstr "* ffN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Form feed delay style."
+msgid "form feed delay style, N in [0..1]"
+msgstr "Lapdobás késleltetési stílus."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* nlN"
+msgstr "* nlN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Newline delay style."
+msgid "newline delay style, N in [0..1]"
+msgstr "Újsor késleltetési stílus."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]ocrnl"
+msgstr "* [-]ocrnl"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]ofdel"
+msgstr "* [-]ofdel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use delete characters for fill instead of NUL characters"
+msgstr ""
+"Törlő (delete) karaktereket használ a feltöltéshez a `NUL' karakterek "
+"helyett."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]ofill"
+msgstr "* [-]ofill"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use fill (padding) characters instead of timing for delays"
+msgstr ""
+"Kitöltő (padding) karaktereket használ a késleltetéshez az időzítés helyett."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]olcuc"
+msgstr "* [-]olcuc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "translate lowercase characters to uppercase"
+msgstr "A kisbetűs karaktereket nagybetűssé alakítja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]onlcr"
+msgstr "* [-]onlcr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "translate newline to carriage return-newline"
+msgstr "Az újsort kocsivissza-újsorra fordítja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]onlret"
+msgstr "* [-]onlret"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "newline performs a carriage return"
+msgstr "Az újsor kocsivisszaként viselkedik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]onocr"
+msgstr "* [-]onocr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not print carriage returns in the first column"
+msgstr "Az első oszlopban nem nyomtat kocsivisszát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]opost"
+msgstr "[-]opost"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "postprocess output"
+msgstr "A kimenet utófeldolgozása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* tabN"
+msgstr "* tabN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal tab delay style."
+msgid "horizontal tab delay style, N in [0..3]"
+msgstr "Vízszintes tabulátor késleltetési stílus."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* tabs"
+msgstr "* tabs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as tab0"
+msgstr "Ugyanaz, mint tab0."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* B<-tabs>"
+msgstr "* B<-tabs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as tab3"
+msgstr "Ugyanaz, mint tab3."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* vtN"
+msgstr "* vtN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical tab delay style."
+msgid "vertical tab delay style, N in [0..1]"
+msgstr "Függőleges tabulátor késleltetési stílus."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Local settings:"
+msgstr "Helyi beállítások (local settings):"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]crterase"
+msgstr "[-]crterase"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "echo erase characters as backspace-space-backspace"
+msgstr "A törlőkaraktert (erase) backspace-space-backspace-ként visszhangozza."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* crtkill"
+msgstr "* crtkill"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kill all line by obeying the echoprt and echoe settings"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* B<-crtkill>"
+msgstr "* B<-crtkill>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kill all line by obeying the echoctl and echok settings"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]ctlecho"
+msgstr "* [-]ctlecho"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Echo control characters in hat notation (`^c') instead of literally."
+msgid "echo control characters in hat notation ('^c')"
+msgstr ""
+"A vezérlőkarakterek `^c' formában való megjelenítése a betű szerinti helyett."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]echo"
+msgstr "[-]echo"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "echo input characters"
+msgstr "Visszhangozza a bemeneti karaktereket."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]echoctl"
+msgstr "* [-]echoctl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as [-]ctlecho"
+msgstr "Ugyanaz, mint [-]ctlecho."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]echoe"
+msgstr "[-]echoe"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as [-]crterase"
+msgstr "Ugyanaz, mint [-]crterase."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]echok"
+msgstr "[-]echok"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "echo a newline after a kill character"
+msgstr "Újsort visszhangoz `kill' karakter után."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]echoke"
+msgstr "* [-]echoke"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as [-]crtkill"
+msgstr "Ugyanaz, mint [-]crtkill."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]echonl"
+msgstr "[-]echonl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "echo newline even if not echoing other characters"
+msgstr ""
+"Az újsor visszhangozása még akkor is, ha más karaktert nem visszhangoz."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]echoprt"
+msgstr "* [-]echoprt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "echo erased characters backward, between '\\e' and '/'"
+msgstr "A `\\e' és `/' közti törölt karakterek visszafele visszhangozása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]extproc"
+msgstr "* [-]extproc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enable \"LINEMODE\"; useful with high latency links"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]flusho"
+msgstr "* [-]flusho"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "discard output"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]icanon"
+msgstr "[-]icanon"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enable special characters: erase, kill, werase, rprnt"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]iexten"
+msgstr "[-]iexten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enable non-POSIX special characters"
+msgstr "Megengedi a nem-POSIX speciális karaktereket."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]isig"
+msgstr "[-]isig"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enable interrupt, quit, and suspend special characters"
+msgstr "Megengedi az `interrupt', `quit' és `suspend' speciális karaktereket."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]noflsh"
+msgstr "[-]noflsh"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "disable flushing after interrupt and quit special characters"
+msgstr ""
+"Az ürítés (flush) letiltása az `interrupt' és `quit' speciális karakterek "
+"után."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]prterase"
+msgstr "* [-]prterase"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as [-]echoprt"
+msgstr "Ugyanaz, mint [-]echoprt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]tostop"
+msgstr "* [-]tostop"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "stop background jobs that try to write to the terminal"
+msgstr "A terminálra írni próbáló háttérbeli processzek megállítása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]xcase"
+msgstr "* [-]xcase"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "with icanon, escape with '\\e' for uppercase characters"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Combination settings:"
+msgstr "Kombinációs beállítások (combination settings):"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]LCASE"
+msgstr "* [-]LCASE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as [-]lcase"
+msgstr "Ugyanaz, mint [-]lcase."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cbreak"
+msgstr "cbreak"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-icanon>"
+msgstr "Ugyanaz, mint B<-icanon>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-cbreak>"
+msgstr "B<-cbreak>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as icanon"
+msgstr "Ugyanaz, mint icanon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cooked"
+msgstr "cooked"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig icanon, plus sets the "
+#| "eof and eol characters to their default values if they are the same as "
+#| "the min and time characters. With `-', same as raw."
+msgid ""
+"same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig icanon, eof and eol "
+"characters to their default values"
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint `brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig icanon', továbbá "
+"az `eof' és `eol' speciális karaktereket az alapértelmezettre állítja "
+"vissza, ha azonosak a `min' és `time' karakterekkel. `-' jellel ugyanaz, "
+"mint `raw'."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-cooked>"
+msgstr "B<-cooked>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as raw"
+msgstr "Ugyanaz, mint raw."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "crt"
+msgstr "crt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as echoe echoctl echoke"
+msgstr "Ugyanaz, mint `echoe echoctl echoke'."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dec"
+msgstr "dec"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as echoe echoctl echoke B<-ixany> intr ^c erase 0177 kill ^u"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]decctlq"
+msgstr "* [-]decctlq"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as [-]ixany"
+msgstr "Ugyanaz, mint [-]ixany."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ek"
+msgstr "ek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset the erase and kill special characters to their default values."
+msgid "erase and kill characters to their default values"
+msgstr ""
+"Az `erase' és `kill' speciális karaktereket az alapértelmezettre állítja "
+"vissza."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "evenp"
+msgstr "evenp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as parenb B<-parodd> cs7"
+msgstr "Ugyanaz, mint parenb B<-parodd> cs7."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-evenp>"
+msgstr "B<-evenp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-parenb> cs8"
+msgstr "Ugyanaz, mint B<-parenb> cs8."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* [-]lcase"
+msgstr "* [-]lcase"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as xcase iuclc olcuc"
+msgstr "Ugyanaz, mint `xcase iuclc olcuc'."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "litout"
+msgstr "litout"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-parenb> B<-istrip> B<-opost> cs8"
+msgstr "Ugyanaz, mint B<-parenb> B<-istrip> B<-opost> cs8."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-litout>"
+msgstr "B<-litout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as parenb istrip opost cs7"
+msgstr "Ugyanaz, mint parenb istrip opost cs7."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-icrnl> B<-onlcr>"
+msgstr "Ugyanaz, mint B<-icrnl> B<-onlcr>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-nl>"
+msgstr "B<-nl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as icrnl B<-inlcr> B<-igncr> onlcr B<-ocrnl> B<-onlret>"
+msgstr "Ugyanaz, mint icrnl B<-inlcr> B<-igncr> onlcr B<-ocrnl> B<-onlret>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "oddp"
+msgstr "oddp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as parenb parodd cs7"
+msgstr "Ugyanaz, mint parenb parodd cs7."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-oddp>"
+msgstr "B<-oddp>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[-]parity"
+msgstr "[-]parity"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as [-]evenp"
+msgstr "Ugyanaz, mint [-]evenp."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pass8"
+msgstr "pass8"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-parenb> B<-istrip> cs8"
+msgstr "Ugyanaz, mint B<-parenb> B<-istrip> cs8."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-pass8>"
+msgstr "B<-pass8>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as parenb istrip cs7"
+msgstr "Ugyanaz, mint parenb istrip cs7."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "raw"
+msgstr "raw"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"same as B<-ignbrk> B<-brkint> B<-ignpar> B<-parmrk> B<-inpck> B<-istrip> B<-"
+"inlcr> B<-igncr> B<-icrnl> B<-ixon> B<-ixoff> B<-icanon> B<-opost> B<-isig> "
+"B<-iuclc> B<-ixany> B<-imaxbel> B<-xcase> min 1 time 0"
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint B<-ignbrk> B<-brkint> B<-ignpar> B<-parmrk> B<-inpck> B<-"
+"istrip> B<-inlcr> B<-igncr> B<-icrnl> B<-ixon> B<-ixoff> B<-icanon> B<-"
+"opost> B<-isig> B<-iuclc> B<-ixany> B<-imaxbel> B<-xcase> min 1 time 0."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-raw>"
+msgstr "B<-raw>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as cooked"
+msgstr "Ugyanaz, mint cooked."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane"
+msgstr "sane"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -ixoff -iuclc -ixany "
+#| "imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 "
+#| "tab0 bs0 vt0 ff0 isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh -"
+#| "xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, and also sets all special "
+#| "characters to their default values."
+msgid ""
+"same as cread B<-ignbrk> brkint B<-inlcr> B<-igncr> icrnl icanon iexten echo "
+"echoe echok B<-echonl> B<-noflsh> B<-ixoff> B<-iutf8> B<-iuclc> B<-ixany> "
+"imaxbel B<-xcase> B<-olcuc> B<-ocrnl> opost B<-ofill> onlcr B<-onocr> B<-"
+"onlret> nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0 isig B<-tostop> B<-ofdel> B<-echoprt> "
+"echoctl echoke B<-extproc> B<-flusho>, all special characters to their "
+"default values"
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint `cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -ixoff -iuclc -ixany "
+"imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 "
+"bs0 vt0 ff0 isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh -xcase -"
+"tostop -echoprt echoctl echoke', továbbá a speciális karaktereket is az "
+"alapértelmezettre állítja vissza."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Handle the tty line connected to standard input. Without arguments, prints "
+"baud rate, line discipline, and deviations from stty sane. In settings, "
+"CHAR is taken literally, or coded as in ^c, 0x37, 0177 or 127; special "
+"values ^- or undef used to disable special characters."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sttyE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sttyE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) stty invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) stty invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/sum.1.po b/po/hu/man1/sum.1.po
new file mode 100644
index 00000000..528bf967
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sum.1.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fejős Tamás <tms@dunaferr.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Fejős Tamás <tms@dunaferr.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sum - checksum and count the blocks in a file"
+msgstr ""
+"sum - ellenőrző összeg számítása és a lefoglalt block-ok megszámolása a "
+"megadott állomány(ok)ra"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sum> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<sum> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Print or check BSD (16-bit) checksums."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "use BSD sum algorithm, use 1K blocks"
+msgid "use BSD sum algorithm (the default), use 1K blocks"
+msgstr "a BSD sum algoritmus és 1K blokkok használata"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--sysv>"
+msgstr "B<-s>, B<--sysv>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks"
+msgstr "a System V sum algoritmus és 512 bájtos blokkok használata"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Kayvan Aghaiepour és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sumE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/sumE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) sum invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) sum invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Print checksum and block counts for each FILE."
+msgstr "Minden egyes FÃJL ellenÅ‘rzőösszegének és blokkjai számának kiírása."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "use BSD sum algorithm, use 1K blocks"
+msgstr "a BSD sum algoritmus és 1K blokkok használata"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/sync.1.po b/po/hu/man1/sync.1.po
new file mode 100644
index 00000000..dd55ba73
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/sync.1.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Magyari Miklós <magyari@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNC"
+msgstr "SYNC"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sync - Synchronize cached writes to persistent storage"
+msgstr "sync - memóriabufferek szinkronizálása a lemezzel"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sync> [I<\\,OPTION\\/>] [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<sync> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>] [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Synchronize cached writes to persistent storage"
+msgstr "Gyorsítótárazott írások tartós tárolóra szinkronizálása"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If one or more files are specified, sync only them, or their containing file "
+"systems."
+msgstr ""
+"Ha meg vannak adva fájlok, csak azok vagy az azokat tartalmazó "
+"fájlrendszerek szinkronizálása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--data>"
+msgstr "B<-d>, B<--data>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sync only file data, no unneeded metadata"
+msgstr "csak fájladatok szinkronizálása, metaadatok nélkül"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--file-system>"
+msgstr "B<-f>, B<--file-system>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sync the file systems that contain the files"
+msgstr "a fájlokat tartalmazó fájlrendszerek szinkronizálása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Persistence guarantees vary per system. See the system calls below for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jim Meyering and Giuseppe Scrivano."
+msgstr "Ãrta Jim Meyering és Giuseppe Scrivano."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "fdatasync(2), fsync(2), sync(2), syncfs(2)"
+msgid "B<fdatasync>(2), B<fsync>(2), B<sync>(2), B<syncfs>(2)"
+msgstr "fdatasync(2), fsync(2), sync(2), syncfs(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/syncE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/syncE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) sync invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) sync invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "fdatasync(2), fsync(2), sync(2), syncfs(2)"
+msgstr "fdatasync(2), fsync(2), sync(2), syncfs(2)"
diff --git a/po/hu/man1/tac.1.po b/po/hu/man1/tac.1.po
new file mode 100644
index 00000000..27607398
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/tac.1.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TAC"
+msgstr "TAC"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tac - concatenate and print files in reverse"
+msgstr "tac - fájlok összefűzése és nyomtatása fordítva"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tac> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<tac> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Write each FILE to standard output, last line first."
+msgstr ""
+"Minden egyes FÃJL kiírása a szabványos kimenetre, az utolsó sorral kezdve."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--before>"
+msgstr "B<-b>, B<--before>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "attach the separator before instead of after"
+msgstr "az elválasztó elé és nem utána kerül csatolásra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--regex>"
+msgstr "B<-r>, B<--regex>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "interpret the separator as a regular expression"
+msgstr "az elválasztó értelmezése szabályos kifejezésként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--separator>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr "B<-s>, B<--separator>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use STRING as the separator instead of newline"
+msgstr "a KARAKTERLÃNC használata elválasztóként az új sor helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Jay Lepreau és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<rev>(1)"
+msgid "B<cat>(1), B<rev>(1)"
+msgstr "B<rev>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/tacE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/tacE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) tac invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) tac invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<rev>(1)"
+msgstr "B<rev>(1)"
diff --git a/po/hu/man1/tar.1.po b/po/hu/man1/tar.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f5ea89a2
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/tar.1.po
@@ -0,0 +1,5800 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-03 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TAR"
+msgstr "TAR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "July 13, 2020"
+msgid "July 11, 2022"
+msgstr "2020. július 13."
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU TAR Manual"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "tar - The GNU version of the tar archiving utility"
+msgid "tar - an archiving utility"
+msgstr "tar - A tar archiváló segédprogram GNU változata"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Traditional usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tar> {B<A>|B<c>|B<d>|B<r>|B<t>|B<u>|B<x>}[B<GnSkUWOmpsMBiajJzZhPlRvwo>] "
+"[I<ARG>...]"
+msgstr ""
+"B<tar> {B<A>|B<c>|B<d>|B<r>|B<t>|B<u>|B<x>}[B<GnSkUWOmpsMBiajJzZhPlRvwo>] "
+"[I<ARG>...]"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNIX-style usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tar> B<-A> [I<OPTIONS>] I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>"
+msgid "B<tar> B<-A> [I<OPTIONS>] B<-f> I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>..."
+msgstr "B<tar> B<-A> [I<KAPCSOLÓK>] I<ARCHÃVUM> I<ARCHÃVUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar> B<-c> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
+msgstr "B<tar> B<-c> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<FÃJL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar> B<-d> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
+msgstr "B<tar> B<-d> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<FÃJL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar> B<-r> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
+msgstr "B<tar> B<-r> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<FÃJL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar> B<-t> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]"
+msgstr "B<tar> B<-t> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<TAGNÉV>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar> B<-u> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
+msgstr "B<tar> B<-u> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<FÃJL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar> B<-x> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]"
+msgstr "B<tar> B<-x> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<TAGNÉV>...]"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU-style usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<OPTIONS>] I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>"
+msgid ""
+"B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<OPTIONS>] B<--file> I<ARCHIVE> "
+"I<ARCHIVE>..."
+msgstr ""
+"B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<KAPCSOLÓK>] I<ARCHÃVUM> "
+"I<ARCHÃVUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar> B<--create> [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
+msgstr "B<tar> B<--create> [B<--file> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<FÃJL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tar> {B<--diff>|B<--compare>} [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] "
+"[I<FILE>...]"
+msgstr ""
+"B<tar> {B<--diff>|B<--compare>} [B<--file> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] "
+"[I<FÃJL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar> B<--delete> [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]"
+msgstr ""
+"B<tar> B<--delete> [B<--file> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<TAGNÉV>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tar> B<--append> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
+msgid "B<tar> B<--append> [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
+msgstr "B<tar> B<--append> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<FÃJL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tar> B<--list> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]"
+msgid "B<tar> B<--list> [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]"
+msgstr "B<tar> B<--list> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<TAGNÉV>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<tar> B<--test-label> [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<LABEL>...]"
+msgstr ""
+"B<tar> B<--test-label> [B<--file> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<LABEL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar> B<--update> [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
+msgstr "B<tar> B<--update> [B<--file> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<FÃJL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] "
+#| "[I<MEMBER>...]"
+msgid ""
+"B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<--file> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] "
+"[I<MEMBER>...]"
+msgstr ""
+"B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] "
+"[I<TAGNÉV>...]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTE"
+msgstr "MEGJEGYEZ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manpage is a short description of GNU B<tar>. For a detailed "
+"discussion, including examples and usage recommendations, refer to the B<GNU "
+"Tar Manual> available in texinfo format. If the B<info> reader and the tar "
+"documentation are properly installed on your system, the command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info tar>"
+msgstr "B<info tar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can also view the manual using the info mode in B<emacs>(1), or find it "
+"in various formats online at"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<http://www.gnu.org/software/tar/manual>"
+msgid "B<https://www.gnu.org/software/tar/manual>"
+msgstr "B<http://www.gnu.org/software/tar/manual>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If any discrepancies occur between this manpage and the B<GNU Tar Manual>, "
+"the later shall be considered the authoritative source."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU B<tar> is an archiving program designed to store multiple files in a "
+"single file (an B<archive>), and to manipulate such archives. The archive "
+"can be either a regular file or a device (e.g. a tape drive, hence the name "
+"of the program, which stands for B<t>ape B<ar>chiver), which can be located "
+"either on the local or on a remote machine."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options"
+msgid "Option styles"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Options to GNU B<tar> can be given in three different styles. In "
+"B<traditional style>, the first argument is a cluster of option letters and "
+"all subsequent arguments supply arguments to those options that require "
+"them. The arguments are read in the same order as the option letters. Any "
+"command line words that remain after all options have been processed are "
+"treated as non-option arguments: file or archive member names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, the B<c> option requires creating the archive, the B<v> option "
+"requests the verbose operation, and the B<f> option takes an argument that "
+"sets the name of the archive to operate upon. The following command, "
+"written in the traditional style, instructs tar to store all files from the "
+"directory B</etc> into the archive file B<etc.tar>, verbosely listing the "
+"files being archived:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tar cfv etc.tar /etc\n"
+msgstr "tar cfv etc.tar /etc\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In B<UNIX >orB< short-option style>, each option letter is prefixed with a "
+"single dash, as in other command line utilities. If an option takes an "
+"argument, the argument follows it, either as a separate command line word, "
+"or immediately following the option. However, if the option takes an "
+"B<optional> argument, the argument must follow the option letter without any "
+"intervening whitespace, as in B<-g/tmp/snar.db>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any number of options not taking arguments can be clustered together after a "
+"single dash, e.g. B<-vkp>. An option that takes an argument (whether "
+"mandatory or optional) can appear at the end of such a cluster, e.g. B<-vkpf "
+"a.tar>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The example command above written in the B<short-option style> could look "
+"like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tar -cvf etc.tar /etc\n"
+msgstr "tar -cvf etc.tar /etc\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or"
+msgstr "vagy"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tar -c -v -f etc.tar /etc\n"
+msgstr "tar -c -v -f etc.tar /etc\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In B<GNU >orB< long-option style>, each option begins with two dashes and "
+"has a meaningful name, consisting of lower-case letters and dashes. When "
+"used, the long option can be abbreviated to its initial letters, provided "
+"that this does not create ambiguity. Arguments to long options are supplied "
+"either as a separate command line word, immediately following the option, or "
+"separated from the option by an equals sign with no intervening whitespace. "
+"Optional arguments must always use the latter method."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Here are several ways of writing the example command in this style:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tar --create --file etc.tar --verbose /etc\n"
+msgstr "tar --create --file etc.tar --verbose /etc\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or (abbreviating some options):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tar --cre --file=etc.tar --verb /etc\n"
+msgstr "tar --cre --file=etc.tar --verb /etc\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options in all three styles can be intermixed, although doing so with "
+"old options is not encouraged."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Main operation mode:"
+msgid "Operation mode"
+msgstr "Fő működési mód:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options listed in the table below tell GNU B<tar> what operation it is "
+"to perform. Exactly one of them must be given. The meaning of non-option "
+"arguments depends on the operation mode requested."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A>, B<--catenate>, B<--concatenate>"
+msgstr "B<-A>, B<--catenate>, B<--concatenate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Append archives to the end of another archive. The arguments are treated as "
+"the names of archives to append. All archives must be of the same format as "
+"the archive they are appended to, otherwise the resulting archive might be "
+"unusable with non-GNU implementations of B<tar>. Notice also that when more "
+"than one archive is given, the members from archives other than the first "
+"one will be accessible in the resulting archive only when using the B<-i> "
+"(B<--ignore-zeros>) option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Compressed archives cannot be concatenated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--create>"
+msgstr "B<-c>, B<--create>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create a new archive. Arguments supply the names of the files to be "
+"archived. Directories are archived recursively, unless the B<--no-"
+"recursion> option is given."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--diff>, B<--compare>"
+msgstr "B<-d>, B<--diff>, B<--compare>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Find differences between archive and file system. The arguments are "
+"optional and specify archive members to compare. If not given, the current "
+"working directory is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--delete>"
+msgstr "B<--delete>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Delete from the archive. The arguments supply names of the archive members "
+"to be removed. At least one argument must be given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option does not operate on compressed archives. There is no short "
+"option equivalent."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--append>"
+msgstr "B<-r>, B<--append>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Append files to the end of an archive. Arguments have the same meaning as "
+"for B<-c> (B<--create>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List the contents of an archive. Arguments are optional. When given, they "
+"specify the names of the members to list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--test-label>"
+msgstr "B<--test-label>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Test the archive volume label and exit. When used without arguments, it "
+"prints the volume label (if any) and exits with status B<0>. When one or "
+"more command line arguments are given. B<tar> compares the volume label "
+"with each argument. It exits with code B<0> if a match is found, and with "
+"code B<1> otherwise. No output is displayed, unless used together with the "
+"B<-v> (B<--verbose>) option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There is no short option equivalent for this option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--update>"
+msgstr "B<-u>, B<--update>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Append files which are newer than the corresponding copy in the archive. "
+"Arguments have the same meaning as with the B<-c> and B<-r> options. "
+"Notice, that newer files don't replace their old archive copies, but instead "
+"are appended to the end of archive. The resulting archive can thus contain "
+"several members of the same name, corresponding to various versions of the "
+"same file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--extract>, B<--get>"
+msgstr "B<-x>, B<--extract>, B<--get>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Extract files from an archive. Arguments are optional. When given, they "
+"specify names of the archive members to be extracted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--show-defaults>"
+msgstr "B<--show-defaults>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Show built-in defaults for various B<tar> options and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>, B<--help>"
+msgstr "B<-?>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Display a short option summary and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Display a list of available options and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Print program version and copyright information and exit."
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Main operation mode:"
+msgid "Operation modifiers"
+msgstr "Fő működési mód:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--check-device>"
+msgstr "B<--check-device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Check device numbers when creating incremental archives (default)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>, B<--listed-incremental>=I<FILE>"
+msgstr "B<-g>, B<--listed-incremental>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Handle new GNU-format incremental backups. I<FILE> is the name of a "
+"B<snapshot file>, where B<tar> stores additional information which is used "
+"to decide which files changed since the previous incremental dump and, "
+"consequently, must be dumped again. If I<FILE> does not exist when creating "
+"an archive, it will be created and all files will be added to the resulting "
+"archive (the B<level 0> dump). To create incremental archives of non-zero "
+"level B<N>, you need a copy of the snapshot file created for level B<N-1>, "
+"and use it as I<FILE>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When listing or extracting, the actual content of I<FILE> is not inspected, "
+"it is needed only due to syntactical requirements. It is therefore common "
+"practice to use B</dev/null> in its place."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--hole-detection>=I<METHOD>"
+msgstr "B<--hole-detection>=I<MÓDSZER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<METHOD> to detect holes in sparse files. This option implies B<--"
+"sparse>. Valid values for I<METHOD> are B<seek> and B<raw>. Default is "
+"B<seek> with fallback to B<raw> when not applicable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>, B<--incremental>"
+msgstr "B<-G>, B<--incremental>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "create/list/extract old GNU-format incremental backup"
+msgid "Handle old GNU-format incremental backups."
+msgstr ""
+"a régi GNU növekményes mentés (incremental backup) formátumot használja a "
+"létrehozáskor, listázáskor, kibontáskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-failed-read>"
+msgstr "B<--ignore-failed-read>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not exit with nonzero on unreadable files."
+msgstr "Olvashatatlan fájlok esetén is 0 állapottal lép ki."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--level>=I<NUMBER>"
+msgstr "B<--level>=I<SZÃM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set dump level for a created listed-incremental archive. Currently only B<--"
+"level=0> is meaningful: it instructs B<tar> to truncate the snapshot file "
+"before dumping, thereby forcing a level 0 dump."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--seek>"
+msgstr "B<-n>, B<--seek>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Assume the archive is seekable. Normally B<tar> determines automatically "
+"whether the archive can be seeked or not. This option is intended for use "
+"in cases when such recognition fails. It takes effect only if the archive "
+"is open for reading (e.g. with B<--list> or B<--extract> options)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-check-device>"
+msgstr "B<--no-check-device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not check device numbers when creating incremental archives."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-seek>"
+msgstr "B<--no-seek>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "Assume the archive is not seekable."
+msgstr "az archívumban nem lehet pozicionálni"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--occurrence>[=I<N>]"
+msgstr "B<--occurrence>[=I<N>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Process only the I<N>th occurrence of each file in the archive. This option "
+"is valid only when used with one of the following subcommands: B<--delete>, "
+"B<--diff>, B<--extract> or B<--list> and when a list of files is given "
+"either on the command line or via the B<-T> option. The default I<N> is "
+"B<1>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--restrict>"
+msgstr "B<--restrict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable the use of some potentially harmful options."
+msgstr "Néhány potenciálisan káros kapcsoló használatának letiltása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sparse-version>=I<MAJOR>[.I<MINOR>]"
+msgstr "B<--sparse-version>=I<MAGAS>[.I<ALACSONY>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set which version of the sparse format to use. This option implies B<--"
+"sparse>. Valid argument values are B<0.0>, B<0.1>, and B<1.0>. For a "
+"detailed discussion of sparse formats, refer to the B<GNU Tar Manual>, "
+"appendix B<D>, \"B<Sparse Formats>\". Using the B<info> reader, it can be "
+"accessed running the following command: B<info tar 'Sparse Formats'>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--sparse>"
+msgstr "B<-S>, B<--sparse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Handle sparse files efficiently. Some files in the file system may have "
+"segments which were actually never written (quite often these are database "
+"files created by such systems as B<DBM>). When given this option, B<tar> "
+"attempts to determine if the file is sparse prior to archiving it, and if "
+"so, to reduce the resulting archive size by not dumping empty parts of the "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Overwrite control"
+msgstr "Felülírás felügyelete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options control B<tar> actions when extracting a file over an existing "
+"copy on disk."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--keep-old-files>"
+msgstr "B<-k>, B<--keep-old-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't replace existing files when extracting."
+msgstr "Ne cserélje a meglévő fájlokat kibontáskor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-newer-files>"
+msgstr "B<--keep-newer-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't replace existing files that are newer than their archive copies."
+msgstr "Ne cserélje az archív változatuknál újabb meglévő fájlokat."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-directory-symlink>"
+msgstr "B<--keep-directory-symlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't replace existing symlinks to directories when extracting."
+msgstr "Könyvtárakra mutató meglévő szimlinkek megőrzése kibontáskor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-overwrite-dir>"
+msgstr "B<--no-overwrite-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Preserve metadata of existing directories."
+msgstr "Meglévő könyvtárak metaadatainak megőrzése."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--one-top-level>[B<=>I<DIR>]"
+msgstr "B<--one-top-level>[B<=>I<KÖN>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Extract all files into I<DIR>, or, if used without argument, into a "
+"subdirectory named by the base name of the archive (minus standard "
+"compression suffixes recognizable by B<--auto-compress).>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--overwrite>"
+msgstr "B<--overwrite>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Overwrite existing files when extracting."
+msgstr "Meglévő fájlok felülírása kibontáskor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--overwrite-dir>"
+msgstr "B<--overwrite-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Overwrite metadata of existing directories when extracting (default)."
+msgstr ""
+"Meglévő könyvtárak metaadatainak felülírása kibontáskor (alapértelmezett)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--recursive-unlink>"
+msgstr "B<--recursive-unlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Recursively remove all files in the directory prior to extracting it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-files>"
+msgstr "B<--remove-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove files from disk after adding them to the archive."
+msgstr "Az archívumba való betétel után törli a fájlokat."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-old-files>"
+msgstr "B<--skip-old-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't replace existing files when extracting, silently skip over them."
+msgstr ""
+"Ne cserélje a meglévő fájlokat kibontáskor, szó nélkül hagyja ki ezeket."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>, B<--unlink-first>"
+msgstr "B<-U>, B<--unlink-first>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove each file prior to extracting over it."
+msgstr "Minden egyes fájl eltávolítása a rá történő kibontás előtt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-W>, B<--verify>"
+msgstr "B<-W>, B<--verify>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "attempt to verify the archive after writing it"
+msgid "Verify the archive after writing it."
+msgstr "megkísérli az archívum ellenőrzését írás után"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Output stream selection"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-command-error>"
+msgstr "B<--ignore-command-error>"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ignore subprocess exit codes."
+msgstr "Utódok kilépési kódjainak figyelmen kívül hagyása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-ignore-command-error>"
+msgstr "B<--no-ignore-command-error>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Treat non-zero exit codes of children as error (default)."
+msgstr ""
+"Az utódok nem nulla kilépési kódjainak kezelése hibaként (alapértelmezett)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--to-stdout>"
+msgstr "B<-O>, B<--to-stdout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Extract files to standard output."
+msgstr "Fájlok kibontása a szabványos kimenetre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--to-command>=I<COMMAND>"
+msgstr "B<--to-command>=I<PARANCS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pipe extracted files to I<COMMAND>. The argument is the pathname of an "
+"external program, optionally with command line arguments. The program will "
+"be invoked and the contents of the file being extracted supplied to it on "
+"its standard input. Additional data will be supplied via the following "
+"environment variables:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_FILETYPE>"
+msgstr "B<TAR_FILETYPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Type of the file. It is a single letter with the following meaning:"
+msgstr ""
+
+#. type: ta
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8n 20n"
+msgstr "8n 20n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tf\tRegular file\n"
+"\td\tDirectory\n"
+"\tl\tSymbolic link\n"
+"\th\tHard link\n"
+"\tb\tBlock device\n"
+"\tc\tCharacter device\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Currently only regular files are supported."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_MODE>"
+msgstr "B<TAR_MODE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File mode, an octal number."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_FILENAME>"
+msgstr "B<TAR_FILENAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The name of the file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_REALNAME>"
+msgstr "B<TAR_REALNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "begin at file F in the archive"
+msgid "Name of the file as stored in the archive."
+msgstr "az archívumbeli F fájlnál kezdi a műveleteket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_UNAME>"
+msgstr "B<TAR_UNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Name of the file owner."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_GNAME>"
+msgstr "B<TAR_GNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Name of the file owner group."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_ATIME>"
+msgstr "B<TAR_ATIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Time of last access. It is a decimal number, representing seconds since the "
+"Epoch. If the archive provides times with nanosecond precision, the "
+"nanoseconds are appended to the timestamp after a decimal point."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_MTIME>"
+msgstr "B<TAR_MTIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Time of last modification."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_CTIME>"
+msgstr "B<TAR_CTIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Time of last status change."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_SIZE>"
+msgstr "B<TAR_SIZE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Size of the file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_UID>"
+msgstr "B<TAR_UID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "UID of the file owner."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_GID>"
+msgstr "B<TAR_GID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GID of the file owner."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additionally, the following variables contain information about B<tar> "
+"operation mode and the archive being processed:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_VERSION>"
+msgstr "B<TAR_VERSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "print tar program version number"
+msgid "GNU B<tar> version number."
+msgstr "kiírja a tar verziószámát"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_ARCHIVE>"
+msgstr "B<TAR_ARCHIVE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The name of the archive B<tar> is processing."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_BLOCKING_FACTOR>"
+msgstr "B<TAR_BLOCKING_FACTOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Current blocking factor, i.e. number of 512-byte blocks in a record."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_VOLUME>"
+msgstr "B<TAR_VOLUME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ordinal number of the volume B<tar> is processing (set if reading a multi-"
+"volume archive)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_FORMAT>"
+msgstr "B<TAR_FORMAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Format of the archive being processed. One of: B<gnu>, B<oldgnu>, B<posix>, "
+"B<ustar>, B<v7>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_SUBCOMMAND>"
+msgstr "B<TAR_SUBCOMMAND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A short option (with a leading dash) describing the operation B<tar> is "
+"executing."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Handling of file attributes"
+msgstr "Fájlattribútumok kezelése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--atime-preserve>[=I<METHOD>]"
+msgstr "B<--atime-preserve>[=I<MÓDSZER>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "preserve access times on dumped files, either by restoring the times "
+#| "after reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in "
+#| "the first place (METHOD='system')"
+msgid ""
+"Preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
+"reading (I<METHOD>=B<replace>, this is the default) or by not setting the "
+"times in the first place (I<METHOD>=B<system>)."
+msgstr ""
+"a kiíratott fájlok hozzáférési időpontjainak megőrzése, vagy az időpontok "
+"olvasás után történő visszaállításával (MÓDSZER='replace'; alapértelmezett) "
+"vagy az időpontok be nem állításával az első helyen (MÓDSZER='system')"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--delay-directory-restore>"
+msgstr "B<--delay-directory-restore>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Delay setting modification times and permissions of extracted directories "
+"until the end of extraction. Use this option when extracting from an "
+"archive which has unusual member ordering."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--group>=I<NAME>[:I<GID>]"
+msgstr "B<--group>=I<NÉV>[:I<GID>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force I<NAME> as group for added files. If I<GID> is not supplied, I<NAME> "
+"can be either a user name or numeric GID. In this case the missing part "
+"(GID or name) will be inferred from the current host's group database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When used with B<--group-map>=I<FILE>, affects only those files whose owner "
+"group is not listed in I<FILE>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--group-map>=I<FILE>"
+msgstr "B<--group-map>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read group translation map from I<FILE>. Empty lines are ignored. Comments "
+"are introduced with B<#> sign and extend to the end of line. Each non-empty "
+"line in I<FILE> defines translation for a single group. It must consist of "
+"two fields, delimited by any amount of whitespace:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<OLDGRP> I<NEWGRP>[B<:>I<NEWGID>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<OLDGRP> is either a valid group name or a GID prefixed with B<+>. Unless "
+"I<NEWGID> is supplied, I<NEWGRP> must also be either a valid group name or a "
+"B<+>I<GID>. Otherwise, both I<NEWGRP> and I<NEWGID> need not be listed in "
+"the system group database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As a result, each input file with owner group I<OLDGRP> will be stored in "
+"archive with owner group I<NEWGRP> and GID I<NEWGID>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--mode>=I<CHANGES>"
+msgstr "B<--mode>=I<MÓDOSÃTÃSOK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Force symbolic mode I<CHANGES> for added files."
+msgstr ""
+"A (szimbolikus) mód I<MÓDOSÃTASOK> kényszerítése a hozzáadott fájlokra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--mtime>=I<DATE-OR-FILE>"
+msgstr "B<--mtime>=I<DÃTUM-VAGY-FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set mtime for added files. I<DATE-OR-FILE> is either a date/time in almost "
+"arbitrary format, or the name of an existing file. In the latter case the "
+"mtime of that file will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--touch>"
+msgstr "B<-m>, B<--touch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't extract file modified time."
+msgstr "Nem bontja ki a módosítási időt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-delay-directory-restore>"
+msgstr "B<--no-delay-directory-restore>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Cancel the effect of the prior B<--delay-directory-restore> option."
+msgstr "A B<--delay-directory-restore> kapcsoló hatásának megszüntetése."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-same-owner>"
+msgstr "B<--no-same-owner>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Extract files as yourself (default for ordinary users)."
+msgstr ""
+"Fájlok kibontása a saját nevében (alapértelmezett normál felhasználóknak)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-same-permissions>"
+msgstr "B<--no-same-permissions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
+"for ordinary users)."
+msgstr ""
+"A felhasználó umask értékének alkalmazása a jogosultságok kibontásakor az "
+"archívumból (alapértelmezett az egyszerű felhasználók számára)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--numeric-owner>"
+msgstr "B<--numeric-owner>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Always use numbers for user/group names."
+msgstr "Mindig számok használata a felhasználó- vagy csoportnevekhez."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--owner>=I<NAME>[:I<UID>]"
+msgstr "B<--owner>=I<NÉV>[:I<UID>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force I<NAME> as owner for added files. If I<UID> is not supplied, I<NAME> "
+"can be either a user name or numeric UID. In this case the missing part "
+"(UID or name) will be inferred from the current host's user database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When used with B<--owner-map>=I<FILE>, affects only those files whose owner "
+"is not listed in I<FILE>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--owner-map>=I<FILE>"
+msgstr "B<--owner-map>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read owner translation map from I<FILE>. Empty lines are ignored. Comments "
+"are introduced with B<#> sign and extend to the end of line. Each non-empty "
+"line in I<FILE> defines translation for a single UID. It must consist of "
+"two fields, delimited by any amount of whitespace:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<OLDUSR> I<NEWUSR>[B<:>I<NEWUID>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<OLDUSR> is either a valid user name or a UID prefixed with B<+>. Unless "
+"I<NEWUID> is supplied, I<NEWUSR> must also be either a valid user name or a "
+"B<+>I<UID>. Otherwise, both I<NEWUSR> and I<NEWUID> need not be listed in "
+"the system user database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As a result, each input file owned by I<OLDUSR> will be stored in archive "
+"with owner name I<NEWUSR> and UID I<NEWUID>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--preserve-permissions>, B<--same-permissions>"
+msgstr "B<-p>, B<--preserve-permissions>, B<--same-permissions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
+#| "(default for superuser)"
+msgid ""
+"Set permissions of extracted files to those recorded in the archive (default "
+"for superuser)."
+msgstr ""
+"próbálja az archívumban létezővel azonos tulajdonossal kibontani a fájlokat "
+"(alapértelmezett a rendszergazdának)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--same-owner>"
+msgstr "B<--same-owner>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
+"(default for superuser)."
+msgstr ""
+"Próbálja az archívumban létezővel azonos tulajdonossal kibontani a fájlokat "
+"(alapértelmezett a rendszergazdának)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--preserve-order>, B<--same-order>"
+msgstr "B<-s>, B<--preserve-order>, B<--same-order>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
+msgid ""
+"Tell B<tar> that the list of file names to process is sorted in the same "
+"order as the files in the archive."
+msgstr ""
+"a tagargumentumok ugyanabban a sorrendben kerülnek felsorolásra, mint az "
+"archívum fájljai"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sort=>I<ORDER>"
+msgstr "B<--sort=>I<SORREND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When creating an archive, sort directory entries according to I<ORDER>, "
+"which is one of B<none>, B<name>, or B<inode>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default is B<--sort=none>, which stores archive members in the same "
+"order as returned by the operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using B<--sort=name> ensures the member ordering in the created archive is "
+"uniform and reproducible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using B<--sort=inode> reduces the number of disk seeks made when creating "
+"the archive and thus can considerably speed up archivation. This sorting "
+"order is supported only if the underlying system provides the necessary "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Extended file attributes"
+msgstr "Kiterjesztett fájlattribútumok kezelése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--acls>"
+msgstr "B<--acls>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable POSIX ACLs support."
+msgstr "A POSIX ACL-ek támogatásának bekapcsolása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-acls>"
+msgstr "B<--no-acls>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable POSIX ACLs support."
+msgstr "A POSIX ACL-ek támogatásának kikapcsolása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--selinux>"
+msgstr "B<--selinux>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable SELinux context support."
+msgstr "A SELinux kontextustámogatás bekapcsolása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-selinux>"
+msgstr "B<--no-selinux>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable SELinux context support."
+msgstr "A SELinux kontextustámogatás kikapcsolása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--xattrs>"
+msgstr "B<--xattrs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable extended attributes support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-xattrs>"
+msgstr "B<--no-xattrs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable extended attributes support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--xattrs-exclude=>I<PATTERN>"
+msgstr "B<--xattrs-exclude=>I<MINTA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the exclude pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a globbing "
+"pattern, e.g. B<--xattrs-exclude='user.*'> to include only attributes from "
+"the user namespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--xattrs-include=>I<PATTERN>"
+msgstr "B<--xattrs-include=>I<MINTA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "specify the include pattern for xattr keys"
+msgid ""
+"Specify the include pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a globbing "
+"pattern."
+msgstr "Adja meg az xattr kulcsok felvételi mintáját"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Device selection and switching"
+msgstr "Eszköz kiválasztása és váltása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--file>=I<ARCHIVE>"
+msgstr "B<-f>, B<--file>=I<ARCHÃVUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use archive file or device I<ARCHIVE>. If this option is not given, B<tar> "
+"will first examine the environment variable `TAPE'. If it is set, its value "
+"will be used as the archive name. Otherwise, B<tar> will assume the "
+"compiled-in default. The default value can be inspected either using the "
+"B<--show-defaults> option, or at the end of the B<tar --help> output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An archive name that has a colon in it specifies a file or device on a "
+"remote machine. The part before the colon is taken as the machine name or "
+"IP address, and the part after it as the file or device pathname, e.g.:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--file=remotehost:/dev/sr0\n"
+msgstr "--file=remotehost:/dev/sr0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An optional username can be prefixed to the hostname, placing a B<@> sign "
+"between them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, the remote host is accessed via the B<rsh>(1) command. "
+"Nowadays it is common to use B<ssh>(1) instead. You can do so by giving "
+"the following command line option:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--rsh-command=/usr/bin/ssh\n"
+msgstr "--rsh-command=/usr/bin/ssh\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The remote machine should have the B<rmt>(8) command installed. If its "
+"pathname does not match B<tar>'s default, you can inform B<tar> about the "
+"correct pathname using the B<--rmt-command> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-local>"
+msgstr "B<--force-local>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Archive file is local even if it has a colon."
+msgstr "Az archív fájl helyi, még akkor is, ha kettőspontot tartalmaz."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--info-script>=I<COMMAND>, B<--new-volume-script>=I<COMMAND>"
+msgstr "B<-F>, B<--info-script>=I<PARANCS>, B<--new-volume-script>=I<PARANCS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Run I<COMMAND> at the end of each tape (implies B<-M>). The command can "
+"include arguments. When started, it will inherit B<tar>'s environment plus "
+"the following variables:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TAR_FD>"
+msgstr "B<TAR_FD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File descriptor which can be used to communicate the new volume name to "
+"B<tar>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the info script fails, B<tar> exits; otherwise, it begins writing the "
+"next volume."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--tape-length>=I<N>"
+msgstr "B<-L>, B<--tape-length>=I<N>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change tape after writing I<N>x1024 bytes. If I<N> is followed by a size "
+"suffix (see the subsection B<Size suffixes> below), the suffix specifies the "
+"multiplicative factor to be used instead of 1024."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This option implies B<-M>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>, B<--multi-volume>"
+msgstr "B<-M>, B<--multi-volume>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Create/list/extract multi-volume archive."
+msgstr "Többkötetes archívum létrehozása, listázása vagy kibontása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--rmt-command>=I<COMMAND>"
+msgstr "B<--rmt-command>=I<PARANCS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<COMMAND> instead of B<rmt> when accessing remote archives. See the "
+"description of the B<-f> option, above."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--rsh-command>=I<COMMAND>"
+msgstr "B<--rsh-command>=I<PARANCS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<COMMAND> instead of B<rsh> when accessing remote archives. See the "
+"description of the B<-f> option, above."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--volno-file>=I<FILE>"
+msgstr "B<--volno-file>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When this option is used in conjunction with B<--multi-volume>, B<tar> will "
+"keep track of which volume of a multi-volume archive it is working in "
+"I<FILE>."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Device blocking"
+msgstr "Eszközblokkolás"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--blocking-factor>=I<BLOCKS>"
+msgstr "B<-b>, B<--blocking-factor>=I<BLOKK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set record size to I<BLOCKS>xB<512> bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>, B<--read-full-records>"
+msgstr "B<-B>, B<--read-full-records>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When listing or extracting, accept incomplete input records after end-of-"
+"file marker."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-zeros>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-zeros>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ignore zeroed blocks in archive. Normally two consecutive 512-blocks filled "
+"with zeroes mean EOF and B<tar> stops reading after encountering them. This "
+"option instructs it to read further and is useful when reading archives "
+"created with the B<-A> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--record-size>=I<NUMBER>"
+msgstr "B<--record-size>=I<SZÃM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set record size. I<NUMBER> is the number of bytes per record. It must be "
+"multiple of B<512>. It can can be suffixed with a B<size suffix>, e.g. B<--"
+"record-size=10K>, for 10 Kilobytes. See the subsection B<Size suffixes>, "
+"for a list of valid suffixes."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Archive format selection"
+msgstr "Archívumformátum kiválasztása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--format>=I<FORMAT>"
+msgstr "B<-H>, B<--format>=I<FORMÃTUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Create archive of the given format. Valid formats are:"
+msgstr ""
+"Az adott formátumú archívum létrehozása. A FORMÃTUM a következÅ‘k egyike:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<gnu>"
+msgstr "B<gnu>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GNU tar 1.13.x format"
+msgstr "GNU tar 1.13.x formátum"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<oldgnu>"
+msgstr "B<oldgnu>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GNU format as per tar E<lt>= 1.12."
+msgstr "A tar E<lt>= 1.12 által használt GNU formátum."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pax>, B<posix>"
+msgstr "B<pax>, B<posix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format."
+msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) formátum."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ustar>"
+msgstr "B<ustar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format."
+msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) formátum."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<v7>"
+msgstr "B<v7>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Old V7 tar format."
+msgstr "Régi V7 tar formátum."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--old-archive>, B<--portability>"
+msgstr "B<--old-archive>, B<--portability>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<--format=v7>."
+msgstr "Ugyanaz, mint a B<--format=v7>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--pax-option>=I<keyword>[[:]=I<value>][,I<keyword>[[:]=I<value>]]..."
+msgstr "B<--pax-option>=I<kulcsszó>[[:]=I<érték>][,I<kulcsszó>[[:]=I<érték>]]..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Control pax keywords when creating B<PAX> archives (B<-H pax>). This option "
+"is equivalent to the B<-o> option of the B<pax>(1) utility."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--posix>"
+msgstr "B<--posix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<--format=posix>."
+msgstr "Ugyanaz, mint a B<--format=posix>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--label>=I<TEXT>"
+msgstr "B<-V>, B<--label>=I<SZÖVEG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create archive with volume name I<TEXT>. If listing or extracting, use "
+"I<TEXT> as a globbing pattern for volume name."
+msgstr ""
+"Archívum létrehozása a I<SZÖVEG> kötetnévvel. Listázáskor vagy kibontáskor "
+"használja a kötetnév keresési mintájaként a I<SZÖVEGET>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Compression options"
+msgstr "Tömörítési kapcsolók"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--auto-compress>"
+msgstr "B<-a>, B<--auto-compress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use archive suffix to determine the compression program."
+msgstr ""
+"Archívum kiterjesztésének használata a tömörítőprogram meghatározására."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--use-compress-program>I<=COMMAND>"
+msgstr "B<-I>, B<--use-compress-program>I<=PARANCS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Filter data through I<COMMAND>. It must accept the B<-d> option, for "
+"decompression. The argument can contain command line options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--bzip2>"
+msgstr "B<-j>, B<--bzip2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Filter the archive through B<bzip2>(1)."
+msgstr "Az archívumot a B<bzip2>(1)-en át szűri."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-J>, B<--xz>"
+msgstr "B<-J>, B<--xz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Filter the archive through B<xz>(1)."
+msgstr "Az archívumot a B<xz>(1)-en át szűri."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--lzip>"
+msgstr "B<--lzip>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Filter the archive through B<lzip>(1)."
+msgstr "Az archívumot a B<lzip>(1)-en át szűri."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--lzma>"
+msgstr "B<--lzma>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Filter the archive through B<lzma>(1)."
+msgstr "Az archívumot a B<lzma>(1)-en át szűri."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--lzop>"
+msgstr "B<--lzop>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Filter the archive through B<lzop>(1)."
+msgstr "Az archívumot a B<lzop>(1)-en át szűri."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-auto-compress>"
+msgstr "B<--no-auto-compress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not use archive suffix to determine the compression program."
+msgstr ""
+"Ne használja az archívum kiterjesztését a tömörítőprogram meghatározására."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--gzip>, B<--gunzip>, B<--ungzip>"
+msgstr "B<-z>, B<--gzip>, B<--gunzip>, B<--ungzip>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Filter the archive through B<gzip>(1)."
+msgstr "Az archívumot a B<gzip>(1)-en át szűri."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Z>, B<--compress>, B<--uncompress>"
+msgstr "B<-Z>, B<--compress>, B<--uncompress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Filter the archive through B<compress>(1)."
+msgstr "Az archívumot a B<compress>(1)-en át szűri."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--zstd>"
+msgstr "B<--zstd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Filter the archive through B<zstd>(1)."
+msgstr "Az archívumot a B<zstd>(1)-en át szűri."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Local file selection"
+msgstr "Helyi fájlválasztás"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--add-file>=I<FILE>"
+msgstr "B<--add-file>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Add I<FILE> to the archive (useful if its name starts with a dash)."
+msgstr ""
+"Az adott I<FÃJL> hozzáadása az archívumhoz (hasznos, ha neve kötÅ‘jellel "
+"kezdődik)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--backup>[=I<CONTROL>]"
+msgstr "B<--backup>[=I<FELÃœGYELET>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backup before removal. The I<CONTROL> argument, if supplied, controls the "
+"backup policy. Its valid values are:"
+msgstr "Mentés eltávolítás előtt, a I<FELÜGYELET> verzió kiválasztása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<none>, B<off>"
+msgstr "B<none>, B<off>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Never make backups."
+msgstr "Soha ne mentsen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<t>, B<numbered>"
+msgstr "B<t>, B<numbered>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Make numbered backups."
+msgstr "Számozott mentést készít."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nil>, B<existing>"
+msgstr "B<nil>, B<existing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make numbered backups if numbered backups exist, simple backups otherwise."
+msgstr "Számozott, ha már létezik számozott mentés, egyébként egyszerű."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<never>, B<simple>"
+msgstr "B<never>, B<simple>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Always make simple backups"
+msgstr "Mindig egyszerű biztonsági mentés."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<CONTROL> is not given, the value is taken from the B<VERSION_CONTROL> "
+"environment variable. If it is not set, B<existing> is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--directory>=I<DIR>"
+msgstr "B<-C>, B<--directory>=I<KÖN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change to I<DIR> before performing any operations. This option is order-"
+"sensitive, i.e. it affects all options that follow."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude>=I<PATTERN>"
+msgstr "B<--exclude>=I<MINTA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exclude files matching I<PATTERN>, a B<glob>(3)-style wildcard pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-backups>"
+msgstr "B<--exclude-backups>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exclude backup and lock files."
+msgstr "Mentési és zárolási fájlok kihagyása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-caches>"
+msgstr "B<--exclude-caches>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exclude contents of directories containing file B<CACHEDIR.TAG>, except for "
+"the tag file itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-caches-all>"
+msgstr "B<--exclude-caches-all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exclude directories containing file B<CACHEDIR.TAG> and the file itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-caches-under>"
+msgstr "B<--exclude-caches-under>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exclude everything under directories containing B<CACHEDIR.TAG>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-ignore=>I<FILE>"
+msgstr "B<--exclude-ignore=>I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before dumping a directory, see if it contains I<FILE>. If so, read "
+"exclusion patterns from this file. The patterns affect only the directory "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-ignore-recursive=>I<FILE>"
+msgstr "B<--exclude-ignore-recursive=>I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Same as B<--exclude-ignore>, except that patterns from I<FILE> affect both "
+"the directory and all its subdirectories."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-tag>=I<FILE>"
+msgstr "B<--exclude-tag>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exclude contents of directories containing I<FILE>, except for I<FILE> "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-tag-all>=I<FILE>"
+msgstr "B<--exclude-tag-all>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exclude directories containing I<FILE>."
+msgstr "A I<FÃJL>-et tartalmazó könyvtárak kihagyása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-tag-under>=I<FILE>"
+msgstr "B<--exclude-tag-under>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exclude everything under directories containing I<FILE>."
+msgstr "A I<FÃJL>-et tartalmazó könyvtárak alatt minden kihagyása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-vcs>"
+msgstr "B<--exclude-vcs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exclude version control system directories."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-vcs-ignores>"
+msgstr "B<--exclude-vcs-ignores>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exclude files that match patterns read from VCS-specific ignore files. "
+"Supported files are: B<.cvsignore>, B<.gitignore>, B<.bzrignore>, and B<."
+"hgignore>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--dereference>"
+msgstr "B<-h>, B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "don't dump symlinks; dump the files they point to"
+msgid "Follow symlinks; archive and dump the files they point to."
+msgstr ""
+"nem a szimbolikus kötésekre, hanem az általuk mutatott fájlra végzi el a "
+"műveletet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--hard-dereference>"
+msgstr "B<--hard-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "don't dump symlinks; dump the files they point to"
+msgid "Follow hard links; archive and dump the files they refer to."
+msgstr ""
+"nem a szimbolikus kötésekre, hanem az általuk mutatott fájlra végzi el a "
+"műveletet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-K, --starting-file F\t>"
+msgid "B<-K>, B<--starting-file>=I<MEMBER>"
+msgstr "B<-K, --starting-file F\t>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "begin at file F in the archive"
+msgid "Begin at the given member in the archive."
+msgstr "az archívumbeli F fájlnál kezdi a műveleteket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--newer-mtime>=I<DATE>"
+msgstr "B<--newer-mtime>=I<DÃTUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Work on files whose data changed after the I<DATE>. If I<DATE> starts with "
+"B</> or B<.> it is taken to be a file name; the mtime of that file is used "
+"as the date."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-null>"
+msgstr "B<--no-null>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable the effect of the previous B<--null> option."
+msgstr "A B<--null> kapcsoló hatásának megszüntetése."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-recursion>"
+msgstr "B<--no-recursion>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Avoid descending automatically in directories."
+msgstr "Ne lépjen be automatikusan a könyvtárakba."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-unquote>"
+msgstr "B<--no-unquote>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not unquote input file or member names."
+msgstr "Ne szüntesse meg a bemeneti fájl vagy tagnevek idézettségét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-verbatim-files-from>"
+msgstr "B<--no-verbatim-files-from>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Treat each line read from a file list as if it were supplied in the command "
+"line. I.e., leading and trailing whitespace is removed and, if the "
+"resulting string begins with a dash, it is treated as B<tar> command line "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the default behavior. The B<--no-verbatim-files-from> option is "
+"provided as a way to restore it after B<--verbatim-files-from> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is positional: it affects all B<--files-from> options that occur "
+"after it in, until B<--verbatim-files-from> option or end of line, whichever "
+"occurs first."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "It is implied by the B<--no-null> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--null>"
+msgstr "B<--null>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instruct subsequent B<-T> options to read null-terminated names verbatim "
+"(disables special handling of names that start with a dash)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See also B<--verbatim-files-from>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--newer>=I<DATE>, B<--after-date>=I<DATE>"
+msgstr "B<-N>, B<--newer>=I<DÃTUM>, B<--after-date>=I<DÃTUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only store files newer than DATE. If I<DATE> starts with B</> or B<.> it is "
+"taken to be a file name; the mtime of that file is used as the date."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--one-file-system>"
+msgstr "B<--one-file-system>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Stay in local file system when creating archive."
+msgstr "Az archív fájl létrehozásakor a helyi fájlrendszeren belül marad."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--absolute-names>"
+msgstr "B<-P>, B<--absolute-names>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "don't strip leading `/'s from file names"
+msgid "Don't strip leading slashes from file names when creating archives."
+msgstr "nem szedi le a bevezető `/' jeleket a fájlnevekről"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--recursion>"
+msgstr "B<--recursion>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Recurse into directories (default)."
+msgstr "Belépés a könyvtárakba rekurzívan (alapértelmezett)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--suffix>=I<STRING>"
+msgstr "B<--suffix>=I<KARAKTERLÃNC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Backup before removal, override usual suffix. Default suffix is B<~>, "
+"unless overridden by environment variable B<SIMPLE_BACKUP_SUFFIX>."
+msgstr ""
+"Mentés eltávolítás előtt, a szokásos utótag (B<~>, hacsak a "
+"B<SIMPLE_BACKUP_SUFFIX> környezeti változó nem bírálja felül) felülbírálása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<--files-from>=I<FILE>"
+msgstr "B<-T>, B<--files-from>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Get names to extract or create from I<FILE>."
+msgstr "Az F fájlból veszi a kibontandó vagy létrehozandó I<FÃJLOK> listáját."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unless specified otherwise, the I<FILE> must contain a list of names "
+"separated by ASCII B<LF> (i.e. one name per line). The names read are "
+"handled the same way as command line arguments. They undergo quote removal "
+"and word splitting, and any string that starts with a B<-> is handled as "
+"B<tar> command line option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this behavior is undesirable, it can be turned off using the B<--verbatim-"
+"files-from> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--null> option instructs B<tar> that the names in I<FILE> are "
+"separated by ASCII B<NUL> character, instead of B<LF>. It is useful if the "
+"list is generated by B<find>(1) B<-print0> predicate."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--unquote>"
+msgstr "B<--unquote>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unquote file or member names (default)."
+msgstr ""
+"A bemeneti fájl vagy tagnevek idézettségének megszüntetése (alapértelmezett)."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-40: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: tar.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbatim-files-from>"
+msgstr "B<--verbatim-files-from>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Treat each line obtained from a file list as a file name, even if it starts "
+"with a dash. File lists are supplied with the B<--files-from> (B<-T>) "
+"option. The default behavior is to handle names supplied in file lists as "
+"if they were typed in the command line, i.e. any names starting with a dash "
+"are treated as B<tar> options. The B<--verbatim-files-from> option disables "
+"this behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option affects all B<--files-from> options that occur after it in the "
+"command line. Its effect is reverted by the B<--no-verbatim-files-from> "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "This option is implied by the B<--null> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See also B<--add-file>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X>, B<--exclude-from>=I<FILE>"
+msgstr "B<-X>, B<--exclude-from>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "exclude files that match any pattern in FILE"
+msgid "Exclude files matching patterns listed in FILE."
+msgstr "a FÃJLBAN található mintákra illeszkedÅ‘ fájlok kihagyása"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File name transformations"
+msgstr "Fájlnév-átalakítások"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strip-components>=I<NUMBER>"
+msgstr "B<--strip-components>=I<SZÃM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Strip I<NUMBER> leading components from file names on extraction."
+msgstr "A fájlnevek I<SZÃM> darab kezdÅ‘ összetevÅ‘jének levágása kibontáskor."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--transform>=I<EXPRESSION>, B<--xform>=I<EXPRESSION>"
+msgstr "B<--transform>=I<KIFEJEZÉS>, B<--xform>=I<KIFEJEZÉS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use sed replace I<EXPRESSION> to transform file names."
+msgstr ""
+"A I<KIFEJEZÉS> sed helyettesítőkifejezés használata fájlnevek átalakítására."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File name matching options"
+msgstr "Fájlnévillesztés beállításai"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid "These options affect both exclude and include patterns."
+msgstr "érintik mind a kihagyási, mind a felvételi mintákat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--anchored>"
+msgstr "B<--anchored>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Patterns match file name start."
+msgstr "A minták illesztése a fájlnevek elejére."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-case>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ignore case."
+msgstr "Kis- és nagybetűk figyelmen kívül hagyása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-anchored>"
+msgstr "B<--no-anchored>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Patterns match after any B</> (default for exclusion)."
+msgstr "A minták illesztése bármely B</> után (alapértelmezett kihagyáskor)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-ignore-case>"
+msgstr "B<--no-ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Case sensitive matching (default)."
+msgstr "Kis- és nagybetűkre érzékeny illesztés (alapértelmezett)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-wildcards>"
+msgstr "B<--no-wildcards>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Verbatim string matching."
+msgstr "Szó szerinti karakterlánc-illesztés."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-wildcards-match-slash>"
+msgstr "B<--no-wildcards-match-slash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Wildcards do not match B</>."
+msgstr "A helyettesítő karakterek nem illeszkednek a B</> jelre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--wildcards>"
+msgstr "B<--wildcards>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use wildcards (default for exclusion)."
+msgstr "Helyettesítő karakterek használata (alapértelmezett kihagyáskor)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--wildcards-match-slash>"
+msgstr "B<--wildcards-match-slash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Wildcards match B</> (default for exclusion)."
+msgstr ""
+"A helyettesítő karakterek illeszkednek a B</> jelre (alapértelmezett "
+"kihagyáskor)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Informative output"
+msgstr "Informatív kimenet"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--checkpoint>[=I<N>]"
+msgstr "B<--checkpoint>[=I<SZÃM>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Display progress messages every I<N>th record (default 10)."
+msgstr ""
+"ElÅ‘rehaladási üzenetek megjelenítése minden I<SZÃM>. rekordnál "
+"(alapértelmezés: 10)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--checkpoint-action>=I<ACTION>"
+msgstr "B<--checkpoint-action>=I<MÅ°VELET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Run I<ACTION> on each checkpoint."
+msgstr "A I<MŰVELET> végrehajtása minden ellenőrzőponton."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--clamp-mtime>"
+msgstr "B<--clamp-mtime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "only set time when the file is more recent than what was given with B<--"
+#| "mtime>"
+msgid ""
+"Only set time when the file is more recent than what was given with B<--"
+"mtime>."
+msgstr ""
+"csak akkor állítson be időt, ha a fájl újabb, mint a B<--mtime> által "
+"megadott"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--full-time>"
+msgstr "B<--full-time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print file time to its full resolution."
+msgstr "Fájl módosítási idejének kiírása teljes pontossággal."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--index-file>=I<FILE>"
+msgstr "B<--index-file>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Send verbose output to I<FILE>."
+msgstr "BÅ‘beszédű kimenet küldése a I<FÃJLBA>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--check-links>"
+msgstr "B<-l>, B<--check-links>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a message if not all links are dumped."
+msgstr "Üzenet kiírása, ha nem minden link került kiíratásra."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-quote-chars>=I<STRING>"
+msgstr "B<--no-quote-chars>=I<KARAKTERLÃNC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable quoting for characters from I<STRING>."
+msgstr "A I<KARAKTERLÃNCBÓL> származó karakterek idézésének letiltása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quote-chars>=I<STRING>"
+msgstr "B<--quote-chars>=I<KARAKTERLÃNC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Additionally quote characters from I<STRING>."
+msgstr "A I<KARAKTERLÃNCBÓL> származó karakterek kiegészítÅ‘ idézése."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quoting-style>=I<STYLE>"
+msgstr "B<--quoting-style>=I<STÃLUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set quoting style for file and member names. Valid values for I<STYLE> are "
+"B<literal>, B<shell>, B<shell-always>, B<c>, B<c-maybe>, B<escape>, "
+"B<locale>, B<clocale>."
+msgstr ""
+"Az idézési stílus beállítása, az érvényes I<STÃLUS> értékeket lásd alább."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--block-number>"
+msgstr "B<-R>, B<--block-number>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Show block number within archive with each message."
+msgstr "Az archívumon belüli blokkszám megjelenítése minden egyes üzenettel."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--show-omitted-dirs>"
+msgstr "B<--show-omitted-dirs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When listing or extracting, list each directory that does not match search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"Listázáskor vagy kibontáskor minden egyes, a keresési feltételnek meg nem "
+"felelő könyvtár listázása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--show-transformed-names>, B<--show-stored-names>"
+msgstr "B<--show-transformed-names>, B<--show-stored-names>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show file or archive names after transformation by B<--strip> and B<--"
+"transform> options."
+msgstr "Fájl- vagy archívumnevek megjelenítése átalakítás után."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--totals>[=I<SIGNAL>]"
+msgstr "B<--totals>[=I<SZIGNÃL>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print total bytes after processing the archive. If I<SIGNAL> is given, "
+"print total bytes when this signal is delivered. Allowed signals are: "
+"B<SIGHUP>, B<SIGQUIT>, B<SIGINT>, B<SIGUSR1>, and B<SIGUSR2>. The B<SIG> "
+"prefix can be omitted."
+msgstr ""
+"a bájtok teljes számának megjelenítése az archívum feldolgozása után egy "
+"argumentummal hívva kiírja a bájtok teljes számát ezen I<SZIGNÃL> "
+"megkapásakor. Az engedélyezett szignálok: B<SIGHUP>, B<SIGQUIT>, B<SIGINT>, "
+"B<SIGUSR1> és B<SIGUSR2>; a B<SIG> előtag nélküli nevek is elfogadottak"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--utc>"
+msgstr "B<--utc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print file modification times in UTC."
+msgstr "A fájlmódosítási idők kiírása UTC szerint."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Verbosely list files processed. Each instance of this option on the command "
+"line increases the verbosity level by one. The maximum verbosity level is "
+"3. For a detailed discussion of how various verbosity levels affect tar's "
+"output, please refer to B<GNU Tar Manual>, subsection 2.5.2 \"B<The '--"
+"verbose' Option>\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--warning>=I<KEYWORD>"
+msgstr "B<--warning>=I<KULCSSZÓ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable or disable warning messages identified by I<KEYWORD>. The messages "
+"are suppressed if I<KEYWORD> is prefixed with B<no-> and enabled otherwise."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "Multiple B<--warning> options accumulate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Keywords controlling general B<tar> operation:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable all warning messages. This is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<none>"
+msgstr "B<none>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable all warning messages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<filename-with-nuls>"
+msgstr "B<filename-with-nuls>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: file name read contains nul character"
+msgstr "%s: a beolvasott fájlnév null karaktert tartalmaz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<alone-zero-block>"
+msgstr "B<alone-zero-block>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A lone zero block at %s"
+msgstr "Egy magányos nulla blokk %s helyen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Keywords applicable for B<tar --create>:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cachedir>"
+msgstr "B<cachedir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s"
+msgstr "%s: fájl gyorsítótár-könyvtár címkét tartalmaz (%s); %s"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<file-shrank>"
+msgstr "B<file-shrank>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
+msgstr "%s: a fájl zsugorítva %s bájtra, nullákkal kerül kitöltésre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<xdev>"
+msgstr "B<xdev>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
+msgstr "%s: a fájl eltérő fájlrendszeren van, nem kerül kiírásra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<file-ignored>"
+msgstr "B<file-ignored>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
+msgstr "%s: Ismeretlen fájltípus, fájl a figyelmen kívül hagyva"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: socket ignored"
+msgstr "%s: a foglalat figyelmen kívül hagyva"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: door ignored"
+msgstr "%s: ajtó figyelmen kívül hagyva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<file-unchanged>"
+msgstr "B<file-unchanged>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
+msgstr "%s: a fájl változatlan, nem kerül kiírásra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore-archive>"
+msgstr "B<ignore-archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
+msgid "%s: archive cannot contain itself; not dumped"
+msgstr "%s: a fájl eltérő fájlrendszeren van, nem kerül kiírásra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<file-removed>"
+msgstr "B<file-removed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: File removed before we read it"
+msgstr "%s: a fájl el lett távolítva a beolvasás előtt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<file-changed>"
+msgstr "B<file-changed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: file changed as we read it"
+msgstr "%s: a fájl módosult olvasás közben"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<failed-read>"
+msgstr "B<failed-read>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppresses warnings about unreadable files or directories. This keyword "
+"applies only if used together with the B<--ignore-failed-read> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Keywords applicable for B<tar --extract>:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<existing-file>"
+msgstr "B<existing-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: skipping existing file"
+msgstr "%s: meglévő fájl kihagyása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<timestamp>"
+msgstr "B<timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
+msgstr "%s: valószínűtlenül régi időbélyeg: %s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future"
+msgstr "%s: a(z) %s időbélyeg %s másodperccel a jövőbe mutat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<contiguous-cast>"
+msgstr "B<contiguous-cast>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Extracting contiguous files as regular files"
+msgstr "A folytonos fájlok kibontása normál fájlként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<symlink-cast>"
+msgstr "B<symlink-cast>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
+msgstr "Kísérlet a szimbolikus linkek kibontására közvetlen linkként"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<unknown-cast>"
+msgstr "B<unknown-cast>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
+msgstr "%s: Ismeretlen fájltípus: „%câ€, normál fájlként lesz kibontva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore-newer>"
+msgstr "B<ignore-newer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Current %s is newer or same age"
+msgstr "A jelenlegi „%s†újabb vagy egyező korú"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<unknown-keyword>"
+msgstr "B<unknown-keyword>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'"
+msgstr ""
+"A(z) „%s†ismeretlen kiterjesztett fejléc kulcsszó figyelmen kívül marad"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<decompress-program>"
+msgstr "B<decompress-program>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Controls verbose description of failures occurring when trying to run "
+"alternative decompressor programs. This warning is disabled by default "
+"(unless B<--verbose> is used). A common example of what you can get when "
+"using this warning is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ tar --warning=decompress-program -x -f archive.Z\n"
+"tar (child): cannot run compress: No such file or directory\n"
+"tar (child): trying gzip\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This means that B<tar> first tried to decompress B<archive.Z> using "
+"B<compress>, and, when that failed, switched to B<gzip>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<record-size>"
+msgstr "B<record-size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Record size = %lu blocks"
+msgstr "Rekordméret = %lu blokk"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Keywords controlling incremental extraction:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rename-directory>"
+msgstr "B<rename-directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
+msgstr "%s: A könyvtár át lett nevezve a következőről: %s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: Directory has been renamed"
+msgstr "%s: a könyvtár át lett nevezve"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<new-directory>"
+msgstr "B<new-directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: Directory is new"
+msgstr "%s: a könyvtár új"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
+msgstr "%s: a fájl egy másik eszközön van: nem kerül törlésre"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bad-dumpdir>"
+msgstr "B<bad-dumpdir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used"
+msgstr ""
+"Rosszul formázott kiíratási könyvtár: az „X†soha nem került felhasználásra"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--interactive>, B<--confirmation>"
+msgstr "B<-w>, B<--interactive>, B<--confirmation>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ask for confirmation for every action."
+msgstr "Minden akció előtt megerősítést vár."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Compatibility options"
+msgstr "Kompatibilitási kapcsolók"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>"
+msgstr "B<-o>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When creating, same as B<--old-archive>. When extracting, same as B<--no-"
+"same-owner>."
+msgstr ""
+"Létrehozáskor megegyezik a B<--old-archive> kapcsolóval; kibontáskor a B<--"
+"no-same-owner> kapcsolóval."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Size suffixes"
+msgstr ""
+
+#. type: ta
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8n 18n 42n"
+msgstr "8n 18n 42n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tSuffix\tUnits\tByte Equivalent\n"
+"\tb\tBlocks\tI<SIZE> x 512\n"
+"\tB\tKilobytes\tI<SIZE> x 1024\n"
+"\tc\tBytes\tI<SIZE>\n"
+"\tG\tGigabytes\tI<SIZE> x 1024^3\n"
+"\tK\tKilobytes\tI<SIZE> x 1024\n"
+"\tk\tKilobytes\tI<SIZE> x 1024\n"
+"\tM\tMegabytes\tI<SIZE> x 1024^2\n"
+"\tP\tPetabytes\tI<SIZE> x 1024^5\n"
+"\tT\tTerabytes\tI<SIZE> x 1024^4\n"
+"\tw\tWords\tI<SIZE> x 2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tar's exit code indicates whether it was able to successfully perform the "
+"requested operation, and if not, what kind of error occurred."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Successful termination."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Some files differ.> If B<tar> was invoked with the B<--compare> (B<--"
+"diff>, B<-d>) command line option, this means that some files in the "
+"archive differ from their disk counterparts. If B<tar> was given one of the "
+"B<--create>, B<--append> or B<--update> options, this exit code means that "
+"some files were changed while being archived and so the resulting archive "
+"does not contain the exact copy of the file set."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Fatal error.> This means that some fatal, unrecoverable error occurred."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a subprocess that had been invoked by B<tar> exited with a nonzero exit "
+"code, B<tar> itself exits with that code as well. This can happen, for "
+"example, if a compression option (e.g. B<-z>) was used and the external "
+"compressor program failed. Another example is B<rmt> failure during backup "
+"to a remote device."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bzip2>(1), B<compress>(1), B<gzip>(1), B<lzma>(1), B<lzop>(1), B<rmt>(8), "
+"B<symlink>(7), B<xz>(1), B<zstd>(1)."
+msgstr ""
+"B<bzip2>(1), B<compress>(1), B<gzip>(1), B<lzma>(1), B<lzop>(1), B<rmt>(8), "
+"B<symlink>(7), B<xz>(1), B<zstd>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Complete B<tar> manual: run B<info tar> or use B<emacs>(1) info mode to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Online copies of B<GNU tar> documentation in various formats can be found at:"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUG REPORTS"
+msgstr "HIBAJELENTÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-tar@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "A hibákat ide jelentse: E<lt>bug-tar@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright \\(co 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl."
+"htmlE<gt>"
+msgstr ""
+"A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>http://gnu.org/"
+"licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "July 13, 2020"
+msgstr "2020. július 13."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tar> B<-A> [I<OPTIONS>] I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>"
+msgstr "B<tar> B<-A> [I<KAPCSOLÓK>] I<ARCHÃVUM> I<ARCHÃVUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<OPTIONS>] I<ARCHIVE> I<ARCHIVE>"
+msgstr ""
+"B<tar> {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<KAPCSOLÓK>] I<ARCHÃVUM> "
+"I<ARCHÃVUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tar> B<--append> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
+msgstr "B<tar> B<--append> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<FÃJL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tar> B<--list> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]"
+msgstr "B<tar> B<--list> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<TAGNÉV>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tar> B<--update> [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<FILE>...]"
+msgstr "B<tar> B<--update> [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] [I<FÃJL>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<-f> I<ARCHIVE>] [I<OPTIONS>] [I<MEMBER>...]"
+msgstr ""
+"B<tar> {B<--extract>|B<--get>} [B<-f> I<ARCHÃVUM>] [I<KAPCSOLÓK>] "
+"[I<TAGNÉV>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<http://www.gnu.org/software/tar/manual>"
+msgstr "B<http://www.gnu.org/software/tar/manual>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Options to GNU B<tar> can be given in three different styles. In "
+"B<traditional style>, the first argument is a cluster of option letters and "
+"all subsequent arguments supply arguments to those options that require "
+"them. The arguments are read in the same order as the option letters. Any "
+"command line words that remain after all options has been processed are "
+"treated as non-optional arguments: file or archive member names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For example, the B<c> option requires creating the archive, the B<v> option "
+"requests the verbose operation, and the B<f> option takes an argument that "
+"sets the name of the archive to operate upon. The following command, "
+"written in the traditional style, instructs tar to store all files from the "
+"directory B</etc> into the archive file B<etc.tar> verbosely listing the "
+"files being archived:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In B<UNIX >orB< short-option style>, each option letter is prefixed with a "
+"single dash, as in other command line utilities. If an option takes "
+"argument, the argument follows it, either as a separate command line word, "
+"or immediately following the option. However, if the option takes an "
+"B<optional> argument, the argument must follow the option letter without any "
+"intervening whitespace, as in B<-g/tmp/snar.db>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Any number of options not taking arguments can be clustered together after a "
+"single dash, e.g. B<-vkp>. Options that take arguments (whether mandatory "
+"or optional), can appear at the end of such a cluster, e.g. B<-vkpf a.tar>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The options listed in the table below tell GNU B<tar> what operation it is "
+"to perform. Exactly one of them must be given. Meaning of non-optional "
+"arguments depends on the operation mode requested."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Append archive to the end of another archive. The arguments are treated as "
+"the names of archives to append. All archives must be of the same format as "
+"the archive they are appended to, otherwise the resulting archive might be "
+"unusable with non-GNU implementations of B<tar>. Notice also that when more "
+"than one archive is given, the members from archives other than the first "
+"one will be accessible in the resulting archive only if using the B<-i> (B<--"
+"ignore-zeros>) option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Append files which are newer than the corresponding copy in the archive. "
+"Arguments have the same meaning as with B<-c> and B<-r> options. Notice, "
+"that newer files don't replace their old archive copies, but instead are "
+"appended to the end of archive. The resulting archive can thus contain "
+"several members of the same name, corresponding to various versions of the "
+"same file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Show built-in defaults for various B<tar> options and exit. No arguments "
+"are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display a short option summary and exit. No arguments allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display a list of available options and exit. No arguments allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Handle new GNU-format incremental backups. I<FILE> is the name of a "
+"B<snapshot file>, where tar stores additional information which is used to "
+"decide which files changed since the previous incremental dump and, "
+"consequently, must be dumped again. If I<FILE> does not exist when creating "
+"an archive, it will be created and all files will be added to the resulting "
+"archive (the B<level 0> dump). To create incremental archives of non-zero "
+"level B<N>, create a copy of the snapshot file created during the level "
+"B<N-1>, and use it as I<FILE>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When listing or extracting, the actual contents of I<FILE> is not inspected, "
+"it is needed only due to syntactical requirements. It is therefore common "
+"practice to use B</dev/null> in its place."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set dump level for created listed-incremental archive. Currently only B<--"
+"level=0> is meaningful: it instructs B<tar> to truncate the snapshot file "
+"before dumping, thereby forcing a level 0 dump."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set version of the sparse format to use (implies B<--sparse>). This option "
+"implies B<--sparse>. Valid argument values are B<0.0>, B<0.1>, and B<1.0>. "
+"For a detailed discussion of sparse formats, refer to the B<GNU Tar Manual>, "
+"appendix B<D>, \"B<Sparse Formats>\". Using B<info> reader, it can be "
+"accessed running the following command: B<info tar 'Sparse Formats'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
+"reading (I<METHOD>=B<replace>, this is the default) or by not setting the "
+"times in the first place (I<METHOD>=B<system>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "extract information about file permissions (default for superuser)"
+msgstr ""
+"a fájl jogosultságaival kapcsolatos információk kibontása (alapértelmezett a "
+"rendszergazda számára)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "list of names to extract is sorted to match archive"
+msgid "Sort names to extract to match archive"
+msgstr ""
+"a kibontandó nevek sorozata úgy rendezett, hogy megfeleljen az archívumnak"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the exclude pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a POSIX regular "
+"expression, e.g. B<--xattrs-exclude='^user.'>, to exclude attributes from "
+"the user namespace."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the include pattern for xattr keys. I<PATTERN> is a POSIX regular "
+"expression."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ignore zeroed blocks in archive. Normally two consecutive 512-blocks filled "
+"with zeroes mean EOF and tar stops reading after encountering them. This "
+"option instructs it to read further and is useful when reading archives "
+"created with the B<-A> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option affects all B<--files-from> options that occur after it in the "
+"command line. Its effect is reverted by the B<--no-verbatim-files-from} "
+"option.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<This option is implied by the --null> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Only set time when the file is more recent than what was given with --mtime."
+msgstr ""
+"Csak akkor állítson be időt, ha a fájl újabb, mint a --mtime által megadott."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Verbosely list files processed. Each instance of this option on the command "
+"line increases the verbosity level by one. The maximum verbosity level is "
+"3. For a detailed discussion of how various verbosity levels affect tar's "
+"output, please refer to B<GNU Tar Manual>, subsection 2.5.1 \"B<The --"
+"verbose Option>\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Multiple B<--warning> messages accumulate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "%s: file is the archive; not dumped"
+msgstr "%s: a fájl az archívumban van, nem kerül kiírásra"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Tar exit code indicates whether it was able to successfully perform the "
+"requested operation, and if not, what kind of error occurred."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Some files differ.> If tar was invoked with the B<--compare> (B<--diff>, "
+"B<-d>) command line option, this means that some files in the archive "
+"differ from their disk counterparts. If tar was given one of the B<--"
+"create>, B<--append> or B<--update> options, this exit code means that some "
+"files were changed while being archived and so the resulting archive does "
+"not contain the exact copy of the file set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright \\(co 2013-2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright \\(co 2013-2019 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "tar 1.34"
+msgid "tar 1.35"
+msgstr "tar 1.34"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "A tar (tape archiver) program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<tar> [I<OPTION>...] [I<FILE>]..."
+msgstr "B<tar> [I<KAPCSOLÓ>...] [I<FÃJL>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
+"can restore individual files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "tar B<-cf> archive.tar foo bar"
+msgstr "tar B<-cf> archive.tar foo bar"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "# Create archive.tar from files foo and bar."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "tar B<-tvf> archive.tar"
+msgstr "tar B<-tvf> archive.tar"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "# List all files in archive.tar verbosely."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "tar B<-xf> archive.tar"
+msgstr "tar B<-xf> archive.tar"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "extract files from an archive"
+msgid "# Extract all files from archive.tar."
+msgstr "kicsomagolja a fájlokat az archív fájlból"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Main operation mode:"
+msgstr "Fő működési mód:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "append tar files to an archive"
+msgstr "tar fájlok hozzáfűzése egy archívumhoz"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "create a new archive"
+msgstr "új archívum létrehozása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
+msgstr "törlés az archívumból (szalagon nem működik!)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "find differences between archive and file system"
+msgstr "különbségek keresése az archívum és a fájlrendszer között"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "append files to the end of an archive"
+msgstr "fájlok hozzáfűzése egy archívum végéhez"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "test the archive volume label and exit"
+msgstr "az archívum kötetcímkéjének tesztelése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "list the contents of an archive"
+msgstr "felsorolja egy archívum tartalmát"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "only append files newer than copy in archive"
+msgstr "csak az archívumban lévő másolatnál újabb fájlok hozzáfűzése"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "extract files from an archive"
+msgstr "fájlok kibontása egy archívumból"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Operation modifiers:"
+msgstr "Műveletmódosítók:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)"
+msgstr ""
+"eszközszámok ellenőrzése növekményes archívumok létrehozásakor "
+"(alapértelmezett)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "handle new GNU-format incremental backup"
+msgstr "új GNU formátumú növekményes mentés kezelése"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "handle old GNU-format incremental backup"
+msgstr "régi GNU formátumú növekményes mentés kezelése"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--hole-detection>=I<TYPE>"
+msgstr "B<--hole-detection>=I<TÃPUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "technique to detect holes"
+msgstr "lyukfelismerési módszer"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
+msgstr "ne lépjen ki nem nulla értékkel ha a fájl olvashatatlan"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "dump level for created listed-incremental archive"
+msgstr "kiíratási szint a létrehozott listázott növekményes archívumhoz"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "do not check device numbers when creating incremental archives"
+msgstr "ne ellenőrizze az eszközszámokat növekményes archívumok létrehozásakor"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "archive is not seekable"
+msgstr "az archívumban nem lehet pozicionálni"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "archive is seekable"
+msgstr "az archívum kereshető"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--occurrence>[=I<NUMBER>]"
+msgstr "B<--occurrence>[=I<SZÃM>]"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this "
+"option is valid only in conjunction with one of the subcommands B<--delete>, "
+"B<--diff>, B<--extract> or B<--list> and when a list of files is given "
+"either on the command line or via the B<-T> option; NUMBER defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--sparse-version>=I<MAJOR[>.MINOR]"
+msgstr "B<--sparse-version>=I<MAGAS[>.ALACSONY]"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "set version of the sparse format to use (implies B<--sparse>)"
+msgstr ""
+"a használandó ritka formátum verziójának beállítása (magával vonja a B<--"
+"sparse> kapcsolót)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "handle sparse files efficiently"
+msgstr "ritka fájlok hatékony kezelése"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Local file name selection:"
+msgstr "Helyi fájlnévválasztás:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)"
+msgstr ""
+"az adott FÃJL hozzáadása az archívumhoz (hasznos, ha neve kötÅ‘jellel "
+"kezdődik)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "change to directory DIR"
+msgstr "váltás a KÖNYVTÃR könyvtárba"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "exclude files, given as a PATTERN"
+msgstr "a MINTAKÉNT megadott fájlok kihagyása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "exclude backup and lock files"
+msgstr "mentési és zárolási fájlok kihagyása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag "
+"file itself"
+msgstr ""
+"a CACHEDIR.TAG-et tartalmazó könyvtárak tartalmának kihagyása, a címkefájl "
+"kivételével"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG"
+msgstr "a CACHEDIR.TAG-et tartalmazó könyvtárak kihagyása"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-caches-under> exclude everything under directories containing"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "CACHEDIR.TAG"
+msgstr "CACHEDIR.TAG"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-ignore>=I<FILE>"
+msgstr "B<--exclude-ignore>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "read exclude patterns for each directory from FILE, if it exists"
+msgstr "kizáró minták olvasása minden egyes könyvtárhoz a FÃJLBÓL, ha létezik"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-ignore-recursive>=I<FILE>"
+msgstr "B<--exclude-ignore-recursive>=I<FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"read exclude patterns for each directory and its subdirectories from FILE, "
+"if it exists"
+msgstr ""
+"kizáró minták olvasása minden egyes könyvtárhoz és annak alkönyvtáraihoz a "
+"FÃJLBÓL, ha létezik"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself"
+msgstr ""
+"a FÃJLT tartalmazó könyvtárak tartalmának kihagyása, a FÃJL kivételével"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<--exclude-tag-all>=I<FILE> exclude directories containing FILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "exclude everything under directories containing FILE"
+msgstr "a FÃJLT tartalmazó könyvtárak alatt minden kihagyása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "exclude version control system directories"
+msgstr "verziókezelő rendszer könyvtárainak kihagyása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "read exclude patterns from the VCS ignore files"
+msgstr "kizárási minták olvasása a VCS ignore fájlokból"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "disable the effect of the previous B<--null> option"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "avoid descending automatically in directories"
+msgstr "ne lépjen be automatikusan a könyvtárakba"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "do not unquote input file or member names"
+msgstr "ne szüntesse meg a bemeneti fájl vagy tagnevek idézettségét"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-verbatim-files-from> B<-T> treats file names starting with dash as"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "options (default)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
+msgid "B<--null> B<-T> reads null-terminated names; implies"
+msgstr "null-határolt (null-terminated) neveket olvas; -C-t kikapcsolja"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "recurse into directories (default)"
+msgstr "belépés a könyvtárakba rekurzívan (alapértelmezett)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "get names to extract or create from FILE"
+msgstr "kibontandó nevek lekérdezése vagy létrehozás a FÃJLBÓL"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "unquote input file or member names (default)"
+msgstr ""
+"a bemeneti fájl vagy tagnevek idézettségének megszüntetése (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbatim-files-from> B<-T> reads file names verbatim (no escape or option"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "handling)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "exclude patterns listed in FILE"
+msgstr "a FÃJLBAN megadott minták kihagyása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "File name matching options (affect both exclude and include patterns):"
+msgstr ""
+"Fájlnévillesztés beállításai (érintik mind a kihagyási, mind a felvételi "
+"mintákat):"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "patterns match file name start"
+msgstr "a minták illesztése a fájlnevek elejére"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "ignore case"
+msgstr "kis- és nagybetűk figyelmen kívül hagyása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)"
+msgstr "a minták illesztése bármely „/†után (alapértelmezett kihagyáskor)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "case sensitive matching (default)"
+msgstr "kis- és nagybetűkre érzékeny illesztés (alapértelmezett)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "verbatim string matching"
+msgstr "szó szerinti karakterlánc-illesztés"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "wildcards do not match '/'"
+msgstr "a helyettesítő karakterek nem illeszkednek a „/†jelre"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "use wildcards (default for exclusion)"
+msgstr "helyettesítő karakterek használata (alapértelmezett kihagyáskor)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)"
+msgstr ""
+"a helyettesítő karakterek illeszkednek a „/†jelre (alapértelmezett "
+"kihagyáskor)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Overwrite control:"
+msgstr "Felülírás felügyelete:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting"
+msgstr "könyvtárakra mutató meglévő szimlinkek megőrzése kibontáskor"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
+msgstr "ne cserélje az archív változatuknál újabb meglévő fájlokat"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors"
+msgstr "ne cserélje a meglévő fájlokat kibontáskor, kezelje ezeket hibaként"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "preserve metadata of existing directories"
+msgstr "meglévő könyvtárak metaadatainak megőrzése"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--one-top-level>[=I<DIR>]"
+msgstr "B<--one-top-level>[=I<KÖN>]"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "create a subdirectory to avoid having loose files extracted"
+msgstr "alkönyvtár létrehozása a laza fájlok kibontásának elkerüléséhez"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "overwrite existing files when extracting"
+msgstr "meglévő fájlok felülírása kibontáskor"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)"
+msgstr ""
+"meglévő könyvtárak metaadatainak felülírása kibontáskor (alapértelmezett)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
+msgstr "hierarchiák kiürítése könyvtár kibontása előtt"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "remove files after adding them to the archive"
+msgstr "fájlok eltávolítása azok archívumhoz adása után"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them"
+msgstr ""
+"ne cserélje a meglévő fájlokat kibontáskor, szó nélkül hagyja ki ezeket"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "remove each file prior to extracting over it"
+msgstr "minden egyes fájl eltávolítása a rá történő kibontás előtt"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "attempt to verify the archive after writing it"
+msgstr "kísérlet az archívum ellenőrzésére annak kiírása után"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Select output stream:"
+msgstr "Kimeneti adatfolyam kiválasztása:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<--ignore-command-error> ignore exit codes of children"
+msgstr ""
+"B<--ignore-command-error> utódok kilépési kódjainak figyelmen kívül hagyása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "treat non-zero exit codes of children as error"
+msgstr "az utódok nem nulla kilépési kódjainak kezelése hibaként"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "extract files to standard output"
+msgstr "fájlok kibontása a szabványos kimenetre"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "pipe extracted files to another program"
+msgstr "kibontott fájlok továbbítása másik program számára"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Handling of file attributes:"
+msgstr "Fájlattribútumok kezelése:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after "
+"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first "
+"place (METHOD='system')"
+msgstr ""
+"a kiíratott fájlok hozzáférési időpontjainak megőrzése, vagy az időpontok "
+"olvasás után történő visszaállításával (MÓDSZER='replace'; alapértelmezett) "
+"vagy az időpontok be nem állításával az első helyen (MÓDSZER='system')"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"only set time when the file is more recent than what was given with B<--"
+"mtime>"
+msgstr ""
+"csak akkor állítson be időt, ha a fájl újabb, mint a B<--mtime> által "
+"megadott"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"delay setting modification times and permissions of extracted directories "
+"until the end of extraction"
+msgstr ""
+"kibontott könyvtárak módosítási idői és jogosultságai beállításának "
+"késleltetése a kibontás befejeztéig"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--group>=I<NAME>"
+msgstr "B<--group>=I<NÉV>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "force NAME as group for added files"
+msgstr "a NÉV kényszerítése a hozzáadott fájlok csoportjaként"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "use FILE to map file owner GIDs and names"
+msgstr "a FÃJL használata a fájltulajdonos GID-ek és nevek leképezésére"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
+msgstr "a (szimbolikus) mód módosítások kényszerítése a hozzáadott fájlokra"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE"
+msgstr "a DÃTUM-VAGY-FÃJL dátumnál újabb fájlok mtime értékének beállítása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "don't extract file modified time"
+msgstr "ne bontsa ki a fájl módosításának időpontját"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "cancel the effect of B<--delay-directory-restore> option"
+msgstr "a B<--delay-directory-restore> kapcsoló hatásának megszüntetése"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)"
+msgstr ""
+"fájlok kibontása a saját nevében (alapértelmezett normál felhasználóknak)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default "
+"for ordinary users)"
+msgstr ""
+"a felhasználó umask értékének alkalmazása a jogosultságok kibontásakor az "
+"archívumból (alapértelmezett az egyszerű felhasználók számára)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "always use numbers for user/group names"
+msgstr "mindig számok használata a felhasználó- vagy csoportnevekhez"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--owner>=I<NAME>"
+msgstr "B<--owner>=I<NÉV>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "force NAME as owner for added files"
+msgstr "a NÉV kényszerítése a hozzáadott fájlok tulajdonosaként"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "use FILE to map file owner UIDs and names"
+msgstr "a FÃJL használata a fájltulajdonos UID-ek és nevek leképezésére"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"try extracting files with the same ownership as exists in the archive "
+"(default for superuser)"
+msgstr ""
+"próbálja az archívumban létezővel azonos tulajdonossal kibontani a fájlokat "
+"(alapértelmezett a rendszergazdának)"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--sort>=I<ORDER>"
+msgstr "B<--sort>=I<SORREND>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "directory sorting order: none (default), name or inode"
+msgstr "könyvtárrendezési sorrend: nincs (alapértelmezett), név vagy inode"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"member arguments are listed in the same order as the files in the archive"
+msgstr ""
+"a tagargumentumok ugyanabban a sorrendben kerülnek felsorolásra, mint az "
+"archívum fájljai"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Handling of extended file attributes:"
+msgstr "Kiterjesztett fájlattribútumok kezelése:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Enable the POSIX ACLs support"
+msgstr "A POSIX ACL-ek támogatásának bekapcsolása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Disable the POSIX ACLs support"
+msgstr "A POSIX ACL-ek támogatásának kikapcsolása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Disable the SELinux context support"
+msgstr "A SELinux kontextustámogatás kikapcsolása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Disable extended attributes support"
+msgstr "Kiterjesztett attribútumok támogatásának kikapcsolása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Enable the SELinux context support"
+msgstr "A SELinux kontextustámogatás bekapcsolása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Enable extended attributes support"
+msgstr "Kiterjesztett attribútumok támogatásának engedélyezése"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--xattrs-exclude>=I<MASK>"
+msgstr "B<--xattrs-exclude>=I<MASZK>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "specify the exclude pattern for xattr keys"
+msgstr "Adja meg az xattr kulcsok kihagyási mintáját"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--xattrs-include>=I<MASK>"
+msgstr "B<--xattrs-include>=I<MASZK>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "specify the include pattern for xattr keys"
+msgstr "Adja meg az xattr kulcsok felvételi mintáját"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Device selection and switching:"
+msgstr "Eszköz kiválasztása és váltása:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "archive file is local even if it has a colon"
+msgstr "az archívumfájl helyi, még ha tartalmaz is kettőspontot"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "use archive file or device ARCHIVE"
+msgstr "az ARCHÃVUM archívumfájl vagy -eszköz használata"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>, B<--info-script>=I<NAME>, B<--new-volume-script>=I<NAME>"
+msgstr "B<-F>, B<--info-script>=I<NÉV>, B<--new-volume-script>=I<NÉV>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "run script at end of each tape (implies B<-M>)"
+msgstr "szkriptet futtat minden szalag végén (magában foglalja B<-M>-et)"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--tape-length>=I<NUMBER>"
+msgstr "B<-L>, B<--tape-length>=I<SZÃM>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
+msgstr "szalagváltás a SZÃM x 1024 bájt kiírása után"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "create/list/extract multi-volume archive"
+msgstr "többkötetes archívum létrehozása/listázása/kibontása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
+msgstr "az adott rmt PARANCS használata az rmt helyett"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
+msgstr "a távoli PARANCS használata az rsh helyett"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "use/update the volume number in FILE"
+msgstr "a FÃJLBAN található számú kötet használata/frissítése"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Device blocking:"
+msgstr "Eszközblokkolás:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
+msgstr "rekordonként BLOKK x 512 bájt"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
+msgstr "újrablokkolás olvasáskor (4.2BSD csövekhez)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
+msgstr "nullázott blokkok (EOF) mellőzése az archívumban"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512"
+msgstr "SZÃM bájt rekordonként, az 512 többszöröse"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Archive format selection:"
+msgstr "Archívumformátum kiválasztása:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "create archive of the given format"
+msgstr "az adott formátumú archívum létrehozása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "FORMAT is one of the following:"
+msgstr "A FORMÃTUM a következÅ‘k egyike:"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "gnu"
+msgstr "gnu"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "oldgnu"
+msgstr "oldgnu"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "GNU format as per tar E<lt>= 1.12"
+msgstr "A tar E<lt>= 1.12 által használt GNU formátum"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "pax"
+msgstr "pax"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
+msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) formátum"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "posix"
+msgstr "posix"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "same as pax"
+msgstr "azonos a pax formátummal"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ustar"
+msgstr "ustar"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
+msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) formátum"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "v7"
+msgstr "v7"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "old V7 tar format"
+msgstr "régi V7 tar formátum"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "same as B<--format>=I<v7>"
+msgstr "ugyanaz, mint a B<--format>=I<v7>"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--pax-option>=I<keyword[[>:]=value][,keyword[[:]=value]]..."
+msgstr "B<--pax-option>=I<kulcsszó[[>:]=érték][,kulcsszó[[:]=érték]]..."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "control pax keywords"
+msgstr "a pax kulcsszavak irányítása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "same as B<--format>=I<posix>"
+msgstr "ugyanaz, mint a B<--format>=I<posix>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a "
+"globbing pattern for volume name"
+msgstr ""
+"archívum létrehozása a SZÖVEG kötetnévvel. Listázáskor vagy kibontáskor "
+"használja a kötetnév keresési mintájaként a SZÖVEGET"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Compression options:"
+msgstr "Tömörítési kapcsolók:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "use archive suffix to determine the compression program"
+msgstr "archívum kiterjesztésének használata a tömörítőprogram meghatározására"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>, B<--use-compress-program>=I<PROG>"
+msgstr "B<-I>, B<--use-compress-program>=I<PROG>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "filter through PROG (must accept B<-d>)"
+msgstr "tömörítése a PROG használatával (el kell fogadnia a B<-d> kapcsolót)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "filter the archive through bzip2"
+msgstr "az archívumot a 'bzip2'-en át szűri"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "filter the archive through xz"
+msgstr "az archívumot a 'xz'-en át szűri"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "filter the archive through lzip"
+msgstr "az archívumot a 'lzip'-en át szűri"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "filter the archive through lzop"
+msgstr "az archívumot a 'lzop'-en át szűri"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "do not use archive suffix to determine the compression program"
+msgstr ""
+"ne használja az archívum kiterjesztését a tömörítőprogram meghatározására"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-Y>, B<--lzma>"
+msgstr "B<-Y>, B<--lzma>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "filter the archive through gzip"
+msgid "filter the archive through xz B<--format>=I<lzma>"
+msgstr "az archívumot a 'gzip'-en át szűri"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "filter the archive through zstd"
+msgstr "az archívumot a 'zstd'-en át szűri"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "filter the archive through gzip"
+msgstr "az archívumot a 'gzip'-en át szűri"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "filter the archive through compress"
+msgstr "az archívumot a 'compress'-en át szűri"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Local file selection:"
+msgstr "Helyi fájlválasztás:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
+msgstr "mentés eltávolítás előtt, a FELÜGYELET verzió kiválasztása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to"
+msgstr ""
+"közvetlen linkek követése; az általuk mutatott fájlok archiválása és "
+"kiíratása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to"
+msgstr ""
+"szimbolikus linkek követése; az általuk mutatott fájlok archiválása és "
+"kiíratása"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--starting-file>=I<MEMBER-NAME>"
+msgstr "B<-K>, B<--starting-file>=I<TAGNÉV>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive"
+msgstr "kezdés a TAGNÉV tagnál az archívum olvasásakor"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "compare date and time when data changed only"
+msgstr "dátum és idő összehasonlítása ha csak a dátum módosult"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>, B<--newer>=I<DATE-OR-FILE>, B<--after-date>=I<DATE-OR-FILE>"
+msgstr "B<-N>, B<--newer>=I<DÃTUM-VAGY-FÃJL>, B<--after-date>=I<DÃTUM-VAGY-FÃJL>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
+msgstr "csak a DÃTUM-VAGY-FÃJL dátumnál újabb fájlok tárolása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "stay in local file system when creating archive"
+msgstr "az archívum létrehozásakor maradjon a helyi fájlrendszeren"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "don't strip leading '/'s from file names"
+msgstr "ne vágja le a kezdő „/†jelet a fájlnevekből"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
+"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)"
+msgstr ""
+"mentés eltávolítás elÅ‘tt, a szokásos utótag („~â€, hacsak a "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX környezeti változó nem bírálja felül) felülbírálása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "File name transformations:"
+msgstr "Fájlnév-átalakítások:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction"
+msgstr "a fájlnevek SZÃM darab kezdÅ‘ összetevÅ‘jének levágása kibontáskor"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names"
+msgstr ""
+"A KIFEJEZÉS sed helyettesítőkifejezés használata fájlnevek átalakítására"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Informative output:"
+msgstr "Informatív kimenet:"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--checkpoint>[=I<NUMBER>]"
+msgstr "B<--checkpoint>[=I<SZÃM>]"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)"
+msgstr ""
+"elÅ‘rehaladási üzenetek megjelenítése minden SZÃM. rekordnál (alapértelmezés: "
+"10)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "execute ACTION on each checkpoint"
+msgstr "a MŰVELET végrehajtása minden ellenőrzőponton"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "print file time to its full resolution"
+msgstr "fájl módosítási idejének kiírása teljes pontossággal"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "send verbose output to FILE"
+msgstr "bÅ‘beszédű kimenet küldése a FÃJLBA"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "print a message if not all links are dumped"
+msgstr "üzenet kiírása, ha nem minden link került kiíratásra"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "disable quoting for characters from STRING"
+msgstr "a KARAKTERLÃNCBÓL származó karakterek idézésének letiltása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "additionally quote characters from STRING"
+msgstr "a KARAKTERLÃNCBÓL származó karakterek kiegészítÅ‘ idézése"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values"
+msgstr "az idézési stílus beállítása, az érvényes STÃLUS értékeket lásd alább"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "show block number within archive with each message"
+msgstr "az archívumon belüli blokkszám megjelenítése minden egyes üzenettel"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "show tar defaults"
+msgstr "a tar alapértelmezéseinek megjelenítése"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"when listing or extracting, list each directory that does not match search "
+"criteria"
+msgstr ""
+"listázáskor vagy kibontáskor minden egyes, a keresési feltételnek meg nem "
+"felelő könyvtár listázása"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<--show-snapshot-field-ranges>"
+msgstr "B<--show-snapshot-field-ranges>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "show valid ranges for snapshot-file fields"
+msgstr "érvényes tartományok megjelenítése a pillanatkép-fájl mezőkhöz"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "show file or archive names after transformation"
+msgstr "fájl- vagy archívumnevek megjelenítése átalakítás után"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"print total bytes after processing the archive; with an argument - print "
+"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, "
+"SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also "
+"accepted"
+msgstr ""
+"a bájtok teljes számának megjelenítése az archívum feldolgozása után egy "
+"argumentummal hívva kiírja a bájtok teljes számát ezen SZIGNÃL megkapásakor. "
+"Az engedélyezett szignálok: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 és SIGUSR2; a "
+"SIG előtag nélküli nevek is elfogadottak"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "print file modification times in UTC"
+msgstr "a fájlmódosítási idők kiírása UTC szerint"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "verbosely list files processed"
+msgstr "feldolgozott fájlok bőbeszédű listázása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "warning control"
+msgstr "figyelmeztetés felügyelete"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "ask for confirmation for every action"
+msgstr "megerősítés kérése minden egyes művelethez"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Compatibility options:"
+msgstr "Kompatibilitási kapcsolók:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"when creating, same as B<--old-archive>; when extracting, same as B<--no-"
+"same-owner>"
+msgstr ""
+"létrehozáskor megegyezik a B<--old-archive> kapcsolóval; kibontáskor a B<--"
+"no-same-owner> kapcsolóval"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Other options:"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "give this help list"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "disable use of some potentially harmful options"
+msgstr "néhány potenciálisan káros kapcsoló használatának letiltása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "print program version"
+msgstr "a programverzió kiírása"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező vagy opcionális argumentumai szintén kötelezők "
+"vagy opcionálisak bármely megfelelő rövid kapcsolónál."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The backup suffix is '~', unless set with B<--suffix> or "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. The version control may be set with B<--backup> or "
+"VERSION_CONTROL, values are:"
+msgstr ""
+"A biztonsági mentés utótagja „~â€, hacsak nem változtatja meg a B<--suffix> "
+"vagy a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX segítségével. A verziófelügyelet a B<--backup> "
+"vagy a VERSION_CONTROL segítségével kezelheti, az értékek:"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "none, off"
+msgstr "none, off"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "never make backups"
+msgstr "soha ne mentsen"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "t, numbered"
+msgstr "t, numbered"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "make numbered backups"
+msgstr "számozott mentést készít"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "nil, existing"
+msgstr "nil, existing"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "numbered if numbered backups exist, simple otherwise"
+msgstr "számozott, ha már létezik számozott változat, egyébként egyszerű"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "never, simple"
+msgstr "never, simple"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "always make simple backups"
+msgstr "mindig egyszerű biztonsági mentés"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Valid arguments for the B<--quoting-style> option are:"
+msgstr "A B<--quoting-style> kapcsoló érvényes paraméterei:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"literal shell shell-always shell-escape shell-escape-always c c-maybe escape "
+"locale clocale"
+msgstr ""
+"literal shell shell-always shell-escape shell-escape-always c c-maybe escape "
+"locale clocale"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"*This* tar defaults to: B<--format>=I<gnu> B<-f-> B<-b20> B<--quoting-"
+"style>=I<escape> B<--rmt-command=>/usr/sbin/rmt B<--rsh-command=>/usr/bin/ssh"
+msgstr ""
+"*Ezen* tar alapértelmezései: B<--format>=I<gnu> B<-f-> B<-b20> B<--quoting-"
+"style>=I<escape> B<--rmt-command=>/usr/sbin/rmt B<--rsh-command=>/usr/bin/ssh"
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Written by John Gilmore and Jay Fenlason."
+msgstr "Ãrta John Gilmore és Jay Fenlason."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The full documentation for B<tar> is maintained as a Texinfo manual. If the "
+"B<info> and B<tar> programs are properly installed at your site, the command"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/tee.1.po b/po/hu/man1/tee.1.po
new file mode 100644
index 00000000..b14f58f6
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/tee.1.po
@@ -0,0 +1,416 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TEE"
+msgstr "TEE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tee - read from standard input and write to standard output and files"
+msgstr ""
+"tee - olvasás a szabványos bemenetről, írás a szabványos kimenetre és "
+"fájlokba"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tee> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<tee> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Copy standard input to each FILE, and also to standard output."
+msgstr ""
+"A szabványos bemenet másolása minden egyes FÃJLBA, valamint a szabványos "
+"kimenetre is."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--append>"
+msgstr "B<-a>, B<--append>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "append to the given FILEs, do not overwrite"
+msgstr "hozzáfűzés a megadott FÃJLOKHOZ, felülírás helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-interrupts>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-interrupts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore interrupt signals"
+msgstr "megszakítási szignálok figyelmen kívül hagyása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "operate in a more appropriate MODE with pipes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--output-error>[=I<\\,MODE\\/>]"
+msgstr "B<--output-error>[=I<\\,MÓD\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set behavior on write error. See MODE below"
+msgstr "viselkedés írási hiba esetén. Lásd alább a MÓDOT"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MODE determines behavior with write errors on the outputs:"
+msgstr "A MÓD megadja a viselkedést kimeneti írási hiba esetén:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<warn>"
+msgid "warn"
+msgstr "B<warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "diagnose errors writing to any output"
+msgstr "hibák diagnosztizálása bármely kimenetre íráskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\&'warn-nopipe'"
+msgid "warn-nopipe"
+msgstr "\\&'warn-nopipe'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "diagnose errors writing to any output not a pipe"
+msgstr "hibák diagnosztizálása nem adatcsatorna kimenetre íráskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\&'exit'"
+msgid "exit"
+msgstr "\\&'exit'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit on error writing to any output"
+msgstr "kilépés bármely kimenetre íráskor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\&'exit-nopipe'"
+msgid "exit-nopipe"
+msgstr "\\&'exit-nopipe'"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit on error writing to any output not a pipe"
+msgstr "kilépés nem adatcsatorna kimenetre íráskor"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default MODE for the B<-p> option is 'warn-nopipe'. The default "
+#| "operation when B<--output-error> is not specified, is to exit immediately "
+#| "on error writing to a pipe, and diagnose errors writing to non pipe "
+#| "outputs."
+msgid ""
+"The default MODE for the B<-p> option is 'warn-nopipe'. With \"nopipe\" "
+"MODEs, exit immediately if all outputs become broken pipes. The default "
+"operation when B<--output-error> is not specified, is to exit immediately on "
+"error writing to a pipe, and diagnose errors writing to non pipe outputs."
+msgstr ""
+"A B<-p> kapcsoló alapértelmezett MÓDJA a 'warn-nopipe'. Az alapértelmezett "
+"művelet, ha az B<--output-error> nincs megadva az azonnali kilépés "
+"adatcsatornába írási hiba esetén, és hibák diagnosztizálása nem "
+"adatcsatornába írási hiba esetén."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Mike Parker, Richard M. Stallman és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/teeE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/teeE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) tee invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) tee invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "diagnose errors writing to non pipes"
+msgstr "nem adatcsatornákba írás hibáinak diagnosztizálása"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The default MODE for the B<-p> option is 'warn-nopipe'. The default "
+"operation when B<--output-error> is not specified, is to exit immediately on "
+"error writing to a pipe, and diagnose errors writing to non pipe outputs."
+msgstr ""
+"A B<-p> kapcsoló alapértelmezett MÓDJA a 'warn-nopipe'. Az alapértelmezett "
+"művelet, ha az B<--output-error> nincs megadva az azonnali kilépés "
+"adatcsatornába írási hiba esetén, és hibák diagnosztizálása nem "
+"adatcsatornába írási hiba esetén."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\&'warn'"
+msgstr "\\&'warn'"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\&'warn-nopipe'"
+msgstr "\\&'warn-nopipe'"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\&'exit'"
+msgstr "\\&'exit'"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\&'exit-nopipe'"
+msgstr "\\&'exit-nopipe'"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/telnet.1.po b/po/hu/man1/telnet.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ef480198
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/telnet.1.po
@@ -0,0 +1,3500 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fejős Tamás <tms@dunaferr.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fejős Tamás <tms@dunaferr.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "TELNET"
+msgstr "TELNET"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "2023. december"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GNU inetutils 2.5"
+msgstr "GNU inetutils 2.5"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "user interface to the"
+msgid "telnet - User interface to TELNET"
+msgstr "felhasználói felület a"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<chroot> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,NEWROOT \\/>[I<\\,COMMAND \\/>[I<\\,"
+#| "ARG\\/>]...]"
+msgid "B<telnet> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,HOST \\/>[I<\\,PORT\\/>]]"
+msgstr ""
+"B<chroot> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>] I<\\,ÚJGYÖKÉR \\/>[I<\\,PARANCS \\/>[I<\\,"
+"ARGUMENTUM\\/>]...]"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Login to remote system HOST (optionally, on service port PORT)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "Other options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Egyéb kapcsolók:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-4>, B<--ipv4>"
+msgstr "B<-4>, B<--ipv4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use only IPv4"
+msgstr "csak IPv4 -et használjon"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-6>, B<--ipv6>"
+msgstr "B<-6>, B<--ipv6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use only IPv6"
+msgstr "csak IPv6 -et használjon"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-8>, B<--binary>"
+msgstr "B<-8>, B<--binary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use an 8-bit data transmission"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--login>"
+msgstr "B<-a>, B<--login>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "attempt automatic login"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MODE\\/>"
+msgid "B<-b>, B<--bind>=I<\\,ADDRESS\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--mode>=I<\\,MÓD\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "bind to specific local ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--no-rc>"
+msgstr "B<-c>, B<--no-rc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "do not create any files"
+msgid "do not read the user's .telnetrc file"
+msgstr "nem hoz létre fájlt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--debug>"
+msgstr "B<-d>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "turn on debugging"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--escape>=I<\\,CHAR\\/>"
+msgstr "B<-e>, B<--escape>=I<\\,KAR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use CHAR as an escape character"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>, B<--no-escape>"
+msgstr "B<-E>, B<--no-escape>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "Ic character"
+msgid "use no escape character"
+msgstr "Ic character"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>, B<--no-login>"
+msgstr "B<-K>, B<--no-login>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "do not automatically login to the remote system"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--user>=I<\\,USER\\/>"
+msgstr "B<-l>, B<--user>=I<\\,FELHASZNÃLÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "attempt automatic login as USER"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--binary-output>"
+msgstr "B<-L>, B<--binary-output>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use an 8-bit data transmission for output only"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--trace>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-n>, B<--trace>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "record trace information into FILE"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--rlogin>"
+msgstr "B<-r>, B<--rlogin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "use a user-interface similar to rlogin"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "give this help list"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "print program version"
+msgstr "a programverzió kiírása"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező vagy opcionális argumentumai szintén kötelezők "
+"vagy opcionálisak bármely megfelelő rövid kapcsolónál."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by Roland McGrath."
+msgid "Written by many authors."
+msgstr "Ãrta Roland McGrath."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "A hibák a(z) E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt> címen jelenthetők."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+# FIXME telnetd(1) → B<telnetd>(1)
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "telnetd(1)"
+msgstr "B<telnetd>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The full documentation for B<telnet> is maintained as a Texinfo manual. If "
+"the B<info> and B<telnet> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<info telnet>"
+msgstr "B<info telnet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr ""
+
+#. type: Dd
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 3, 1994"
+msgstr "1994. február 3"
+
+#. type: Dt
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TELNET 1"
+msgstr "TELNET 1"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm telnet>"
+msgstr "E<.Nm telnet>"
+
+#. type: Nd
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user interface to the"
+msgstr "felhasználói felület a"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Tn TELNET> protocol"
+msgstr "E<.Tn TELNET> protokollhoz"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Nm telnet> E<.Op Fl 8ELadr> E<.Op Fl S Ar tos> E<.Op Fl e Ar "
+#| "escapechar> E<.Op Fl l Ar user> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Oo> E<.Ar "
+#| "host> E<.Op Ar port> E<.Oc>"
+msgid ""
+"E<.Nm telnet> E<.Op Fl 468EFKLacdfrx> E<.Op Fl X Ar authtype> E<.Op Fl b Ar "
+"hostalias> E<.Op Fl e Ar escapechar> E<.Op Fl k Ar realm> E<.Op Fl l Ar "
+"user> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Oo> E<.Ar host> E<.Op Ar port> E<.Oc>"
+msgstr ""
+"E<.Nm telnet> E<.Op Fl 8ELadr> E<.Op Fl S Ar tos> E<.Op Fl e Ar escapekar> "
+"E<.Op Fl l Ar felhasználó> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Oo> E<.Ar host> E<.Op "
+"Ar port> E<.Oc>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Nm telnet> command is used for interactive communication with "
+#| "another host using the E<.Tn TELNET> protocol. It begins in command mode, "
+#| "where it prints a telnet prompt (\"telnet\\&E<gt> \"). If E<.Nm telnet> "
+#| "is invoked with a E<.Ar host> argument, it performs an E<.Ic open> "
+#| "command implicitly; see the description below."
+msgid ""
+"The E<.Nm> command is used to communicate with another host using the E<.Tn "
+"TELNET> protocol. If E<.Nm> is invoked without the E<.Ar host> argument, it "
+"enters command mode, indicated by its prompt E<.Pq Nm telnet\\&E<gt>>. In "
+"this mode, it accepts and executes the commands listed below. If it is "
+"invoked with arguments, it performs an E<.Ic open> command with those "
+"arguments."
+msgstr ""
+"A E<.Nm telnet> parancs egy másik számítógéppel történő interktív "
+"kommunikációra használatos a E<.Tn TELNET> protokoll felhasználásával. A "
+"telnet parancs módban indul, ahol kiír egy telnet promptot (\"telnet\\&E<gt> "
+"\"). Ha a E<.Nm telnet> E<.Ar host> argumentum megadásával lett indítva, "
+"értelemszerűen végrehajt egy E<.Ic open> parancsot; lásd az alábbi leírásban."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"If a hostname is resolved to multiple IP addresses, E<.Nm > attempts to "
+"establish a connection with each address until one of them is successful or "
+"until no more addresses are left."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The options are as follows:"
+msgstr "Az opciók a következők:"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl 4"
+msgstr "Fl 4"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Force IPv4 address resolution."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Fl 6"
+msgstr "Fl 6"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Force IPv6 address resolution."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Fl 7"
+msgstr "Fl 7"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Strip 8th bit on input and output. Telnet is 8-bit clean by default but "
+"doesn't send the TELNET BINARY option unless forced."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl 8"
+msgstr "Fl 8"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Request 8-bit operation. This causes an attempt to negotiate the E<.Dv "
+#| "TELNET BINARY> option for both input and output. By default telnet is not "
+#| "8-bit clean."
+msgid ""
+"Specifies an 8-bit data path. This causes an attempt to negotiate the E<.Dv "
+"TELNET BINARY> option on both input and output."
+msgstr ""
+"8-bites üzemelést kér. Ez azt eredméyezi, hogy a E<.Dv TELNET BINARY> opciót "
+"próbálja használni kimeneten és bemeneten is. Alapétrelmezésben a telnet "
+"nem tiszta 8-bites."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl E"
+msgstr "Fl E"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Stops any character from being recognized as an escape character."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl F"
+msgstr "Fl F"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If Kerberos V5 authentication is being used, the E<.Fl F> option allows the "
+"local credentials to be forwarded to the remote system, including any "
+"credentials that have already been forwarded into the local environment."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl K"
+msgstr "Fl K"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the specified variable for propagation to the remote host."
+msgid "Specifies no automatic login to the remote system."
+msgstr "Terjesztésre jelöli a meghatározott változót a távoli számítógép felé."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl L"
+msgstr "Fl L"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies an 8-bit data path on output. This causes the E<.Dv TELNET "
+#| "BINARY > option to be negotiated on just output."
+msgid ""
+"Specifies an 8-bit data path on output. This causes the BINARY option to be "
+"negotiated on output."
+msgstr ""
+"A kimeneten 8-bites adatforgalmat határoz meg. Ez azt okozza, hogy a E<.Dv "
+"TELNET BINARY > lehetőség csak a kimeneten fog működni."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Fl S Ar tos"
+msgid "Fl X Ar atype"
+msgstr "Fl S Ar tos"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "List the current status of the various types of authentication."
+msgid "Disables the E<.Ar atype> type of authentication."
+msgstr "Kilistázza a különböző tíusú hitelesítések aktuális állapotát."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl a"
+msgstr "Fl a"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Attempt automatic login. Currently, this sends the user name via the E<."
+#| "Ev USER> variable of the E<.Ev ENVIRON> option if supported by the remote "
+#| "system. The username is retrieved via E<.Xr getlogin 3>."
+msgid ""
+"Attempt automatic login. Currently, this sends the user name via the E<.Ev "
+"USER> variable of the E<.Ev ENVIRON> option if supported by the remote "
+"system. The name used is that of the current user as returned by E<.Xr "
+"getlogin 2> if it agrees with the current user ID, otherwise it is the name "
+"associated with the user ID."
+msgstr ""
+"Megpróbál automatikusan bejelentkezni. Jelenleg, ha a távoli rendszer "
+"támogatja elküldi a felhasználó nevet az E<.Ev ENVIRON> opció E<.Ev USER> "
+"változóján keresztül. A felhasználónév megszerzése a E<.Xr getlogin 3>. "
+"segítségével történik."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Fl S Ar tos"
+msgid "Fl b Ar hostalias"
+msgstr "Fl S Ar tos"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Uses E<.Xr bind 2> on the local socket to bind it to an aliased address (see "
+"E<.Xr ifconfig 8> and the ``alias'' specifier) or to the address of another "
+"interface than the one naturally chosen by E<.Xr connect 2>. This can be "
+"useful when connecting to services which use IP addresses for authentication "
+"and reconfiguration of the server is undesirable (or impossible)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl c"
+msgstr "Fl c"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disables the reading of the user's E<.Pa \\&.telnetrc> file. (See the E<.Ic "
+"toggle skiprc> command on this man page.)"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl d"
+msgstr "Fl d"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Sets the initial value of the E<.Ic debug> toggle to E<.Dv TRUE>."
+msgstr "Beállitja a E<.Ic debug> kapcsoló kezdeti értékét E<.Dv TRUE>-ra."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl e Ar escapechar"
+msgstr "Fl e Ar escapekar"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the initial E<.Nm> escape character to E<.Ar escapechar Ns>. If E<.Ar "
+"escapechar> is omitted, then there will be no escape character."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl f"
+msgstr "Fl f"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If Kerberos V5 authentication is being used, the E<.Fl f> option allows the "
+"local credentials to be forwarded to the remote system."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl k Ar realm"
+msgstr "Fl k Ar realm"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If Kerberos authentication is being used, the E<.Fl k> option requests that "
+"E<.Nm> obtain tickets for the remote host in realm E<.Ar realm> instead of "
+"the remote host's realm, as determined by E<.Xr krb_realmofhost 3>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl l Ar user"
+msgstr "Fl l Ar felhasználó"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify E<.Ar user> as the user to log in as on the remote system. This "
+#| "is accomplished by sending the specified name as the E<.Dv USER> "
+#| "environment variable, so it requires that the remote system support the "
+#| "E<.Ev TELNET ENVIRON> option. This option implies the E<.Fl a> option, "
+#| "and may also be used with the E<.Ic open> command."
+msgid ""
+"When connecting to the remote system, if the remote system understands the "
+"E<.Ev ENVIRON> option, then E<.Ar user> will be sent to the remote system as "
+"the value for the variable USER. This option implies the E<.Fl a> option. "
+"This option may also be used with the E<.Ic open> command."
+msgstr ""
+"Ahhoz, hogy az általad meghatározott felhasználói néven jelentkezz be a "
+"távoli számítógépre add meg a E<.Ar felhasználó> opciót. Ez úgy kerül "
+"végrehajtásra, hogy a megadott felhasználó nevet küldi el mint E<.Dv USER> "
+"környezeti változót, így ehhez szükséges, hogy a távoli rendszer támogasa a "
+"E<.Ev TELNET ENVIRON> opciót. Ez az opció magába foglalja az E<.Fl a> "
+"opciót, és az E<.Ic open> paranccsal együtt is használható."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl n Ar tracefile"
+msgstr "Fl n Ar tracefile"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Opens E<.Ar tracefile> for recording trace information. See the E<.Ic set "
+"tracefile> command below."
+msgstr ""
+"Megnyitja a E<.Ar tracefile > állományt, hogy rögzítse a trace "
+"(nyomkövetési) információkat. Lásd a E<.Ic set tracefile> parancsot alább."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl r"
+msgstr "Fl r"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies a user interface similar to E<.Xr rlogin 1>. In this mode, the "
+"escape character is set to the tilde (~) character, unless modified by the "
+"E<.Fl e> option."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl x"
+msgstr "Fl x"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Turns on encryption of the data stream if possible."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ar host"
+msgstr "Ar host"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Indicates the official name, an alias, or the Internet address of a remote "
+"host."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ar port"
+msgstr "Ar port"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a port number or service name to contact. If not specified, the "
+#| "E<.Nm telnet> port (23) is used."
+msgid ""
+"Indicates a port number (address of an application). If a number is not "
+"specified, the default E<.Nm> port is used."
+msgstr ""
+"Itt adhatod meg azt a port számot, vagy szolgáltatás nevet, melyhez "
+"kapcsolódni akarsz. Ha nem adsz meg semmit, akkor a E<.Nm telnet> port (23) "
+"kerül felhasználásra."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When in rlogin mode, a line of the form ~. disconnects from the remote "
+"host; ~ is the telnet escape character. Similarly, the line ~^Z suspends "
+"the telnet session. The line ~^] escapes to the normal telnet escape prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Once a connection has been opened, E<.Nm> will attempt to enable the E<.Dv "
+"TELNET LINEMODE> option. If this fails, E<.Nm> will revert to one of two "
+"input modes: either ``character at a time'' or ``old line by line'' "
+"depending on what the remote system supports."
+msgstr ""
+"Ahányszor egy kapcsolat megnyitásra kerül a E<.Nm> meg fogja próbálni "
+"engedélyezni a E<.Dv TELNET LINEMODE> opciót. Ha ez nem sikerül, akkor a E<."
+"Nm> vissza fog térni a két beviteli mód egyikébe: vagy a ``character at a "
+"time'' vagy a ``old line by line'' módba. Attól függően, hogy a távoli "
+"rendszer melyiket támogatja."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When E<.Dv LINEMODE> is enabled, character processing is done on the local "
+"system, under the control of the remote system. When input editing or "
+"character echoing is to be disabled, the remote system will relay that "
+"information. The remote system will also relay changes to any special "
+"characters that happen on the remote system, so that they can take effect on "
+"the local system."
+msgstr ""
+"Amikor a E<.Dv LINEMODE> engedélyezett akkor a karakterek feldolgozása a "
+"helyi rendszeren történik, a távoli rendszer vezérlése alatt. Amikor a "
+"bemenet szerkesztés vagy a helyi visszhang le van tiltva, a távoli rendszer "
+"fogja továbbítani az információt. A távoli gép továbbítani fogja bármely "
+"speciális karakter változását is, így az a helyi rendszerre is képes hatni."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In ``character at a time'' mode, most text typed is immediately sent to the "
+"remote host for processing."
+msgstr ""
+"``character at a time'' módban, a legtöbb begépelt szöveg azonnal "
+"elküldődik a távoli géphez feldolgozásra."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In ``old line by line'' mode, all text is echoed locally, and (normally) "
+"only completed lines are sent to the remote host. The ``local echo "
+"character'' (initially ``^E'') may be used to turn off and on the local echo "
+"(this would mostly be used to enter passwords without the password being "
+"echoed)."
+msgstr ""
+"Az ``old line by line'' módban, az összes szöveg helyileg lesz "
+"visszhangozva, és (természetszerűen) csak a befejezett sorokat küldi a "
+"távoli gépnek. A ``local echo character'' (kezdetben ``^E'') használható a "
+"helyi visszhang ki illetve be kapcsolására (ez főleg arra használatos, hogy "
+"a beírt jelszó ne kerüljön visszhangozásra)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the E<.Dv LINEMODE> option is enabled, or if the E<.Ic localchars> toggle "
+"is E<.Dv TRUE> (the default for ``old line by line''; see below), the user's "
+"E<.Ic quit>, E<.Ic intr>, and E<.Ic flush> characters are trapped locally, "
+"and sent as E<.Tn TELNET> protocol sequences to the remote side. If E<.Dv "
+"LINEMODE> has ever been enabled, then the user's E<.Ic susp> and E<.Ic eof> "
+"are also sent as E<.Tn TELNET> protocol sequences, and E<.Ic quit> is sent "
+"as a E<.Dv TELNET ABORT> instead of E<.Dv BREAK>. There are options (see E<."
+"Ic toggle> E<.Ic autoflush> and E<.Ic toggle> E<.Ic autosynch> below) which "
+"cause this action to flush subsequent output to the terminal (until the "
+"remote host acknowledges the E<.Tn TELNET> sequence) and flush previous "
+"terminal input (in the case of E<.Ic quit> and E<.Ic intr>)."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezve van, vagy ha a E<.Ic localchars> "
+"kapcsoló értéke E<.Dv TRUE (IGAZ)> (az ``old line by line''\\-hoz tartózó "
+"alapértelmezés; lásd később), a felhasználó E<.Ic quit>, E<.Ic intr>, és E<."
+"Ic flush> karakterjei helyileg lesznek elfogva (feldolgozva), és E<.Tn "
+"TELNET> protokoll szekvenciaként kerülnek elküldésre a távoli gépnek. Ha a "
+"E<.Dv LINEMODE> valaha is engedélyzve volt, akkor a felhasználó E<.Ic susp> "
+"és E<.Ic eof> szintén E<.Tn TELNET> protokoll szekvenciaként lesznek "
+"elküldve, és a E<.Ic quit> mint E<.Dv TELNET ABORT (TELNET MEGSZAKÃTÃS)> "
+"kerül elküldésre a E<.Dv BREAK> helyett. Vannak opciók (lásd E<.Ic toggle> "
+"E<.Ic autoflush> és E<.Ic toggle> E<.Ic autosynch> alatt) melyek azt "
+"okozzák, hogy ez a tevékenység kiteszi a következő kimentetet a terminálra "
+"(amíg a távoli gép nyugtázza a E<.Tn TELNET> szekvenciát) és kiüríti az "
+"előző terminál benenetet (a E<.Ic quit> és az E<.Ic intr > esetében)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"While connected to a remote host, E<.Nm> command mode may be entered by "
+"typing the E<.Nm> ``escape character'' (initially ``^]''). When in command "
+"mode, the normal terminal editing conventions are available. Note that the "
+"escape character will return to the command mode of the initial invocation "
+"of E<.Nm> that has the controlling terminal. Use the E<.Cm send escape> "
+"command to switch to command mode in subsequent E<.Nm> processes on remote "
+"hosts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following E<.Nm> commands are available. Only enough of each command to "
+"uniquely identify it need be typed (this is also true for arguments to the "
+"E<.Ic mode>, E<.Ic set>, E<.Ic toggle>, E<.Ic unset>, E<.Ic slc>, E<.Ic "
+"environ>, and E<.Ic display> commands)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic auth Ar argument Op Ar ..."
+msgstr "Ic auth Ar argumentum Op Ar ..."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Ic auth> command controls the E<.Dv TELNET AUTHENTICATE> protocol "
+#| "option. If E<.Nm telnet> was compiled without authentication, the E<.Ic "
+#| "auth> command will not be supported. Valid arguments are as follows:"
+msgid ""
+"The E<.Ic auth> command manipulates the information sent through the E<.Dv "
+"TELNET AUTHENTICATE> option. Valid arguments for the E<.Ic auth> command "
+"are as follows:"
+msgstr ""
+"Az E<.Ic auth> parancs vezérli a E<.Dv TELNET AUTHENTICATE (TELNET "
+"HITELESITÉS)> protokollt. Ha a E<.Nm telnet> hitelesítés nélkül lett "
+"lefordítva, akkor az E<.Ic auth> parancs nincs támogatva. Az érvényes "
+"argumentumok a következők:"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic disable Ar type"
+msgstr "Ic disable Ar típus"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disables the specified E<.Ar type> of authentication. To obtain a list of "
+"available types, use the E<.Ic auth disable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Letiltja a meghatározott E<.Ar típusú> hitelesítést. A rendelkezésre álló "
+"típusok listáját az E<.Ic auth disable \\&?> parancs használatával kaphatod "
+"meg."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic enable Ar type"
+msgstr "Ic enable Ar típus"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enables the specified E<.Ar type> of authentication. To obtain a list of "
+"available types, use the E<.Ic auth enable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a meghatározott E<.Ar típusú> hitelesítést. A rendelkezésre álló "
+"típusok listáját a E<.Ic auth enable \\&?> parancs kidásával kaphatod meg."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic status"
+msgstr "Ic status"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Lists the current status of the various types of authentication."
+msgstr "Kilistázza a különböző tíusú hitelesítések aktuális állapotát."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic close"
+msgstr "Ic close"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Close the connection to the remote host, if any, and return to command "
+#| "mode."
+msgid "Close a E<.Tn TELNET> session and return to command mode."
+msgstr ""
+"Bezárja a távoli géppel való kapcsolatot, ha van, és visszatér parancs módba."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic display Ar argument Op Ar ..."
+msgstr "Ic display Ar argumentum Op Ar ..."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Displays all, or some, of the E<.Ic set> and E<.Ic toggle> values (see "
+"below)."
+msgstr ""
+"Kijelzi az összes, vagy néhány E<.Ic set> és E<.Ic toggle> (vagyis a "
+"kapcsolók) értékét (lásd alább)."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic encrypt Ar argument Op Ar ..."
+msgstr "Ic encrypt Ar argumentum Op Ar ..."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Ic encrypt> command manipulates the information sent through the E<."
+"Dv TELNET ENCRYPT> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Valid arguments for the E<.Ic environ> command are:"
+msgid "Valid arguments for the encrypt command are as follows:"
+msgstr "Az E<.Ic environ> parancs érvényes argumantumai:"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic disable Ar type Ic [input|output]"
+msgstr "Ic disable Ar típus Ic [input|output]"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Disable the specified type of encryption. If you do not specify input or "
+#| "output, encryption of both is disabled. To obtain a list of available "
+#| "types, use ``encrypt disable \\&?''."
+msgid ""
+"Disables the specified E<.Ar type> of encryption. If you omit E<.Ic input> "
+"and E<.Ic output>, both input and output are disabled. To obtain a list of "
+"available types, use the E<.Ic encrypt disable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Letiltja a titkosítás meghatározott típusát. Ha nem határozol meg input-ot "
+"vagy outputot, akkor mindkét titkosítás letiltásra kerül. A rendelkezésre "
+"álló típusok listáját a ``encrypt disable \\&?'' parancs használatával "
+"kaphatod meg."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic enable Ar type Ic [input|output]"
+msgstr "Ic enable Ar típus Ic [input|output]"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable the specified type of encryption. If you do not specify input or "
+#| "output, encryption of both is enabled. To obtain a list of available "
+#| "types, use ``encrypt enable \\&?''."
+msgid ""
+"Enables the specified E<.Ar type> of encryption. If you omit E<.Ic input> "
+"and E<.Ic output>, both input and output are enabled. To obtain a list of "
+"available types, use the E<.Ic encrypt enable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a meghatározott típusú titkosítást. Ha nem határozol meg "
+"inputot, vagy outputot, akkor mindkét típus engedélyezésre kerül. A "
+"rendelekzésre álló típusok listáját a ``encrypt enable \\&?'' parancs "
+"kiadásával kaphatod meg."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic input"
+msgstr "Ic input"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the same as ``encrypt start input''."
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start input> command."
+msgstr "Ez ugyanaz, mint a ``encrypt start input''."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic -input"
+msgstr "Ic -input"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the same as ``encrypt stop input''."
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop input> command."
+msgstr "Ez ugyanaz, mint a ``encrypt stop input''."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic output"
+msgstr "Ic output"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the same as ``encrypt start output''."
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt start output> command."
+msgstr "Ez ugyanaz, mint a ``encrypt start output''."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic -output"
+msgstr "Ic -output"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the same as ``encrypt stop output''."
+msgid "This is the same as the E<.Ic encrypt stop output> command."
+msgstr "Ez ugyanaz, mint a ``encrypt stop output''."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic start Ic [input|output]"
+msgstr "Ic start Ic [input|output]"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable the specified type of encryption. If you do not specify input or "
+#| "output, encryption of both is enabled. To obtain a list of available "
+#| "types, use ``encrypt enable \\&?''."
+msgid ""
+"Attempts to start encryption. If you omit E<.Ic input> and E<.Ic output>, "
+"both input and output are enabled. To obtain a list of available types, use "
+"the E<.Ic encrypt enable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a meghatározott típusú titkosítást. Ha nem határozol meg "
+"inputot, vagy outputot, akkor mindkét típus engedélyezésre kerül. A "
+"rendelekzésre álló típusok listáját a ``encrypt enable \\&?'' parancs "
+"kiadásával kaphatod meg."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the current status of the encryption module."
+msgid "Lists the current status of encryption."
+msgstr "A titkosító modul aktuális állapotát mutatja."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic stop Ic [input|output]"
+msgstr "Ic stop Ic [input|output]"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Stop encrypting. If you do not specify input or output, encryption of "
+#| "both is stopped."
+msgid ""
+"Stops encryption. If you omit E<.Ic input> and E<.Ic output>, encryption is "
+"on both input and output."
+msgstr ""
+"A titkosítás megállítása. Ha nem adsz meg input-ot (bementet), vagy output-"
+"ot (kimenetet) akkor mindkét irányba megszakítja a titkosítást."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic type Ar type"
+msgstr "Ic type Ar típus"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the default type of encryption to be used with later E<.Ic encrypt "
+"start> or E<.Ic encrypt stop> commands."
+msgstr ""
+"Beállítja a titkosítás alapértelmezett típusát, amik a E<.Ic encrypt start>, "
+"vagy az E<.Ic encrypt stop> parancsokkal használhatók."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic environ Ar arguments Op Ar ..."
+msgstr "Ic environ Ar argumentumok Op Ar ..."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Ic environ> command is used to propagate environment variables "
+#| "across the E<.Nm telnet> link using the E<.Dv TELNET ENVIRON> protocol "
+#| "option. All variables exported from the shell are defined, but only the "
+#| "E<.Ev DISPLAY> and E<.Ev PRINTER> variables are marked to be sent by "
+#| "default. The E<.Ev USER> variable is marked to be sent if the E<.Fl a> "
+#| "or E<.Fl l> command-line options were used."
+msgid ""
+"The E<.Ic environ> command is used to manipulate the variables that may be "
+"sent through the E<.Dv TELNET ENVIRON> option. The initial set of variables "
+"is taken from the users environment, with only the E<.Ev DISPLAY> and E<.Ev "
+"PRINTER> variables being exported by default. The E<.Ev USER> variable is "
+"also exported if the E<.Fl a> or E<.Fl l> options are used."
+msgstr ""
+"Az E<.Ic environ> parancs a környezeti változók terjesztésére alkalmas a E<."
+"Nm telnet> kapcsolaton keresztül a E<.Dv TELNET ENVIRON> protokoll opció "
+"használatával. Az összes shellből exportált változó definiált, de "
+"alapértelmezés szerint csak a E<.Ev DISPLAY> és a E<.Ev PRINTER> kerül "
+"elköldésre. A E<.Ev USER> változó az E<.Fl a> vagy a E<.Fl l> parancssori "
+"opció használata esetén kerül átküldésre."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid arguments for the E<.Ic environ> command are:"
+msgstr "Az E<.Ic environ> parancs érvényes argumantumai:"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic define Ar variable value"
+msgstr "Ic define Ar változó érték"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Define the variable E<.Ar variable> to have a value of E<.Ar value.> Any "
+#| "variables defined by this command are automatically marked for "
+#| "propagation (``exported''). The E<.Ar value> may be enclosed in single "
+#| "or double quotes so that tabs and spaces may be included."
+msgid ""
+"Define the variable E<.Ar variable> to have a value of E<.Ar value>. Any "
+"variables defined by this command are automatically exported. The E<.Ar "
+"value> may be enclosed in single or double quotes so that tabs and spaces "
+"may be included."
+msgstr ""
+"Meghatározza a E<.Ar változó > változót, melyek értéke az E<.Ar érték.> "
+"Bármely változó melynek ezzel a paranccsal adunk értéket automatikusan "
+"terjesztésre kerül (``exported''). Az E<.Ar érték> szimpla vagy dupla "
+"idézőjelek közé zárható, így tab és space karaktereket is tartalmazhat."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic undefine Ar variable"
+msgstr "Ic undefine Ar változó"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove E<.Ar variable> from the list of environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic export Ar variable"
+msgstr "Ic export Ar változó"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the specified variable for propagation to the remote host."
+msgid "Mark the variable E<.Ar variable> to be exported to the remote side."
+msgstr "Terjesztésre jelöli a meghatározott változót a távoli számítógép felé."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic unexport Ar variable"
+msgstr "Ic unexport Ar változó"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Mark the variable E<.Ar variable> to not be exported unless explicitly asked "
+"for by the remote side."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic list"
+msgstr "Ic list"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List the current set of environment variables. Those marked with a E<.Cm "
+#| "*> will be propagated to the remote host. The remote host may still ask "
+#| "explicitly for the rest."
+msgid ""
+"List the current set of environment variables. Those marked with a E<.Cm *> "
+"will be sent automatically, other variables will only be sent if explicitly "
+"requested."
+msgstr ""
+"Kilistázza az aktuális környezeti változókat. Ami E<.Cm *> -gal jelölt az "
+"terjesztésre kerül a távoli gép felé. A távoli számítógép a többi változóra "
+"expliciten rákérdezhet."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&?"
+msgstr "Ic \\&?"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command."
+msgstr "Segítő információkat ír ki az E<.Ic environ> parancsról."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic logout"
+msgstr "Ic logout"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Send the E<.Dv TELNET LOGOUT> protocol option to the remote host. This "
+#| "command is similar to a E<.Ic close> command. If the remote host does not "
+#| "support the E<.Dv LOGOUT> option, nothing happens. But if it does, this "
+#| "command should cause it to close the connection. If the remote side also "
+#| "supports the concept of suspending a user's session for later "
+#| "reattachment, the logout command indicates that the session should be "
+#| "terminated immediately."
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET LOGOUT> option to the remote side. This command is "
+"similar to a E<.Ic close> command; however, if the remote side does not "
+"support the E<.Dv LOGOUT> option, nothing happens. If, however, the remote "
+"side does support the E<.Dv LOGOUT> option, this command should cause the "
+"remote side to close the E<.Tn TELNET> connection. If the remote side also "
+"supports the concept of suspending a user's session for later reattachment, "
+"the logout argument indicates that you should terminate the session "
+"immediately."
+msgstr ""
+"A távoli gépnek E<.Dv TELNET LOGOUT> protokoll opciót küld. Ez a parancs "
+"hasonló a E<.Ic close> parancshoz. Amennyiben a távoli gép nem támogatja a "
+"E<.Dv LOGOUT> opciót semmi sem történik. De ha támogatja ez a parancs a "
+"kapcsolat lezárását okozza. Ha a távoli oldal a \"felfüggesztett kapcsolat "
+"későbbi újra csatlakozáshoz\" elvet is támogatja, a logout parancs jelzi, "
+"hogy a kapcsolatnak azonnal be kell fejeződnie."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic mode Ar type"
+msgstr "Ic mode Ar típus"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Ar Type> is one of several options, depending on the state of the "
+#| "session. E<.Tn Telnet> asks the remote host to go into the requested "
+#| "mode. If the remote host says it can, that mode takes effect."
+msgid ""
+"E<.Ar type> is one of several options, depending on the state of the E<.Tn "
+"TELNET> session. The remote host is asked for permission to go into the "
+"requested mode. If the remote host is capable of entering that mode, the "
+"requested mode will be entered."
+msgstr ""
+"E<.Ar Típus> egy a különféle opciók közül, a kapcsolat állapotától függően. "
+"A E<.Tn telnet> kéri a távoli gépet, hogy lépjen a kívánt módba. Amennyiben "
+"a távoli számítógép ezt meg tudja csinálni a kívánt mód azonnal életbe lép."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic character"
+msgstr "Ic character"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable the E<.Dv TELNET LINEMODE> option, or, if the remote side does not "
+"understand the E<.Dv LINEMODE> option, then enter ``character at a time'' "
+"mode."
+msgstr ""
+"Letiltja a E<.Dv TELNET LINEMODE> opciót, vagy, ha a távoli oldal nem érti a "
+"E<.Dv LINEMODE> opciót, akkor ``character at a time'' módba lép."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic line"
+msgstr "Ic line"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable the E<.Dv TELNET LINEMODE> option, or, if the remote side does not "
+"understand the E<.Dv LINEMODE> option, then attempt to enter ``old-line-by-"
+"line'' mode."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi a E<.Dv TELNET LINEMODE> opciót, vagy, ha a távoli oldal nem "
+"érti a E<.Dv LINEMODE> opciót akkor megkísérel ``old-line-by-line'' módba "
+"lépni."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic isig Pq Ic \\-isig"
+msgstr "Ic isig Pq Ic \\-isig"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv TRAPSIG> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+"Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a E<.Dv LINEMODE> opció E<.Dv "
+"TRAPSIG> módját. Ami szükséges, ha a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezett."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic edit Pq Ic \\-edit"
+msgstr "Ic edit Pq Ic \\-edit"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv EDIT> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+"Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a E<.Dv LINEMODE> opció E<.Dv EDIT> "
+"módját. Ami szükséges, ha a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezve van."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic softtabs Pq Ic \\-softtabs"
+msgstr "Ic softtabs Pq Ic \\-softtabs"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv SOFT_TAB> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+"Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a E<.Dv LINEMODE> opció E<.Dv "
+"SOFT_TAB> módját. Ami szükséges, ha a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezve "
+"van."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic litecho Pq Ic \\-litecho"
+msgstr "Ic litecho Pq Ic \\-litecho"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to enable (disable) the E<.Dv LIT_ECHO> mode of the E<.Dv LINEMODE> "
+"option. This requires that the E<.Dv LINEMODE> option be enabled."
+msgstr ""
+"Megkísérli engedélyezni (vagy letiltani) a E<.Dv LINEMODE> opció E<.Dv "
+"LIT_ECHO> módját. Ami szükséges, ha a E<.Dv LINEMODE> opció engedélyezve "
+"van."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic mode> command."
+msgstr "Segítő információkat ir ki a E<.Ic mode> parancsról."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Xo"
+msgstr "Xo"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"E<.Ic open Ar host> E<.Op Fl l Ar user> E<.Oo Op Fl> E<.Ar port Oc> E<.Xc> "
+"Open a connection to the named host. If no port number is specified, E<.Nm> "
+"will attempt to contact a E<.Tn TELNET> server at the default port. The "
+"host specification may be either a host name (see E<.Xr hosts 5>) or an "
+"Internet address specified in the ``dot notation'' (see E<.Xr inet 3>). The "
+"E<.Fl l> option may be used to specify the user name to be passed to the "
+"remote system via the E<.Ev ENVIRON> option. When connecting to a non-"
+"standard port, E<.Nm> omits any automatic initiation of E<.Tn TELNET> "
+"options. When the port number is preceded by a minus sign, the initial "
+"option negotiation is done. After establishing a connection, the file E<.Pa "
+"\\&.telnetrc> in the user's home directory is opened. Lines beginning with "
+"a ``#'' are comment lines. Blank lines are ignored. Lines that begin "
+"without whitespace are the start of a machine entry. The first thing on the "
+"line is the name of the machine that is being connected to. The rest of the "
+"line, and successive lines that begin with whitespace are assumed to be E<."
+"Nm> commands and are processed as if they had been typed in manually to the "
+"E<.Nm> command prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic quit"
+msgstr "Ic quit"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Close any open session and exit E<.Nm telnet>. An end of file condition "
+#| "on input, when in command mode, will trigger this operation as well."
+msgid ""
+"Close any open E<.Tn TELNET> session and exit E<.Nm telnet>. An end-of-file "
+"(in command mode) will also close a session and exit."
+msgstr ""
+"Lezárja a megnyitott kapcsolatot és kilép a E<.Nm telnet > -ből. Parancs "
+"módban egy állomány vége jel inputként szintén kiváltja ezt a műveletet."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic send Ar arguments"
+msgstr "Ic send Ar argumentumok"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Send one or more special E<.Tn telnet> protocol character sequences to "
+#| "the remote host. The following are the codes which may be specified "
+#| "(more than one may be used in one command):"
+msgid ""
+"Sends one or more special character sequences to the remote host. The "
+"following are the arguments which may be specified (more than one argument "
+"may be specified at a time):"
+msgstr ""
+"Egy vagy több speciális E<.Tn telnet> protokoll karakter sorozatot küld a "
+"távoli gépnek. A következő kódok adhatók meg (egy parancsban több is "
+"használható):"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic abort"
+msgstr "Ic abort"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET ABORT> (Abort processes) sequence."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET ABORT> (Abort processes; Folyamatok Megszakítása) szekvenciát "
+"küld."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic ao"
+msgstr "Ic ao"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET AO> (Abort Output) sequence, which should cause the "
+"remote system to flush all output E<.Em from> the remote system E<.Em to> "
+"the user's terminal."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET AO> (Abort Output; Kimenet Megszakítása) szekvenciát küld, "
+"melynek eredményeképpen a távoli rendszer \"kiüríti\" az összes kimenetet, "
+"mely a E<.Em távoli géptől> a E<.Em felhasználó termináljához> megy."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic ayt"
+msgstr "Ic ayt"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET AYT> (Are You There) sequence, to which the remote "
+"system may or may not choose to respond."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET AYT> (Are You There; Ott vagy?) szekvenciát küld, hogy "
+"eldöntse, hogy a távoli gép válaszol-e?"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic brk"
+msgstr "Ic brk"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET BRK> (Break) sequence, which may have significance to "
+"the remote system."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET BRK> (Break; Megszakítás) szekvenciát küld, melynek a távoli "
+"rendszeren van jelentősége."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic ec"
+msgstr "Ic ec"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET EC> (Erase Character) sequence, which should cause "
+"the remote system to erase the last character entered."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET EC> (Erase Character; Karakter Törlés) szekvenciát küld, "
+"melynek eredményeképpen a távoli rendszer törli az utolsóként bevitt "
+"karaktert."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic el"
+msgstr "Ic el"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET EL> (Erase Line) sequence, which should cause the "
+"remote system to erase the line currently being entered."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET EL> (Erase Line; Sor Törlés) szekvenciát küld, melynek "
+"eredményeképpen a távoli rendszer törli az éppen bevitel alatt lévő sort."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic eof"
+msgstr "Ic eof"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET EOF> (End Of File) sequence."
+msgstr "E<.Dv TELNET EOF> (End Of File; File Vége) szekvenciát küld."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic eor"
+msgstr "Ic eor"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET EOR> (End of Record) sequence."
+msgstr "E<.Dv TELNET EOR> (End of Record; Rekord Vége) szekvenciát küld."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic escape"
+msgstr "Ic escape"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "Sends the current E<.Nm telnet> escape character."
+msgid "Sends the current E<.Nm> escape character (initially ``^]'')."
+msgstr "Elküldi az aktuális E<.Nm telnet> escape karaktert."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic ga"
+msgstr "Ic ga"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET GA> (Go Ahead) sequence, which likely has no "
+"significance to the remote system."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET GA> (Go Ahead; Menj Előre) szekvenciát küld, melynek "
+"valószÃnűleg nincs jelentÅ‘sége a távoli rendszeren."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic getstatus"
+msgstr "Ic getstatus"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the remote side supports the E<.Dv TELNET STATUS> command, E<.Ic "
+"getstatus> will send the subnegotiation to request that the server send its "
+"current option status."
+msgstr ""
+"Ha a távoli oldal támogatja a E<.Dv TELNET STATUS> parancsot, akkor a E<.Ic "
+"getstatus> elküldi a \"subnegotiation\"-t hogy kérje a szervert küldje el az "
+"aktuális opció állapotát."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic ip"
+msgstr "Ic ip"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET IP> (Interrupt Process) sequence, which should cause "
+"the remote system to abort the currently running process."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET IP> (Interrupt Process Folyamat Megszakítás) szekvenciát küld, "
+"melynek eredményeképpen a távoli rendszer megszakítja az éppen futó "
+"folyamatokat."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic nop"
+msgstr "Ic nop"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET NOP> (No OPeration) sequence."
+msgstr "E<.Dv TELNET NOP> (No OPeration, Nincs Művelet) Szekvenciát küld."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic susp"
+msgstr "Ic susp"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends the E<.Dv TELNET SUSP> (SUSPend process) sequence."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET SUSP> (SUSPend process, Folyamat Felfüggesztése) szekvenciát "
+"küld."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic synch"
+msgstr "Ic synch"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET SYNCH> sequence. This sequence causes the remote "
+"system to discard all previously typed (but not yet read) input. This "
+"sequence is sent as E<.Tn TCP> urgent data (and may not work if the remote "
+"system is a E<.Bx 4.2> system -- if it doesn't work, a lower case ``r'' may "
+"be echoed on the terminal)."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET SYNCH> szekvenciát küld. Ennek eredményeképpen a távoli "
+"rendszer eldobja az összes előzőleg begépelt, de még be nem olvasott "
+"bevitelt. Ez a szekvencia E<.Tn TCP> sürgős adatként kerül elküldésre (és "
+"lehet, hogy nem működik, ha a távoli rendszer E<.Bx 4.2> -- ha ez nem "
+"működik egy kis ``r'' kerülhet visszhangozásra a terminálon)."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic do Ar cmd"
+msgstr "Ic do Ar parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET DO> E<.Ar cmd> sequence. E<.Ar cmd> can be either a "
+"decimal number between 0 and 255, or a symbolic name for a specific E<.Dv "
+"TELNET> command. E<.Ar cmd> can also be either E<.Ic help> or E<.Ic \\&?> "
+"to print out help information, including a list of known symbolic names."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET DO> E<.Ar cmd> Szekvenciát küld. E<.Ar cmd> vagy egy decimális "
+"szám 0 és 255 között, vagy az adott E<.Dv TELNET> parancs szimbolikus neve. "
+"E<.Ar cmd> lehet E<.Ic help> vagy E<.Ic \\&?> is, mely segítő információkat "
+"ír ki, beleértve egy listát az ismert szimbolikus nevekről."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic dont Ar cmd"
+msgstr "Ic dont Ar parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET DONT> E<.Ar cmd> sequence. E<.Ar cmd> can be either "
+"a decimal number between 0 and 255, or a symbolic name for a specific E<.Dv "
+"TELNET> command. E<.Ar cmd> can also be either E<.Ic help> or E<.Ic \\&?> "
+"to print out help information, including a list of known symbolic names."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET DONT> E<.Ar cmd> Szekvenciát küld. E<.Ar cmd> vagy egy "
+"decimális szám 0 és 255 között, vagy az adott E<.Dv TELNET> parancs "
+"szimbolikus neve. E<.Ar cmd> lehet E<.Ic help> vagy E<.Ic \\&?> is, mely "
+"segítő információkat ír ki, beleértve egy listát az ismert szimbolikus "
+"nevekről."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic will Ar cmd"
+msgstr "Ic will Ar parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET WILL> E<.Ar cmd> sequence. E<.Ar cmd> can be either "
+"a decimal number between 0 and 255, or a symbolic name for a specific E<.Dv "
+"TELNET> command. E<.Ar cmd> can also be either E<.Ic help> or E<.Ic \\&?> "
+"to print out help information, including a list of known symbolic names."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET WILL> E<.Ar cmd> Szekvenciát küld. E<.Ar cmd> vagy egy "
+"decimális szám 0 és 255 között, vagy az adott E<.Dv TELNET> parancs "
+"szimbolikus neve. E<.Ar cmd> lehet E<.Ic help> vagy E<.Ic \\&?> is, mely "
+"segítő információkat ír ki, beleértve egy listát az ismert szimbolikus "
+"nevekről."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic wont Ar cmd"
+msgstr "Ic wont Ar parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends the E<.Dv TELNET WONT> E<.Ar cmd> sequence. E<.Ar cmd> can be either "
+"a decimal number between 0 and 255, or a symbolic name for a specific E<.Dv "
+"TELNET> command. E<.Ar cmd> can also be either E<.Ic help> or E<.Ic \\&?> "
+"to print out help information, including a list of known symbolic names."
+msgstr ""
+"E<.Dv TELNET WONT> E<.Ar cmd> Szekvenciát küld. E<.Ar cmd> vagy egy "
+"decimális szám 0 és 255 között, vagy az adott E<.Dv TELNET> parancs "
+"szimbolikus neve. E<.Ar cmd> lehet E<.Ic help> vagy E<.Ic \\&?> is, mely "
+"segítő információkat ír ki, beleértve egy listát az ismert szimbolikus "
+"nevekről."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic send> command."
+msgstr "Segítő információkat ír ki a E<.Ic send> parancsról."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic set Ar argument value"
+msgstr "Ic set Ar argumentum érték"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic unset Ar argument value"
+msgstr "Ic unset Ar argumentum érték"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Ic set> command will set any one of a number of E<.Nm telnet> "
+#| "variables to a specific value or to E<.Dv TRUE>. The special value E<.Ic "
+#| "off> turns off the function associated with the variable. This is "
+#| "equivalent to using the E<.Ic unset> command. The E<.Ic unset> command "
+#| "will disable or set to E<.Dv FALSE> any of the specified variables. The "
+#| "values of variables may be interrogated with the E<.Ic display> command. "
+#| "The variables which may be set or unset, but not toggled, are listed "
+#| "here. In addition, any of the variables for the E<.Ic toggle> command "
+#| "may be explicitly set or unset."
+msgid ""
+"The E<.Ic set> command will set any one of a number of E<.Nm> variables to a "
+"specific value or to E<.Dv TRUE>. The special value E<.Ic off> turns off "
+"the function associated with the variable; this is equivalent to using the "
+"E<.Ic unset> command. The E<.Ic unset> command will disable or set to E<.Dv "
+"FALSE> any of the specified functions. The values of variables may be "
+"interrogated with the E<.Ic display> command. The variables which may be "
+"set or unset, but not toggled, are listed here. In addition, any of the "
+"variables for the E<.Ic toggle> command may be explicitly set or unset using "
+"the E<.Ic set> and E<.Ic unset> commands."
+msgstr ""
+"A E<.Ic set> parancs a számos E<.Nm telnet> változó egyikét beállítja egy "
+"meghatározott értékre, például E<.Dv TRUE-ra (IGAZ-ra)>. Az E<.Ic off> "
+"érték kikapcsolja a változóhoz társított funkciót. Ez egyenértékű az E<.Ic "
+"unset> parancs használatával. Az E<.Ic unset> parancs letiltja, vagy E<.Dv "
+"FALSE (HAMIS)> értékre állítja a meghatározott változót A változók értéke "
+"lekérdezhető a E<.Ic display> parancs segítségével. Itt azon változók "
+"kerülnek listázásra melyek be vannak állítva, vagy nincsenek beállítva "
+"(törölve vannak), de nincsenek megjelölve. Továbbá bármely változó a E<.Ic "
+"toggle> paranccsal explicit módon beállítható, vagy törölhető."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If E<.Tn telnet> is in localchars mode, or E<.Dv LINEMODE> is enabled, "
+#| "and the status character is typed, a E<.Dv TELNET AYT> sequence is sent "
+#| "to the remote host. The initial value for the \"Are You There\" "
+#| "character is the terminal's status character."
+msgid ""
+"If E<.Tn TELNET> is in E<.Ic localchars> mode, or E<.Dv LINEMODE> is "
+"enabled, and the status character is typed, a E<.Dv TELNET AYT> sequence "
+"(see E<.Ic send ayt> preceding) is sent to the remote host. The initial "
+"value for the \"Are You There\" character is the terminal's status character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Tn telnet> localchars módban van, vagy a E<.Dv LINEMODE> "
+"engedélyezett és a státusz karakter került begépelésre, egy E<.Dv TELNET "
+"AYT> szekvencia kerül elküldésre a távoli gazda gépnek. Az \"Are You There\" "
+"karakter kezdő értéke a terminál státus karaktere."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic echo"
+msgstr "Ic echo"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the value (initially ``^E'') which, when in ``line by line'' mode, "
+"toggles between doing local echoing of entered characters (for normal "
+"processing), and suppressing echoing of entered characters (for entering, "
+"say, a password)."
+msgstr ""
+"Ez az az érték (kezdetben ``^E'', amely ``line by line'' módban megjelöli, "
+"hogy a bevitt karakterek legyenek-e helyileg visszhangozva, vagy a helyi "
+"visszhangozás el legyen nyomva (jelszó bevitelkor)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Nm> is operating in E<.Dv LINEMODE> or ``old line by line'' mode, "
+"entering this character as the first character on a line will cause this "
+"character to be sent to the remote system. The initial value of the E<.Ic "
+"eof> character is taken to be the terminal's E<.Ic eof> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm> E<.Dv LINEMODE> módban, vagy ``old line by line'' módban működik "
+"ezen karakter elsőként történő bevitele a vonalon azt eredményezi, hogy ezen "
+"karakter elküldésre kerül a távoli rendszernek. Az eof változó kezdeti "
+"értéke a terminál E<.Ic eof> karaktere."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic erase"
+msgstr "Ic erase"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Nm> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic localchars> "
+"below), and if E<.Nm> is operating in ``character at a time'' mode, then "
+"when this character is typed, a E<.Dv TELNET EC> sequence (see E<.Ic send> "
+"E<.Ic ec> above) is sent to the remote system. The initial value for the "
+"E<.Ic erase> character is taken to be the terminal's E<.Ic erase> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> lentebb) és ha a E<.Nm telnet> ``character at a time'' módban "
+"működik, akkor mikor ezen karakter begépelésre kerül egy E<.Dv TELNET EC> "
+"szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic ec> fentebb) kerül elküldésre a távoli "
+"gép felé. Az erase karakter kezdő értéke a terminál E<.Ic erase> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"This is the E<.Nm> escape character (initially ``^['') which causes entry "
+"into E<.Nm> command mode (when connected to a remote system)."
+msgstr ""
+"Ez a E<.Nm> escape karakter (kezdetben ``^['' melynek hatására a E<.Nm> "
+"parancs módba lép (amikor egy távoli rendszerhez kapcsolódott)"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic flushoutput"
+msgstr "Ic flushoutput"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Nm> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic localchars> "
+"below) and the E<.Ic flushoutput> character is typed, a E<.Dv TELNET AO> "
+"sequence (see E<.Ic send> E<.Ic ao> above) is sent to the remote host. The "
+"initial value for the E<.Ic flush> character is taken to be the terminal's "
+"E<.Ic flush> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> lentebb) és a E<.Ic flushoutput> karakter begépelésre kerül egy "
+"E<.Dv TELNET AO> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic ao> fentebb) küldődik a "
+"távoli gépnek. A flush karakter kezdő értéke a terminál E<.Ic flush> "
+"karaktere."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic forw1"
+msgstr "Ic forw1"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic forw2"
+msgstr "Ic forw2"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If E<.Tn TELNET> is operating in E<.Dv LINEMODE>, these are the characters "
+"that, when typed, cause partial lines to be forwarded to the remote system. "
+"The initial value for the forwarding characters are taken from the "
+"terminal's eol and eol2 characters."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Tn TELNET> E<.Dv LINEMODE-ban> működik, ezen karakter begépelésének "
+"hatására a rész sorok továbbításra kerülnek a távoli rendszerhez. A "
+"forwarding karakter kezdő értéke a terminál eol és eol2 karakterének értéke."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic interrupt"
+msgstr "Ic interrupt"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Nm> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic localchars> "
+"below) and the E<.Ic interrupt> character is typed, a E<.Dv TELNET IP> "
+"sequence (see E<.Ic send> E<.Ic ip> above) is sent to the remote host. The "
+"initial value for the E<.Ic interrupt> character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic intr> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> lentebb) és az E<.Ic interrupt> karakter begépelésre kerül, egy "
+"E<.Dv TELNET IP> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic ip> fentebb) kerül "
+"elküldésre a távoli gazda gépnek. Az E<.Ic interrupt> karakter kezdő értéke "
+"a terminál E<.Ic intr> karaktere."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic kill"
+msgstr "Ic kill"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Nm> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic localchars> "
+"below), and if E<.Nm> is operating in ``character at a time'' mode, then "
+"when this character is typed, a E<.Dv TELNET EL> sequence (see E<.Ic send> "
+"E<.Ic el> above) is sent to the remote system. The initial value for the "
+"E<.Ic kill> character is taken to be the terminal's E<.Ic kill> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> alább), és ha a E<.Nm> ``character at a time'' módban működik, "
+"akkor amikor ezen karakter begépelésre kerül egy E<.Dv TELNET EL> szekvencia "
+"(lásd E<.Ic send> E<.Ic el> lentebb) küldődik a távoli rendszernek. A kill "
+"karakter kezdeti értéke a terminál E<.Ic kill> karaktere."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic lnext"
+msgstr "Ic lnext"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Nm> is operating in E<.Dv LINEMODE> or ``old line by line'' mode, then "
+"this character is taken to be the terminal's E<.Ic lnext> character. The "
+"initial value for the E<.Ic lnext> character is taken to be the terminal's "
+"E<.Ic lnext> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm> E<.Dv LINEMODE> -ban, vagy ``old line by line'' módban működik, "
+"akkor ez a karakter lesz a terminál E<.Ic lnext> karaktere. Az E<.Ic lnext> "
+"karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic lnext> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Nm> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic localchars> "
+"below) and the E<.Ic quit> character is typed, a E<.Dv TELNET BRK> sequence "
+"(see E<.Ic send> E<.Ic brk> above) is sent to the remote host. The initial "
+"value for the E<.Ic quit> character is taken to be the terminal's E<.Ic "
+"quit> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm> E<.Ic localchars> módban van (lásd a E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> részt alább) és a E<.Ic quit> karakter begépelésre kerül akkor "
+"egy E<.Dv TELNET BRK> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic brk> fentebb) lesz "
+"a távoli számítógépnek elküldve. A E<.Ic quit> karakter kezdeti értékét "
+"veszi fel a terminál E<.Ic quit> karaktere."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic reprint"
+msgstr "Ic reprint"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Nm> is operating in E<.Dv LINEMODE> or old line by line'' mode, then "
+"this character is taken to be the terminal's E<.Ic reprint> character. The "
+"initial value for the E<.Ic reprint> character is taken to be the terminal's "
+"E<.Ic reprint> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm> E<.Dv LINEMODE> -ban vagy \\*(Lqrégi sorról sorra \\*(Lq módban "
+"működik, akkor ez a karakter lesz terminál E<.Ic reprint> karaktere. A E<."
+"Ic reprint> karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic reprint> "
+"karaktere."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic rlogin"
+msgstr "Ic rlogin"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"This is the rlogin escape character. If set, the normal E<.Tn TELNET> "
+"escape character is ignored unless it is preceded by this character at the "
+"beginning of a line. This character, at the beginning of a line, followed "
+"by a \".\" closes the connection; when followed by a ^Z it suspends the E<."
+"Nm> command. The initial state is to disable the E<.Ic rlogin> escape "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic start"
+msgstr "Ic start"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the E<.Dv TELNET TOGGLE-FLOW-CONTROL> option has been enabled, then this "
+"character is taken to be the terminal's E<.Ic start> character. The initial "
+"value for the E<.Ic start> character is taken to be the terminal's E<.Ic "
+"start> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Dv TELNET TOGGLE-FLOW-CONTROL> opció engedélyezve van, akkor ez a "
+"karakter lesz a terminál E<.Ic start> karaktere. A E<.Ic kill> karakter "
+"kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic start> karaktere."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic stop"
+msgstr "Ic stop"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the E<.Dv TELNET TOGGLE-FLOW-CONTROL> option has been enabled, then this "
+"character is taken to be the terminal's E<.Ic stop> character. The initial "
+"value for the E<.Ic stop> character is taken to be the terminal's E<.Ic "
+"stop> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Dv TELNET TOGGLE-FLOW-CONTROL> opció engedélyezve van, akkor ez a "
+"karakter lesz a terminál E<.Ic stop> karaktere. A E<.Ic kill> karakter "
+"kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic stop> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Nm> is in E<.Ic localchars> mode, or E<.Dv LINEMODE> is enabled, and "
+"the E<.Ic suspend> character is typed, a E<.Dv TELNET SUSP> sequence (see E<."
+"Ic send> E<.Ic susp> above) is sent to the remote host. The initial value "
+"for the E<.Ic suspend> character is taken to be the terminal's E<.Ic "
+"suspend> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm> E<.Ic localchars> módban van, vagy E<.Dv LINEMODE> "
+"engedélyezett, és a E<.Ic suspend> kerül begépelésre, egy E<.Dv TELNET SUSP> "
+"szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic susp> fentebb) kerül elküldésre a távoli "
+"gépnek. A E<.Ic kill> karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic "
+"suspend> karaktere."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic tracefile"
+msgstr "Ic tracefile"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the file to which the output, caused by E<.Ic netdata> or E<.Ic "
+"option> tracing being E<.Dv TRUE>, will be written. If it is set to E<.Dq "
+"Fl>, then tracing information will be written to standard output (the "
+"default)."
+msgstr ""
+"Ez az az állomány, melybe a E<.Ic netdata> vagy a E<.Ic option> trace "
+"(követés) kimenete fog íródni. Amennyiben a trace (követés) E<.Dv TRUE "
+"(IGAZ)>. Ha ez E<.Dq Fl>, -re van állítva akkor a követési (tracing) "
+"információk a szabványos kimenetre fognak íródni."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic worderase"
+msgstr "Ic worderase"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Nm> is operating in E<.Dv LINEMODE> or ``old line by line'' mode, then "
+"this character is taken to be the terminal's E<.Ic worderase> character. "
+"The initial value for the E<.Ic worderase> character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic worderase> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm> E<.Dv LINEMODE-ban > vagy \\*(Lqold line by line \\*(Lq módban "
+"működik, akkor ez a karakter lesz a terminál E<.Ic worderase> karaktere. A "
+"E<.Ic worderase> karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic "
+"worderase (szó törlő)> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the legal E<.Ic set> E<.Pq Ic unset> commands."
+msgstr "Kiírja a megengedett E<.Ic set> E<.Pq Ic unset> parancsokat."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Ic set Ar argument value"
+msgid "Ic skey Ar sequence challenge"
+msgstr "Ic set Ar argumentum érték"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The E<.Ic skey> command computes a response to the S/Key challenge. See E<."
+"Xr skey 1> for more information on the S/Key system."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic slc Ar state"
+msgstr "Ic slc Ar state"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Ic slc> command (Set Local Characters) is used to set or change the "
+"state of the special characters when the E<.Dv TELNET LINEMODE> option has "
+"been enabled. Special characters are characters that get mapped to E<.Tn "
+"TELNET> commands sequences (like E<.Ic ip> or E<.Ic quit>) or line editing "
+"characters (like E<.Ic erase> and E<.Ic kill>). By default, the local "
+"special characters are exported."
+msgstr ""
+"Az E<.Ic slc> parancs (Set Local Characters) használható a speciális "
+"karakterek állapotának beállítására vagy megváltoztatására, amikor a E<.Dv "
+"TELNET LINEMODE> engedélyezett. A speciális karakterek azok a karakterek "
+"amik E<.Tn TELNET> parancs szekvenciákhoz lettek hozzárendelve (mint az E<."
+"Ic ip> vagy a E<.Ic quit>) vagy sor szerkesztő karakterek (mint az E<.Ic "
+"erase> és a E<.Ic kill>). Alapértelmezésben a helyi különleges karakterek "
+"exportálva vannak."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic check"
+msgstr "Ic check"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Verify the current settings for the current special characters. The remote "
+"side is requested to send all the current special character settings, and if "
+"there are any discrepancies with the local side, the local side will switch "
+"to the remote value."
+msgstr ""
+"Ellenőrzi a pillanatnyi speciális karakterek pillanatnyi beállításait. A "
+"helyi számítógép kérésére a távoli oldal elküldi a speciális karakterek "
+"összes aktuális beállítását, és ha bármilyen eltérés van a helyi gép "
+"beállításaihoz képest, akkor a helyi gép átkapcsol a távoli gépen beállított "
+"értékekre."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic export"
+msgstr "Ic export"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Switch to the local defaults for the special characters. The local default "
+"characters are those of the local terminal at the time when E<.Nm> was "
+"started."
+msgstr ""
+"A speciális karakterek helyi alapértelmezésére kapcsol. A helyi "
+"alapértelmezett speciális karakterek azok amik a E<.Nm> elindításakor be "
+"voltak állítva."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic import"
+msgstr "Ic import"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Switch to the remote defaults for the special characters. The remote "
+"default characters are those of the remote system at the time when the E<.Tn "
+"TELNET> connection was established."
+msgstr ""
+"A speciális karakterek távoli alapbeállításaira kapcsol. A távoli "
+"alapértelmezett speciális karakterek azok, amik a E<.Tn TELNET> kapcsolat "
+"létrejöttekor be voltak állítva a távoli rendszeren."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints out help information for the E<.Ic slc> command."
+msgstr "Megjeleníti a E<.Ic slc> parancs súgó (help) információit."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Show the current status of E<.Nm telnet>. This includes the name of the "
+#| "remote host, if any, as well as the current mode."
+msgid ""
+"Show the current status of E<.Nm telnet>. This includes the peer one is "
+"connected to, as well as the current mode."
+msgstr ""
+"E<.Nm telnet > aktuális állapotát mutatja. Az magában foglalja a távoli gép "
+"nevét, ha van, valamint az aktuális módot."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic toggle Ar arguments Op Ar ..."
+msgstr "Ic toggle Ar argumentumok Op Ar ..."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Toggle (between E<.Dv TRUE> and E<.Dv FALSE>) various flags that control "
+#| "how E<.Nm telnet> responds to events. These flags may be set explicitly "
+#| "to E<.Dv TRUE> or E<.Dv FALSE> using the E<.Ic set> and E<.Ic unset> "
+#| "commands. More than one flag may be toggled at once. The state of these "
+#| "flags may be examined with the E<.Ic display> command. Valid flags are:"
+msgid ""
+"Toggle (between E<.Dv TRUE> and E<.Dv FALSE>) various flags that control "
+"how E<.Nm> responds to events. These flags may be set explicitly to E<.Dv "
+"TRUE> or E<.Dv FALSE> using the E<.Ic set> and E<.Ic unset> commands listed "
+"above. More than one argument may be specified. The state of these flags "
+"may be interrogated with the E<.Ic display> command. Valid arguments are:"
+msgstr ""
+"A E<.Nm telnet> külnböző eseményekre adott válaszát vezérlő "
+"jelzőbeállításokat váltja ( E<.Dv TRUE (IGAZ)> és E<.Dv FALSE (HAMIS) > "
+"értékek között). Ezek a jelzőbeállítások (flag-ek) egyértelműen "
+"beállíthatók E<.Dv TRUE (IGAZ)> vagy E<.Dv FALSE (HAMIS)> értékre a E<.Ic "
+"set> és E<.Ic unset> parancsok használatával. Egyszerre több jelzőbeállítás "
+"is változtatható. A jelzőbeállítások állapota a E<.Ic display> paranccsal "
+"vizsgálható. Az érvényes jelzőbeállítások:"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic authdebug"
+msgstr "Ic authdebug"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command."
+msgid "Turns on debugging information for the authentication code."
+msgstr "Segítő információkat ír ki az E<.Ic environ> parancsról."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic autoflush"
+msgstr "Ic autoflush"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If E<.Ic autoflush> and E<.Ic localchars> are both E<.Dv TRUE>, then when "
+"the E<.Ic ao> or E<.Ic quit> characters are recognized (and transformed into "
+"E<.Tn TELNET> sequences; see E<.Ic set> above for details), E<.Nm> refuses "
+"to display any data on the user's terminal until the remote system "
+"acknowledges (via a E<.Dv TELNET TIMING MARK> option) that it has processed "
+"those E<.Tn TELNET> sequences. The initial value for this toggle is E<.Dv "
+"TRUE> if the terminal user had not done an \"stty noflsh\", otherwise E<.Dv "
+"FALSE> (see E<.Xr stty 1>)."
+msgstr ""
+"Ha az E<.Ic autoflush> és a E<.Ic localchars> közül mindkettő E<.Dv TRUE "
+"(IGAZ)>, akkor amikor E<.Ic ao>, vagy E<.Ic quit> karaktert ismer fel a "
+"telnet (és E<.Tn TELNET> szekvenciáká alakítja E<.Ic set> leírásánal találod "
+"fentebb), a E<.Nm> visszautasítja bármely adat megjelenítését a felhasználó "
+"terminálján amíg a távoli rendszer nem nyugtázza (egy E<.Dv TELNET TIMING "
+"MARK> lehetőségen keresztül) hogy feldolgozta azt a E<.Tn TELNET> "
+"szekvenciát. Ennek a jelzőbeállításnak a kezdő értéke E<.Dv TRUE (IGAZ)> ha "
+"a terminál felhasználó nem csinált egy \"stty noflsh\"-t , egyébként E<.Dv "
+"FALSE (HAMIS)> (lásd E<.Xr stty 1>)."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic autodecrypt"
+msgstr "Ic autodecrypt"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the E<.Dv TELNET ENCRYPT> option is negotiated, by default the actual "
+"encryption (decryption) of the data stream does not start automatically. "
+"The E<.Ic autoencrypt> E<.Pq Ic autodecrypt> command states that encryption "
+"of the output (input) stream should be enabled as soon as possible."
+msgstr ""
+"Amikor az E<.Dv TELNET ENCRYPT> opciót tárgyalja a két gép, akkor "
+"alapesetbben a adatfolyam nem titkosított. Az E<.Ic autoencrypt> E<.Pq Ic "
+"autodecrypt> parancs csak azt mondja, hogy kimeneti vagy bemeneti adatfolyam "
+"titkosítását a lehetô leghamarabb el kell kezdeni."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic autologin"
+msgstr "Ic autologin"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the remote side supports the E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> option, E<."
+#| "Tn telnet> attempts to use it to perform automatic authentication. If "
+#| "the E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> option is not supported, the user's "
+#| "login name is propagated using the E<.Dv TELNET ENVIRON> option. Setting "
+#| "this flag is the same as specifying the E<.Ar a> option to the E<.Ic "
+#| "open> command or on the command line."
+msgid ""
+"If the remote side supports the E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> option E<.Tn "
+"TELNET> attempts to use it to perform automatic authentication. If the E<."
+"Dv AUTHENTICATION> option is not supported, the user's login name are "
+"propagated through the E<.Dv TELNET ENVIRON> option. This command is the "
+"same as specifying E<.Ar a> option on the E<.Ic open> command."
+msgstr ""
+"Ha a távoli oldal támogatja a E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> opciót, akkor a "
+"E<.Tn telnet> megkísérli használni az automatikus autentikáció "
+"végrehajtásához. Ha a E<.Dv TELNET AUTHENTICATION> opció nem támogatott, "
+"akkor a felhasználó azonosítója (login name) a E<.Dv TELNET ENVIRON> opció "
+"használatával kerül továbbadásra Ennek a jelzőbeállításnak a használata, "
+"ugyanaz, mint az E<.Ar a> opció meghatározása az E<.Ic open> parancsnál, "
+"vagy a parancssorban."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic autosynch"
+msgstr "Ic autosynch"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If E<.Ic autosynch> and E<.Ic localchars> are both E<.Dv TRUE>, then when "
+"either the E<.Ic intr> or E<.Ic quit> character is typed (see E<.Ic set> "
+"above for descriptions of the E<.Ic intr> and E<.Ic quit> characters), the "
+"resulting E<.Tn TELNET> sequence sent is followed by the E<.Dv TELNET SYNCH> "
+"sequence. This procedure E<.Em should> cause the remote system to begin "
+"throwing away all previously typed input until both of the E<.Tn TELNET> "
+"sequences have been read and acted upon. The initial value of this toggle "
+"is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Ha az E<.Ic autosynch> és a E<.Ic localchars> közül mindkettő E<.Dv TRUE "
+"(IGAZ)>, akkor amikor az E<.Ic intr> vagy a E<.Ic quit> karakter kerül "
+"begéplelésre (az E<.Ic intr> és a E<.Ic quit> karakterek leírását lásd "
+"fentebb a E<.Ic set> -nél), akkor az eredmény E<.Tn TELNET> szekvencia "
+"küldődik el, a E<.Dv TELNET SYNCH> szekvenciával követve. Ennek a "
+"folyamatnak azt E<.Em kell> okoznia, hogy a távoli oldal elkezdi eldobni "
+"magatól az összes előzőleg begépelt inputot amíg mindkét E<.Tn TELNET> "
+"szekvencia nem kerül olvasásra és hatással van. Ennek a beállításnak a "
+"kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic binary"
+msgstr "Ic binary"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on both input and output."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi, vagy letiltja a E<.Dv TELNET BINARY> opciót a bementetre és "
+"a kimenetre."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic inbinary"
+msgstr "Ic inbinary"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on input."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi vagy letiltja a E<.Dv TELNET BINARY> opciót a bemeneten."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic outbinary"
+msgstr "Ic outbinary"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable or disable the E<.Dv TELNET BINARY> option on output."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi vagy letiltja a E<.Dv TELNET BINARY> opciót a kimeneten."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic crlf"
+msgstr "Ic crlf"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is E<.Dv TRUE>, then carriage returns will be sent as E<.Li "
+"E<lt>CRE<gt>E<lt>LFE<gt>>. If this is E<.Dv FALSE>, then carriage returns "
+"will be send as E<.Li E<lt>CRE<gt>E<lt>NULE<gt>>. The initial value for "
+"this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Ha E<.Dv TRUE (IGAZ)>, akkor a kocsivissza E<.Li E<lt>CRE<gt>E<lt>LFE<gt> > "
+"karaktersorozatként lesz elküldve. Ha E<.Dv FALSE (HAMIS)>, akkor a kocsi "
+"vissza E<.Li E<lt>CRE<gt>E<lt>NULE<gt> > karaktersorozatként lesz elküldve. "
+"Ennek a beállításnak a kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic crmod"
+msgstr "Ic crmod"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Toggle carriage return mode. When this mode is enabled, most carriage "
+"return characters received from the remote host will be mapped into a "
+"carriage return followed by a line feed. This mode does not affect those "
+"characters typed by the user, only those received from the remote host. "
+"This mode is not very useful unless the remote host only sends carriage "
+"return, but never line feeds. The initial value for this toggle is E<.Dv "
+"FALSE>."
+msgstr ""
+"Kiválasztja a kocsi vissza módot. Amikor ez a mód engedélyezve van a távoli "
+"géptől fogadott kocsi vissza karakterek nagy része soremeléssel követett "
+"kocsi visszaként lesz értelmezve. Ezen mód nincs hatással a felhasználó "
+"által begépelt karakterekre, csak a távoli géptől fogadottakra. Ez a mód "
+"nem igazán hasznos ha a távoli gép kizárólag csak kocsi vissza karaktereket "
+"küld, és soremelést sosem. Ezen beállítás kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic debug"
+msgstr "Ic debug"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Toggles socket level debugging (useful only to the superuser). The initial "
+"value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja a socket szintű hibakeresés támogatását (csak a E<.Ic super user "
+"> -nek hasznos). Ezen beállítás kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic encdebug"
+msgstr "Ic encdebug"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Prints out help information for the E<.Ic environ> command."
+msgid "Turns on debugging information for the encryption code."
+msgstr "Segítő információkat ír ki az E<.Ic environ> parancsról."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic localchars"
+msgstr "Ic localchars"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is E<.Dv TRUE>, then the E<.Ic flush>, E<.Ic interrupt>, E<.Ic "
+"quit>, E<.Ic erase>, and E<.Ic kill> characters (see E<.Ic set> above) are "
+"recognized locally, and transformed into (hopefully) appropriate E<.Tn "
+"TELNET> control sequences (respectively E<.Ic ao>, E<.Ic ip>, E<.Ic brk>, E<."
+"Ic ec>, and E<.Ic el>; see E<.Ic send> above). The initial value for this "
+"toggle is E<.Dv TRUE> in ``old line by line'' mode, and E<.Dv FALSE> in "
+"``character at a time'' mode. When the E<.Dv LINEMODE> option is enabled, "
+"the value of E<.Ic localchars> is ignored, and assumed to always be E<.Dv "
+"TRUE>. If E<.Dv LINEMODE> has ever been enabled, then E<.Ic quit> is sent "
+"as E<.Ic abort>, and E<.Ic eof> and E<.Ic suspend> are sent as E<.Ic eof> "
+"and E<.Ic susp> (see E<.Ic send> above)."
+msgstr ""
+"Ha ez E<.Dv TRUE (IGAZ),> akkor a E<.Ic flush>, E<.Ic interrupt>, E<.Ic "
+"quit>, E<.Ic erase>, és E<.Ic kill> karakterek (lásd E<.Ic set> fentebb) "
+"helyileg lesznek felismerve, és megfelelő E<.Tn TELNET> vezérlő "
+"szekvenviákká lesznek alakítva (remélhetőleg). (illetőleg E<.Ic ao>, E<.Ic "
+"ip>, E<.Ic brk>, E<.Ic ec>, és E<.Ic el>; lásd E<.Ic send> fentebb). Ezen "
+"beállítás kezdő értéke E<.Dv TRUE (IGAZ)> a ``old line by line'' módban, és "
+"E<.Dv FALSE (HAMIS)> a ``character at a time'' módban. Amikor a E<.Dv "
+"LINEMODE> opció engedélyezve van, a E<.Ic localchars> értéke figyelmen kívül "
+"hagyódik és mindig E<.Dv TRUE > érték lesz feltételezve helyette. Ha a E<."
+"Dv LINEMODE> valaha is engedélyezve volt, akkor a E<.Ic quit> E<.Ic abort-"
+"ként küldődik, > és E<.Ic eof> és E<.Ic suspend> E<.Ic eof> és E<.Ic susp> -"
+"ként küldődik. (lásd E<.Ic send> fentebb)."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic netdata"
+msgstr "Ic netdata"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Toggles the display of all network data (in hexadecimal format). The "
+"initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja az összes hálózati adat megjelenítését (hexadecimális "
+"formában). A kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic options"
+msgstr "Ic options"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Toggles the display of some internal E<.Nm> protocol processing (having to "
+"do with E<.Tn TELNET> options). The initial value for this toggle is E<.Dv "
+"FALSE>."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja néhány belső E<.Nm> protokoll folyamat megjelenítését. A kezdő "
+"értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic prettydump"
+msgstr "Ic prettydump"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the E<.Ic netdata> toggle is enabled, if E<.Ic prettydump> is "
+#| "enabled the output from the E<.Ic netdata> command will be formatted in a "
+#| "more user-readable format. Spaces are put between each character in the "
+#| "output, and the beginning of E<.Tn telnet> escape sequences are preceded "
+#| "by a '*' to aid in locating them."
+msgid ""
+"When the E<.Ic netdata> toggle is enabled, if E<.Ic prettydump> is enabled "
+"the output from the E<.Ic netdata> command will be formatted in a more user "
+"readable format. Spaces are put between each character in the output, and "
+"the beginning of any E<.Tn TELNET> escape sequence is preceded by a '*' to "
+"aid in locating them."
+msgstr ""
+"Amikor a E<.Ic netdata> be van kapcsolva és a E<.Ic prettydump> "
+"engedélyezett a E<.Ic netdata> parancs kimenete a felhasználó által jobban "
+"olvashatóan lesz formázva. Szóköz kerül minden egyes karakter közé a "
+"kimenetben és a E<.Tn telnet> escape szekvenciák kezdete elé '*' kerül, hogy "
+"segítse megtalálásukat."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic skiprc"
+msgstr "Ic skiprc"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the skiprc toggle is E<.Dv TRUE>, E<.Tn telnet> does not read the E<."
+#| "Pa \\&.telnetrc> file. The initial value for this toggle is E<.Dv FALSE.>"
+msgid ""
+"When the skiprc toggle is E<.Dv TRUE>, E<.Tn TELNET> skips the reading of "
+"the E<.Pa \\&.telnetrc> file in the user's home directory when connections "
+"are opened. The initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Amikor a skpirc beállítás E<.Dv TRUE (IGAZ)>, akkor a E<.Tn telnet> nem "
+"olvassa el a E<.Pa \\&.telnetrc> állományt. Az alapértelmezése E<.Dv FALSE "
+"(HAMIS).>"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic termdata"
+msgstr "Ic termdata"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Toggles the display of all terminal data (in hexadecimal format). The "
+"initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja az összes terminál adat megjelenítését (hexadecimális formában) "
+"A kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic verbose_encrypt"
+msgstr "Ic verbose_encrypt"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"When the E<.Ic verbose_encrypt> toggle is E<.Dv TRUE>, E<.Nm> prints out a "
+"message each time encryption is enabled or disabled. The initial value for "
+"this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Amikor a E<.Ic verbose_encrypt> értéke E<.Dv TRUE (IGAZ)>, akkor a E<.Nm> "
+"kiír egy üzenetet valahányszor a titkosítás be ill. kikapcsolásra kerül. A "
+"kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS).>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Displays the legal E<.Ic toggle> commands."
+msgstr "Megjeleníti a valós E<.Ic beállító (toggle)> parancsokat."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic z"
+msgstr "Ic z"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suspend E<.Nm telnet>. This command only works when the user is using the "
+"E<.Xr csh 1>."
+msgstr ""
+"Suspend E<.Nm telnet>. Ez a parancs csak akkor működik ha a felhasználó a "
+"E<.Xr csh 1>."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&! Op Ar command"
+msgstr "Ic \\&! Op Ar parancsot használja"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Execute a single command in a subshell on the local system. If E<.Ar "
+"command> is omitted, then an interactive subshell is invoked."
+msgstr ""
+"Végrehajt egy alburokban egy egyszerű parancsot a helyi rendszeren. Ha a E<."
+"Ar parancs> mellőződik, akkor egy interaktív alburok hívódik meg."
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&? Op Ar command"
+msgstr "Ic \\&? Op Ar parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Get help. With no arguments, E<.Nm> prints a help summary. If a command is "
+"specified, E<.Nm> will print the help information for just that command."
+msgstr ""
+"Segítség kérése. Argumentumok nélkül a E<.Nm> kiírja a segítség "
+"összefoglalóját. Ha egy parancsot is megadunk mellé akkor a E<.Nm> csak a "
+"megadott parancsról írja ki a segítő információkat."
+
+#. type: Sh
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"E<.Nm> uses at least the E<.Ev HOME>, E<.Ev SHELL>, E<.Ev DISPLAY>, and E<."
+"Ev TERM> environment variables. Other environment variables may be "
+"propagated to the other side via the E<.Dv TELNET ENVIRON> option."
+msgstr ""
+"A E<.Nm> legalább a E<.Ev HOME>, E<.Ev SHELL>, E<.Ev DISPLAY>, és E<.Ev "
+"TERM> környezeti változókat használja. Más környezeti változók is "
+"propagálhatók a másik oldalra a E<.Dv TELNET ENVIRON> opción keresztül."
+
+#. type: Sh
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: It
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.telnetrc"
+msgstr "Pa ~/.telnetrc"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "user customized telnet startup values"
+msgstr "felhasználó által testre szabott indulási beállítások."
+
+#. type: Sh
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.2>."
+msgstr "A E<.Nm> parancs a E<.Bx 4.2> -ben jelent meg."
+
+#. type: Sh
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On some remote systems, echo has to be turned off manually when in ``old "
+"line by line'' mode."
+msgstr ""
+"Néhány távoli rendszeren, az echo-t manuálisan kell kikapcsolni mikor ``old "
+"line by line'' módban vagyunk."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In ``old line by line'' mode or E<.Dv LINEMODE> the terminal's E<.Ic eof> "
+"character is only recognized (and sent to the remote system) when it is the "
+"first character on a line."
+msgstr ""
+"Az ``old line by line'' módben vagy E<.Dv LINEMODE> -ban a terminál E<.Ic "
+"eof> karaktere csak akkor lesz felismerve (és elküldve a távoli "
+"rendszernek) mikor az a sor első karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Source routing is not supported yet for IPv6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Nm telnet> E<.Op Fl 8ELadr> E<.Op Fl S Ar tos> E<.Op Fl e Ar "
+#| "escapechar> E<.Op Fl l Ar user> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Oo> E<.Ar "
+#| "host> E<.Op Ar port> E<.Oc>"
+msgid ""
+"E<.Nm telnet> E<.Op Fl 8EFKLacdfrx> E<.Op Fl X Ar authtype> E<.Op Fl b Ar "
+"hostalias> E<.Op Fl e Ar escapechar> E<.Op Fl k Ar realm> E<.Op Fl l Ar "
+"user> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Oo> E<.Ar host> E<.Op Ar port> E<.Oc>"
+msgstr ""
+"E<.Nm telnet> E<.Op Fl 8ELadr> E<.Op Fl S Ar tos> E<.Op Fl e Ar escapekar> "
+"E<.Op Fl l Ar felhasználó> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Oo> E<.Ar host> E<.Op "
+"Ar port> E<.Oc>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Ic environ> command is used to propagate environment variables "
+#| "across the E<.Nm telnet> link using the E<.Dv TELNET ENVIRON> protocol "
+#| "option. All variables exported from the shell are defined, but only the "
+#| "E<.Ev DISPLAY> and E<.Ev PRINTER> variables are marked to be sent by "
+#| "default. The E<.Ev USER> variable is marked to be sent if the E<.Fl a> "
+#| "or E<.Fl l> command-line options were used."
+msgid ""
+"The E<.Ic environ> command is used to manipulate the variables that may be "
+"sent through the E<.Dv TELNET ENVIRON> option. The initial set of variables "
+"is taken from the user's environment, with only the E<.Ev DISPLAY>, E<.Ev "
+"PRINTER>, and E<.Ev XAUTHORITY> variables being exported by default. The E<."
+"Ev USER> variable is also exported if the E<.Fl a> or E<.Fl l> options are "
+"used. Additionally, the value of the E<.Ev TERM> variable is by default "
+"available to be queried by the server."
+msgstr ""
+"Az E<.Ic environ> parancs a környezeti változók terjesztésére alkalmas a E<."
+"Nm telnet> kapcsolaton keresztül a E<.Dv TELNET ENVIRON> protokoll opció "
+"használatával. Az összes shellből exportált változó definiált, de "
+"alapértelmezés szerint csak a E<.Ev DISPLAY> és a E<.Ev PRINTER> kerül "
+"elköldésre. A E<.Ev USER> változó az E<.Fl a> vagy a E<.Fl l> parancssori "
+"opció használata esetén kerül átküldésre."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Mark the variable E<.Ar variable> to not be exported."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List the current set of environment variables. Those marked with a E<.Cm "
+#| "*> will be propagated to the remote host. The remote host may still ask "
+#| "explicitly for the rest."
+msgid ""
+"List the current set of environment variables. Those marked with a E<.Cm *> "
+"will be sent automatically, those marked with a E<.Cm +> will only be sent "
+"if explicitly requested by the server, and others won't be revealed to the "
+"server even if requested."
+msgstr ""
+"Kilistázza az aktuális környezeti változókat. Ami E<.Cm *> -gal jelölt az "
+"terjesztésre kerül a távoli gép felé. A távoli számítógép a többi változóra "
+"expliciten rákérdezhet."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<.Nm telnet> E<.Op Fl 8ELadr> E<.Op Fl S Ar tos> E<.Op Fl e Ar "
+#| "escapechar> E<.Op Fl l Ar user> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Oo> E<.Ar "
+#| "host> E<.Op Ar port> E<.Oc>"
+msgid ""
+"E<.Nm telnet> E<.Op Fl 8> E<.Op Fl E> E<.Op Fl F> E<.Op Fl K> E<.Op Fl L> E<."
+"Op Fl S Ar tos> E<.Op Fl X Ar authtype> E<.Op Fl a> E<.Op Fl b Ar hostalias> "
+"E<.Op Fl c> E<.Op Fl d> E<.Op Fl e Ar escapechar> E<.Op Fl f> E<.Op Fl k Ar "
+"realm> E<.Op Fl l Ar user> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Op Fl r> E<.Op Fl x> "
+"E<.Oo> E<.Ar host> E<.Op Ar port> E<.Oc>"
+msgstr ""
+"E<.Nm telnet> E<.Op Fl 8ELadr> E<.Op Fl S Ar tos> E<.Op Fl e Ar escapekar> "
+"E<.Op Fl l Ar felhasználó> E<.Op Fl n Ar tracefile> E<.Oo> E<.Ar host> E<.Op "
+"Ar port> E<.Oc>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Nm telnet> command is used for interactive communication with "
+#| "another host using the E<.Tn TELNET> protocol. It begins in command mode, "
+#| "where it prints a telnet prompt (\"telnet\\&E<gt> \"). If E<.Nm telnet> "
+#| "is invoked with a E<.Ar host> argument, it performs an E<.Ic open> "
+#| "command implicitly; see the description below."
+msgid ""
+"The E<.Nm telnet> command is used to communicate with another host using the "
+"E<.Tn TELNET> protocol. If E<.Nm telnet> is invoked without the E<.Ar host> "
+"argument, it enters command mode, indicated by its prompt E<.Pq Nm "
+"telnet\\&E<gt>>. In this mode, it accepts and executes the commands listed "
+"below. If it is invoked with arguments, it performs an E<.Ic open> command "
+"with those arguments."
+msgstr ""
+"A E<.Nm telnet> parancs egy másik számítógéppel történő interktív "
+"kommunikációra használatos a E<.Tn TELNET> protokoll felhasználásával. A "
+"telnet parancs módban indul, ahol kiír egy telnet promptot (\"telnet\\&E<gt> "
+"\"). Ha a E<.Nm telnet> E<.Ar host> argumentum megadásával lett indítva, "
+"értelemszerűen végrehajt egy E<.Ic open> parancsot; lásd az alábbi leírásban."
+
+#. type: It
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl S Ar tos"
+msgstr "Fl S Ar tos"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets the IP type-of-service (TOS) option for the telnet connection to the "
+"value E<.Ar tos>, which can be a numeric TOS value or, on systems that "
+"support it, a symbolic TOS name found in the E<.Pa /etc/iptos> file."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl b Ar ip_address"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Uses E<.Xr bind 2> on the local socket to bind it to an aliased ip address "
+"or to the ip address of another interface than the one naturally chosen by "
+"E<.Xr connect 2>. This can be useful when connecting to services which use "
+"IP addresses for authentication and reconfiguration of the server is "
+"undesirable (or impossible)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If Kerberos authentication is being used, the E<.Fl k> option requests that "
+"E<.Nm telnet> obtain tickets for the remote host in realm E<.Ar realm> "
+"instead of the remote host's realm, as determined by E<.Xr krb_realmofhost "
+"3>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies a port number or service name to contact. If not specified, the "
+#| "E<.Nm telnet> port (23) is used."
+msgid ""
+"Indicates a port number (address of an application). If a number is not "
+"specified, the default E<.Nm telnet> port is used."
+msgstr ""
+"Itt adhatod meg azt a port számot, vagy szolgáltatás nevet, melyhez "
+"kapcsolódni akarsz. Ha nem adsz meg semmit, akkor a E<.Nm telnet> port (23) "
+"kerül felhasználásra."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once a connection has been opened, E<.Nm telnet> will attempt to enable "
+#| "the E<.Dv TELNET LINEMODE> option. If this fails, then E<.Nm telnet> "
+#| "will revert to one of two input modes: either \\*(Lqcharacter at a "
+#| "time\\*(Rq or \\*(Lqold line by line\\*(Rq depending on what the remote "
+#| "system supports."
+msgid ""
+"Once a connection has been opened, E<.Nm telnet> will attempt to enable the "
+"E<.Dv TELNET LINEMODE> option. If this fails, E<.Nm telnet> will revert to "
+"one of two input modes: either ``character at a time'' or ``old line by "
+"line'' depending on what the remote system supports."
+msgstr ""
+"Ahányszor egy kapcsolat megnyitásra kerül a E<.Nm telnet> meg fogja próbálni "
+"engedélyezni a E<.Dv TELNET LINEMODE> opciót. Ha ez nem sikerül, akkor a E<."
+"Nm telnet> vissza fog térni a két beviteli mód egyikébe: vagy a "
+"\\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq vagy a \\*(Lqold line by line\\*(Rq módba. "
+"Attól függően, hogy a távoli rendszer melyiket támogatja."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While connected to a remote host, E<.Nm telnet> command mode may be entered "
+"by typing the E<.Nm telnet> ``escape character'' (initially ``^]''). When "
+"in command mode, the normal terminal editing conventions are available. "
+"Note that the escape character will return to the command mode of the "
+"initial invocation of E<.Nm telnet> that has the controlling terminal. Use "
+"the E<.Cm send escape> command to switch to command mode in subsequent E<.Nm "
+"telnet> processes on remote hosts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following E<.Nm telnet> commands are available. Only enough of each "
+"command to uniquely identify it need be typed (this is also true for "
+"arguments to the E<.Ic mode>, E<.Ic set>, E<.Ic toggle>, E<.Ic unset>, E<.Ic "
+"slc>, E<.Ic environ>, and E<.Ic display> commands)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Ic auth> command controls the E<.Dv TELNET AUTHENTICATE> protocol "
+#| "option. If E<.Nm telnet> was compiled without authentication, the E<.Ic "
+#| "auth> command will not be supported. Valid arguments are as follows:"
+msgid ""
+"The E<.Ic auth> command manipulates the information sent through the E<.Dv "
+"TELNET AUTHENTICATE> option. Valid arguments for the auth command are as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"Az E<.Ic auth> parancs vezérli a E<.Dv TELNET AUTHENTICATE (TELNET "
+"HITELESITÉS)> protokollt. Ha a E<.Nm telnet> hitelesítés nélkül lett "
+"lefordítva, akkor az E<.Ic auth> parancs nincs támogatva. Az érvényes "
+"argumentumok a következők:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable the specified type of encryption. If you do not specify input or "
+#| "output, encryption of both is enabled. To obtain a list of available "
+#| "types, use ``encrypt enable \\&?''."
+msgid ""
+"Attempts to start encryption. If you omit E<.Ic input> and E<.Ic output,> "
+"both input and output are enabled. To obtain a list of available types, use "
+"the E<.Ic encrypt enable \\&?> command."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a meghatározott típusú titkosítást. Ha nem határozol meg "
+"inputot, vagy outputot, akkor mindkét típus engedélyezésre kerül. A "
+"rendelekzésre álló típusok listáját a ``encrypt enable \\&?'' parancs "
+"kiadásával kaphatod meg."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Ic open Ar host> E<.Op Fl l Ar user> E<.Oo Op Fl> E<.Ar port Oc> E<.Xc> "
+"Open a connection to the named host. If no port number is specified, E<.Nm "
+"telnet> will attempt to contact a E<.Tn TELNET> server at the default port. "
+"The host specification may be either a host name (see E<.Xr hosts 5>) or an "
+"Internet address specified in the ``dot notation'' (see E<.Xr inet 3>). The "
+"E<.Fl l> option may be used to specify the user name to be passed to the "
+"remote system via the E<.Ev ENVIRON> option. When connecting to a non-"
+"standard port, E<.Nm telnet> omits any automatic initiation of E<.Tn TELNET> "
+"options. When the port number is preceded by a minus sign, the initial "
+"option negotiation is done. After establishing a connection, the file E<.Pa "
+"\\&.telnetrc> in the user's home directory is opened. Lines beginning with "
+"a ``#'' are comment lines. Blank lines are ignored. Lines that begin "
+"without white space are the start of a machine entry, use DEFAULT as machine "
+"name to match every connection. The first thing on the line is the name of "
+"the machine that is being connected to. The rest of the line, and "
+"successive lines that begin with white space are assumed to be E<.Nm telnet> "
+"commands and are processed as if they had been typed in manually to the E<."
+"Nm telnet> command prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Sends the current E<.Nm telnet> escape character."
+msgid "Sends the current E<.Nm telnet> escape character (initially ``^]'')."
+msgstr "Elküldi az aktuális E<.Nm telnet> escape karaktert."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The E<.Ic set> command will set any one of a number of E<.Nm telnet> "
+#| "variables to a specific value or to E<.Dv TRUE>. The special value E<.Ic "
+#| "off> turns off the function associated with the variable. This is "
+#| "equivalent to using the E<.Ic unset> command. The E<.Ic unset> command "
+#| "will disable or set to E<.Dv FALSE> any of the specified variables. The "
+#| "values of variables may be interrogated with the E<.Ic display> command. "
+#| "The variables which may be set or unset, but not toggled, are listed "
+#| "here. In addition, any of the variables for the E<.Ic toggle> command "
+#| "may be explicitly set or unset."
+msgid ""
+"The E<.Ic set> command will set any one of a number of E<.Nm telnet> "
+"variables to a specific value or to E<.Dv TRUE>. The special value E<.Ic "
+"off> turns off the function associated with the variable; this is equivalent "
+"to using the E<.Ic unset> command. The E<.Ic unset> command will disable or "
+"set to E<.Dv FALSE> any of the specified functions. The values of variables "
+"may be interrogated with the E<.Ic display> command. The variables which "
+"may be set or unset, but not toggled, are listed here. In addition, any of "
+"the variables for the E<.Ic toggle> command may be explicitly set or unset "
+"using the E<.Ic set> and E<.Ic unset> commands."
+msgstr ""
+"A E<.Ic set> parancs a számos E<.Nm telnet> változó egyikét beállítja egy "
+"meghatározott értékre, például E<.Dv TRUE-ra (IGAZ-ra)>. Az E<.Ic off> "
+"érték kikapcsolja a változóhoz társított funkciót. Ez egyenértékű az E<.Ic "
+"unset> parancs használatával. Az E<.Ic unset> parancs letiltja, vagy E<.Dv "
+"FALSE (HAMIS)> értékre állítja a meghatározott változót A változók értéke "
+"lekérdezhető a E<.Ic display> parancs segítségével. Itt azon változók "
+"kerülnek listázásra melyek be vannak állítva, vagy nincsenek beállítva "
+"(törölve vannak), de nincsenek megjelölve. Továbbá bármely változó a E<.Ic "
+"toggle> paranccsal explicit módon beállítható, vagy törölhető."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or ``old line by line'' "
+"mode, entering this character as the first character on a line will cause "
+"this character to be sent to the remote system. The initial value of the E<."
+"Ic eof> character is taken to be the terminal's E<.Ic eof> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Dv LINEMODE> módban, vagy ``old line by line'' módban "
+"működik ezen karakter elsőként történő bevitele a vonalon azt eredményezi, "
+"hogy ezen karakter elküldésre kerül a távoli rendszernek. Az eof változó "
+"kezdeti értéke a terminál E<.Ic eof> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+#| "localchars> below), E<.Sy and> if E<.Nm telnet> is operating in "
+#| "\\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq mode, then when this character is typed, "
+#| "a E<.Dv TELNET EC> sequence (see E<.Ic send> E<.Ic ec> above) is sent to "
+#| "the remote system. The initial value for the erase character is taken to "
+#| "be the terminal's E<.Ic erase> character."
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> below), and if E<.Nm telnet> is operating in ``character at a "
+"time'' mode, then when this character is typed, a E<.Dv TELNET EC> sequence "
+"(see E<.Ic send> E<.Ic ec> above) is sent to the remote system. The "
+"initial value for the E<.Ic erase> character is taken to be the terminal's "
+"E<.Ic erase> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> lentebb) E<.Sy és> ha a E<.Nm telnet> \\*(Lqcharacter at a "
+"time\\*(Rq módban működik, akkor mikor ezen karakter begépelésre kerül egy "
+"E<.Dv TELNET EC> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic ec> fentebb) kerül "
+"elküldésre a távoli gép felé. Az erase karakter kezdő értéke a terminál E<."
+"Ic erase> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the E<.Nm telnet> escape character (initially ``^['') which causes "
+"entry into E<.Nm telnet> command mode (when connected to a remote system)."
+msgstr ""
+"Ez a E<.Nm telnet> escape karakter (kezdetben ``^['') melynek hatására a E<."
+"Nm telnet> parancs módba lép (amikor egy távoli rendszerhez kapcsolódott)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> below) and the E<.Ic flushoutput> character is typed, a E<.Dv "
+"TELNET AO> sequence (see E<.Ic send> E<.Ic ao> above) is sent to the remote "
+"host. The initial value for the E<.Ic flush> character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic flush> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> lentebb) és a E<.Ic flushoutput> karakter begépelésre kerül egy "
+"E<.Dv TELNET AO> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic ao> fentebb) küldődik a "
+"távoli gépnek. A E<.Ic flush> karakter kezdő értéke a terminál E<.Ic flush> "
+"karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> below) and the E<.Ic interrupt> character is typed, a E<.Dv "
+"TELNET IP> sequence (see E<.Ic send> E<.Ic ip> above) is sent to the remote "
+"host. The initial value for the E<.Ic interrupt> character is taken to be "
+"the terminal's E<.Ic intr> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> lentebb) és az E<.Ic interrupt> karakter begépelésre kerül, egy "
+"E<.Dv TELNET IP> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic ip> fentebb) kerül "
+"elküldésre a távoli gazda gépnek. Az E<.Ic interrupt> karakter kezdő értéke "
+"a terminál E<.Ic intr> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+#| "localchars> below), E<.Ic and> if E<.Nm telnet> is operating in "
+#| "\\*(Lqcharacter at a time\\*(Rq mode, then when this character is typed, "
+#| "a E<.Dv TELNET EL> sequence (see E<.Ic send> E<.Ic el> above) is sent to "
+#| "the remote system. The initial value for the kill character is taken to "
+#| "be the terminal's E<.Ic kill> character."
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> below), and if E<.Nm telnet> is operating in ``character at a "
+"time'' mode, then when this character is typed, a E<.Dv TELNET EL> sequence "
+"(see E<.Ic send> E<.Ic el> above) is sent to the remote system. The "
+"initial value for the E<.Ic kill> character is taken to be the terminal's E<."
+"Ic kill> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van (lásd E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> alább), E<.Ic és> ha a E<.Nm telnet> \\*(Lqcharacter at a "
+"time\\*(Rq módban működik, akkor amikor ezen karakter begépelésre kerül egy "
+"E<.Dv TELNET EL> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic el> lentebb) küldődik a "
+"távoli rendszernek. A kill karakter kezdeti értéke a terminál E<.Ic kill> "
+"karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or ``old line by line'' "
+"mode, then this character is taken to be the terminal's E<.Ic lnext> "
+"character. The initial value for the E<.Ic lnext> character is taken to be "
+"the terminal's E<.Ic lnext> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Dv LINEMODE> -ban, vagy ``old line by line'' módban "
+"működik, akkor ez a karakter lesz a terminál E<.Ic lnext> karaktere. Az E<."
+"Ic lnext> karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic lnext> "
+"karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode (see E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> below) and the E<.Ic quit> character is typed, a E<.Dv TELNET "
+"BRK> sequence (see E<.Ic send> E<.Ic brk> above) is sent to the remote "
+"host. The initial value for the E<.Ic quit> character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic quit> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van (lásd a E<.Ic toggle> E<.Ic "
+"localchars> részt alább) és a E<.Ic quit> karakter begépelésre kerül akkor "
+"egy E<.Dv TELNET BRK> szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic brk> fentebb) lesz "
+"a távoli számítógépnek elküldve. A E<.Ic quit> karakter kezdeti értékét "
+"veszi fel a terminál E<.Ic quit> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or old line by line'' mode, "
+"then this character is taken to be the terminal's E<.Ic reprint> character. "
+"The initial value for the E<.Ic reprint> character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic reprint> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Dv LINEMODE> -ban vagy \\*(Lqrégi sorról sorra \\*(Lq "
+"módban működik, akkor ez a karakter lesz terminál E<.Ic reprint> karaktere. "
+"A E<.Ic reprint> karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic "
+"reprint> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the rlogin escape character. If set, the normal E<.Tn TELNET> "
+"escape character is ignored unless it is preceded by this character at the "
+"beginning of a line. This character, at the beginning of a line, followed "
+"by a \".\" closes the connection; when followed by a ^Z it suspends the E<."
+"Nm telnet> command. The initial state is to disable the E<.Ic rlogin> "
+"escape character."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode, or E<.Dv LINEMODE> is "
+#| "enabled, and the E<.Ic suspend> character is typed, a E<.Dv TELNET SUSP> "
+#| "sequence (see E<.Ic send> E<.Ic susp> above) is sent to the remote "
+#| "host. The initial value for the suspend character is taken to be the "
+#| "terminal's E<.Ic suspend> character."
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is in E<.Ic localchars> mode, or E<.Dv LINEMODE> is "
+"enabled, and the E<.Ic suspend> character is typed, a E<.Dv TELNET SUSP> "
+"sequence (see E<.Ic send> E<.Ic susp> above) is sent to the remote host. "
+"The initial value for the E<.Ic suspend> character is taken to be the "
+"terminal's E<.Ic suspend> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Ic localchars> módban van, vagy E<.Dv LINEMODE> "
+"engedélyezett, és a E<.Ic suspend> kerül begépelésre, egy E<.Dv TELNET SUSP> "
+"szekvencia (lásd E<.Ic send> E<.Ic susp> fentebb) kerül elküldésre a távoli "
+"gépnek. A kill karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic suspend> "
+"karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or \\*(Lqold line by "
+#| "line\\*(Lq mode, then this character is taken to be the terminal's E<.Ic "
+#| "worderase> character. The initial value for the worderase character is "
+#| "taken to be the terminal's E<.Ic worderase> character."
+msgid ""
+"If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or ``old line by line'' "
+"mode, then this character is taken to be the terminal's E<.Ic worderase> "
+"character. The initial value for the E<.Ic worderase> character is taken to "
+"be the terminal's E<.Ic worderase> character."
+msgstr ""
+"Ha a E<.Nm telnet> E<.Dv LINEMODE-ban > vagy \\*(Lqold line by line \\*(Lq "
+"módban működik, akkor ez a karakter lesz a terminál E<.Ic worderase> "
+"karaktere. A worderase karakter kezdeti értékét veszi fel a terminál E<.Ic "
+"worderase (szó törlő)> karaktere."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Ic skey> command computes a response to the S/Key challenge. See E<."
+"Xr skey 1> for more information on the S/Key system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Switch to the local defaults for the special characters. The local default "
+"characters are those of the local terminal at the time when E<.Nm telnet> "
+"was started."
+msgstr ""
+"A speciális karakterek helyi alapértelmezésére kapcsol. A helyi "
+"alapértelmezett speciális karakterek azok amik a E<.Nm telnet> elindításakor "
+"be voltak állítva."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Toggle (between E<.Dv TRUE> and E<.Dv FALSE>) various flags that control "
+#| "how E<.Nm telnet> responds to events. These flags may be set explicitly "
+#| "to E<.Dv TRUE> or E<.Dv FALSE> using the E<.Ic set> and E<.Ic unset> "
+#| "commands. More than one flag may be toggled at once. The state of these "
+#| "flags may be examined with the E<.Ic display> command. Valid flags are:"
+msgid ""
+"Toggle (between E<.Dv TRUE> and E<.Dv FALSE>) various flags that control "
+"how E<.Nm telnet> responds to events. These flags may be set explicitly to "
+"E<.Dv TRUE> or E<.Dv FALSE> using the E<.Ic set> and E<.Ic unset> commands "
+"listed above. More than one argument may be specified. The state of these "
+"flags may be interrogated with the E<.Ic display> command. Valid arguments "
+"are:"
+msgstr ""
+"A E<.Nm telnet> külnböző eseményekre adott válaszát vezérlő "
+"jelzőbeállításokat váltja ( E<.Dv TRUE (IGAZ)> és E<.Dv FALSE (HAMIS) > "
+"értékek között). Ezek a jelzőbeállítások (flag-ek) egyértelműen "
+"beállíthatók E<.Dv TRUE (IGAZ)> vagy E<.Dv FALSE (HAMIS)> értékre a E<.Ic "
+"set> és E<.Ic unset> parancsok használatával. Egyszerre több jelzőbeállítás "
+"is változtatható. A jelzőbeállítások állapota a E<.Ic display> paranccsal "
+"vizsgálható. Az érvényes jelzőbeállítások:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If E<.Ic autoflush> and E<.Ic localchars> are both E<.Dv TRUE>, then when "
+"the E<.Ic ao> or E<.Ic quit> characters are recognized (and transformed into "
+"E<.Tn TELNET> sequences; see E<.Ic set> above for details), E<.Nm telnet> "
+"refuses to display any data on the user's terminal until the remote system "
+"acknowledges (via a E<.Dv TELNET TIMING MARK> option) that it has processed "
+"those E<.Tn TELNET> sequences. The initial value for this toggle is E<.Dv "
+"TRUE> if the terminal user had not done an \"stty noflsh\", otherwise E<.Dv "
+"FALSE> (see E<.Xr stty 1>)."
+msgstr ""
+"Ha az E<.Ic autoflush> és a E<.Ic localchars> közül mindkettő E<.Dv TRUE "
+"(IGAZ)>, akkor amikor E<.Ic ao>, vagy E<.Ic quit> karaktert ismer fel a "
+"telnet (és E<.Tn TELNET> szekvenciáká alakítja E<.Ic set> leírásánal találod "
+"fentebb), a E<.Nm telnet> visszautasítja bármely adat megjelenítését a "
+"felhasználó terminálján amíg a távoli rendszer nem nyugtázza (egy E<.Dv "
+"TELNET TIMING MARK> lehetőségen keresztül) hogy feldolgozta azt a E<.Tn "
+"TELNET> szekvenciát. Ennek a jelzőbeállításnak a kezdő értéke E<.Dv TRUE "
+"(IGAZ)> ha a terminál felhasználó nem csinált egy \"stty noflsh\"-t , "
+"egyébként E<.Dv FALSE (HAMIS)> (lásd E<.Xr stty 1>)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Toggles socket level debugging (useful only to the E<.Ic super user>). "
+#| "The initial value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgid ""
+"Toggles socket level debugging (useful only to the super-user). The initial "
+"value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja a socket szintű hibakeresés támogatását (csak a E<.Ic super user "
+"> -nek hasznos). Ezen beállítás kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Toggles the display of some internal E<.Nm telnet> protocol processing "
+#| "(having to do with E<.Tn telnet> options). The initial value for this "
+#| "toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgid ""
+"Toggles the display of some internal E<.Nm telnet> protocol processing "
+"(having to do with E<.Tn TELNET> options). The initial value for this "
+"toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Bekapcsolja néhány belső E<.Nm telnet> protokoll folyamat megjelenítését. A "
+"kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS)>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the E<.Ic verbose_encrypt> toggle is E<.Dv TRUE>, E<.Nm telnet> prints "
+"out a message each time encryption is enabled or disabled. The initial "
+"value for this toggle is E<.Dv FALSE>."
+msgstr ""
+"Amikor a E<.Ic verbose_encrypt> értéke E<.Dv TRUE (IGAZ)>, akkor a E<.Nm "
+"telnet> kiír egy üzenetet valahányszor a titkosítás be ill. kikapcsolásra "
+"kerül. A kezdő értéke E<.Dv FALSE (HAMIS).>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Get help. With no arguments, E<.Nm telnet> prints a help summary. If a "
+"command is specified, E<.Nm telnet> will print the help information for just "
+"that command."
+msgstr ""
+"Segítség kérése. Argumentumok nélkül a E<.Nm telnet> kiírja a segítség "
+"összefoglalóját. Ha egy parancsot is megadunk mellé akkor a E<.Nm telnet> "
+"csak a megadott parancsról írja ki a segítő információkat."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm telnet> uses at least the E<.Ev HOME>, E<.Ev SHELL>, E<.Ev DISPLAY>, "
+"and E<.Ev TERM> environment variables. Other environment variables may be "
+"propagated to the other side via the E<.Dv TELNET ENVIRON> option."
+msgstr ""
+"A E<.Nm telnet> legalább a E<.Ev HOME>, E<.Ev SHELL>, E<.Ev DISPLAY>, és E<."
+"Ev TERM> környezeti változókat használja. Más környezeti változók is "
+"propagálhatók a másik oldalra a E<.Dv TELNET ENVIRON> opción keresztül."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The E<.Nm telnet> command appeared in E<.Bx 4.2>."
+msgstr "A E<.Nm telnet> parancs a E<.Bx 4.2> -ben jelent meg."
diff --git a/po/hu/man1/test.1.po b/po/hu/man1/test.1.po
new file mode 100644
index 00000000..4cbbec8e
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/test.1.po
@@ -0,0 +1,857 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 07:33+0200\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TEST"
+msgstr "TEST"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "test - check file types and compare values"
+msgstr "test - fájltípust ellenőriz és értékeket hasonlít össze"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<test> I<EXPRESSION>"
+msgstr "B<test> I<KIFEJEZÉS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<test>"
+msgstr "B<test>"
+
+#. \& tells doclifter the brackets are literal (Bug#31803).
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<[\\&> I<EXPRESSION> B<]\\&>"
+msgstr "B<[\\&> I<KIFEJEZÉS> B<]\\&>"
+
+# Note: This msgid is bogous (bug in po4a), translation is (now) correct
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<[\\& ]\">"
+msgstr "B<[\\& ]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<[\\&> I<OPTION>"
+msgstr "B<[\\&> I<KAPCSOLÓ>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exit with the status determined by EXPRESSION."
+msgstr "Kilépés a KIFEJEZÉS által meghatározott állapottal."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise, EXPRESSION is true or "
+"false and sets exit status. It is one of:"
+msgstr ""
+"Egy kihagyott KIFEJEZÉS alapértelmezett értéke hamis. Egyébként a KIFEJEZÉS "
+"igaz vagy hamis és beállítja a kilépési állapotot. A KIFEJEZÉS az alábbiak "
+"egyike:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "( EXPRESSION )"
+msgstr "( KIFEJEZÉS )"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "EXPRESSION is true"
+msgstr "a KIFEJEZÉS igaz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "! EXPRESSION"
+msgstr "! KIFEJEZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "EXPRESSION is false"
+msgstr "a KIFEJEZÉS hamis"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXPRESSION1 B<-a> EXPRESSION2"
+msgstr "KIFEJEZÉS1 B<-a> KIFEJEZÉS2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true"
+msgstr "mind a KIFEJEZÉS1, mind a KIFEJEZÉS2 igaz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXPRESSION1 B<-o> EXPRESSION2"
+msgstr "KIFEJEZÉS1 B<-o> KIFEJEZÉS2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true"
+msgstr "vagy a KIFEJEZÉS1, vagy a KIFEJEZÉS2 igaz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n> STRING"
+msgstr "B<-n> KARAKTERLÃNC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the length of STRING is nonzero"
+msgstr "a KARAKTERLÃNC hossza nem nulla"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STRING"
+msgstr "KARAKTERLÃNC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<-n> STRING"
+msgstr "azonos a -n KARAKTERLÃNCCAL"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z> STRING"
+msgstr "B<-z> KARAKTERLÃNC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the length of STRING is zero"
+msgstr "a KARAKTERLÃNC hossza nulla"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STRING1 = STRING2"
+msgstr "KARAKTERLÃNC1 = KARAKTERLÃNC2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the strings are equal"
+msgstr "a karakterláncok azonosak"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STRING1 != STRING2"
+msgstr "KARAKTERLÃNC1 != KARAKTERLÃNC2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the strings are not equal"
+msgstr "a karakterláncok nem azonosak"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTEGER1 B<-eq> INTEGER2"
+msgstr "EGÉSZ1 B<-eq> EGÉSZ2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "INTEGER1 is equal to INTEGER2"
+msgstr "az EGÉSZ1 egyenlő az EGÉSZ2-vel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTEGER1 B<-ge> INTEGER2"
+msgstr "EGÉSZ1 B<-ge> EGÉSZ2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "INTEGER1 is greater than or equal to INTEGER2"
+msgstr "az EGÉSZ1 nagyobb vagy egyenlő, mint az EGÉSZ2"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTEGER1 B<-gt> INTEGER2"
+msgstr "EGÉSZ1 B<-gt> EGÉSZ2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "INTEGER1 is greater than INTEGER2"
+msgstr "az EGÉSZ1 nagyobb, mint az EGÉSZ2"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTEGER1 B<-le> INTEGER2"
+msgstr "EGÉSZ1 B<-le> EGÉSZ2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "INTEGER1 is less than or equal to INTEGER2"
+msgstr "az EGÉSZ1 kisebb vagy egyenlő, mint az EGÉSZ2"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTEGER1 B<-lt> INTEGER2"
+msgstr "EGÉSZ1 B<-lt> EGÉSZ2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "INTEGER1 is less than INTEGER2"
+msgstr "az EGÉSZ1 kisebb, mint az EGÉSZ2"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTEGER1 B<-ne> INTEGER2"
+msgstr "EGÉSZ1 B<-ne> EGÉSZ2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "INTEGER1 is not equal to INTEGER2"
+msgstr "az EGÉSZ1 nem egyenlő az EGÉSZ2-vel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILE1 B<-ef> FILE2"
+msgstr "FÃJL1 B<-ef> FÃJL2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers"
+msgstr "a FÃJL1 és a FÃJL2 azonos eszköz- és inode számokkal rendelkeznek"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILE1 B<-nt> FILE2"
+msgstr "FÃJL1 B<-nt> FÃJL2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE1 is newer (modification date) than FILE2"
+msgstr "a FÃJL1 újabb (a módosítás dátuma szerint), mint a FÃJL2"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILE1 B<-ot> FILE2"
+msgstr "FÃJL1 B<-ot> FÃJL2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE1 is older than FILE2"
+msgstr "a FÃJL1 régebbi, mint a FÃJL2"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b> FILE"
+msgstr "B<-b> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is block special"
+msgstr "a FÃJL létezik és speciális blokkfájl"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c> FILE"
+msgstr "B<-c> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is character special"
+msgstr "a FÃJL létezik és speciális karakterfájl"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d> FILE"
+msgstr "B<-d> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is a directory"
+msgstr "a FÃJL létezik és könyvtár"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e> FILE"
+msgstr "B<-e> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists"
+msgstr "a FÃJL létezik"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f> FILE"
+msgstr "B<-f> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is a regular file"
+msgstr "a FÃJL létezik és szabályos fájl"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g> FILE"
+msgstr "B<-g> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is set-group-ID"
+msgstr "a FÃJL létezik és a setgid bit be van állítva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G> FILE"
+msgstr "B<-G> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is owned by the effective group ID"
+msgstr "a FÃJL létezik és a hatásos csoportazonosító tulajdona"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h> FILE"
+msgstr "B<-h> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is a symbolic link (same as B<-L>)"
+msgstr "a FÃJL létezik és szimbolikus link (ugyanaz, mint a B<-L>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k> FILE"
+msgstr "B<-k> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and has its sticky bit set"
+msgstr "a FÃJL létezik és a ragadós bit be van állítva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L> FILE"
+msgstr "B<-L> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is a symbolic link (same as B<-h>)"
+msgstr "a FÃJL létezik és szimbolikus link (ugyanaz, mint a B<-h>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N> FILE"
+msgstr "B<-N> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and has been modified since it was last read"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-O> FILE"
+msgstr "B<-O> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is owned by the effective user ID"
+msgstr "a FÃJL létezik és a hatásos felhasználói azonosító tulajdona"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p> FILE"
+msgstr "B<-p> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is a named pipe"
+msgstr "a FÃJL létezik és egy névvel rendelkezÅ‘ adatcsatorna"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r> FILE"
+msgstr "B<-r> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE exists and is a regular file"
+msgid "FILE exists and the user has read access"
+msgstr "a FÃJL létezik és szabályos fájl"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s> FILE"
+msgstr "B<-s> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and has a size greater than zero"
+msgstr "a FÃJL létezik és mérete nagyobb, mint nulla"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S> FILE"
+msgstr "B<-S> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and is a socket"
+msgstr "a FÃJL létezik és az egy foglalat"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t> FD"
+msgstr "B<-t> FD"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "file descriptor FD is opened on a terminal"
+msgstr ""
+"az FD fájlleíró (alapértelmezésben a szabványos kimenet) meg van nyitva egy "
+"terminálon"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u> FILE"
+msgstr "B<-u> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "FILE exists and its set-user-ID bit is set"
+msgstr "a FÃJL létezik és a setuid bitje be van állítva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w> FILE"
+msgstr "B<-w> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE exists and its set-user-ID bit is set"
+msgid "FILE exists and the user has write access"
+msgstr "a FÃJL létezik és a setuid bitje be van állítva"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x> FILE"
+msgstr "B<-x> FÃJL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE exists and execute (or search) permission is granted"
+msgid "FILE exists and the user has execute (or search) access"
+msgstr "a FÃJL létezik és végrehajtható (vagy kereshetÅ‘)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Except for B<-h> and B<-L>, all FILE-related tests dereference symbolic "
+"links. Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) "
+"for shells. INTEGER may also be B<-l> STRING, which evaluates to the length "
+"of STRING."
+msgstr ""
+"A B<-h> és B<-L> kivételével az összes, a FÃJLLAL kapcsolatos teszt követi a "
+"szimbolikus hivatkozásokat. Ne feledje, hogy a zárójeleket escapelni kell "
+"(például visszaper jelekkel) a parancsértelmezők számára. Az EGÉSZ lehet B<-"
+"l> KARAKTERLÃNC is, ez a KARAKTERLÃNC hosszát veszi fel értékül."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: Binary B<-a> and B<-o> are inherently ambiguous. Use 'test EXPR1 && "
+"test EXPR2' or 'test EXPR1 || test EXPR2' instead."
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: A bináris B<-a> és B<-o> kapcsolók eredendően kétértelműek. Ezek "
+"helyett használja a 'test KIF1 && test KIF2' vagy 'test KIF1 || test KIF2' "
+"formákat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: [ honors the B<--help> and B<--version> options, but test does not. "
+"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING."
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: A [ figyelembe veszi a B<--help> és B<--version> kapcsolókat, de "
+"a test nem. A test ezeket bármely más nem üres KARAKTERLÃNCHOZ hasonlóan "
+"kezeli."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of test and/or [, which usually "
+"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+"documentation for details about the options it supports."
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: a parancsértelmező rendelkezhet a(z) test egy saját "
+"változatával, amely általában helyettesíti az itt leírt változatot. Az az "
+"által támogatott kapcsolókkal kapcsolatos részletekért forduljon a "
+"parancsértelmező dokumentációjához."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn."
+msgstr "Ãrta Kevin Braunsdorf és Matthew Bradburn."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<access>(2)"
+msgstr "B<access>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/[E<gt>"
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/testE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/testE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) test invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) test invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "FILE exists and read permission is granted"
+msgstr "a FÃJL létezik és olvasható"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "FILE exists and write permission is granted"
+msgstr "a FÃJL létezik és írható"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "FILE exists and execute (or search) permission is granted"
+msgstr "a FÃJL létezik és végrehajtható (vagy kereshetÅ‘)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/[E<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/testE<gt>"
diff --git a/po/hu/man1/touch.1.po b/po/hu/man1/touch.1.po
new file mode 100644
index 00000000..6a212e2d
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/touch.1.po
@@ -0,0 +1,427 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TOUCH"
+msgstr "TOUCH"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "touch - change file timestamps"
+msgstr "touch - fájl időbélyegének megváltoztatása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<touch> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,FILE\\/>..."
+msgstr "B<touch> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,FÃJL\\/>..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Update the access and modification times of each FILE to the current time."
+msgstr ""
+"Frissíti mindegyik FÃJL elérési és módosítási idejét a jelenlegi idÅ‘re."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A FILE argument that does not exist is created empty, unless B<-c> or B<-h> "
+"is supplied."
+msgstr ""
+"A nem létezÅ‘ FÃJL üresen kerül létrehozásra, kivéve a B<-c> vagy B<-h> "
+"megadásakor."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A FILE argument string of - is handled specially and causes touch to change "
+"the times of the file associated with standard output."
+msgstr ""
+"A - FÃJL argumentum jelentése speciális, és hatására a touch a szabványos "
+"kimenethez társított fájl időit módosítja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "change only the access time"
+msgstr "csak az elérési időt módosítja"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--no-create>"
+msgstr "B<-c>, B<--no-create>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not create any files"
+msgstr "nem hoz létre fájlt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--date>=I<\\,STRING\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--date>=I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "parse STRING and use it instead of current time"
+msgstr "a KARAKTERLÃNC feldolgozása és használata a jelenlegi idÅ‘ helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(figyelmen kívül marad)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"affect each symbolic link instead of any referenced file (useful only on "
+"systems that can change the timestamps of a symlink)"
+msgstr ""
+"nem a fájl, hanem a rá mutató szimbolikus link csoportját állítja át (csak "
+"olyan rendszereken, ahol a szimbolikus link időbélyege módosítható)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "change only the modification time"
+msgstr "csak a módosítási időt módosítja"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-r>, B<--reference>=I<\\,FÃJL\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use this file's times instead of current time"
+msgstr "a FÃJL dátumát használja a jelenlegi idÅ‘ helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t> STAMP"
+msgstr "B<-t> IDÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time"
+msgstr "a [[CC]ÉÉ]HHNNóópp[.ss] formátumot használja a jelenlegi idő helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
+msgstr "B<--time>=I<\\,SZÓ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"change the specified time: WORD is access, atime, or use: equivalent to B<-"
+"a> WORD is modify or mtime: equivalent to B<-m>"
+msgstr ""
+"a megadott időt módosítja. A SZÓ lehet: access atime use: ugyanaz, mint a B<-"
+"a> modify mtime: ugyanaz, mint a B<-m>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the B<-d> and B<-t> options accept different time-date formats."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: a B<-d> és B<-t> kapcsolókhoz megadandó dátum- és időformátumok "
+"különböznek."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DATE STRING"
+msgstr ""
+
+#. NOTE: keep this paragraph in sync with the one in date.x
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The --date=STRING is a mostly free format human readable date string such as "
+"\"Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800\" or \"2004-02-29 16:21:42\" or even "
+"\"next Thursday\". A date string may contain items indicating calendar "
+"date, time of day, time zone, day of week, relative time, relative date, and "
+"numbers. An empty string indicates the beginning of the day. The date "
+"string format is more complex than is easily documented here but is fully "
+"described in the info documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and "
+"Randy Smith."
+msgstr ""
+"Ãrta Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie és Randy Smith."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/touchE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/touchE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) touch invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) touch invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/tput.1.po b/po/hu/man1/tput.1.po
new file mode 100644
index 00000000..fef70825
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/tput.1.po
@@ -0,0 +1,2993 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tput"
+msgstr "tput"
+
+#. type: ds d
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/share/terminfo"
+msgstr "/usr/share/terminfo"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: tput.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: ds n
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: tput.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: ds n
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: tput.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# fedora-40: tput.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: tput.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: tput.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: tput.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: ds n
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: tput.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tput>, B<reset> - initialize a terminal or query terminfo database"
+msgstr ""
+"B<tput>, B<reset> - inicializál (beállít) egy terminált vagy lekérdezi a "
+"terminfo-t adatbázist"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tput> [B<-T>I<type>] I<capname> [I<parameters>]"
+msgstr "B<tput> [B<-T>I<típus>] I<képleír> [I<paraméterek> ... ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tput> [B<-T>I<type>] [B<-x>] B<clear>"
+msgstr "B<tput> [B<-T>I<típus>] [B<-x>] B<clear>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tput> [B<-T>I<type>] B<init>"
+msgstr "B<tput> [B<-T>I<típus>] B<init>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tput> [B<-T>I<type>] B<reset>"
+msgstr "B<tput> [B<-T>I<típus>] B<reset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tput> [B<-T>I<type>] B<longname>"
+msgstr "B<tput> [B<-T>I<típus>] B<teljesnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tput -S> B<E<lt>E<lt>>"
+msgstr "B<tput -S> B<E<lt>E<lt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tput -V>"
+msgstr "B<tput -V>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<tput> utility uses the B<terminfo> database to make the values of "
+"terminal-dependent capabilities and information available to the shell (see "
+"B<sh>(1)), to initialize or reset the terminal, or return the long name of "
+"the requested terminal type. The result depends upon the capability's type:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Strings"
+msgid "string"
+msgstr "Stringek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<tput> writes the string to the standard output. No trailing newline is "
+"supplied."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<tput> writes the decimal value to the standard output, with a trailing "
+"newline."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "boolean"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<tput> simply sets the exit code (B<0> for TRUE if the terminal has the "
+"capability, B<1> for FALSE if it does not), and writes nothing to the "
+"standard output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Before using a value returned on the standard output, the application should "
+"test the exit code (e.g., B<$?>, see B<sh>(1)) to be sure it is B<0>. (See "
+"the B<EXIT CODES> and B<DIAGNOSTICS> sections.) For a complete list of "
+"capabilities and the I<capname> associated with each, see B<terminfo>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"allows more than one capability per invocation of B<tput>. The capabilities "
+"must be passed to B<tput> from the standard input instead of from the "
+"command line (see example). Only one I<capname> is allowed per line. The "
+"B<-S> option changes the meaning of the B<0> and B<1> boolean and string "
+"exit codes (see the EXIT CODES section)."
+msgstr ""
+"lehet?vé teszi egynél több jellemz? lekérését egy meghívás során. A jellemz?"
+"k ekkor a szabványos bemenetr?l jönnek és nem a parancssorból (ld. példa). "
+"Egy sorban csak egy I<képleíró> engedélyezett. Az B<-S> opció megváltoztatja "
+"a kilépési értékek jelentését (ld. KILÉPÉSI ÉRTÉKEK rész)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Because some capabilities may use I<string> parameters rather than "
+"I<numbers>, B<tput> uses a table and the presence of parameters in its input "
+"to decide whether to use B<tparm>(3X), and how to interpret the parameters."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>I<type>"
+msgstr "B<-T>I<típus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, "
+#| "because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If "
+#| "B<-T> is specified, then the shell variables B<LINES> and B<COLUMNS> will "
+#| "be ignored,and the operating system will not be queried for the actual "
+#| "screen size."
+msgid ""
+"indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, "
+"because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If B<-"
+"T> is specified, then the shell variables B<LINES> and B<COLUMNS> will also "
+"be ignored."
+msgstr ""
+"a terminál típusát jelzi. Rendes körülmények között ez az opció "
+"szükségtelen, mert az alapértelmezett érték a B<TERM> környezeti változóban "
+"található. Ha a B<-T> meg van adva, akkor a B<LINES> és B<COLUMNS> shell "
+"változók nem lesznek figyelembe véve és nem kerül lekérdezésre az aktuális "
+"képerny?méret az operációs rendszert?l."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"reports the version of ncurses which was used in this program, and exits."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"do not attempt to clear the terminal's scrollback buffer using the extended "
+"\\*(``E3\\*('' capability."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Commands"
+msgstr "Parancsok"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A few commands (B<init>, B<reset> and B<longname>) are special; they are "
+"defined by the B<tput> program. The others are the names of I<capabilities> "
+"from the terminal database (see B<terminfo>(5) for a list). Although "
+"B<init> and B<reset> resemble capability names, B<tput> uses several "
+"capabilities to perform these special functions."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<capname>"
+msgstr "I<képleíró>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "indicates the attribute from the B<terminfo> database."
+msgid "indicates the capability from the terminal database."
+msgstr "a B<terminfo> adatbázisból kért jellemz? neve."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the attribute is a string that takes parameters, the arguments "
+#| "I<parms> will be instantiated into the string. An all numeric argument "
+#| "will be passed to the attribute as a number."
+msgid ""
+"If the capability is a string that takes parameters, the arguments following "
+"the capability will be used as parameters for the string."
+msgstr ""
+"Ha a tulajdonság string típusú, ami paramétereket igényel, akkor a "
+"I<paraméterek> argumentum átadásra kerül a string-nek. Minden numerikus "
+"argumentum mint szám kerül átadásra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Most parameters are numbers. Only a few terminal capabilities require "
+"string parameters; B<tput> uses a table to decide which to pass as strings. "
+"Normally B<tput> uses B<tparm>(3X) to perform the substitution. If no "
+"parameters are given for the capability, B<tput> writes the string without "
+"performing the substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<init>"
+msgstr "B<init>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the terminal database is present and an entry for the user's terminal "
+"exists (see B<-T>I<type>, above), the following will occur:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"first, B<tput> retrieves the current terminal mode settings for your "
+"terminal. It does this by successively testing"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "the standard error,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract files to standard output."
+msgid "standard output,"
+msgstr "Fájlok kibontása a szabványos kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "standard input and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "ultimately \\*(``/dev/tty\\*(''"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"to obtain terminal settings. Having retrieved these settings, B<tput> "
+"remembers which file descriptor to use when updating settings."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"if the window size cannot be obtained from the operating system, but the "
+"terminal description (or environment, e.g., B<LINES> and B<COLUMNS> "
+"variables specify this), update the operating system's notion of the window "
+"size."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "the terminal modes will be updated:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"any delays (e.g., newline) specified in the entry will be set in the tty "
+"driver,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"tabs expansion will be turned on or off according to the specification in "
+"the entry, and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "if tabs are not expanded, standard tabs will be set (every 8 spaces)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(4)"
+msgstr "(4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"if present, the terminal's initialization strings will be output as detailed "
+"in the B<terminfo>(5) section on I<Tabs and Initialization>,"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(5)"
+msgstr "(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "output is flushed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If an entry does not contain the information needed for any of these "
+"activities, that activity will silently be skipped."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<reset>"
+msgstr "B<reset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "This is similar to B<init>, with two differences:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"before any other initialization, the terminal modes will be reset to a "
+"\\*(``sane\\*('' state:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "set cooked and echo modes,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "turn off cbreak and raw modes,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "turn on newline translation and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "reset any unset special characters to their default values"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Instead of putting out initialization strings, the terminal's reset "
+#| "strings will be output if present (B<rs1>, B<rs2>, B<rs3>, B<rf>). If "
+#| "the reset strings are not present, but initialization strings are, the "
+#| "initialization strings will be output. Otherwise, B<reset> acts "
+#| "identically to B<init>."
+msgid ""
+"Instead of putting out I<initialization> strings, the terminal's I<reset> "
+"strings will be output if present (B<rs1>, B<rs2>, B<rs3>, B<rf>). If the "
+"I<reset> strings are not present, but I<initialization> strings are, the "
+"I<initialization> strings will be output."
+msgstr ""
+"az inicializáló string kiadása helyett a terminál reset-stringje kerül a "
+"kimenetre (B<rs1>, B<rs2>, B<rs3>, B<rf>) ha az létezik. Ha reset-string "
+"nincs, de inicializáló van, akkor az kerül a kimenetre. Egyébként a B<reset> "
+"azonos az B<init>-tel."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Otherwise, B<reset> acts identically to B<init>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<longname>"
+msgstr "B<teljesnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the B<terminfo> database is present and an entry for the user's "
+#| "terminal exists (see B<-T>I<type> above), then the long name of the "
+#| "terminal will be put out. The long name is the last name in the first "
+#| "line of the terminal's description in the B<terminfo> database [see "
+#| "B<term>(5)]."
+msgid ""
+"If the terminal database is present and an entry for the user's terminal "
+"exists (see B<-T>I<type> above), then the long name of the terminal will be "
+"put out. The long name is the last name in the first line of the terminal's "
+"description in the B<terminfo> database [see B<term>(5)]."
+msgstr ""
+"Ha a B<terminfo> adatbázis létezik és van a felhasználó termináljának "
+"megfelel? bejegyzés (ld. B<-T>I<típus>, fent), akkor a terminál neve fog "
+"megjelenni. A név az utolsó név a B<terminfo> adatbázis terminált leíró els? "
+"sorbában [ld. B<term>(5)]."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<tput> handles the B<clear>, B<init> and B<reset> commands specially: it "
+"allows for the possibility that it is invoked by a link with those names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If B<tput> is invoked by a link named B<reset>, this has the same effect as "
+"B<tput reset>. The B<tset>(\\*n) utility also treats a link named B<reset> "
+"specially."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Before ncurses 6.1, the two utilities were different from each other:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<tset> utility reset the terminal modes and special characters (not done "
+"with B<tput>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On the other hand, B<tset>'s repertoire of terminal capabilities for "
+"resetting the terminal was more limited, i.e., only B<reset_1string>, "
+"B<reset_2string> and B<reset_file> in contrast to the tab-stops and margins "
+"which are set by this utility."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<reset> program is usually an alias for B<tset>, because of this "
+"difference with resetting terminal modes and special characters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"With the changes made for ncurses 6.1, the I<reset> feature of the two "
+"programs is (mostly) the same. A few differences remain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<tset> program waits one second when resetting, in case it happens to "
+"be a hardware terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"The two programs write the terminal initialization strings to different "
+"streams (i.e., the standard error for B<tset> and the standard output for "
+"B<tput>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<Note:> although these programs write to different streams, redirecting "
+"their output to a file will capture only part of their actions. The changes "
+"to the terminal modes are not affected by redirecting the output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If B<tput> is invoked by a link named B<init>, this has the same effect as "
+"B<tput init>. Again, you are less likely to use that link because another "
+"program named B<init> has a more well-established use."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Terminal Size"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"Besides the special commands (e.g., B<clear>), tput treats certain terminfo "
+"capabilities specially: B<lines> and B<cols>. tput calls B<setupterm>(3X) "
+"to obtain the terminal size:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"first, it gets the size from the terminal database (which generally is not "
+"provided for terminal emulators which do not have a fixed window size)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"then it asks the operating system for the terminal's size (which generally "
+"works, unless connecting via a serial line which does not support I<NAWS>: "
+"negotiations about window size)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"finally, it inspects the environment variables B<LINES> and B<COLUMNS> which "
+"may override the terminal size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"If the B<-T> option is given tput ignores the environment variables by "
+"calling B<use_tioctl(TRUE)>, relying upon the operating system (or finally, "
+"the terminal database)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tput init>"
+msgstr "B<tput init>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Initialize the terminal according to the type of terminal in the "
+"environmental variable B<TERM>. This command should be included in "
+"everyone's .profile after the environmental variable B<TERM> has been "
+"exported, as illustrated on the B<profile>(5) manual page."
+msgstr ""
+"Inicializálja a terminált a B<TERM> környezeti változóban lév? "
+"termináltípusnak megfelel?en. Ez a sor nem árt ha szerepel a felhasználó "
+"ahogy az a B<profile>(5) oldalon olvasható."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tput -T5620 reset>"
+msgstr "B<tput -T5620 reset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Reset an AT&T 5620 terminal, overriding the type of terminal in the "
+"environmental variable B<TERM>."
+msgstr ""
+"alapállapotba hoz egy AT&T 5620-as terminált és felülírja a terminál típusát "
+"a B<TERM> változóban."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<tput cup 0 0>"
+msgstr "B<tput cup 0 0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Send the sequence to move the cursor to row B<0>, column B<0> (the upper "
+"left corner of the screen, usually known as the \\*(``home\\*('' cursor "
+"position)."
+msgstr ""
+"egy olyan szekvenciát küld a terminálnak, amely B<0>. sor B<0>. oszlopába (a "
+"képerny? bal fels? sarka, általában \"home\" pozíciónak nevezik) viszi a "
+"kurzort."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tput clear>"
+msgstr "B<tput clear>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Echo the clear-screen sequence for the current terminal."
+msgstr "egy képerny?törlés szekvenciát küld a terminálnak."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tput cols>"
+msgstr "B<tput cols>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Print the number of columns for the current terminal."
+msgstr "kiírja az aktuális terminál oszlopainak számát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<tput -T450 cols>"
+msgstr "B<tput -T450 cols>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Print the number of columns for the 450 terminal."
+msgstr "Kiírja a 450-es terminál oszlopainak számát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<bold=`tput smso` offbold=`tput rmso`>"
+msgstr "B<bold=`tput smso` offbold=`tput rmso`>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the shell variables B<bold>, to begin stand-out mode sequence, and "
+"B<offbold>, to end standout mode sequence, for the current terminal. This "
+"might be followed by a prompt: B<echo \"${bold}Please type in your name: "
+"${offbold}\\ec\">"
+msgstr ""
+"a B<bold> shell változóba a terminálnak megfelel? \"kiemelt-mód\" kezdete "
+"karaktersorozatot, az B<offbold> shell változóba a \"kiemelt-mód\" vége "
+"szekvenciát teszi. Ezt esetleg követheti egy prompt: B<echo \"${bold} Kérem "
+"írja be a nevét: ${offbold}\\ec\">"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tput hc>"
+msgstr "B<tput hc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set exit code to indicate if the current terminal is a hard copy terminal."
+msgstr "az kilépési kód jelzi, hogy a terminál hardcopy terminál-e"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tput cup 23 4>"
+msgstr "B<tput cup 23 4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Send the sequence to move the cursor to row 23, column 4."
+msgstr ""
+"egy olyan szekvenciát küld a terminálnak, ami a kurzort 23. sor, 4. "
+"pozíciójába mozgatja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tput cup>"
+msgstr "B<tput cup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Send the terminfo string for cursor-movement, with no parameters substituted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tput longname>"
+msgstr "B<tput teljesnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Print the long name from the B<terminfo> database for the type of terminal "
+"specified in the environmental variable B<TERM>."
+msgstr ""
+"a B<TERM> környezeti változóban specifikált terminál típushoz tartozó teljes "
+"nevet írja ki a B<terminfo> adatbázis bejegyzéséb?l."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tput -S E<lt>E<lt>!>"
+msgstr "B<tput -S E<lt>E<lt>!>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<E<gt> clear>"
+msgstr "B<E<gt> clear>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<E<gt> cup 10 10>"
+msgstr "B<E<gt> cup 10 10>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<E<gt> bold>"
+msgstr "B<E<gt> bold>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<E<gt> !>"
+msgstr "B<E<gt> !>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This example shows tput processing several capabilities in one "
+#| "invocation. This example clears the screen, moves the cursor to position "
+#| "10, 10 and turns on bold (extra bright) mode. The list is terminated by "
+#| "an exclamation mark (B<!>) on a line by itself."
+msgid ""
+"This example shows B<tput> processing several capabilities in one "
+"invocation. It clears the screen, moves the cursor to position 10, 10 and "
+"turns on bold (extra bright) mode. The list is terminated by an exclamation "
+"mark (B<!>) on a line by itself."
+msgstr ""
+"Ez egy példa arra, hogy hogyan lehet több m?veletet elvégezni egy hívással. "
+"A példa letörli a képerny?t, a 10. sor 10. pozíciójába viszi a kurzort és "
+"bekapcsolja a félkövér (kiemelt fényesség) módot. A felsorolást a külön "
+"sorba írt felkiáltójel (B<!>) zárja."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\*d>"
+msgstr "B<\\*d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compiled terminal description database"
+msgstr "lefordított terminál leíró adatbázis"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B</usr/share/tabset/*>"
+msgstr "B</usr/share/tabset/*>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"tab settings for some terminals, in a format appropriate to be output to the "
+"terminal (escape sequences that set margins and tabs); for more information, "
+"see the I<Tabs and Initialization>, section of B<terminfo>(5)"
+msgstr ""
+"tabulátorbeállítások a terminálokhoz olyan formátumban, hogy az megfeleljen "
+"a terminálon való megjelenítésnek (escape szekvenciák, amelyek beállítják a "
+"margókat és a tabulátorpozíciókat); részletesen a I<Tabulátorok és "
+"Inicializálás> B<terminfo>(5) részében."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT CODES"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK (EXIT CODE)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<capname> is of type boolean or string and the B<-S> option is used, "
+#| "a value of B<0> is returned to indicate that all lines were successful. "
+#| "No indication of which line failed can be given so exit code B<1> will "
+#| "never appear. Exit codes B<2>, B<3>, and B<4> retain their usual "
+#| "interpretation."
+msgid ""
+"If the B<-S> option is used, B<tput> checks for errors from each line, and "
+"if any errors are found, will set the exit code to 4 plus the number of "
+"lines with errors. If no errors are found, the exit code is B<0>. No "
+"indication of which line failed can be given so exit code B<1> will never "
+"appear. Exit codes B<2>, B<3>, and B<4> retain their usual interpretation. "
+"If the B<-S> option is not used, the exit code depends on the type of "
+"I<capname>:"
+msgstr ""
+"Ha a I<capname> logikai vagy karakteres típusú és a B<-S> opciót használjuk, "
+"akkor B<0> jelzi, hogy minden sor sikeres volt. Nem jelzi, hogy melyik sor "
+"végrehajtása volt sikertelen, így az B<1>-es érték sohasem jelenik meg, a "
+"B<2>, B<3> és B<4> kódok jelentése a szokásos."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<boolean>"
+msgstr "I<boolean>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<capname> is of type boolean, a value of B<0> is set for TRUE and "
+#| "B<1> for FALSE unless the B<-S> option is used."
+msgid "a value of B<0> is set for TRUE and B<1> for FALSE."
+msgstr ""
+"Ha a I<capname> logikai típusú, akkor az érték B<0> TRUE esetén és B<1> "
+"FALSE esetén kivéve, ha a az B<-S> opció be van kapcsolva."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<string>"
+msgstr "I<string>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<capname> is of type string, a value of B<0> is set if the I<capname> "
+#| "is defined for this terminal I<type> (the value of I<capname> is returned "
+#| "on standard output); a value of B<1> is set if I<capname> is not defined "
+#| "for this terminal I<type> (a null value is returned on standard output)."
+msgid ""
+"a value of B<0> is set if the I<capname> is defined for this terminal "
+"I<type> (the value of I<capname> is returned on standard output); a value of "
+"B<1> is set if I<capname> is not defined for this terminal I<type> (nothing "
+"is written to standard output)."
+msgstr ""
+"Ha a I<capname> karakterlánc típusú, akkor B<0> jelzi, hogy ez a képesség "
+"definiálva van ennél a terminál I<típusnál> (az értéke a szabványos "
+"kimeneten jelenik meg); B<1> jelzi, hogy ez a képesség nincs definiálva "
+"ennél a terminál I<típusnál> (a szabványos kimeneten 0 jelenik meg)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<integer>"
+msgstr "I<integer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<capname> is of type integer, a value of B<0> is always set, whether "
+#| "or not I<capname> is defined for this terminal I<type>. To determine if "
+#| "I<capname> is defined for this terminal I<type>, the user must test the "
+#| "value of standard output. A value of B<-1> means that I<capname> is not "
+#| "defined for this terminal I<type>."
+msgid ""
+"a value of B<0> is always set, whether or not I<capname> is defined for this "
+"terminal I<type>. To determine if I<capname> is defined for this terminal "
+"I<type>, the user must test the value written to standard output. A value "
+"of B<-1> means that I<capname> is not defined for this terminal I<type>."
+msgstr ""
+"Ha a I<capname> egész típusú, akkor az érték mindig B<0> akár definiálva van "
+"az adott képesség akár nem. A felhasználó úgy tudhatja ezt meg, hogy ellen?"
+"rzi a szabványos kimenetet. A B<-1> azt jelzi, hogy a jellemz? nincs "
+"definiálva az adott terminál típushoz."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<other>"
+msgstr "I<other>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<reset> or B<init> may fail to find their respective files. In that case, "
+"the exit code is set to 4 + B<errno>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Any other exit code indicates an error; see the DIAGNOSTICS section."
+msgstr "Bármely más érték valamilyen hibát jelez; lásd a HIBÃK részt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSZTIKA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<tput> prints the following error messages and sets the corresponding exit "
+"codes."
+msgstr ""
+"A B<tput> a követkz? hibaüzeneteket és hozzájuk tartozó kilépési értékeket "
+"adja."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "exit code"
+msgstr "kilépési érték"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "error message"
+msgstr "hibaüzenet"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(I<capname> is a numeric variable that is not specified in the\n"
+"B<terminfo>(5) database for this terminal type, e.g.\n"
+"B<tput -T450 lines> and B<tput -Thp2621 xmc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "no error message is printed, see the B<EXIT CODES> section."
+msgstr "nem ír ki hibaüzenetet, ld. B<KILÉPÉSI ÉRTÉK>-ok rész."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "usage error"
+msgstr "használati hiba"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "unknown terminal I<type> or no B<terminfo> database"
+msgstr "ismeretlen terminál I<típus>, vagy nincs B<terminfo> adatbázis."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "unknown B<terminfo> capability I<capname>"
+msgstr "ismeretlen B<terminfo> képességnév"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<E<gt>4>"
+msgstr "B<E<gt>4>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "error occurred in -S"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<tput> command was begun by Bill Joy in 1980. The initial version only "
+"cleared the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid "AT&T System V provided a different B<tput> command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"SVr2 provided a rudimentary B<tput> which checked the parameter against each "
+"predefined capability and returned the corresponding value. This version of "
+"B<tput> did not use B<tparm>(3X) for the capabilities which are "
+"parameterized."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"SVr3 replaced that, a year later, by a more extensive program whose B<init> "
+"and B<reset> subcommands (more than half the program) were incorporated from "
+"the B<reset> feature of BSD B<tset> written by Eric Allman."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"SVr4 added color initialization using the B<orig_colors> and B<orig_pair> "
+"capabilities in the B<init> subcommand."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"Keith Bostic replaced the BSD B<tput> command in 1989 with a new "
+"implementation based on the AT&T System V program B<tput>. Like the AT&T "
+"program, Bostic's version accepted some parameters named for I<terminfo> "
+"capabilities (B<clear>, B<init>, B<longname> and B<reset>). However "
+"(because he had only I<termcap> available), it accepted I<termcap> names for "
+"other capabilities. Also, Bostic's BSD B<tput> did not modify the terminal "
+"I/O modes as the earlier BSD B<tset> had done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"At the same time, Bostic added a shell script named \\*(``clear\\*('', which "
+"used B<tput> to clear the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Both of these appeared in 4.4BSD, becoming the \\*(``modern\\*('' BSD "
+"implementation of B<tput>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"This implementation of B<tput> began from a different source than AT&T or "
+"BSD: Ross Ridge's I<mytinfo> package, published on I<comp.sources.unix> in "
+"December 1992. Ridge's program made more sophisticated use of the terminal "
+"capabilities than the BSD program. Eric Raymond used that B<tput> program "
+"(and other parts of I<mytinfo>) in ncurses in June 1995. Using the portions "
+"dealing with terminal capabilities almost without change, Raymond made "
+"improvements to the way the command-line parameters were handled."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PORTABILITY"
+msgstr "ÃTJÃRHATÓSÃG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This implementation of B<tput> differs from AT&T B<tput> in two important "
+"areas:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<tput> I<capname> writes to the standard output. That need not be a "
+"regular terminal. However, the subcommands which manipulate terminal modes "
+"may not use the standard output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The AT&T implementation's B<init> and B<reset> commands use the BSD (4.1c) "
+"B<tset> source, which manipulates terminal modes. It successively tries "
+"standard output, standard error, standard input before falling back to "
+"\\*(``/dev/tty\\*('' and finally just assumes a 1200Bd terminal. When "
+"updating terminal modes, it ignores errors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"Until changes made after ncurses 6.0, B<tput> did not modify terminal "
+"modes. B<tput> now uses a similar scheme, using functions shared with "
+"B<tset> (and ultimately based on the 4.4BSD B<tset>). If it is not able to "
+"open a terminal, e.g., when running in B<cron>(1), B<tput> will return an "
+"error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"AT&T B<tput> guesses the type of its I<capname> operands by seeing if all of "
+"the characters are numeric, or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"Most implementations which provide support for I<capname> operands use the "
+"B<tparm> function to expand parameters in it. That function expects a "
+"mixture of numeric and string parameters, requiring B<tput> to know which "
+"type to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This implementation uses a table to determine the parameter types for the "
+"standard I<capname> operands, and an internal library function to analyze "
+"nonstandard I<capname> operands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"Besides providing more reliable operation than AT&T's utility, a portability "
+"problem is introduced by this analysis: An OpenBSD developer adapted the "
+"internal library function from ncurses to port NetBSD's termcap-based "
+"B<tput> to terminfo. That had been modified to interpret multiple commands "
+"on a line. Portable applications should not rely upon this feature; ncurses "
+"provides it to support applications written specifically for OpenBSD."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This implementation (unlike others) can accept both I<termcap> and "
+"I<terminfo> names for the I<capname> feature, if I<termcap> support is "
+"compiled in. However, the predefined I<termcap> and I<terminfo> names have "
+"two ambiguities in this case (and the I<terminfo> name is assumed):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<termcap> name B<dl> corresponds to the I<terminfo> name B<dl1> (delete "
+"one line)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<terminfo> name B<dl> corresponds to the I<termcap> name B<DL> (delete "
+"a given number of lines)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<termcap> name B<ed> corresponds to the I<terminfo> name B<rmdc> (end "
+"delete mode)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<terminfo> name B<ed> corresponds to the I<termcap> name B<cd> (clear "
+"to end of screen)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<longname> and B<-S> options, and the parameter-substitution "
+#| "features used in the B<cup> example, are not supported in BSD curses or "
+#| "in AT&T/USL curses before SVr4."
+msgid ""
+"The B<longname> and B<-S> options, and the parameter-substitution features "
+"used in the B<cup> example, were not supported in BSD curses before 4.3reno "
+"(1989) or in AT&T/USL curses before SVr4 (1988)."
+msgstr ""
+"A B<longname> és B<-S> opciókat valamint a B<cup> példánál használt "
+"paraméterezési lehet?ségeket a BSD és az AT&T/USD SVr4 el?tti verziói nem "
+"támogatják."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 (POSIX.1-2008) "
+"documents only the operands for B<clear>, B<init> and B<reset>. There are a "
+"few interesting observations to make regarding that:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In this implementation, B<clear> is part of the I<capname> support. The "
+"others (B<init> and B<longname>) do not correspond to terminal capabilities."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Other implementations of B<tput> on SVr4-based systems such as Solaris, "
+"IRIX64 and HPUX as well as others such as AIX and Tru64 provide support for "
+"I<capname> operands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A few platforms such as FreeBSD recognize termcap names rather than terminfo "
+"capability names in their respective B<tput> commands. Since 2010, NetBSD's "
+"B<tput> uses terminfo names. Before that, it (like FreeBSD) recognized "
+"termcap names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"Beginning in 2021, FreeBSD uses the ncurses B<tput>, configured for both "
+"terminfo (tested first) and termcap (as a fallback)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Because (apparently) I<all> of the certified Unix systems support the full "
+"set of capability names, the reasoning for documenting only a few may not be "
+"apparent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"X/Open Curses Issue 7 documents B<tput> differently, with I<capname> and the "
+"other features used in this implementation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"That is, there are two standards for B<tput>: POSIX (a subset) and X/Open "
+"Curses (the full implementation). POSIX documents a subset to avoid the "
+"complication of including X/Open Curses and the terminal capabilities "
+"database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"While it is certainly possible to write a B<tput> program without using "
+"curses, none of the systems which have a curses implementation provide a "
+"B<tput> utility which does not provide the I<capname> feature."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"X/Open Curses Issue 7 (2009) is the first version to document utilities. "
+"However that part of X/Open Curses does not follow existing practice (i.e., "
+"Unix features documented in SVID 3):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"It assigns exit code 4 to \\*(``invalid operand\\*('', which may be the same "
+"as I<unknown capability>. For instance, the source code for Solaris' "
+"xcurses uses the term \\*(``invalid\\*('' in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"It assigns exit code 255 to a numeric variable that is not specified in the "
+"terminfo database. That likely is a documentation error, confusing the "
+"B<-1> written to the standard output for an absent or cancelled numeric "
+"value versus an (unsigned) exit code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"The various Unix systems (AIX, HPUX, Solaris) use the same exit-codes as "
+"ncurses."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"NetBSD curses documents different exit codes which do not correspond to "
+"either ncurses or X/Open."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"B<clear>(\\*n), B<stty>(1), B<tabs>(\\*n), B<tset>(\\*n), "
+"B<curs_termcap>(3X), B<terminfo>(5)."
+msgstr ""
+"B<clear>(\\*n), B<stty>(1), B<tabs>(\\*n), B<tset>(\\*n), "
+"B<curs_termcap>(3X), B<terminfo>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20230520)."
+msgstr ""
+
+#. type: ds d
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "/etc/terminfo"
+msgstr "/etc/terminfo"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<clear>(\\*n), B<stty>(1), B<tabs>(\\*n), B<tset>(\\*n), "
+"B<termcap>(3NCURSES), B<terminfo>(5)."
+msgstr ""
+"B<clear>(\\*n), B<stty>(1), B<tabs>(\\*n), B<tset>(\\*n), "
+"B<termcap>(3NCURSES), B<terminfo>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20221231)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-13"
+msgstr "2024. január 13"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ncurses 6.4"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "User Commands"
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tput>, B<reset> - initialize a terminal or query terminfo database"
+msgid ""
+"B<\\%tput>, B<\\%init>, B<\\%reset> - initialize a terminal, exercise its "
+"capabilities, or query I<\\%term\\%info> database"
+msgstr ""
+"B<tput>, B<reset> - inicializál (beállít) egy terminált vagy lekérdezi a "
+"terminfo-t adatbázist"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tput> [B<-T>I<type>] I<capname> [I<parameters>]"
+msgid ""
+"B<tput> [B<-T> I<terminal-type>] {I<cap-code> [I<parameter> .\\|.\\|.\\&]} ."
+"\\|.\\|."
+msgstr "B<tput> [B<-T>I<típus>] I<képleír> [I<paraméterek> ... ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tput> [B<-T>I<type>] [B<-x>] B<clear>"
+msgid "B<tput> [B<-T> I<terminal-type>] [B<-x>] B<clear>"
+msgstr "B<tput> [B<-T>I<típus>] [B<-x>] B<clear>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tput> [B<-T>I<type>] B<init>"
+msgid "B<tput> [B<-T> I<terminal-type>] B<init>"
+msgstr "B<tput> [B<-T>I<típus>] B<init>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tput> [B<-T>I<type>] B<reset>"
+msgid "B<tput> [B<-T> I<terminal-type>] B<\\%reset>"
+msgstr "B<tput> [B<-T>I<típus>] B<reset>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tput> [B<-T>I<type>] B<longname>"
+msgid "B<tput> [B<-T> I<terminal-type>] B<\\%longname>"
+msgstr "B<tput> [B<-T>I<típus>] B<teljesnév>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<tput -V>"
+msgid "B<tput -S>"
+msgstr "B<tput -V>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\%tput> uses the I<\\%term\\%info> library and database to make terminal-"
+"specific capabilities and information available to the shell, to initialize "
+"or reset the terminal, or to report a description of the current (or "
+"specified) terminal type. Terminal capabilities are accessed by I<cap-"
+"code>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\%terminfo>(5) discusses terminal capabilities at length and presents a "
+"complete list of I<cap-codes.>"
+msgstr ""
+
+#. "Boolean" + 2n
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When retrieving capability values, the result depends upon the capability's "
+"type."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<boolean>"
+msgid "Boolean"
+msgstr "I<boolean>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\%tput> sets its exit status to B<0> if the terminal possesses I<cap-code,"
+"> and B<1> if it does not."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "numeric"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\%tput> writes I<cap-code>'s decimal value to the standard output stream "
+"if defined (B<-1> if it is not) followed by a newline."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\%tput> writes I<cap-code>'s value to the standard output stream if "
+"defined, without a trailing newline."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before using a value returned on the standard output, the application should "
+"test B<\\%tput>'s exit status to be sure it is 0; see section \\*(``EXIT "
+"STATUS\\*('' below."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Operators"
+msgid "Operands"
+msgstr "Operátorok"
+
+#. "longname" + 2n + adjustment for PDF
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generally, an operand is a I<cap-code,> a capability code from the terminal "
+"database, or a parameter thereto. Three others are specially recognized by "
+"B<\\%tput>: B<init>, B<\\%reset>, and B<\\%longname>. Although these "
+"resemble capability codes, they in fact receive special handling; we term "
+"them \\*(``pseudo-capabilities\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<capname>"
+msgid "I<cap-code>"
+msgstr "I<képleíró>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "indicates the attribute from the B<terminfo> database."
+msgid "indicates a capability from the terminal database."
+msgstr "a B<terminfo> adatbázisból kért jellemz? neve."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the attribute is a string that takes parameters, the arguments "
+#| "I<parms> will be instantiated into the string. An all numeric argument "
+#| "will be passed to the attribute as a number."
+msgid ""
+"If the capability is of string type and takes parameters, the arguments "
+"following the capability will be used as its parameters."
+msgstr ""
+"Ha a tulajdonság string típusú, ami paramétereket igényel, akkor a "
+"I<paraméterek> argumentum átadásra kerül a string-nek. Minden numerikus "
+"argumentum mint szám kerül átadásra."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most parameters are numeric. Only a few terminal capabilities require "
+"string parameters; B<\\%tput> uses a table to decide which to pass as "
+"strings. Normally B<\\%tput> uses B<\\%tparm>(3NCURSES) to perform the "
+"substitution. If no parameters are given for the capability, B<\\%tput> "
+"writes the string without performing the substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"initializes the terminal. If the terminal database is present and an entry "
+"for the user's terminal type exists, the following occur."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\%tput> retrieves the terminal's mode settings. It successively tests "
+"the file descriptors corresponding to"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the standard error stream,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract files to standard output."
+msgid "the standard output stream,"
+msgstr "Fájlok kibontása a szabványos kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the standard input stream, and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B</dev/stdout>"
+msgid "I<\\%/dev/tty>"
+msgstr "B</dev/stdout>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"to obtain terminal settings. Having retrieved them, B<\\%tput> remembers "
+"which descriptor to use for further updates."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the terminal dimensions cannot be obtained from the operating system, but "
+"the environment or terminal type database entry describes them, B<\\%tput> "
+"updates the operating system's notion of them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\%tput> updates the terminal modes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any delays specified in the entry (for example, when a newline is sent) are "
+"set in the terminal driver."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tab expansion is turned on or off per the specification in the entry, and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "if tabs are not expanded, standard tabs (every 8 spaces) are set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If initialization capabilities, detailed in subsection \\*(``Tabs and "
+"Initialization\\*('' of B<\\%terminfo>(5), are present, B<\\%tput> writes "
+"them to the standard output stream."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract files to standard output."
+msgid "B<\\%tput> flushes the standard output stream."
+msgstr "Fájlok kibontása a szabványos kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If an entry lacks the information needed for an activity above, that "
+"activity is silently skipped."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"re-initializes the terminal. A reset differs from initialization in two "
+"ways."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\%tput> sets the the terminal modes to a \\*(``sane\\*('' state,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "enabling cooked and echo modes,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "disabling cbreak and raw modes,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "enabling newline translation, and"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "setting any unset special characters to their default values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If any reset capabilities are defined for the terminal type, B<\\%tput> "
+"writes them to the output stream. Otherwise, B<\\%tput> uses any defined "
+"initialization capabilities. Reset capabilities are detailed in subsection "
+"\\*(``Tabs and Initialization\\*('' of B<\\%terminfo>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<\\%term\\%info> entry begins with one or more names by which an "
+"application can refer to the entry, before the list of terminal "
+"capabilities. The names are separated by \\*(``|\\*('' characters. X/Open "
+"Curses terms the last name the \\*(``long name\\*('', and indicates that it "
+"may include blanks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\%tic> warns if the last name does not include blanks, to accommodate old "
+"I<\\%term\\%info> entries that treated the long name as an optional "
+"feature. The long name is often referred to as the description field."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the B<terminfo> database is present and an entry for the user's "
+#| "terminal exists (see B<-T>I<type> above), then the long name of the "
+#| "terminal will be put out. The long name is the last name in the first "
+#| "line of the terminal's description in the B<terminfo> database [see "
+#| "B<term>(5)]."
+msgid ""
+"If the terminal database is present and an entry for the user's terminal "
+"type exists, B<\\%tput> reports its description to the standard output "
+"stream, without a trailing newline. See B<\\%terminfo>(5)."
+msgstr ""
+"Ha a B<terminfo> adatbázis létezik és van a felhasználó termináljának "
+"megfelel? bejegyzés (ld. B<-T>I<típus>, fent), akkor a terminál neve fog "
+"megjelenni. A név az utolsó név a B<terminfo> adatbázis terminált leíró els? "
+"sorbában [ld. B<term>(5)]."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note:> Redirecting the output of \\%\\*(``B<tput init>\\*('' or \\%"
+"\\*(``B<tput reset>\\*('' to a file will capture only part of their "
+"actions. Changes to the terminal modes are not affected by file descriptor "
+"redirection, since the terminal modes are altered via B<\\%ioctl>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If B<\\%tput> is invoked via link with any of the names B<clear>, B<init>, "
+"or B<\\%reset>, it operates as if run with the corresponding "
+"(pseudo-)capability operand. For example, executing a link named B<\\"
+"%reset> that points to B<\\%tput> has the same effect as \\%\\*(``B<tput \\"
+"%reset>\\*(''. (The B<\\%tset>(1) utility also treats a link named B<\\"
+"%reset> specially.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If B<\\%tput> is invoked by a link named B<\\%init>, this has the same "
+"effect as \\%\\*(``B<tput init>\\*(''. Such a link is seldom employed "
+"because another program of that name is in widespread use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Besides the pseudo-capabilities (such as B<init>), B<\\%tput> treats the "
+"B<lines> and B<cols> I<cap-codes> specially: it may call B<\\"
+"%setupterm>(3NCURSES) to obtain the terminal size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"First, B<\\%tput> attempts to obtain these capabilities from the terminal "
+"database. This generally fails for terminal emulators, which lack a fixed "
+"window size and thus omit the capabilities."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It then asks the operating system for the terminal's size, which generally "
+"works, unless the connection is via a serial line that does not support "
+"\\*(``NAWS\\*('': negotiations about window size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally, it inspects the environment variables I<LINES> and I<\\%COLUMNS,> "
+"which may override the terminal size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<-T> option is given, B<\\%tput> ignores the environment variables "
+"by calling B<\\%use_tioctl(TRUE)>, relying upon the operating system (or, "
+"ultimately, the terminal database)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "allows more than one capability per invocation of B<tput>. The "
+#| "capabilities must be passed to B<tput> from the standard input instead of "
+#| "from the command line (see example). Only one I<capname> is allowed per "
+#| "line. The B<-S> option changes the meaning of the B<0> and B<1> boolean "
+#| "and string exit codes (see the EXIT CODES section)."
+msgid ""
+"retrieves more than one capability per invocation of B<\\%tput>. The "
+"capabilities must be passed to B<\\%tput> from the standard input stream "
+"instead of from the command line (see section \\*(``EXAMPLES\\*('' below). "
+"Only one I<cap-code> is allowed per line. The B<-S> option changes the "
+"meanings of the B<0> and B<1> exit statuses (see section \\*(``EXIT "
+"STATUS\\*('' below)."
+msgstr ""
+"lehet?vé teszi egynél több jellemz? lekérését egy meghívás során. A jellemz?"
+"k ekkor a szabványos bemenetr?l jönnek és nem a parancssorból (ld. példa). "
+"Egy sorban csak egy I<képleíró> engedélyezett. Az B<-S> opció megváltoztatja "
+"a kilépési értékek jelentését (ld. KILÉPÉSI ÉRTÉKEK rész)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some capabilities use string parameters rather than numeric ones. B<\\"
+"%tput> employs a built-in table and the presence of parameters in its input "
+"to decide how to interpret them, and whether to use B<\\%tparm>(3NCURSES)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-T>I<type>"
+msgid "B<-T\\ >I<type>"
+msgstr "B<-T>I<típus>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, "
+#| "because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If "
+#| "B<-T> is specified, then the shell variables B<LINES> and B<COLUMNS> will "
+#| "be ignored,and the operating system will not be queried for the actual "
+#| "screen size."
+msgid ""
+"indicates the terminal's I<type.> Normally this option is unnecessary, "
+"because a default is taken from the I<TERM> environment variable. If "
+"specified, the environment variables I<LINES> and I<\\%COLUMNS> are also "
+"ignored."
+msgstr ""
+"a terminál típusát jelzi. Rendes körülmények között ez az opció "
+"szükségtelen, mert az alapértelmezett érték a B<TERM> környezeti változóban "
+"található. Ha a B<-T> meg van adva, akkor a B<LINES> és B<COLUMNS> shell "
+"változók nem lesznek figyelembe véve és nem kerül lekérdezésre az aktuális "
+"képerny?méret az operációs rendszert?l."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"reports the version of I<\\%ncurses> associated with B<\\%tput>, and exits "
+"with a successful status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"prevents \\%\\*(``B<tput clear>\\*('' from attempting to clear the "
+"scrollback buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Normally, one should interpret B<\\%tput>'s exit statuses as follows."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Meaning When -S Not Specified"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Boolean or string capability present"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Boolean or numeric capability absent"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "usage error or no terminal type specified"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unrecognized terminal type"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unrecognized capability code"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<E<gt>4>"
+msgid "E<gt>4"
+msgstr "B<E<gt>4>"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "system error (4 + B<errno>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "When the B<-S> option is used, some statuses change meanings."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Meaning When -S Specified"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "all operands interpreted"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unused"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "some operands not interpreted"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. "TERM" + 2n + adjustment for PDF
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<tput> command reads one environment variable."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<TERM>"
+msgid "I<TERM>"
+msgstr "B<TERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"denotes the terminal type. Each terminal type is distinct, though many are "
+"similar. The B<-T> option overrides its value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B</usr/share/tabset/*>"
+msgid "I</usr/share/tabset>"
+msgstr "B</usr/share/tabset/*>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "compiled terminal description database"
+msgid "tab stop initialization database"
+msgstr "lefordított terminál leíró adatbázis"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\*d>"
+msgid "I<\\*d>"
+msgstr "B<\\*d>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Over time I<\\%ncurses> B<\\%tput> has differed from that of System\\ V in "
+"two important respects, one now mostly historical."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%\\*(``B<tput> I<cap-code>\\*('' writes to the standard output, which need "
+"not be a terminal device. However, the operands that manipulate terminal "
+"modes might not use the standard output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System\\ V B<tput>'s B<init> and B<\\%reset> operands use logic from 4.1cBSD "
+"B<tset>, manipulating terminal modes. It checks the same file descriptors "
+"(and I<\\%/dev/tty>) for association with a terminal device as I<\\"
+"%ncurses> now does, and if none are, finally assumes a 1200 baud terminal. "
+"When updating terminal modes, it ignores errors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Until I<\\%ncurses> 6.1 (see section \\*(``HISTORY\\*('' below), B<\\%tput> "
+"did not modify terminal modes. It now employs a scheme similar to System\\ "
+"V, using functions shared with B<\\%tset> (and ultimately based on 4.4BSD "
+"B<tset>). If it is not able to open a terminal (for instance, when run by "
+"I<cron>(1)), B<\\%tput> exits with an error status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System\\ V B<tput> assumes that the type of a I<cap-code> operand is numeric "
+"if all the characters of its value are decimal numbers; if they are not, it "
+"treats I<cap-code> as a string capability."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most implementations that provide support for I<cap-code> operands use the "
+"B<\\%tparm>(3NCURSES) function to expand its parameters. That function "
+"expects a mixture of numeric and string parameters, requiring B<\\%tput> to "
+"know which type to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<\\%ncurses> B<\\%tput> uses a table to determine the parameter types for "
+"the standard I<cap-code> operands, and an internal function to analyze "
+"nonstandard I<cap-code> operands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While more reliable than System\\ V's utility, a portability problem is "
+"introduced by this analysis. An OpenBSD developer adapted the internal "
+"library function from I<\\%ncurses> to port NetBSD's I<termcap>-based "
+"B<tput> to I<\\%term\\%info,> and modified it to interpret multiple I<cap-"
+"codes> (and parameters) on the command line. Portable applications should "
+"not rely upon this feature; I<\\%ncurses> offers it to support applications "
+"written specifically for OpenBSD."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This implementation, unlike others, accepts both I<termcap> and I<\\%term\\"
+"%info> I<cap-codes> if I<termcap> support is compiled in. In that case, "
+"however, the predefined I<termcap> and I<\\%term\\%info> codes have two "
+"ambiguities; I<\\%ncurses> assumes the I<\\%term\\%info> code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<cap-code> B<dl> means B<\\%delete_line> to I<termcap> but B<\\"
+"%parm_delete_line> to I<\\%term\\%info.> I<termcap> uses the code B<DL> for "
+"B<\\%parm_delete_line>. I<\\%term\\%info> uses the code B<dch1> for B<\\"
+"%delete_line>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<cap-code> B<ed> means B<\\%exit_delete_mode> to I<termcap> but B<\\"
+"%clr_eos> to I<\\%term\\%info.> I<termcap> uses the code B<cd> for B<\\"
+"%clr_eos>. I<\\%term\\%info> uses the code B<rmdc> for B<\\"
+"%exit_delete_mode>."
+msgstr ""
+
+#. longname was added in October 1989.
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<longname> and B<-S> options, and the parameter-substitution "
+#| "features used in the B<cup> example, are not supported in BSD curses or "
+#| "in AT&T/USL curses before SVr4."
+msgid ""
+"The B<\\%longname> operand, B<-S> option, and the parameter-substitution "
+"features used in the B<cup> example below, were not supported in AT&T/USL "
+"I<curses> before SVr4 (1989). Later, 4.3BSD-Reno (1990) added support for "
+"B<\\%longname>, and in 1994, NetBSD added support for the parameter-"
+"substitution features."
+msgstr ""
+"A B<longname> és B<-S> opciókat valamint a B<cup> példánál használt "
+"paraméterezési lehet?ségeket a BSD és az AT&T/USD SVr4 el?tti verziói nem "
+"támogatják."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 (POSIX.1-2008) "
+"documents only the B<clear>, B<init>, and B<\\%reset> operands. A few "
+"observations of interest arise from that selection."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<\\%ncurses> supports B<clear> as it does any other standard I<cap-code.> "
+"The others (B<init> and B<\\%longname>) do not correspond to terminal "
+"capabilities."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<tput> on SVr4-based systems such as Solaris, IRIX64, and HP-UX, as "
+"well as others such as AIX and Tru64, also support standard I<cap-code> "
+"operands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"A few platforms such as FreeBSD recognize I<termcap> names rather than I<\\"
+"%term\\%info> capability names in their respective B<tput> commands. Since "
+"2010, NetBSD's B<tput> uses I<\\%term\\%info> names. Before that, it (like "
+"FreeBSD) recognized I<termcap> names."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Beginning in 2021, FreeBSD uses I<\\%ncurses> B<tput>, configured for both "
+"I<\\%term\\%info> (tested first) and I<termcap> (as a fallback)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because (apparently) all I<certified> Unix systems support the full set of "
+"capability codes, the reason for documenting only a few may not be apparent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"X/Open Curses Issue 7 documents B<tput> differently, with I<cap-code> and "
+"the other features used in this implementation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"That is, there are two standards for B<tput>: POSIX (a subset) and X/Open "
+"Curses (the full implementation). POSIX documents a subset to avoid the "
+"complication of including X/Open Curses and the terminal capability database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While it is certainly possible to write a B<tput> program without using "
+"I<curses,> no system with a I<curses> implementation provides a B<tput> "
+"utility that does not also support standard I<cap-codes.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"X/Open Curses Issue 7 (2009) is the first version to document utilities. "
+"However that part of X/Open Curses does not follow existing practice (that "
+"is, System\\ V I<curses> behavior)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It assigns exit status 4 to \\*(``invalid operand\\*('', which may have the "
+"same meaning as \\*(``unknown capability\\*(''. For instance, the source "
+"code for Solaris I<xcurses> uses the term \\*(``invalid\\*('' in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It assigns exit status 255 to a numeric variable that is not specified in "
+"the I<\\%term\\%info> database. That likely is a documentation error, "
+"mistaking the \\*(``-1\\*('' written to the standard output to indicate an "
+"absent or cancelled numeric capability for an (unsigned) exit status."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The various System\\ V implementations (AIX, HP-UX, Solaris) use the same "
+"exit statuses as I<\\%ncurses.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NetBSD I<curses> documents exit statuses that correspond to neither I<\\"
+"%ncurses> nor X/Open Curses."
+msgstr ""
+
+#. It also exited with backwards exit status (1 on success, 0 on
+#. failure), and was characterized by Bostic in 1988 as "pretty
+#. unreasonable".
+#. See Spinellis's "unix-history-repo" on GitHub.
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bill Joy wrote a B<tput> command during development of 4BSD in October "
+"1980. This initial version only cleared the screen, and did not ship with "
+"official distributions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "System\\ V developed a different B<tput> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SVr2 (1984) provided a rudimentary B<tput> that checked the parameter "
+"against each predefined capability and returned the corresponding value. "
+"This version of B<tput> did not use B<\\%tparm>(3NCURSES) for parameterized "
+"capabilities."
+msgstr ""
+
+#. SVr3 released in 1987, not 1985.
+#. https://unix.org/what_is_unix/history_timeline.html
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SVr3 (1987) replaced that with a more extensive program whose support for "
+"B<init> and B<\\%reset> operands (more than half the program) incorporated "
+"the B<\\%reset> feature of BSD B<tset> written by Eric Allman."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SVr4 (1989) added color initialization by using the B<\\%orig_colors> "
+"(B<oc>) and B<\\%orig_pair> (B<op>) capabilities in its B<init> logic."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Keith Bostic refactored BSD B<tput> for shipment in 4.3BSD-Tahoe (1988), "
+"then replaced it the next year with a new implementation based on System\\ V "
+"B<tput>. Bostic's version similarly accepted some parameters named for I<\\"
+"%term\\%info> (pseudo-)capabilities: B<clear>, B<init>, B<\\%longname>, and "
+"B<\\%reset>. However, because he had only I<termcap> available, it accepted "
+"I<termcap> names for other capabilities. Also, Bostic's BSD B<tput> did not "
+"modify the terminal modes as the earlier BSD B<tset> had done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At the same time, Bostic added a shell script named \\*(``clear\\*('' that "
+"used B<tput> to clear the screen. Both of these appeared in 4.4BSD, "
+"becoming the \\*(``modern\\*('' BSD implementation of B<tput>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The origin of I<\\%ncurses> B<\\%tput> lies outside both System\\ V and BSD, "
+"in Ross Ridge's I<\\%mytinfo> package, published on I<comp.sources.unix> in "
+"December 1992. Ridge's program made more sophisticated use of the terminal "
+"capabilities than the BSD program. Eric Raymond used that B<tput> program "
+"(and other parts of I<\\%mytinfo>) in I<\\%ncurses> in June 1995. "
+"Incorporating the portions dealing with terminal capabilities almost without "
+"change, Raymond made improvements to the way command-line parameters were "
+"handled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before I<\\%ncurses> 6.1 (2018), its B<\\%tset> and B<\\%tput> utilities "
+"differed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<\\%tset> was more effective, resetting the terminal modes and special "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On the other hand, B<\\%tset>'s repertoire of terminal capabilities for "
+"resetting the terminal was more limited; it had only equivalents of B<\\"
+"%reset_1string> (B<rs1>), B<\\%reset_2string> (B<rs2>), and B<\\%reset_file> "
+"(B<rf>), and not the tab stop and margin update features of B<\\%tput>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<\\%reset> program is traditionally an alias for B<\\%tset> due to its "
+"ability to reset terminal modes and special characters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of I<\\%ncurses> 6.1, the \\*(``reset\\*('' features of the two programs "
+"are (mostly) the same. Two minor differences remain."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<\\%tset> program waits one second when resetting, in case the terminal "
+"happens to be a hardware device."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The two programs write the terminal initialization strings to different "
+"streams; that is, standard error for B<\\%tset> and standard output for B<\\"
+"%tput>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initialize the terminal according to the type of terminal in the "
+#| "environmental variable B<TERM>. This command should be included in "
+#| "everyone's .profile after the environmental variable B<TERM> has been "
+#| "exported, as illustrated on the B<profile>(5) manual page."
+msgid ""
+"Initialize the terminal according to the type of terminal in the I<TERM> "
+"environment variable. If the system does not reliably initialize the "
+"terminal upon login, this command can be included in I<\\%$HOME/.profile> "
+"after exporting the I<TERM> environment variable."
+msgstr ""
+"Inicializálja a terminált a B<TERM> környezeti változóban lév? "
+"termináltípusnak megfelel?en. Ez a sor nem árt ha szerepel a felhasználó "
+"ahogy az a B<profile>(5) oldalon olvasható."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Reset an AT&T 5620 terminal, overriding the type of terminal in the "
+#| "environmental variable B<TERM>."
+msgid ""
+"Reset an AT&T 5620 terminal, overriding the terminal type in the I<TERM> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"alapállapotba hoz egy AT&T 5620-as terminált és felülírja a terminál típusát "
+"a B<TERM> változóban."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<tput cols>"
+msgid "B<tput cnorm>"
+msgstr "B<tput cols>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Set cursor to normal visibility."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<tput hc>"
+msgid "B<tput home>"
+msgstr "B<tput hc>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Send the sequence to move the cursor to row B<0>, column B<0> (the upper "
+#| "left corner of the screen, usually known as the \\*(``home\\*('' cursor "
+#| "position)."
+msgid ""
+"Move the cursor to row 0, column 0: the upper left corner of the screen, "
+"usually known as the \\*(``home\\*('' cursor position."
+msgstr ""
+"egy olyan szekvenciát küld a terminálnak, amely B<0>. sor B<0>. oszlopába (a "
+"képerny? bal fels? sarka, általában \"home\" pozíciónak nevezik) viszi a "
+"kurzort."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clear the screen: write the B<\\%clear_screen> capability's value to the "
+"standard output stream."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the number of columns for the current terminal."
+msgid "Report the number of columns used by the current terminal type."
+msgstr "kiírja az aktuális terminál oszlopainak számát."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<tput -T450 cols>"
+msgid "B<tput -Tadm3a cols>"
+msgstr "B<tput -T450 cols>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the number of columns for the 450 terminal."
+msgid "Report the number of columns used by an ADM-3A terminal."
+msgstr "Kiírja a 450-es terminál oszlopainak számát."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<bold=`tput smso` offbold=`tput rmso`>"
+msgid "B<strong=\\(gatput smso\\(ga normal=\\(gatput rmso\\(ga>"
+msgstr "B<bold=`tput smso` offbold=`tput rmso`>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set shell variables to capability values: B<strong> and B<normal>, to begin "
+"and end, respectively, stand-out mode for the terminal. One might use these "
+"to present a prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "printf \"${strong}Username:${normal} \"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set exit code to indicate if the current terminal is a hard copy terminal."
+msgid "Indicate via exit status whether the terminal is a hard copy device."
+msgstr "az kilépési kód jelzi, hogy a terminál hardcopy terminál-e"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Send the sequence to move the cursor to row 23, column 4."
+msgid "Move the cursor to row 23, column 4."
+msgstr ""
+"egy olyan szekvenciát küld a terminálnak, ami a kurzort 23. sor, 4. "
+"pozíciójába mozgatja."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report the value of the B<\\%cursor_address> (B<cup>) capability (used for "
+"cursor movement), with no parameters substituted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the long name from the B<terminfo> database for the type of "
+#| "terminal specified in the environmental variable B<TERM>."
+msgid ""
+"Report the I<\\%term\\%info> database's description of the terminal type "
+"specified in the I<TERM> environment variable."
+msgstr ""
+"a B<TERM> környezeti változóban specifikált terminál típushoz tartozó teljes "
+"nevet írja ki a B<terminfo> adatbázis bejegyzéséb?l."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Process multiple capabilities. The B<-S> option can be profitably used with "
+"a shell \\*(``here document\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$\\ B<tput -S E<lt>E<lt>!>\n"
+"E<gt>\\ B<clear>\n"
+"E<gt>\\ B<cup 10 10>\n"
+"E<gt>\\ B<bold>\n"
+"E<gt>\\ B<!>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The foregoing clears the screen, moves the cursor to position (10, 10) and "
+"turns on bold (extra bright) mode."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<tput cup 0 0>"
+msgid "B<tput clear cup 10 10 bold>"
+msgstr "B<tput cup 0 0>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform the same actions as the foregoing \\%\\*(``B<tput -S>\\*('' example."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<clear>(\\*n), B<stty>(1), B<tabs>(\\*n), B<tset>(\\*n), "
+#| "B<curs_termcap>(3X), B<terminfo>(5)."
+msgid ""
+"B<\\%clear>(1), B<\\%stty>(1), B<\\%tabs>(1), B<\\%tset>(1), B<\\"
+"%termcap>(3NCURSES), B<\\%terminfo>(5)"
+msgstr ""
+"B<clear>(\\*n), B<stty>(1), B<tabs>(\\*n), B<tset>(\\*n), "
+"B<curs_termcap>(3X), B<terminfo>(5)."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-20"
+msgstr "2024. január 20"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tput>, B<reset> - initialize a terminal or query terminfo database"
+msgid ""
+"B<\\%tput> - initialize a terminal, exercise its capabilities, or query I<\\"
+"%term\\%info> database"
+msgstr ""
+"B<tput>, B<reset> - inicializál (beállít) egy terminált vagy lekérdezi a "
+"terminfo-t adatbázist"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Most parameters are numeric. Only a few terminal capabilities require "
+"string parameters; B<\\%tput> uses a table to decide which to pass as "
+"strings. Normally B<\\%tput> uses B<\\%tparm>(3X) to perform the "
+"substitution. If no parameters are given for the capability, B<\\%tput> "
+"writes the string without performing the substitution."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<\\%tput> is invoked via link with any of the names B<clear>, B<init>, "
+"or B<\\%reset>, it operates as if run with the corresponding "
+"(pseudo-)capability operand. For example, executing a link named B<\\"
+"%reset> that points to B<\\%tput> has the same effect as \\%\\*(``B<tput \\"
+"%reset>\\*(''."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This feature was introduced by I<\\%ncurses> 5.2 in 2000. It is rarely used:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<clear>"
+msgid "B<\\%clear>"
+msgstr "I<clear>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"is a separate program, which is both smaller and more frequently executed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "has the same name as another program in widespread use."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<reset>"
+msgid "B<\\%reset>"
+msgstr "B<reset>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"is provided by the B<\\%tset>(1) utility (also via a link named B<\\%reset>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Besides the pseudo-capabilities (such as B<init>), B<\\%tput> treats the "
+"B<lines> and B<cols> I<cap-codes> specially: it may call B<\\%setupterm>(3X) "
+"to obtain the terminal size."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Some capabilities use string parameters rather than numeric ones. B<\\"
+"%tput> employs a built-in table and the presence of parameters in its input "
+"to decide how to interpret them, and whether to use B<\\%tparm>(3X)."
+msgstr ""
+
+#. "TERM" + 2n + adjustment for PDF
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tput> reads one environment variable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Most implementations that provide support for I<cap-code> operands use the "
+"B<\\%tparm>(3X) function to expand its parameters. That function expects a "
+"mixture of numeric and string parameters, requiring B<\\%tput> to know which "
+"type to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A few platforms such as FreeBSD recognize I<termcap> codes rather than I<\\"
+"%term\\%info> capability codes in their respective B<tput> commands. Since "
+"2010, NetBSD's B<tput> uses I<\\%term\\%info> codes. Before that, it (like "
+"FreeBSD) recognized I<termcap> codes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"SVr2 (1984) provided a rudimentary B<tput> that checked the parameter "
+"against each predefined capability and returned the corresponding value. "
+"This version of B<tput> did not use B<\\%tparm>(3X) for parameterized "
+"capabilities."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Keith Bostic refactored BSD B<tput> for shipment in 4.3BSD-Tahoe (1988), "
+"then replaced it the next year with a new implementation based on System\\ V "
+"B<tput>. Bostic's version similarly accepted some parameters named for I<\\"
+"%term\\%info> (pseudo-)capabilities: B<clear>, B<init>, B<\\%longname>, and "
+"B<\\%reset>. However, because he had only I<termcap> available, it accepted "
+"I<termcap> codes for other capabilities. Also, Bostic's BSD B<tput> did not "
+"modify the terminal modes as the earlier BSD B<tset> had done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<clear>(\\*n), B<stty>(1), B<tabs>(\\*n), B<tset>(\\*n), "
+#| "B<curs_termcap>(3X), B<terminfo>(5)."
+msgid ""
+"B<\\%clear>(1), B<\\%stty>(1), B<\\%tabs>(1), B<\\%tset>(1), B<\\"
+"%curs_termcap>(3X), B<\\%terminfo>(5)"
+msgstr ""
+"B<clear>(\\*n), B<stty>(1), B<tabs>(\\*n), B<tset>(\\*n), "
+"B<curs_termcap>(3X), B<terminfo>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The two programs write the terminal initialization strings to different "
+"streams (i.e.,. the standard error for B<tset> and the standard output for "
+"B<tput>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(I<capname> is a numeric variable that is not specified in the\n"
+"B<terminfo>(5) database for this terminal type, e.g.\n"
+"B<tput -T450 lines> and B<tput -T2621 xmc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"AT&T System V provided a different B<tput> command, whose B<init> and "
+"B<reset> subcommands (more than half the program) were incorporated from the "
+"B<reset> feature of BSD B<tset> written by Eric Allman."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Keith Bostic replaced the BSD B<tput> command in 1989 with a new "
+"implementation based on the AT&T System V program B<tput>. Like the AT&T "
+"program, Bostic's version accepted some parameters named for I<terminfo "
+"capabilities> (B<clear>, B<init>, B<longname> and B<reset>). However "
+"(because he had only termcap available), it accepted I<termcap names> for "
+"other capabilities. Also, Bostic's BSD B<tput> did not modify the terminal "
+"I/O modes as the earlier BSD B<tset> had done."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This implementation of B<tput> began from a different source than AT&T or "
+"BSD: Ross Ridge's I<mytinfo> package, published on I<comp.sources.unix> in "
+"December 1992. Ridge's program made more sophisticated use of the terminal "
+"capabilities than the BSD program. Eric Raymond used the B<tput> program "
+"(and other parts of I<mytinfo>) in ncurses in June 1995. Using the portions "
+"dealing with terminal capabilities almost without change, Raymond made "
+"improvements to the way the command-line parameters were handled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Until changes made after ncurses 6.0, B<tput> did not modify terminal "
+"modes. B<tput> now uses a similar scheme, using functions shared with "
+"B<tset> (and ultimately based on the 4.4BSD B<tset>). If it is not able to "
+"open a terminal, e.g., when running in B<cron>, B<tput> will return an error."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Most implementations which provide support for I<capname> operands use the "
+"I<tparm> function to expand parameters in it. That function expects a "
+"mixture of numeric and string parameters, requiring B<tput> to know which "
+"type to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<clear>(\\*n), B<stty>(1), B<tabs>(\\*n), B<tset>(\\*n), B<terminfo>(5), "
+"B<termcap>(3NCURSES)."
+msgstr ""
+"B<clear>(\\*n), B<stty>(1), B<tabs>(\\*n), B<tset>(\\*n), B<terminfo>(5), "
+"B<termcap>(3NCURSES)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "This describes B<ncurses> version 6.1 (patch 20180317)."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/tr.1.po b/po/hu/man1/tr.1.po
new file mode 100644
index 00000000..53cbc7af
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/tr.1.po
@@ -0,0 +1,801 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Nagy Ernő <ned@elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Nagy Ernő <ned@elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TR"
+msgstr "TR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tr - translate or delete characters"
+msgstr "tr - karakterek lecserélése, tömörítése és/vagy törlése"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<tr> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,SET1 \\/>[I<\\,SET2\\/>]"
+msgid "B<tr> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,STRING1 \\/>[I<\\,STRING2\\/>]"
+msgstr "B<tr> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,HALMAZ1 \\/>[I<\\,HALMAZ2\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing "
+#| "to standard output."
+msgid ""
+"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing to "
+"standard output. STRING1 and STRING2 specify arrays of characters ARRAY1 "
+"and ARRAY2 that control the action."
+msgstr ""
+"Karakterek fordítása, összenyomása és/vagy törlése a szabványos bemenetről "
+"és kiírás a szabványos kimenetre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<-C>, B<--complement>"
+msgstr "B<-c>, B<-C>, B<--complement>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "use the complement of SET1"
+msgid "use the complement of ARRAY1"
+msgstr "a HALMAZ1 komplemensének használata"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--delete>"
+msgstr "B<-d>, B<--delete>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "delete characters in SET1, do not translate"
+msgid "delete characters in ARRAY1, do not translate"
+msgstr "a HALMAZ1 karaktereinek törlése, nincs fordítás"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--squeeze-repeats>"
+msgstr "B<-s>, B<--squeeze-repeats>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "replace each sequence of a repeated character that is listed in the last "
+#| "specified SET, with a single occurrence of that character"
+msgid ""
+"replace each sequence of a repeated character that is listed in the last "
+"specified ARRAY, with a single occurrence of that character"
+msgstr ""
+"az utoljára megadott HALMAZBAN felsorolt bemeneti karakter ismétlődő "
+"sorozatainak helyettesítése a karakter egyetlen előfordulásával"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--truncate-set1>"
+msgstr "B<-t>, B<--truncate-set1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "first truncate SET1 to length of SET2"
+msgid "first truncate ARRAY1 to length of ARRAY2"
+msgstr "a HALMAZ1 csonkítása a HALMAZ2 hosszára"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves. "
+#| "Interpreted sequences are:"
+msgid ""
+"ARRAYs are specified as strings of characters. Most represent themselves. "
+"Interpreted sequences are:"
+msgstr ""
+"A HALMAZOK karakterláncokként vannak meghatározva. A legtöbb saját magát "
+"képviseli. Az értelmezett sorozatok:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eNNN"
+msgstr "\\eNNN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)"
+msgstr "az NNN oktális értékű karakter (1-3 számjegy)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e\\e"
+msgstr "\\e\\e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backslash"
+msgstr "fordított osztásjel"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ea"
+msgstr "\\ea"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "audible BEL"
+msgstr "riadó (BEL)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eb"
+msgstr "\\eb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backspace"
+msgstr "visszaper"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ef"
+msgstr "\\ef"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "form feed"
+msgstr "lapdobás"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\en"
+msgstr "\\en"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "new line"
+msgstr "új sor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\er"
+msgstr "\\er"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "return"
+msgstr "kocsivissza"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\et"
+msgstr "\\et"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "horizontal tab"
+msgstr "vízszintes tab"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ev"
+msgstr "\\ev"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vertical tab"
+msgstr "függőleges tab"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHAR1-CHAR2"
+msgstr "KAR1-KAR2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order"
+msgstr "az összes karakter KAR1 és KAR2 között növekvő sorrendben"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[CHAR*]"
+msgstr "[KAR*]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "in SET2, copies of CHAR until length of SET1"
+msgid "in ARRAY2, copies of CHAR until length of ARRAY1"
+msgstr "a HALMAZ2-ben, a KAR másolatai a HALMAZ1 hosszáig"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[CHAR*REPEAT]"
+msgstr "[KAR*ISMÉTLÉS]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0"
+msgstr "a KAR ISMÉTLÉS darab másolata, az ISMÉTLÉS oktális, ha 0-val kezdődik"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:alnum:]"
+msgstr "[:alnum:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all letters and digits"
+msgstr "az összes betű és számjegy"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:alpha:]"
+msgstr "[:alpha:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all letters"
+msgstr "az összes betű"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:blank:]"
+msgstr "[:blank:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all horizontal whitespace"
+msgstr "az összes vízszintes üreshely"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:cntrl:]"
+msgstr "[:cntrl:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all control characters"
+msgstr "az összes vezérlőkarakter"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:digit:]"
+msgstr "[:digit:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all digits"
+msgstr "az összes számjegy"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:graph:]"
+msgstr "[:graph:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all printable characters, not including space"
+msgstr "az összes nyomtatható karakter, kivéve a szóközt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:lower:]"
+msgstr "[:lower:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all lower case letters"
+msgstr "az összes kisbetű"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:print:]"
+msgstr "[:print:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all printable characters, including space"
+msgstr "az összes nyomtatható karakter, beleértve a szóközt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:punct:]"
+msgstr "[:punct:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all punctuation characters"
+msgstr "az összes központozó karakter"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:space:]"
+msgstr "[:space:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all horizontal or vertical whitespace"
+msgstr "az összes vízszintes vagy függőleges üreshely"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:upper:]"
+msgstr "[:upper:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all upper case letters"
+msgstr "az összes nagybetű"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:xdigit:]"
+msgstr "[:xdigit:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all hexadecimal digits"
+msgstr "az összes hexadecimális számjegy"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[=CHAR=]"
+msgstr "[=KAR=]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all characters which are equivalent to CHAR"
+msgstr "az összes karakter, amely azonos a KAR karakterrel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Translation occurs if B<-d> is not given and both SET1 and SET2 appear. "
+#| "B<-t> may be used only when translating. SET2 is extended to length of "
+#| "SET1 by repeating its last character as necessary. Excess characters of "
+#| "SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to expand "
+#| "in ascending order; used in SET2 while translating, they may only be used "
+#| "in pairs to specify case conversion. B<-s> uses the last specified SET, "
+#| "and occurs after translation or deletion."
+msgid ""
+"Translation occurs if B<-d> is not given and both STRING1 and STRING2 "
+"appear. B<-t> is only significant when translating. ARRAY2 is extended to "
+"length of ARRAY1 by repeating its last character as necessary. Excess "
+"characters of ARRAY2 are ignored. Character classes expand in unspecified "
+"order; while translating, [:lower:] and [:upper:] may be used in pairs to "
+"specify case conversion. Squeezing occurs after translation or deletion."
+msgstr ""
+"A fordítás akkor következik be, ha a B<-d> nincs megadva, és a HALMAZ1 és "
+"HALMAZ2 is jelen van. A B<-t> csak fordításkor használható. A HALMAZ2 "
+"szükség esetén az utolsó karakterének ismétlésével kiterjesztésre kerül a "
+"HALMAZ1 hosszára. A HALMAZ2 fölösleges karakterei figyelmen kívül maradnak. "
+"Csak a [:lower:] és [:upper:] növekvő sorrendű feloldása garantált; a "
+"HALMAZ2-ben fordításkor csak párban használhatók kis- és nagybetűk "
+"átalakításának megadásához. A B<-s> az utoljára megadott HALMAZT használja, "
+"és fordítás vagy törlés után következik be."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full support is available only for safe single-byte locales, in which every "
+"possible input byte represents a single character. The C locale is safe in "
+"GNU systems, so you can avoid this issue in the shell by running B<LC_ALL=C "
+"tr> instead of plain B<tr>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) tr invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) tr invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Translation occurs if B<-d> is not given and both SET1 and SET2 appear. "
+#| "B<-t> may be used only when translating. SET2 is extended to length of "
+#| "SET1 by repeating its last character as necessary. Excess characters of "
+#| "SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to expand "
+#| "in ascending order; used in SET2 while translating, they may only be used "
+#| "in pairs to specify case conversion. B<-s> uses the last specified SET, "
+#| "and occurs after translation or deletion."
+msgid ""
+"Translation occurs if B<-d> is not given and both STRING1 and STRING2 "
+"appear. B<-t> may be used only when translating. ARRAY2 is extended to "
+"length of ARRAY1 by repeating its last character as necessary. Excess "
+"characters of ARRAY2 are ignored. Character classes expand in unspecified "
+"order; while translating, [:lower:] and [:upper:] may be used in pairs to "
+"specify case conversion. Squeezing occurs after translation or deletion."
+msgstr ""
+"A fordítás akkor következik be, ha a B<-d> nincs megadva, és a HALMAZ1 és "
+"HALMAZ2 is jelen van. A B<-t> csak fordításkor használható. A HALMAZ2 "
+"szükség esetén az utolsó karakterének ismétlésével kiterjesztésre kerül a "
+"HALMAZ1 hosszára. A HALMAZ2 fölösleges karakterei figyelmen kívül maradnak. "
+"Csak a [:lower:] és [:upper:] növekvő sorrendű feloldása garantált; a "
+"HALMAZ2-ben fordításkor csak párban használhatók kis- és nagybetűk "
+"átalakításának megadásához. A B<-s> az utoljára megadott HALMAZT használja, "
+"és fordítás vagy törlés után következik be."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tr> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,SET1 \\/>[I<\\,SET2\\/>]"
+msgstr "B<tr> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... I<\\,HALMAZ1 \\/>[I<\\,HALMAZ2\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing to "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Karakterek fordítása, összenyomása és/vagy törlése a szabványos bemenetről "
+"és kiírás a szabványos kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "use the complement of SET1"
+msgstr "a HALMAZ1 komplemensének használata"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "delete characters in SET1, do not translate"
+msgstr "a HALMAZ1 karaktereinek törlése, nincs fordítás"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"replace each sequence of a repeated character that is listed in the last "
+"specified SET, with a single occurrence of that character"
+msgstr ""
+"az utoljára megadott HALMAZBAN felsorolt bemeneti karakter ismétlődő "
+"sorozatainak helyettesítése a karakter egyetlen előfordulásával"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "first truncate SET1 to length of SET2"
+msgstr "a HALMAZ1 csonkítása a HALMAZ2 hosszára"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves. "
+"Interpreted sequences are:"
+msgstr ""
+"A HALMAZOK karakterláncokként vannak meghatározva. A legtöbb saját magát "
+"képviseli. Az értelmezett sorozatok:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "in SET2, copies of CHAR until length of SET1"
+msgstr "a HALMAZ2-ben, a KAR másolatai a HALMAZ1 hosszáig"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Translation occurs if B<-d> is not given and both SET1 and SET2 appear. B<-"
+"t> may be used only when translating. SET2 is extended to length of SET1 by "
+"repeating its last character as necessary. Excess characters of SET2 are "
+"ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to expand in ascending "
+"order; used in SET2 while translating, they may only be used in pairs to "
+"specify case conversion. B<-s> uses the last specified SET, and occurs "
+"after translation or deletion."
+msgstr ""
+"A fordítás akkor következik be, ha a B<-d> nincs megadva, és a HALMAZ1 és "
+"HALMAZ2 is jelen van. A B<-t> csak fordításkor használható. A HALMAZ2 "
+"szükség esetén az utolsó karakterének ismétlésével kiterjesztésre kerül a "
+"HALMAZ1 hosszára. A HALMAZ2 fölösleges karakterei figyelmen kívül maradnak. "
+"Csak a [:lower:] és [:upper:] növekvő sorrendű feloldása garantált; a "
+"HALMAZ2-ben fordításkor csak párban használhatók kis- és nagybetűk "
+"átalakításának megadásához. A B<-s> az utoljára megadott HALMAZT használja, "
+"és fordítás vagy törlés után következik be."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/true.1.po b/po/hu/man1/true.1.po
new file mode 100644
index 00000000..099f3162
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/true.1.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Lestyán Zsolt <letcho@usa.net>, 2001.
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "true - do nothing, successfully"
+msgstr "true - nem csinál semmit, sikeresen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<true> [I<\\,ignored command line arguments\\/>]"
+msgstr "B<true> [I<\\,figyelmen kívül hagyott parancssori argumentumok\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<true> I<\\,OPTION\\/>"
+msgstr "B<true> I<\\,KAPCSOLÓ\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exit with a status code indicating success."
+msgstr "Kilépés egy sikert jelző állapotkóddal."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of true, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"MEGJEGYZÉS: a parancsértelmező rendelkezhet a(z) true egy saját "
+"változatával, amely általában helyettesíti az itt leírt változatot. Az az "
+"által támogatott kapcsolókkal kapcsolatos részletekért forduljon a "
+"parancsértelmező dokumentációjához."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jim Meyering."
+msgstr "Ãrta Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trueE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trueE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) true invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) true invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/tsort.1.po b/po/hu/man1/tsort.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f82e71d0
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/tsort.1.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tenkes Csaba <zafir@primposta.com>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tenkes Csaba <zafir@primposta.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TSORT"
+msgstr "TSORT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tsort - perform topological sort"
+msgstr "B<tsort> - topológikus rendezést hajt végre"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tsort> [I<\\,OPTION\\/>] [I<\\,FILE\\/>]"
+msgstr "B<tsort> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE."
+msgstr ""
+"Teljesen rendezett lista kiírása a FÃJLBAN található részleges rendezéssel "
+"összhangban."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Mark Kettenis."
+msgstr "Ãrta Mark Kettenis."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/tsortE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/tsortE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) tsort invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) tsort invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/tty.1.po b/po/hu/man1/tty.1.po
new file mode 100644
index 00000000..800deb0f
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/tty.1.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tty - print the file name of the terminal connected to standard input"
+msgstr "tty - kiírja a szabványos bemenethez kapcsolódó terminál nevét"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tty> [I<\\,OPTION\\/>]..."
+msgstr "B<tty> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the file name of the terminal connected to standard input."
+msgstr "Kiírja a szabványos bemenethez kapcsolódó terminál nevét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print nothing, only return an exit status"
+msgstr "Nem ír ki semmit, futásának eredményét a visszatérési érték jelzi."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/ttyE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/ttyE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) tty invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) tty invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/tzselect.1.po b/po/hu/man1/tzselect.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f9d96c2c
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/tzselect.1.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Daczi László <dacas@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Daczi László <dacas@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "TZSELECT"
+msgstr "TZSELECT"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "12 June 1998"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Debian Timezone Configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid "tzselect - view timezones"
+msgstr "tzselect - kiválaszt egy időzónát"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<tzselect>"
+msgstr "B<tzselect>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This manual page explains how you can use the B<tzselect> utility to view "
+"the installed timezone. It comes handy when you want to know what time it is "
+"in other countries, or if you just wonder what timezones exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<tzselect> is called without any parameters from the shell. It shows a list "
+"of about one dozen geographic areas one can roughly recognize as continents. "
+"After choosing a geographic area by number, a list of countries and cities "
+"in this area will be shown."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You can press the B<Enter> key to reprint the list. To choose a timezone, "
+"just press the number left to it. If your input is invalid, the list will "
+"be reprinted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "You may press B<Ctrl-C> to interrupt the script at any time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note that B<tzselect> will not actually change the timezone for you. Use "
+"'dpkg-reconfigure tzdata' to achieve this."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I</usr/share/zoneinfo/>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo/>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<hwclock>(8)"
+msgstr "B<hwclock>(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Copyright 1998 Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>"
+msgstr "Copyright 1998 Marcus Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Please see nroff source for legal notice."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/uname.1.po b/po/hu/man1/uname.1.po
new file mode 100644
index 00000000..00fdadc5
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/uname.1.po
@@ -0,0 +1,374 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Lestyán Zsolt <letcho@usa.net>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Lestyán Zsolt <letcho@usa.net>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNAME"
+msgstr "UNAME"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "uname - print system information"
+msgstr "uname - rendszerinformációkat ír ki"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<uname> [I<\\,OPTION\\/>]..."
+msgstr "B<uname> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print certain system information. With no OPTION, same as B<-s>."
+msgstr ""
+"Bizonyos rendszer-információkat ír ki. KAPCSOLÓ nélkül ugyanaz, mint a B<-s>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"print all information, in the following order, except omit B<-p> and B<-i> "
+"if unknown:"
+msgstr ""
+"az össze információ kiírása a következő sorrendben: kivéve a B<-p> és B<-i> "
+"kihagyását, ha ismeretlenek:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--kernel-name>"
+msgstr "B<-s>, B<--kernel-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the kernel name"
+msgstr "a kernel nevének kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--nodename>"
+msgstr "B<-n>, B<--nodename>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the network node hostname"
+msgstr "a hálózati csomópont gépnevének kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--kernel-release>"
+msgstr "B<-r>, B<--kernel-release>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the kernel release"
+msgstr "a kernel kiadásának kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--kernel-version>"
+msgstr "B<-v>, B<--kernel-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the kernel version"
+msgstr "a kernel verziójának kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--machine>"
+msgstr "B<-m>, B<--machine>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the machine hardware name"
+msgstr "a gép hardvere nevének kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--processor>"
+msgstr "B<-p>, B<--processor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the processor type (non-portable)"
+msgstr "a processzor típusának kiírása (nem hordozható)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--hardware-platform>"
+msgstr "B<-i>, B<--hardware-platform>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the hardware platform (non-portable)"
+msgstr "a hardverplatform kiírása (nem hordozható)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o>, B<--operating-system>"
+msgstr "B<-o>, B<--operating-system>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the operating system"
+msgstr "az operációs rendszer kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "arch(1), uname(2)"
+msgid "B<arch>(1), B<uname>(2)"
+msgstr "arch(1), uname(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/unameE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/unameE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) uname invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) uname invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "arch(1), uname(2)"
+msgstr "arch(1), uname(2)"
diff --git a/po/hu/man1/unexpand.1.po b/po/hu/man1/unexpand.1.po
new file mode 100644
index 00000000..7f2f3211
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/unexpand.1.po
@@ -0,0 +1,353 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNEXPAND"
+msgstr "UNEXPAND"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "unexpand - convert spaces to tabs"
+msgstr "unexpand - szóköz karakterek tab karakterekké konvertálása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<unexpand> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<unexpand> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output."
+msgstr ""
+"Szóközök átalakítása minden egyes FÃJLBAN tabokká és kiírás a szabványos "
+"kimenetre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "convert all blanks, instead of just initial blanks"
+msgstr "az összes üreshely karakter átalakítása csak a kezdők helyett"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--first-only>"
+msgstr "B<--first-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "convert only leading sequences of blanks (overrides B<-a>)"
+msgstr ""
+"csak a kezdő üreshelykarakter-sorozatok átalakítása (felülbírálja a B<-a> "
+"kapcsolót)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,N\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "have tabs N characters apart instead of 8 (enables B<-a>)"
+msgstr "a tabok N karakter szélesek 8 helyett (bekapcsolja a B<-a> kapcsolót)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,LIST\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--tabs>=I<\\,LISTA\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "use comma separated list of tab positions The last specified position can "
+#| "be prefixed with '/' to specify a tab size to use after the last "
+#| "explicitly specified tab stop. Also a prefix of '+' can be used to align "
+#| "remaining tab stops relative to the last specified tab stop instead of "
+#| "the first column"
+msgid ""
+"use comma separated list of tab positions. The last specified position can "
+"be prefixed with '/' to specify a tab size to use after the last explicitly "
+"specified tab stop. Also a prefix of '+' can be used to align remaining tab "
+"stops relative to the last specified tab stop instead of the first column"
+msgstr ""
+"tab pozíciók vesszőkkel elválasztott listájának használata. Az utoljára "
+"megadott pozíció elé tett „/†használatával megadható az utolsó explicit "
+"módon megadott tab után használandó tab méret. A „+†előtag használatával a "
+"hátralévő tabok az utoljára megadott tab helyhez képest igazíthatók, nem "
+"pedig az első oszlophoz"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "expand(1)"
+msgid "B<expand>(1)"
+msgstr "expand(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/unexpandE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/unexpandE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"or available locally via: info \\(aq(coreutils) unexpand invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) unexpand invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"use comma separated list of tab positions The last specified position can be "
+"prefixed with '/' to specify a tab size to use after the last explicitly "
+"specified tab stop. Also a prefix of '+' can be used to align remaining tab "
+"stops relative to the last specified tab stop instead of the first column"
+msgstr ""
+"tab pozíciók vesszőkkel elválasztott listájának használata. Az utoljára "
+"megadott pozíció elé tett „/†használatával megadható az utolsó explicit "
+"módon megadott tab után használandó tab méret. A „+†előtag használatával a "
+"hátralévő tabok az utoljára megadott tab helyhez képest igazíthatók, nem "
+"pedig az első oszlophoz"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "expand(1)"
+msgstr "expand(1)"
diff --git a/po/hu/man1/uniq.1.po b/po/hu/man1/uniq.1.po
new file mode 100644
index 00000000..40c704e5
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/uniq.1.po
@@ -0,0 +1,443 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Csehi András <acsehi@merlin.flexum.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Csehi András <acsehi@merlin.flexum.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNIQ"
+msgstr "UNIQ"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "uniq - report or omit repeated lines"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<uniq> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,INPUT \\/>[I<\\,OUTPUT\\/>]]"
+msgstr "B<uniq> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,BEMENET \\/>[I<\\,KIMENET\\/>]]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input), writing to "
+"OUTPUT (or standard output)."
+msgstr ""
+"Szomszédos egyezÅ‘ sorok szűrése a BEMENETBÅL (vagy szabványos bemenetbÅ‘l), "
+"kiírás a KIMENETRE (vagy szabványos kimenetre)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no options, matching lines are merged to the first occurrence."
+msgstr ""
+"Kapcsolók nélkül az egyező sorok az első előfordulásba lesznek egyesítve."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+"A hosszú kapcsolók kötelező argumentumai a rövid kapcsolókhoz is kötelezők."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "prefix lines by the number of occurrences"
+msgstr "a sorok elé az előfordulások számának kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--repeated>"
+msgstr "B<-d>, B<--repeated>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "only print duplicate lines, one for each group"
+msgstr "csak a kettőzött sorok kiírása, csoportonként egyet"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print all duplicate lines"
+msgstr "minden többször szereplő sor kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--all-repeated>[=I<\\,METHOD\\/>]"
+msgstr "B<--all-repeated>[=I<\\,MÓD\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"like B<-D>, but allow separating groups with an empty line; "
+"METHOD={none(default),prepend,separate}"
+msgstr ""
+"mint a B<-D>, de a csoportok üres sorral választhatók el. "
+"MÓD={none(alapértelmezett),prepend,separate}"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--skip-fields>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<-f>, B<--skip-fields>=I<\\,N\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "avoid comparing the first N fields"
+msgstr "az első N mező összehasonlításának elkerülése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--group>[=I<\\,METHOD\\/>]"
+msgstr "B<--group>[=I<\\,MÓD\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"show all items, separating groups with an empty line; "
+"METHOD={separate(default),prepend,append,both}"
+msgstr ""
+"minden elem megjelenítése, a csoportok elválasztása üres sorral. "
+"MÓD={separate(alapértelmezett),prepend, append,both}"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore differences in case when comparing"
+msgstr "kis- és nagybetűk nem különböznek összehasonlításkor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--skip-chars>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<-s>, B<--skip-chars>=I<\\,N\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "avoid comparing the first N characters"
+msgstr "az első N karakter összehasonlításának elkerülése"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--unique>"
+msgstr "B<-u>, B<--unique>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "only print unique lines"
+msgstr "csak az egyedi sorok kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+msgstr "B<-z>, B<--zero-terminated>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "line delimiter is NUL, not newline"
+msgstr "a sorok elválasztója NUL, nem új sor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--check-chars>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<-w>, B<--check-chars>=I<\\,N\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "compare no more than N characters in lines"
+msgstr "a sorokban N-től ne hasonlítson össze több karaktert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank "
+"characters. Fields are skipped before chars."
+msgstr ""
+"Egy mező üreshely karakterek (szóközök és/vagy tabok) sorozata, amelyet nem "
+"üreshely karakterek követnek. A mezők karakterek előtti része ki lesz hagyva."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent. You "
+"may want to sort the input first, or use 'sort B<-u>' without 'uniq'."
+msgstr ""
+"Megjegyzés: A „uniq†nem ismeri fel az ismétlődő sorokat, hacsak nem állnak "
+"egymás után. Először rendezze a bemenetet, vagy használja a „sort B<-u>†"
+"parancsot a „uniq†nélkül."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Richard M. Stallman and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Richard M. Stallman és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "comm(1), join(1), sort(1)"
+msgid "B<comm>(1), B<join>(1), B<sort>(1)"
+msgstr "comm(1), join(1), sort(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/uniqE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/uniqE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) uniq invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) uniq invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "comm(1), join(1), sort(1)"
+msgstr "comm(1), join(1), sort(1)"
diff --git a/po/hu/man1/uptime.1.po b/po/hu/man1/uptime.1.po
new file mode 100644
index 00000000..9f855be2
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/uptime.1.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Lestyán Zsolt <letcho@usa.net>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Lestyán Zsolt <letcho@usa.net>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UPTIME"
+msgstr "UPTIME"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "uptime - tell how long the system has been running"
+msgstr "uptime - kiírja mennyi ideje fut a rendszer"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<uptime> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]"
+msgstr "B<uptime> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the current time, the length of time the system has been up, the "
+"number of users on the system, and the average number of jobs in the run "
+"queue over the last 1, 5 and 15 minutes. Processes in an uninterruptible "
+"sleep state also contribute to the load average. If FILE is not specified, "
+"use I<\\,/var/run/utmp\\/>. I<\\,/var/log/wtmp\\/> as FILE is common."
+msgstr ""
+"Az aktuális idő, a rendszer futásidejének, a rendszer felhasználói számának "
+"és a futási sorban található feladatok átlagos számának kiírása az elmúlt 1, "
+"5 és 15 percre vonatkozóan. Ha a FÃJL nincs megadva, akkor a(z) I<\\,/var/"
+"run/utmp\\/> fájlt használja. A(z) I<\\,/var/log/wtmp\\/> használata "
+"általános."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
+msgstr "Ãrta Joseph Arceneaux, David MacKenzie és Kaveh Ghazi."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/uptimeE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/uptimeE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) uptime invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) uptime invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/users.1.po b/po/hu/man1/users.1.po
new file mode 100644
index 00000000..faeec7fc
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/users.1.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "USERS"
+msgstr "USERS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"users - print the user names of users currently logged in to the current host"
+msgstr "users - az aktuális hoszton bennlevő felhasználók neveit írja ki"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<users> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]"
+msgstr "B<users> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output who is currently logged in according to FILE. If FILE is not "
+"specified, use I<\\,/var/run/utmp\\/>. I<\\,/var/log/wtmp\\/> as FILE is "
+"common."
+msgstr ""
+"Kiírja, hogy a FÃJL szerint ki van bejelentkezve. Ha a FÃJL nincs megadva, "
+"akkor a I<\\,/var/run/utmp\\/> fájlt használja. A I<\\,/var/log/wtmp\\/> "
+"használata általános."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Joseph Arceneaux és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "getent(1), who(1)"
+msgid "B<getent>(1), B<who>(1)"
+msgstr "getent(1), who(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/usersE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/usersE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) users invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) users invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Output who is currently logged in according to FILE. If FILE is not "
+"specified, use I<\\,/run/utmp\\/>. I<\\,/var/log/wtmp\\/> as FILE is common."
+msgstr ""
+"Kiírja, hogy a FÃJL szerint ki van bejelentkezve. Ha a FÃJL nincs megadva, "
+"akkor a I<\\,/run/utmp\\/> fájlt használja. A I<\\,/var/log/wtmp\\/> "
+"használata általános."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "getent(1), who(1)"
+msgstr "getent(1), who(1)"
diff --git a/po/hu/man1/vlock.1.po b/po/hu/man1/vlock.1.po
new file mode 100644
index 00000000..141464b6
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/vlock.1.po
@@ -0,0 +1,468 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Váraljai Nándor <vnandor@elender.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Váraljai Nándor <vnandor@elender.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VLOCK"
+msgstr "VLOCK"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "16 May 1996"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vlock - Virtual Console lock program"
+msgstr "vlock - Konzol záró program"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vlock>"
+msgstr "B<vlock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vlock [ -a,--all ] [ -c,--current ] [ -h,--help ] [ -v,--version ]>"
+msgstr "B<vlock [ -a,--all ] [ -c,--current ] [ -h,--help ] [ -v,--version ]>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<vlock> is a program to lock one or more sessions on the Linux console. "
+"This is especially useful for Linux machines which have multiple users with "
+"access to the console. One user may lock his or her session(s) while still "
+"allowing other users to use the system on other virtual consoles. If "
+"desired, the entire console may be locked and virtual console switching "
+"disabled."
+msgstr ""
+"B<vlock> Egy vagy több session lezárására használható a konzolon. Ez "
+"különösen akkor hasznos, ha a géphez több személy is hozzáférhet a konzolon "
+"keresztül. A felhasználó zárolhatja a session-jeit, így hozzáférést "
+"biztosítva mások számára, a többi virtuális konzolon (VK) anélkül, hogy ki "
+"kellene lépnie a rendszerből. Amennyiben szükséges a VK-váltást is "
+"letilthatja."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, only the current VC (virtual console) is locked. With the B<-a,-"
+"all> option all VCs are locked. The locked VCs cannot be unlocked without "
+"the invoker's password. And, for the paranoid, vlock makes it a trying "
+"experience for those attempting to guess the password, so unauthorized "
+"access to session(s) is highly unlikely."
+msgstr ""
+"Alapértelmezésben, csak az éppen használt VK-t zárolja a parancs. Az B<-a,-"
+"all> kapcsolókkal, az összeset lezárhatjuk. A lezárt VK csak a felhasználó "
+"jelszavával vagy a root jelszóval szabadítható fel. A root jelszó bármelyik "
+"illetve mindegyik session-t nyitni tudja. A vlock engedélyezi a jelszó "
+"újbóli beütését, így óvakodjunk az illetéktelen felhasználóktól."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please note that it is entirely possible to completely lock yourself out of "
+"the console with the B<-a,--all> option if you cannot remember your "
+"password! Unless you are able to kill vlock by logging in remotely via a "
+"serial terminal or network, a hard reset is the only method of ``unlocking'' "
+"the display."
+msgstr ""
+"Figyelj arra, hogy a B<-a,--all> kapcsolókkal, teljesen kizárhatod magad a "
+"rendszerből, ha elfelejted a jelszót, és nem tudsz bejelentkezni egy másik "
+"gépről, hogy kilődd a vlock process-t. Ilyenkor csak a gép ki-bekapcsolása "
+"oldja a zárat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<vlock> works for console sessions primarily. However, there is support "
+"for trying to lock non-console sessions as well, but that support has not "
+"been well tested."
+msgstr ""
+"B<vlock> elsősorban a konzol session-ök zárolására jó. Próbálkozhatunk nem-"
+"konzol session-ökkel is, de ez még nem lett rendesen tesztelve."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-a,--all>"
+msgstr "B<-a,--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Lock all console sessions and disable VC switching."
+msgstr "Zárol minden konzol session-t, és letiltja a VK váltást."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-c,--current>"
+msgstr "B<-c,--current>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Lock the current session (this is the default)."
+msgstr "Zárolja az aktuális session-t (Ez az alapértelmezett)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-h,--help>"
+msgstr "B<-h,--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a brief help message."
+msgstr "Használati útmutatót ír a szabványos kimenetre, majd kilép."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-v,--version>"
+msgstr "B<-v,--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the version number of B<vlock>."
+msgstr ""
+"A B<vlock> verziójáról ír ki információt, a szabványos kimenetre, majd kilép."
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Michael K. Johnson E<lt>johnsonm@redhat.comE<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "28 July 2007"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux User's Manual"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<vlock [ -hv ]>"
+msgstr "B<vlock [ -hv ]>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<vlock [ -acns ] [ -t E<lt>timeoutE<gt> ] [ plugins... ]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"By default, only the current VC (virtual console) is locked. With the B<-"
+"a,--all> option all VCs are locked. The locked VCs cannot be unlocked "
+"without the invoker's password or the root password. The root password will "
+"always be able to unlock any or all sessions, unless disabled at compile "
+"time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"When locking the entire console display it is sometimes still possible to "
+"kill vlock using the Secure Access Key (SAK) or other commands that are "
+"available through the SysRq mechanism. When the B<-s,--disable-sysrq> and "
+"B<-a,--all> options are given the SysRq mechanism is disabled while vlock is "
+"running. See /usr/src/linux/Documentation/sysrq.txt for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"vlock works for console sessions primarily. To lock the entire console "
+"display from an X session use the B<-n,--new> option. This will make vlock "
+"switch to an empty virtual console to lock the display."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The options B<-n,--new>, B<-s,--disable-sysrq>, and B<-t,--timeout> only "
+"work if vlock is compiled with plugin support. See the PLUGINS section for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<-n,--new>"
+msgstr "B<-n,--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Switch to a new virtual console before locking all console sessions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<-s,--disable-sysrq>"
+msgstr "B<-s,--disable-sysrq>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Disable the SysRq mechanism while consoles are locked. This option only "
+"works if the B<-a,--all> option given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<-t,--timeout E<lt>secondsE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Specify the timeout for the screensaver plugins. See vlock-plugins(5) for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Print the version number."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "KÖRNYEZETI VÃLTOZÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The following environment variables can be used to change vlock's behavior:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<USER>"
+msgstr "B<USER>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this variable is when B<vlock> is run as root (uid 0) vlock locks the "
+"screen as this user instead of root. The root password will still be able "
+"to unlock the session, unless disabled at compile time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_ALL_MESSAGE>"
+msgstr "B<VLOCK_ALL_MESSAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this variable is set and all consoles are locked its contents will be "
+"used as the locking message instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_CURRENT_MESSAGE>"
+msgstr "B<VLOCK_CURRENT_MESSAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this variable is set and only the current consoles is locked its contents "
+"will be used as the locking message instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_MESSAGE>"
+msgstr "B<VLOCK_MESSAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this variable is set its contents will be used as the locking message "
+"instead of the default. This overrides the former two variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_PLUGINS>"
+msgstr "B<VLOCK_PLUGINS>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this variable is set it is interpreted as a space separated list of "
+"plugins that will be loaded when vlock starts additionally to the ones "
+"listed on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_TIMEOUT>"
+msgstr "B<VLOCK_TIMEOUT>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set this variable to specify the timeout (in seconds) after which the screen "
+"saver plugins (if any) will be invoked. If this variable is unset or set to "
+"an invalid value or 0 no timeout is used. See vlock-plugins(5) for more "
+"information about plugins."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<VLOCK_PROMPT_TIMEOUT>"
+msgstr "B<VLOCK_PROMPT_TIMEOUT>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set this variable to specify the amount of time (in seconds) you will have "
+"to enter your password at the password prompt. If this variable is unset or "
+"set to an invalid value or 0 no timeout is used. B<Warning>: If this value "
+"is too low, you may not be able to unlock your session."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<~/.vlockrc>"
+msgstr "B<~/.vlockrc>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This file is read by B<vlock> on startup if it exists. All the variables "
+"mentioned above can be set here."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SECURITY"
+msgstr "BIZTONSÃG (SECURITY)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"See the SECURITY file in the B<vlock> distribution for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<vlock-main>(8), B<vlock-plugins>(5)"
+msgstr "B<vlock-main>(8), B<vlock-plugins>(5)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Michael K. Johnson E<lt>http://danlj.org/mkj/E<gt>"
+msgstr "Michael K. Johnson E<lt>http://danlj.org/mkj/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Frank Benkstein E<lt>frank-vlock@benkstein.netE<gt>"
+msgstr "Frank Benkstein E<lt>frank-vlock@benkstein.netE<gt>"
diff --git a/po/hu/man1/wall.1.po b/po/hu/man1/wall.1.po
new file mode 100644
index 00000000..d9a2739f
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/wall.1.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Zelena Endre <ezelena@lme.linux.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Zelena Endre <ezelena@lme.linux.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "WALL"
+msgstr "WALL"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "wall - write a message to all users"
+msgstr "wall - üzenetküldés valamennyi felhasználó termináljára"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<wall> [B<-n>] [B<-t> I<timeout>] [B<-g> I<group>] [I<message> | I<file>]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<wall> displays a I<message>, or the contents of a I<file>, or otherwise "
+"its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
+"command will wrap lines that are longer than 79 characters. Short lines are "
+"whitespace padded to have 79 characters. The command will always put a "
+"carriage return and new line at the end of each line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Only the superuser can write on the terminals of users who have chosen to "
+"deny messages or are using a program which automatically denies messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Reading from a I<file> is refused when the invoker is not superuser and the "
+"program is set-user-ID or set-group-ID."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-n>, B<--nobanner>"
+msgstr "B<-n>, B<--nobanner>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Suppress the banner."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
+msgid "B<-t>, B<--timeout> I<timeout>"
+msgstr "B<-f>, B<--file> I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Abandon the write attempt to the terminals after I<timeout> seconds. This "
+"I<timeout> must be a positive integer. The default value is 300 seconds, "
+"which is a legacy from the time when people ran terminals over modem lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<-G>, B<--no-group>"
+msgid "B<-g>, B<--group> I<group>"
+msgstr "B<-G>, B<--no-group>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Limit printing message to members of group defined as a I<group> argument. "
+"The argument can be group name or GID."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Some sessions, such as B<wdm>(1x), that have in the beginning of B<utmp>(5) "
+"ut_type data a \\(aq:\\(aq character will not get the message from B<wall>. "
+"This is done to avoid write errors."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "A B<wall> command appeared in Version 7 AT&T UNIX."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<shutdown>(8)"
+msgstr "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<shutdown>(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<wall> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
diff --git a/po/hu/man1/wc.1.po b/po/hu/man1/wc.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f868b49e
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/wc.1.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WC"
+msgstr "WC"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "wc - print the number of bytes, words, and lines in files"
+msgid "wc - print newline, word, and byte counts for each file"
+msgstr "wc - fájlokban található bájtok, szavak és sorok számát írja ki"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<wc> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr "B<wc> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,FÃJL\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<wc> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--files0-from=F\\/>"
+msgstr "B<wc> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [I<\\,--files0-from=F\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if "
+#| "more than one FILE is specified. A word is a non-zero-length sequence of "
+#| "characters delimited by white space."
+msgid ""
+"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if more "
+"than one FILE is specified. A word is a non-zero-length sequence of "
+"printable characters delimited by white space."
+msgstr ""
+"Új sor, szó- és bájtszámokat ír ki minden egyes FÃJLHOZ, és a sorok számának "
+"összesítését, ha több FÃJL van megadva. A szó egy nem nulla hosszú "
+"karaktersorozat, amelyet üres hely karakterek határolnak."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
+msgstr "Ha a FÃJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options below may be used to select which counts are printed, always in "
+"the following order: newline, word, character, byte, maximum line length."
+msgstr ""
+"Az alábbi kapcsolókkal kiválaszthatók a kinyomtatandó számok, mindig a "
+"következő sorrendben: újsor, szó, karakter, bájt, maximális sorhossz."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--bytes>"
+msgstr "B<-c>, B<--bytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the byte counts"
+msgstr "a bájtok számának kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--chars>"
+msgstr "B<-m>, B<--chars>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the character counts"
+msgstr "a karakterek számának kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--lines>"
+msgstr "B<-l>, B<--lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the newline counts"
+msgstr "az új sorok számának kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>"
+msgstr "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"read input from the files specified by NUL-terminated names in file F; If F "
+"is - then read names from standard input"
+msgstr ""
+"bemenet olvasása az F fájlban található, NULL végű nevek által megadott "
+"fájlokból. Ha az F a -, akkor a szabványos bemenetről olvassa a neveket"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--max-line-length>"
+msgstr "B<-L>, B<--max-line-length>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the maximum display width"
+msgstr "a maximális megjelenítési szélesség kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--words>"
+msgstr "B<-w>, B<--words>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the word counts"
+msgstr "szószámok kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--color>=I<\\,WHEN\\/>"
+msgid "B<--total>=I<\\,WHEN\\/>"
+msgstr "B<--color>=I<\\,EKKOR\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"when to print a line with total counts; WHEN can be: auto, always, only, "
+"never"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta Paul Rubin és David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/wcE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/wcE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) wc invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) wc invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if more "
+"than one FILE is specified. A word is a non-zero-length sequence of "
+"characters delimited by white space."
+msgstr ""
+"Új sor, szó- és bájtszámokat ír ki minden egyes FÃJLHOZ, és a sorok számának "
+"összesítését, ha több FÃJL van megadva. A szó egy nem nulla hosszú "
+"karaktersorozat, amelyet üres hely karakterek határolnak."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/wget.1.po b/po/hu/man1/wget.1.po
new file mode 100644
index 00000000..fc07fab0
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/wget.1.po
@@ -0,0 +1,8737 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Vizi Szilárd <vizisz@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Vizi Szilárd <vizisz@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: ds C+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WGET 1"
+msgstr "WGET 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WGET"
+msgstr "WGET"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-20"
+msgstr "2023. május 20"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU Wget 1.21.1"
+msgid "GNU Wget 1.21.4"
+msgstr "GNU Wget 1.21.1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU Wget"
+msgstr "GNU Wget"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Wget - The non-interactive network downloader."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "wget [I<option>]... [I<\\s-1URL\\s0>]..."
+msgstr "wget [I<kapcsoló>]... [I<\\s-1URL\\s0>]..."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"\\&\\s-1GNU\\s0 Wget is a free utility for non-interactive download of files "
+"from the Web. It supports \\s-1HTTP, HTTPS,\\s0 and \\s-1FTP\\s0 protocols, "
+"as well as retrieval through \\s-1HTTP\\s0 proxies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wget is non-interactive, meaning that it can work in the background, while "
+"the user is not logged on. This allows you to start a retrieval and "
+"disconnect from the system, letting Wget finish the work. By contrast, most "
+"of the Web browsers require constant user's presence, which can be a great "
+"hindrance when transferring a lot of data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Wget can follow links in \\s-1HTML, XHTML,\\s0 and \\s-1CSS\\s0 pages, to "
+"create local versions of remote web sites, fully recreating the directory "
+"structure of the original site. This is sometimes referred to as "
+"\\*(L\"recursive downloading.\\*(R\" While doing that, Wget respects the "
+"Robot Exclusion Standard (I</robots.txt>). Wget can be instructed to "
+"convert the links in downloaded files to point at the local files, for "
+"offline viewing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wget has been designed for robustness over slow or unstable network "
+"connections; if a download fails due to a network problem, it will keep "
+"retrying until the whole file has been retrieved. If the server supports "
+"regetting, it will instruct the server to continue the download from where "
+"it left off."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options are:"
+msgid "Option Syntax"
+msgstr "A kapcsolók:"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Subsection"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Since Wget uses \\s-1GNU\\s0 getopt to process command-line arguments, every "
+"option has a long form along with the short one. Long options are more "
+"convenient to remember, but take time to type. You may freely mix different "
+"option styles, or specify options after the command-line arguments. Thus "
+"you may write:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -r --tries=10 http://fly.srk.fer.hr/ -o log"
+msgstr "\\& wget -r --tries=10 http://fly.srk.fer.hr/ -o log"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The space between the option accepting an argument and the argument may be "
+"omitted. Instead of B<-o log> you can write B<-olog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may put several options that do not require arguments together, like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -drc E<lt>URLE<gt>"
+msgstr "\\& wget -drc E<lt>URLE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is equivalent to"
+msgid "This is completely equivalent to:"
+msgstr "egyenértékű ezzel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -d -r -c E<lt>URLE<gt>"
+msgstr "\\& wget -d -r -c E<lt>URLE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Since the options can be specified after the arguments, you may terminate "
+"them with B<-->. So the following will try to download \\&\\s-1URL\\s0 B<-"
+"x>, reporting failure to I<log>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -o log -- -x"
+msgstr "\\& wget -o log -- -x"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options that accept comma-separated lists all respect the convention "
+"that specifying an empty list clears its value. This can be useful to clear "
+"the I<.wgetrc> settings. For instance, if your I<.wgetrc> sets "
+"CW<\\*(C`exclude_directories\\*(C'> to I</cgi-bin>, the following example "
+"will first reset it, and then set it to exclude I</~nobody> and I</"
+"~somebody>. You can also clear the lists in I<.wgetrc>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -X \"\" -X /~nobody,/~somebody"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Most options that do not accept arguments are I<boolean> options, so named "
+"because their state can be captured with a yes-or-no (\\*(L\"boolean\\*(R\") "
+"variable. For example, B<--follow-ftp> tells Wget to follow \\s-1FTP\\s0 "
+"links from \\s-1HTML\\s0 files and, on the other hand, \\&B<--no-glob> tells "
+"it not to perform file globbing on \\s-1FTP\\s0 URLs. A boolean option is "
+"either I<affirmative> or I<negative> (beginning with B<--no>). All such "
+"options share several properties."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Unless stated otherwise, it is assumed that the default behavior is the "
+"opposite of what the option accomplishes. For example, the documented "
+"existence of B<--follow-ftp> assumes that the default is to I<not> follow "
+"\\s-1FTP\\s0 links from \\s-1HTML\\s0 pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Affirmative options can be negated by prepending the B<--no-> to the option "
+"name; negative options can be negated by omitting the \\&B<--no-> prefix. "
+"This might seem superfluous---if the default for an affirmative option is to "
+"not do something, then why provide a way to explicitly turn it off? But the "
+"startup file may in fact change the default. For instance, using "
+"CW<\\*(C`follow_ftp = on\\*(C'> in \\&I<.wgetrc> makes Wget I<follow> "
+"\\s-1FTP\\s0 links by default, and using B<--no-follow-ftp> is the only way "
+"to restore the factory default from the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Basic Startup Options"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-V"
+msgstr "-V"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Display the version of Wget."
+msgstr "Megjeleníti a Wget verziószámát."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a help message describing all of Wget's command-line options."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-b"
+msgstr "-b"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--background>"
+msgstr "B<--background>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--background"
+msgstr "--background"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Go to background immediately after startup. If no output file is specified "
+"via the B<-o>, output is redirected to I<wget-log>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e> I<command>"
+msgstr "B<-e> I<parancs>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-e command"
+msgstr "-e parancs"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--execute> I<command>"
+msgstr "B<--execute> I<parancs>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--execute command"
+msgstr "--execute parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Execute I<command>, as if it were a part of .wgetrc file. A command "
+#| "invoked this way will take precedence over the same command in .wgetrc, "
+#| "if there is one."
+msgid ""
+"Execute I<command> as if it were a part of I<.wgetrc>. A command thus "
+"invoked will be executed \\&I<after> the commands in I<.wgetrc>, thus taking "
+"precedence over them. If you need to specify more than one wgetrc command, "
+"use multiple instances of B<-e>."
+msgstr ""
+"A I<parancsban> megadott dolgot hajtja végre, úgy mintha a .wgetrc "
+"állományban lett volna megadva. A parancssorban megadott parancs előbb kerül "
+"végrehajtásra, mint a .wgetrc állományban megadott, ha ott egyáltalán meg "
+"van adva."
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Logging and Input File Options"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-o> I<logfile>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-o logfile"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-o I<logfile> --output-file=I<logfile>"
+msgid "B<--output-file=>I<logfile>"
+msgstr "-o I<naplóállomány> --output-file=I<naplóállomány>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-o I<logfile> --output-file=I<logfile>"
+msgid "--output-file=logfile"
+msgstr "-o I<naplóállomány> --output-file=I<naplóállomány>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Log all messages to I<logfile>. The messages are normally reported to "
+"standard error."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<-a> I<logfile>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-a logfile"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-a I<logfile> --append-output=I<logfile>"
+msgid "B<--append-output=>I<logfile>"
+msgstr "-a I<naplóállomány> --append-output=I<naplóállomány>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-a I<logfile> --append-output=I<logfile>"
+msgid "--append-output=logfile"
+msgstr "-a I<naplóállomány> --append-output=I<naplóállomány>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Append to I<logfile>. This is the same as B<-o>, only it appends to "
+"I<logfile> instead of overwriting the old log file. If \\&I<logfile> does "
+"not exist, a new file is created."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-d"
+msgstr "-d"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--debug"
+msgstr "--debug"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn on debug output, meaning various information important to the "
+"developers of Wget if it does not work properly. Your system administrator "
+"may have chosen to compile Wget without debug support, in which case B<-d> "
+"will not work. Please note that compiling with debug support is always "
+"safe---Wget compiled with the debug support will \\&I<not> print any debug "
+"info unless requested with B<-d>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr "-q"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--quiet"
+msgstr "--quiet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Turn off Wget's output."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-v"
+msgstr "-v"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--verbose"
+msgstr "--verbose"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Verbose output, with all the available data. The default output consists "
+#| "only of saving updates and error messages. If the output is stdout, "
+#| "verbose is default."
+msgid ""
+"Turn on verbose output, with all the available data. The default output is "
+"verbose."
+msgstr ""
+"Részletes (B<verbose>) kimenet az összes lehetséges információval. "
+"Alapesetben a kimenet csak a letöltéseket és hibaüzeneteket tartalmazza. Ha "
+"a kimenet a stdout, akkor alapértelmezett a részletes mód."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-nv>"
+msgstr "B<-nv>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nv"
+msgstr "-nv"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-verbose>"
+msgstr "B<--no-verbose>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-verbose"
+msgstr "--no-verbose"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-verbose - turn off verbose without being completely quiet (use -q for "
+#| "that), which means that error messages and basic information still get "
+#| "printed."
+msgid ""
+"Turn off verbose without being completely quiet (use B<-q> for that), which "
+"means that error messages and basic information still get printed."
+msgstr ""
+"Nem részletes (B<non-verbose>) mód használata, amellyel csak a hibaüzenetek "
+"és az alapvető információk kerülnek kijelzésre. A -quiet opcióval lehet "
+"teljesen megszüntetni a kijelzést."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--report-speed=>I<type>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--report-speed=type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Output bandwidth as I<type>. The only accepted value is B<bits>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i> I<file>"
+msgstr "B<-i> I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-i file"
+msgstr "-i fájl"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--input-file=>I<file>"
+msgstr "B<--input-file=>I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--input-file=file"
+msgstr "--input-file=fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read URLs from a local or external I<file>. If B<-> is specified as "
+"I<file>, URLs are read from the standard input. (Use B<./-> to read from a "
+"file literally named B<->.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read URL-s from I<filename,> in which case no URL-s need to be on the "
+#| "command line. If there are URL-s both on the command line and in a "
+#| "filename, those on the command line are first to be retrieved. The "
+#| "filename need not be an I<HTML> document (but no harm if it is) - it is "
+#| "enough if the URL-s are just listed sequentially."
+msgid ""
+"If this function is used, no URLs need be present on the command line. If "
+"there are URLs both on the command line and in an input file, those on the "
+"command lines will be the first ones to be retrieved. If B<--force-html> is "
+"not specified, then I<file> should consist of a series of URLs, one per line."
+msgstr ""
+"A megadott I<állományból> olvassa ki a szükséges URL-ket, ekkor nem "
+"szükséges a parancssorban URL-t megadni. Ha azonban mind a parancssorban, "
+"mind az állomány révén URL lett megadva, akkor először a parancssori URL "
+"kerül feldolgozásra. Az állománynak nem szükséges I<HTML> dokumentumnak "
+"lennie (de nem gond ha az), elég ha csak egymás után felsorolva vannak az "
+"URL-ek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you specify --force-html, the document will be regarded as "
+#| "I<HTML>. In that case you may have problems with relative links, which "
+#| "you can solve either by adding E<lt>base href=\"url\"E<gt> to the "
+#| "document or by specifying --base=url on the command-line."
+msgid ""
+"However, if you specify B<--force-html>, the document will be regarded as "
+"B<html>. In that case you may have problems with relative links, which you "
+"can solve either by adding CW<\\*(C`E<lt>base "
+"href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> to the documents or by specifying \\&B<--"
+"base=>I<url> on the command line."
+msgstr ""
+"Azonban, ha a -force-html kapcsolót használjuk, akkor az állományt I<HTML> "
+"dokumentumként olvassa be. Ebben az esetben a problémát relatív hivatkozások "
+"(B<relativ links>) okozhatják, amelyet a dokumentumban elhelyezett E<lt>base "
+"href=\"URL\"E<gt> vagy a -base=URL kapcsoló megadásával lehet kiküszöbölni."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<file> is an external one, the document will be automatically "
+"treated as B<html> if the Content-Type matches B<text/html>. Furthermore, "
+"the I<file>'s location will be implicitly used as base href if none was "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--input-metalink=>I<file>"
+msgstr "B<--input-metalink=>I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--input-metalink=file"
+msgstr "--input-metalink=fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Downloads files covered in local Metalink I<file>. Metalink version 3 and 4 "
+"are supported."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-badhash>"
+msgstr "B<--keep-badhash>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--keep-badhash"
+msgstr "--keep-badhash"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Keeps downloaded Metalink's files with a bad hash. It appends .badhash to "
+"the name of Metalink's files which have a checksum mismatch, except without "
+"overwriting existing files."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--metalink-over-http>"
+msgstr "B<--metalink-over-http>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--metalink-over-http"
+msgstr "--metalink-over-http"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Issues \\s-1HTTP HEAD\\s0 request instead of \\s-1GET\\s0 and extracts "
+"Metalink metadata from response headers. Then it switches to Metalink "
+"download. If no valid Metalink metadata is found, it falls back to ordinary "
+"\\s-1HTTP\\s0 download. Enables B<Content-Type: application/metalink4+xml> "
+"files download/processing."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--metalink-index=>I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--metalink-index=number"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the Metalink B<application/metalink4+xml> metaurl ordinal \\&\\s-1NUMBER."
+"\\s0 From 1 to the total number of \\*(L\"application/metalink4+xml\\*(R\" "
+"available. Specify 0 or B<inf> to choose the first good one. Metaurls, "
+"such as those from a B<--metalink-over-http>, may have been sorted by "
+"priority key's value; keep this in mind to choose the right \\s-1NUMBER.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preferred-location>"
+msgstr "B<--preferred-location>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--preferred-location"
+msgstr "--preferred-location"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set preferred location for Metalink resources. This has effect if multiple "
+"resources with same priority are available."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--xattr>"
+msgstr "B<--xattr>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--xattr"
+msgstr "--xattr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Enable use of file system's extended attributes to save the original "
+"\\s-1URL\\s0 and the Referer \\s-1HTTP\\s0 header value if used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Be aware that the \\s-1URL\\s0 might contain private information like access "
+"tokens or credentials."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-F"
+msgstr "-F"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-html>"
+msgstr "B<--force-html>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--force-html"
+msgstr "--force-html"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When input is read from a file, force it to be I<HTML>. This enables you "
+#| "to retrieve relative links from existing I<HTML> files on your local "
+#| "disk, by adding E<lt>base hrefE<gt> to I<HTML>, or using --base."
+msgid ""
+"When input is read from a file, force it to be treated as an \\s-1HTML\\s0 "
+"file. This enables you to retrieve relative links from existing "
+"\\&\\s-1HTML\\s0 files on your local disk, by adding CW<\\*(C`E<lt>base "
+"href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> to \\s-1HTML,\\s0 or using the B<--base> "
+"command-line option."
+msgstr ""
+"Ha a bemenet egy dokumentumból történik, akkor azt I<HTML>-dokumentumként "
+"értelmezi. Ezzel a I<HTML>-dokumentumban megadott relatív hivatkozások "
+"letöltését lehet elvégezni, ha a E<lt>base hrefE<gt> szerepel a bemeneti "
+"állományban vagy a -base kapcsoló meg lett adva a parancssorban."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-B> I<\\s-1URL\\s0>"
+msgstr "B<-B> I<\\s-1URL\\s0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-B URL"
+msgstr "-B URL"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--base=>I<\\s-1URL\\s0>"
+msgstr "B<--base=>I<\\s-1URL\\s0>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--base=URL"
+msgstr "--base=URL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Resolves relative links using I<\\s-1URL\\s0> as the point of reference, "
+"when reading links from an \\s-1HTML\\s0 file specified via the \\&B<-i>/B<--"
+"input-file> option (together with \\&B<--force-html>, or when the input file "
+"was fetched remotely from a server describing it as \\s-1HTML\\s0). This is "
+"equivalent to the presence of a CW<\\*(C`BASE\\*(C'> tag in the "
+"\\s-1HTML\\s0 input file, with \\&I<\\s-1URL\\s0> as the value for the "
+"CW<\\*(C`href\\*(C'> attribute."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For instance, if you specify B<http://foo/bar/a.html> for "
+"\\&I<\\s-1URL\\s0>, and Wget reads B<../baz/b.html> from the input file, it "
+"would be resolved to B<http://foo/baz/b.html>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--config=>I<\\s-1FILE\\s0>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--config=FILE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the location of a startup file you wish to use instead of the "
+"default one(s). Use --no-config to disable reading of config files. If both "
+"--config and --no-config are given, --no-config is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--rejected-log=>I<logfile>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--rejected-log=logfile"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Logs all \\s-1URL\\s0 rejections to I<logfile> as comma separated values. "
+"The values include the reason of rejection, the \\s-1URL\\s0 and the parent "
+"\\s-1URL\\s0 it was found in."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options"
+msgid "Download Options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--bind-address=>I<\\s-1ADDRESS\\s0>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--bind-address=ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When making client \\s-1TCP/IP\\s0 connections, bind to I<\\s-1ADDRESS\\s0> "
+"on the local machine. I<\\s-1ADDRESS\\s0> may be specified as a hostname or "
+"\\s-1IP\\s0 address. This option can be useful if your machine is bound to "
+"multiple IPs."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--bind-dns-address=>I<\\s-1ADDRESS\\s0>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--bind-dns-address=ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"[libcares only] This address overrides the route for \\s-1DNS\\s0 requests. "
+"If you ever need to circumvent the standard settings from /etc/resolv.conf, "
+"this option together with B<--dns-servers> is your friend. "
+"\\&I<\\s-1ADDRESS\\s0> must be specified either as IPv4 or IPv6 address. "
+"Wget needs to be built with libcares for this option to be available."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--dns-servers=>I<\\s-1ADDRESSES\\s0>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--dns-servers=ADDRESSES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"[libcares only] The given address(es) override the standard nameserver "
+"addresses, e.g. as configured in /etc/resolv.conf. \\&I<\\s-1ADDRESSES\\s0> "
+"may be specified either as IPv4 or IPv6 addresses, comma-separated. Wget "
+"needs to be built with libcares for this option to be available."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--time>"
+msgid "B<-t> I<number>"
+msgstr "B<-t>, B<--time>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "numbered, t"
+msgid "-t number"
+msgstr "numbered, t"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-t I<num> --tries=I<num>"
+msgid "B<--tries=>I<number>"
+msgstr "-t I<szám> --tries=I<szám>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--tries=number"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set number of tries to I<number>. Specify 0 or B<inf> for infinite "
+"retrying. The default is to retry 20 times, with the exception of fatal "
+"errors like \\*(L\"connection refused\\*(R\" or \\*(L\"not "
+"found\\*(R\" (404), which are not retried."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-O> I<file>"
+msgstr "B<-O> I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-O file"
+msgstr "-O fájl"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--output-document=>I<file>"
+msgstr "B<--output-document=>I<fájl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--output-document=file"
+msgstr "--output-document=fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The documents will not be written to the appropriate files, but all will be "
+"concatenated together and written to I<file>. If B<-> is used as I<file>, "
+"documents will be printed to standard output, disabling link conversion. "
+"(Use B<./-> to print to a file literally named B<->.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use of B<-O> is I<not> intended to mean simply \"use the name \\&I<file> "
+"instead of the one in the \\s-1URL\\s0;\" rather, it is analogous to shell "
+"redirection: \\&B<wget -O file http://foo> is intended to work like "
+"\\&B<wget -O - http://foo E<gt> file>; I<file> will be truncated "
+"immediately, and I<all> downloaded content will be written there."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For this reason, B<-N> (for timestamp-checking) is not supported in "
+"combination with B<-O>: since I<file> is always newly created, it will "
+"always have a very new timestamp. A warning will be issued if this "
+"combination is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Similarly, using B<-r> or B<-p> with B<-O> may not work as you expect: Wget "
+"won't just download the first file to I<file> and then download the rest to "
+"their normal names: I<all> downloaded content will be placed in I<file>. "
+"This was disabled in version 1.11, but has been reinstated (with a warning) "
+"in 1.11.2, as there are some cases where this behavior can actually have "
+"some use."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A combination with B<-nc> is only accepted if the given output file does not "
+"exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that a combination with B<-k> is only permitted when downloading a "
+"single document, as in that case it will just convert all relative URIs to "
+"external ones; B<-k> makes no sense for multiple URIs when they're all being "
+"downloaded to a single file; \\&B<-k> can be used only when the output is a "
+"regular file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-nc>"
+msgstr "B<-nc>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nc"
+msgstr "-nc"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-clobber>"
+msgstr "B<--no-clobber>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-clobber"
+msgstr "--no-clobber"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a file is downloaded more than once in the same directory, Wget's "
+"behavior depends on a few options, including B<-nc>. In certain cases, the "
+"local file will be I<clobbered>, or overwritten, upon repeated download. In "
+"other cases it will be preserved."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When running Wget without B<-N>, B<-nc>, B<-r>, or \\&B<-p>, downloading the "
+"same file in the same directory will result in the original copy of I<file> "
+"being preserved and the second copy being named I<file>B<.1>. If that file "
+"is downloaded yet again, the third copy will be named I<file>B<.2>, and so "
+"on. (This is also the behavior with B<-nd>, even if B<-r> or \\&B<-p> are "
+"in effect.) When B<-nc> is specified, this behavior is suppressed, and Wget "
+"will refuse to download newer copies of \\&I<file>. Therefore, "
+"\"CW<\\*(C`no-clobber\\*(C'>\" is actually a misnomer in this mode---it's "
+"not clobbering that's prevented (as the numeric suffixes were already "
+"preventing clobbering), but rather the multiple version saving that's "
+"prevented."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When running Wget with B<-r> or B<-p>, but without B<-N>, \\&B<-nd>, or B<-"
+"nc>, re-downloading a file will result in the new copy simply overwriting "
+"the old. Adding B<-nc> will prevent this behavior, instead causing the "
+"original version to be preserved and any newer copies on the server to be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When running Wget with B<-N>, with or without B<-r> or \\&B<-p>, the "
+"decision as to whether or not to download a newer copy of a file depends on "
+"the local and remote timestamp and size of the file. B<-nc> may not be "
+"specified at the same time as B<-N>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A combination with B<-O>/B<--output-document> is only accepted if the given "
+"output file does not exist."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that when B<-nc> is specified, files with the suffixes \\&B<.html> or "
+"B<.htm> will be loaded from the local disk and parsed as if they had been "
+"retrieved from the Web."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--backups=>I<backups>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--backups=backups"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Before (over)writing a file, back up an existing file by adding a \\&B<.1> "
+"suffix (B<_1> on \\s-1VMS\\s0) to the file name. Such backup files are "
+"rotated to B<.2>, B<.3>, and so on, up to \\&I<backups> (and lost beyond "
+"that)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-netrc>"
+msgstr "B<--no-netrc>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-netrc"
+msgstr "--no-netrc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not try to obtain credentials from I<.netrc> file. By default \\&I<."
+"netrc> file is searched for credentials in case none have been passed on "
+"command line and authentication is required."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-c"
+msgstr "-c"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--continue>"
+msgstr "B<--continue>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--continue"
+msgstr "--continue"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Continue getting a partially-downloaded file. This is useful when you want "
+"to finish up a download started by a previous instance of Wget, or by "
+"another program. For instance:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -c ftp://sunsite.doc.ic.ac.uk/ls-lR.Z"
+msgstr "\\& wget -c ftp://sunsite.doc.ic.ac.uk/ls-lR.Z"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is a file named I<ls-lR.Z> in the current directory, Wget will "
+"assume that it is the first portion of the remote file, and will ask the "
+"server to continue the retrieval from an offset equal to the length of the "
+"local file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that you don't need to specify this option if you just want the current "
+"invocation of Wget to retry downloading a file should the connection be lost "
+"midway through. This is the default behavior. \\&B<-c> only affects "
+"resumption of downloads started I<prior> to this invocation of Wget, and "
+"whose local files are still sitting around."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Without B<-c>, the previous example would just download the remote file to "
+"I<ls-lR.Z.1>, leaving the truncated I<ls-lR.Z> file alone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you use B<-c> on a non-empty file, and the server does not support "
+"continued downloading, Wget will restart the download from scratch and "
+"overwrite the existing file entirely."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Beginning with Wget 1.7, if you use B<-c> on a file which is of equal size "
+"as the one on the server, Wget will refuse to download the file and print an "
+"explanatory message. The same happens when the file is smaller on the "
+"server than locally (presumably because it was changed on the server since "
+"your last download attempt)---because \\*(L\"continuing\\*(R\" is not "
+"meaningful, no download occurs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On the other side of the coin, while using B<-c>, any file that's bigger on "
+"the server than locally will be considered an incomplete download and only "
+"CW<\\*(C`(length(remote) - length(local))\\*(C'> bytes will be downloaded "
+"and tacked onto the end of the local file. This behavior can be desirable "
+"in certain cases---for instance, you can use B<wget -c> to download just the "
+"new portion that's been appended to a data collection or log file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"However, if the file is bigger on the server because it's been "
+"\\&I<changed>, as opposed to just I<appended> to, you'll end up with a "
+"garbled file. Wget has no way of verifying that the local file is really a "
+"valid prefix of the remote file. You need to be especially careful of this "
+"when using B<-c> in conjunction with B<-r>, since every file will be "
+"considered as an \\*(L\"incomplete download\\*(R\" candidate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Another instance where you'll get a garbled file if you try to use \\&B<-c> "
+"is if you have a lame \\s-1HTTP\\s0 proxy that inserts a \\&\\*(L\"transfer "
+"interrupted\\*(R\" string into the local file. In the future a "
+"\\&\\*(L\"rollback\\*(R\" option may be added to deal with this case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that B<-c> only works with \\s-1FTP\\s0 servers and with \\s-1HTTP\\s0 "
+"servers that support the CW<\\*(C`Range\\*(C'> header."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<--start-pos=>I<\\s-1OFFSET\\s0>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--start-pos=OFFSET"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Start downloading at zero-based position I<\\s-1OFFSET\\s0>. Offset may be "
+"expressed in bytes, kilobytes with the `k' suffix, or megabytes with the `m' "
+"suffix, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&B<--start-pos> has higher precedence over B<--continue>. When \\&B<--"
+"start-pos> and B<--continue> are both specified, wget will emit a warning "
+"then proceed as if B<--continue> was absent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Server support for continued download is required, otherwise B<--start-pos> "
+"cannot help. See B<-c> for details."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--progress=>I<type>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--progress=type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Select the type of the progress indicator you wish to use. Legal indicators "
+"are \\*(L\"dot\\*(R\" and \\*(L\"bar\\*(R\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The \\*(L\"bar\\*(R\" indicator is used by default. It draws an "
+"\\s-1ASCII\\s0 progress bar graphics (a.k.a \\*(L\"thermometer\\*(R\" "
+"display) indicating the status of retrieval. If the output is not a "
+"\\s-1TTY,\\s0 the \\*(L\"dot\\*(R\" bar will be used by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use B<--progress=dot> to switch to the \\*(L\"dot\\*(R\" display. It traces "
+"the retrieval by printing dots on the screen, each dot representing a fixed "
+"amount of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The progress I<type> can also take one or more parameters. The parameters "
+"vary based on the I<type> selected. Parameters to I<type> are passed by "
+"appending them to the type sperated by a colon (:) like this: \\&B<--"
+"progress=>I<type>B<:>I<parameter1>B<:>I<parameter2>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When using the dotted retrieval, you may set the I<style> by specifying the "
+"type as B<dot:>I<style>. Different styles assign different meaning to one "
+"dot. With the CW<\\*(C`default\\*(C'> style each dot represents 1K, there "
+"are ten dots in a cluster and 50 dots in a line. The CW<\\*(C`binary\\*(C'> "
+"style has a more \\*(L\"computer\\*(R\"-like orientation---8K dots, 16-dots "
+"clusters and 48 dots per line (which makes for 384K lines). The "
+"CW<\\*(C`mega\\*(C'> style is suitable for downloading large files---each "
+"dot represents 64K retrieved, there are eight dots in a cluster, and 48 dots "
+"on each line (so each line contains 3M). If CW<\\*(C`mega\\*(C'> is not "
+"enough then you can use the CW<\\*(C`giga\\*(C'> style---each dot represents "
+"1M retrieved, there are eight dots in a cluster, and 32 dots on each line "
+"(so each line contains 32M)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With B<--progress=bar>, there are currently two possible parameters, "
+"\\&I<force> and I<noscroll>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When the output is not a \\s-1TTY,\\s0 the progress bar always falls back to "
+"\\*(L\"dot\\*(R\", even if B<--progress=bar> was passed to Wget during "
+"invocation. This behaviour can be overridden and the \\*(L\"bar\\*(R\" "
+"output forced by using the \\*(L\"force\\*(R\" parameter as B<--progress=bar:"
+"force>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, the B<bar> style progress bar scroll the name of the file from "
+"left to right for the file being downloaded if the filename exceeds the "
+"maximum length allotted for its display. In certain cases, such as with "
+"\\&B<--progress=bar:force>, one may not want the scrolling filename in the "
+"progress bar. By passing the \\*(L\"noscroll\\*(R\" parameter, Wget can be "
+"forced to display as much of the filename as possible without scrolling "
+"through it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that you can set the default style using the CW<\\*(C`progress\\*(C'> "
+"command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden from the command "
+"line. For example, to force the bar output without scrolling, use B<--"
+"progress=bar:force:noscroll>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--show-progress>"
+msgstr "B<--show-progress>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--show-progress"
+msgstr "--show-progress"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Force wget to display the progress bar in any verbosity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, wget only displays the progress bar in verbose mode. One may "
+"however, want wget to display the progress bar on screen in conjunction with "
+"any other verbosity modes like B<--no-verbose> or B<--quiet>. This is often "
+"a desired a property when invoking wget to download several small/large "
+"files. In such a case, wget could simply be invoked with this parameter to "
+"get a much cleaner output on the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option will also force the progress bar to be printed to I<stderr> when "
+"used alongside the B<--output-file> option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>"
+msgstr "B<-N>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-N"
+msgstr "-N"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--timestamping>"
+msgstr "B<--timestamping>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--timestamping"
+msgstr "--timestamping"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "-N --timestamping"
+msgid "Turn on time-stamping."
+msgstr "-N --timestamping"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-if-modified-since>"
+msgstr "B<--no-if-modified-since>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-if-modified-since"
+msgstr "--no-if-modified-since"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not send If-Modified-Since header in B<-N> mode. Send preliminary "
+"\\s-1HEAD\\s0 request instead. This has only effect in B<-N> mode."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-use-server-timestamps>"
+msgstr "B<--no-use-server-timestamps>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-use-server-timestamps"
+msgstr "--no-use-server-timestamps"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't set the local file's timestamp by the one on the server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, when a file is downloaded, its timestamps are set to match those "
+"from the remote file. This allows the use of \\&B<--timestamping> on "
+"subsequent invocations of wget. However, it is sometimes useful to base the "
+"local file's timestamp on when it was actually downloaded; for that purpose, "
+"the \\&B<--no-use-server-timestamps> option has been provided."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-S"
+msgstr "-S"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--server-response>"
+msgstr "B<--server-response>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--server-response"
+msgstr "--server-response"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the headers sent by the I<HTTP> server and/or responses sent by the "
+#| "I<FTP> server."
+msgid ""
+"Print the headers sent by \\s-1HTTP\\s0 servers and responses sent by "
+"\\&\\s-1FTP\\s0 servers."
+msgstr ""
+"Kiírja a I<HTTP> és/vagy I<FTP> szerver által küldött válaszok fejlécét."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--spider>"
+msgstr "B<--spider>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--spider"
+msgstr "--spider"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When invoked with this option, Wget will behave as a Web I<spider>, which "
+"means that it will not download the pages, just check that they are there. "
+"For example, you can use Wget to check your bookmarks:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget --spider --force-html -i bookmarks.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This feature needs much more work for Wget to get close to the functionality "
+"of real web spiders."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-T seconds"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--timeout=>I<seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--timeout=seconds"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the network timeout to I<seconds> seconds. This is equivalent to "
+"specifying B<--dns-timeout>, B<--connect-timeout>, and \\&B<--read-timeout>, "
+"all at the same time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When interacting with the network, Wget can check for timeout and abort the "
+"operation if it takes too long. This prevents anomalies like hanging reads "
+"and infinite connects. The only timeout enabled by default is a 900-second "
+"read timeout. Setting a timeout to 0 disables it altogether. Unless you "
+"know what you are doing, it is best not to change the default timeout "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All timeout-related options accept decimal values, as well as subsecond "
+"values. For example, B<0.1> seconds is a legal (though unwise) choice of "
+"timeout. Subsecond timeouts are useful for checking server response times "
+"or for testing network latency."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dns-timeout=>I<seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--dns-timeout=seconds"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the \\s-1DNS\\s0 lookup timeout to I<seconds> seconds. \\s-1DNS\\s0 "
+"lookups that don't complete within the specified time will fail. By "
+"default, there is no timeout on \\s-1DNS\\s0 lookups, other than that "
+"implemented by system libraries."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--connect-timeout=>I<seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--connect-timeout=seconds"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the connect timeout to I<seconds> seconds. \\s-1TCP\\s0 connections "
+"that take longer to establish will be aborted. By default, there is no "
+"connect timeout, other than that implemented by system libraries."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--read-timeout=>I<seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--read-timeout=seconds"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the read (and write) timeout to I<seconds> seconds. The "
+"\\&\\*(L\"time\\*(R\" of this timeout refers to I<idle time>: if, at any "
+"point in the download, no data is received for more than the specified "
+"number of seconds, reading fails and the download is restarted. This option "
+"does not directly affect the duration of the entire download."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Of course, the remote server may choose to terminate the connection sooner "
+"than this option requires. The default read timeout is 900 seconds."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--limit-rate=>I<amount>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--limit-rate=amount"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Limit the download speed to I<amount> bytes per second. Amount may be "
+"expressed in bytes, kilobytes with the B<k> suffix, or megabytes with the "
+"B<m> suffix. For example, B<--limit-rate=20k> will limit the retrieval rate "
+"to 20KB/s. This is useful when, for whatever reason, you don't want Wget to "
+"consume the entire available bandwidth."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option allows the use of decimal numbers, usually in conjunction with "
+"power suffixes; for example, B<--limit-rate=2.5k> is a legal value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that Wget implements the limiting by sleeping the appropriate amount of "
+"time after a network read that took less time than specified by the rate. "
+"Eventually this strategy causes the \\s-1TCP\\s0 transfer to slow down to "
+"approximately the specified rate. However, it may take some time for this "
+"balance to be achieved, so don't be surprised if limiting the rate doesn't "
+"work well with very small files."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-w> I<seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-w seconds"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--wait=>I<seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--wait=seconds"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wait the specified number of seconds between the retrievals. Use of this "
+"option is recommended, as it lightens the server load by making the requests "
+"less frequent. Instead of in seconds, the time can be specified in minutes "
+"using the CW<\\*(C`m\\*(C'> suffix, in hours using CW<\\*(C`h\\*(C'> suffix, "
+"or in days using CW<\\*(C`d\\*(C'> suffix."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifying a large value for this option is useful if the network or the "
+"destination host is down, so that Wget can wait long enough to reasonably "
+"expect the network error to be fixed before the retry. The waiting interval "
+"specified by this function is influenced by \\&CW<\\*(C`--random-"
+"wait\\*(C'>, which see."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--waitretry=>I<seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--waitretry=seconds"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you don't want Wget to wait between I<every> retrieval, but only between "
+"retries of failed downloads, you can use this option. Wget will use "
+"I<linear backoff>, waiting 1 second after the first failure on a given file, "
+"then waiting 2 seconds after the second failure on that file, up to the "
+"maximum number of I<seconds> you specify."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "By default, Wget will assume a value of 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--random-wait>"
+msgstr "B<--random-wait>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--random-wait"
+msgstr "--random-wait"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some web sites may perform log analysis to identify retrieval programs such "
+"as Wget by looking for statistically significant similarities in the time "
+"between requests. This option causes the time between requests to vary "
+"between 0.5 and 1.5 * I<wait> seconds, where I<wait> was specified using the "
+"B<--wait> option, in order to mask Wget's presence from such analysis."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A 2001 article in a publication devoted to development on a popular consumer "
+"platform provided code to perform this analysis on the fly. Its author "
+"suggested blocking at the class C address level to ensure automated "
+"retrieval programs were blocked despite changing DHCP-supplied addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<--random-wait> option was inspired by this ill-advised recommendation "
+"to block many unrelated users from a web site due to the actions of one."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-proxy>"
+msgstr "B<--no-proxy>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-proxy"
+msgstr "--no-proxy"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Turn proxy on or off. The proxy is on by default if the appropriate "
+#| "environmental variable is defined."
+msgid ""
+"Don't use proxies, even if the appropriate CW<*_proxy> environment variable "
+"is defined."
+msgstr ""
+"Proxy használatának engedélyezése/tiltása. Ha a megfelelő környezeti "
+"változóban ez meg van adva, akkor automatikusan működésbe lép."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q> I<quota>"
+msgstr "B<-Q> I<quota>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-Q quota"
+msgstr "-Q quota"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--quota=>I<quota>"
+msgstr "B<--quota=>I<quota>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--quota=quota"
+msgstr "--quota=quota"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify download quota for automatic retrievals. The value can be specified "
+"in bytes (default), kilobytes (with B<k> suffix), or megabytes (with B<m> "
+"suffix)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that quota will never affect downloading a single file. So if you "
+"specify B<wget -Q10k https://example.com/ls-lR.gz>, all of the \\&I<ls-lR."
+"gz> will be downloaded. The same goes even when several URLs are specified "
+"on the command-line. The quota is checked only at the end of each "
+"downloaded file, so it will never result in a partially downloaded file. "
+"Thus you may safely type B<wget -Q2m -i sites>---download will be aborted "
+"after the file that exhausts the quota is completely downloaded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Setting quota to 0 or to B<inf> unlimits the download quota."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-dns-cache>"
+msgstr "B<--no-dns-cache>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-dns-cache"
+msgstr "--no-dns-cache"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turn off caching of \\s-1DNS\\s0 lookups. Normally, Wget remembers the "
+"\\s-1IP\\s0 addresses it looked up from \\s-1DNS\\s0 so it doesn't have to "
+"repeatedly contact the \\s-1DNS\\s0 server for the same (typically small) "
+"set of hosts it retrieves from. This cache exists in memory only; a new "
+"Wget run will contact \\s-1DNS\\s0 again."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"However, it has been reported that in some situations it is not desirable to "
+"cache host names, even for the duration of a short-running application like "
+"Wget. With this option Wget issues a new \\s-1DNS\\s0 lookup (more "
+"precisely, a new call to CW<\\*(C`gethostbyname\\*(C'> or "
+"\\&CW<\\*(C`getaddrinfo\\*(C'>) each time it makes a new connection. Please "
+"note that this option will I<not> affect caching that might be performed by "
+"the resolving library or by an external caching layer, such as \\s-1NSCD.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you don't understand exactly what this option does, you probably won't "
+"need it."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--restrict-file-names=>I<modes>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--restrict-file-names=modes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Change which characters found in remote URLs must be escaped during "
+"generation of local filenames. Characters that are I<restricted> by this "
+"option are escaped, i.e. replaced with \\f(CB%HH\\fR, where "
+"\\&B<\\s-1HH\\s0> is the hexadecimal number that corresponds to the "
+"restricted character. This option may also be used to force all alphabetical "
+"cases to be either lower- or uppercase."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, Wget escapes the characters that are not valid or safe as part "
+"of file names on your operating system, as well as control characters that "
+"are typically unprintable. This option is useful for changing these "
+"defaults, perhaps because you are downloading to a non-native partition, or "
+"because you want to disable escaping of the control characters, or you want "
+"to further restrict characters to only those in the \\s-1ASCII\\s0 range of "
+"values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<modes> are a comma-separated set of text values. The acceptable values "
+"are B<unix>, B<windows>, B<nocontrol>, \\&B<ascii>, B<lowercase>, and "
+"B<uppercase>. The values \\&B<unix> and B<windows> are mutually exclusive "
+"(one will override the other), as are B<lowercase> and \\&B<uppercase>. "
+"Those last are special cases, as they do not change the set of characters "
+"that would be escaped, but rather force local file paths to be converted "
+"either to lower- or uppercase."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When \\*(L\"unix\\*(R\" is specified, Wget escapes the character B</> and "
+"the control characters in the ranges 0--31 and 128--159. This is the "
+"default on Unix-like operating systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When \\*(L\"windows\\*(R\" is given, Wget escapes the characters B<\\e>, "
+"\\&B<|>, B</>, B<:>, B<?>, B<\">, B<*>, B<E<lt>>, \\&B<E<gt>>, and the "
+"control characters in the ranges 0--31 and 128--159. In addition to this, "
+"Wget in Windows mode uses B<+> instead of \\&B<:> to separate host and port "
+"in local file names, and uses \\&B<@> instead of B<?> to separate the query "
+"portion of the file name from the rest. Therefore, a \\s-1URL\\s0 that "
+"would be saved as \\&B<www.xemacs.org:4300/search.pl?input=blah> in Unix "
+"mode would be saved as B<www.xemacs.org+4300/search.pl@input=blah> in "
+"Windows mode. This mode is the default on Windows."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you specify B<nocontrol>, then the escaping of the control characters is "
+"also switched off. This option may make sense when you are downloading URLs "
+"whose names contain \\s-1UTF-8\\s0 characters, on a system which can save "
+"and display filenames in \\s-1UTF-8\\s0 (some possible byte values used in "
+"\\s-1UTF-8\\s0 byte sequences fall in the range of values designated by Wget "
+"as \\*(L\"controls\\*(R\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<ascii> mode is used to specify that any bytes whose values are outside "
+"the range of \\s-1ASCII\\s0 characters (that is, greater than 127) shall be "
+"escaped. This can be useful when saving filenames whose encoding does not "
+"match the one used locally."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-4>"
+msgstr "B<-4>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-4"
+msgstr "-4"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--inet4-only>"
+msgstr "B<--inet4-only>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--inet4-only"
+msgstr "--inet4-only"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-6>"
+msgstr "B<-6>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-6"
+msgstr "-6"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--inet6-only>"
+msgstr "B<--inet6-only>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--inet6-only"
+msgstr "--inet6-only"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Force connecting to IPv4 or IPv6 addresses. With B<--inet4-only> or B<-4>, "
+"Wget will only connect to IPv4 hosts, ignoring \\s-1AAAA\\s0 records in "
+"\\s-1DNS,\\s0 and refusing to connect to IPv6 addresses specified in URLs. "
+"Conversely, with B<--inet6-only> or B<-6>, Wget will only connect to IPv6 "
+"hosts and ignore A records and IPv4 addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Neither options should be needed normally. By default, an IPv6-aware Wget "
+"will use the address family specified by the host's \\s-1DNS\\s0 record. If "
+"the \\s-1DNS\\s0 responds with both IPv4 and IPv6 addresses, Wget will try "
+"them in sequence until it finds one it can connect to. (Also see "
+"\\&CW<\\*(C`--prefer-family\\*(C'> option described below.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These options can be used to deliberately force the use of IPv4 or IPv6 "
+"address families on dual family systems, usually to aid debugging or to deal "
+"with broken network configuration. Only one of \\&B<--inet6-only> and B<--"
+"inet4-only> may be specified at the same time. Neither option is available "
+"in Wget compiled without IPv6 support."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--prefer-family=none/IPv4/IPv6>"
+msgstr "B<--prefer-family=none/IPv4/IPv6>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--prefer-family=none/IPv4/IPv6"
+msgstr "--prefer-family=none/IPv4/IPv6"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When given a choice of several addresses, connect to the addresses with "
+"specified address family first. The address order returned by "
+"\\&\\s-1DNS\\s0 is used without change by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This avoids spurious errors and connect attempts when accessing hosts that "
+"resolve to both IPv6 and IPv4 addresses from IPv4 networks. For example, "
+"B<www.kame.net> resolves to \\&B<2001:200:0:8002:203:47ff:fea5:3085> and to "
+"\\&B<203.178.141.194>. When the preferred family is CW<\\*(C`IPv4\\*(C'>, "
+"the IPv4 address is used first; when the preferred family is "
+"CW<\\*(C`IPv6\\*(C'>, the IPv6 address is used first; if the specified value "
+"is CW<\\*(C`none\\*(C'>, the address order returned by \\s-1DNS\\s0 is used "
+"without change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unlike B<-4> and B<-6>, this option doesn't inhibit access to any address "
+"family, it only changes the I<order> in which the addresses are accessed. "
+"Also note that the reordering performed by this option is I<stable>---it "
+"doesn't affect order of addresses of the same family. That is, the relative "
+"order of all IPv4 addresses and of all IPv6 addresses remains intact in all "
+"cases."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--retry-connrefused>"
+msgstr "B<--retry-connrefused>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--retry-connrefused"
+msgstr "--retry-connrefused"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Consider \\*(L\"connection refused\\*(R\" a transient error and try again. "
+"Normally Wget gives up on a \\s-1URL\\s0 when it is unable to connect to the "
+"site because failure to connect is taken as a sign that the server is not "
+"running at all and that retries would not help. This option is for "
+"mirroring unreliable sites whose servers tend to disappear for short periods "
+"of time."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-u>, B<--user>"
+msgid "B<--user=>I<user>"
+msgstr "B<-u>, B<--user>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--user=user"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<password>"
+msgid "B<--password=>I<password>"
+msgstr "I<jelszó>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--password=password"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the username I<user> and password I<password> for both "
+"\\&\\s-1FTP\\s0 and \\s-1HTTP\\s0 file retrieval. These parameters can be "
+"overridden using the B<--ftp-user> and B<--ftp-password> options for "
+"\\&\\s-1FTP\\s0 connections and the B<--http-user> and B<--http-password> "
+"options for \\s-1HTTP\\s0 connections."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ask-password>"
+msgstr "B<--ask-password>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ask-password"
+msgstr "--ask-password"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prompt for a password for each connection established. Cannot be specified "
+"when B<--password> is being used, because they are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--use-askpass=>I<command>"
+msgstr "B<--use-askpass=>I<parancs>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--use-askpass=command"
+msgstr "--use-askpass=parancs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Prompt for a user and password using the specified command. If no command "
+"is specified then the command in the environment variable "
+"\\s-1WGET_ASKPASS\\s0 is used. If \\s-1WGET_ASKPASS\\s0 is not set then the "
+"command in the environment variable \\&\\s-1SSH_ASKPASS\\s0 is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can set the default command for use-askpass in the I<.wgetrc>. That "
+"setting may be overridden from the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-iri>"
+msgstr "B<--no-iri>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-iri"
+msgstr "--no-iri"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turn off internationalized \\s-1URI\\s0 (\\s-1IRI\\s0) support. Use B<--iri> "
+"to turn it on. \\s-1IRI\\s0 support is activated by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You can set the default state of \\s-1IRI\\s0 support using the "
+"CW<\\*(C`iri\\*(C'> command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden "
+"from the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--local-encoding=>I<encoding>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--local-encoding=encoding"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Force Wget to use I<encoding> as the default system encoding. That affects "
+"how Wget converts URLs specified as arguments from locale to \\s-1UTF-8\\s0 "
+"for \\&\\s-1IRI\\s0 support."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Wget use the function CW<\\*(C`nl_langinfo()\\*(C'> and then the "
+"CW<\\*(C`CHARSET\\*(C'> environment variable to get the locale. If it fails, "
+"\\s-1ASCII\\s0 is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can set the default local encoding using the "
+"CW<\\*(C`local_encoding\\*(C'> command in I<.wgetrc>. That setting may be "
+"overridden from the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--remote-encoding=>I<encoding>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--remote-encoding=encoding"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Force Wget to use I<encoding> as the default remote server encoding. That "
+"affects how Wget converts URIs found in files from remote encoding to "
+"\\s-1UTF-8\\s0 during a recursive fetch. This options is only useful for "
+"\\&\\s-1IRI\\s0 support, for the interpretation of non-ASCII characters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For \\s-1HTTP,\\s0 remote encoding can be found in \\s-1HTTP\\s0 "
+"CW<\\*(C`Content-Type\\*(C'> header and in \\s-1HTML\\s0 CW<\\*(C`Content-"
+"Type http-equiv\\*(C'> meta tag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can set the default encoding using the CW<\\*(C`remoteencoding\\*(C'> "
+"command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden from the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--unlink>"
+msgstr "B<--unlink>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--unlink"
+msgstr "--unlink"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force Wget to unlink file instead of clobbering existing file. This option "
+"is useful for downloading to the directory with hardlinks."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Description"
+msgid "Directory Options"
+msgstr "leírás"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-nd>"
+msgstr "B<-nd>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nd"
+msgstr "-nd"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-directories>"
+msgstr "B<--no-directories>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-directories"
+msgstr "--no-directories"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not create a hierarchy of directories when retrieving recursively. With "
+"this option turned on, all files will get saved to the current directory, "
+"without clobbering (if a name shows up more than once, the filenames will "
+"get extensions B<.n>)."
+msgstr ""
+"Rekurzív letöltéskor nem hozza létre a szükséges könyvtárstruktúrát (B<no-"
+"directories>). Ezzel a kapcsolóval az összes dokumentum egyetlen könyvtárba "
+"kerül letöltésre felülírás nélkül (ha ugyanazon állománynév többször fordul "
+"elő, akkor B<.n> kierjesztéssel kerül az újabb állomány lementésre)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-x"
+msgstr "-x"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-directories>"
+msgstr "B<--force-directories>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--force-directories"
+msgstr "--force-directories"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The opposite of B<-nd>---create a hierarchy of directories, even if one "
+"would not have been created otherwise. E.g. B<wget -x http://fly.srk.fer.hr/"
+"robots.txt> will save the downloaded file to \\&I<fly.srk.fer.hr/robots.txt>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-nH>"
+msgstr "B<-nH>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nH"
+msgstr "-nH"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-host-directories>"
+msgstr "B<--no-host-directories>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-host-directories"
+msgstr "--no-host-directories"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Disable host-prefixed directories. By default, http://fly.cc.fer.hr/ will "
+#| "produce a directory named fly.cc.fer.hr in which everything else will go. "
+#| "This option disables such behaviour."
+msgid ""
+"Disable generation of host-prefixed directories. By default, invoking Wget "
+"with B<-r http://fly.srk.fer.hr/> will create a structure of directories "
+"beginning with I<fly.srk.fer.hr/>. This option disables such behavior."
+msgstr ""
+"Kikapcsolja gazdagép-névvel megegyező könyvtár létrehozását (B<no-"
+"hostname>). Alapesetben a http://fly.cc.fer.hr cím egy fly.cc.fer.hr "
+"könyvtárat fog létrehozni, ahova a dokumentumok letöltésre kerülnek. Ezzel "
+"az opcióval ezt lehet megelőzni."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--protocol-directories>"
+msgstr "B<--protocol-directories>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--protocol-directories"
+msgstr "--protocol-directories"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the protocol name as a directory component of local file names. For "
+"example, with this option, B<wget -r http://>I<host> will save to \\&B<http/"
+">I<host>B</...> rather than just to I<host>B</...>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--cut-dirs=>I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--cut-dirs=number"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ignore I<number> directory components. This is useful for getting a fine-"
+"grained control over the directory where recursive retrieval will be saved."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Take, for example, the directory at \\&B<ftp://ftp.xemacs.org/pub/xemacs/>. "
+"If you retrieve it with \\&B<-r>, it will be saved locally under \\&I<ftp."
+"xemacs.org/pub/xemacs/>. While the B<-nH> option can remove the I<ftp."
+"xemacs.org/> part, you are still stuck with \\&I<pub/xemacs>. This is where "
+"B<--cut-dirs> comes in handy; it makes Wget not \\*(L\"see\\*(R\" I<number> "
+"remote directory components. Here are several examples of how B<--cut-dirs> "
+"option works."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\& No options -E<gt> ftp.xemacs.org/pub/xemacs/ \\& -nH -E<gt> pub/xemacs/ "
+"\\& -nH --cut-dirs=1 -E<gt> xemacs/ \\& -nH --cut-dirs=2 -E<gt> . \\& \\& --"
+"cut-dirs=1 -E<gt> ftp.xemacs.org/xemacs/ \\& ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you just want to get rid of the directory structure, this option is "
+"similar to a combination of B<-nd> and B<-P>. However, unlike \\&B<-nd>, "
+"B<--cut-dirs> does not lose with subdirectories---for instance, with B<-nH --"
+"cut-dirs=1>, a I<beta/> subdirectory will be placed to I<xemacs/beta>, as "
+"one would expect."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P> I<prefix>"
+msgstr "B<-P> I<prefix>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-P prefix"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-P I<prefix> --directory-prefix=I<prefix>"
+msgid "B<--directory-prefix=>I<prefix>"
+msgstr "-P I<prefix> --directory-prefix=I<prefix>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-P I<prefix> --directory-prefix=I<prefix>"
+msgid "--directory-prefix=prefix"
+msgstr "-P I<prefix> --directory-prefix=I<prefix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set directory prefix (\".\" by default) to I<prefix>. The directory "
+#| "prefix is the directory where all other files and subdirectories will be "
+#| "saved to."
+msgid ""
+"Set directory prefix to I<prefix>. The I<directory prefix> is the directory "
+"where all other files and subdirectories will be saved to, i.e. the top of "
+"the retrieval tree. The default is B<.> (the current directory)."
+msgstr ""
+"A letöltési állományok könyvtárát állítja be a I<prefix>-ben megadottra "
+"(alapesetben ez \".\"). Az összes dokumentum és könyvtár a megadott "
+"könyvtárba kerül lementésre."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1HTTP\\s0 Options"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options"
+msgid "HTTP Options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--default-page=>I<name>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--default-page=name"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<name> as the default file name when it isn't known (i.e., for URLs "
+"that end in a slash), instead of I<index.html>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>"
+msgstr "B<-E>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-E"
+msgstr "-E"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--adjust-extension>"
+msgstr "B<--adjust-extension>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--adjust-extension"
+msgstr "--adjust-extension"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If a file of type B<application/xhtml+xml> or B<text/html> is downloaded and "
+"the \\s-1URL\\s0 does not end with the regexp \\&B<\\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?>, "
+"this option will cause the suffix B<.html> to be appended to the local "
+"filename. This is useful, for instance, when you're mirroring a remote site "
+"that uses B<.asp> pages, but you want the mirrored pages to be viewable on "
+"your stock Apache server. Another good use for this is when you're "
+"downloading CGI-generated materials. A \\s-1URL\\s0 like B<http://site.com/"
+"article.cgi?25> will be saved as \\&I<article.cgi?25.html>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that filenames changed in this way will be re-downloaded every time you "
+"re-mirror a site, because Wget can't tell that the local \\&I<X.html> file "
+"corresponds to remote \\s-1URL\\s0 I<X> (since it doesn't yet know that the "
+"\\s-1URL\\s0 produces output of type \\&B<text/html> or B<application/"
+"xhtml+xml>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of version 1.12, Wget will also ensure that any downloaded files of type "
+"B<text/css> end in the suffix B<.css>, and the option was renamed from B<--"
+"html-extension>, to better reflect its new behavior. The old option name is "
+"still acceptable, but should now be considered deprecated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of version 1.19.2, Wget will also ensure that any downloaded files with a "
+"CW<\\*(C`Content-Encoding\\*(C'> of B<br>, B<compress>, B<deflate> or "
+"B<gzip> end in the suffix B<.br>, B<.Z>, B<.zlib> and B<.gz> respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At some point in the future, this option may well be expanded to include "
+"suffixes for other types of content, including content types that are not "
+"parsed by Wget."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "http_user = B<string>"
+msgid "B<--http-user=>I<user>"
+msgstr "http_user = B<karakterlánc>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--http-user=user"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--http-password=>I<password>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--http-user --http-passwd"
+msgid "--http-password=password"
+msgstr "--http-user --http-passwd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the username I<user> and password I<password> on an \\&\\s-1HTTP\\s0 "
+"server. According to the type of the challenge, Wget will encode them using "
+"either the CW<\\*(C`basic\\*(C'> (insecure), the CW<\\*(C`digest\\*(C'>, or "
+"the Windows CW<\\*(C`NTLM\\*(C'> authentication scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Another way to specify username and password is in the \\s-1URL\\s0 itself. "
+"Either method reveals your password to anyone who bothers to run "
+"CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, use the B<--"
+"use-askpass> or store them in I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to "
+"protect those files from other users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the "
+"passwords are really important, do not leave them lying in those files "
+"either---edit the files and delete them after Wget has started the download."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-http-keep-alive>"
+msgstr "B<--no-http-keep-alive>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-http-keep-alive"
+msgstr "--no-http-keep-alive"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turn off the \\*(L\"keep-alive\\*(R\" feature for \\s-1HTTP\\s0 downloads. "
+"Normally, Wget asks the server to keep the connection open so that, when you "
+"download more than one document from the same server, they get transferred "
+"over the same \\s-1TCP\\s0 connection. This saves time and at the same time "
+"reduces the load on the server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is useful when, for some reason, persistent (keep-alive) "
+"connections don't work for you, for example due to a server bug or due to "
+"the inability of server-side scripts to cope with the connections."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-cache>"
+msgstr "B<--no-cache>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-cache"
+msgstr "--no-cache"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable server-side cache. In this case, Wget will send the remote server "
+"appropriate directives (B<Cache-Control: no-cache> and \\&B<Pragma: no-"
+"cache>) to get the file from the remote service, rather than returning the "
+"cached version. This is especially useful for retrieving and flushing out-of-"
+"date documents on proxy servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Caching is allowed by default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-cookies>"
+msgstr "B<--no-cookies>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-cookies"
+msgstr "--no-cookies"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable the use of cookies. Cookies are a mechanism for maintaining server-"
+"side state. The server sends the client a cookie using the \\&CW<\\*(C`Set-"
+"Cookie\\*(C'> header, and the client responds with the same cookie upon "
+"further requests. Since cookies allow the server owners to keep track of "
+"visitors and for sites to exchange this information, some consider them a "
+"breach of privacy. The default is to use cookies; however, I<storing> "
+"cookies is not on by default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--load-cookies> I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--load-cookies file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Load cookies from I<file> before the first \\s-1HTTP\\s0 retrieval. "
+"\\&I<file> is a textual file in the format originally used by Netscape's "
+"\\&I<cookies.txt> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You will typically use this option when mirroring sites that require that "
+"you be logged in to access some or all of their content. The login process "
+"typically works by the web server issuing an \\s-1HTTP\\s0 cookie upon "
+"receiving and verifying your credentials. The cookie is then resent by the "
+"browser when accessing that part of the site, and so proves your identity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mirroring such a site requires Wget to send the same cookies your browser "
+"sends when communicating with the site. This is achieved by \\&B<--load-"
+"cookies>---simply point Wget to the location of the \\&I<cookies.txt> file, "
+"and it will send the same cookies your browser would send in the same "
+"situation. Different browsers keep textual cookie files in different "
+"locations:"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Netscape 4.x."
+msgstr "Netscape 4.x."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The cookies are in I<~/.netscape/cookies.txt>."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mozilla and Netscape 6.x."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mozilla's cookie file is also named I<cookies.txt>, located somewhere under "
+"I<~/.mozilla>, in the directory of your profile. The full path usually ends "
+"up looking somewhat like \\&I<~/.mozilla/default/some-weird-string/cookies."
+"txt>."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Internet Explorer."
+msgstr "Internet Explorer."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can produce a cookie file Wget can use by using the File menu, Import "
+"and Export, Export Cookies. This has been tested with Internet Explorer 5; "
+"it is not guaranteed to work with earlier versions."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Other browsers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you are using a different browser to create your cookies, \\&B<--load-"
+"cookies> will only work if you can locate or produce a cookie file in the "
+"Netscape format that Wget expects."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you cannot use B<--load-cookies>, there might still be an alternative. "
+"If your browser supports a \\*(L\"cookie manager\\*(R\", you can use it to "
+"view the cookies used when accessing the site you're mirroring. Write down "
+"the name and value of the cookie, and manually instruct Wget to send those "
+"cookies, bypassing the \\*(L\"official\\*(R\" cookie support:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\& wget --no-cookies --header \"Cookie: E<lt>nameE<gt>=E<lt>valueE<gt>\""
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--save-cookies> I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--save-cookies file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Save cookies to I<file> before exiting. This will not save cookies that "
+"have expired or that have no expiry time (so-called \\*(L\"session "
+"cookies\\*(R\"), but also see B<--keep-session-cookies>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-session-cookies>"
+msgstr "B<--keep-session-cookies>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--keep-session-cookies"
+msgstr "--keep-session-cookies"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When specified, causes B<--save-cookies> to also save session cookies. "
+"Session cookies are normally not saved because they are meant to be kept in "
+"memory and forgotten when you exit the browser. Saving them is useful on "
+"sites that require you to log in or to visit the home page before you can "
+"access some pages. With this option, multiple Wget runs are considered a "
+"single browser session as far as the site is concerned."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since the cookie file format does not normally carry session cookies, Wget "
+"marks them with an expiry timestamp of 0. Wget's \\&B<--load-cookies> "
+"recognizes those as session cookies, but it might confuse other browsers. "
+"Also note that cookies so loaded will be treated as other session cookies, "
+"which means that if you want \\&B<--save-cookies> to preserve them again, "
+"you must use \\&B<--keep-session-cookies> again."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-length>"
+msgstr "B<--ignore-length>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ignore-length"
+msgstr "--ignore-length"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Unfortunately, some \\s-1HTTP\\s0 servers (\\s-1CGI\\s0 programs, to be more "
+"precise) send out bogus CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> headers, which makes "
+"Wget go wild, as it thinks not all the document was retrieved. You can spot "
+"this syndrome if Wget retries getting the same document again and again, "
+"each time claiming that the (otherwise normal) connection has closed on the "
+"very same byte."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With this option, Wget will ignore the CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> "
+"header---as if it never existed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--dereference>"
+msgid "B<--header=>I<header-line>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--header=additional-header"
+msgid "--header=header-line"
+msgstr "--header=I<additional-header>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Send I<header-line> along with the rest of the headers in each "
+"\\&\\s-1HTTP\\s0 request. The supplied header is sent as-is, which means it "
+"must contain name and value separated by colon, and must not contain "
+"newlines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may define more than one additional header by specifying \\&B<--header> "
+"more than once."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\& wget --header=\\*(AqAccept-Charset: iso-8859-2\\*(Aq \\e \\& --"
+"header=\\*(AqAccept-Language: hr\\*(Aq \\e \\& http://fly.srk.fer.hr/"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specification of an empty string as the header value will clear all previous "
+"user-defined headers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of Wget 1.10, this option can be used to override headers otherwise "
+"generated automatically. This example instructs Wget to connect to "
+"localhost, but to specify B<foo.bar> in the CW<\\*(C`Host\\*(C'> header:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget --header=\"Host: foo.bar\" http://localhost/"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In versions of Wget prior to 1.10 such use of B<--header> caused sending of "
+"duplicate headers."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compression=>I<type>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--compression=type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Choose the type of compression to be used. Legal values are \\&B<auto>, "
+"B<gzip> and B<none>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<auto> or B<gzip> are specified, Wget asks the server to compress the "
+"file using the gzip compression format. If the server compresses the file "
+"and responds with the CW<\\*(C`Content-Encoding\\*(C'> header field set "
+"appropriately, the file will be decompressed automatically."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<none> is specified, wget will not ask the server to compress the file "
+"and will not decompress any server responses. This is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Compression support is currently experimental. In case it is turned on, "
+"please report any bugs to CW<\\*(C`bug-wget@gnu.org\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--max-redirect=>I<number>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--max-redirect=number"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of redirections to follow for a resource. The "
+"default is 20, which is usually far more than necessary. However, on those "
+"occasions where you want to allow more (or fewer), this is the option to use."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--proxy-user=>I<user>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--proxy-user=user"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--proxy-password=>I<password>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--proxy-password=password"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the username I<user> and password I<password> for authentication on "
+"a proxy server. Wget will encode them using the \\&CW<\\*(C`basic\\*(C'> "
+"authentication scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Security considerations similar to those with B<--http-password> pertain "
+"here as well."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--referer=>I<url>"
+msgstr "B<--referer=>I<url>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--referer=url"
+msgstr "--referer=url"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Include `Referer: I<url>' header in \\s-1HTTP\\s0 request. Useful for "
+"retrieving documents with server-side processing that assume they are always "
+"being retrieved by interactive web browsers and only come out properly when "
+"Referer is set to one of the pages that point to them."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--save-headers>"
+msgstr "B<--save-headers>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--save-headers"
+msgstr "--save-headers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Save the headers sent by the I<HTTP> server to the file, before the "
+#| "actual contents."
+msgid ""
+"Save the headers sent by the \\s-1HTTP\\s0 server to the file, preceding the "
+"actual contents, with an empty line as the separator."
+msgstr ""
+"Lementi a I<HTTP> szerver által küldött fejlécet a tényleges tartalom előtt."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-U> I<agent-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-U agent-string"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--user-agent=>I<agent-string>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--user-agent=agent-string"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Identify as I<agent-string> to the \\s-1HTTP\\s0 server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The \\s-1HTTP\\s0 protocol allows the clients to identify themselves using a "
+"\\&CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header field. This enables distinguishing the "
+"\\&\\s-1WWW\\s0 software, usually for statistical purposes or for tracing of "
+"protocol violations. Wget normally identifies as \\&B<Wget/>I<version>, "
+"I<version> being the current version number of Wget."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"However, some sites have been known to impose the policy of tailoring the "
+"output according to the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'>-supplied information. "
+"While this is not such a bad idea in theory, it has been abused by servers "
+"denying information to clients other than (historically) Netscape or, more "
+"frequently, Microsoft Internet Explorer. This option allows you to change "
+"the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> line issued by Wget. Use of this option is "
+"discouraged, unless you really know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specifying empty user agent with B<--user-agent=\"\"> instructs Wget not to "
+"send the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header in \\s-1HTTP\\s0 requests."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--post-data=>I<string>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--post-data=string"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--post-file=>I<file>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--post-file=file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use \\s-1POST\\s0 as the method for all \\s-1HTTP\\s0 requests and send the "
+"specified data in the request body. B<--post-data> sends I<string> as data, "
+"whereas B<--post-file> sends the contents of I<file>. Other than that, they "
+"work in exactly the same way. In particular, they I<both> expect content of "
+"the form CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, with percent-encoding for "
+"special characters; the only difference is that one expects its content as a "
+"command-line parameter and the other accepts its content from a file. In "
+"particular, B<--post-file> is \\&I<not> for transmitting files as form "
+"attachments: those must appear as CW<\\*(C`key=value\\*(C'> data (with "
+"appropriate percent-coding) just like everything else. Wget does not "
+"currently support \\&CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for transmitting "
+"\\s-1POST\\s0 data; only \\&CW<\\*(C`application/x-www-form-"
+"urlencoded\\*(C'>. Only one of \\&B<--post-data> and B<--post-file> should "
+"be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Please note that wget does not require the content to be of the form "
+"\\&CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, and neither does it test for it. "
+"Wget will simply transmit whatever data is provided to it. Most servers "
+"however expect the \\s-1POST\\s0 data to be in the above format when "
+"processing \\s-1HTML\\s0 Forms."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When sending a \\s-1POST\\s0 request using the B<--post-file> option, Wget "
+"treats the file as a binary file and will send every character in the "
+"\\s-1POST\\s0 request without stripping trailing newline or formfeed "
+"characters. Any other control characters in the text will also be sent as-is "
+"in the \\s-1POST\\s0 request."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Please be aware that Wget needs to know the size of the \\s-1POST\\s0 data "
+"in advance. Therefore the argument to CW<\\*(C`--post-file\\*(C'> must be a "
+"regular file; specifying a \\s-1FIFO\\s0 or something like I</dev/stdin> "
+"won't work. It's not quite clear how to work around this limitation "
+"inherent in \\&\\s-1HTTP/1.0.\\s0 Although \\s-1HTTP/1.1\\s0 introduces "
+"I<chunked> transfer that doesn't require knowing the request length in "
+"advance, a client can't use chunked unless it knows it's talking to an "
+"\\s-1HTTP/1.1\\s0 server. And it can't know that until it receives a "
+"response, which in turn requires the request to have been completed \\*(-- a "
+"chicken-and-egg problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note: As of version 1.15 if Wget is redirected after the \\s-1POST\\s0 "
+"request is completed, its behaviour will depend on the response code "
+"returned by the server. In case of a 301 Moved Permanently, 302 Moved "
+"Temporarily or 307 Temporary Redirect, Wget will, in accordance with "
+"\\s-1RFC2616,\\s0 continue to send a \\s-1POST\\s0 request. In case a "
+"server wants the client to change the Request method upon redirection, it "
+"should send a 303 See Other response code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This example shows how to log in to a server using \\s-1POST\\s0 and then "
+"proceed to download the desired pages, presumably only accessible to "
+"authorized users:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\& # Log in to the server. This can be done only once. \\& wget --save-"
+"cookies cookies.txt \\e \\& --post-data \\*(Aquser=foo&password=bar\\*(Aq "
+"\\e \\& http://example.com/auth.php \\& \\& # Now grab the page or pages we "
+"care about. \\& wget --load-cookies cookies.txt \\e \\& -p http://example."
+"com/interesting/article.php"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the server is using session cookies to track user authentication, the "
+"above will not work because B<--save-cookies> will not save them (and "
+"neither will browsers) and the I<cookies.txt> file will be empty. In that "
+"case use B<--keep-session-cookies> along with \\&B<--save-cookies> to force "
+"saving of session cookies."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--method=>I<HTTP-Method>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--method=HTTP-Method"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For the purpose of RESTful scripting, Wget allows sending of other "
+"\\s-1HTTP\\s0 Methods without the need to explicitly set them using B<--"
+"header=Header-Line>. Wget will use whatever string is passed to it after "
+"B<--method> as the \\s-1HTTP\\s0 Method to the server."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--body-data=>I<Data-String>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--body-data=Data-String"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--body-file=>I<Data-File>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--body-file=Data-File"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Must be set when additional data needs to be sent to the server along with "
+"the Method specified using B<--method>. B<--body-data> sends I<string> as "
+"data, whereas B<--body-file> sends the contents of I<file>. Other than "
+"that, they work in exactly the same way."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Currently, B<--body-file> is I<not> for transmitting files as a whole. Wget "
+"does not currently support CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for "
+"transmitting data; only CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. "
+"In the future, this may be changed so that wget sends the B<--body-file> as "
+"a complete file instead of sending its contents to the server. Please be "
+"aware that Wget needs to know the contents of \\&\\s-1BODY\\s0 Data in "
+"advance, and hence the argument to B<--body-file> should be a regular file. "
+"See B<--post-file> for a more detailed explanation. Only one of B<--body-"
+"data> and B<--body-file> should be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If Wget is redirected after the request is completed, Wget will suspend the "
+"current method and send a \\s-1GET\\s0 request till the redirection is "
+"completed. This is true for all redirection response codes except 307 "
+"Temporary Redirect which is used to explicitly specify that the request "
+"method should I<not> change. Another exception is when the method is set to "
+"CW<\\*(C`POST\\*(C'>, in which case the redirection rules specified under "
+"B<--post-data> are followed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--content-disposition>"
+msgstr "B<--content-disposition>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--content-disposition"
+msgstr "--content-disposition"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is set to on, experimental (not fully-functional) support for "
+"\\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers is enabled. This can "
+"currently result in extra round-trips to the server for a "
+"CW<\\*(C`HEAD\\*(C'> request, and is known to suffer from a few bugs, which "
+"is why it is not currently enabled by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option is useful for some file-downloading \\s-1CGI\\s0 programs that "
+"use \\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers to describe what the name "
+"of a downloaded file should be."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When combined with B<--metalink-over-http> and B<--trust-server-names>, a "
+"B<Content-Type: application/metalink4+xml> file is named using the "
+"\\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> filename field, if available."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--content-on-error>"
+msgstr "B<--content-on-error>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--content-on-error"
+msgstr "--content-on-error"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is set to on, wget will not skip the content when the server "
+"responds with a http status code that indicates error."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--trust-server-names>"
+msgstr "B<--trust-server-names>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--trust-server-names"
+msgstr "--trust-server-names"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If this is set, on a redirect, the local file name will be based on the "
+"redirection \\s-1URL.\\s0 By default the local file name is based on the "
+"original \\s-1URL.\\s0 When doing recursive retrieving this can be helpful "
+"because in many web sites redirected URLs correspond to an underlying file "
+"structure, while link URLs do not."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--auth-no-challenge>"
+msgstr "B<--auth-no-challenge>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--auth-no-challenge"
+msgstr "--auth-no-challenge"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If this option is given, Wget will send Basic \\s-1HTTP\\s0 authentication "
+"information (plaintext username and password) for all requests, just like "
+"Wget 1.10.2 and prior did by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use of this option is not recommended, and is intended only to support some "
+"few obscure servers, which never send \\s-1HTTP\\s0 authentication "
+"challenges, but accept unsolicited auth info, say, in addition to form-based "
+"authentication."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--retry-on-host-error>"
+msgstr "B<--retry-on-host-error>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--retry-on-host-error"
+msgstr "--retry-on-host-error"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Consider host errors, such as \\*(L\"Temporary failure in name "
+"resolution\\*(R\", as non-fatal, transient errors."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--retry-on-http-error=>I<code[,code,...]>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--retry-on-http-error=code[,code,...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Consider given \\s-1HTTP\\s0 response codes as non-fatal, transient errors. "
+"Supply a comma-separated list of 3-digit \\s-1HTTP\\s0 response codes as "
+"argument. Useful to work around special circumstances where retries are "
+"required, but the server responds with an error code normally not retried by "
+"Wget. Such errors might be 503 (Service Unavailable) and 429 (Too Many "
+"Requests). Retries enabled by this option are performed subject to the "
+"normal retry timing and retry count limitations of Wget."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using this option is intended to support special use cases only and is "
+"generally not recommended, as it can force retries even in cases where the "
+"server is actually trying to decrease its load. Please use wisely and only "
+"if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1HTTPS\\s0 (\\s-1SSL/TLS\\s0) Options"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"To support encrypted \\s-1HTTP\\s0 (\\s-1HTTPS\\s0) downloads, Wget must be "
+"compiled with an external \\s-1SSL\\s0 library. The current default is "
+"GnuTLS. In addition, Wget also supports \\s-1HSTS\\s0 (\\s-1HTTP\\s0 Strict "
+"Transport Security). If Wget is compiled without \\s-1SSL\\s0 support, none "
+"of these options are available."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--secure-protocol=>I<protocol>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--secure-protocol=protocol"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Choose the secure protocol to be used. Legal values are B<auto>, "
+"\\&B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, B<TLSv1_2>, \\&B<TLSv1_3> and "
+"B<\\s-1PFS\\s0>. If B<auto> is used, the \\s-1SSL\\s0 library is given the "
+"liberty of choosing the appropriate protocol automatically, which is "
+"achieved by sending a TLSv1 greeting. This is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specifying B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, \\&B<TLSv1_2> or "
+"B<TLSv1_3> forces the use of the corresponding protocol. This is useful "
+"when talking to old and buggy \\s-1SSL\\s0 server implementations that make "
+"it hard for the underlying \\s-1SSL\\s0 library to choose the correct "
+"protocol version. Fortunately, such servers are quite rare."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specifying B<\\s-1PFS\\s0> enforces the use of the so-called Perfect Forward "
+"Security cipher suites. In short, \\s-1PFS\\s0 adds security by creating a "
+"one-time key for each \\s-1SSL\\s0 connection. It has a bit more "
+"\\s-1CPU\\s0 impact on client and server. We use known to be secure ciphers "
+"(e.g. no \\s-1MD4\\s0) and the \\s-1TLS\\s0 protocol. This mode also "
+"explicitly excludes non-PFS key exchange methods, such as \\s-1RSA.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--https-only>"
+msgstr "B<--https-only>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--https-only"
+msgstr "--https-only"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "When in recursive mode, only \\s-1HTTPS\\s0 links are followed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ciphers>"
+msgstr "B<--ciphers>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ciphers"
+msgstr "--ciphers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the cipher list string. Typically this string sets the cipher suites and "
+"other \\s-1SSL/TLS\\s0 options that the user wish should be used, in a set "
+"order of preference (GnuTLS calls it 'priority string'). This string will be "
+"fed verbatim to the \\s-1SSL/TLS\\s0 engine (OpenSSL or GnuTLS) and hence "
+"its format and syntax is dependent on that. Wget will not process or "
+"manipulate it in any way. Refer to the OpenSSL or GnuTLS documentation for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-check-certificate>"
+msgstr "B<--no-check-certificate>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-check-certificate"
+msgstr "--no-check-certificate"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Don't check the server certificate against the available certificate "
+"authorities. Also don't require the \\s-1URL\\s0 host name to match the "
+"common name presented by the certificate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"As of Wget 1.10, the default is to verify the server's certificate against "
+"the recognized certificate authorities, breaking the \\s-1SSL\\s0 handshake "
+"and aborting the download if the verification fails. Although this provides "
+"more secure downloads, it does break interoperability with some sites that "
+"worked with previous Wget versions, particularly those using self-signed, "
+"expired, or otherwise invalid certificates. This option forces an "
+"\\*(L\"insecure\\*(R\" mode of operation that turns the certificate "
+"verification errors into warnings and allows you to proceed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you encounter \\*(L\"certificate verification\\*(R\" errors or ones "
+"saying that \\*(L\"common name doesn't match requested host name\\*(R\", you "
+"can use this option to bypass the verification and proceed with the "
+"download. \\&I<Only use this option if you are otherwise convinced of the "
+"site's authenticity, or if you really don't care about the validity of its "
+"certificate.> It is almost always a bad idea not to check the certificates "
+"when transmitting confidential or important data. For self-signed/internal "
+"certificates, you should download the certificate and verify against that "
+"instead of forcing this insecure mode. If you are really sure of not "
+"desiring any certificate verification, you can specify --check-"
+"certificate=quiet to tell wget to not print any warning about invalid "
+"certificates, albeit in most cases this is the wrong thing to do."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--certificate=>I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--certificate=file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the client certificate stored in I<file>. This is needed for servers "
+"that are configured to require certificates from the clients that connect to "
+"them. Normally a certificate is not required and this switch is optional."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--certificate-type=>I<type>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--certificate-type=type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the type of the client certificate. Legal values are "
+"\\&B<\\s-1PEM\\s0> (assumed by default) and B<\\s-1DER\\s0>, also known as "
+"\\&B<\\s-1ASN1\\s0>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--private-key=>I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--private-key=file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read the private key from I<file>. This allows you to provide the private "
+"key in a file separate from the certificate."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--private-key-type=>I<type>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--private-key-type=type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the type of the private key. Accepted values are B<\\s-1PEM\\s0> "
+"(the default) and B<\\s-1DER\\s0>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ca-certificate=>I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ca-certificate=file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use I<file> as the file with the bundle of certificate authorities "
+"(\\*(L\"\\s-1CA\\*(R\"\\s0) to verify the peers. The certificates must be "
+"in \\s-1PEM\\s0 format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Without this option Wget looks for \\s-1CA\\s0 certificates at the system-"
+"specified locations, chosen at OpenSSL installation time."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-D>, B<--directory=>I<DIR>"
+msgid "B<--ca-directory=>I<directory>"
+msgstr "B<-D>, B<--directory=>I<KVT>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ca-directory=directory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specifies directory containing \\s-1CA\\s0 certificates in \\s-1PEM\\s0 "
+"format. Each file contains one \\s-1CA\\s0 certificate, and the file name "
+"is based on a hash value derived from the certificate. This is achieved by "
+"processing a certificate directory with the CW<\\*(C`c_rehash\\*(C'> utility "
+"supplied with OpenSSL. Using B<--ca-directory> is more efficient than "
+"\\&B<--ca-certificate> when many certificates are installed because it "
+"allows Wget to fetch certificates on demand."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--crl-file=>I<file>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--crl-file=file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specifies a \\s-1CRL\\s0 file in I<file>. This is needed for certificates "
+"that have been revocated by the CAs."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--pinnedpubkey=file/hashes>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--pinnedpubkey=file/hashes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Tells wget to use the specified public key file (or hashes) to verify the "
+"peer. This can be a path to a file which contains a single public key in "
+"\\s-1PEM\\s0 or \\s-1DER\\s0 format, or any number of base64 encoded sha256 "
+"hashes preceded by \\*(L\"sha256//\\*(R\" and separated by \\*(L\";\\*(R\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When negotiating a \\s-1TLS\\s0 or \\s-1SSL\\s0 connection, the server sends "
+"a certificate indicating its identity. A public key is extracted from this "
+"certificate and if it does not exactly match the public key(s) provided to "
+"this option, wget will abort the connection before sending or receiving any "
+"data."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--random-file=>I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--random-file=file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"[OpenSSL and LibreSSL only] Use I<file> as the source of random data for "
+"seeding the pseudo-random number generator on systems without I</dev/"
+"urandom>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On such systems the \\s-1SSL\\s0 library needs an external source of "
+"randomness to initialize. Randomness may be provided by \\s-1EGD\\s0 (see "
+"\\&B<--egd-file> below) or read from an external source specified by the "
+"user. If this option is not specified, Wget looks for random data in "
+"CW<$RANDFILE> or, if that is unset, in \\f(CI$HOMEI</.rnd>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you're getting the \\*(L\"Could not seed OpenSSL \\s-1PRNG\\s0; disabling "
+"\\s-1SSL.\\*(R\"\\s0 error, you should provide random data using some of the "
+"methods described above."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--egd-file=>I<file>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--egd-file=file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"[OpenSSL only] Use I<file> as the \\s-1EGD\\s0 socket. \\s-1EGD\\s0 stands "
+"for I<Entropy Gathering Daemon>, a user-space program that collects data "
+"from various unpredictable system sources and makes it available to other "
+"programs that might need it. Encryption software, such as the \\s-1SSL\\s0 "
+"library, needs sources of non-repeating randomness to seed the random number "
+"generator used to produce cryptographically strong keys."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"OpenSSL allows the user to specify his own source of entropy using the "
+"\\&CW<\\*(C`RAND_FILE\\*(C'> environment variable. If this variable is "
+"unset, or if the specified file does not produce enough randomness, OpenSSL "
+"will read random data from \\s-1EGD\\s0 socket specified using this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If this option is not specified (and the equivalent startup command is not "
+"used), \\s-1EGD\\s0 is never contacted. \\s-1EGD\\s0 is not needed on "
+"modern Unix systems that support I</dev/urandom>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-hsts>"
+msgstr "B<--no-hsts>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-hsts"
+msgstr "--no-hsts"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Wget supports \\s-1HSTS\\s0 (\\s-1HTTP\\s0 Strict Transport Security, "
+"\\s-1RFC 6797\\s0) by default. Use B<--no-hsts> to make Wget act as a non-"
+"HSTS-compliant \\s-1UA.\\s0 As a consequence, Wget would ignore all the "
+"CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers, and would not enforce any "
+"existing \\s-1HSTS\\s0 policy."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--hsts-file=>I<file>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--hsts-file=file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, Wget stores its \\s-1HSTS\\s0 database in I<~/.wget-hsts>. You "
+"can use B<--hsts-file> to override this. Wget will use the supplied file as "
+"the \\s-1HSTS\\s0 database. Such file must conform to the correct "
+"\\s-1HSTS\\s0 database format used by Wget. If Wget cannot parse the "
+"provided file, the behaviour is unspecified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The Wget's \\s-1HSTS\\s0 database is a plain text file. Each line contains "
+"an \\s-1HSTS\\s0 entry (ie. a site that has issued a CW<\\*(C`Strict-"
+"Transport-Security\\*(C'> header and that therefore has specified a concrete "
+"\\s-1HSTS\\s0 policy to be applied). Lines starting with a dash "
+"(CW<\\*(C`#\\*(C'>) are ignored by Wget. Please note that in spite of this "
+"convenient human-readability hand-hacking the \\s-1HSTS\\s0 database is "
+"generally not a good idea."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"An \\s-1HSTS\\s0 entry line consists of several fields separated by one or "
+"more whitespace:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\&CW<\\*(C`E<lt>hostnameE<gt> SP [E<lt>portE<gt>] SP E<lt>include "
+"subdomainsE<gt> SP E<lt>createdE<gt> SP E<lt>max-ageE<gt>\\*(C'>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<hostname> and I<port> fields indicate the hostname and port to which "
+"the given \\s-1HSTS\\s0 policy applies. The I<port> field may be zero, and "
+"it will, in most of the cases. That means that the port number will not be "
+"taken into account when deciding whether such \\s-1HSTS\\s0 policy should be "
+"applied on a given request (only the hostname will be evaluated). When "
+"I<port> is different to zero, both the target hostname and the port will be "
+"evaluated and the \\s-1HSTS\\s0 policy will only be applied if both of them "
+"match. This feature has been included for testing/development purposes "
+"only. The Wget testsuite (in I<testenv/>) creates \\s-1HSTS\\s0 databases "
+"with explicit ports with the purpose of ensuring Wget's correct behaviour. "
+"Applying \\s-1HSTS\\s0 policies to ports other than the default ones is "
+"discouraged by \\s-1RFC 6797\\s0 (see Appendix B \\*(L\"Differences between "
+"\\s-1HSTS\\s0 Policy and Same-Origin Policy\\*(R\"). Thus, this "
+"functionality should not be used in production environments and I<port> will "
+"typically be zero. The last three fields do what they are expected to. The "
+"field I<include_subdomains> can either be CW<1> or CW<0> and it signals "
+"whether the subdomains of the target domain should be part of the given "
+"\\s-1HSTS\\s0 policy as well. The I<created> and I<max-age> fields hold the "
+"timestamp values of when such entry was created (first seen by Wget) and the "
+"HSTS-defined value 'max-age', which states how long should that "
+"\\s-1HSTS\\s0 policy remain active, measured in seconds elapsed since the "
+"timestamp stored in I<created>. Once that time has passed, that "
+"\\s-1HSTS\\s0 policy will no longer be valid and will eventually be removed "
+"from the database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"If you supply your own \\s-1HSTS\\s0 database via B<--hsts-file>, be aware "
+"that Wget may modify the provided file if any change occurs between the "
+"\\s-1HSTS\\s0 policies requested by the remote servers and those in the "
+"file. When Wget exits, it effectively updates the \\s-1HSTS\\s0 database by "
+"rewriting the database file with the new entries."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the supplied file does not exist, Wget will create one. This file will "
+"contain the new \\s-1HSTS\\s0 entries. If no \\s-1HSTS\\s0 entries were "
+"generated (no CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers were sent by "
+"any of the servers) then no file will be created, not even an empty one. "
+"This behaviour applies to the default database file (I<~/.wget-hsts>) as "
+"well: it will not be created until some server enforces an \\s-1HSTS\\s0 "
+"policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Care is taken not to override possible changes made by other Wget processes "
+"at the same time over the \\s-1HSTS\\s0 database. Before dumping the updated "
+"\\s-1HSTS\\s0 entries on the file, Wget will re-read it and merge the "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Using a custom \\s-1HSTS\\s0 database and/or modifying an existing one is "
+"discouraged. For more information about the potential security threats "
+"arose from such practice, see section 14 \\*(L\"Security "
+"Considerations\\*(R\" of \\s-1RFC 6797,\\s0 specially section 14.9 "
+"\\&\\*(L\"Creative Manipulation of \\s-1HSTS\\s0 Policy Store\\*(R\"."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-l>I< filename>"
+msgid "B<--warc-file=>I<file>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--warc-file=file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Use I<file> as the destination \\s-1WARC\\s0 file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--warc-header=>I<string>"
+msgstr "B<--warc-header=>I<karakterlánc>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--warc-header=string"
+msgstr "--warc-header=karakterlánc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Use I<string> into as the warcinfo record."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--warc-max-size=>I<size>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--warc-max-size=size"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Set the maximum size of the \\s-1WARC\\s0 files to I<size>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--warc-cdx>"
+msgstr "B<--warc-cdx>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--warc-cdx"
+msgstr "--warc-cdx"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Write \\s-1CDX\\s0 index files."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--warc-dedup=>I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--warc-dedup=file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not store records listed in this \\s-1CDX\\s0 file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-warc-compression>"
+msgstr "B<--no-warc-compression>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-warc-compression"
+msgstr "--no-warc-compression"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not compress \\s-1WARC\\s0 files with \\s-1GZIP.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-warc-digests>"
+msgstr "B<--no-warc-digests>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-warc-digests"
+msgstr "--no-warc-digests"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not calculate \\s-1SHA1\\s0 digests."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-warc-keep-log>"
+msgstr "B<--no-warc-keep-log>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-warc-keep-log"
+msgstr "--no-warc-keep-log"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not store the log file in a \\s-1WARC\\s0 record."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--warc-tempdir=>I<dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--warc-tempdir=dir"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the location for temporary files created by the \\s-1WARC\\s0 writer."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1FTP\\s0 Options"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options"
+msgid "FTP Options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ftp-user=>I<user>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ftp-user=user"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ftp-password=>I<password>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ftp-password=password"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the username I<user> and password I<password> on an \\&\\s-1FTP\\s0 "
+"server. Without this, or the corresponding startup option, the password "
+"defaults to B<-wget@>, normally used for anonymous \\&\\s-1FTP.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Another way to specify username and password is in the \\s-1URL\\s0 itself. "
+"Either method reveals your password to anyone who bothers to run "
+"CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, store them in "
+"I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to protect those files from other "
+"users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the passwords are really important, do "
+"not leave them lying in those files either---edit the files and delete them "
+"after Wget has started the download."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-remove-listing>"
+msgstr "B<--no-remove-listing>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-remove-listing"
+msgstr "--no-remove-listing"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Don't remove the temporary I<.listing> files generated by \\s-1FTP\\s0 "
+"retrievals. Normally, these files contain the raw directory listings "
+"received from \\s-1FTP\\s0 servers. Not removing them can be useful for "
+"debugging purposes, or when you want to be able to easily check on the "
+"contents of remote server directories (e.g. to verify that a mirror you're "
+"running is complete)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that even though Wget writes to a known filename for this file, this is "
+"not a security hole in the scenario of a user making \\&I<.listing> a "
+"symbolic link to I</etc/passwd> or something and asking CW<\\*(C`root\\*(C'> "
+"to run Wget in his or her directory. Depending on the options used, either "
+"Wget will refuse to write to I<.listing>, making the globbing/recursion/time-"
+"stamping operation fail, or the symbolic link will be deleted and replaced "
+"with the actual \\&I<.listing> file, or the listing will be written to a "
+"\\&I<.listing.number> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Even though this situation isn't a problem, though, CW<\\*(C`root\\*(C'> "
+"should never run Wget in a non-trusted user's directory. A user could do "
+"something as simple as linking I<index.html> to I</etc/passwd> and asking "
+"CW<\\*(C`root\\*(C'> to run Wget with B<-N> or B<-r> so the file will be "
+"overwritten."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-glob>"
+msgstr "B<--no-glob>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-glob"
+msgstr "--no-glob"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turn off \\s-1FTP\\s0 globbing. Globbing refers to the use of shell-like "
+"special characters (I<wildcards>), like B<*>, B<?>, B<[> and B<]> to "
+"retrieve more than one file from the same directory at once, like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget ftp://gnjilux.srk.fer.hr/*.msg"
+msgstr "\\& wget ftp://gnjilux.srk.fer.hr/*.msg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, globbing will be turned on if the \\s-1URL\\s0 contains a "
+"globbing character. This option may be used to turn globbing on or off "
+"permanently."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You may have to quote the \\s-1URL\\s0 to protect it from being expanded by "
+"your shell. Globbing makes Wget look for a directory listing, which is "
+"system-specific. This is why it currently works only with Unix \\s-1FTP\\s0 "
+"servers (and the ones emulating Unix CW<\\*(C`ls\\*(C'> output)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-passive-ftp>"
+msgstr "B<--no-passive-ftp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-passive-ftp"
+msgstr "--no-passive-ftp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Disable the use of the I<passive> \\s-1FTP\\s0 transfer mode. Passive "
+"\\s-1FTP\\s0 mandates that the client connect to the server to establish the "
+"data connection rather than the other way around."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the machine is connected to the Internet directly, both passive and "
+"active \\s-1FTP\\s0 should work equally well. Behind most firewall and "
+"\\s-1NAT\\s0 configurations passive \\s-1FTP\\s0 has a better chance of "
+"working. However, in some rare firewall configurations, active \\s-1FTP\\s0 "
+"actually works when passive \\s-1FTP\\s0 doesn't. If you suspect this to be "
+"the case, use this option, or set CW<\\*(C`passive_ftp=off\\*(C'> in your "
+"init file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--preserve-permissions>"
+msgstr "B<--preserve-permissions>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--preserve-permissions"
+msgstr "--preserve-permissions"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Preserve remote file permissions instead of permissions set by umask."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--retr-symlinks>"
+msgstr "B<--retr-symlinks>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--retr-symlinks"
+msgstr "--retr-symlinks"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default, when retrieving \\s-1FTP\\s0 directories recursively and a "
+"symbolic link is encountered, the symbolic link is traversed and the pointed-"
+"to files are retrieved. Currently, Wget does not traverse symbolic links to "
+"directories to download them recursively, though this feature may be added "
+"in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not "
+"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local file "
+"system. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive "
+"retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. "
+"This option poses a security risk where a malicious \\s-1FTP\\s0 Server may "
+"cause Wget to write to files outside of the intended directories through a "
+"specially crafted \\&.LISTING file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that when retrieving a file (not a directory) because it was specified "
+"on the command-line, rather than because it was recursed to, this option has "
+"no effect. Symbolic links are always traversed in this case."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1FTPS\\s0 Options"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Options"
+msgid "FTPS Options"
+msgstr "Kapcsolók"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ftps-implicit>"
+msgstr "B<--ftps-implicit>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ftps-implicit"
+msgstr "--ftps-implicit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option tells Wget to use \\s-1FTPS\\s0 implicitly. Implicit "
+"\\s-1FTPS\\s0 consists of initializing \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 from the very "
+"beginning of the control connection. This option does not send an "
+"CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command: it assumes the server speaks \\s-1FTPS\\s0 "
+"and directly starts an \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 connection. If the attempt is "
+"successful, the session continues just like regular \\s-1FTPS\\s0 "
+"(CW<\\*(C`PBSZ\\*(C'> and CW<\\*(C`PROT\\*(C'> are sent, etc.). Implicit "
+"\\s-1FTPS\\s0 is no longer a requirement for \\s-1FTPS\\s0 implementations, "
+"and thus many servers may not support it. If B<--ftps-implicit> is passed "
+"and no explicit port number specified, the default port for implicit "
+"\\s-1FTPS, 990,\\s0 will be used, instead of the default port for the "
+"\\*(L\"normal\\*(R\" (explicit) \\s-1FTPS\\s0 which is the same as that of "
+"\\s-1FTP, 21.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-ftps-resume-ssl>"
+msgstr "B<--no-ftps-resume-ssl>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-ftps-resume-ssl"
+msgstr "--no-ftps-resume-ssl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not resume the \\s-1SSL/TLS\\s0 session in the data channel. When "
+"starting a data connection, Wget tries to resume the \\s-1SSL/TLS\\s0 "
+"session previously started in the control connection. \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 "
+"session resumption avoids performing an entirely new handshake by reusing "
+"the \\s-1SSL/TLS\\s0 parameters of a previous session. Typically, the "
+"\\s-1FTPS\\s0 servers want it that way, so Wget does this by default. Under "
+"rare circumstances however, one might want to start an entirely new \\s-1SSL/"
+"TLS\\s0 session in every data connection. This is what B<--no-ftps-resume-"
+"ssl> is for."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ftps-clear-data-connection>"
+msgstr "B<--ftps-clear-data-connection>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ftps-clear-data-connection"
+msgstr "--ftps-clear-data-connection"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"All the data connections will be in plain text. Only the control connection "
+"will be under \\s-1SSL/TLS.\\s0 Wget will send a CW<\\*(C`PROT C\\*(C'> "
+"command to achieve this, which must be approved by the server."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ftps-fallback-to-ftp>"
+msgstr "B<--ftps-fallback-to-ftp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ftps-fallback-to-ftp"
+msgstr "--ftps-fallback-to-ftp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Fall back to \\s-1FTP\\s0 if \\s-1FTPS\\s0 is not supported by the target "
+"server. For security reasons, this option is not asserted by default. The "
+"default behaviour is to exit with an error. If a server does not "
+"successfully reply to the initial CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command, or in "
+"the case of implicit \\s-1FTPS,\\s0 if the initial \\s-1SSL/TLS\\s0 "
+"connection attempt is rejected, it is considered that such server does not "
+"support \\s-1FTPS.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Recursive Retrieval Options"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--recursive>"
+msgstr "B<--recursive>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--recursive"
+msgstr "--recursive"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Turn on recursive retrieving. The default maximum depth is 5."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l> I<depth>"
+msgstr "B<-l> I<szint>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-l depth"
+msgstr "-l szint"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--level=>I<depth>"
+msgstr "B<--level=>I<szint>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--level=depth"
+msgstr "--level=szint"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Set the maximum number of subdirectories that Wget will recurse into to "
+"I<depth>. In order to prevent one from accidentally downloading very large "
+"websites when using recursion this is limited to a depth of 5 by default, i."
+"e., it will traverse at most 5 directories deep starting from the provided "
+"\\s-1URL.\\s0 Set B<-l 0> or B<-l inf> for infinite recursion depth."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -r -l 0 http://E<lt>siteE<gt>/1.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Ideally, one would expect this to download just I<1.html>. but "
+"unfortunately this is not the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l "
+"inf>---that is, infinite recursion. To download a single \\s-1HTML\\s0 page "
+"(or a handful of them), specify them all on the command line and leave away "
+"B<-r> and B<-l>. To download the essential items to view a single "
+"\\s-1HTML\\s0 page, see B<page requisites>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--delete-after>"
+msgstr "B<--delete-after>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--delete-after"
+msgstr "--delete-after"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option tells Wget to delete every single file it downloads, \\&I<after> "
+"having done so. It is useful for pre-fetching popular pages through a "
+"proxy, e.g.:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -r -nd --delete-after http://whatever.com/~popular/page/"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-r> option is to retrieve recursively, and B<-nd> to not create "
+"directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that B<--delete-after> deletes files on the local machine. It does not "
+"issue the B<\\s-1DELE\\s0> command to remote \\s-1FTP\\s0 sites, for "
+"instance. Also note that when B<--delete-after> is specified, \\&B<--"
+"convert-links> is ignored, so B<.orig> files are simply not created in the "
+"first place."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-k"
+msgstr "-k"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--convert-links>"
+msgstr "B<--convert-links>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--convert-links"
+msgstr "--convert-links"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After the download is complete, convert the links in the document to make "
+"them suitable for local viewing. This affects not only the visible "
+"hyperlinks, but any part of the document that links to external content, "
+"such as embedded images, links to style sheets, hyperlinks to non-HTML "
+"content, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Each link will be changed in one of the two ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\(bu"
+msgstr "\\(bu"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The links to files that have been downloaded by Wget will be changed to "
+"refer to the file they point to as a relative link."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Example: if the downloaded file I</foo/doc.html> links to \\&I</bar/img."
+"gif>, also downloaded, then the link in I<doc.html> will be modified to "
+"point to B<../bar/img.gif>. This kind of transformation works reliably for "
+"arbitrary combinations of directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The links to files that have not been downloaded by Wget will be changed to "
+"include host name and absolute path of the location they point to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Example: if the downloaded file I</foo/doc.html> links to \\&I</bar/img.gif> "
+"(or to I<../bar/img.gif>), then the link in \\&I<doc.html> will be modified "
+"to point to \\&I<http://hostname/bar/img.gif>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because of this, local browsing works reliably: if a linked file was "
+"downloaded, the link will refer to its local name; if it was not downloaded, "
+"the link will refer to its full Internet address rather than presenting a "
+"broken link. The fact that the former links are converted to relative links "
+"ensures that you can move the downloaded hierarchy to another directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that only at the end of the download can Wget know which links have "
+"been downloaded. Because of that, the work done by B<-k> will be performed "
+"at the end of all the downloads."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--convert-file-only>"
+msgstr "B<--convert-file-only>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--convert-file-only"
+msgstr "--convert-file-only"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option converts only the filename part of the URLs, leaving the rest of "
+"the URLs untouched. This filename part is sometimes referred to as the "
+"\\&\\*(L\"basename\\*(R\", although we avoid that term here in order not to "
+"cause confusion."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It works particularly well in conjunction with B<--adjust-extension>, "
+"although this coupling is not enforced. It proves useful to populate "
+"Internet caches with files downloaded from different hosts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Example: if some link points to I<//foo.com/bar.cgi?xyz> with \\&B<--adjust-"
+"extension> asserted and its local destination is intended to be \\&I<./foo."
+"com/bar.cgi?xyz.css>, then the link would be converted to \\&I<//foo.com/bar."
+"cgi?xyz.css>. Note that only the filename part has been modified. The rest "
+"of the \\s-1URL\\s0 has been left untouched, including the net path "
+"(CW<\\*(C`//\\*(C'>) which would otherwise be processed by Wget and "
+"converted to the effective scheme (ie. CW<\\*(C`http://\\*(C'>)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>"
+msgstr "B<-K>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-K"
+msgstr "-K"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--backup-converted>"
+msgstr "B<--backup-converted>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--backup-converted"
+msgstr "--backup-converted"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When converting a file, back up the original version with a B<.orig> "
+"suffix. Affects the behavior of B<-N>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m"
+msgstr "-m"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--mirror>"
+msgstr "B<--mirror>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--mirror"
+msgstr "--mirror"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turn on options suitable for mirroring. This option turns on recursion and "
+"time-stamping, sets infinite recursion depth and keeps \\s-1FTP\\s0 "
+"directory listings. It is currently equivalent to \\&B<-r -N -l inf --no-"
+"remove-listing>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--page-requisites>"
+msgstr "B<--page-requisites>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--page-requisites"
+msgstr "--page-requisites"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option causes Wget to download all the files that are necessary to "
+"properly display a given \\s-1HTML\\s0 page. This includes such things as "
+"inlined images, sounds, and referenced stylesheets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ordinarily, when downloading a single \\s-1HTML\\s0 page, any requisite "
+"documents that may be needed to display it properly are not downloaded. "
+"Using \\&B<-r> together with B<-l> can help, but since Wget does not "
+"ordinarily distinguish between external and inlined documents, one is "
+"generally left with \\*(L\"leaf documents\\*(R\" that are missing their "
+"requisites."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For instance, say document I<1.html> contains an "
+"CW<\\*(C`E<lt>IMGE<gt>\\*(C'> tag referencing I<1.gif> and an "
+"CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag pointing to external document I<2.html>. "
+"Say that I<2.html> is similar but that its image is I<2.gif> and it links to "
+"I<3.html>. Say this continues up to some arbitrarily high number."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "If one executes the command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -r -l 2 http://E<lt>siteE<gt>/1.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"then I<1.html>, I<1.gif>, I<2.html>, I<2.gif>, and \\&I<3.html> will be "
+"downloaded. As you can see, I<3.html> is without its requisite I<3.gif> "
+"because Wget is simply counting the number of hops (up to 2) away from I<1."
+"html> in order to determine where to stop the recursion. However, with this "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -r -l 2 -p http://E<lt>siteE<gt>/1.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"all the above files I<and> I<3.html>'s requisite I<3.gif> will be "
+"downloaded. Similarly,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -r -l 1 -p http://E<lt>siteE<gt>/1.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"will cause I<1.html>, I<1.gif>, I<2.html>, and I<2.gif> to be downloaded. "
+"One might think that:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -r -l 0 -p http://E<lt>siteE<gt>/1.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"would download just I<1.html> and I<1.gif>, but unfortunately this is not "
+"the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l inf>---that is, infinite "
+"recursion. To download a single \\s-1HTML\\s0 page (or a handful of them, "
+"all specified on the command-line or in a \\&B<-i> \\s-1URL\\s0 input file) "
+"and its (or their) requisites, simply leave off \\&B<-r> and B<-l>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -p http://E<lt>siteE<gt>/1.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that Wget will behave as if B<-r> had been specified, but only that "
+"single page and its requisites will be downloaded. Links from that page to "
+"external documents will not be followed. Actually, to download a single "
+"page and all its requisites (even if they exist on separate websites), and "
+"make sure the lot displays properly locally, this author likes to use a few "
+"options in addition to B<-p>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\& wget -E -H -k -K -p http://E<lt>siteE<gt>/E<lt>documentE<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"To finish off this topic, it's worth knowing that Wget's idea of an external "
+"document link is any \\s-1URL\\s0 specified in an "
+"CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag, an \\&CW<\\*(C`E<lt>AREAE<gt>\\*(C'> tag, "
+"or a CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'> tag other than CW<\\*(C`E<lt>LINK "
+"REL=\"stylesheet\"E<gt>\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict-comments>"
+msgstr "B<--strict-comments>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--strict-comments"
+msgstr "--strict-comments"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Turn on strict parsing of \\s-1HTML\\s0 comments. The default is to "
+"terminate comments at the first occurrence of B<--E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"According to specifications, \\s-1HTML\\s0 comments are expressed as "
+"\\s-1SGML\\s0 \\&I<declarations>. Declaration is special markup that begins "
+"with \\&B<E<lt>!> and ends with B<E<gt>>, such as B<E<lt>!DOCTYPE ...E<gt>>, "
+"that may contain comments between a pair of B<--> delimiters. \\s-1HTML\\s0 "
+"comments are \\*(L\"empty declarations\\*(R\", \\s-1SGML\\s0 declarations "
+"without any non-comment text. Therefore, B<E<lt>!--foo--E<gt>> is a valid "
+"comment, and so is B<E<lt>!--one\\*(-- --two--E<gt>>, but B<E<lt>!--1--2--"
+"E<gt>> is not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On the other hand, most \\s-1HTML\\s0 writers don't perceive comments as "
+"anything other than text delimited with B<E<lt>!--> and B<--E<gt>>, which is "
+"not quite the same. For example, something like B<E<lt>!------------E<gt>> "
+"works as a valid comment as long as the number of dashes is a multiple of "
+"four (!). If not, the comment technically lasts until the next \\&B<-->, "
+"which may be at the other end of the document. Because of this, many "
+"popular browsers completely ignore the specification and implement what "
+"users have come to expect: comments delimited with \\&B<E<lt>!--> and B<--"
+"E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Until version 1.9, Wget interpreted comments strictly, which resulted in "
+"missing links in many web pages that displayed fine in browsers, but had the "
+"misfortune of containing non-compliant comments. Beginning with version "
+"1.9, Wget has joined the ranks of clients that implements "
+"\\&\\*(L\"naive\\*(R\" comments, terminating each comment at the first "
+"occurrence of \\&B<--E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If, for whatever reason, you want strict comment parsing, use this option to "
+"turn it on."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Recursive Accept/Reject Options"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-A I<acclist> / -R I<rejlist> --accept=I<acclist> / --reject=I<rejlist>"
+msgid "B<-A> I<acclist> B<--accept> I<acclist>"
+msgstr "-A I<lista> / -R I<lista> --accept=I<lista> / --reject=I<lista>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-A acclist --accept acclist"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-A I<acclist> / -R I<rejlist> --accept=I<acclist> / --reject=I<rejlist>"
+msgid "B<-R> I<rejlist> B<--reject> I<rejlist>"
+msgstr "-A I<lista> / -R I<lista> --accept=I<lista> / --reject=I<lista>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-X list --exclude-directories list"
+msgid "-R rejlist --reject rejlist"
+msgstr "-X I<lista> --exclude-directories I<lista>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept or "
+"reject. Note that if any of the wildcard characters, B<*>, B<?>, B<[> or "
+"\\&B<]>, appear in an element of I<acclist> or I<rejlist>, it will be "
+"treated as a pattern, rather than a suffix. In this case, you have to "
+"enclose the pattern into quotes to prevent your shell from expanding it, "
+"like in B<-A \\*(L\"*.mp3\\*(R\"> or B<-A '*.mp3'>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--accept-regex> I<urlregex>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--accept-regex urlregex"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--reject-regex> I<urlregex>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--reject-regex urlregex"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify a regular expression to accept or reject the complete \\s-1URL.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--regex-type> I<regextype>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--regex-type regextype"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the regular expression type. Possible types are B<posix> or "
+"\\&B<pcre>. Note that to be able to use B<pcre> type, wget has to be "
+"compiled with libpcre support."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--list>"
+msgid "B<-D> I<domain-list>"
+msgstr "B<-t>, B<--list>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-D domain-list"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-D I<domain-list> --domains=I<domain-list>"
+msgid "B<--domains=>I<domain-list>"
+msgstr "-D I<tartomány-lista> --domains=I<tartomány-lista>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-D I<domain-list> --domains=I<domain-list>"
+msgid "--domains=domain-list"
+msgstr "-D I<tartomány-lista> --domains=I<tartomány-lista>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set domains to be followed. I<domain-list> is a comma-separated list of "
+"domains. Note that it does I<not> turn on B<-H>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-D I<domain-list> --domains=I<domain-list>"
+msgid "B<--exclude-domains> I<domain-list>"
+msgstr "-D I<tartomány-lista> --domains=I<tartomány-lista>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-D I<domain-list> --domains=I<domain-list>"
+msgid "--exclude-domains domain-list"
+msgstr "-D I<tartomány-lista> --domains=I<tartomány-lista>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify the domains that are I<not> to be followed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--follow-ftp>"
+msgstr "B<--follow-ftp>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--follow-ftp"
+msgstr "--follow-ftp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Follow \\s-1FTP\\s0 links from \\s-1HTML\\s0 documents. Without this "
+"option, Wget will ignore all the \\s-1FTP\\s0 links."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--follow-tags=>I<list>"
+msgstr "B<--follow-tags=>I<lista>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--follow-tags=list"
+msgstr "--follow-tags=lista"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Wget has an internal table of \\s-1HTML\\s0 tag / attribute pairs that it "
+"considers when looking for linked documents during a recursive retrieval. "
+"If a user wants only a subset of those tags to be considered, however, he or "
+"she should be specify such tags in a comma-separated I<list> with this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-tags=>I<list>"
+msgstr "B<--ignore-tags=>I<lista>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ignore-tags=list"
+msgstr "--ignore-tags=lista"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This is the opposite of the B<--follow-tags> option. To skip certain "
+"\\s-1HTML\\s0 tags when recursively looking for documents to download, "
+"specify them in a comma-separated I<list>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the past, this option was the best bet for downloading a single page and "
+"its requisites, using a command-line like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\& wget --ignore-tags=a,area -H -k -K -r http://E<lt>siteE<gt>/"
+"E<lt>documentE<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"However, the author of this option came across a page with tags like "
+"\\&CW<\\*(C`E<lt>LINK REL=\"home\" HREF=\"/\"E<gt>\\*(C'> and came to the "
+"realization that specifying tags to ignore was not enough. One can't just "
+"tell Wget to ignore CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'>, because then stylesheets "
+"will not be downloaded. Now the best bet for downloading a single page and "
+"its requisites is the dedicated B<--page-requisites> option."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ignore-case>"
+msgstr "B<--ignore-case>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--ignore-case"
+msgstr "--ignore-case"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Ignore case when matching files and directories. This influences the "
+"behavior of -R, -A, -I, and -X options, as well as globbing implemented when "
+"downloading from \\s-1FTP\\s0 sites. For example, with this option, B<-A "
+"\\*(L\"*.txt\\*(R\"> will match B<file1.txt>, but also \\&B<file2.TXT>, "
+"B<file3.TxT>, and so on. The quotes in the example are to prevent the shell "
+"from expanding the pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-H"
+msgstr "-H"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--span-hosts>"
+msgstr "B<--span-hosts>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--span-hosts"
+msgstr "--span-hosts"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable spanning across hosts when doing recursive retrieving."
+msgstr "Host-ok átlépése rekurzív letöltéskor."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-L"
+msgstr "-L"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--relative>"
+msgstr "B<--relative>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--relative"
+msgstr "--relative"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Follow relative links only. Useful for retrieving a specific home page "
+"without any distractions, not even those from the same hosts."
+msgstr ""
+"Csak relatív hivatkozások követése. Adott honlap letöltésekor hasznos, mivel "
+"az akár ugyanazon szerveren lévő dokumentumokat is figyelmen kívül hagyja, "
+"ha nem relatív a hivatkozás."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I> I<list>"
+msgstr "B<-I> I<lista>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-I list"
+msgstr "-I lista"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--include-directories=>I<list>"
+msgstr "B<--include-directories=>I<lista>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--include-directories=list"
+msgstr "--include-directories=lista"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify a comma-separated list of directories you wish to follow when "
+"downloading. Elements of I<list> may contain wildcards."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-X> I<list>"
+msgstr "B<-X> I<lista>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-X list"
+msgstr "-X lista"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-directories=>I<list>"
+msgstr "B<--exclude-directories=>I<lista>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--exclude-directories=list"
+msgstr "--exclude-directories=lista"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Comma-separated list of directories to exclude from FTP fetching."
+msgid ""
+"Specify a comma-separated list of directories you wish to exclude from "
+"download. Elements of \\&I<list> may contain wildcards."
+msgstr ""
+"Vesszővel egymás után felsorolt könyvtárak neve, amelyeket nem szeretnénk "
+"letölteni (B<eXclude>)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-np>"
+msgstr "B<-np>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-np"
+msgstr "-np"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-parent>"
+msgstr "B<--no-parent>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--no-parent"
+msgstr "--no-parent"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not ever ascend to the parent directory when retrieving recursively. "
+"This is a useful option, since it guarantees that only the files \\&I<below> "
+"a certain hierarchy will be downloaded."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Wget supports proxies for both \\s-1HTTP\\s0 and \\s-1FTP\\s0 retrievals. "
+"The standard way to specify proxy location, which Wget recognizes, is using "
+"the following environment variables:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<http_proxy>"
+msgstr "B<http_proxy>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "http_proxy"
+msgstr "http_proxy"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<https_proxy>"
+msgstr "B<https_proxy>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "https_proxy"
+msgstr "https_proxy"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If set, the B<http_proxy> and B<https_proxy> variables should contain the "
+"URLs of the proxies for \\s-1HTTP\\s0 and \\s-1HTTPS\\s0 connections "
+"respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ftp_proxy>"
+msgstr "B<ftp_proxy>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ftp_proxy"
+msgstr "ftp_proxy"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This variable should contain the \\s-1URL\\s0 of the proxy for \\s-1FTP\\s0 "
+"connections. It is quite common that B<http_proxy> and \\&B<ftp_proxy> are "
+"set to the same \\s-1URL.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<no_proxy>"
+msgstr "B<no_proxy>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "no_proxy"
+msgstr "no_proxy"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This variable should contain a comma-separated list of domain extensions "
+"proxy should I<not> be used for. For instance, if the value of "
+"\\&B<no_proxy> is B<.mit.edu>, proxy will not be used to retrieve documents "
+"from \\s-1MIT.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Wget may return one of several error codes if it encounters problems."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "No problems occurred."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Generic error code."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parse error---for instance, when parsing command-line options, the \\&B<."
+"wgetrc> or B<.netrc>..."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "File I/O error."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Network failure."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "\\&\\s-1SSL\\s0 verification failure."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Username/password authentication failure."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Protocol errors."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Server issued an error response."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With the exceptions of 0 and 1, the lower-numbered exit codes take "
+"precedence over higher-numbered ones, when multiple types of errors are "
+"encountered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In versions of Wget prior to 1.12, Wget's exit status tended to be unhelpful "
+"and inconsistent. Recursive downloads would virtually always return 0 "
+"(success), regardless of any issues encountered, and non-recursive fetches "
+"only returned the status corresponding to the most recently-attempted "
+"download."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: IP
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</usr/local/etc/wgetrc>"
+msgstr "B</usr/local/etc/wgetrc>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/local/etc/wgetrc"
+msgstr "/usr/local/etc/wgetrc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Default location of the I<global> startup file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.wgetrc>"
+msgstr "B<.wgetrc>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".wgetrc"
+msgstr ".wgetrc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "User startup file."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You are welcome to submit bug reports via the \\s-1GNU\\s0 Wget bug tracker "
+"(see E<lt>B<https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget>E<gt>) or "
+"to our mailing list E<lt>B<bug-wget@gnu.org>E<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Visit E<lt>B<https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-wget>E<gt> to get "
+"more info (how to subscribe, list archives, ...)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before actually submitting a bug report, please try to follow a few simple "
+"guidelines."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please try to ascertain that the behavior you see really is a bug. If Wget "
+"crashes, it's a bug. If Wget does not behave as documented, it's a bug. If "
+"things work strange, but you are not sure about the way they are supposed to "
+"work, it might well be a bug, but you might want to double-check the "
+"documentation and the mailing lists."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Try to repeat the bug in as simple circumstances as possible. E.g. if Wget "
+"crashes while downloading B<wget -rl0 -kKE -t5 --no-proxy http://example.com "
+"-o /tmp/log>, you should try to see if the crash is repeatable, and if will "
+"occur with a simpler set of options. You might even try to start the "
+"download at the page where the crash occurred to see if that page somehow "
+"triggered the crash."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Also, while I will probably be interested to know the contents of your \\&I<."
+"wgetrc> file, just dumping it into the debug message is probably a bad "
+"idea. Instead, you should first try to see if the bug repeats with I<."
+"wgetrc> moved out of the way. Only if it turns out that \\&I<.wgetrc> "
+"settings affect the bug, mail me the relevant parts of the file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please start Wget with B<-d> option and send us the resulting output (or "
+"relevant parts thereof). If Wget was compiled without debug support, "
+"recompile it---it is I<much> easier to trace bugs with debug support on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: please make sure to remove any potentially sensitive information from "
+"the debug log before sending it to the bug address. The \\&CW<\\*(C`-"
+"d\\*(C'> won't go out of its way to collect sensitive information, but the "
+"log I<will> contain a fairly complete transcript of Wget's communication "
+"with the server, which may include passwords and pieces of downloaded data. "
+"Since the bug address is publicly archived, you may assume that all bug "
+"reports are visible to the public."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4."
+msgstr "4."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If Wget has crashed, try to run it in a debugger, e.g. CW<\\*(C`gdb \\`which "
+"wget\\` core\\*(C'> and type CW<\\*(C`where\\*(C'> to get the backtrace. "
+"This may not work if the system administrator has disabled core files, but "
+"it is safe to try."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This is B<not> the complete manual for \\s-1GNU\\s0 Wget. For more complete "
+"information, including more detailed explanations of some of the options, "
+"and a number of commands available for use with I<.wgetrc> files and the B<-"
+"e> option, see the \\s-1GNU\\s0 Info entry for I<wget>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Also see B<wget2>\\|(1), the updated version of \\s-1GNU\\s0 Wget with even "
+"better support for recursive downloading and modern protocols like "
+"\\s-1HTTP/2.\\s0"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Originally written by Hrvoje Nikšić E<lt>hniksic@xemacs.orgE<gt>. Currently "
+"maintained by Darshit Shah E<lt>darnir@gnu.orgE<gt> and Tim Rühsen E<lt>tim."
+"ruehsen@gmx.deE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2021 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
+"of the license is included in the section entitled \\&\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 "
+"Free Documentation License\\*(R\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-14"
+msgstr "2022. május 14"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU Wget 1.21.1"
+msgid "GNU Wget 1.21.3"
+msgstr "GNU Wget 1.21.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not "
+"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local "
+"filesystem. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive "
+"retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. "
+"This option poses a security risk where a malicious \\s-1FTP\\s0 Server may "
+"cause Wget to write to files outside of the intended directories through a "
+"specially crafted \\&.LISTING file."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/wgetrc>"
+msgstr "B</etc/wgetrc>"
+
+#. type: IX
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "/etc/wgetrc"
+msgstr "/etc/wgetrc"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2021 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "2023-09-10"
+msgstr "2023. szeptember 10"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-22"
+msgstr "2023. május 22"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-11-08"
+msgstr "2022. november 8"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU Wget 1.21.1"
+msgid "GNU Wget 1.20.3"
+msgstr "GNU Wget 1.21.1"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "\\& wget -X \" -X /~nobody,/~somebody"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that quota will never affect downloading a single file. So if you "
+"specify B<wget -Q10k https://example.com/ls-lR.gz>, all of the \\&I<ls-lR."
+"gz> will be downloaded. The same goes even when several URLs are specified "
+"on the command-line. However, quota is respected when retrieving either "
+"recursively, or from an input file. Thus you may safely type B<wget -Q2m -i "
+"sites>---download will be aborted when the quota is exceeded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you supply your own \\s-1HSTS\\s0 database via B<--hsts-file>, be aware "
+"that Wget may modify the provided file if any change occurs between the "
+"\\s-1HSTS\\s0 policies requested by the remote servers and those in the "
+"file. When Wget exists, it effectively updates the \\s-1HSTS\\s0 database by "
+"rewriting the database file with the new entries."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Specify recursion maximum depth level I<depth>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Originally written by Hrvoje Nikšić E<lt>hniksic@xemacs.orgE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (c) 1996-2011, 2015, 2018-2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2021 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-02-20"
+msgstr "2024. február 20"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "wget [I<option>]... [I<\\s-1URL\\s0>]..."
+msgid "wget [I<option>]... [I<URL>]..."
+msgstr "wget [I<kapcsoló>]... [I<\\s-1URL\\s0>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU Wget is a free utility for non-interactive download of files from the "
+"Web. It supports HTTP, HTTPS, and FTP protocols, as well as retrieval "
+"through HTTP proxies."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wget can follow links in HTML, XHTML, and CSS pages, to create local "
+"versions of remote web sites, fully recreating the directory structure of "
+"the original site. This is sometimes referred to as \"recursive downloading."
+"\" While doing that, Wget respects the Robot Exclusion Standard (I</robots."
+"txt>). Wget can be instructed to convert the links in downloaded files to "
+"point at the local files, for offline viewing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Wget uses GNU getopt to process command-line arguments, every option "
+"has a long form along with the short one. Long options are more convenient "
+"to remember, but take time to type. You may freely mix different option "
+"styles, or specify options after the command-line arguments. Thus you may "
+"write:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since the options can be specified after the arguments, you may terminate "
+"them with B<-->. So the following will try to download URL B<-x>, reporting "
+"failure to I<log>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most options that do not accept arguments are I<boolean> options, so named "
+"because their state can be captured with a yes-or-no (\"boolean\") "
+"variable. For example, B<--follow-ftp> tells Wget to follow FTP links from "
+"HTML files and, on the other hand, \\&B<--no-glob> tells it not to perform "
+"file globbing on FTP URLs. A boolean option is either I<affirmative> or "
+"I<negative> (beginning with B<--no>). All such options share several "
+"properties."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unless stated otherwise, it is assumed that the default behavior is the "
+"opposite of what the option accomplishes. For example, the documented "
+"existence of B<--follow-ftp> assumes that the default is to I<not> follow "
+"FTP links from HTML pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Affirmative options can be negated by prepending the B<--no-> to the option "
+"name; negative options can be negated by omitting the \\&B<--no-> prefix. "
+"This might seem superfluous---if the default for an affirmative option is to "
+"not do something, then why provide a way to explicitly turn it off? But the "
+"startup file may in fact change the default. For instance, using "
+"CW<\\*(C`follow_ftp = on\\*(C'> in \\&I<.wgetrc> makes Wget I<follow> FTP "
+"links by default, and using B<--no-follow-ftp> is the only way to restore "
+"the factory default from the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Issues HTTP HEAD request instead of GET and extracts Metalink metadata from "
+"response headers. Then it switches to Metalink download. If no valid "
+"Metalink metadata is found, it falls back to ordinary HTTP download. "
+"Enables B<Content-Type: application/metalink4+xml> files download/processing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the Metalink B<application/metalink4+xml> metaurl ordinal NUMBER. From 1 "
+"to the total number of \"application/metalink4+xml\" available. Specify 0 "
+"or B<inf> to choose the first good one. Metaurls, such as those from a B<--"
+"metalink-over-http>, may have been sorted by priority key's value; keep this "
+"in mind to choose the right NUMBER."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable use of file system's extended attributes to save the original URL and "
+"the Referer HTTP header value if used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Be aware that the URL might contain private information like access tokens "
+"or credentials."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When input is read from a file, force it to be I<HTML>. This enables you "
+#| "to retrieve relative links from existing I<HTML> files on your local "
+#| "disk, by adding E<lt>base hrefE<gt> to I<HTML>, or using --base."
+msgid ""
+"When input is read from a file, force it to be treated as an HTML file. "
+"This enables you to retrieve relative links from existing HTML files on your "
+"local disk, by adding CW<\\*(C`E<lt>base href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> "
+"to HTML, or using the B<--base> command-line option."
+msgstr ""
+"Ha a bemenet egy dokumentumból történik, akkor azt I<HTML>-dokumentumként "
+"értelmezi. Ezzel a I<HTML>-dokumentumban megadott relatív hivatkozások "
+"letöltését lehet elvégezni, ha a E<lt>base hrefE<gt> szerepel a bemeneti "
+"állományban vagy a -base kapcsoló meg lett adva a parancssorban."
+
+#. type: IP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-B> I<\\s-1URL\\s0>"
+msgid "B<-B> I<URL>"
+msgstr "B<-B> I<\\s-1URL\\s0>"
+
+#. type: IP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--base=>I<\\s-1URL\\s0>"
+msgid "B<--base=>I<URL>"
+msgstr "B<--base=>I<\\s-1URL\\s0>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resolves relative links using I<URL> as the point of reference, when reading "
+"links from an HTML file specified via the \\&B<-i>/B<--input-file> option "
+"(together with \\&B<--force-html>, or when the input file was fetched "
+"remotely from a server describing it as HTML). This is equivalent to the "
+"presence of a CW<\\*(C`BASE\\*(C'> tag in the HTML input file, with "
+"\\&I<URL> as the value for the CW<\\*(C`href\\*(C'> attribute."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For instance, if you specify B<http://foo/bar/a.html> for \\&I<URL>, and "
+"Wget reads B<../baz/b.html> from the input file, it would be resolved to "
+"B<http://foo/baz/b.html>."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--cat-config>"
+msgid "B<--config=>I<FILE>"
+msgstr "B<--cat-config>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Logs all URL rejections to I<logfile> as comma separated values. The values "
+"include the reason of rejection, the URL and the parent URL it was found in."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--bind-address=>I<ADDRESS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When making client TCP/IP connections, bind to I<ADDRESS> on the local "
+"machine. I<ADDRESS> may be specified as a hostname or IP address. This "
+"option can be useful if your machine is bound to multiple IPs."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--bind-dns-address=>I<ADDRESS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"[libcares only] This address overrides the route for DNS requests. If you "
+"ever need to circumvent the standard settings from /etc/resolv.conf, this "
+"option together with B<--dns-servers> is your friend. \\&I<ADDRESS> must be "
+"specified either as IPv4 or IPv6 address. Wget needs to be built with "
+"libcares for this option to be available."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dns-servers=>I<ADDRESSES>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"[libcares only] The given address(es) override the standard nameserver "
+"addresses, e.g. as configured in /etc/resolv.conf. \\&I<ADDRESSES> may be "
+"specified either as IPv4 or IPv6 addresses, comma-separated. Wget needs to "
+"be built with libcares for this option to be available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set number of tries to I<number>. Specify 0 or B<inf> for infinite "
+"retrying. The default is to retry 20 times, with the exception of fatal "
+"errors like \"connection refused\" or \"not found\" (404), which are not "
+"retried."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of B<-O> is I<not> intended to mean simply \"use the name \\&I<file> "
+"instead of the one in the URL;\" rather, it is analogous to shell "
+"redirection: \\&B<wget -O file http://foo> is intended to work like "
+"\\&B<wget -O - http://foo E<gt> file>; I<file> will be truncated "
+"immediately, and I<all> downloaded content will be written there."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before (over)writing a file, back up an existing file by adding a \\&B<.1> "
+"suffix (B<_1> on VMS) to the file name. Such backup files are rotated to "
+"B<.2>, B<.3>, and so on, up to \\&I<backups> (and lost beyond that)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Beginning with Wget 1.7, if you use B<-c> on a file which is of equal size "
+"as the one on the server, Wget will refuse to download the file and print an "
+"explanatory message. The same happens when the file is smaller on the "
+"server than locally (presumably because it was changed on the server since "
+"your last download attempt)---because \"continuing\" is not meaningful, no "
+"download occurs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"However, if the file is bigger on the server because it's been "
+"\\&I<changed>, as opposed to just I<appended> to, you'll end up with a "
+"garbled file. Wget has no way of verifying that the local file is really a "
+"valid prefix of the remote file. You need to be especially careful of this "
+"when using B<-c> in conjunction with B<-r>, since every file will be "
+"considered as an \"incomplete download\" candidate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Another instance where you'll get a garbled file if you try to use \\&B<-c> "
+"is if you have a lame HTTP proxy that inserts a \"transfer interrupted\" "
+"string into the local file. In the future a \"rollback\" option may be "
+"added to deal with this case."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that B<-c> only works with FTP servers and with HTTP servers that "
+"support the CW<\\*(C`Range\\*(C'> header."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--start-pos=>I<OFFSET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Start downloading at zero-based position I<OFFSET>. Offset may be expressed "
+"in bytes, kilobytes with the `k' suffix, or megabytes with the `m' suffix, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Select the type of the progress indicator you wish to use. Legal indicators "
+"are \"dot\" and \"bar\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"bar\" indicator is used by default. It draws an ASCII progress bar "
+"graphics (a.k.a \"thermometer\" display) indicating the status of "
+"retrieval. If the output is not a TTY, the \"dot\" bar will be used by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use B<--progress=dot> to switch to the \"dot\" display. It traces the "
+"retrieval by printing dots on the screen, each dot representing a fixed "
+"amount of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When using the dotted retrieval, you may set the I<style> by specifying the "
+"type as B<dot:>I<style>. Different styles assign different meaning to one "
+"dot. With the CW<\\*(C`default\\*(C'> style each dot represents 1K, there "
+"are ten dots in a cluster and 50 dots in a line. The CW<\\*(C`binary\\*(C'> "
+"style has a more \"computer\"-like orientation---8K dots, 16-dots clusters "
+"and 48 dots per line (which makes for 384K lines). The CW<\\*(C`mega\\*(C'> "
+"style is suitable for downloading large files---each dot represents 64K "
+"retrieved, there are eight dots in a cluster, and 48 dots on each line (so "
+"each line contains 3M). If CW<\\*(C`mega\\*(C'> is not enough then you can "
+"use the CW<\\*(C`giga\\*(C'> style---each dot represents 1M retrieved, there "
+"are eight dots in a cluster, and 32 dots on each line (so each line contains "
+"32M)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the output is not a TTY, the progress bar always falls back to \"dot\", "
+"even if B<--progress=bar> was passed to Wget during invocation. This "
+"behaviour can be overridden and the \"bar\" output forced by using the "
+"\"force\" parameter as B<--progress=bar:force>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, the B<bar> style progress bar scroll the name of the file from "
+"left to right for the file being downloaded if the filename exceeds the "
+"maximum length allotted for its display. In certain cases, such as with "
+"\\&B<--progress=bar:force>, one may not want the scrolling filename in the "
+"progress bar. By passing the \"noscroll\" parameter, Wget can be forced to "
+"display as much of the filename as possible without scrolling through it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not send If-Modified-Since header in B<-N> mode. Send preliminary HEAD "
+"request instead. This has only effect in B<-N> mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the headers sent by the I<HTTP> server and/or responses sent by the "
+#| "I<FTP> server."
+msgid ""
+"Print the headers sent by HTTP servers and responses sent by FTP servers."
+msgstr ""
+"Kiírja a I<HTTP> és/vagy I<FTP> szerver által küldött válaszok fejlécét."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the DNS lookup timeout to I<seconds> seconds. DNS lookups that don't "
+"complete within the specified time will fail. By default, there is no "
+"timeout on DNS lookups, other than that implemented by system libraries."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the connect timeout to I<seconds> seconds. TCP connections that take "
+"longer to establish will be aborted. By default, there is no connect "
+"timeout, other than that implemented by system libraries."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the read (and write) timeout to I<seconds> seconds. The \"time\" of "
+"this timeout refers to I<idle time>: if, at any point in the download, no "
+"data is received for more than the specified number of seconds, reading "
+"fails and the download is restarted. This option does not directly affect "
+"the duration of the entire download."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that Wget implements the limiting by sleeping the appropriate amount of "
+"time after a network read that took less time than specified by the rate. "
+"Eventually this strategy causes the TCP transfer to slow down to "
+"approximately the specified rate. However, it may take some time for this "
+"balance to be achieved, so don't be surprised if limiting the rate doesn't "
+"work well with very small files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn off caching of DNS lookups. Normally, Wget remembers the IP addresses "
+"it looked up from DNS so it doesn't have to repeatedly contact the DNS "
+"server for the same (typically small) set of hosts it retrieves from. This "
+"cache exists in memory only; a new Wget run will contact DNS again."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"However, it has been reported that in some situations it is not desirable to "
+"cache host names, even for the duration of a short-running application like "
+"Wget. With this option Wget issues a new DNS lookup (more precisely, a new "
+"call to CW<\\*(C`gethostbyname\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`getaddrinfo\\*(C'>) "
+"each time it makes a new connection. Please note that this option will "
+"I<not> affect caching that might be performed by the resolving library or by "
+"an external caching layer, such as NSCD."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change which characters found in remote URLs must be escaped during "
+"generation of local filenames. Characters that are I<restricted> by this "
+"option are escaped, i.e. replaced with \\f(CB%HH\\fR, where \\&B<HH> is the "
+"hexadecimal number that corresponds to the restricted character. This option "
+"may also be used to force all alphabetical cases to be either lower- or "
+"uppercase."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, Wget escapes the characters that are not valid or safe as part "
+"of file names on your operating system, as well as control characters that "
+"are typically unprintable. This option is useful for changing these "
+"defaults, perhaps because you are downloading to a non-native partition, or "
+"because you want to disable escaping of the control characters, or you want "
+"to further restrict characters to only those in the ASCII range of values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When \"unix\" is specified, Wget escapes the character B</> and the control "
+"characters in the ranges 0--31 and 128--159. This is the default on Unix-"
+"like operating systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When \"windows\" is given, Wget escapes the characters B<\\e>, \\&B<|>, B</"
+">, B<:>, B<?>, B<\">, B<*>, B<E<lt>>, \\&B<E<gt>>, and the control "
+"characters in the ranges 0--31 and 128--159. In addition to this, Wget in "
+"Windows mode uses B<+> instead of \\&B<:> to separate host and port in local "
+"file names, and uses \\&B<@> instead of B<?> to separate the query portion "
+"of the file name from the rest. Therefore, a URL that would be saved as "
+"\\&B<www.xemacs.org:4300/search.pl?input=blah> in Unix mode would be saved "
+"as B<www.xemacs.org+4300/search.pl@input=blah> in Windows mode. This mode "
+"is the default on Windows."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you specify B<nocontrol>, then the escaping of the control characters is "
+"also switched off. This option may make sense when you are downloading URLs "
+"whose names contain UTF-8 characters, on a system which can save and display "
+"filenames in UTF-8 (some possible byte values used in UTF-8 byte sequences "
+"fall in the range of values designated by Wget as \"controls\")."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<ascii> mode is used to specify that any bytes whose values are outside "
+"the range of ASCII characters (that is, greater than 127) shall be escaped. "
+"This can be useful when saving filenames whose encoding does not match the "
+"one used locally."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force connecting to IPv4 or IPv6 addresses. With B<--inet4-only> or B<-4>, "
+"Wget will only connect to IPv4 hosts, ignoring AAAA records in DNS, and "
+"refusing to connect to IPv6 addresses specified in URLs. Conversely, with "
+"B<--inet6-only> or B<-6>, Wget will only connect to IPv6 hosts and ignore A "
+"records and IPv4 addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Neither options should be needed normally. By default, an IPv6-aware Wget "
+"will use the address family specified by the host's DNS record. If the DNS "
+"responds with both IPv4 and IPv6 addresses, Wget will try them in sequence "
+"until it finds one it can connect to. (Also see \\&CW<\\*(C`--prefer-"
+"family\\*(C'> option described below.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When given a choice of several addresses, connect to the addresses with "
+"specified address family first. The address order returned by DNS is used "
+"without change by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This avoids spurious errors and connect attempts when accessing hosts that "
+"resolve to both IPv6 and IPv4 addresses from IPv4 networks. For example, "
+"B<www.kame.net> resolves to \\&B<2001:200:0:8002:203:47ff:fea5:3085> and to "
+"\\&B<203.178.141.194>. When the preferred family is CW<\\*(C`IPv4\\*(C'>, "
+"the IPv4 address is used first; when the preferred family is "
+"CW<\\*(C`IPv6\\*(C'>, the IPv6 address is used first; if the specified value "
+"is CW<\\*(C`none\\*(C'>, the address order returned by DNS is used without "
+"change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Consider \"connection refused\" a transient error and try again. Normally "
+"Wget gives up on a URL when it is unable to connect to the site because "
+"failure to connect is taken as a sign that the server is not running at all "
+"and that retries would not help. This option is for mirroring unreliable "
+"sites whose servers tend to disappear for short periods of time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the username I<user> and password I<password> for both FTP and HTTP "
+"file retrieval. These parameters can be overridden using the B<--ftp-user> "
+"and B<--ftp-password> options for FTP connections and the B<--http-user> and "
+"B<--http-password> options for HTTP connections."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prompt for a user and password using the specified command. If no command "
+"is specified then the command in the environment variable WGET_ASKPASS is "
+"used. If WGET_ASKPASS is not set then the command in the environment "
+"variable SSH_ASKPASS is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn off internationalized URI (IRI) support. Use B<--iri> to turn it on. "
+"IRI support is activated by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can set the default state of IRI support using the CW<\\*(C`iri\\*(C'> "
+"command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden from the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force Wget to use I<encoding> as the default system encoding. That affects "
+"how Wget converts URLs specified as arguments from locale to UTF-8 for IRI "
+"support."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wget use the function CW<nl_langinfo()> and then the CW<\\*(C`CHARSET\\*(C'> "
+"environment variable to get the locale. If it fails, ASCII is used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force Wget to use I<encoding> as the default remote server encoding. That "
+"affects how Wget converts URIs found in files from remote encoding to UTF-8 "
+"during a recursive fetch. This options is only useful for IRI support, for "
+"the interpretation of non-ASCII characters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For HTTP, remote encoding can be found in HTTP CW<\\*(C`Content-Type\\*(C'> "
+"header and in HTML CW<\\*(C`Content-Type http-equiv\\*(C'> meta tag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Take, for example, the directory at \\&B<ftp://ftp.xemacs.org/pub/xemacs/>. "
+"If you retrieve it with \\&B<-r>, it will be saved locally under \\&I<ftp."
+"xemacs.org/pub/xemacs/>. While the B<-nH> option can remove the I<ftp."
+"xemacs.org/> part, you are still stuck with \\&I<pub/xemacs>. This is where "
+"B<--cut-dirs> comes in handy; it makes Wget not \"see\" I<number> remote "
+"directory components. Here are several examples of how B<--cut-dirs> option "
+"works."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a file of type B<application/xhtml+xml> or B<text/html> is downloaded and "
+"the URL does not end with the regexp \\&B<\\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?>, this "
+"option will cause the suffix B<.html> to be appended to the local filename. "
+"This is useful, for instance, when you're mirroring a remote site that uses "
+"B<.asp> pages, but you want the mirrored pages to be viewable on your stock "
+"Apache server. Another good use for this is when you're downloading CGI-"
+"generated materials. A URL like B<http://site.com/article.cgi?25> will be "
+"saved as \\&I<article.cgi?25.html>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that filenames changed in this way will be re-downloaded every time you "
+"re-mirror a site, because Wget can't tell that the local \\&I<X.html> file "
+"corresponds to remote URL I<X> (since it doesn't yet know that the URL "
+"produces output of type \\&B<text/html> or B<application/xhtml+xml>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the username I<user> and password I<password> on an HTTP server. "
+"According to the type of the challenge, Wget will encode them using either "
+"the CW<\\*(C`basic\\*(C'> (insecure), the CW<\\*(C`digest\\*(C'>, or the "
+"Windows CW<\\*(C`NTLM\\*(C'> authentication scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Another way to specify username and password is in the URL itself. Either "
+"method reveals your password to anyone who bothers to run "
+"CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, use the B<--"
+"use-askpass> or store them in I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to "
+"protect those files from other users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the "
+"passwords are really important, do not leave them lying in those files "
+"either---edit the files and delete them after Wget has started the download."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn off the \"keep-alive\" feature for HTTP downloads. Normally, Wget asks "
+"the server to keep the connection open so that, when you download more than "
+"one document from the same server, they get transferred over the same TCP "
+"connection. This saves time and at the same time reduces the load on the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Load cookies from I<file> before the first HTTP retrieval. \\&I<file> is a "
+"textual file in the format originally used by Netscape's \\&I<cookies.txt> "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You will typically use this option when mirroring sites that require that "
+"you be logged in to access some or all of their content. The login process "
+"typically works by the web server issuing an HTTP cookie upon receiving and "
+"verifying your credentials. The cookie is then resent by the browser when "
+"accessing that part of the site, and so proves your identity."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you cannot use B<--load-cookies>, there might still be an alternative. "
+"If your browser supports a \"cookie manager\", you can use it to view the "
+"cookies used when accessing the site you're mirroring. Write down the name "
+"and value of the cookie, and manually instruct Wget to send those cookies, "
+"bypassing the \"official\" cookie support:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Save cookies to I<file> before exiting. This will not save cookies that "
+"have expired or that have no expiry time (so-called \"session cookies\"), "
+"but also see B<--keep-session-cookies>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unfortunately, some HTTP servers (CGI programs, to be more precise) send out "
+"bogus CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> headers, which makes Wget go wild, as "
+"it thinks not all the document was retrieved. You can spot this syndrome if "
+"Wget retries getting the same document again and again, each time claiming "
+"that the (otherwise normal) connection has closed on the very same byte."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Send I<header-line> along with the rest of the headers in each HTTP "
+"request. The supplied header is sent as-is, which means it must contain "
+"name and value separated by colon, and must not contain newlines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Include `Referer: I<url>' header in HTTP request. Useful for retrieving "
+"documents with server-side processing that assume they are always being "
+"retrieved by interactive web browsers and only come out properly when "
+"Referer is set to one of the pages that point to them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Save the headers sent by the I<HTTP> server to the file, before the "
+#| "actual contents."
+msgid ""
+"Save the headers sent by the HTTP server to the file, preceding the actual "
+"contents, with an empty line as the separator."
+msgstr ""
+"Lementi a I<HTTP> szerver által küldött fejlécet a tényleges tartalom előtt."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Identify as I<agent-string> to the HTTP server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The HTTP protocol allows the clients to identify themselves using a "
+"\\&CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header field. This enables distinguishing the "
+"WWW software, usually for statistical purposes or for tracing of protocol "
+"violations. Wget normally identifies as \\&B<Wget/>I<version>, I<version> "
+"being the current version number of Wget."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifying empty user agent with B<--user-agent=\"\"> instructs Wget not to "
+"send the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header in HTTP requests."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data in "
+"the request body. B<--post-data> sends I<string> as data, whereas B<--post-"
+"file> sends the contents of I<file>. Other than that, they work in exactly "
+"the same way. In particular, they I<both> expect content of the form "
+"CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, with percent-encoding for special "
+"characters; the only difference is that one expects its content as a command-"
+"line parameter and the other accepts its content from a file. In particular, "
+"B<--post-file> is \\&I<not> for transmitting files as form attachments: "
+"those must appear as CW<\\*(C`key=value\\*(C'> data (with appropriate "
+"percent-coding) just like everything else. Wget does not currently support "
+"\\&CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for transmitting POST data; only "
+"\\&CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. Only one of \\&B<--"
+"post-data> and B<--post-file> should be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please note that wget does not require the content to be of the form "
+"\\&CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, and neither does it test for it. "
+"Wget will simply transmit whatever data is provided to it. Most servers "
+"however expect the POST data to be in the above format when processing HTML "
+"Forms."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When sending a POST request using the B<--post-file> option, Wget treats the "
+"file as a binary file and will send every character in the POST request "
+"without stripping trailing newline or formfeed characters. Any other control "
+"characters in the text will also be sent as-is in the POST request."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please be aware that Wget needs to know the size of the POST data in "
+"advance. Therefore the argument to CW<\\*(C`--post-file\\*(C'> must be a "
+"regular file; specifying a FIFO or something like I</dev/stdin> won't work. "
+"It's not quite clear how to work around this limitation inherent in "
+"HTTP/1.0. Although HTTP/1.1 introduces I<chunked> transfer that doesn't "
+"require knowing the request length in advance, a client can't use chunked "
+"unless it knows it's talking to an HTTP/1.1 server. And it can't know that "
+"until it receives a response, which in turn requires the request to have "
+"been completed -- a chicken-and-egg problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: As of version 1.15 if Wget is redirected after the POST request is "
+"completed, its behaviour will depend on the response code returned by the "
+"server. In case of a 301 Moved Permanently, 302 Moved Temporarily or 307 "
+"Temporary Redirect, Wget will, in accordance with RFC2616, continue to send "
+"a POST request. In case a server wants the client to change the Request "
+"method upon redirection, it should send a 303 See Other response code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This example shows how to log in to a server using POST and then proceed to "
+"download the desired pages, presumably only accessible to authorized users:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For the purpose of RESTful scripting, Wget allows sending of other HTTP "
+"Methods without the need to explicitly set them using B<--header=Header-"
+"Line>. Wget will use whatever string is passed to it after B<--method> as "
+"the HTTP Method to the server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Currently, B<--body-file> is I<not> for transmitting files as a whole. Wget "
+"does not currently support CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for "
+"transmitting data; only CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. "
+"In the future, this may be changed so that wget sends the B<--body-file> as "
+"a complete file instead of sending its contents to the server. Please be "
+"aware that Wget needs to know the contents of BODY Data in advance, and "
+"hence the argument to B<--body-file> should be a regular file. See B<--post-"
+"file> for a more detailed explanation. Only one of B<--body-data> and B<--"
+"body-file> should be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If Wget is redirected after the request is completed, Wget will suspend the "
+"current method and send a GET request till the redirection is completed. "
+"This is true for all redirection response codes except 307 Temporary "
+"Redirect which is used to explicitly specify that the request method should "
+"I<not> change. Another exception is when the method is set to "
+"CW<\\*(C`POST\\*(C'>, in which case the redirection rules specified under "
+"B<--post-data> are followed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is useful for some file-downloading CGI programs that use "
+"\\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers to describe what the name of "
+"a downloaded file should be."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this is set, on a redirect, the local file name will be based on the "
+"redirection URL. By default the local file name is based on the original "
+"URL. When doing recursive retrieving this can be helpful because in many "
+"web sites redirected URLs correspond to an underlying file structure, while "
+"link URLs do not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is given, Wget will send Basic HTTP authentication "
+"information (plaintext username and password) for all requests, just like "
+"Wget 1.10.2 and prior did by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of this option is not recommended, and is intended only to support some "
+"few obscure servers, which never send HTTP authentication challenges, but "
+"accept unsolicited auth info, say, in addition to form-based authentication."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Consider host errors, such as \"Temporary failure in name resolution\", as "
+"non-fatal, transient errors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Consider given HTTP response codes as non-fatal, transient errors. Supply a "
+"comma-separated list of 3-digit HTTP response codes as argument. Useful to "
+"work around special circumstances where retries are required, but the server "
+"responds with an error code normally not retried by Wget. Such errors might "
+"be 503 (Service Unavailable) and 429 (Too Many Requests). Retries enabled by "
+"this option are performed subject to the normal retry timing and retry count "
+"limitations of Wget."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To support encrypted HTTP (HTTPS) downloads, Wget must be compiled with an "
+"external SSL library. The current default is GnuTLS. In addition, Wget also "
+"supports HSTS (HTTP Strict Transport Security). If Wget is compiled without "
+"SSL support, none of these options are available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Choose the secure protocol to be used. Legal values are B<auto>, "
+"\\&B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, B<TLSv1_2>, \\&B<TLSv1_3> and "
+"B<PFS>. If B<auto> is used, the SSL library is given the liberty of "
+"choosing the appropriate protocol automatically, which is achieved by "
+"sending a TLSv1 greeting. This is the default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifying B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, \\&B<TLSv1_2> or "
+"B<TLSv1_3> forces the use of the corresponding protocol. This is useful "
+"when talking to old and buggy SSL server implementations that make it hard "
+"for the underlying SSL library to choose the correct protocol version. "
+"Fortunately, such servers are quite rare."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifying B<PFS> enforces the use of the so-called Perfect Forward Security "
+"cipher suites. In short, PFS adds security by creating a one-time key for "
+"each SSL connection. It has a bit more CPU impact on client and server. We "
+"use known to be secure ciphers (e.g. no MD4) and the TLS protocol. This mode "
+"also explicitly excludes non-PFS key exchange methods, such as RSA."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "When in recursive mode, only HTTPS links are followed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the cipher list string. Typically this string sets the cipher suites and "
+"other SSL/TLS options that the user wish should be used, in a set order of "
+"preference (GnuTLS calls it 'priority string'). This string will be fed "
+"verbatim to the SSL/TLS engine (OpenSSL or GnuTLS) and hence its format and "
+"syntax is dependent on that. Wget will not process or manipulate it in any "
+"way. Refer to the OpenSSL or GnuTLS documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't check the server certificate against the available certificate "
+"authorities. Also don't require the URL host name to match the common name "
+"presented by the certificate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of Wget 1.10, the default is to verify the server's certificate against "
+"the recognized certificate authorities, breaking the SSL handshake and "
+"aborting the download if the verification fails. Although this provides "
+"more secure downloads, it does break interoperability with some sites that "
+"worked with previous Wget versions, particularly those using self-signed, "
+"expired, or otherwise invalid certificates. This option forces an "
+"\"insecure\" mode of operation that turns the certificate verification "
+"errors into warnings and allows you to proceed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you encounter \"certificate verification\" errors or ones saying that "
+"\"common name doesn't match requested host name\", you can use this option "
+"to bypass the verification and proceed with the download. \\&I<Only use "
+"this option if you are otherwise convinced of the site's authenticity, or if "
+"you really don't care about the validity of its certificate.> It is almost "
+"always a bad idea not to check the certificates when transmitting "
+"confidential or important data. For self-signed/internal certificates, you "
+"should download the certificate and verify against that instead of forcing "
+"this insecure mode. If you are really sure of not desiring any certificate "
+"verification, you can specify --check-certificate=quiet to tell wget to not "
+"print any warning about invalid certificates, albeit in most cases this is "
+"the wrong thing to do."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the type of the client certificate. Legal values are \\&B<PEM> "
+"(assumed by default) and B<DER>, also known as \\&B<ASN1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the type of the private key. Accepted values are B<PEM> (the "
+"default) and B<DER>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<file> as the file with the bundle of certificate authorities (\"CA\") "
+"to verify the peers. The certificates must be in PEM format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Without this option Wget looks for CA certificates at the system-specified "
+"locations, chosen at OpenSSL installation time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies directory containing CA certificates in PEM format. Each file "
+"contains one CA certificate, and the file name is based on a hash value "
+"derived from the certificate. This is achieved by processing a certificate "
+"directory with the CW<\\*(C`c_rehash\\*(C'> utility supplied with OpenSSL. "
+"Using B<--ca-directory> is more efficient than \\&B<--ca-certificate> when "
+"many certificates are installed because it allows Wget to fetch certificates "
+"on demand."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specifies a CRL file in I<file>. This is needed for certificates that have "
+"been revocated by the CAs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tells wget to use the specified public key file (or hashes) to verify the "
+"peer. This can be a path to a file which contains a single public key in "
+"PEM or DER format, or any number of base64 encoded sha256 hashes preceded by "
+"\"sha256//\" and separated by \";\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When negotiating a TLS or SSL connection, the server sends a certificate "
+"indicating its identity. A public key is extracted from this certificate and "
+"if it does not exactly match the public key(s) provided to this option, wget "
+"will abort the connection before sending or receiving any data."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On such systems the SSL library needs an external source of randomness to "
+"initialize. Randomness may be provided by EGD (see \\&B<--egd-file> below) "
+"or read from an external source specified by the user. If this option is "
+"not specified, Wget looks for random data in CW<$RANDFILE> or, if that is "
+"unset, in \\f(CI$HOMEI</.rnd>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you're getting the \"Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\" error, "
+"you should provide random data using some of the methods described above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"[OpenSSL only] Use I<file> as the EGD socket. EGD stands for I<Entropy "
+"Gathering Daemon>, a user-space program that collects data from various "
+"unpredictable system sources and makes it available to other programs that "
+"might need it. Encryption software, such as the SSL library, needs sources "
+"of non-repeating randomness to seed the random number generator used to "
+"produce cryptographically strong keys."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"OpenSSL allows the user to specify his own source of entropy using the "
+"\\&CW<\\*(C`RAND_FILE\\*(C'> environment variable. If this variable is "
+"unset, or if the specified file does not produce enough randomness, OpenSSL "
+"will read random data from EGD socket specified using this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is not specified (and the equivalent startup command is not "
+"used), EGD is never contacted. EGD is not needed on modern Unix systems "
+"that support I</dev/urandom>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wget supports HSTS (HTTP Strict Transport Security, RFC 6797) by default. "
+"Use B<--no-hsts> to make Wget act as a non-HSTS-compliant UA. As a "
+"consequence, Wget would ignore all the CW<\\*(C`Strict-Transport-"
+"Security\\*(C'> headers, and would not enforce any existing HSTS policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, Wget stores its HSTS database in I<~/.wget-hsts>. You can use "
+"B<--hsts-file> to override this. Wget will use the supplied file as the HSTS "
+"database. Such file must conform to the correct HSTS database format used by "
+"Wget. If Wget cannot parse the provided file, the behaviour is unspecified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Wget's HSTS database is a plain text file. Each line contains an HSTS "
+"entry (ie. a site that has issued a CW<\\*(C`Strict-Transport-"
+"Security\\*(C'> header and that therefore has specified a concrete HSTS "
+"policy to be applied). Lines starting with a dash (CW<\\*(C`#\\*(C'>) are "
+"ignored by Wget. Please note that in spite of this convenient human-"
+"readability hand-hacking the HSTS database is generally not a good idea."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An HSTS entry line consists of several fields separated by one or more "
+"whitespace:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<hostname> and I<port> fields indicate the hostname and port to which "
+"the given HSTS policy applies. The I<port> field may be zero, and it will, "
+"in most of the cases. That means that the port number will not be taken into "
+"account when deciding whether such HSTS policy should be applied on a given "
+"request (only the hostname will be evaluated). When I<port> is different to "
+"zero, both the target hostname and the port will be evaluated and the HSTS "
+"policy will only be applied if both of them match. This feature has been "
+"included for testing/development purposes only. The Wget testsuite (in "
+"I<testenv/>) creates HSTS databases with explicit ports with the purpose of "
+"ensuring Wget's correct behaviour. Applying HSTS policies to ports other "
+"than the default ones is discouraged by RFC 6797 (see Appendix B "
+"\"Differences between HSTS Policy and Same-Origin Policy\"). Thus, this "
+"functionality should not be used in production environments and I<port> will "
+"typically be zero. The last three fields do what they are expected to. The "
+"field I<include_subdomains> can either be CW<1> or CW<0> and it signals "
+"whether the subdomains of the target domain should be part of the given HSTS "
+"policy as well. The I<created> and I<max-age> fields hold the timestamp "
+"values of when such entry was created (first seen by Wget) and the HSTS-"
+"defined value 'max-age', which states how long should that HSTS policy "
+"remain active, measured in seconds elapsed since the timestamp stored in "
+"I<created>. Once that time has passed, that HSTS policy will no longer be "
+"valid and will eventually be removed from the database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you supply your own HSTS database via B<--hsts-file>, be aware that Wget "
+"may modify the provided file if any change occurs between the HSTS policies "
+"requested by the remote servers and those in the file. When Wget exits, it "
+"effectively updates the HSTS database by rewriting the database file with "
+"the new entries."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the supplied file does not exist, Wget will create one. This file will "
+"contain the new HSTS entries. If no HSTS entries were generated (no "
+"CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers were sent by any of the "
+"servers) then no file will be created, not even an empty one. This behaviour "
+"applies to the default database file (I<~/.wget-hsts>) as well: it will not "
+"be created until some server enforces an HSTS policy."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Care is taken not to override possible changes made by other Wget processes "
+"at the same time over the HSTS database. Before dumping the updated HSTS "
+"entries on the file, Wget will re-read it and merge the changes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using a custom HSTS database and/or modifying an existing one is "
+"discouraged. For more information about the potential security threats "
+"arose from such practice, see section 14 \"Security Considerations\" of RFC "
+"6797, specially section 14.9 \"Creative Manipulation of HSTS Policy Store\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Use I<file> as the destination WARC file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Set the maximum size of the WARC files to I<size>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Write CDX index files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not store records listed in this CDX file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not compress WARC files with GZIP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not calculate SHA1 digests."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not store the log file in a WARC record."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify the location for temporary files created by the WARC writer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the username I<user> and password I<password> on an FTP server. "
+"Without this, or the corresponding startup option, the password defaults to "
+"B<-wget@>, normally used for anonymous FTP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Another way to specify username and password is in the URL itself. Either "
+"method reveals your password to anyone who bothers to run "
+"CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, store them in "
+"I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to protect those files from other "
+"users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the passwords are really important, do "
+"not leave them lying in those files either---edit the files and delete them "
+"after Wget has started the download."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't remove the temporary I<.listing> files generated by FTP retrievals. "
+"Normally, these files contain the raw directory listings received from FTP "
+"servers. Not removing them can be useful for debugging purposes, or when "
+"you want to be able to easily check on the contents of remote server "
+"directories (e.g. to verify that a mirror you're running is complete)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn off FTP globbing. Globbing refers to the use of shell-like special "
+"characters (I<wildcards>), like B<*>, B<?>, B<[> and B<]> to retrieve more "
+"than one file from the same directory at once, like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, globbing will be turned on if the URL contains a globbing "
+"character. This option may be used to turn globbing on or off permanently."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may have to quote the URL to protect it from being expanded by your "
+"shell. Globbing makes Wget look for a directory listing, which is system-"
+"specific. This is why it currently works only with Unix FTP servers (and "
+"the ones emulating Unix CW<\\*(C`ls\\*(C'> output)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable the use of the I<passive> FTP transfer mode. Passive FTP mandates "
+"that the client connect to the server to establish the data connection "
+"rather than the other way around."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the machine is connected to the Internet directly, both passive and "
+"active FTP should work equally well. Behind most firewall and NAT "
+"configurations passive FTP has a better chance of working. However, in some "
+"rare firewall configurations, active FTP actually works when passive FTP "
+"doesn't. If you suspect this to be the case, use this option, or set "
+"CW<\\*(C`passive_ftp=off\\*(C'> in your init file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, when retrieving FTP directories recursively and a symbolic link "
+"is encountered, the symbolic link is traversed and the pointed-to files are "
+"retrieved. Currently, Wget does not traverse symbolic links to directories "
+"to download them recursively, though this feature may be added in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not "
+"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local file "
+"system. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive "
+"retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. "
+"This option poses a security risk where a malicious FTP Server may cause "
+"Wget to write to files outside of the intended directories through a "
+"specially crafted \\&.LISTING file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option tells Wget to use FTPS implicitly. Implicit FTPS consists of "
+"initializing SSL/TLS from the very beginning of the control connection. This "
+"option does not send an CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command: it assumes the "
+"server speaks FTPS and directly starts an SSL/TLS connection. If the attempt "
+"is successful, the session continues just like regular FTPS "
+"(CW<\\*(C`PBSZ\\*(C'> and CW<\\*(C`PROT\\*(C'> are sent, etc.). Implicit "
+"FTPS is no longer a requirement for FTPS implementations, and thus many "
+"servers may not support it. If B<--ftps-implicit> is passed and no explicit "
+"port number specified, the default port for implicit FTPS, 990, will be "
+"used, instead of the default port for the \"normal\" (explicit) FTPS which "
+"is the same as that of FTP, 21."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not resume the SSL/TLS session in the data channel. When starting a data "
+"connection, Wget tries to resume the SSL/TLS session previously started in "
+"the control connection. SSL/TLS session resumption avoids performing an "
+"entirely new handshake by reusing the SSL/TLS parameters of a previous "
+"session. Typically, the FTPS servers want it that way, so Wget does this by "
+"default. Under rare circumstances however, one might want to start an "
+"entirely new SSL/TLS session in every data connection. This is what B<--no-"
+"ftps-resume-ssl> is for."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All the data connections will be in plain text. Only the control connection "
+"will be under SSL/TLS. Wget will send a CW<\\*(C`PROT C\\*(C'> command to "
+"achieve this, which must be approved by the server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Fall back to FTP if FTPS is not supported by the target server. For security "
+"reasons, this option is not asserted by default. The default behaviour is to "
+"exit with an error. If a server does not successfully reply to the initial "
+"CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command, or in the case of implicit FTPS, if the "
+"initial SSL/TLS connection attempt is rejected, it is considered that such "
+"server does not support FTPS."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the maximum number of subdirectories that Wget will recurse into to "
+"I<depth>. In order to prevent one from accidentally downloading very large "
+"websites when using recursion this is limited to a depth of 5 by default, i."
+"e., it will traverse at most 5 directories deep starting from the provided "
+"URL. Set B<-l 0> or B<-l inf> for infinite recursion depth."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ideally, one would expect this to download just I<1.html>. but "
+"unfortunately this is not the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l "
+"inf>---that is, infinite recursion. To download a single HTML page (or a "
+"handful of them), specify them all on the command line and leave away B<-r> "
+"and B<-l>. To download the essential items to view a single HTML page, see "
+"B<page requisites>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that B<--delete-after> deletes files on the local machine. It does not "
+"issue the B<DELE> command to remote FTP sites, for instance. Also note that "
+"when B<--delete-after> is specified, \\&B<--convert-links> is ignored, so B<."
+"orig> files are simply not created in the first place."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option converts only the filename part of the URLs, leaving the rest of "
+"the URLs untouched. This filename part is sometimes referred to as the "
+"\"basename\", although we avoid that term here in order not to cause "
+"confusion."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Example: if some link points to I<//foo.com/bar.cgi?xyz> with \\&B<--adjust-"
+"extension> asserted and its local destination is intended to be \\&I<./foo."
+"com/bar.cgi?xyz.css>, then the link would be converted to \\&I<//foo.com/bar."
+"cgi?xyz.css>. Note that only the filename part has been modified. The rest "
+"of the URL has been left untouched, including the net path (CW<\\*(C`//"
+"\\*(C'>) which would otherwise be processed by Wget and converted to the "
+"effective scheme (ie. CW<\\*(C`http://\\*(C'>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn on options suitable for mirroring. This option turns on recursion and "
+"time-stamping, sets infinite recursion depth and keeps FTP directory "
+"listings. It is currently equivalent to \\&B<-r -N -l inf --no-remove-"
+"listing>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option causes Wget to download all the files that are necessary to "
+"properly display a given HTML page. This includes such things as inlined "
+"images, sounds, and referenced stylesheets."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ordinarily, when downloading a single HTML page, any requisite documents "
+"that may be needed to display it properly are not downloaded. Using \\&B<-"
+"r> together with B<-l> can help, but since Wget does not ordinarily "
+"distinguish between external and inlined documents, one is generally left "
+"with \"leaf documents\" that are missing their requisites."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"would download just I<1.html> and I<1.gif>, but unfortunately this is not "
+"the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l inf>---that is, infinite "
+"recursion. To download a single HTML page (or a handful of them, all "
+"specified on the command-line or in a \\&B<-i> URL input file) and its (or "
+"their) requisites, simply leave off \\&B<-r> and B<-l>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To finish off this topic, it's worth knowing that Wget's idea of an external "
+"document link is any URL specified in an CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag, an "
+"\\&CW<\\*(C`E<lt>AREAE<gt>\\*(C'> tag, or a CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'> "
+"tag other than CW<\\*(C`E<lt>LINK REL=\"stylesheet\"E<gt>\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Turn on strict parsing of HTML comments. The default is to terminate "
+"comments at the first occurrence of B<--E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"According to specifications, HTML comments are expressed as SGML "
+"\\&I<declarations>. Declaration is special markup that begins with "
+"\\&B<E<lt>!> and ends with B<E<gt>>, such as B<E<lt>!DOCTYPE ...E<gt>>, that "
+"may contain comments between a pair of B<--> delimiters. HTML comments are "
+"\"empty declarations\", SGML declarations without any non-comment text. "
+"Therefore, B<E<lt>!--foo--E<gt>> is a valid comment, and so is B<E<lt>!--"
+"one-- --two--E<gt>>, but B<E<lt>!--1--2--E<gt>> is not."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On the other hand, most HTML writers don't perceive comments as anything "
+"other than text delimited with B<E<lt>!--> and B<--E<gt>>, which is not "
+"quite the same. For example, something like B<E<lt>!------------E<gt>> "
+"works as a valid comment as long as the number of dashes is a multiple of "
+"four (!). If not, the comment technically lasts until the next \\&B<-->, "
+"which may be at the other end of the document. Because of this, many "
+"popular browsers completely ignore the specification and implement what "
+"users have come to expect: comments delimited with \\&B<E<lt>!--> and B<--"
+"E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Until version 1.9, Wget interpreted comments strictly, which resulted in "
+"missing links in many web pages that displayed fine in browsers, but had the "
+"misfortune of containing non-compliant comments. Beginning with version "
+"1.9, Wget has joined the ranks of clients that implements \"naive\" "
+"comments, terminating each comment at the first occurrence of \\&B<--E<gt>>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept or "
+"reject. Note that if any of the wildcard characters, B<*>, B<?>, B<[> or "
+"\\&B<]>, appear in an element of I<acclist> or I<rejlist>, it will be "
+"treated as a pattern, rather than a suffix. In this case, you have to "
+"enclose the pattern into quotes to prevent your shell from expanding it, "
+"like in B<-A \"*.mp3\"> or B<-A '*.mp3'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify a regular expression to accept or reject the complete URL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Follow FTP links from HTML documents. Without this option, Wget will ignore "
+"all the FTP links."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wget has an internal table of HTML tag / attribute pairs that it considers "
+"when looking for linked documents during a recursive retrieval. If a user "
+"wants only a subset of those tags to be considered, however, he or she "
+"should be specify such tags in a comma-separated I<list> with this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the opposite of the B<--follow-tags> option. To skip certain HTML "
+"tags when recursively looking for documents to download, specify them in a "
+"comma-separated I<list>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ignore case when matching files and directories. This influences the "
+"behavior of -R, -A, -I, and -X options, as well as globbing implemented when "
+"downloading from FTP sites. For example, with this option, B<-A \"*.txt\"> "
+"will match B<file1.txt>, but also \\&B<file2.TXT>, B<file3.TxT>, and so on. "
+"The quotes in the example are to prevent the shell from expanding the "
+"pattern."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wget supports proxies for both HTTP and FTP retrievals. The standard way to "
+"specify proxy location, which Wget recognizes, is using the following "
+"environment variables:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, the B<http_proxy> and B<https_proxy> variables should contain the "
+"URLs of the proxies for HTTP and HTTPS connections respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This variable should contain the URL of the proxy for FTP connections. It "
+"is quite common that B<http_proxy> and \\&B<ftp_proxy> are set to the same "
+"URL."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This variable should contain a comma-separated list of domain extensions "
+"proxy should I<not> be used for. For instance, if the value of "
+"\\&B<no_proxy> is B<.mit.edu>, proxy will not be used to retrieve documents "
+"from MIT."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "SSL verification failure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You are welcome to submit bug reports via the GNU Wget bug tracker (see "
+"E<lt>B<https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget>E<gt>) or to "
+"our mailing list E<lt>B<bug-wget@gnu.org>E<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is B<not> the complete manual for GNU Wget. For more complete "
+"information, including more detailed explanations of some of the options, "
+"and a number of commands available for use with I<.wgetrc> files and the B<-"
+"e> option, see the GNU Info entry for I<wget>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Also see B<wget2>\\|(1), the updated version of GNU Wget with even better "
+"support for recursive downloading and modern protocols like HTTP/2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
+"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation "
+"License\"."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/whereis.1.po b/po/hu/man1/whereis.1.po
new file mode 100644
index 00000000..25c6eae9
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/whereis.1.po
@@ -0,0 +1,406 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Szalay Attila <sasa@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "WHEREIS"
+msgstr "WHEREIS"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"whereis - locate the binary, source, and manual page files for a command"
+msgstr ""
+"whereis - meghatározza a parancshoz tartozó bináris, forrás és man-lap "
+"fájlok helyét"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<whereis> [options] [B<-BMS> I<directory>... B<-f>] I<name>..."
+msgstr "B<whereis> [kapcsolók] [B<-BMS> I<könyvtár>... B<-f>] I<név>..."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<whereis> locates source/binary and manuals sections for specified "
+#| "files. The supplied names are first stripped of leading pathname "
+#| "components and any (single) trailing extension of the form B<.>I<ext,> "
+#| "for example, B<.c>. Prefixes of B<s.> resulting from use of source code "
+#| "control are also dealt with. B<whereis> then attempts to locate the "
+#| "desired program in a list of standard Linux places."
+msgid ""
+"B<whereis> locates the binary, source and manual files for the specified "
+"command names. The supplied names are first stripped of leading pathname "
+"components. Prefixes of B<s.> resulting from use of source code control are "
+"also dealt with. B<whereis> then attempts to locate the desired program in "
+"the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and "
+"B<$MANPATH>."
+msgstr ""
+"A B<whereis> meghatározza a parancshoz tartozó bináris, forrás és man-lap "
+"fájlok helyét. A kért nevekről először leválasztja az elérési út "
+"összetevőit és minden B<.>I<ext> formájú vonzott kiterjesztést, mint például "
+"B<.c>. Az B<s.> előtagok, amelyek a forráskód ellenőrző programok "
+"használatából adódnak, ugyancsak le vannak kezelve. A B<whereis> ezután "
+"megkísérli meghatározni a kívánt program helyét a Linux standard helyein."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The search restrictions (options B<-b>, B<-m> and B<-s>) are cumulative and "
+"apply to the subsequent I<name> patterns on the command line. Any new search "
+"restriction resets the search mask. For example,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<whereis -bm ls tr -m gcc>"
+msgstr "B<whereis -bm ls tr -m gcc>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"searches for \"ls\" and \"tr\" binaries and man pages, and for \"gcc\" man "
+"pages only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The options B<-B>, B<-M> and B<-S> reset search paths for the subsequent "
+"I<name> patterns. For example,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>"
+msgstr "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"searches for \"B<ls>\" man pages in all default paths, but for \"cal\" in "
+"the I</usr/share/man/man1> directory only."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Search only for binaries."
+msgid "Search for binaries."
+msgstr "Csak futtatható állományokat keres."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Search only for manual sections."
+msgid "Search for manuals."
+msgstr "Csak man-szakaszokat keres"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Search only for sources."
+msgid "Search for sources."
+msgstr "Csak forrásokat keres."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search for unusual entries. A file is said to be unusual if it does not "
+#| "have one entry of each requested type. Thus `B<whereis\\ \\ -m\\ \\ -u\\ "
+#| "\\ *>' asks for those files in the current directory which have no "
+#| "documentation."
+msgid ""
+"Only show the command names that have unusual entries. A command is said to "
+"be unusual if it does not have just one entry of each explicitly requested "
+"type. Thus \\(aqB<whereis -m -u *>\\(aq asks for those files in the current "
+"directory which have no documentation file, or more than one."
+msgstr ""
+"Szokatlan bejegyzések keresése. Egy file akkor lesz szokatlan, ha nincs "
+"bejegyezve egyik keresett típusba sem. Tehát ,RB ` \"whereis\\ \\ -m\\ \\ -"
+"u\\ \\ *\" ' Az aktuális könyvtárban keresi azokat a fájlokat, melyeknek "
+"nincs dokumentációjuk."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-B> I<list>"
+msgstr "B<-B> I<lista>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change or otherwise limit the places where B<whereis> searches for "
+#| "binaries."
+msgid ""
+"Limit the places where B<whereis> searches for binaries, by a whitespace-"
+"separated list of directories."
+msgstr ""
+"Megváltoztatja, illetve szűkíti a helyeket, ahol a B<whereis> keresi a "
+"futtatható állományokat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-M> I<list>"
+msgstr "B<-M> I<lista>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Limit the places where B<whereis> searches for manuals and documentation in "
+"Info format, by a whitespace-separated list of directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-S> I<list>"
+msgstr "B<-S> I<lista>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change or otherwise limit the places where B<whereis> searches for "
+#| "sources."
+msgid ""
+"Limit the places where B<whereis> searches for sources, by a whitespace-"
+"separated list of directories."
+msgstr ""
+"Megváltoztatja, illetve szűkíti a helyeket, ahol a B<whereis> keresi a "
+"forrásokat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Terminate the last directory list and signals the start of file names, "
+#| "and I<must> be used when any of the B<-B>, B<-M>, or B<-S> options are "
+#| "used."
+msgid ""
+"Terminates the directory list and signals the start of filenames. It I<must> "
+"be used when any of the B<-B>, B<-M>, or B<-S> options is used."
+msgstr ""
+"Jelzi az új könyvtár listájának kezdetét, I<kötelező> használni, a B<-B>, B<-"
+"M>, vagy a B<-S> kapcsolók esetén."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Output the list of effective lookup paths that B<whereis> is using. When "
+"none of B<-B>, B<-M>, or B<-S> is specified, the option will output the hard-"
+"coded paths that the command was able to find on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILE SEARCH PATHS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"By default B<whereis> tries to find files from hard-coded paths, which are "
+"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of "
+"B<$PATH> and B<$MANPATH> environment variables as default search path. The "
+"easiest way to know what paths are in use is to add the B<-l> listing "
+"option. Effects of the B<-B>, B<-M>, and B<-S> are displayed with B<-l>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "WHEREIS_DEBUG=all"
+msgid "B<WHEREIS_DEBUG>=all"
+msgstr "WHEREIS_DEBUG=all"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "enables debug output."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"To find all files in I</usr/bin> which are not documented in I</usr/man/"
+"man1> or have no source in I</usr/src>:"
+msgstr ""
+"Minden fájlt megkeres a I</usr/bin>-ben, amelyek nincsenek dokumentálva a I</"
+"usr/man/man1>-ben és található hozzájuk forrás a I</usr/src>-ben:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>"
+msgstr "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<whereis> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "WHEREIS_DEBUG=all"
+msgstr "WHEREIS_DEBUG=all"
diff --git a/po/hu/man1/which.1.po b/po/hu/man1/which.1.po
new file mode 100644
index 00000000..f8ceec96
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/which.1.po
@@ -0,0 +1,399 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horneczki Gábor <arthur@freemail.c3.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horneczki Gábor <arthur@freemail.c3.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WHICH"
+msgstr "WHICH"
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "which - shows the full path of (shell) commands."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<which> [options] [--] programname [...]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Which> takes one or more arguments. For each of its arguments it prints to "
+"stdout the full path of the executables that would have been executed when "
+"this argument had been entered at the shell prompt. It does this by "
+"searching for an executable or script in the directories listed in the "
+"environment variable B<PATH> using the same algorithm as B<bash(1)>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This man page is generated from the file I<which.texinfo>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>, B<-a>"
+msgstr "B<--all>, B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print all matching executables in B<PATH>, not just the first."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--read-alias>, B<-i>"
+msgstr "B<--read-alias>, B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read aliases from stdin, reporting matching ones on stdout. This is useful "
+"in combination with using an alias for which itself. For example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<alias which=\\'alias | which -i\\'>."
+msgstr "B<alias which=\\'alias | which -i\\'>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-alias>"
+msgstr "B<--skip-alias>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ignore option \\`--read-alias\\', if any. This is useful to explicity search "
+"for normal binaries, while using the \\`--read-alias\\' option in an alias "
+"or function for which."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--read-functions>"
+msgstr "B<--read-functions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read shell function definitions from stdin, reporting matching ones on "
+"stdout. This is useful in combination with using a shell function for which "
+"itself. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<which() { declare -f | which --read-functions $@ }>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "export -f which"
+msgstr "export -f which"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-functions>"
+msgstr "B<--skip-functions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ignore option \\`--read-functions\\', if any. This is useful to explicity "
+"search for normal binaries, while using the \\`--read-functions\\' option in "
+"an alias or function for which."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-dot>"
+msgstr "B<--skip-dot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Skip directories in B<PATH> that start with a dot."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--skip-tilde>"
+msgstr "B<--skip-tilde>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Skip directories in B<PATH> that start with a tilde and executables which "
+"reside in the B<HOME> directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--show-dot>"
+msgstr "B<--show-dot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a directory in B<PATH> starts with a dot and a matching executable was "
+"found for that path, then print \"./programname\" rather than the full path."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--show-tilde>"
+msgstr "B<--show-tilde>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Output a tilde when a directory matches the B<HOME> directory. This option "
+"is ignored when which is invoked as root."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tty-only>"
+msgstr "B<--tty-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Stop processing options on the right if not on tty."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version,-v,-V>"
+msgstr "B<--version,-v,-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print version information on standard output then exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print usage information on standard output then exit successfully."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Which> returns the number of failed arguments, or -1 when no "
+"\\`programname\\' was given."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "PÉLDA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The recommended way to use this utility is by adding an alias (C shell) or "
+"shell function (Bourne shell) for B<which> like the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ba]sh:"
+msgstr "[ba]sh:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"which ()\n"
+"{\n"
+" (alias; declare -f) | /usr/bin/which --tty-only --read-alias --read-functions --show-tilde --show-dot $@\n"
+"}\n"
+"export -f which\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[t]csh:"
+msgstr "[t]csh:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "alias which \\'alias | /usr/bin/which --tty-only --read-alias --show-dot --show-tilde\\'\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This will print the readable ~/ and ./ when starting which from your prompt, "
+"while still printing the full path when used from a script:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"E<gt> which q2\n"
+"~/bin/q2\n"
+"E<gt> echo \\`which q2\\`\n"
+"/home/carlo/bin/q2\n"
+msgstr ""
+"E<gt> which q2\n"
+"~/bin/q2\n"
+"E<gt> echo \\`which q2\\`\n"
+"/home/carlo/bin/q2\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<HOME> directory is determined by looking for the B<HOME> environment "
+"variable, which aborts when this variable doesn\\'t exist. B<Which> will "
+"consider two equivalent directories to be different when one of them "
+"contains a path with a symbolic link."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Carlo Wood E<lt>carlo@gnu.orgE<gt>"
+msgstr "Carlo Wood E<lt>carlo@gnu.orgE<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bash(1)>"
+msgstr "B<bash>(1)"
diff --git a/po/hu/man1/who.1.po b/po/hu/man1/who.1.po
new file mode 100644
index 00000000..02eaa8c7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/who.1.po
@@ -0,0 +1,480 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WHO"
+msgstr "WHO"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "who - show who is logged on"
+msgstr "who - megmutatja, ki van bejelentkezve"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<who> [I<\\,OPTION\\/>]... [ I<\\,FILE | ARG1 ARG2 \\/>]"
+msgstr "B<who> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]... [ I<\\,FÃJL | ARG1 ARG2 \\/>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print information about users who are currently logged in."
+msgstr "Információk kiírása az éppen bejelentkezett felhasználókról."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--all>"
+msgstr "B<-a>, B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-b> B<-d> B<--login> B<-p> B<-r> B<-t> B<-T> B<-u>"
+msgstr "ugyanaz, mint B<-b> B<-d> B<--login> B<-p> B<-r> B<-t> B<-T> B<-u>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>, B<--boot>"
+msgstr "B<-b>, B<--boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "time of last system boot"
+msgstr "az utolsó rendszerindítás ideje"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--dead>"
+msgstr "B<-d>, B<--dead>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print dead processes"
+msgstr "döglött folyamatok kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>, B<--heading>"
+msgstr "B<-H>, B<--heading>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print line of column headings"
+msgstr "oszlopfejléceket tartalmazó sor kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--login>"
+msgstr "B<-l>, B<--login>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print system login processes"
+msgstr "kiírja a rendszer bejelentkezési folyamatait"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--lookup>"
+msgstr "B<--lookup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "attempt to canonicalize hostnames via DNS"
+msgstr "kísérlet a gépnevek egyszerűsítésére a DNS használatával"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "only hostname and user associated with stdin"
+msgstr "csak a szabványos bemenethez társított gépnév és felhasználó"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--process>"
+msgstr "B<-p>, B<--process>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print active processes spawned by init"
+msgstr "az init által indított aktív folyamatok kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--count>"
+msgstr "B<-q>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all login names and number of users logged on"
+msgstr ""
+"az összes bejelentkezési név és a bejelentkezett felhasználók számának "
+"kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--runlevel>"
+msgstr "B<-r>, B<--runlevel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print current runlevel"
+msgstr "a jelenlegi futási szint"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--short>"
+msgstr "B<-s>, B<--short>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print only name, line, and time (default)"
+msgstr "csak a név, vonal és idő kiírása (alapértelmezett)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--time>"
+msgstr "B<-t>, B<--time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print last system clock change"
+msgstr "az utolsó rendszeróra-változás kiírása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>, B<-w>, B<--mesg>"
+msgstr "B<-T>, B<-w>, B<--mesg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "add user's message status as +, - or ?"
+msgstr "a felhasználó üzenetállapotának hozzáadása mint +, - vagy ?"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>, B<--users>"
+msgstr "B<-u>, B<--users>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "list users logged in"
+msgstr "bejelentkezett felhasználók felsorolása"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--message>"
+msgstr "B<--message>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "same as B<-T>"
+msgstr "ugyanaz, mint a B<-T>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--writable>"
+msgstr "B<--writable>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If FILE is not specified, use I<\\,/var/run/utmp\\/>. I<\\,/var/log/wtmp\\/"
+"> as FILE is common. If ARG1 ARG2 given, B<-m> presumed: 'am i' or 'mom "
+"likes' are usual."
+msgstr ""
+"Ha a FÃJL nincs megadva, akkor a I<\\,/var/run/utmp\\/> fájlt használja. A "
+"I<\\,/var/log/wtmp\\/> használata általános a FÃJLKÉNT. Az ARG1 ARG2 hatása "
+"azonos a B<-m> kapcsolóval; funkciója csupán a „who am i†vagy a „who mom "
+"likes†és hasonló parancsok értelmes megválaszolása."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone."
+msgstr "Ãrta Joseph Arceneaux, David MacKenzie és Michael Stone."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/whoE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció it E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/whoE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) who invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) who invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<--ips>"
+msgstr "B<--ips>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"print ips instead of hostnames. with B<--lookup>, canonicalizes based on "
+"stored IP, if available, rather than stored hostname"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If FILE is not specified, use I<\\,/run/utmp\\/>. I<\\,/var/log/wtmp\\/> as "
+"FILE is common. If ARG1 ARG2 given, B<-m> presumed: 'am i' or 'mom likes' "
+"are usual."
+msgstr ""
+"Ha a FÃJL nincs megadva, akkor a I<\\,/run/utmp\\/> fájlt használja. A I<\\,/"
+"var/log/wtmp\\/> használata általános a FÃJLKÉNT. Az ARG1 ARG2 hatása azonos "
+"a B<-m> kapcsolóval; funkciója csupán a „who am i†vagy a „who mom likes†és "
+"hasonló parancsok értelmes megválaszolása."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/whoami.1.po b/po/hu/man1/whoami.1.po
new file mode 100644
index 00000000..4a974172
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/whoami.1.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WHOAMI"
+msgstr "WHOAMI"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "whoami - print effective userid"
+msgid "whoami - print effective user name"
+msgstr "whoami - az aktuális felhasználói azonosítót írja ki"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<whoami> [I<\\,OPTION\\/>]..."
+msgstr "B<whoami> [I<\\,KAPCSOLÓ\\/>]..."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the user name associated with the current effective user ID. Same as "
+"id B<-un>."
+msgstr ""
+"Az aktuális hatásos felhasználói azonosítóhoz társított felhasználónév "
+"kiírása. Ugyanaz, mint az id B<-un>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Richard Mlynarik."
+msgstr "Ãrta Richard Mlynarik."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/whoamiE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/whoamiE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) whoami invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) whoami invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "whoami - print effective userid"
+msgstr "whoami - az aktuális felhasználói azonosítót írja ki"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/whois.1.po b/po/hu/man1/whois.1.po
new file mode 100644
index 00000000..40c1cb53
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/whois.1.po
@@ -0,0 +1,839 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tenkes Csaba <zafir@primposta.com>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tenkes Csaba <zafir@primposta.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WHOIS"
+msgstr "WHOIS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2019-12-30"
+msgstr "2019. december 30"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Marco d'Itri"
+msgstr "Marco d'Itri"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Debian GNU/Linux"
+msgstr "Debian GNU/Linux"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Internet user name directory service"
+msgid "whois - client for the whois directory service"
+msgstr "Internet user név könyvtár szolgáltatás"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<whois> [ {\\~B<-h>\\~|\\~B<--host>\\~} I<HOST> ] [ {\\~B<-p>\\~|\\~B<--"
+"port>\\~} I<PORT> ] [\\~ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\~ B<-g>I<\\~SOURCE:FIRST-"
+"LAST> ] [\\~ B<-i>\\~ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\~] [\\~ B<-s>\\~ I<SOURCE>[,"
+"I<SOURCE>]...\\~] [\\~ B<-T>\\~ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\~] [\\~B<--"
+"verbose>\\~] [\\~B<--no-recursion>\\~] I<OBJECT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<whois> B<-q> I<KEYWORD>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<whois> B<-t> I<TYPE>"
+msgstr "B<whois> B<-t> I<TÃPUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<whois> B<-v> I<TYPE>"
+msgstr "B<whois> B<-v> I<TÃPUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<whois --help>"
+msgstr "B<whois --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<whois --version>"
+msgstr "B<whois --version>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<whois> searches for an object in a I<RFC 3912> database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This version of the whois client tries to guess the right server to ask for "
+"the specified object. If no guess can be made it will connect to I<whois."
+"networksolutions.com> for NIC handles or I<whois.arin.net> for IPv4 "
+"addresses and network names."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HOST>, B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not display the legal disclaimers that some registries like to show you."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PORT>, B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>"
+msgstr "B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"First query I<whois.iana.org> and then follow its referral to the whois "
+"server authoritative for that request. This works for IP addresses, AS "
+"numbers and domains. B<BEWARE>: this implies that the IANA server will "
+"receive your complete query."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-recursion>"
+msgstr "B<--no-recursion>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable recursion from registry to registrar servers."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "--verbose"
+msgid "Be verbose."
+msgstr "--verbose"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Display online help."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Display the program version."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other options are flags understood by I<whois.ripe.net> and some other RIPE-"
+"like servers:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Also search all the mirrored databases."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Return brief IP address ranges with abuse contact."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable objects filtering. (Show the e-mail addresses.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the smallest IP address range with a reference to an irt object."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the reverse DNS delegation object too."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<SOURCE:FIRST-LAST> Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> "
+"and I<LAST> update serial number. It is useful to obtain Near Real Time "
+"Mirroring stream."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Disable grouping of associated objects."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<ATTR>[,I<ATTR>]... Inverse-search objects having associated attributes. "
+"I<ATTR> is the attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is "
+"the attribute value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>"
+msgstr "B<-K>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return primary key attributes only. An exception is the I<members> attribute "
+"of I<set> objects, which is always returned. Another exception are all "
+"attributes of the objects I<organisation>, I<person> and I<role>, that are "
+"never returned."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Return the one level less specific object."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Return all levels of less specific objects."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Return all one level more specific objects."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>"
+msgstr "B<-M>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Return all levels of more specific objects."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<KEYWORD> Return information about the server. I<KEYWORD> can be "
+"I<version> for the server version, I<sources> for the list of database "
+"sources or I<types> for the list of supported object types."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Disable recursive lookups for contact information."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>"
+msgstr "B<-R>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable following referrals and force showing the object from the local copy "
+"in the server."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]... Request the server to search for objects mirrored "
+"from I<SOURCE>. Sources are delimited by comma, and the order is "
+"significant. Use the I<-q sources> parameter to obtain a list of valid "
+"sources."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TYPE> Return the template for a object of I<TYPE>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>"
+msgstr "B<-T>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<TYPE>[,I<TYPE>]... Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple "
+"types are separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TYPE> Return the verbose template for a object of I<TYPE>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Search for only exact match on network address prefix."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When querying the Verisign gTLDs (e.g.\\& \\&.com, \\&.net...\\&) thin "
+"registry servers for a domain, the program will automatically prepend the "
+"I<domain> keyword to only show domain records. The I<nameserver> or "
+"I<registrar> keywords must be used to show other kinds of records."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When querying I<whois.arin.net> for IPv4 or IPv6 networks, the CIDR netmask "
+"length will be automatically removed from the query string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When querying I<whois.nic.ad.jp> for AS numbers, the program will "
+"automatically convert the request in the appropriate format, inserting a "
+"space after the string I<AS>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When querying I<whois.denic.de> for domain names and no other flags have "
+"been specified, the program will automatically add the flag I<-T dn>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When querying I<whois.dk-hostmaster.dk> for domain names and no other flags "
+"have been specified, the program will automatically add the flag I<--show-"
+"handles>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"RIPE-specific command line options are ignored when querying non-RIPE "
+"servers. This may or may not be the behaviour intended by the user. When "
+"using non-standard query parameters then the command line options which are "
+"not to be interpreted by the client must follow the I<--> separator (which "
+"marks the beginning of the query string)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I</etc/whois.conf> configuration file exists, it will be consulted to "
+"find a server before applying the normal rules. Each line of the file should "
+"contain a regular expression to be matched against the query text and the "
+"whois server to use, separated by white space. IDN domains must use the ACE "
+"format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The whois protocol does not specify an encoding for characters which cannot "
+"be represented by ASCII and implementations vary wildly. If the program "
+"knows that a specific server uses a certain encoding, if needed it will "
+"transcode the server output to the encoding specified by the current system "
+"locale."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Command line arguments will always be interpreted accordingly to the current "
+"system locale and converted to the IDN ASCII Compatible Encoding."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/whois.conf"
+msgstr "/etc/whois.conf"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When querying I<whois.nic.ad.jp> and I<whois.jprs.jp> English text is "
+"requested unless the I<LANG> or I<LC_MESSAGES> environment variables specify "
+"a Japanese locale."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WHOIS_OPTIONS"
+msgstr "WHOIS_OPTIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of options which will be evaluated before the ones specified on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WHOIS_SERVER"
+msgstr "WHOIS_SERVER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This server will be queried if the program cannot guess where some kind of "
+"objects are located. If the variable does not exist then I<whois.arin.net> "
+"will be queried."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<whois.conf>(5)."
+msgstr "I<whois.conf>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RFC 3912>: WHOIS Protocol Specification."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable
+msgid ""
+"I<RIPE Database Query Reference Manual>: E<lt>I<https://www.ripe.net/data-"
+"tools/support/documentation/ripe-database-query-reference-manual>E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The program may have buffer overflows in the command line parser: be sure to "
+"not pass untrusted data to it. It should be rewritten to use a dynamic "
+"strings library."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This program closely tracks the user interface of the whois client developed "
+"at RIPE by Ambrose Magee and others on the base of the original BSD client."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Whois> and this man page were written by Marco d'Itri E<lt>I<md@linux."
+"it>E<gt> and are licensed under the terms of the GNU General Public License, "
+"version 2 or later."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Disable objects filtering. (Show the e-mail addresses.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"I<ATTR[,ATTR]...> Inverse-search objects having associated attributes. "
+"I<ATTR> is the attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is "
+"the attribute value."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"I<SOURCE[,SOURCE]...> Request the server to search for objects mirrored from "
+"I<SOURCE>. Sources are delimited by comma, and the order is significant. "
+"Use the I<-q sources> parameter to obtain a list of valid sources."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"I<TYPE[,TYPE]...> Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple types "
+"are separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"When querying the Verisign gTLDs (e.g. .com, .net...) thin registry servers "
+"for a domain, the program will automatically prepend the I<domain> keyword "
+"to only show domain records. The I<nameserver> or I<registrar> keywords "
+"must be used to show other kinds of records."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<RIPE Database Query Reference Manual>: E<lt>I<http://www.ripe.net/data-"
+"tools/support/documentation/ripe-database-query-reference-manual>E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<Whois> and this man page were written by Marco d'Itri E<lt>I<md@linux."
+"it>E<gt> and are licensed under the terms of the GNU General Public License, "
+"version 2 or higher."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/whois.md.1.po b/po/hu/man1/whois.md.1.po
new file mode 100644
index 00000000..1d606074
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/whois.md.1.po
@@ -0,0 +1,683 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tenkes Csaba <zafir@primposta.com>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tenkes Csaba <zafir@primposta.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "WHOIS"
+msgstr "WHOIS"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2019-12-30"
+msgstr "2019. december 30"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Marco d'Itri"
+msgstr "Marco d'Itri"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Debian GNU/Linux"
+msgstr "Debian GNU/Linux"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "Internet user name directory service"
+msgid "whois - client for the whois directory service"
+msgstr "Internet user név könyvtár szolgáltatás"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<whois> [ {\\~B<-h>\\~|\\~B<--host>\\~} I<HOST> ] [ {\\~B<-p>\\~|\\~B<--"
+"port>\\~} I<PORT> ] [\\~ B<-abBcdGHIKlLmMrRx> ] [\\~ B<-g>I<\\~SOURCE:FIRST-"
+"LAST> ] [\\~ B<-i>\\~ I<ATTR>[,I<ATTR>]...\\~] [\\~ B<-s>\\~ I<SOURCE>[,"
+"I<SOURCE>]...\\~] [\\~ B<-T>\\~ I<TYPE>[,I<TYPE>]...\\~] [\\~B<--"
+"verbose>\\~] [\\~B<--no-recursion>\\~] I<OBJECT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois> B<-q> I<KEYWORD>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois> B<-t> I<TYPE>"
+msgstr "B<whois> B<-t> I<TÃPUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois> B<-v> I<TYPE>"
+msgstr "B<whois> B<-v> I<TÃPUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois --help>"
+msgstr "B<whois --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois --version>"
+msgstr "B<whois --version>"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<whois> searches for an object in a I<RFC 3912> database."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This version of the whois client tries to guess the right server to ask for "
+"the specified object. If no guess can be made it will connect to I<whois."
+"networksolutions.com> for NIC handles or I<whois.arin.net> for IPv4 "
+"addresses and network names."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<HOST>, B<--host=>I<HOST> Connect to I<HOST>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Do not display the legal disclaimers that some registries like to show you."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<PORT>, B<--port=>I<PORT> Connect to I<PORT>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>"
+msgstr "B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"First query I<whois.iana.org> and then follow its referral to the whois "
+"server authoritative for that request. This works for IP addresses, AS "
+"numbers and domains. B<BEWARE>: this implies that the IANA server will "
+"receive your complete query."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--no-recursion>"
+msgstr "B<--no-recursion>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Disable recursion from registry to registrar servers."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "--verbose"
+msgid "Be verbose."
+msgstr "--verbose"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Display online help."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Display the program version."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Other options are flags understood by I<whois.ripe.net> and some other RIPE-"
+"like servers:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Also search all the mirrored databases."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return brief IP address ranges with abuse contact."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>"
+msgstr "B<-B>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Disable objects filtering. (Show the e-mail addresses.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return the smallest IP address range with a reference to an irt object."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return the reverse DNS delegation object too."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<SOURCE:FIRST-LAST> Search updates from I<SOURCE> database between I<FIRST> "
+"and I<LAST> update serial number. It is useful to obtain Near Real Time "
+"Mirroring stream."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Disable grouping of associated objects."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<ATTR>[,I<ATTR>]... Inverse-search objects having associated attributes. "
+"I<ATTR> is the attribute name, while the positional I<OBJECT> argument is "
+"the attribute value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>"
+msgstr "B<-K>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Return primary key attributes only. An exception is the I<members> attribute "
+"of I<set> objects, which is always returned. Another exception are all "
+"attributes of the objects I<organisation>, I<person> and I<role>, that are "
+"never returned."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return the one level less specific object."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return all levels of less specific objects."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return all one level more specific objects."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>"
+msgstr "B<-M>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Return all levels of more specific objects."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<KEYWORD> Return information about the server. I<KEYWORD> can be "
+"I<version> for the server version, I<sources> for the list of database "
+"sources or I<types> for the list of supported object types."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information."
+msgid "Disable recursive lookups for contact information."
+msgstr "A programváltozatról ír ki információt."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>"
+msgstr "B<-R>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Disable following referrals and force showing the object from the local copy "
+"in the server."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<SOURCE>[,I<SOURCE>]... Request the server to search for objects mirrored "
+"from I<SOURCE>. Sources are delimited by comma, and the order is "
+"significant. Use the I<-q sources> parameter to obtain a list of valid "
+"sources."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<TYPE> Return the template for a object of I<TYPE>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>"
+msgstr "B<-T>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<TYPE>[,I<TYPE>]... Restrict the search to objects of I<TYPE>. Multiple "
+"types are separated by a comma."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<TYPE> Return the verbose template for a object of I<TYPE>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Search for only exact match on network address prefix."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying the Verisign gTLDs (e.g.\\& \\&.com, \\&.net...\\&) thin "
+"registry servers for a domain, the program will automatically prepend the "
+"I<domain> keyword to only show domain records. The I<nameserver> or "
+"I<registrar> keywords must be used to show other kinds of records."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying I<whois.arin.net> for IPv4 or IPv6 networks, the CIDR netmask "
+"length will be automatically removed from the query string."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying I<whois.nic.ad.jp> for AS numbers, the program will "
+"automatically convert the request in the appropriate format, inserting a "
+"space after the string I<AS>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying I<whois.denic.de> for domain names and no other flags have "
+"been specified, the program will automatically add the flag I<-T dn>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying I<whois.dk-hostmaster.dk> for domain names and no other flags "
+"have been specified, the program will automatically add the flag I<--show-"
+"handles>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"RIPE-specific command line options are ignored when querying non-RIPE "
+"servers. This may or may not be the behaviour intended by the user. When "
+"using non-standard query parameters then the command line options which are "
+"not to be interpreted by the client must follow the I<--> separator (which "
+"marks the beginning of the query string)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"If the I</etc/whois.conf> configuration file exists, it will be consulted to "
+"find a server before applying the normal rules. Each line of the file should "
+"contain a regular expression to be matched against the query text and the "
+"whois server to use, separated by white space. IDN domains must use the ACE "
+"format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The whois protocol does not specify an encoding for characters which cannot "
+"be represented by ASCII and implementations vary wildly. If the program "
+"knows that a specific server uses a certain encoding, if needed it will "
+"transcode the server output to the encoding specified by the current system "
+"locale."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Command line arguments will always be interpreted accordingly to the current "
+"system locale and converted to the IDN ASCII Compatible Encoding."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "/etc/whois.conf"
+msgstr "/etc/whois.conf"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: IP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"When querying I<whois.nic.ad.jp> and I<whois.jprs.jp> English text is "
+"requested unless the I<LANG> or I<LC_MESSAGES> environment variables specify "
+"a Japanese locale."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "WHOIS_OPTIONS"
+msgstr "WHOIS_OPTIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"A list of options which will be evaluated before the ones specified on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "WHOIS_SERVER"
+msgstr "WHOIS_SERVER"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This server will be queried if the program cannot guess where some kind of "
+"objects are located. If the variable does not exist then I<whois.arin.net> "
+"will be queried."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<whois.conf>(5)."
+msgstr "I<whois.conf>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<RFC 3912>: WHOIS Protocol Specification."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<RIPE Database Query Reference Manual>: E<lt>I<http://www.ripe.net/data-"
+"tools/support/documentation/ripe-database-query-reference-manual>E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The program may have buffer overflows in the command line parser: be sure to "
+"not pass untrusted data to it. It should be rewritten to use a dynamic "
+"strings library."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This program closely tracks the user interface of the whois client developed "
+"at RIPE by Ambrose Magee and others on the base of the original BSD client."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<Whois> and this man page were written by Marco d'Itri E<lt>I<md@linux."
+"it>E<gt> and are licensed under the terms of the GNU General Public License, "
+"version 2 or later."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man1/write.1.po b/po/hu/man1/write.1.po
new file mode 100644
index 00000000..7c5d310e
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/write.1.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Domokos Péter <pdomokos@freemail.c3.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Domokos Péter <pdomokos@freemail.c3.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "WRITE"
+msgstr "WRITE"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "write - send a message to another user"
+msgstr "write - üzenet küldése másik felhasználónak"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<write> I<user> [I<ttyname>]"
+msgstr "B<write> I<user> [I<ttyname>]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<write> allows you to communicate with other users, by copying lines from "
+"your terminal to theirs."
+msgstr ""
+"A B<write> lehetővé teszi a többi felhasználóval való kommunikációt úgy, "
+"hogy az általad beírt sorokat megjeleníti az ő termináljukon."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When you run the B<write> command, the user you are writing to gets a "
+"message of the form:"
+msgstr ""
+"Amikor elindítod a B<write> parancsot, a felhasználó, akinek írsz, a "
+"következő üzenetet kapja:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Message from yourname@yourhost on yourtty at hh:mm ...\n"
+msgstr "Message from yourname@yourhost on yourtty at hh:mm ...\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Any further lines you enter will be copied to the specified user\\(cqs "
+"terminal. If the other user wants to reply, they must run B<write> as well."
+msgstr ""
+"Amit ezek után beírsz, az a megadott felhasználó terminálján fog megjelenni. "
+"Ha válaszolni akar, neki is el kell indítania a B<write> parancsot."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When you are done, type an end-of-file or interrupt character. The other "
+"user will see the message B<EOF> indicating that the conversation is over."
+msgstr ""
+"Ha kész vagy, üsd le a sor vége vagy a megszakító karaktert. A másik "
+"felhasználó egy B<EOF> üzenetet fog látni, ami jelzi számára, hogy a "
+"társalgásnak vége."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can prevent people (other than the super-user) from writing to you "
+#| "with the B<mesg>(1) command. Some commands, for example B<nroff>(1) "
+#| "and B<pr>(1), may disallow writing automatically, so that your output "
+#| "isn't overwritten."
+msgid ""
+"You can prevent people (other than the superuser) from writing to you with "
+"the B<mesg>(1) command. Some commands, for example B<nroff>(1) and B<pr>(1), "
+"may automatically disallow writing, so that the output they produce "
+"isn\\(cqt overwritten."
+msgstr ""
+"A B<mesg>(1) parancs hatására a többi felhasználó (a rendszergazda "
+"kivételével) nem fog tudni írni Neked. Néhány parancs, mint például az "
+"B<nroff>(1) és a B<pr>(1), letiltja az automatikus írást, így a kimenet nem "
+"íródik felül."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the user you want to write to is logged in on more than one terminal, you "
+"can specify which terminal to write to by giving the terminal name as the "
+"second operand to the B<write> command. Alternatively, you can let B<write> "
+"select one of the terminals - it will pick the one with the shortest idle "
+"time. This is so that if the user is logged in at work and also dialed up "
+"from home, the message will go to the right place."
+msgstr ""
+"Ha a felhasználó, akinek írni akarsz, több, mint egy terminálon van "
+"bejelentkezve, megadhatod a B<write> parancsnak második paraméterként annak "
+"a terminálnak a nevét, amelyikre írni akarsz. Ha akarod, a B<write> is "
+"választhat egy terminált - azt fogja kiválasztani, amelyik a legkevesebb "
+"időt tölti tétlenül. Tehát ha a felhasználó be van jelentkezve a "
+"munkahelyén és otthonról is felhívják, az üzenet a megfelelő helyre fog "
+"kerülni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The traditional protocol for writing to someone is that the string I<-o>, "
+"either at the end of a line or on a line by itself, means that it\\(cqs the "
+"other person\\(cqs turn to talk. The string I<oo> means that the person "
+"believes the conversation to be over."
+msgstr ""
+"A bevett szokás szerint egy I<-o> a sor végén vagy egy csak ezt tartalmazó "
+"sor azt jelzi, hogy a másik fél következik az írásban. Az I<oo> jelentése, "
+"hogy az ezt beíró felhasználó be akarja fejezni a beszélgetést."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "A B<write> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
+msgstr "A B<write> parancs az AT&T UNIX 6 verzióban jelent meg."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<who>(1)"
+msgstr "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<who>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<write> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
diff --git a/po/hu/man1/xargs.1.po b/po/hu/man1/xargs.1.po
new file mode 100644
index 00000000..1e59e836
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/xargs.1.po
@@ -0,0 +1,986 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kalmár Boldizsár <lskorpio@augusta.inf.elte.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Kalmár Boldizsár <lskorpio@augusta.inf.elte.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XARGS"
+msgstr "XARGS"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xargs - build and execute command lines from standard input"
+msgstr "xargs - beolvas és végrehajt egy parancssort a szabványos bemenetről"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<xargs>"
+msgstr "B<xargs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "[I<options>] [I<command> [I<initial-arguments>]]"
+msgstr "[I<kapcsolók>] [I<parancs> [I<induló-argumentumok>]]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual page documents the GNU version of B<xargs>. B<xargs> reads "
+#| "arguments from the standard input, delimited by blanks (which can be "
+#| "protected with double or single quotes or a backslash) or newlines, and "
+#| "executes the I<command> (default is /bin/echo) one or more times with any "
+#| "I<initial-arguments> followed by arguments read from standard input. "
+#| "Blank lines on the standard input are ignored."
+msgid ""
+"This manual page documents the GNU version of B<xargs>. B<xargs> reads "
+"items from the standard input, delimited by blanks (which can be protected "
+"with double or single quotes or a backslash) or newlines, and executes the "
+"I<command> (default is I<echo>) one or more times with any I<initial-"
+"arguments> followed by items read from standard input. Blank lines on the "
+"standard input are ignored."
+msgstr ""
+"Ez az oldal a B<xargs> GNU verzióját taglalja. A B<xargs> helyközökkel "
+"(esetleg aposztróffal, idézőjellel, vagy backslash jellel együtt) vagy "
+"újsor karakterekkel elválasztott argumentumokat olvas a szabványos "
+"bemenetről, és végrehajtja a I<parancsot> (az alapértelmezés /bin/echo) "
+"ahányszor valamilyen argumentumokkal követett I<initial-argumentumot> olvas "
+"a szabványos bemenetről. A szabványos bemenetről érkező üres sorokat nem "
+"veszi figyelembe."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The command line for I<command> is built up until it reaches a system-"
+"defined limit (unless the B<-n> and B<-L> options are used). The specified "
+"I<command> will be invoked as many times as necessary to use up the list of "
+"input items. In general, there will be many fewer invocations of I<command> "
+"than there were items in the input. This will normally have significant "
+"performance benefits. Some commands can usefully be executed in parallel "
+"too; see the B<-P> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because Unix filenames can contain blanks and newlines, this default "
+"behaviour is often problematic; filenames containing blanks and/or newlines "
+"are incorrectly processed by B<xargs>. In these situations it is better to "
+"use the B<-0> option, which prevents such problems. When using this option "
+"you will need to ensure that the program which produces the input for "
+"B<xargs> also uses a null character as a separator. If that program is GNU "
+"B<find> for example, the B<-print0> option does this for you."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If any invocation of the command exits with a status of 255, B<xargs> will "
+"stop immediately without reading any further input. An error message is "
+"issued on stderr when this happens."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-0, --null>"
+msgstr "B<-0, --null>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Input filenames are terminated by a null character instead of by "
+#| "whitespace, and the quotes and backslash are not special (every character "
+#| "is taken literally). Disables the end of file string, which is treated "
+#| "like any other argument. Useful when arguments might contain white "
+#| "space, quote marks, or backslashes. The GNU find -print0 option produces "
+#| "input suitable for this mode."
+msgid ""
+"Input items are terminated by a null character instead of by whitespace, and "
+"the quotes and backslash are not special (every character is taken "
+"literally). Disables the end of file string, which is treated like any "
+"other argument. Useful when input items might contain white space, quote "
+"marks, or backslashes. The GNU find -print0 option produces input suitable "
+"for this mode."
+msgstr ""
+"A beolvasott fájlok null-karakterre végződnek whitespace helyett és az "
+"idézőjelek és backspace-ek nem jelentenek semmi különöset (minden karaktert "
+"egyformán figyelembe vesz). Letiltja a fájlvége karakterláncot, amit "
+"bármelyik más argumentumhoz hasonlóan kezel. Hasznos, ha az argumentumok "
+"whitespace-t, idézőjelet vagy backslash-eket tartalmazhatnak. A GNU find -"
+"print0 opciója ennek a módnak megfelelő inputot produkál."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a >I<file>B<, --arg-file=>I<file>"
+msgstr "B<-a >I<fájl>B<, --arg-file=>I<fájl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read items from I<file> instead of standard input. If you use this option, "
+"stdin remains unchanged when commands are run. Otherwise, stdin is "
+"redirected from I</dev/null>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--delimiter=>I<delim>B<, -d>I< delim>"
+msgstr "B<--delimiter=>I<elhat>B<, -d>I< elhat>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Input items are terminated by the specified character. The specified "
+"delimiter may be a single character, a C-style character escape such as "
+"B<\\en>, or an octal or hexadecimal escape code. Octal and hexadecimal "
+"escape codes are understood as for the B<printf> command. Multibyte "
+"characters are not supported. When processing the input, quotes and "
+"backslash are not special; every character in the input is taken literally. "
+"The B<-d> option disables any end-of-file string, which is treated like any "
+"other argument. You can use this option when the input consists of simply "
+"newline-separated items, although it is almost always better to design your "
+"program to use B<--null> where this is possible."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>I< eof-str>"
+msgstr "B<-E>I< eof-str>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the end of file string to I<eof-str>. If the end of file string "
+#| "occurs as a line of input, the rest of the input is ignored. If I<eof-"
+#| "str> is omitted, there is no end of file string. If this option is not "
+#| "given, the end of file string defaults to \"_\"."
+msgid ""
+"Set the end of file string to I<eof-str>. If the end of file string occurs "
+"as a line of input, the rest of the input is ignored. If neither B<-E> nor "
+"B<-e> is used, no end of file string is used."
+msgstr ""
+"A fájlvége karakterláncot I<eof-str>-re állitja. Ha a fájlvége karakterlánc "
+"egy beolvasott sorban lép fel, az utána következő adatokat figyelmen kivül "
+"hagyja. Ha az I<eof-str>-t elhagyjuk, nincs fájlvége karakterlánc. Ha ezt "
+"az opciót nem állitjuk be, a fájlvége karakterlánc automatikusan \"_\"-ra "
+"lesz beállitva."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>[I<eof-str>], B<--eof>[I<=eof-str>]"
+msgstr "B<-e>[I<eof-str>], B<--eof>[I<=eof-str>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is a synonym for the B<-E> option. Use B<-E> instead, because "
+"it is POSIX compliant while this option is not. If I<eof-str> is omitted, "
+"there is no end of file string. If neither B<-E> nor B<-e> is used, no end "
+"of file string is used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>I< replace-str>"
+msgstr "B<-I>I< csere-kar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Replace occurences of I<replace-str> in the initial arguments with names "
+#| "read from standard input. Also, unquoted blanks do not terminate "
+#| "arguments. If I<replace-str> is omitted, it defaults to \"{}\" (like for "
+#| "`find -exec'). Implies I<-x> and I<-l 1>."
+msgid ""
+"Replace occurrences of I<replace-str> in the initial-arguments with names "
+"read from standard input. Also, unquoted blanks do not terminate input "
+"items; instead the separator is the newline character. Implies B<-x> and B<-"
+"L> 1."
+msgstr ""
+"Az initial-argumentumokban előforduló I<replace-str>-eket helyettesiti a "
+"szabványos bemenetről beolvasott nevekkel. Idézőjel nélküli helyközök nem "
+"szüntetik meg az argumentumokat. Ha a I<replace-str>-t elhagyjuk, "
+"alapértelmezésben \"{}\"-ra lesz beállitva (a `find -exec'-hez hasonlóan). "
+"Magában foglalja az I<-x> és az I<-l 1> kapcsolók hatását."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>[I<replace-str>], B<--replace>[I<=replace-str>]"
+msgstr "B<-i>[I<replace-str>], B<--replace>[I<=replace-str>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option is a synonym for B<-I>I<replace-str> if I<replace-str> is "
+"specified. If the I<replace-str> argument is missing, the effect is the "
+"same as B<-I>{}. This option is deprecated; use B<-I> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I< max-lines>"
+msgstr "B<-L>I< max-sor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use at most I<max-lines> nonblank input lines per command line. Trailing "
+"blanks cause an input line to be logically continued on the next input "
+"line. Implies B<-x>."
+msgstr ""
+"Legfeljebb I<max-sor>-nyi nem üres sort olvas be parancssoronként. Helyközök "
+"után létrehoz egy input-sort, hogy logikailag a következő input-sornál "
+"folytatódjon a beolvasás. Az I<-x>-et magában foglalja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>[I<max-lines>], B<--max-lines>[=I<max-lines>]"
+msgstr "B<-l>[I<max-sor>], B<--max-lines>[=I<max-sor>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Synonym for the B<-L> option. Unlike B<-L>, the I<max-lines> argument is "
+"optional. If I<max-lines> is not specified, it defaults to one. The B<-l> "
+"option is deprecated since the POSIX standard specifies B<-L> instead."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>I< max-args>B<, >B<--max-args>=I<max-args>"
+msgstr "B<-n>I< max-arg>B<, >B<--max-args>=I<max-arg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use at most I<max-args> arguments per command line. Fewer than I<max-args> "
+"arguments will be used if the size (see the B<-s> option) is exceeded, "
+"unless the B<-x> option is given, in which case B<xargs will exit.>"
+msgstr ""
+"Parancssoronként legfeljebb I<max-arg>-nyi argumentumot vesz figyelembe. "
+"I<max-arg>-nál kevesebb argumentumot, ha a méretet (ld. B<-s> opció) "
+"túllépi, amig meg nem adjuk az -x opciót, amikor is B<xargs> kilép."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>I< max-procs>, B<--max-procs>=I<max-procs>"
+msgstr "B<-P>I< max-proc>, B<--max-procs>=I<max-proc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Run up to I<max-procs> processes at a time; the default is 1. If I<max-"
+"procs> is 0, B<xargs> will run as many processes as possible at a time. Use "
+"the B<-n> option or the B<-L> option with B<-P>; otherwise chances are that "
+"only one exec will be done. While B<xargs> is running, you can send its "
+"process a SIGUSR1 signal to increase the number of commands to run "
+"simultaneously, or a SIGUSR2 to decrease the number. You cannot increase it "
+"above an implementation-defined limit (which is shown with --show-limits). "
+"You cannot decrease it below 1. B<xargs> never terminates its commands; "
+"when asked to decrease, it merely waits for more than one existing command "
+"to terminate before starting another."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Please note> that it is up to the called processes to properly manage "
+"parallel access to shared resources. For example, if more than one of them "
+"tries to print to stdout, the output will be produced in an indeterminate "
+"order (and very likely mixed up) unless the processes collaborate in some "
+"way to prevent this. Using some kind of locking scheme is one way to "
+"prevent such problems. In general, using a locking scheme will help ensure "
+"correct output but reduce performance. If you don't want to tolerate the "
+"performance difference, simply arrange for each process to produce a "
+"separate output file (or otherwise use separate resources)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o, --open-tty>"
+msgstr "B<-o, --open-tty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reopen stdin as I</dev/tty> in the child process before executing the "
+"command. This is useful if you want B<xargs> to run an interactive "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p, --interactive>"
+msgstr "B<-p, --interactive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prompt the user about whether to run each command line and read a line from "
+"the terminal. Only run the command line if the response starts with `y' or "
+"`Y'. Implies B<-t>."
+msgstr ""
+"Bekéri a felhasználótól, hogy végrehajtsa-e mindegyik parancssort és a "
+"terminálról olvasson sort. Csak futtatja a parancssort, ha a válasz 'y'-nal "
+"vagy 'Y'-nal kezdődik. A I<-t>-t magában foglalja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--process-slot-var>=I<name>"
+msgstr "B<--process-slot-var>=I<név>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the environment variable I<name> to a unique value in each running child "
+"process. Values are reused once child processes exit. This can be used in "
+"a rudimentary load distribution scheme, for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r, --no-run-if-empty>"
+msgstr "B<-r, --no-run-if-empty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the standard input does not contain any nonblanks, do not run the "
+#| "command. Normally, the command is run once even if there is no input."
+msgid ""
+"If the standard input does not contain any nonblanks, do not run the "
+"command. Normally, the command is run once even if there is no input. This "
+"option is a GNU extension."
+msgstr ""
+"Ha a szabványos bemenet nem tartalmaz semmit, nem futtatja a parancsot. "
+"Normális esetben a parancs lefut ahányszor nincs input."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>I< max-chars>, B<--max-chars>I<=max-chars>"
+msgstr "B<-s>I< max-kar>, B<--max-chars>I<=max-kar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use at most I<max-chars> characters per command line, including the command "
+"and initial-arguments and the terminating nulls at the ends of the argument "
+"strings. The largest allowed value is system-dependent, and is calculated "
+"as the argument length limit for exec, less the size of your environment, "
+"less 2048 bytes of headroom. If this value is more than 128KiB, 128Kib is "
+"used as the default value; otherwise, the default value is the maximum. "
+"1KiB is 1024 bytes. B<xargs> automatically adapts to tighter constraints."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--show-limits>"
+msgstr "B<--show-limits>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display the limits on the command-line length which are imposed by the "
+"operating system, B<xargs>' choice of buffer size and the B<-s> option. "
+"Pipe the input from I</dev/null> (and perhaps specify B<--no-run-if-empty>) "
+"if you don't want B<xargs> to do anything."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t, --verbose>"
+msgstr "B<-t, --verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the command line on the standard error output before executing it."
+msgstr "Kiírja a parancssort a szabványos hibakimenetre, mielőtt végrehajtaná."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x, --exit>"
+msgstr "B<-x, --exit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exit if the size (see the B<-s> option) is exceeded."
+msgstr "Kilép, ha a méretet (ld. B<-s> opció) tullépi."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a summary of the options to B<xargs> and exit."
+msgstr "Kiír egy ismertetőt a B<xargs> opciókról és kilép."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the version number of B<xargs> and exit."
+msgstr "Kiírja a B<xargs> verziószámát és kilép."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The options B<--max-lines> (B<-L>, B<-l>), B<--replace> (B<-I>, B<-i>) and "
+"B<--max-args> (B<-n>) are mutually exclusive. If some of them are specified "
+"at the same time, then B<xargs> will generally use the option specified last "
+"on the command line, i.e., it will reset the value of the offending option "
+"(given before) to its default value. Additionally, B<xargs> will issue a "
+"warning diagnostic on I<stderr>. The exception to this rule is that the "
+"special I<max-args> value I<1> ('B<-n>I<1>') is ignored after the B<--"
+"replace> option and its aliases B<-I> and B<-i>, because it would not "
+"actually conflict."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<find /tmp -name core -type f -print | xargs /bin/rm -f>\n"
+msgstr "B<find /tmp -name core -type f -print | xargs /bin/rm -f>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Find files named B<core> in or below the directory B</tmp> and delete them. "
+"Note that this will work incorrectly if there are any filenames containing "
+"newlines or spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<find /tmp -name core -type f -print0 | xargs -0 /bin/rm -f>"
+msgstr "B<find /tmp -name core -type f -print0 | xargs -0 /bin/rm -f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Find files named B<core> in or below the directory B</tmp> and delete them, "
+"processing filenames in such a way that file or directory names containing "
+"spaces or newlines are correctly handled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<find /tmp -depth -name core -type f -delete>"
+msgstr "B<find /tmp -depth -name core -type f -delete>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Find files named B<core> in or below the directory B</tmp> and delete them, "
+"but more efficiently than in the previous example (because we avoid the need "
+"to use B<fork>(2) and B<exec>(2) to launch B<rm> and we don't need the "
+"extra B<xargs> process)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cut -d: -f1 E<lt> /etc/passwd | sort | xargs echo>\n"
+msgstr "B<cut -d: -f1 E<lt> /etc/passwd | sort | xargs echo>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Generates a compact listing of all the users on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<xargs> exits with the following status:"
+msgstr "B<xargs> a következő értékekkel térhet vissza:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if it succeeds"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "123"
+msgstr "123"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if any invocation of the command exited with status 1-125"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "124"
+msgstr "124"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if the command exited with status 255"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "125"
+msgstr "125"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if the command is killed by a signal"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "126"
+msgstr "126"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if the command cannot be run"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "127"
+msgstr "127"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if the command is not found"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "if some other error occurred."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exit codes greater than 128 are used by the shell to indicate that a program "
+"died due to a fatal signal."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS CONFORMANCE"
+msgstr "IGAZODÃS A SZABVÃNYHOZ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of GNU xargs version 4.2.9, the default behaviour of B<xargs> is not to "
+"have a logical end-of-file marker. POSIX (IEEE Std 1003.1, 2004 Edition) "
+"allows this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The -l and -i options appear in the 1997 version of the POSIX standard, but "
+"do not appear in the 2004 version of the standard. Therefore you should use "
+"-L and -I instead, respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The -o option is an extension to the POSIX standard for better compatibility "
+"with BSD."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The POSIX standard allows implementations to have a limit on the size of "
+"arguments to the B<exec> functions. This limit could be as low as 4096 "
+"bytes including the size of the environment. For scripts to be portable, "
+"they must not rely on a larger value. However, I know of no implementation "
+"whose actual limit is that small. The B<--show-limits> option can be used "
+"to discover the actual limits in force on the current system."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is not possible for B<xargs> to be used securely, since there will always "
+"be a time gap between the production of the list of input files and their "
+"use in the commands that B<xargs> issues. If other users have access to the "
+"system, they can manipulate the filesystem during this time window to force "
+"the action of the commands B<xargs> runs to apply to files that you didn't "
+"intend. For a more detailed discussion of this and related problems, please "
+"refer to the ``Security Considerations'' chapter in the findutils Texinfo "
+"documentation. The B<-execdir> option of B<find> can often be used as a "
+"more secure alternative."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When you use the B<-I> option, each line read from the input is buffered "
+"internally. This means that there is an upper limit on the length of input "
+"line that B<xargs> will accept when used with the B<-I> option. To work "
+"around this limitation, you can use the B<-s> option to increase the amount "
+"of buffer space that B<xargs> uses, and you can also use an extra invocation "
+"of B<xargs> to ensure that very long lines do not occur. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<somecommand | xargs -s 50000 echo | xargs -I '{}' -s 100000 rm '{}'>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here, the first invocation of B<xargs> has no input line length limit "
+"because it doesn't use the B<-i> option. The second invocation of B<xargs> "
+"does have such a limit, but we have ensured that it never encounters a line "
+"which is longer than it can handle. This is not an ideal solution. "
+"Instead, the B<-i> option should not impose a line length limit, which is "
+"why this discussion appears in the BUGS section. The problem doesn't occur "
+"with the output of B<find>(1) because it emits just one filename per line."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU findutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/#get-"
+"helpE<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU findutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"findutils/#get-helpE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Report any other issue via the form at the GNU Savannah bug tracker:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>"
+msgstr "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"General topics about the GNU findutils package are discussed at the I<bug-"
+"findutils> mailing list:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>"
+msgstr "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+#| "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1990-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<find>(1), B<kill>(1), B<locate>(1), B<updatedb>(1), B<fork>(2), "
+"B<execvp>(3), B<locatedb>(5), B<signal>(7)"
+msgstr ""
+"B<find>(1), B<kill>(1), B<locate>(1), B<updatedb>(1), B<fork>(2), "
+"B<execvp>(3), B<locatedb>(5), B<signal>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/xargsE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/xargsE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: B<info xargs>"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: B<info xargs>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual page documents the GNU version of B<xargs>. B<xargs> reads "
+#| "arguments from the standard input, delimited by blanks (which can be "
+#| "protected with double or single quotes or a backslash) or newlines, and "
+#| "executes the I<command> (default is /bin/echo) one or more times with any "
+#| "I<initial-arguments> followed by arguments read from standard input. "
+#| "Blank lines on the standard input are ignored."
+msgid ""
+"This manual page documents the GNU version of B<xargs>. B<xargs> reads "
+"items from the standard input, delimited by blanks (which can be protected "
+"with double or single quotes or a backslash) or newlines, and executes the "
+"I<command> (default is I</bin/echo>) one or more times with any I<initial-"
+"arguments> followed by items read from standard input. Blank lines on the "
+"standard input are ignored."
+msgstr ""
+"Ez az oldal a B<xargs> GNU verzióját taglalja. A B<xargs> helyközökkel "
+"(esetleg aposztróffal, idézőjellel, vagy backslash jellel együtt) vagy "
+"újsor karakterekkel elválasztott argumentumokat olvas a szabványos "
+"bemenetről, és végrehajtja a I<parancsot> (az alapértelmezés /bin/echo) "
+"ahányszor valamilyen argumentumokkal követett I<initial-argumentumot> olvas "
+"a szabványos bemenetről. A szabványos bemenetről érkező üres sorokat nem "
+"veszi figyelembe."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
+"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a "
+"GNU GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/yes.1.po b/po/hu/man1/yes.1.po
new file mode 100644
index 00000000..c8064392
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/yes.1.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "YES"
+msgstr "YES"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "2024. január"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "yes - output a string repeatedly until killed"
+msgstr "yes - karakterlánc ismételt kiírása megszakításig"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<yes> [I<\\,STRING\\/>]..."
+msgstr "B<yes> [I<\\,KARAKTERLÃNC\\/>]..."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<yes> I<\\,OPTION\\/>"
+msgstr "B<yes> I<\\,KAPCSOLÓ\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or 'y'."
+msgstr ""
+"Az összes megadott KARAKTERLÃNCOT vagy az „yâ€-t tartalmazó sor ismételt "
+"kiírása."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Ãrta David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"A(z) GNU coreutils online súgója: E<lt>https://www.gnu.org/software/"
+"coreutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "SZERZÅI JOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja. NINCS GARANCIA, a "
+"törvény által engedélyezett mértékig."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/yesE<gt>"
+msgstr ""
+"Teljes dokumentáció E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/yesE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) yes invocation\\(aq"
+msgstr "vagy helyileg elérhető: info \\(aq(coreutils) yes invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "2022 szeptember"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "2022. április"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "2021 október"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. A licenc GPLv3+: a GNU "
+"GPL 3. vagy újabb változata: E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/hu/man1/zdiff.1.po b/po/hu/man1/zdiff.1.po
new file mode 100644
index 00000000..9dc82817
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/zdiff.1.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ZDIFF"
+msgstr "ZDIFF"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "zcmp, zdiff - compare compressed files"
+msgstr "zcmp, zdiff - tömörített fájlok összehasonlítása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zcmp> [ cmp_options ] file1 [ file2 ]"
+msgstr "B<zcmp> [ cmp parancs kapcsolói ] fájl1 [ fájl2 ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zdiff> [ diff_options ] file1 [ file2 ]"
+msgstr "B<zdiff> [ diff parancs kapcsolói ] fájl1 [ fájl2 ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program "
+#| "on compressed files. All options specified are passed directly to I<cmp> "
+#| "or I<diff>. If only 1 file is specified, then the files compared are "
+#| "I<file1> and an uncompressed I<file1>.gz. If two files are specified, "
+#| "then they are uncompressed if necessary and fed to I<cmp> or I<diff>. "
+#| "The exit status from I<cmp> or I<diff> is preserved."
+msgid ""
+"The B<zcmp> and B<zdiff> commands are used to invoke the B<cmp> or the "
+"B<diff> program on files compressed via B<gzip>. All options specified are "
+"passed directly to B<cmp> or B<diff>. If only I<file1> is specified, it is "
+"compared to the uncompressed contents of I<file1>B<.gz>I<.> If two files are "
+"specified, their contents (uncompressed if necessary) are fed to B<cmp> or "
+"B<diff>. The input files are not modified. The exit status from B<cmp> or "
+"B<diff> is preserved."
+msgstr ""
+"A I<zcmp> és a I<zdiff> programokat a I<cmp> vagy a I<diff> parancsok "
+"tömörített fájlokon való meghívására használják. Minden kapcsolót "
+"közvetlenül megkap a I<cmp> vagy a I<diff>. Ha csak egy fájl van megadva, "
+"akkor az összehasonlított fájlok a I<fájl1> és egy tömörítetlen I<fájl1>.gz "
+"lesznek."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"cmp(1), diff(1), zmore(1), zgrep(1), znew(1), zforce(1), gzip(1), gzexe(1)"
+msgstr ""
+"cmp(1), diff(1), zmore(1), zgrep(1), znew(1), zforce(1), gzip(1), gzexe(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Messages from the I<cmp> or I<diff> programs refer to temporary filenames "
+#| "instead of those specified."
+msgid ""
+"Messages from the B<cmp> or B<diff> programs may refer to file names such as "
+"\"-\" instead of to the file names specified."
+msgstr ""
+"A I<cmp> vagy a I<diff> programoktól jövő üzenetek ideiglenes fájlokat "
+"használnak a megadottak helyett."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program "
+#| "on compressed files. All options specified are passed directly to I<cmp> "
+#| "or I<diff>. If only 1 file is specified, then the files compared are "
+#| "I<file1> and an uncompressed I<file1>.gz. If two files are specified, "
+#| "then they are uncompressed if necessary and fed to I<cmp> or I<diff>. "
+#| "The exit status from I<cmp> or I<diff> is preserved."
+msgid ""
+"I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program on "
+"files compressed via I<gzip>. All options specified are passed directly to "
+"I<cmp> or I<diff>. If only I<file1> is specified, it is compared to the "
+"uncompressed contents of I<file1>.gz. If two files are specified, their "
+"contents (uncompressed if necessary) are fed to I<cmp> or I<diff>. The "
+"input files are not modified. The exit status from I<cmp> or I<diff> is "
+"preserved."
+msgstr ""
+"A I<zcmp> és a I<zdiff> programokat a I<cmp> vagy a I<diff> parancsok "
+"tömörített fájlokon való meghívására használják. Minden kapcsolót "
+"közvetlenül megkap a I<cmp> vagy a I<diff>. Ha csak egy fájl van megadva, "
+"akkor az összehasonlított fájlok a I<fájl1> és egy tömörítetlen I<fájl1>.gz "
+"lesznek."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Messages from the I<cmp> or I<diff> programs refer to temporary filenames "
+#| "instead of those specified."
+msgid ""
+"Messages from the I<cmp> or I<diff> programs may refer to file names such as "
+"\"-\" instead of to the file names specified."
+msgstr ""
+"A I<cmp> vagy a I<diff> programoktól jövő üzenetek ideiglenes fájlokat "
+"használnak a megadottak helyett."
diff --git a/po/hu/man1/zforce.1.po b/po/hu/man1/zforce.1.po
new file mode 100644
index 00000000..ecd57071
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/zforce.1.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ZFORCE"
+msgstr "ZFORCE"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "zforce - force a '.gz' extension on all gzip files"
+msgstr "zforce - a '.gz' kiterjesztés erőltetése minden gzip fájlon"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zforce> [ name ... ]"
+msgstr "B<zforce> [ név ... ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<zforce> forces a .gz extension on all I<gzip> files so that I<gzip> "
+#| "will not compress them twice. This can be useful for files with names "
+#| "truncated after a file transfer. On systems with a 14 char limitation on "
+#| "file names, the original name is truncated to make room for the .gz "
+#| "suffix. For example, 12345678901234 is renamed to 12345678901.gz. A file "
+#| "name such as foo.tgz is left intact."
+msgid ""
+"The B<zforce> command forces a B<.gz> extension on all B<gzip> files so that "
+"B<gzip> will not compress them twice. This can be useful for files with "
+"names truncated after a file transfer. On systems with a 14 char limitation "
+"on file names, the original name is truncated to make room for the .gz "
+"suffix. For example, 12345678901234 is renamed to 12345678901.gz. A file "
+"name such as foo.tgz is left intact."
+msgstr ""
+"A I<zforce> a .gz kiterjesztést erőlteti minden I<gzip> fájlon, így a "
+"I<gzip> nem fogja őket kétszer betömöríteni. Ez hasznos lehet akkor, ha a "
+"fájlátvitel során a fájlnevek megrövidültek. Az olyan rendszereknél, ahol a "
+"neveket 14 karakterre korlátozták, az eredeti nevet megcsonkolják, hogy "
+"legyen hely a .gz végződésnek. Például az 12345678901234 12345678901.gz-re "
+"módosul. Az olyan fájlnevek, mint a foo.tgz, sértetlenek maradnak."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "gzip(1), znew(1), zmore(1), zgrep(1), zdiff(1), gzexe(1)"
+msgstr "gzip(1), znew(1), zmore(1), zgrep(1), zdiff(1), gzexe(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<zforce> forces a .gz extension on all I<gzip> files so that I<gzip> will "
+"not compress them twice. This can be useful for files with names truncated "
+"after a file transfer. On systems with a 14 char limitation on file names, "
+"the original name is truncated to make room for the .gz suffix. For example, "
+"12345678901234 is renamed to 12345678901.gz. A file name such as foo.tgz is "
+"left intact."
+msgstr ""
+"A I<zforce> a .gz kiterjesztést erőlteti minden I<gzip> fájlon, így a "
+"I<gzip> nem fogja őket kétszer betömöríteni. Ez hasznos lehet akkor, ha a "
+"fájlátvitel során a fájlnevek megrövidültek. Az olyan rendszereknél, ahol a "
+"neveket 14 karakterre korlátozták, az eredeti nevet megcsonkolják, hogy "
+"legyen hely a .gz végződésnek. Például az 12345678901234 12345678901.gz-re "
+"módosul. Az olyan fájlnevek, mint a foo.tgz, sértetlenek maradnak."
diff --git a/po/hu/man1/zgrep.1.po b/po/hu/man1/zgrep.1.po
new file mode 100644
index 00000000..e7b87812
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/zgrep.1.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# László Gergely <laszlog@kvi.ktm.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:06+0200\n"
+"Last-Translator: László Gergely <laszlog@kvi.ktm.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ZGREP"
+msgstr "ZGREP"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "zgrep - search possibly compressed files for a regular expression"
+msgstr ""
+"zgrep - keres a valószínűleg tömörített fájlokban egy reguláris kifejezést "
+"(regular expression)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zgrep> [ grep_options ] B<[\\ -e\\ ]>I< pattern> I<filename>.\\|.\\|."
+msgstr ""
+"B<zgrep> [ grep_kapcsolók ] B<[\\ -e\\ ]>I< minta > I<fájlnév>.\\|.\\|."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zgrep> invokes I<grep> on compressed or gzipped files. All options "
+#| "specified are passed directly to I<grep>. If no file is specified, then "
+#| "the standard input is decompressed if necessary and fed to grep. "
+#| "Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed to "
+#| "I<grep>."
+msgid ""
+"The B<zgrep> command invokes B<grep> on compressed or gzipped files. All "
+"options specified are passed directly to B<grep>. If no file is specified, "
+"then the standard input is decompressed if necessary and fed to grep. "
+"Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed to B<grep>."
+msgstr ""
+"A I<zgrep> a I<grep>-et hívja meg a compress vagy a gzip programokkal "
+"tömörített fájlokhoz. Az összes megadott kapcsoló közvetlenül a I<grep>-nek "
+"kerül átadásra. Ha nincs fájl megadva, akkor a szabványos bemenet (standard "
+"input) kerül kicsomagolásra, ha szükséges, és kerül a grep-nek továbbításra. "
+"Egyébként a megadott fájl kerül kicsomagolásra, ha szükséges és adódik át a "
+"I<grep>-nek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the GREP environment variable is set, B<zgrep> uses it as the B<grep> "
+"program to be invoked."
+msgstr ""
+"Ha a GREP környezeti változó be van állítva, akkor B<zgrep> az ebben "
+"beállított programot használja a B<grep> helyett."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exit status is 0 for a match, 1 for no matches, and 2 if trouble."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following B<grep> options are not supported: B<--dereference-recursive> "
+"(B<-R>), B<--directories> (B<-d>), B<--exclude>, B<--exclude-from>, B<--"
+"exclude-dir>, B<--include>, B<--null> (B<-Z>), B<--null-data> (B<-z>), and "
+"B<--recursive> (B<-r>)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Charles Levert (charles@comm.polymtl.ca)"
+msgstr "Charles Levert (charles@comm.polymtl.ca)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<grep>(1), B<gzexe>(1), B<gzip>(1), B<zdiff>(1), B<zforce>(1), B<zmore>(1), "
+"B<znew>(1)"
+msgstr ""
+"B<grep>(1), B<gzexe>(1), B<gzip>(1), B<zdiff>(1), B<zforce>(1), B<zmore>(1), "
+"B<znew>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zgrep> is used to invoke the I<grep> on compress'ed or gzip'ed files. "
+#| "All options specified are passed directly to I<grep.> If no file is "
+#| "specified, then the standard input is decompressed if necessary and fed "
+#| "to grep. Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed "
+#| "to I<grep.>"
+msgid ""
+"I<Zgrep> invokes I<grep> on compressed, xz'ed, lzma'ed, zstd'ed, bzip2'ed or "
+"gzipped files. All options specified are passed directly to I<grep>. If no "
+"file is specified, then the standard input is decompressed if necessary and "
+"fed to grep. Otherwise the given files are uncompressed if necessary and "
+"fed to I<grep>."
+msgstr ""
+"A I<Zgrep> a I<grep-et> hívja meg a compress vagy a gzip programokkal "
+"tömörített fájlokhoz. Az összes megadott kapcsoló közvetlenül a I<grep-nek> "
+"kerül átadásra. Ha nincs fájl megadva, akkor a szabványos bemenet (standard "
+"input) kerül kicsomagolásra, ha szükséges, és kerül a grep-nek továbbításra. "
+"Egyébként a megadott fájl kerül kicsomagolásra, ha szükséges és adódik át a "
+"I<grep-nek.>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the GREP environment variable is set, I<zgrep> uses it as the I<grep> "
+"program to be invoked."
+msgstr ""
+"Ha a GREP környezeti változó be van állítva, akkor I<zgrep> az ebben "
+"beállított programot használja a I<grep> helyett."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following I<grep> options are not supported: B<--dereference-recursive> "
+"(B<-R>), B<--directories> (B<-d>), B<--exclude>, B<--exclude-from>, B<--"
+"exclude-dir>, B<--include>, B<--null> (B<-Z>), B<--null-data> (B<-z>), and "
+"B<--recursive> (B<-r>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "grep(1), gzexe(1), gzip(1), zdiff(1), zforce(1), zmore(1), znew(1)"
+msgstr "grep(1), gzexe(1), gzip(1), zdiff(1), zforce(1), zmore(1), znew(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Zgrep> is used to invoke the I<grep> on compress'ed or gzip'ed files. "
+#| "All options specified are passed directly to I<grep.> If no file is "
+#| "specified, then the standard input is decompressed if necessary and fed "
+#| "to grep. Otherwise the given files are uncompressed if necessary and fed "
+#| "to I<grep.>"
+msgid ""
+"The B<zgrep> command invokes B<grep> on compressed, xz'ed, lzma'ed, zstd'ed, "
+"bzip2'ed or gzipped files. All options specified are passed directly to "
+"B<grep>. If no file is specified, then the standard input is decompressed "
+"if necessary and fed to grep. Otherwise the given files are uncompressed if "
+"necessary and fed to B<grep>."
+msgstr ""
+"A I<Zgrep> a I<grep-et> hívja meg a compress vagy a gzip programokkal "
+"tömörített fájlokhoz. Az összes megadott kapcsoló közvetlenül a I<grep-nek> "
+"kerül átadásra. Ha nincs fájl megadva, akkor a szabványos bemenet (standard "
+"input) kerül kicsomagolásra, ha szükséges, és kerül a grep-nek továbbításra. "
+"Egyébként a megadott fájl kerül kicsomagolásra, ha szükséges és adódik át a "
+"I<grep-nek.>"
diff --git a/po/hu/man1/znew.1.po b/po/hu/man1/znew.1.po
new file mode 100644
index 00000000..1a07ac59
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man1/znew.1.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ZNEW"
+msgstr "ZNEW"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "znew - recompress .Z files to .gz files"
+msgstr "znew - újratömöríti a .Z fájlokat .gz fájlokká"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<znew> [ -ftv9PK] [ name.Z ... ]"
+msgstr "B<znew> [ -ftv9PK] [ név.Z ... ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Znew> recompresses files from .Z (compress) format to .gz (gzip) "
+#| "format. If you want to recompress a file already in gzip format, rename "
+#| "the file to force a .Z extension then apply znew."
+msgid ""
+"The B<Znew> command recompresses files from .Z (compress) format to .gz "
+"(gzip) format. If you want to recompress a file already in gzip format, "
+"rename the file to force a .Z extension then apply znew."
+msgstr ""
+"A I<znew> újratömöríti a .Z (compress) formátumú fájlokat .gz (gzip) "
+"formátumú fájlokká. Ha olyan fájlt szeretnénk újratömöríteni, amely már "
+"eleve gzip formátumú, nevezzük át a fájlt .Z kiterjesztésűre, és azután "
+"használjuk a znew parancsot."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force recompression from .Z to .gz format even if a .gz file already exists."
+msgstr ""
+"Akkor is újratömöríti a .Z formátumú fájlt .gz formátumúra ha a .gz fájl már "
+"létezik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Tests the new files before deleting originals."
+msgstr "Teszteli az új fájlokat, mielőtt letörölné a régieket."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Verbose. Display the name and percentage reduction for each file compressed."
+msgstr ""
+"Bőbeszédű. Kiírja minden egyes fájl nevét és a százalékos méretcsökkenést."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-9>"
+msgstr "B<-9>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use the slowest compression method (optimal compression)."
+msgstr "A leglassabb tömörítési eljárást használja (optimális tömörítés)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use pipes for the conversion to reduce disk space usage."
+msgstr ""
+"Csöveket (pipe) használ a konvertáláskor és így lemezhelyet takarít meg."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-K>"
+msgstr "B<-K>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Keep a .Z file when it is smaller than the .gz file"
+msgid "Keep a .Z file when it is smaller than the .gz file; implies B<-t>."
+msgstr "Megtartja a .Z fájlt, ha az kisebb mint a .gz fájl."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "gzip(1), zmore(1), zdiff(1), zgrep(1), zforce(1), gzexe(1), compress(1)"
+msgid ""
+"B<gzip>(1), B<zmore>(1), B<zdiff>(1), B<zgrep>(1), B<zforce>(1), "
+"B<gzexe>(1), B<compress(1)>"
+msgstr ""
+"gzip(1), zmore(1), zdiff(1), zgrep(1), zforce(1), gzexe(1), compress(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Znew> does not maintain the time stamp with the -P option if "
+#| "I<cpmod(1)> is not available and I<touch(1)> does not support the -r "
+#| "option."
+msgid ""
+"If the B<-P> option is used, B<znew> does not maintain the timestamp if "
+"B<touch>(1) does not support the B<-r> option, and does not maintain "
+"permissions if B<chmod>(1) does not support the B<--reference> option."
+msgstr ""
+"A I<znew> nem tartja meg a fájlok dátumát és idejét a -P opció "
+"használatakor, ha a I<cpmod(1)> nem elérhető, és a I<touch(1)> nem támogatja "
+"a -r opciót."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Znew> recompresses files from .Z (compress) format to .gz (gzip) format. "
+"If you want to recompress a file already in gzip format, rename the file to "
+"force a .Z extension then apply znew."
+msgstr ""
+"A I<znew> újratömöríti a .Z (compress) formátumú fájlokat .gz (gzip) "
+"formátumú fájlokká. Ha olyan fájlt szeretnénk újratömöríteni, amely már "
+"eleve gzip formátumú, nevezzük át a fájlt .Z kiterjesztésűre, és azután "
+"használjuk a znew parancsot."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "gzip(1), zmore(1), zdiff(1), zgrep(1), zforce(1), gzexe(1), compress(1)"
+msgstr ""
+"gzip(1), zmore(1), zdiff(1), zgrep(1), zforce(1), gzexe(1), compress(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Znew> does not maintain the time stamp with the -P option if "
+#| "I<cpmod(1)> is not available and I<touch(1)> does not support the -r "
+#| "option."
+msgid ""
+"If the B<-P> option is used, I<znew> does not maintain the timestamp if "
+"I<touch>(1) does not support the B<-r> option, and does not maintain "
+"permissions if I<chmod>(1) does not support the B<--reference> option."
+msgstr ""
+"A I<znew> nem tartja meg a fájlok dátumát és idejét a -P opció "
+"használatakor, ha a I<cpmod(1)> nem elérhető, és a I<touch(1)> nem támogatja "
+"a -r opciót."
diff --git a/po/hu/man2/create_module.2.po b/po/hu/man2/create_module.2.po
new file mode 100644
index 00000000..e1e50ccc
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/create_module.2.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "create_module"
+msgstr "create_module"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "create_module - create a loadable module entry"
+msgstr "create_module - betölthető modul területet hoz létre"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+msgid "B<[[deprecated]] caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+msgstr "B<caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Note>: This system call is present only before Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<create_module> attempts to create a loadable module entry and reserve "
+#| "the kernel memory that will be needed to hold the module. This system "
+#| "call is only open to the superuser."
+msgid ""
+"B<create_module>() attempts to create a loadable module entry and reserve "
+"the kernel memory that will be needed to hold the module. This system call "
+"requires privilege."
+msgstr ""
+"A B<create_module> megpróbál egy betölthető modul területet létrehozni, és "
+"kernelmemóriát lefoglalni, amely a modul tárolására szolgál. Ezt a "
+"rendszerhívást csak a superuser használhatja."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, returns the kernel address at which the module will reside. "
+#| "On error -1 is returned and I<errno> is set appropriately."
+msgid ""
+"On success, returns the kernel address at which the module will reside. On "
+"error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Siker esetén azt a kernel memória címet adja vissza, ahol a modul fog helyet "
+"foglalni. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> megfelelően lesz "
+"beállítva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EEXIST>"
+msgstr "B<EEXIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A module by that name already exists."
+msgstr "Egy ilyen nevű modul már létezik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<name> is outside the program's accessible address space."
+msgstr "A I<name> kívül esik a program által elérhető címtartományon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The requested size is too small even for the module header information."
+msgstr "A kívánt méret túl kicsi még a modul fejléc információjának is."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel could not allocate a contiguous block of memory large enough for "
+"the module."
+msgstr ""
+"A kernel nem tudott a modul számára elegendően nagy folyamatos "
+"memóriablokkot lefoglalni."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>() is not supported in this version of the kernel (e.g., "
+"Linux 2.6 or later)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
+"capability)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÃNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Removed in Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This obsolete system call is not supported by glibc. No declaration is "
+"provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc versions "
+"before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. Therefore, in "
+"order to employ this system call, it was sufficient to manually declare the "
+"interface in your code; alternatively, you could invoke the system call "
+"using B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<delete_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)"
+msgstr "B<delete_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "2022. december 4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux "
+"2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<create_module>() is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man2/delete_module.2.po b/po/hu/man2/delete_module.2.po
new file mode 100644
index 00000000..c10a7df4
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/delete_module.2.po
@@ -0,0 +1,508 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "delete_module"
+msgstr "delete_module"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "delete_module - delete a loadable module entry"
+msgid "delete_module - unload a kernel module"
+msgstr "delete_module - egy betölthető modul területet töröl"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definition of B<O_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* B<O_*> állandók meghatározása */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* B<SYS_*> állandók meghatározása */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int syscall(SYS_delete_module, const char *>I<name>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr "B<int syscall(SYS_delete_module, const char *>I<name>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: glibc provides no wrapper for B<delete_module>(), necessitating the "
+"use of B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<delete_module>() system call attempts to remove the unused loadable "
+"module entry identified by I<name>. If the module has an I<exit> function, "
+"then that function is executed before unloading the module. The I<flags> "
+"argument is used to modify the behavior of the system call, as described "
+"below. This system call requires privilege."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Module removal is attempted according to the following rules:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there are other loaded modules that depend on (i.e., refer to symbols "
+"defined in) this module, then the call fails."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Otherwise, if the reference count for the module (i.e., the number of "
+"processes currently using the module) is zero, then the module is "
+"immediately unloaded."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#. O_TRUNC == KMOD_REMOVE_FORCE in kmod library
+#. O_NONBLOCK == KMOD_REMOVE_NOWAIT in kmod library
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a module has a nonzero reference count, then the behavior depends on the "
+"bits set in I<flags>. In normal usage (see NOTES), the B<O_NONBLOCK> flag "
+"is always specified, and the B<O_TRUNC> flag may additionally be specified."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The various combinations for I<flags> have the following effect:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<flags == O_NONBLOCK>"
+msgstr "B<flags == O_NONBLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The call returns immediately, with an error."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<flags == (O_NONBLOCK | O_TRUNC)>"
+msgstr "B<flags == (O_NONBLOCK | O_TRUNC)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The module is unloaded immediately, regardless of whether it has a nonzero "
+"reference count."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<(flags & O_NONBLOCK) == 0>"
+msgstr "B<(flags & O_NONBLOCK) == 0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<flags> does not specify B<O_NONBLOCK>, the following steps occur:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The module is marked so that no new references are permitted."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the module's reference count is nonzero, the caller is placed in an "
+"uninterruptible sleep state (B<TASK_UNINTERRUPTIBLE>) until the reference "
+"count is zero, at which point the call unblocks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The module is in use."
+msgid "The module is unloaded in the usual way."
+msgstr "A modul használatban van."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<O_TRUNC> flag has one further effect on the rules described above. By "
+"default, if a module has an I<init> function but no I<exit> function, then "
+"an attempt to remove the module fails. However, if B<O_TRUNC> was "
+"specified, this requirement is bypassed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using the B<O_TRUNC> flag is dangerous! If the kernel was not built with "
+"B<CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD>, this flag is silently ignored. (Normally, "
+"B<CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD> is enabled.) Using this flag taints the "
+"kernel (TAINT_FORCED_RMMOD)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1 és az I<errno> értéke megfelelően "
+"lesz beállítva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBUSY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The module is not \"live\" (i.e., it is still being initialized or is "
+"already marked for removal); or, the module has an I<init> function but has "
+"no I<exit> function, and B<O_TRUNC> was not specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<name> is outside the program's accessible address space."
+msgid ""
+"I<name> refers to a location outside the process's accessible address space."
+msgstr "A I<name> kívül esik a program által elérhető címtartományon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No module by that name exists."
+msgstr "Egy ilyen nevű modul már létezik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
+"capability), or module unloading is disabled (see I</proc/sys/kernel/"
+"modules_disabled> in B<proc>(5))."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EWOULDBLOCK>"
+msgstr "B<EWOULDBLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other modules depend on this module; or, B<O_NONBLOCK> was specified in "
+"I<flags>, but the reference count of this module is nonzero and B<O_TRUNC> "
+"was not specified in I<flags>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÃNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<delete_module>() system call is not supported by glibc. No "
+"declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, "
+"glibc versions before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. "
+"Therefore, in order to employ this system call, it is (before glibc 2.23) "
+"sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, "
+"you can invoke the system call using B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux 2.4 and earlier"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In Linux 2.4 and earlier, the system call took only one argument:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B< int delete_module(const char *>I<name>B<);>"
+msgstr "B<int delete_module(const char *>I<name>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<name> is NULL, all unused modules marked auto-clean are removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some further details of differences in the behavior of B<delete_module>() "
+"in Linux 2.4 and earlier are I<not> currently explained in this manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The uninterruptible sleep that may occur if B<O_NONBLOCK> is omitted from "
+"I<flags> is considered undesirable, because the sleeping process is left in "
+"an unkillable state. As at Linux 3.7, specifying B<O_NONBLOCK> is optional, "
+"but in future kernels it is likely to become mandatory."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), "
+"B<modprobe>(8), B<rmmod>(8)"
+msgstr ""
+"B<create_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), "
+"B<modprobe>(8), B<rmmod>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "2023. február 5"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<delete_module>() is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po b/po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po
new file mode 100644
index 00000000..20fd8443
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po
@@ -0,0 +1,326 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "get_kernel_syms"
+msgstr "get_kernel_syms"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "get_kernel_syms - retrieve exported kernel and module symbols"
+msgstr "get_kernel_syms - exportált kernel és modul szimbólumokat ad vissza"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n"
+msgid "B<[[deprecated]] int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n"
+msgstr "B<int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Note>: This system call is present only before Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<table> is NULL, B<get_kernel_syms>() returns the number of symbols "
+"available for query. Otherwise, it fills in a table of structures:"
+msgstr ""
+"A I<table> értéke NULL, akkor a B<get_kernel_syms>() visszaadja a "
+"lekérdezhető szimbólumok számát. Különben kitölt egy ilyen struktúrákból "
+"álló táblázatot:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct kernel_sym {\n"
+" unsigned long value;\n"
+" char name[60];\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct kernel_sym {\n"
+" unsigned long value;\n"
+" char name[60];\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbols are interspersed with magic symbols of the form B<#>I<module-"
+"name> with the kernel having an empty name. The value associated with a "
+"symbol of this form is the address at which the module is loaded."
+msgstr ""
+"A szimbólumok B<#>I<modulnév> formájú mágikus szimbólumokkal vannak keverve "
+"ahol a kernel üres nevet tárol. Az ilyen formájú szimbólumokhoz társított "
+"érték az a cím, ahová a modul be van töltve."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbols exported from each module follow their magic module tag and the "
+"modules are returned in the reverse of the order in which they were loaded."
+msgstr ""
+"Minden modulban az exportált szimbólumok követik a mágikus modul tagot, és a "
+"modulok a betöltés fordított sorrendjében lesznek tárolva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, returns the number of symbols copied to I<table>. On error, -1 "
+"is returned and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There is only one possible error return:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<get_kernel_syms>() is not supported in this version of the kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÃNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Removed in Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This obsolete system call is not supported by glibc. No declaration is "
+"provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc versions "
+"before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. Therefore, in "
+"order to employ this system call, it was sufficient to manually declare the "
+"interface in your code; alternatively, you could invoke the system call "
+"using B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is no way to indicate the size of the buffer allocated for I<table>. "
+"If symbols have been added to the kernel since the program queried for the "
+"symbol table size, memory will be corrupted."
+msgstr ""
+"Nincs rá mód, hogy a I<table> számára lefoglalt terület méretét jelezzük. Ha "
+"azóta, hogy a program lekérdezte a szimbólumtábla méretét, szimbólumok "
+"adódtak a kernelhez, akkor a memóriatartalom sérül."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The length of exported symbol names is limited to 59."
+msgid "The length of exported symbol names is limited to 59 characters."
+msgstr "Az exportált szimbólum nevek hosszának felső korlátja 59."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because of these limitations, this system call is depreciated in favor of "
+#| "B<query_module>."
+msgid ""
+"Because of these limitations, this system call is deprecated in favor of "
+"B<query_module>(2) (which is itself nowadays deprecated in favor of other "
+"interfaces described on its manual page)."
+msgstr ""
+"Ezek miatt a korlátok miatt ez a rendszerhívás ritkán használt, helyette a "
+"B<query_module> ajánlott."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<init_module>(2), "
+"B<query_module>(2)"
+msgstr ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<init_module>(2), "
+"B<query_module>(2)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "2022. december 4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux "
+"2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<get_kernel_syms>() is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man2/init_module.2.po b/po/hu/man2/init_module.2.po
new file mode 100644
index 00000000..1c215bb7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/init_module.2.po
@@ -0,0 +1,761 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "init_module"
+msgstr "init_module"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "init_module - initialize a loadable module entry"
+msgid "init_module, finit_module - load a kernel module"
+msgstr "init_module - inicializál egy betölthető modul területet."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>> /* Definition of B<MODULE_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>> /* B<MODULE_*> állandók meghatározása */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* B<SYS_*> állandók meghatározása */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int init_module(void *>I<module_image>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n"
+#| "B< const char *>I<param_values>B<);>\n"
+#| "B<int finit_module(int >I<fd>B<, const char *>I<param_values>B<,>\n"
+#| "B< int >I<flags>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int syscall(SYS_init_module, void >I<module_image>B<[.>I<len>B<], unsigned long >I<len>B<,>\n"
+"B< const char *>I<param_values>B<);>\n"
+"B<int syscall(SYS_finit_module, int >I<fd>B<,>\n"
+"B< const char *>I<param_values>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int init_module(void *>I<module_image>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n"
+"B< const char *>I<param_values>B<);>\n"
+"B<int finit_module(int >I<fd>B<, const char *>I<param_values>B<,>\n"
+"B< int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: glibc provides no wrappers for these system calls, necessitating "
+"the use of B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<init_module>() loads an ELF image into kernel space, performs any "
+"necessary symbol relocations, initializes module parameters to values "
+"provided by the caller, and then runs the module's I<init> function. This "
+"system call requires privilege."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<module_image> argument points to a buffer containing the binary image "
+"to be loaded; I<len> specifies the size of that buffer. The module image "
+"should be a valid ELF image, built for the running kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<param_values> argument is a string containing space-delimited "
+"specifications of the values for module parameters (defined inside the "
+"module using B<module_param>() and B<module_param_array>()). The kernel "
+"parses this string and initializes the specified parameters. Each of the "
+"parameter specifications has the form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<name>[B<=>I<value>[B<,>I<value>...]]"
+msgid "I<name>[ B<=>I<value> [B<,> I<value>...]]"
+msgstr "I<név>[B<=>I<érték>[B<,>I<érték>...]]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The parameter I<name> is one of those defined within the module using "
+"I<module_param>() (see the Linux kernel source file I<include/linux/"
+"moduleparam.h>). The parameter I<value> is optional in the case of I<bool> "
+"and I<invbool> parameters. Values for array parameters are specified as a "
+"comma-separated list."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "finit_module()"
+msgstr "finit_module()"
+
+#. commit 34e1169d996ab148490c01b65b4ee371cf8ffba2
+#. https://lwn.net/Articles/519010/
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<finit_module>() system call is like B<init_module>(), but reads the "
+"module to be loaded from the file descriptor I<fd>. It is useful when the "
+"authenticity of a kernel module can be determined from its location in the "
+"filesystem; in cases where that is possible, the overhead of using "
+"cryptographically signed modules to determine the authenticity of a module "
+"can be avoided. The I<param_values> argument is as for B<init_module>()."
+msgstr ""
+
+#. commit 2f3238aebedb243804f58d62d57244edec4149b2
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument modifies the operation of B<finit_module>(). It is a "
+"bit mask value created by ORing together zero or more of the following flags:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS>"
+msgstr "B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ignore symbol version hashes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC>"
+msgstr "B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Ignore kernel version magic."
+msgstr ""
+
+#. http://www.tldp.org/HOWTO/Module-HOWTO/basekerncompat.html
+#. is dated, but informative
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are some safety checks built into a module to ensure that it matches "
+"the kernel against which it is loaded. These checks are recorded when the "
+"module is built and verified when the module is loaded. First, the module "
+"records a \"vermagic\" string containing the kernel version number and "
+"prominent features (such as the CPU type). Second, if the module was built "
+"with the B<CONFIG_MODVERSIONS> configuration option enabled, a version hash "
+"is recorded for each symbol the module uses. This hash is based on the "
+"types of the arguments and return value for the function named by the "
+"symbol. In this case, the kernel version number within the \"vermagic\" "
+"string is ignored, as the symbol version hashes are assumed to be "
+"sufficiently reliable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using the B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC> flag indicates that the "
+"\"vermagic\" string is to be ignored, and the "
+"B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS> flag indicates that the symbol version "
+"hashes are to be ignored. If the kernel is built to permit forced loading "
+"(i.e., configured with B<CONFIG_MODULE_FORCE_LOAD>), then loading continues, "
+"otherwise it fails with the error B<ENOEXEC> as expected for malformed "
+"modules."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, these system calls return 0. On error, -1 is returned and "
+"I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> értéke "
+"megfelelően lesz beállítva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADMSG> (since Linux 3.7)"
+msgstr "B<EBADMSG> (mivel a Linux 3.7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Module signature is misformatted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBUSY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Timeout while trying to resolve a symbol reference by this module."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<name> or I<image> is outside the program's accessible address space."
+msgid ""
+"An address argument referred to a location that is outside the process's "
+"accessible address space."
+msgstr ""
+"I<name> vagy I<image> kívül esik a program által elérhető cimtartományon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOKEY> (since Linux 3.7)"
+msgstr "B<ENOKEY> (mivel a Linux 3.7)"
+
+#. commit 48ba2462ace6072741fd8d0058207d630ce93bf1
+#. commit 1d0059f3a468825b5fc5405c636a2f6e02707ffa
+#. commit 106a4ee258d14818467829bf0e12aeae14c16cd7
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Module signature is invalid or the kernel does not have a key for this "
+"module. This error is returned only if the kernel was configured with "
+"B<CONFIG_MODULE_SIG_FORCE>; if the kernel was not configured with this "
+"option, then an invalid or unsigned module simply taints the kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Elfogyott a memória."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> "
+"capability), or module loading is disabled (see I</proc/sys/kernel/"
+"modules_disabled> in B<proc>(5))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following errors may additionally occur for B<init_module>():"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EEXIST>"
+msgstr "B<EEXIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A module with this name is already loaded."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. .TP
+#. .BR EINVAL " (Linux 2.4 and earlier)"
+#. Some
+#. .I image
+#. slot is filled in incorrectly,
+#. .I image\->name
+#. does not correspond to the original module name, some
+#. .I image\->deps
+#. entry does not correspond to a loaded module,
+#. or some other similar inconsistency.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<param_values> is invalid, or some part of the ELF image in I<module_image> "
+"contains inconsistencies."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOEXEC>"
+msgstr "B<ENOEXEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The binary image supplied in I<module_image> is not an ELF image, or is an "
+"ELF image that is invalid or for a different architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following errors may additionally occur for B<finit_module>():"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file referred to by I<fd> is not opened for reading."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFBIG>"
+msgstr "B<EFBIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file referred to by I<fd> is too large."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<flags> is invalid."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> does not refer to an open file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ETXTBSY> (since Linux 4.7)"
+msgstr "B<ETXTBSY> (mivel a Linux 4.7)"
+
+#. commit 39d637af5aa7577f655c58b9e55587566c63a0af
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file referred to by I<fd> is opened for read-write."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to the above errors, if the module's I<init> function is "
+"executed and returns an error, then B<init_module>() or B<finit_module>() "
+"fails and I<errno> is set to the value returned by the I<init> function."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÃNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "finit_module()"
+msgid "B<finit_module>()"
+msgstr "finit_module()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux."
+msgid "Linux 3.8."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<init_module>() system call is not supported by glibc. No declaration "
+"is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc "
+"versions before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. "
+"Therefore, in order to employ this system call, it is (before glibc 2.23) "
+"sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, "
+"you can invoke the system call using B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux 2.4 and earlier"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 2.4 and earlier, the B<init_module>() system call was rather "
+"different:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B< int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>"
+msgstr ""
+"B<int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(User-space applications can detect which version of B<init_module>() is "
+"available by calling B<query_module>(); the latter call fails with the error "
+"B<ENOSYS> on Linux 2.6 and later.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The older version of the system call loads the relocated module image "
+"pointed to by I<image> into kernel space and runs the module's I<init> "
+"function. The caller is responsible for providing the relocated image "
+"(since Linux 2.6, the B<init_module>() system call does the relocation)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The module image begins with a module structure and is followed by code "
+#| "and data as appropriate. The module structure is defined as follows:"
+msgid ""
+"The module image begins with a module structure and is followed by code and "
+"data as appropriate. Since Linux 2.2, the module structure is defined as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"A modul image egy modul struktúrával kezdődik és rendszerint a kód és adat "
+"részekkel folytatódik. A modul struktúra a következő:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct module {\n"
+" unsigned long size_of_struct;\n"
+" struct module *next;\n"
+" const char *name;\n"
+" unsigned long size;\n"
+" long usecount;\n"
+" unsigned long flags;\n"
+" unsigned int nsyms;\n"
+" unsigned int ndeps;\n"
+" struct module_symbol *syms;\n"
+" struct module_ref *deps;\n"
+" struct module_ref *refs;\n"
+" int (*init)(void);\n"
+" void (*cleanup)(void);\n"
+" const struct exception_table_entry *ex_table_start;\n"
+" const struct exception_table_entry *ex_table_end;\n"
+"#ifdef __alpha__\n"
+" unsigned long gp;\n"
+"#endif\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct module {\n"
+" unsigned long size_of_struct;\n"
+" struct module *next;\n"
+" const char *name;\n"
+" unsigned long size;\n"
+" long usecount;\n"
+" unsigned long flags;\n"
+" unsigned int nsyms;\n"
+" unsigned int ndeps;\n"
+" struct module_symbol *syms;\n"
+" struct module_ref *deps;\n"
+" struct module_ref *refs;\n"
+" int (*init)(void);\n"
+" void (*cleanup)(void);\n"
+" const struct exception_table_entry *ex_table_start;\n"
+" const struct exception_table_entry *ex_table_end;\n"
+"#ifdef __alpha__\n"
+" unsigned long gp;\n"
+"#endif\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All of the pointer fields, with the exception of I<next> and I<refs>, are "
+"expected to point within the module body and be initialized as appropriate "
+"for kernel space, that is, relocated with the rest of the module."
+msgstr ""
+"Minden pointer mező, kivéve a I<next> és I<refs> mezőket, a modul területén "
+"belülre kell hogy mutassanak, és a kernel területének megfelelően "
+"inicializálódnak, pl. áthelyeződnek a modul többi részével együtt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Information about currently loaded modules can be found in I</proc/modules> "
+"and in the file trees under the per-module subdirectories under I</sys/"
+"module>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See the Linux kernel source file I<include/linux/module.h> for some useful "
+"background information."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), "
+"B<modprobe>(8)"
+msgstr ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), "
+"B<modprobe>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "2022. december 4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<finit_module>() is available since Linux 3.8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<init_module>() and B<finit_module>() are Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man2/query_module.2.po b/po/hu/man2/query_module.2.po
new file mode 100644
index 00000000..7f0c01cc
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man2/query_module.2.po
@@ -0,0 +1,539 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "query_module"
+msgstr "query_module"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "query_module - query the kernel for various bits pertaining to modules"
+msgstr ""
+"query_module - különböző modulokra vonatkozó paramétereket kérdez a kerneltől"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<, void *>I<buf>B<,>\n"
+#| "B< size_t >I<bufsize>B<, size_t *>I<ret>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<[[deprecated]] int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<,>\n"
+"B< void >I<buf>B<[.>I<bufsize>B<], size_t >I<bufsize>B<,>\n"
+"B< size_t *>I<ret>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<, void *>I<buf>B<,>\n"
+"B< size_t >I<bufsize>B<, size_t *>I<ret>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Note>: This system call is present only before Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<query_module> requests information related to loadable modules from the "
+#| "kernel. The precise nature of the information and its format depends on "
+#| "the I<which> subfunction. Some functions require I<name> to name a "
+#| "currently loaded module, some allow I<name> to be B<NULL> indicating the "
+#| "kernel proper."
+msgid ""
+"B<query_module>() requests information from the kernel about loadable "
+"modules. The returned information is placed in the buffer pointed to by "
+"I<buf>. The caller must specify the size of I<buf> in I<bufsize>. The "
+"precise nature and format of the returned information depend on the "
+"operation specified by I<which>. Some operations require I<name> to "
+"identify a currently loaded module, some allow I<name> to be NULL, "
+"indicating the kernel proper."
+msgstr ""
+"A B<query_module> betölthető modulokra vonatkozó információkat kér a "
+"kerneltől. Az információ pontos természete és formátuma a I<which> "
+"alfunkciótól függ. Néhány funkciónak szüksége van a I<name> paraméterre, "
+"hogy megnevezzen egy jelenleg betöltött modult, néhány másik megengedi hogy "
+"a I<name> értéke B<NULL> legyen, jelezve a magát a kernelt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following values can be specified for I<which>:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Always returns success. Used to probe for the system call."
+msgid ""
+"Returns success, if the kernel supports B<query_module>(). Used to probe "
+"for availability of the system call."
+msgstr "Mindig sikerrel tér vissza. A rendszerhívás tesztelésére használható."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_MODULES>"
+msgstr "B<QM_MODULES>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the names of all loaded modules. The output buffer format is "
+#| "adjacent null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgid ""
+"Returns the names of all loaded modules. The returned buffer consists of a "
+"sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgstr ""
+"A betöltött modulok nevét adja vissza. A kimenő puffer formátuma egymás után "
+"sorakozó nullára végződő stringek; a I<ret> értéke a modulok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_DEPS>"
+msgstr "B<QM_DEPS>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the names of all modules used by the indicated module. The "
+#| "output buffer format is adjacent null-terminated strings; I<ret> is set "
+#| "to the number of modules."
+msgid ""
+"Returns the names of all modules used by the indicated module. The returned "
+"buffer consists of a sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to "
+"the number of modules."
+msgstr ""
+"Visszaadja a megadott modul által használt összes modul nevét. A kimenő "
+"puffer formátuma egymás után sorakozó nullára végződő stringek; a I<ret> "
+"értéke a modulok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_REFS>"
+msgstr "B<QM_REFS>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the names of all modules using the indicated module. This is the "
+#| "inverse of B<QM_DEPS>. The output buffer format is adjacent null-"
+#| "terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgid ""
+"Returns the names of all modules using the indicated module. This is the "
+"inverse of B<QM_DEPS>. The returned buffer consists of a sequence of null-"
+"terminated strings; I<ret> is set to the number of modules."
+msgstr ""
+"Visszaadja az összes modul nevét, amelyik a megadott modult használja. Ez a "
+"B<QM_DEPS> fordítottja. A kimenő puffer formátuma egymás után sorakozó "
+"nullára végződő stringek; a I<ret> értéke a modulok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_SYMBOLS>"
+msgstr "B<QM_SYMBOLS>"
+
+#. ret is set on ENOSPC
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated "
+#| "module. The buffer format is an array of:"
+msgid ""
+"Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated "
+"module. The returned buffer is an array of structures of the following form"
+msgstr ""
+"Visszaadja a kernel vagy a megadott modul által exportált szimbólumok nevét "
+"és értékét. A puffer formátuma egy ilyen struktúrákból álló tömb:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct module_symbol {\n"
+" unsigned long value;\n"
+" unsigned long name;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct module_symbol {\n"
+" unsigned long value;\n"
+" unsigned long name;\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"followed by null-terminated strings. The value of I<name> is the character "
+"offset of the string relative to the start of I<buf>; I<ret> is set to the "
+"number of symbols."
+msgstr ""
+"nullára végződő stringekkel folytatva. A I<name> értéke a I<buf> kezdetéhez "
+"képest relatív karakter offszet; a I<ret> értéke a szimbólumok száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<QM_INFO>"
+msgstr "B<QM_INFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returns miscellaneous information about the indicated module. The output "
+"buffer format is:"
+msgstr "Egyéb információt ad a megadott modulról. A kimenő puffer formátuma:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct module_info {\n"
+" unsigned long address;\n"
+" unsigned long size;\n"
+" unsigned long flags;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct module_info {\n"
+" unsigned long address;\n"
+" unsigned long size;\n"
+" unsigned long flags;\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "where I<address> is the kernel address at which the module resides, "
+#| "I<size> is the size of the module in bytes, and I<flags> is a mask of "
+#| "B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, et al that indicates the current status "
+#| "of the module. I<ret> is set to the size of the B<module_info> struct."
+msgid ""
+"where I<address> is the kernel address at which the module resides, I<size> "
+"is the size of the module in bytes, and I<flags> is a mask of "
+"B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, and so on, that indicates the current "
+"status of the module (see the Linux kernel source file I<include/linux/"
+"module.h>). I<ret> is set to the size of the I<module_info> structure."
+msgstr ""
+"ahol a I<address> a kernel memória cím, ahol a modul helyet foglal, I<size> "
+"a modul mérete bájtban, és I<flags> egy maszkolt érték a következőkből: "
+"B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, stb., ami a modul jelenlegi állapotát "
+"jelzi. A I<ret> értéke a B<module_info> struktúra méretét adja meg."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> értéke "
+"megfelelően lesz beállítva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At least one of I<name>, I<buf>, or I<ret> was outside the program's "
+"accessible address space."
+msgstr ""
+"A I<name>, I<buf>, vagy I<ret> közül legalább az egyik kívül volt a program "
+"által elérhető címtartományon."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. Not permitted with QM_DEPS, QM_REFS, or QM_INFO.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Invalid I<which>, or I<name> indicates the kernel for an inappropriate "
+#| "subfunction."
+msgid ""
+"Invalid I<which>; or I<name> is NULL (indicating \"the kernel\"), but this "
+"is not permitted with the specified value of I<which>."
+msgstr ""
+"Hibás I<which>, vagy I<name> a kernelt jelenti egy olyan alfunkciónál, ahol "
+"ez nem értelmes."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No module by that I<name> exists."
+msgstr "Nincs I<name> nevű modul."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC>"
+msgstr "B<ENOSPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The buffer size provided was too small. I<ret> is set to the minimum size "
+"needed."
+msgstr ""
+"A megadott buffer méret túl kicsi. I<ret> a minimálisan szükséges méretet "
+"tartalmazza."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSYS>"
+msgstr "B<ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<query_module>() is not supported in this version of the kernel (e.g., "
+"Linux 2.6 or later)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÃNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Removed in Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some of the information that was formerly available via B<query_module>() "
+"can be obtained from I</proc/modules>, I</proc/kallsyms>, and the files "
+"under the directory I</sys/module>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<query_module>() system call is not supported by glibc. No "
+"declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, "
+"glibc does export an ABI for this system call. Therefore, in order to "
+"employ this system call, it is sufficient to manually declare the interface "
+"in your code; alternatively, you can invoke the system call using "
+"B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), "
+"B<init_module>(2), B<lsmod>(8), B<modinfo>(8)"
+msgstr ""
+"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), "
+"B<init_module>(2), B<lsmod>(8), B<modinfo>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "2022. december 4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. Removed in Linux 2.5.48
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux "
+"2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<query_module>() is Linux-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man3/clock.3.po b/po/hu/man3/clock.3.po
new file mode 100644
index 00000000..5bff4602
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man3/clock.3.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Molnár Attila <attila.molnar@hu.appaloosacorp.com>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Molnár Attila <attila.molnar@hu.appaloosacorp.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<clock>()"
+msgid "clock"
+msgstr "B<clock>()"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "clock - determine processor time"
+msgstr "clock - a felhasznált processzoridő megállapítása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<clock_t clock(void);>\n"
+msgstr "B<clock_t clock(void);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<clock>() function returns an approximation of processor time used by "
+"the program."
+msgstr ""
+"A B<clock>() függvény a program által eddig felhasznált processzoridő "
+"becslését adja meg."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value returned is the CPU time used so far as a B<clock_t>; to get "
+#| "the number of seconds used, divide by B<CLOCKS_PER_SEC>."
+msgid ""
+"The value returned is the CPU time used so far as a I<clock_t>; to get the "
+"number of seconds used, divide by B<CLOCKS_PER_SEC>. If the processor time "
+"used is not available or its value cannot be represented, the function "
+"returns the value I<(clock_t)\\ -1>."
+msgstr ""
+"A visszaadott érték az eddig felhasznált idő B<clock_t> formában. Ahhoz, "
+"hogy ebből másodperc legyen, el kell osztani a B<CLOCKS_PER_SEC> értékével."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBÚTUMOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<clock>()"
+msgstr "B<clock>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERZIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"XSI requires that B<CLOCKS_PER_SEC> equals 1000000 independent of the actual "
+"resolution."
+msgstr ""
+
+#. I have seen this behavior on Irix 6.3, and the OSF/1, HP/UX, and
+#. Solaris manual pages say that clock() also does this on those systems.
+#. POSIX.1-2001 doesn't explicitly allow this, nor is there an
+#. explicit prohibition. -- MTK
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On several other implementations, the value returned by B<clock>() also "
+"includes the times of any children whose status has been collected via "
+"B<wait>(2) (or another wait-type call). Linux does not include the times "
+"of waited-for children in the value returned by B<clock>(). The "
+"B<times>(2) function, which explicitly returns (separate) information about "
+"the caller and its children, may be preferable."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÃNYOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C89."
+msgstr "POSIX.1-2001, C89."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In glibc 2.17 and earlier, B<clock>() was implemented on top of "
+"B<times>(2). For improved accuracy, since glibc 2.18, it is implemented on "
+"top of B<clock_gettime>(2) (using the B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> clock)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The C standard allows for arbitrary values at the start of the program; "
+#| "take the difference between the value returned from a call to B<clock()> "
+#| "at the start of the program and the end to get maximum portability."
+msgid ""
+"The C standard allows for arbitrary values at the start of the program; "
+"subtract the value returned from a call to B<clock>() at the start of the "
+"program to get maximum portability."
+msgstr ""
+"A C szabvány megengedi tetszőleges érték visszaadását a program kezdetekor; "
+"a maximális hordozhatóság elérése érdekében hívjuk meg a B<clock()> "
+"függvényt a program elején és végén is; a két hívás eredménye közti "
+"különbséggel számoljunk."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the time can wrap around. On a 32-bit system where "
+"B<CLOCKS_PER_SEC> equals 1000000 this function will return the same value "
+"approximately every 72 minutes."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<clock_gettime>(2), B<getrusage>(2), B<times>(2)"
+msgstr "B<clock_gettime>(2), B<getrusage>(2), B<times>(2)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-29"
+msgstr "2022. december 29"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99. XSI requires that B<CLOCKS_PER_SEC> equals "
+"1000000 independent of the actual resolution."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "2023. július 20"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "2023. március 30"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man5/fstab.5.po b/po/hu/man5/fstab.5.po
new file mode 100644
index 00000000..4fdfb88b
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man5/fstab.5.po
@@ -0,0 +1,463 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horváth András <horvatha@rs1.szif.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FSTAB"
+msgstr "FSTAB"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "fstab - static information about the filesystems"
+msgstr "fstab - statikus információ a fájlrendszerekről"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</etc/fstab>"
+msgstr "I</etc/fstab>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file B<fstab> contains descriptive information about the various file "
+#| "systems. B<fstab> is only read by programs, and not written; it is the "
+#| "duty of the system administrator to properly create and maintain this "
+#| "file. Each filesystem is described on a separate line; fields on each "
+#| "line are separated by tabs or spaces. The order of records in B<fstab> "
+#| "is important because B<fsck>(8), B<mount>(8), and B<umount>(8) "
+#| "sequentially iterate through B<fstab> doing their thing."
+msgid ""
+"The file B<fstab> contains descriptive information about the filesystems the "
+"system can mount. B<fstab> is only read by programs, and not written; it is "
+"the duty of the system administrator to properly create and maintain this "
+"file. The order of records in B<fstab> is important because B<fsck>(8), "
+"B<mount>(8), and B<umount>(8) sequentially iterate through B<fstab> doing "
+"their thing."
+msgstr ""
+"Az B<fstab> fájl a különböző fájlrendszerekről tartalmaz leíró jellegű "
+"információkat. Az B<fstab> -ot a programok csak olvassák, nem írják; a "
+"rendszeradminisztrátor feladata ezen fájl helyes létrehozása és "
+"karbantartása. Minden fájlrendszer leírása egy sort foglal el; a sorbeli "
+"mezőket szóközök vagy tabulátorok választják el. A bejegyzések sorrendje "
+"fontos az B<fstab> fájlban, mivel az B<fsck>(8), B<mount>(8), és "
+"B<umount>(8) sorban halad végig az B<fstab> sorain munka közben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Each filesystem is described on a separate line. Fields on each line are "
+"separated by tabs or spaces. Lines starting with \\(aq#\\(aq are comments. "
+"Blank lines are ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The following is a typical example of an B<fstab> entry:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LABEL=t-home2 /home ext4 defaults,auto_da_alloc 0 2\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The first field (I<fs_spec>)."
+msgstr "Az első mező (I<fs_spec>)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This field describes the block special device, remote filesystem or "
+"filesystem image for loop device to be mounted or swap file or swap "
+"partition to be enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For ordinary mounts, it will hold (a link to) a block special device node "
+"(as created by B<mknod>(2)) for the device to be mounted, like I</dev/cdrom> "
+"or I</dev/sdb7>. For NFS mounts, this field is I<E<lt>hostE<gt>:"
+"E<lt>dirE<gt>>, e.g., I<knuth.aeb.nl:/>. For filesystems with no storage, "
+"any string can be used, and will show up in B<df>(1) output, for example. "
+"Typical usage is I<proc> for B<procfs>; I<mem>, I<none>, or I<tmpfs> for "
+"B<tmpfs>. Other special filesystems, like B<udev> and B<sysfs>, are "
+"typically not listed in B<fstab>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"LABEL=E<lt>labelE<gt> or UUID=E<lt>uuidE<gt> may be given instead of a "
+"device name. This is the recommended method, as device names are often a "
+"coincidence of hardware detection order, and can change when other disks are "
+"added or removed. For example, \\(aqLABEL=Boot\\(aq or "
+"\\(aqUUID=3e6be9de-8139-11d1-9106-a43f08d823a6\\(aq. (Use a filesystem-"
+"specific tool like B<e2label>(8), B<xfs_admin>(8), or B<fatlabel>(8) to set "
+"LABELs on filesystems)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"It\\(cqs also possible to use B<PARTUUID=> and B<PARTLABEL=>. These "
+"partitions identifiers are supported for example for GUID Partition Table "
+"(GPT)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"See B<mount>(8), B<blkid>(8) or B<lsblk>(8) for more details about device "
+"identifiers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that B<mount>(8) uses UUIDs as strings. The string representation of "
+"the UUID should be based on lower case characters. But when specifying the "
+"volume ID of FAT or NTFS file systems upper case characters are used (e.g "
+"UUID=\"A40D-85E7\" or UUID=\"61DB7756DB7779B3\")."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The second field (I<fs_file>)."
+msgstr "A második mező (I<fs_file>)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This field describes the mount point (target) for the filesystem. For swap "
+"partitions, this field should be specified as `none\\(aq. If the name of the "
+"mount point contains spaces or tabs these can be escaped as `\\(rs040\\(aq "
+"and \\(aq\\(rs011\\(aq respectively."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The third field (I<fs_vfstype>)."
+msgstr "A harmadik mező (I<fs_vfstype>)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This field describes the type of the filesystem. Linux supports many "
+"filesystem types: ext4, xfs, btrfs, f2fs, vfat, ntfs, hfsplus, tmpfs, sysfs, "
+"proc, iso9660, udf, squashfs, nfs, cifs, and many more. For more details, "
+"see B<mount>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"An entry I<swap> denotes a file or partition to be used for swapping, cf. "
+"B<swapon>(8). An entry I<none> is useful for bind or move mounts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "More than one type may be specified in a comma-separated list."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<mount>(8) and B<umount>(8) support filesystem I<subtypes>. The subtype is "
+"defined by \\(aq.subtype\\(aq suffix. For example \\(aqfuse.sshfs\\(aq. "
+"It\\(cqs recommended to use subtype notation rather than add any prefix to "
+"the first fstab field (for example \\(aqsshfs#example.com\\(aq is "
+"deprecated)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The fourth field (I<fs_mntops>)."
+msgstr "A negyedik mező (I<fs_mntops>)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The fourth field, (I<fs_mntops>), describes the mount options associated "
+#| "with the filesystem."
+msgid "This field describes the mount options associated with the filesystem."
+msgstr ""
+"A negyedik mező (I<fs_mntops>) a fájlrendszerhez kapcsolódó csatolási "
+"opciókat adja meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"It is formatted as a comma-separated list of options. It contains at least "
+"the type of mount (B<ro> or B<rw>), plus any additional options appropriate "
+"to the filesystem type (including performance-tuning options). For details, "
+"see B<mount>(8) or B<swapon>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Basic filesystem-independent options are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<defaults>"
+msgstr "B<defaults>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "use default options: rw, suid, dev, exec, auto, nouser, and async."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<noauto>"
+msgstr "B<noauto>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "do not mount when B<mount -a> is given (e.g., at boot time)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "allow a user to mount"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<owner>"
+msgstr "B<owner>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "allow device owner to mount"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<comment>"
+msgstr "B<comment>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "or B<x-E<lt>nameE<gt>> for use by fstab-maintaining programs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<nofail>"
+msgstr "B<nofail>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "do not report errors for this device if it does not exist."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The fifth field (I<fs_freq>)."
+msgstr "Az ötödik mezőt (I<fs_freq>)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This field is used by B<dump>(8) to determine which filesystems need to be "
+"dumped. Defaults to zero (don\\(cqt dump) if not present."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The sixth field (I<fs_passno>)."
+msgstr "A hatodik mezőt (I<fs_passno>)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sixth field, (I<fs_passno>), is used by the B<fsck>(8) program to "
+#| "determine the order in which filesystem checks are done at reboot time. "
+#| "The root filesystem should be specified with a I<fs_passno> of 1, and "
+#| "other filesystems should have a I<fs_passno> of 2. Filesystems within a "
+#| "drive will be checked sequentially, but filesystems on different drives "
+#| "will be checked at the same time to utilize parallelism available in the "
+#| "hardware. If the sixth field is not present or zero, a value of zero is "
+#| "returned and B<fsck> will assume that the filesystem does not need to be "
+#| "checked."
+msgid ""
+"This field is used by B<fsck>(8) to determine the order in which filesystem "
+"checks are done at boot time. The root filesystem should be specified with a "
+"I<fs_passno> of 1. Other filesystems should have a I<fs_passno> of 2. "
+"Filesystems within a drive will be checked sequentially, but filesystems on "
+"different drives will be checked at the same time to utilize parallelism "
+"available in the hardware. Defaults to zero (don\\(cqt check the filesystem) "
+"if not present."
+msgstr ""
+"A hatodik mezőt (I<fs_passno>) az B<fsck>(8) program használja annak "
+"eldöntésére, milyen sorrendben végezze a fájlrendszerek ellenőrzését a "
+"rendszer újraindításakor (reboot). A gyökér fájlrendszernek ezen "
+"I<fs_passno> értékének 1-nek kell lenni, a többiének 2-nek. Egy meghajtón "
+"belüli fájlrendszereket sorosan for ellenőrizni, de a különböző meghajtókon "
+"levőket egyidőben, hogy kihasználja a hardver által nyújtott párhuzamosítási "
+"lehetőségeket. Amennyiben a hatodik mező üres vagy 0 értékű, 0 lesz a "
+"visszatérési érték, és B<fsck> azt feltételezi, hogy a fájlrendszert nem "
+"kell ellenőrizni."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</etc/fstab>, I<E<lt>fstab.hE<gt>>"
+msgstr "I</etc/fstab>, I<E<lt>fstab.hE<gt>>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The proper way to read records from B<fstab> is to use the routines "
+"B<getmntent>(3) or B<libmount>."
+msgstr ""
+"Az B<fstab> -ból való bejegyzések olvasásának helyes módja a B<getmntent>(3) "
+"vagy B<libmount> rutinok használata."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The keyword B<ignore> as a filesystem type (3rd field) is no longer "
+"supported by the pure libmount based mount utility (since util-linux v2.22)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "TÖRTÉNET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "The B<fstab> file format appeared in 4.0BSD."
+msgid "The ancestor of this B<fstab> file format appeared in 4.0BSD."
+msgstr "Az B<fstab> fájlformátum a 4.0BSD-ben jelent meg."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<getmntent>(3), B<fs>(5), B<findmnt>(8), B<mount>(8), B<swapon>(8)"
+msgstr "B<getmntent>(3), B<fs>(5), B<findmnt>(8), B<mount>(8), B<swapon>(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<fstab> is part of the util-linux package which can be downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-01-06"
+msgstr "2022. január 6"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
diff --git a/po/hu/man5/group.5.po b/po/hu/man5/group.5.po
new file mode 100644
index 00000000..60053560
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man5/group.5.po
@@ -0,0 +1,215 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dyekiss Emil <emil2@cds.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Dyekiss Emil <emil2@cds.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "group"
+msgstr "group"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "group - user group file"
+msgstr "group - felhasználói csoportokat leíró fájl"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B</etc/group> is an ASCII file which defines the groups to which users "
+#| "belong. There is one entry per line, and each line has the format:"
+msgid ""
+"The I</etc/group> file is a text file that defines the groups on the "
+"system. There is one entry per line, with the following format:"
+msgstr ""
+"B</etc/group> egy ASCII fájl, ami definiálja a csoportokat, amikhez a "
+"felhasználók tartoznak. Soronként egy bejegyzés található benne, a következő "
+"formában:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "group_name:password:GID:user_list\n"
+msgstr "csoportnév:jelszó:GID:felhasználók_listája\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<group_name>"
+msgstr "I<csoportnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the name of the group."
+msgstr "A csoport neve"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<password>"
+msgstr "I<jelszó>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the (encrypted) group password. If this field is empty, no password is "
+"needed."
+msgstr ""
+"A (titkosított) csoportjelszó. Ha ez a mező üres, akkor nem szükséges a "
+"csoportnak jelszó."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<GID>"
+msgstr "I<GID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the numeric group ID."
+msgstr "A felhasználói csoport azonosító száma."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<user_list>"
+msgstr "I<felhasználók_listája>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "all the group member's user names, separated by commas."
+msgid ""
+"a list of the usernames that are members of this group, separated by commas."
+msgstr ""
+"A csoportba tartozó összes felhasználó azonosítója, vesszővel elválasztva."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/group>"
+msgstr "I</etc/group>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As the 4.2BSD B<initgroups>(3) man page says: no one seems to keep I</etc/"
+"group> up-to-date."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chgrp>(1), B<gpasswd>(1), B<groups>(1), B<login>(1), B<newgrp>(1), "
+"B<sg>(1), B<getgrent>(3), B<getgrnam>(3), B<gshadow>(5), B<passwd>(5), "
+"B<vigr>(8)"
+msgstr ""
+"B<chgrp>(1), B<gpasswd>(1), B<groups>(1), B<login>(1), B<newgrp>(1), "
+"B<sg>(1), B<getgrent>(3), B<getgrnam>(3), B<gshadow>(5), B<passwd>(5), "
+"B<vigr>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "2022. október 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man5/lilo.conf.5.po b/po/hu/man5/lilo.conf.5.po
new file mode 100644
index 00000000..64bc3e7b
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man5/lilo.conf.5.po
@@ -0,0 +1,2285 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Füley István <ifuley@udv.nextra.ro>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Füley István <ifuley@udv.nextra.ro>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "LILO.CONF"
+msgstr "LILO.CONF"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "July 2014"
+msgid "June 2013"
+msgstr "2014 július"
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "lilo.conf - configuration file for lilo"
+msgstr "lilo.conf - a lilo konfigurációs fájlja"
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This file, by default I</etc/lilo.conf>, is read by the boot loader "
+"installer 'lilo' (see lilo(8))."
+msgstr ""
+"Ezt a fájl alapértelmezésben I</etc/lilo.conf>, a boot loader-t telepítő "
+"'lilo' használja (lásd még lilo(8))."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "It might look as follows:"
+msgstr "Egy példa a lilo.conf fájlra:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /etc/lilo.conf\n"
+"#\n"
+"# global options:\n"
+"boot=/dev/hda\n"
+"prompt\n"
+"timeout=150\n"
+"lba32\n"
+"compact\n"
+"vga=normal\n"
+"root=/dev/hda1\n"
+"read-only\n"
+"menu-title=\" John's Computer \"\n"
+"#\n"
+"### bootable kernel images ###\n"
+"image=/boot/vmlinuz-2.6.29-1-i386\n"
+" label=try\n"
+" initrd=/boot/initrd.img-2.6.29-1-i386\n"
+"image=/boot/vmlinuz-2.4.33-1-i386\n"
+" label=2.4.33\n"
+"image=/tamu/vmlinuz\n"
+" label=tamu\n"
+" initrd=/tamu/initrd.img\n"
+" root=/dev/hdb2\n"
+" vga=ask\n"
+"#\n"
+"### other operating systems ###\n"
+"other=/dev/hda3\n"
+" label=PCDOS\n"
+" boot-as=0x80 # must be C:\n"
+"other=/dev/hdb1\n"
+" label=WinXP\n"
+" boot-as=0x80 # must be C:\n"
+"other=/dev/hdb5\n"
+" label=oldDOS\n"
+" loader=chain\n"
+" table=/dev/hdb5\n"
+msgstr ""
+"# /etc/lilo.conf\n"
+"#\n"
+"# global options:\n"
+"boot=/dev/hda\n"
+"prompt\n"
+"timeout=150\n"
+"lba32\n"
+"compact\n"
+"vga=normal\n"
+"root=/dev/hda1\n"
+"read-only\n"
+"menu-title=\" John's Computer \"\n"
+"#\n"
+"### bootable kernel images ###\n"
+"image=/boot/vmlinuz-2.6.29-1-i386\n"
+" label=try\n"
+" initrd=/boot/initrd.img-2.6.29-1-i386\n"
+"image=/boot/vmlinuz-2.4.33-1-i386\n"
+" label=2.4.33\n"
+"image=/tamu/vmlinuz\n"
+" label=tamu\n"
+" initrd=/tamu/initrd.img\n"
+" root=/dev/hdb2\n"
+" vga=ask\n"
+"#\n"
+"### other operating systems ###\n"
+"other=/dev/hda3\n"
+" label=PCDOS\n"
+" boot-as=0x80 # must be C:\n"
+"other=/dev/hdb1\n"
+" label=WinXP\n"
+" boot-as=0x80 # must be C:\n"
+"other=/dev/hdb5\n"
+" label=oldDOS\n"
+" loader=chain\n"
+" table=/dev/hdb5\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This configuration file specifies that lilo uses the Master Boot Record "
+#| "on /dev/hda. (For a discussion of the various ways to use lilo, and the "
+#| "interaction with other operating systems, see user.tex from the lilo "
+#| "documentation.)"
+msgid ""
+"This configuration file specifies that lilo uses the Master Boot Record on /"
+"dev/hda. (For a discussion of the various ways to use lilo, and the "
+"interaction with other operating systems, see html/user_21-5.html inside the "
+"old documentation.)"
+msgstr ""
+"A fenti minta konfigurációs fájl meghatározza, hogy a lilo a /dev/hda1 "
+"Master Boot Record-ját használja. (A lilo egyéb irányú felhasználásának, "
+"valamint más operációs rendszerekkel való együttműködésének leírásához lásd "
+"még a user.tex fájlt a lilo dokumentációjából.)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"When booting, the boot loader will issue its I<boot:> prompt and wait for "
+"you to enter the label of the kernel (and any options) which you wish to "
+"boot. At any time you may hit [Tab] to see a list of kernel/other labels. "
+"Alternately, if the B<menu> boot loader is installed, a menu of boot options "
+"will be presented for your selection. The title of this menu is overridden "
+"with the menu title specification in this configuration file. If you enter "
+"nothing, then the default kernel image, the first mentioned, (in the "
+"example /boot/vmlinuz-2.6.29-1-i386) will be booted after a timeout of 15 "
+"seconds (150 deciseconds). There may be at least 16 images mentioned in lilo."
+"conf. (The exact number depends upon compilation options.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"As can be seen above, a configuration file starts with a number of global "
+"options (the top 9 lines in the example), followed by descriptions of the "
+"options for the various images. An option in an image description will "
+"override a global option."
+msgstr ""
+"Ahogy az a fenti példából is kiderül, a konfigurációs fájl elején néhány "
+"globális opció beállítása találató (az első 9 sor a fenti példában), "
+"amelyeket a különböző image-ek opcióinak leírása követ. Egy image-t "
+"jellemző opció felülírja a globális opciót."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Comment lines may appear anywhere, and begin with the \"#\" character."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GLOBAL OPTIONS"
+msgstr "GLOBÃLIS OPCIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are many possible keywords. The description below is almost "
+#| "literally from user.tex (just slightly abbreviated)."
+msgid ""
+"There are many possible keywords. The description below is almost literally "
+"from html/user_21-5.html inside the old documentation (just slightly "
+"abbreviated)."
+msgstr ""
+"Sokféle lehetséges kulcsszó létezik. Az alábbi leírás, néhány rövidítéstől "
+"eltekintve, majdnem szószerint követi a user.tex-ben olvashatókat."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<backup=>I<E<lt>backup-fileE<gt>>"
+msgstr "B<backup=>I<E<lt>backup-fájlE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies the location where a copy of any modified boot sector will be "
+"saved in a file. 'backup=' may specify this location in one of three ways: a "
+"directory where the default backup file 'boot.NNNN' will be created; a file "
+"pathname template to which the '.NNNN' suffix will be added; or the full "
+"file pathname, which must include the correct '.NNNN' suffix. All RAID "
+"installations should use only the first two alternatives, as multiple "
+"backups may be created. The '.NNNN' suffix is the hexadecimal "
+"representation of the major and minor device numbers of the device or "
+"partition. If this option is not specified, the default name of boot sector "
+"backups is '/boot/boot.NNNN'. If a backup already exists, it will be "
+"preserved, rather than overwritten. C.f., B<force-backup=> below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<bios-passes-dl=>I<E<lt>optionE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The option is indicated as I<yes>, I<no>, or I<unknown>. If not specified, "
+"a value of \"unknown\" is assumed, unless additional information is "
+"available to the boot installer. When \"no\" is specified, it indicates that "
+"the BIOS is known not to pass the current boot device code to the boot "
+"loader in the DL register. Its only function at this point is experimental, "
+"as certain RAID installations may benefit from knowing that the BIOS is 100% "
+"reliable. Its use should be considered experimental."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option may be specified on the command line with the '-Z' switch: "
+"yes=1, no=0."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<bitmap=>I<E<lt>bitmap-fileE<gt>>"
+msgstr "B<bitmap=>I<E<lt>bitap-fájlE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies use of a 640x480x16 (VGA BIOS) or 640x480x256 (VGA/VESA BIOS) "
+"bitmap file as the background on which a boot menu is displayed. May not be "
+"used if 'message=' is specified. Use of this option will select a bitmap-"
+"capable boot loader, unless overridden with \"install=\" (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"When a bitmap file is specified as a background screen during the boot "
+"process, the color selection and layout of the text which overlays the "
+"graphic image must be specified in one of two ways."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"One way is the use of header information in the bitmap image (*.bmp) file: "
+"From a text file with all the information about 'bmp-colors', 'bmp-table' "
+"and 'bmp-timer' options together with the 'bitmap' option are stored in the "
+"special LILO header of the bitmap image file by the B<lilo -E> command. "
+"Another way works without these special header information: All the "
+"information about 'bmp-colors', 'bmp-table' and 'bmp-timer' options together "
+"with the 'bitmap' option are stored in the configuration file. Any use of "
+"the 'bmp-' options within the configuration file overrides the options "
+"stored in the bitmap file header. If lilo cannot find any of the 'bmp-' "
+"options, then default values are used."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<bmp-colors=>I<E<lt>fgE<gt>,E<lt>bgE<gt>,E<lt>shE<gt>,E<lt>hfgE<gt>,E<lt>hbgE<gt>,E<lt>hshE<gt>>"
+msgstr "B<bmp-colors=>I<E<lt>fgE<gt>,E<lt>bgE<gt>,E<lt>shE<gt>,E<lt>hfgE<gt>,E<lt>hbgE<gt>,E<lt>hshE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies the decimal values of the colors to be used for the menu display "
+"on a 'bitmap=' background. The list consists of 6 entries, 3 for normal "
+"text followed by 3 for highlighted text. The order of each triple is: "
+"foreground color, background color, shadow color. If background color is "
+"not specified, \"transparent\" is assumed. If shadow color is not "
+"specified, then \"none\" is assumed. The list entries are separated by "
+"commas, with no spaces."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<bmp-retain>"
+msgstr "B<bmp-retain>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Option applies to all 'image=' and 'other=' sections. (See COMMON OPTIONS, "
+"below.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<bmp-table=>I<E<lt>xE<gt>,E<lt>yE<gt>,E<lt>ncolE<gt>,E<lt>nrowE<gt>,E<lt>xsepE<gt>,E<lt>spillE<gt>>"
+msgstr "B<bmp-table=>I<E<lt>xE<gt>,E<lt>yE<gt>,E<lt>ncolE<gt>,E<lt>nrowE<gt>,E<lt>xsepE<gt>,E<lt>spillE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies the location and layout of the menu table. E<lt>xE<gt>,"
+"E<lt>yE<gt> specify the starting x- and y-position of the upper left corner "
+"of the table in character coordinates: x in [1..80], y in [1..30]. "
+"E<lt>ncolE<gt> is the number of columns in the menu (1..5); and "
+"E<lt>nrowE<gt> is the number of rows (entries) in each column. If more "
+"than one column is specified, then E<lt>xsepE<gt> is the number of character "
+"columns between the leftmost characters in each column: (18..40), and "
+"E<lt>spillE<gt> is the number of entries in one column which must be filled "
+"before entries spill into the next column. E<lt>spillE<gt> must be .le. "
+"E<lt>nrowE<gt>. If pixel addressing is used, instead of character "
+"addressing, then any of E<lt>xE<gt>, E<lt>yE<gt>, or E<lt>xsepE<gt> may be "
+"specified with a 'p' suffix on the decimal value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<bmp-timer=>I<E<lt>xE<gt>,E<lt>yE<gt>,E<lt>fgE<gt>,E<lt>bgE<gt>,E<lt>shE<gt>>"
+msgstr "B<bmp-timer=>I<E<lt>xE<gt>,E<lt>yE<gt>,E<lt>fgE<gt>,E<lt>bgE<gt>,E<lt>shE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Optional specification of the 'timeout=' countdown timer. E<lt>xE<gt>,"
+"E<lt>yE<gt> specifies the character (or pixel) coordinate of the location of "
+"the timer the same as 'bmp-table=' above; and the color triple specifies the "
+"character color attributes the same as 'bmp-colors=' above, with the "
+"exception that the background color I<must> be specified. If used to "
+"override the timer specification in a bitmap file, then the form 'bmp-timer "
+"= none' is acceptable. This will disable the timer display entirely."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<boot=>I<E<lt>boot-deviceE<gt>>"
+msgstr "B<boot=>I<E<lt>boot-eszközE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sets the name of the device (e.g. a hard disk partition) that contains "
+#| "the boot sector. If this keyword is omitted, the boot sector is read from "
+#| "(and possibly written to) the device that is currently mounted as root."
+msgid ""
+"Sets the name of the device (e.g. hard disk or partition) that contains the "
+"boot sector and where the new boot sector should be written to. Notice: The "
+"boot-device should be the device with the currently mounted root partition."
+msgstr ""
+"Meghatározza annak az eszköznek a nevét (például egy partíció a "
+"merevlemezen) amely tartalmazza a boot szektort. Amennyiben ez a kulcsszó "
+"nem jelenik meg, a boot szektor arról az eszközről lesz olvasva (és esetleg "
+"arra is lesz írva), amelyik pillanatnyilag root partícióként van "
+"csatlakoztatva."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"A raid installation is initiated by specifying a RAID1 device as the boot "
+"device; e.g., \"boot=/dev/md0\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"On newer systems you need an unique ID for the boot device. If the boot "
+"sector should write to a partition you can use its UUID in the same manner "
+"is for the root options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If your boot device is a hard disk you need a special ID, which is supported "
+"by udev. You find the right ID in the directory /dev/disks/by-id, i. e.:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " boot = /dev/disk/by-id/ata-SAMSUNG_SV1604N_S01FJ10X999999\n"
+msgstr " boot = /dev/disk/by-id/ata-SAMSUNG_SV1604N_S01FJ10X999999\n"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<change-rules>"
+msgstr "B<change-rules>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Defines boot-time changes to partition type numbers (`hiding')."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"change-rules\n"
+" reset\n"
+" type=DOS12\n"
+" normal=1\n"
+" hidden=0x11\n"
+" type=DOS16_small\n"
+" normal=4\n"
+" hidden=0x14\n"
+" type=DOS16_big\n"
+" normal=0x06\n"
+" hidden=0x16\n"
+msgstr ""
+"change-rules\n"
+" reset\n"
+" type=DOS12\n"
+" normal=1\n"
+" hidden=0x11\n"
+" type=DOS16_small\n"
+" normal=4\n"
+" hidden=0x14\n"
+" type=DOS16_big\n"
+" normal=0x06\n"
+" hidden=0x16\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The above excerpt from a configuration file specifies that all default "
+"I<change-rules> are removed (\"reset\"), and the change-rules for three "
+"partition types are specified. Without the I<reset>, the three types "
+"specified would have been added to the existing default change-rules. "
+"Normally, the default rules are sufficient. The strings which define the "
+"partition types are used in a I<change> section (see below), with the "
+"suffixes \"_normal\" or \"_hidden\" appended. See section \"Partition type "
+"change rules\" of html/user_21-5.html inside the old documentation for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<compact>"
+msgstr "B<compact>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read "
+#| "request. This drastically reduces load time and keeps the map smaller. "
+#| "Using `compact' is especially recommended when booting from a floppy disk."
+msgid ""
+"Tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read "
+"request. This drastically reduces load time and keeps the map file smaller. "
+"Using `compact' is especially recommended when booting using a map file on a "
+"floppy disk."
+msgstr ""
+"Ez az opció azt jelenti, hogy a lilo megpróbálja egyesíteni a szomszédos "
+"szektorokra irányuló olvasási kéréseket egyetlen olvasási kéréssé. Ez "
+"nagymértékben lerövidíti a betöltési időt, és a map fájl is kisebb lesz. A "
+"hajlékony lemezről történik."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<default=>I<E<lt>nameE<gt>>"
+msgstr "B<default=>I<E<lt>névE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Uses the specified image as the default boot image. If `default' is "
+#| "omitted, the image appearing first in the configuration file is used."
+msgid ""
+"Uses the specified image as the default boot image. If `default' is omitted, "
+"the image appearing first in the configuration file is used. See also, "
+"I<vmdefault> below."
+msgstr ""
+"Az itt választott image lesz az alapértelmezett boot image. Amennyiben a "
+"`default' opció nincs specifikálva, a konfigurációs fájlban elsőként "
+"előforduló image lesz felhasználva."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<delay=>I<E<lt>tsecsE<gt>>"
+msgstr "B<delay=>I<E<lt>tsecsE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies the number of tenths of a second the boot loader should wait "
+"before automatically booting a locked command line, a command line pre-"
+"stored by \"lilo -R\", or the default `image=' or `other='. When `delay' is "
+"non-zero, the boot loader will wait for an interrupt for the specified "
+"interval. If an interrupt is received, or is already waiting, the B<boot:> "
+"prompt will be be issued, and no automatic boot will take place. The setting "
+"of CAPS LOCK or SCROLL LOCK, or any of the keys ALT, CTRL, or SHIFT, when "
+"held down, are taken as interrupts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "This action is modified by specifying `prompt' (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<disk=>I<E<lt>device-nameE<gt>>"
+msgstr "B<disk=>I<E<lt>eszköz-névE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Defines non-standard parameters for the specified disk. See section \"Disk "
+"geometry\" of html/user_21-5.html inside the old documentation for details. "
+"For versions of LILO prior to 22.5, the `bios=' parameter is quite useful "
+"for specifying how the BIOS has assigned device codes to your disks. For "
+"example,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" disk=/dev/sda\n"
+" bios=0x80\n"
+" disk=/dev/hda\n"
+" bios=0x81\n"
+" disk=/dev/sdb\n"
+" inaccessible\n"
+msgstr ""
+" disk=/dev/sda\n"
+" bios=0x80\n"
+" disk=/dev/hda\n"
+" bios=0x81\n"
+" disk=/dev/sdb\n"
+" inaccessible\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"would say that your SCSI disk is the first BIOS disk (0x80), that your "
+"(primary master) IDE disk is the second BIOS disk (0x81), and that your "
+"second SCSI disk (perhaps a USB device) receives no device code, and is "
+"therefore inaccessible at boot time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"NOTE: Use of the 'bios=' option is largely obsolete beginning with LILO "
+"version 22.5, as the boot loader now identifies disks by 32-bit Volume-ID, "
+"and defers BIOS device code determination until boot time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Other options include the specification of disk geometry; e.g.,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" disk=/dev/fd0\n"
+" sectors=18\n"
+" heads=2\n"
+" cylinders=80\n"
+msgstr ""
+" disk=/dev/fd0\n"
+" sectors=18\n"
+" heads=2\n"
+" cylinders=80\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"probably only useful for floppy disks and loopback devices, because for hard "
+"disks the B<lba32> disk addressing option ignores disk geometry."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Developers who have implemented a disk driver for a new block storage device "
+"will have to indicate to LILO the maximum number of partitions on the "
+"device. This is in addition to making all of the necessary entries for the "
+"device in the \"/dev\" directory (with 'mknod'). The maximum number of "
+"partitions must be one of 63 (like an IDE disk), 31 (uncommon), 15 (like "
+"SCSI disks -- most common value), or 7 (like one array controller). An "
+"example specification would be:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" disk=/dev/userd0\n"
+" max-partitions=15\n"
+msgstr ""
+" disk=/dev/userd0\n"
+" max-partitions=15\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"In cases where there is no kernel partition information available, such as "
+"on loopback devices, the 'disk=' specification may include paritition start "
+"information; viz.,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" disk=/dev/loop0\n"
+" bios=0x80\t\t\t# use this BIOS code\n"
+" max-partitions=7\t\t# declare partitionable\n"
+" paritition=/dev/loop1\n"
+" start=63\t\t# offset from sector 0\n"
+" paritition=/dev/loop2\n"
+" start=102400\t\t# offset from sector 0\n"
+msgstr ""
+" disk=/dev/loop0\n"
+" bios=0x80\t\t\t# use this BIOS code\n"
+" max-partitions=7\t\t# declare partitionable\n"
+" paritition=/dev/loop1\n"
+" start=63\t\t# offset from sector 0\n"
+" paritition=/dev/loop2\n"
+" start=102400\t\t# offset from sector 0\n"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<disktab=>I<E<lt>disktab-fileE<gt>>"
+msgstr "B<disktab=>I<E<lt>diktab-fájlE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies the name of the disk parameter table. The map installer looks for "
+"I</etc/disktab> if `disktab' is omitted. The use of disktabs is discouraged."
+msgstr ""
+"Meghatározza a lemezegység paraméter-táblázatának nevét. A map telepítő a I</"
+"etc/disktab> fájlt keresi, amennyiben a 'disktab' opció hiányzik. A "
+"paraméter használata nem ajánlott."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<el-torito-bootable-CD>"
+msgstr "B<el-torito-bootable-CD>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Flag second stage loader to terminate disk emulation when booting from an El "
+"Torito Bootable CD. This option is used by the B<mkrescue> utility when the "
+"\"--iso\" switch is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<fix-table>"
+msgstr "B<fix-table>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This allows lilo to adjust 3D addresses in partition tables. Each partition "
+"entry contains a 3D (cylinder/head/sector) and a linear address of the first "
+"and the last sector of the partition. If a partition is not track-aligned "
+"and if certain other operating systems (e.g. PC/MS-DOS) are using the same "
+"disk, they may change the 3D address. lilo can store its boot sector only on "
+"partitions where both address types correspond. lilo re-adjusts incorrect 3D "
+"start addresses if `fix-table' is set."
+msgstr ""
+"Ez az opció lehetővéeszi, hogy a lilo megváltoztassa a 3 dimenziós címeket a "
+"partíciós táblában. Minden partíció bejegyzés tartalmazza a partíció első és "
+"utolsó szektorainak 3D-s (cilinder/fej/szektor) és lineáris címét. Ha egy "
+"partíció határai nincsenek sávokhoz igazítva, és egyes operációs rendszerek "
+"(pl. PC/MS-DOS) ugyanazt a merevlemezt használják, megtörténhet, hogy ezek "
+"megváltoztatják a 3D-s címet. A lilo csak olyan partíción tárolhatja a boot "
+"szektorát amelyen a két tipusú cím megegyezik. Amennyiben a fenti opció be "
+"van állítva, a lilo kijavítja a helytelen 3D-s kezdő címeket."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"WARNING: This does not guarantee that other operating systems may not "
+"attempt to reset the address later. It is also possible that this change has "
+"other, unexpected side-effects. The correct fix is to re-partition the drive "
+"with a program that does align partitions to tracks. Also, with some disks "
+"(e.g. some large EIDE disks with address translation enabled), under some "
+"circumstances, it may even be unavoidable to have conflicting partition "
+"table entries."
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: Ez nem garantálja, hogy más operációs rendszerek később nem "
+"próbálják meg visszaállítani a címeket. Ugyanakkor az is lehetséges, hogy "
+"ennek a változtatásnak más, nem várt következményei is lesznek. A helyes "
+"megoldás az, hogy a lemezegységet újrapartícionáljuk egy olyan programmal, "
+"amely a partíció határait a sávokhoz igazítja. Továbbá néhány merevlemez "
+"esetében (például nagy kapacitású EIDE lemezeknél, amelyeknél engedélyezve "
+"van a cím transzláció) bizonyos körülmények közt elkerülhetetlenek a "
+"konfliktusban levő partíciós tábla bejegyzések."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<force-backup=>I<E<lt>backup-fileE<gt>>"
+msgstr "B<force-backup=>I<E<lt>backup-fájlE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Operation is identical to B<backup=> above, except an existing backup file "
+"is unconditionally overwritten if it exists."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<geometric>"
+msgstr "B<geometric>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Force disk addressing which is compatible with older versions of LILO. "
+"Geometric addressing uses cylinder/head/sector addresses, and is limited to "
+"disk cylinders up to 1023. If inaccessible cylinders are referenced, "
+"diagnostics will be issued at boot-install time, rather than boot-time. "
+"With a newer BIOS, use of 'lba32' is recommended."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<ignore-table>"
+msgstr "B<ignore-table>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "tells lilo to ignore corrupt partition tables."
+msgstr "Az opció hatására a lilo mellőzi a helytelen partíciós táblákat."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<install=>I<boot-sector>"
+msgid "B<install=>I<E<lt>user-interfaceE<gt>>"
+msgstr "B<install=>I<boot-szektor>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Selects the user interface which will be seen at boot time. One of the "
+"following three options may be specified: B<text>, B<menu>, or B<bmp>. The "
+"traditional LILO interface is `text'; but `menu' is now the default, unless "
+"the configuration file contains the `bitmap=' specification. The I<text> "
+"interface is strictly a command-line interface as though the console were a "
+"dumb terminal. The I<menu> interface is a text-based screen of the boot "
+"choices, with the option to enter additional command line parameters. And "
+"the I<bmp> interface is a menu presented against a graphic screen, specified "
+"as a 640x480 BitMaP file of 16 or 256 colors. (See the 'lilo -E' switch for "
+"editing options)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"(Prior to LILO version 22.3, `install=' specified the user interface as a "
+"file in the `/boot' directory.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<large-memory>"
+msgstr "B<large-memory>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Normally any initial ramdisk (initrd) loaded with a kernel is loaded as high "
+"in memory as possible, but never above 15Mb. This is due to a BIOS "
+"limitation on older systems. On newer systems, this option enables using "
+"memory above 15Mb (up to a kernel imposed limit, around 768Mb) for passing "
+"the initrd to the kernel. The presence of this option merely indicates that "
+"your system does not have the old BIOS limitation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This switch (or its absence) is not passed to the kernel, and does not in "
+"any way affect the amount of physical memory which it will use. (See the "
+"kernel documentation for the kernel command line parameter \"mem=\" for "
+"limiting the memory used by the kernel.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<lba32>"
+msgstr "B<lba32>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Generate 32-bit Logical Block Addresses instead of cylinder/head/sector "
+"addresses. If the BIOS supports packet addressing, then packet calls will be "
+"used to access the disk. This allows booting from any partition on disks "
+"with more than 1024 cylinders. If the BIOS does not support packet "
+"addressing, then 'lba32' addresses are translated to cylinder/head/sector "
+"('geometric'), just as for 'linear'. All floppy disk references are "
+"retained in C:H:S form. Use of 'lba32' is recommended on all post-1998 "
+"systems. Beginning with LILO version 22, 'lba32' is the default disk "
+"addressing scheme."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<linear>"
+msgstr "B<linear>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generate linear sector addresses instead of sector/head/cylinder "
+#| "addresses. Linear addresses are translated at run time and do not depend "
+#| "on disk geometry. Note that boot disks may not be portable if `linear' is "
+#| "used, because the BIOS service to determine the disk geometry does not "
+#| "work reliably for floppy disks. When using `linear' with large disks, I</"
+#| "sbin/lilo> may generate references to inaccessible disk areas, because 3D "
+#| "sector addresses are not known before boot time."
+msgid ""
+"Generate 24-bit linear sector addresses instead of cylinder/head/sector "
+"(geometric) addresses. Linear addresses are translated at run time to "
+"geometric addresses, and are limited to cylinders E<lt>= 1023. When using "
+"`linear' with large disks, I</sbin/lilo> may generate references to "
+"inaccessible disk cylinders. 'lba32' avoids many of these pitfalls with its "
+"use of packet addressing, but requires a recent BIOS (post-1998). The "
+"'linear' option is considered obsolete, and its use is strongly discouraged."
+msgstr ""
+"A szektor/fej/cilinder tipusú 3D-s címzés helyett lineáris címzést használ. "
+"A lineáris címek futás közben lesznek transzlatálva, és nem függnek a "
+"merevlemez geometriájától. Megjegyzendő, hogyha a 'linear' opció be van "
+"állítva, a boot lemezek nem használhatók más rendszernél, mert az a BIOS "
+"függvény, amely lemez geometriáját hivatott megállapítani nem működik "
+"megbízhatóan floppy lemezek esetében. Ha nagy merevlemeznél a I</sbin/lilo> "
+"olyan lemezterületekre fog utalni, amelyek nem elérhetők, mert a 3D-s "
+"szektorcímek nem ismertek a rendszer betöltése előtt."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<lock>"
+msgstr "B<lock>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Enables automatic recording of boot command lines as the defaults for the "
+"following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it is manually "
+"overridden."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a boot parancssorok automatikus bejegyzését, mint "
+"alapértelmezetteket a következő rendszerbetöltésekhez. Ilyen formában a lilo "
+"mindaddig ugyanazt az opciót fogja használni, ameddig az felül nem lesz írva "
+"manuálisan."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<mandatory>"
+msgstr "B<mandatory>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "The per-image option `optional' (see below) applies to all images."
+msgid ""
+"The per-image password option `mandatory' (see below) applies to all images."
+msgstr "Az `optional' per-image opció (lásd lennebb) minden image-re érvényes."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<map=>I<E<lt>map-fileE<gt>>"
+msgstr "B<map=>I<E<lt>map-fájlE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies the location of the map file. If `map' is omitted, the file I</"
+"boot/map> is used."
+msgstr ""
+"Meghatározza a map fájl helyét. Ha az opció nincs beállítva, a I</boot/map> "
+"fájl lesz felhasználva."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"On machines with a pre-1998 BIOS, the EDD bios extensions which are required "
+"to support \"lba32\" disk sector addressing may not be present. In this "
+"case, the boot-loader will fall back automatically to \"geometric\" "
+"addressing; this fall back situation, or the specific use of \"geometric\" "
+"or \"linear\" addressing, will require the map file to be located within the "
+"first 1024 cylinders of the disk drive. This BIOS limitation is not present "
+"on post-1998 systems, most of which support the newer EDD disk BIOS calls."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+msgid "B<menu-title=>I<E<lt>title-stringE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies the title line (up to 37 characters) for the boot menu. This title "
+"replaces the default \"LILO Boot Menu\" title string. If I<menu> is not "
+"installed as the boot loader (see I<install=> option), then this line has no "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<menu-scheme=>I<E<lt>color-schemeE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The default color scheme of the boot menu may be overridden on VGA displays "
+"using this option. (The color scheme of MDA displays is fixed.) The general "
+"I<color-scheme> string is of the form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " E<lt>portE<gt>[,E<lt>bpsE<gt>[E<lt>parityE<gt>[E<lt>bitsE<gt>]]]\n"
+msgid " E<lt>textE<gt>:E<lt>highlightE<gt>:E<lt>borderE<gt>:E<lt>titleE<gt>\n"
+msgstr " E<lt>portE<gt>[,E<lt>bpsE<gt>[E<lt>parityE<gt>[E<lt>bitsE<gt>]]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"where each entry is two characters which specify a foreground color and a "
+"background color. Only the first entry is required. The default highlight is "
+"the reverse of the text color; and the default border and title colors are "
+"the text color. Colors are specified using the characters B<kbgcrmyw>, for "
+"blacB<K>, B<B>lue, B<G>reen, B<C>yan, B<R>ed, B<M>agenta, B<Y>ellow, and "
+"B<W>hite: upper case for intense (fg only), lower case for dim. Legal color-"
+"scheme strings would be"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" menu-scheme=Wm intense white on magenta\n"
+" menu-scheme=wr:bw:wr:Yr the LILO default\n"
+" menu-scheme=Yk:kw bright yellow on black\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If I<menu> is not installed as the boot loader, then this line has no effect."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<message=>I<E<lt>message-fileE<gt>>"
+msgstr "B<message=>I<E<lt>üzenet-fájlE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "specifies a file containing a message that is displayed before the boot "
+#| "prompt. No message is displayed while waiting for a shifting key after "
+#| "printing \"LILO \". In the message, the FF character ([Ctrl L]) clears "
+#| "the local screen. The size of the message file is limited to 65535 bytes. "
+#| "The map file has to be rebuilt if the message file is changed or moved."
+msgid ""
+"specifies a file containing a message that is displayed before the boot "
+"prompt. No message is displayed while waiting for a shifting key after "
+"printing \"LILO \". In the message, the FF character ([Ctrl L]) clears the "
+"local screen. This is undesirable when the I<menu> boot loader is "
+"installed. The size of the message file is limited to 65535 bytes. The map "
+"file has to be rebuilt if the message file is changed or moved. 'message=' "
+"and 'bitmap=' are mutually exclusive."
+msgstr ""
+"Meghatároz egy fájlt, amely egy üzenetet tartalmaz. A fájl tartalma a boot "
+"prompt előtt fog megjelenni. Miután a \"LILO\" megjelent a képernyőn, nem "
+"kerül megjelenésre az üzenet mindaddig, amíg a lilo egy billentyű "
+"lenyomására vár. Az üzenet-fájlban az FF karakter ([Ctrl L]) törli a "
+"képernyőt. Az üzenet maximális hossza 65535 byte. Ha az üzenet fájl meg volt "
+"változtatva, vagy át volt másolva, a map fájlt újra létre kell hozni."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<nodevcache>"
+msgstr "B<nodevcache>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"(22.8) Disables pre-loading of the internal device cache. May be needed for "
+"Linux distributions which use non-standard device naming conventions; e.g., "
+"when the first IDE disk is not `/dev/hda'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<nokbdefault=>I<E<lt>nameE<gt>>"
+msgstr "B<nokbdefault=>I<E<lt>névE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"(22.7.2) The named descriptor is taken to be the default boot image if no "
+"IBM-PC keyboard is present. If no serial interface (\"serial=\") is in use, "
+"then any \"prompt\" keyword and \"timeout\" value are bypassed, and default "
+"booting occurs as specified by \"delay=\". The keyboard detection codes "
+"cannot detect the presence or absence of a newer USB keyboard."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<noraid>"
+msgstr "B<noraid>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Disables the automatic marking of disk volumes which are components of RAID "
+"arrays as B<inaccessible>. This allows the user to edit the B<disk=> / "
+"B<inaccessible> declarations into the configuration file himself. Without "
+"such declarations, duplicate Volume IDs will be overwritten, leading to "
+"confusing situations at boot-time, and possible failure to boot. The use of "
+"this keyword is generally not necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<nowarn>"
+msgstr "B<nowarn>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Disables warnings about possible future dangers."
+msgstr "Letiltja a lehetséges veszélyekre utaló figyelmeztető üzeneteket."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<optional>"
+msgstr "B<optional>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "The per-image option `optional' (see below) applies to all images."
+msgstr "Az `optional' per-image opció (lásd lennebb) minden image-re érvényes."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<password=>I<E<lt>passwordE<gt>>"
+msgstr "B<password=>I<E<lt>jelszóE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The per-image option `password=...' (see below) applies to all images. This "
+"option may prevent unattended booting, if the default image is `password=' "
+"protected at the default level `mandatory', which is a level higher than "
+"`restricted'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<prompt>"
+msgstr "B<prompt>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Automatic booting (see `delay' above) will not take place unless a locked or "
+"pre-stored (\"lilo -R\") command line is present. Instead, the boot loader "
+"will issue the I<boot:> prompt and wait for user input before proceeding "
+"(see I<timeout> below). Unattended default image reboots are impossible if "
+"`prompt' is set and `timeout' is not, or the default image is password "
+"protected at a higher level than `restricted'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<raid-extra-boot=>I<E<lt>optionE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option only has meaning for RAID1 installations. The E<lt>optionE<gt> "
+"may be specified as I<none>, I<auto>, I<mbr>, I<mbr-only>, or a comma-"
+"separated list of devices; e.g., \"/dev/hda,/dev/hdc6\". Starting with LILO "
+"version 22.0, the boot record is normally written to the first sector of the "
+"RAID1 partition. On PARALLEL raid sets, no other boot records are needed. "
+"The default action is I<auto>, meaning, automatically generate auxiliary "
+"boot records as needed on SKEWED raid sets. I<none> means suppress "
+"generation of all auxiliary boot records. I<mbr-only> suppresses generation "
+"of a boot record on the raid device, and forces compatibility with versions "
+"of LILO earlier than version 22.0 by writing boot records to all Master Boot "
+"Records (MBRs) of all disks which have partitions in the raid set. I<mbr> is "
+"like I<mbr-only> except the boot record on the RAID partition is not "
+"suppressed. Use of an explicit list of devices, forces writing of auxiliary "
+"boot records only on those devices enumerated, in addition to the boot "
+"record on the RAID1 device. Since the version 22 RAID1 codes will never "
+"automatically write a boot record on the MBR of device 0x80, if such a boot "
+"record is desired, this is one way to have it written. Use of I<mbr> is the "
+"other way to force writing to the MBR of device 0x80."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<restricted>"
+msgstr "B<restricted>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "The per-image option `restricted' (see below) applies to all images."
+msgid ""
+"The per-image password option `restricted' (see below) applies to all images."
+msgstr ""
+"A 'restricted' per-image opció (lásd lennebb) minden image-re érvényes."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<serial=>I<E<lt>parametersE<gt>>"
+msgstr "B<serial=>I<E<lt>paraméterekE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"enables control from a serial line. The specified serial port is initialized "
+"and the boot loader is accepting input from it and from the PC's keyboard. "
+"Sending a break on the serial line corresponds to pressing a shift key on "
+"the console in order to get the boot loader's attention. All boot images "
+"should be password-protected if the serial access is less secure than access "
+"to the console, e.g. if the line is connected to a modem. The parameter "
+"string has the following syntax:"
+msgstr ""
+"Engedélyezi a vezérlést egy soros portról. Inicializálja a specifikált soros "
+"portot és a boot betöltő fogadja az onnan valamint a billentyűzetről érkező "
+"inputokat. A soros portról érkező break jel megfelel a [shift] billentyű "
+"megnyomásának. Valamennyi boot image-et ajánlott jelszóval védeni, "
+"amennyiben a soros hozzaférés kevésbé biztonságos, mint a konzolhozzaférés, "
+"például ha a soros port egy modemhez kapcsolódik. A paraméter-karakterlánc "
+"szintaxisa:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " E<lt>portE<gt>[,E<lt>bpsE<gt>[E<lt>parityE<gt>[E<lt>bitsE<gt>]]]\n"
+msgstr " E<lt>portE<gt>[,E<lt>bpsE<gt>[E<lt>parityE<gt>[E<lt>bitsE<gt>]]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"E<lt>portE<gt>: the number of the serial port, zero-based. 0 corresponds to "
+"COM1 alias /dev/ttyS0, etc. All four ports can be used (if present)."
+msgstr ""
+"E<lt>portE<gt>: a soros port sorszáma, 0-tól számozva. A COM1-nek 0 felel "
+"meg (/dev/ttyS0), stb. Mind a négy port használható (amennyiben jelen "
+"vannak)."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<lt>bpsE<gt>: the baud rate of the serial port. The following baud rates "
+#| "are supported: 110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800 and 9600 bps. "
+#| "Default is 2400 bps."
+msgid ""
+"E<lt>bpsE<gt>: the baud rate of the serial port. The following baud rates "
+"are supported: 110, 150, 300, 600, 1200, 2400(default), 4800, 9600, plus the "
+"extended rates 19200, 38400, and 57600(56000). 115200 is allowed, but may "
+"not work with all COMx port hardware."
+msgstr ""
+"E<lt>bpsE<gt>: A soros port baud rate-je. A következő értékek használhatól: "
+"110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800 és 9600 bps. Az alapértelmezett érték "
+"2400 bps."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"E<lt>parityE<gt>: the parity used on the serial line. The boot loader "
+"ignores input parity and strips the 8th bit. The following (upper or lower "
+"case) characters are used to describe the parity: \"n\" for no parity, "
+"\"e\" for even parity and \"o\" for odd parity."
+msgstr ""
+"E<lt>parityE<gt>: a soros porton használt paritás. A boot betöltő nem veszi "
+"figyelembe az inputok paritását, és maszkolja a 8. bitet. A következő (kis- "
+"vagy nagybetűs) karakter határozza meg a paritást: \"n\" - nincs paritás, "
+"\"e\" - even paritás, \"o\" - odd paritás."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"E<lt>bitsE<gt>: the number of bits in a character. Only 7 and 8 bits are "
+"supported. Default is 8 if parity is \"none\", 7 if parity is \"even\" or "
+"\"odd\"."
+msgstr ""
+"E<lt>bitsE<gt>: a bitek száma egy karakterben. Csak 7 és 8 bites karakterek "
+"használata megengedett. Amennyiben nincs paritás, az alapértelmezett érték "
+"8, even vagy odd paritás esetén ez az érték 7."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "If `serial' is set, the value of `delay' is automatically raised to 20."
+msgstr ""
+"Ha a 'serial' opció be van állítva, a 'delay' értéke automatikusan 20-ra fog "
+"nőni."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Example: \"serial=0,2400n8\" initializes COM1 with the default parameters."
+msgstr ""
+"Példa: \"serial=0,2400n8\" az alapértelmezett értékekkel inicializálja a "
+"COM1-et."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<single-key>"
+msgstr "B<single-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option specifies that boot images or 'other's are to be selected and "
+"launched with a single keystroke. Selection is based upon the first "
+"character of each name, which must be unique. This option should not be "
+"used with the menu or bitmap user interface (\"install=\")."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<static-BIOS-codes>"
+msgstr "B<static-BIOS-codes>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Causes the operation of the boot installer and boot loader to bypass the use "
+"of Volume-ID information, and to revert to a mode of operation of versions "
+"of LILO from 22.4 backward. With Volume-ID booting (22.5 and later), the "
+"BIOS codes of disks are determined at boot time, not install time; hence "
+"they may be switched around, either by adding or removing disk(s) from the "
+"hardware configuration, or by using a BIOS menu to select the boot device."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"With the use of this option, BIOS codes of disks MUST be correctly specified "
+"at install time; either guessed correctly by LILO (which often fails on "
+"mixed IDE/SCSI systems), or explicitly specified with 'disk=/dev/XXX "
+"bios=0xYY' statements. The use of this option precludes any activity which "
+"may switch around the BIOS codes assigned to particular disk devices, as "
+"noted above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"In general, this option should never be used, except as a bug workaround."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<suppress-boot-time-BIOS-data>"
+msgstr "B<suppress-boot-time-BIOS-data>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This global option suppresses the boot-time real mode collection of BIOS "
+"data on systems which hang on certain BIOS calls. It is equivalent to using "
+"the boot-time switch 'nobd'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option defeats the disk volume recognition and BIOS device code "
+"detection features of LILO on systems with more than one disk. Thus the use "
+"of this option will produce a strong cautionary message, which cannot be "
+"suppressed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<timeout=>I<E<lt>tsecsE<gt>>"
+msgstr "B<timeout=>I<E<lt>tsecsE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "sets a timeout (in tenths of a second) for keyboard input. If no key is "
+#| "pressed for the specified time, the first image is automatically booted. "
+#| "Similarly, password input is aborted if the user is idle for too long. "
+#| "The default timeout is infinite."
+msgid ""
+"sets a timeout (in tenths of a second) for keyboard input at the I<boot:> "
+"prompt. \"timeout\" only has meaning if \"prompt\" is mentioned. If no key "
+"is pressed for the specified time, the default image is automatically "
+"booted. The default timeout is infinite."
+msgstr ""
+"Megadhatjuk a bilentyűzetre vonatkozó várakozási időt ezredmásodpercben. "
+"Amennyiben az itt beállított időintervallumban egyetlen billentyűt sem nyom "
+"meg a felhasználó, az első image kerül betöltésre. Hasonló módon a jelszó "
+"bekérésére sem kerül sor, ha a felhasználó ez alatt az idő alatt egyetlen "
+"billentyűt sem nyom meg. Az alapértelmezett érték végtelen."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<unattended>"
+msgstr "B<unattended>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"(22.6) Alters the operation of the \"timeout\" parameter in a manner which "
+"is useful on noisy serial lines. Each typed (or noise) character restarts "
+"the \"timeout\" timer and a timeout will always boot the default descriptor, "
+"even if noise characters have appeared on the input line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<verbose=>I<level>"
+msgid "B<verbose=>I<E<lt>numberE<gt>>"
+msgstr "B<verbose=>I<szint>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Turns on lots of progress reporting. Higher numbers give more verbose "
+"output. If -v is additionally specified on the lilo command line, the level "
+"is increased accordingly. The maximum verbosity level is 5."
+msgstr ""
+"Beállítja a készített reportok részletességét. Minél nagyobb az érték, annál "
+"részletesebb lesz a kimenet. Amennyiben a lilo parancssorában szerepel a -v, "
+"a szint annak megfelelően nőni fog. A maximális részletesség értéke 5."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<vmdefault=>I<E<lt>nameE<gt>>"
+msgstr "B<vmdefault=>I<E<lt>névE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The named boot image is used as the default boot if booting in \"virtual\" "
+"mode with a virtual monitor, such as VMware(tm). Thus a real mode boot and "
+"a virtual mode boot can be made to have different default boot images."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Additionally, the kernel configuration parameters B<append>, B<ramdisk>, "
+"B<read-only>, B<read-write>, B<root> and B<vga> can be set in the global "
+"options section. They are used as defaults if they aren't specified in the "
+"configuration sections of the respective kernel images."
+msgstr ""
+"A globális opciók között tetszés szerint szerepelhetnek a következő kernel "
+"konfigurációs paraméterek: B<append>, B<ramdisk>, B<read-only>, B<read-"
+"write>, B<root> és B<vga> Amennyiben ezek nincsenek specifikálva a kernel "
+"image konfigurációs részében, az alapértelmezett értékeik lesznek "
+"felhasználva."
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PER-IMAGE SECTION"
+msgstr "PER-IMAGE FEJEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "A per-image section starts with either a line"
+msgstr "A per-image fejezet kétféleképpen kezdődhet: vagy egy"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " B<image=>I<E<lt>pathnameE<gt>>\n"
+msgstr " B<image=>I<E<lt>elérési útE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"to indicate a file or device containing the boot image of a Linux kernel, or "
+"a line"
+msgstr ""
+"sorral (egy fájlt vagy eszközt jelöl, amely egy Linux kernel boot image-ét "
+"tartalmazza), vagy egy"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " B<other=>I<pathname>\n"
+msgid " B<other=>I<E<lt>deviceE<gt>>\n"
+msgstr " B<other=>I<elérési út>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "to indicate an arbitrary system to boot."
+msgstr "sorral, amely egy tetszőleges rendszer betöltését jelenti."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"In the former case, if an B<image> line specifies booting from a device, "
+"then one has to indicate the range of sectors to be mapped using"
+msgstr ""
+"Az első esetben, meg kell adni azon szektorok intervallumát, amelyek map-"
+"elve lesznek:"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<range=>I<E<lt>startE<gt>-E<lt>endE<gt>>\n"
+" B<range=>I<E<lt>startE<gt>+E<lt>nsecE<gt>>\n"
+" B<range=>I<E<lt>sectorE<gt>>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "In the third case, 'nsec=1' is assumed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "KERNEL OPTIONS (image=)"
+msgstr "KERNEL OPCIÓK (image=)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the booted image is a Linux kernel, then one may pass command line "
+"parameters to this kernel."
+msgstr ""
+"Amennyiben a betöltött image egy Linux kernel, akkor ennek a kernelnek "
+"parancssorban paramétereket lehet átadni."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<addappend=>I<E<lt>stringE<gt>>"
+msgstr "B<addappend=>I<E<lt>karakterláncE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The kernel parameters of this string are concatenated to the parameter(s) "
+"from an B<append=> option (see below). The string of addappend must be "
+"enclosed within double quotes. Usually, the previous B<append=> will set "
+"parameters common to all kernels by appearing in the global section of the "
+"configuration file and B<addappend=> will be used to add local parameter(s) "
+"to an individual image. The addappend option may be used only once per "
+"\"image=\" section."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the string is a very long line, this line can be divided in more lines "
+"using \"\\e\" as last character of a line, e.g."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" addappend=\"noapic acpi=off pci=usepirqmask \\e\n"
+" pnpbios=off pnpacpi=off noisapnp\"\n"
+msgstr ""
+" addappend=\"noapic acpi=off pci=usepirqmask \\e\n"
+" pnpbios=off pnpacpi=off noisapnp\"\n"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<append=>I<E<lt>stringE<gt>>"
+msgstr "B<append=>I<E<lt>karakterláncE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Appends the options specified to the parameter line passed to the kernel. "
+"This is typically used to specify hardware parameters that can't be entirely "
+"auto-detected or for which probing may be dangerous. Multiple kernel "
+"parameters are separated by a blank space, and the string must be enclosed "
+"in double quotes. A local append= appearing withing an image= section "
+"overrides any global append= appearing in the global section of the "
+"configuration file. The append option may be used only once per \"image=\" "
+"section. To concatenate parameter strings, use \"addappend=\". Example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " append=\"mem=96M hd=576,64,32 console=ttyS1,9600\"\n"
+msgstr " append=\"mem=96M hd=576,64,32 console=ttyS1,9600\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the string is a very long line, this line can be divided in more lines "
+"using \"\\e\" as last character of a line. See example of addappend option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<initrd=>I<E<lt>nameE<gt>>"
+msgstr "B<initrd=>I<E<lt>névE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies the initial ramdisk image to be loaded with the kernel. The image "
+"will contain modules needed at boot time, such as network and scsi drivers. "
+"See man pages for I<mkinitrd(8)>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<literal=>I<E<lt>stringE<gt>>"
+msgstr "B<literal=>I<E<lt>karakterláncE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like `append', but removes all other options (e.g. setting of the root "
+#| "device). Because vital options can be removed unintentionally with "
+#| "`literal', this option cannot be set in the global options section."
+msgid ""
+"Like `append', but removes all other options (e.g. setting of the root "
+"device). 'literal' overrides all 'append' and 'addappend' options. Because "
+"vital options can be removed unintentionally with `literal', this option "
+"cannot be set in the global options section."
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint az 'append', de minden egyéb opciót töröl (pl. törli a root "
+"eszközt). Mivel a 'literal' használatával létfontosságú opciókat lehet "
+"szándék nélkül törölni, ez az opció nem használható a globális szekcióban."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<ramdisk=>I<E<lt>sizeE<gt>>"
+msgstr "B<ramdisk=>I<E<lt>méretE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This specifies the size of the optional RAM disk. A value of zero "
+#| "indicates that no RAM disk should be created. If this variable is "
+#| "omitted, the RAM disk size configured into the boot image is used."
+msgid ""
+"This specifies the size (e.g., \"4096k\") of the optional RAM disk. A value "
+"of zero indicates that no RAM disk should be created. If this variable is "
+"omitted, the RAM disk size configured into the boot image is used."
+msgstr ""
+"Megadja az opcionális RAM diszk méretét. Zéró azt jelenti, hogy nem kell RAM "
+"diszket létrehozni. Amennyiben ez az opció nincs jelen, a boot image-ben "
+"specifikált RAM diszk mérete lesz felhasználva."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<read-only>"
+msgstr "B<read-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This specifies that the root file system should be mounted read-only. "
+#| "Typically, the system startup procedure re-mounts the root file system "
+#| "read-write later (e.g. after fsck'ing it)."
+msgid ""
+"This specifies that the root file system should be mounted read-only. It "
+"may be specified as a global option. Typically, the system startup "
+"procedure re-mounts the root file system read-write later (e.g. after "
+"fsck'ing it)."
+msgstr ""
+"Azt jelzi, hogy a root fájlrendszer csak olvasható (read-only) módban lesz "
+"csatolva. Ãltalában a rendszert indító eljárás a késÅ‘bbiekben újra csatolja "
+"a fájlrendszert írható-olvasható módban."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<read-write>"
+msgstr "B<read-write>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This specifies that the root file system should be mounted read-write."
+msgid ""
+"This specifies that the root file system should be mounted read-write. It "
+"may be specified as a global option."
+msgstr ""
+"Azt jelzi, hogy a root fájlrendszert írható-olvasható (read-write) módban "
+"kell csatolni."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<root=>I<E<lt>root-deviceE<gt>>"
+msgstr "B<root=>I<E<lt>root-eszközE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This specifies the device that should be mounted as root. If the special "
+#| "name B<current> is used, the root device is set to the device on which "
+#| "the root file system is currently mounted. If the root has been changed "
+#| "with -r , the respective device is used. If the variable `root' is "
+#| "omitted, the root device setting contained in the kernel image is used. "
+#| "(And that is set at compile time using the ROOT_DEV variable in the "
+#| "kernel Makefile, and can later be changed with the rdev(8) program.)"
+msgid ""
+"This specifies the device that should be mounted as root. It may be "
+"specified as a global option. If the special name B<current> is used, the "
+"root device is set to the device on which the root file system is currently "
+"mounted. If the root has been changed with -r , the respective device is "
+"used. If the variable `root' is omitted, the root device setting contained "
+"in the running kernel image is used. Warning: This can induce to an "
+"unbootable system!"
+msgstr ""
+"Azt az eszközt jelzi, amelyet root-ként kell csatolni. Amennyiben itt a "
+"B<current> speciális név jelenik meg, az az eszköz lesz a root eszköz, "
+"amelyen pillanatnyilag a root fájlrendszer csatolva van. Amennyiben a root -"
+"r -el meg volt változtatva, az illető eszköz lesz a root eszköz. Amennyiben "
+"a 'root' opció nem jelenik meg, a kernel image-ben található root eszköz "
+"lesz használva. (Ezt fordításkor lehet megadni a ROOT_DEV változó "
+"segítségével a kernel Makefile-ban, és a későbbiekben a rdev(8) program "
+"segítségével változtathtó meg.)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The root filesystem may also be specified by a B<LABEL=> or B<UUID=> "
+"directive, as in '/etc/fstab'. In this case, the argument to I<root=> must "
+"be enclosed in quotation marks, to avoid a syntax error on the second equal "
+"sign, e.g.:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" root=\"LABEL=MyDisk\"\n"
+" root=\"UUID=5472fd8e-9089-4256-bcaa-ceab4f01a439\"\n"
+msgstr ""
+" root=\"LABEL=MyDisk\"\n"
+" root=\"UUID=5472fd8e-9089-4256-bcaa-ceab4f01a439\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note: The command line I<root=> parameter passed to the kernel will be: "
+"'root=LABEL=MyDisk'; i.e., without the quotation marks. If the I<root=> "
+"parameter is passed from the boot time B<boot:> prompt, no quotes are used. "
+"The quotes are only there to satisfy the requirements of the boot-installer "
+"parser, which treats an equal sign as an operator. The kernel command line "
+"parser is very much simpler, and must not see any quotation marks. Simply "
+"stated, only use the quotation marks within I</etc/lilo.conf>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<vga=>I<E<lt>modeE<gt>>"
+msgstr "B<vga=>I<E<lt>módE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This specifies the VGA text mode that should be selected when booting. "
+#| "The following values are recognized (case is ignored):"
+msgid ""
+"This specifies the VGA text mode that should be selected when booting. It "
+"may be specified as a global option. The following values are recognized "
+"(case is ignored):"
+msgstr ""
+"Azt a VGA text módot választja ki amely a boot-olás ideje alatt lesz "
+"használva. A következő értékek adhatók meg (nem különbözteti meg a kis- és "
+"nagybetűket):"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<normal>: select normal 80x25 text mode."
+msgstr "B<normal>: normál 80x25 text mód."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<extended> (or B<ext>): select 80x50 text mode."
+msgstr "B<extended> (vagy B<ext>): 80x50 text mód"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<ask>: stop and ask for user input (at boot time)."
+msgstr ""
+"B<ask>: Megáll, és a felhasználótól várja a választást (a betöltés ideje "
+"alatt)."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "E<lt>numberE<gt>: use the corresponding text mode. A list of available "
+#| "modes can be obtained by booting with vga=ask and pressing [Enter]."
+msgid ""
+"E<lt>numberE<gt>: use the corresponding text mode (can specify the number in "
+"decimal or in hex with the usual '0x' convention). A list of available "
+"modes can be obtained by booting with I<vga=ask> and pressing [Enter]."
+msgstr ""
+"E<lt>számE<gt>: a megfelelő text mód kerül felhasználásra. A rendelkezésre "
+"álló módok lekérdezhetők [Enter] lenyomásával, ha vga=ask -al boot-olunk."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If this variable is omitted, the VGA mode setting contained in the kernel "
+"image is used. (And that is set at compile time using the SVGA_MODE variable "
+"in the kernel Makefile, and can later be changed with the rdev(8) program.)"
+msgstr ""
+"Amennyiben ez a változó nem jelenik meg, a kernel image-ben található VGA "
+"mód lesz használva. (Ezt fordításkor lehet megadni az SVGA_MODE változó "
+"segítségével a kernel Makefile-ban, és a későbbiekben a rdev(8) program "
+"segítségével változtathtó meg.)"
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ALTERNATE SYSTEM (other=)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Used to load systems other than Linux. The `other = E<lt>deviceE<gt>' "
+"specifies the boot sector of an alternate system contained on a device or "
+"disk partition; e.g., DOS on, say, `/dev/hda2', or a floppy on `/dev/fd0'. "
+"In the case of booting another system there are these options:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<loader=>I<E<lt>chain-loaderE<gt>>"
+msgstr "B<loader=>I<E<lt>lánc-betöltőE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This specifies the chain loader that should be used. It may also be "
+"specified as a global option. By default I<chain> is used. This chain "
+"loader passes partition and drive information in the boot sector it loads "
+"only to DOS on FAT12 or FAT16, Windows on FAT16 or FAT32. (see also "
+"I<table=E<lt>letterE<gt>> below)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<table=>I<E<lt>deviceE<gt>>"
+msgstr "B<table=>I<E<lt>eszközE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This specifies the device that contains the partition table. The boot "
+#| "loader will not pass partition information to the booted operating system "
+#| "if this variable is omitted. (Some operating systems have other means to "
+#| "determine from which partition they have been booted. E.g., MS-DOS "
+#| "usually stores the geometry of the boot disk or partition in its boot "
+#| "sector.) Note that /sbin/lilo must be re-run if a partition table mapped "
+#| "referenced with `table' is modified."
+msgid ""
+"This specifies the device that contains the partition table. The boot "
+"loader will pass default partition information to the booted operating "
+"system if this variable is omitted. (Some operating systems have other means "
+"to determine from which partition they have been booted. E.g., MS-DOS "
+"usually stores the geometry of the boot disk or partition in its boot "
+"sector.) Note that /sbin/lilo must be re-run if a partition table mapped "
+"referenced with `table' is modified."
+msgstr ""
+"Meghatározza az eszközt, amely a partíciós táblát tartalmazza. Amennyiben ez "
+"a változó nincs megadva, a boot betöltő nem fogja a betöltött operációs "
+"rendszerhez továbbítani a partícióra vonatkozó információkat. (Néhány "
+"operációs rendszer más módon határozza meg a partíciót, amelyről be volt "
+"töltve. Például az MS-DOS általában a saját boot szektorában tárolja a boot "
+"lemez fizikai adatait.) Megjegyzendő, hogy a /sbin/lilo -t újra kell "
+"futtatni, ha a map-elt partíciós tábla referenciája a 'table' paraméterrel "
+"meg volt változtatva."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<change>"
+msgstr "B<change>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This keyword starts a section which describes how primary partition IDs are "
+"changed, and how primary partitions are activated and deactivated. If "
+"B<change> is omitted, change rules are generated as though the I<automatic> "
+"keyword were specified. The keyword B<change> alone, without any rules "
+"following, will suppress automatic change-rules. For example,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" other=/dev/hda2\n"
+" label=dos\n"
+" table=/dev/hda\n"
+" change\n"
+" automatic\n"
+" partition=/dev/hda1\n"
+" set=DOS12_hidden\n"
+" deactivate\n"
+" partition=/dev/hda2\n"
+" set=DOS16_big_normal\n"
+" activate\n"
+msgstr ""
+" other=/dev/hda2\n"
+" label=dos\n"
+" table=/dev/hda\n"
+" change\n"
+" automatic\n"
+" partition=/dev/hda1\n"
+" set=DOS12_hidden\n"
+" deactivate\n"
+" partition=/dev/hda2\n"
+" set=DOS16_big_normal\n"
+" activate\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"specifies that when primary partition /dev/hda2 is booted, automatic change-"
+"rules will be in effect; plus, partition 1, a DOS12 partition, will be set "
+"hidden, and deactivated. In addition, partition 2, will be set normal, and "
+"activated. Activation sets the boot-flag in the partition table. The "
+"I<automatic> keyword may conflict with default change rules, so the I<set=> "
+"lines above may be redundant."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<boot-as=>I<E<lt>biosE<gt>>"
+msgstr "B<boot-as=>I<E<lt>biosE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option (LILO version 22.5.1) indicates the BIOS device code which must "
+"be assigned to the specified drive in order for the \"other=\" operating "
+"system to boot. If the chain loader detects that another BIOS device code "
+"is assigned to this disk, then it will dynamically swap the assigned device "
+"code with the specified device code."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option is easier to specify than \"map-drive=\" and more general than "
+"\"master-boot\" in that any device code may be specified. Unlike \"map-"
+"drive=\", the determination whether to swap device codes is made at boot "
+"time, not install time. This is advantageous on systems where the BIOS "
+"presents a boot menu of devices, and will map disks to devices in different "
+"ways, depending upon the BIOS boot selection."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option may be specified as a global option, in which case it applies to "
+"all \"other=\" sections unless overridden with a specific \"master-boot\" "
+"option. If one of \"boot-as=\" or \"master-boot\" is specified as a global "
+"option, it is better to specify \"master-boot\" as the global option, as it "
+"will not interfere with floppy disk BIOS device codes; \"boot-as=\" is then "
+"used as a local option to override \"master-boot\" as necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<master-boot>"
+msgstr "B<master-boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This flag (LILO version 22.5) indicates a DOS/Windows or other system which "
+"will only boot from BIOS device 0x80, the \"C:\" drive, or BIOS device 0, "
+"the A: drive. When this flag is specified, if this drive is not assigned "
+"device code 0x80 or 0 by the BIOS, then the chain loader will dynamically "
+"swap the device code actually assigned with device code 0x80 or 0 to make "
+"this drive appear to be the first hard or floppy drive, \"C:\" or \"A:\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This flag is easier to use than \"map-drive=\" (see below), and is "
+"preferred, if simple forcing of device code 0x80 is all that is required. It "
+"is also more general, in that the necessity to swap BIOS device codes is "
+"determined dynamically at boot-time, not at boot install-time, as with \"map-"
+"drive=\". It is slightly more powerful than \"boot-as=\", in that the "
+"device code which is assigned, 0 or 0x80, is determined dynamically."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option may be specified as a global option, in which case it applies to "
+"all \"other=\" sections unless overridden with a specific \"boot-as=\" "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<map-drive=>I<E<lt>numE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Maps BIOS calls for the specified drive to the device code specified on the "
+"next line as B<to=>E<lt>numE<gt>. This mapping is useful for booting "
+"operating systems, such as DOS, from the second hard drive. The following, "
+"swaps the C: and D: drives,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" map-drive=0x80\n"
+" to=0x81\n"
+" map-drive=0x81\n"
+" to=0x80\n"
+msgstr ""
+" map-drive=0x80\n"
+" to=0x81\n"
+" map-drive=0x81\n"
+" to=0x80\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option is largely rendered obsolete by \"boot-as=\", introduced with "
+"LILO version 22.5."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<unsafe>"
+msgstr "B<unsafe>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not access the boot sector at map creation time. This disables some "
+#| "sanity checks, including a partition table check. If the boot sector is "
+#| "on a fixed-format floppy disk device, using UNSAFE avoids the need to put "
+#| "a readable disk into the drive when running the map installer. `unsafe' "
+#| "and `table' are mutually incompatible."
+msgid ""
+"Do not access the boot sector at map creation time. This disables some "
+"sanity checks, including a partition table check. If the boot sector is on a "
+"fixed-format floppy disk device, using UNSAFE avoids the need to put a "
+"readable disk into the drive when running the map installer. If the boot "
+"sector is on a hard drive, the BIOS device code of the drive will have to be "
+"specified explicitly with \"disk=/dev/XXXX bios=0x8X inaccessible\" in the "
+"configuration file. `unsafe' and `table' (explicit or implicit) are "
+"mutually incompatible."
+msgstr ""
+"Letiltja a boot szektorhoz való hozzáférést a map létrehozás idejére. Ez "
+"nem engedélyez néhány tesztet, többek között a partíciós tábla tesztjét. Ha "
+"a boot szektor egy fix-formázott floppy-lemez eszközön van, az 'unsafe' "
+"használatánál nem szükséges egy olvasható lemezt helyezni a meghajtóba, "
+"ameddig a map telepítő fut. Az 'unsafe' és a 'table' opciók egymást kizárják."
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "COMMON DESCRIPTOR OPTIONS (image= & other=)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "In both cases the following options apply."
+msgid "In both the B<image=> and B<other=> cases, the following options apply."
+msgstr "Mindkét esetben a következő opciókat lehet használni:"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<bypass>"
+msgstr "B<bypass>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"No password is required to boot this image. Used to indicate that the global "
+"password does not apply to this `image=' or `other='. See 'password=' below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<label=>I<E<lt>nameE<gt>>"
+msgstr "B<label=>I<E<lt>névE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The boot loader uses the main file name (without its path) of each image "
+"specification to identify that image. A different name can be used by "
+"setting the variable `label'."
+msgstr ""
+"A boot betöltő minden image specifikáció fájlnevét használja (az út nélkül) "
+"az illető image azonosítására. Ezt a nevet lehet megváltoztatni a 'label' "
+"változó segítségével."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<alias=>I<E<lt>nameE<gt>>"
+msgstr "B<alias=>I<E<lt>névE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+msgid "A second name for the same entry can be used by specifying an alias."
+msgstr "Egy második nevet is meg lehet adni ugyanannak a bejegyzésnek az"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The bitmap graphic (install=bmp) is retained when control is passed to the "
+"loaded kernel image, or other= bootloader; i.e., the screen is not blanked "
+"to alphanumeric mode before starting the kernel. This feature is considered "
+"EXPERIMENTAL, for those users working with startup splash screens."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<fallback=>I<E<lt>command-lineE<gt>>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specifies a string that is stored as the default command line if the current "
+"image is booted. This is useful when experimenting with kernels which may "
+"crash before allowing interaction with the system. If using the B<fallback> "
+"option, the next reboot (e.g. triggered by a manual reset or by a watchdog "
+"timer) will load a different (supposedly stable) kernel. The command line "
+"stored by the fallback mechanism is cleared by removing or changing the "
+"default command line with the I<-R> option, which should be a part of the "
+"boot startup scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "(See above.)"
+msgstr "(Lásd fent.)"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Omit the image if it is not available at map creation time. This is "
+#| "useful to specify test kernels that are not always present."
+msgid ""
+"Omit the image if it is not available at map creation time. It may be "
+"specified as a global option. This is useful to specify test kernels that "
+"are not always present."
+msgstr ""
+"Nem veszi figyelembe az image-t, amennyiben az a map létrehozás időpontjában "
+"nem áll rendelkezésre. Ez abban az esetben hasznos, ha olyan kernelt "
+"tesztelünk, amely nincs mindig jelen."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Protect the `image=' or `other=' with a password (or passphrase). It may be "
+"specified as a global option. The interpretation of the `password=' setting "
+"is modified by the words `mandatory', `restricted', and `bypass' (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The password may be specified in the config-file (less secure) or entered at "
+"the time the boot loader is installed. To request interactive entry of the "
+"password, it should be specified: B<password=\"\">. Passwords entered "
+"interactively are not required to be entered again if the boot installer is "
+"re-run. They are cached, in hashed form, in a companion file to the config-"
+"file, default name: B</etc/lilo.conf.crc>. If the config-file is updated, a "
+"warning message will be issued telling you to re-run I<lilo -p> to force re-"
+"creation of the password cache file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"A password is required to boot this image. This is the default. May be used "
+"on a single `image=' or `other=' to override a different global setting."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<nokbdisable>"
+msgstr "B<nokbdisable>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"(22.7.2) The specified descriptor is not bootable if the IBM-PC keyboard is "
+"not present. This option is really only useful if the \"serial=\" boot "
+"terminal is in use. With no keyboard (and no serial terminal) attached, "
+"selecting a boot descriptor other than the default is impossible. See "
+"I<nokbdefault> above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password is only required to boot the image if parameters are specified "
+#| "on the command line (e.g. single)."
+msgid ""
+"A password is only required to boot the image if kernel parameters are "
+"specified on the command line (e.g. 'single'). May be used on a single "
+"`image=' or `other=' to override a different global setting."
+msgstr ""
+"Az image betöltésénél a jelszó csak akkor szükséges, ha a paraméterek "
+"parancssorban vannak megadva (pl. single)."
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<vmwarn>"
+msgstr "B<vmwarn>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If booting under a virtual monitor such as VMware(tm), the image with this "
+"label will cause a cautionary warning to be issued at boot time, and user "
+"intervention will be required to continue or to abort the boot process."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<vmdisable>"
+msgstr "B<vmdisable>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If booting under a virtual monitor, the image with this label will not be "
+"displayed as a boot option. The image is only bootable in real mode. See "
+"I<vmdefault> above."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "lilo(8), mkinitrd(8), mknod(1), mkrescue(8), rdev(8)."
+msgstr "lilo(8), mkinitrd(8), mknod(1), mkrescue(8), rdev(8)."
diff --git a/po/hu/man5/motd.5.po b/po/hu/man5/motd.5.po
new file mode 100644
index 00000000..84efb1ae
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man5/motd.5.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Farkas Zsolt <farkaszs@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Farkas Zsolt <farkaszs@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "motd"
+msgstr "motd"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "motd - message of the day"
+msgstr "motd - a nap üzenete"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The contents of I</etc/motd> are displayed by B<login>(1) after a "
+"successful login but just before it executes the login shell."
+msgstr ""
+"A I</etc/motd> fájl tartalma a B<login>(1) után jelenik meg sikeres "
+"bejelentkezést követően, mielőtt elindulna a login shell."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The abbreviation \"motd\" stands for \"message of the day\", and this file "
+"has been traditionally used for exactly that (it requires much less disk "
+"space than mail to all users)."
+msgstr ""
+"A \"motd\" rövidítés jelentése \"a nap üzenete\" (\"message of the day\"), "
+"és ez a fájl hagyományosan e célt szolgálja (jóval kevesebb lemezterületet "
+"igényel, mintha minden felhasználónak levelet küldenénk)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I</etc/motd>"
+msgstr "I</etc/motd>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<login>(1), B<issue>(5)"
+msgstr "B<login>(1), B<issue>(5)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "2022. október 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. Patched in Debian, maybe other distribs
+#. End of patch
+#. .BR login (1)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The contents of I</etc/motd> are displayed by B<pam_motd>(8) after a "
+#| "successful login but just before it executes the login shell."
+msgid ""
+"The contents of I</etc/motd> are displayed by B<pam_motd>(8) B<login>(1) "
+"after a successful login but just before it executes the login shell."
+msgstr ""
+"A I</etc/motd> fájl tartalma a B<pam_motd>(8) után jelenik meg sikeres "
+"bejelentkezést követően, mielőtt elindulna a login shell."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"On Debian GNU/Linux, dynamic content configured at I</etc/pam.d/login> is "
+"also displayed by I<pam_exec>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I</etc/pam.d/login>"
+msgstr "I</etc/pam.d/login>"
+
+# FIXME B<issue>(5) B<pam_motd>(8) → B<issue>(5), B<pam_motd>(8)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<login>(1), B<issue>(5) B<pam_motd>(8)"
+msgstr "B<login>(1), B<issue>(5), B<pam_motd>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
diff --git a/po/hu/man5/nologin.5.po b/po/hu/man5/nologin.5.po
new file mode 100644
index 00000000..54734a69
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man5/nologin.5.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Hermann Benedek <bence@intercom.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Hermann Benedek <bence@intercom.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nologin"
+msgstr "nologin"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "2022. október 30"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "nologin - prevent non-root users from logging into the system"
+msgid "nologin - prevent unprivileged users from logging into the system"
+msgstr "nologin - a root felhasználón kívül letiltja az összes belépést"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the file B</etc/nologin> exists, B<login>(1) will allow access only "
+#| "to root. Other users will be shown the contents of this file and their "
+#| "logins refused."
+msgid ""
+"If the file I</etc/nologin> exists and is readable, B<login>(1) will allow "
+"access only to root. Other users will be shown the contents of this file "
+"and their logins will be refused. This provides a simple way of temporarily "
+"disabling all unprivileged logins."
+msgstr ""
+"Ha létezik az B</etc/nologin> fájl, akkor a B<login>(1) csak a root "
+"felhasználó belépését engedélyezi. A többi felhasználónak kiírja a "
+"B<nologin> fájl tartalmát, és megtagadja a belépésüket."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/nologin>"
+msgstr "I</etc/nologin>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<login>(1), B<shutdown>(8)"
+msgstr "B<login>(1), B<shutdown>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man5/procmailex.5.po b/po/hu/man5/procmailex.5.po
new file mode 100644
index 00000000..c18c4762
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man5/procmailex.5.po
@@ -0,0 +1,1292 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Vizi Szilárd <vizisz@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Vizi Szilárd <vizisz@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PROCMAILEX"
+msgstr "PROCMAILEX"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(Dt"
+msgstr "\\*(Dt"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BuGless"
+msgstr "BuGless"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "procmailex - procmail rcfile examples"
+msgstr "procmailex - procmail konfigurációs állomány példák"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$HOME/.procmailrc examples>"
+msgstr "B<$HOME/.procmailrc példák>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For a description of the rcfile format see B<procmailrc>(5)."
+msgstr ""
+"A konfigurációs állomány felépítéséről bővebben a B<procmailrc>(5). súgóban "
+"lehet olvasni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The weighted scoring technique is described in detail in the "
+"B<procmailsc>(5) man page."
+msgstr ""
+"A súlyozott értékelési módszerről részletes információ a B<procmailsc>(5) "
+"súgóban található."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This man page shows several example recipes. For examples of complete "
+#| "rcfiles you can check the NOTES section in B<procmail>(1), or look at the "
+#| "example rcfiles part of the procmail source distribution (procmail*/"
+#| "examples/?procmailrc)."
+msgid ""
+"This man page shows several example recipes. For examples of complete "
+"rcfiles you can check the NOTES section in B<procmail>(1), or look at the "
+"example rcfiles in /usr/share/doc/procmail/examples."
+msgstr ""
+"Ebben a súgóban néhány mintapéldát lehet találni. Részletesebb konfigurációs "
+"példákat a B<procmail>(1), súgó MEGJEGYZÉS részében, vagy a procmail "
+"csomagban (procmail*/examples/?procmailrc) lehet találni."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sort out all mail coming from the scuba-dive mailing list into the "
+"mailfolder scubafile (uses the locallockfile scubafile.lock)."
+msgstr ""
+"Búvárkodással foglalkozó levelező listáról érkező leveleket a buvarkodas "
+"nevű mappába irányításhoz (buvarkodas.lock záróállomány [locallockfile] "
+"használatával) a következő megoldás használható:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0: * ^TOscuba scubafile"
+msgstr ":0: * ^TObuvarkodas buvarkodas"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Forward all mail from peter about compilers to william (and keep a copy of "
+"it here in petcompil)."
+msgstr ""
+"Pétertől érkező programozásról szóló leveleket Istvánnak az alábbi módon "
+"lehet továbbítani, miközben ezekről a levelekről egy másolat a peterprog "
+"mappába kerül."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+":0\n"
+"* ^From.*peter\n"
+"* ^Subject:.*compilers\n"
+"{\n"
+" :0 c\n"
+" ! william@somewhere.edu\n"
+msgstr ""
+":0\n"
+"* ^From.*peter\n"
+"* ^Subject:.*programozas\n"
+"{\n"
+" :0 c\n"
+" ! istvan@gepe.hu\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0\n"
+" petcompil\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" :0\n"
+" peterprog\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An equivalent solution that accomplishes the same:"
+msgstr "Ugyanez egy kicsit másként:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 c * ^From.*peter * ^Subject:.*compilers ! william@somewhere.edu"
+msgstr ":0 c * ^From.*peter * ^Subject:.*programozas ! istvan@gepe.hu"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0 A\n"
+" petcompil\n"
+msgstr ""
+" :0 A\n"
+" peterprog\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An equivalent, but slightly slower solution that accomplishes the same:"
+msgstr "Ugyanez, de egy kicsit lassabb módszerrel:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 * ^From.*peter * ^Subject:.*compilers petcompil"
+msgstr ":0 * ^From.*peter * ^Subject:.*programozás peterprog"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you are fairly new to procmail and plan to experiment a little bit it "
+"often helps to have a I<safety net> of some sort. Inserting the following "
+"two recipes above all other recipes will make sure that of all arriving mail "
+"always the last 32 messages will be preserved. In order for it to work as "
+"intended, you have to create a directory named `backup' in $MAILDIR prior to "
+"inserting these two recipes."
+msgstr ""
+"Procmailben kevésbé járatosak és kísérletezgetőknek jól jöhet néhány "
+"I<tanács>. A következő két feltételt a szűrőfeltételek elé beszúrva az "
+"utolsó 32 levelünkről mindig készül egy biztonsági másolat. Ahhoz, hogy "
+"működjön ez a mentés, el ne felejtsük a $MAILDIR könyvtárban létrehozni egy "
+"'mentes' könyvtárat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 c backup"
+msgstr ":0 c mentes"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 ic | cd backup && rm -f dummy `ls -t msg.* | sed -e 1,32d`"
+msgstr ":0 ic | cd mentes && rm -f dummy `ls -t msg.* | sed -e 1,32d`"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If your system doesn't generate or generates incorrect leading `From ' lines "
+"on every mail, you can fix this by calling up procmail with the -f- option. "
+"To fix the same problem by different means, you could have inserted the "
+"following two recipes above all other recipes in your rcfile. They will "
+"filter the header of any mail through formail which will strip any leading "
+"`From ', and automatically regenerates it subsequently."
+msgstr ""
+"A levelekben a `From ' mező nem mindig megfelelő, ezt egy procmail -f "
+"paranccsal lehet kijavítani. Az ilyen típusú hibák javításához az alábbi két "
+"feltételt érdemes beszúrni. Ezekkel az összes bejövő levél fejlécében "
+"javíthatjuk a `From ' mezőt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 fhw | formail -I \"From \" -a \"From \""
+msgstr ":0 fhw | formail -I \"From \" -a \"From \""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add the headers of all messages that didn't come from the postmaster to your "
+"private header collection (for statistics or mail debugging); and use the "
+"lockfile `headc.lock'. In order to make sure the lockfile is not removed "
+"until the pipe has finished, you have to specify option `w'; otherwise the "
+"lockfile would be removed as soon as the pipe has accepted the mail."
+msgstr ""
+"Másik hasznos dolog lehet, ha egy saját fejlécet szúrunk be (statisztikai "
+"vagy egyéb indok miatt) az összes olyan levélbe, amely nem a postmaster-től "
+"jött (itt fejlec.lock záróállományt is használunk). Annak érdekében, hogy a "
+"záróállomány a szűrés befejezésig aktív maradjon a `w' kapcsolót is meg kell "
+"adni, különben ahogy a szűrési feltételhez ér a levél a zárolás megszűnne."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+":0 hwc: * !^FROM_MAILER | uncompress headc.Z; cat E<gt>E<gt>headc; compress "
+"headc"
+msgstr ""
+":0 hwc: * !^FROM_MAILER | uncompress fejlec.Z; cat E<gt>E<gt>fejlec; "
+"compress fejlec"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Or, if you would use the more efficient gzip instead of compress:"
+msgstr "Vagy a hatékonyabb gzip-es tömörítővel az alábbi módon:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 hwc: * !^FROM_MAILER | gzip E<gt>E<gt>headc.gz"
+msgstr ":0 hwc: * !^FROM_MAILER | gzip E<gt>E<gt>fejlec.gz"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Forward all mails shorter than 1000 bytes to my home address (no lockfile "
+"needed on this recipe)."
+msgstr ""
+"Az összes 1000 bájtnál kisebb levelek otthoni címünkre irányításához "
+"(záróállomány használata nélkül) az alábbira lehet szükségünk:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 * E<lt> 1000 ! myname@home"
+msgstr ":0 * E<lt> 1000 ! nevem@otthon"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Split up incoming digests from the surfing mailing list into their "
+"individual messages, and store them into surfing, using surfing.lock as the "
+"locallockfile."
+msgstr ""
+"A szörfölés levelezési listáról érkező digest (összefűzött) levelek "
+"szétdarabolásához és azok szorfoles mappába irányításához, szorfoles.lock "
+"záróállomány használatával a következő szűrőre van szükségünk."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0: * ^Subject:.*surfing.*Digest | formail +1 -ds E<gt>E<gt>surfing"
+msgstr ":0: * ^Subject:.*szorfing.*Digest | formail +1 -ds E<gt>E<gt>szorfoles"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Store everything coming from the postmaster or mailer-daemon (like bounced "
+"mail) into the file postm, using postm.lock as the locallockfile."
+msgstr ""
+"A postmastertől vagy a mailer-daemontól érkező összes levél postm mappába "
+"gyűjtéséhez, postm.lock záróállomány használatával az alábbi szükséges:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0: * ^FROM_MAILER postm"
+msgstr ":0: * ^FROM_MAILER postm"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A simple autoreply recipe. It makes sure that neither mail from any daemon "
+"(like bouncing mail or mail from mailing-lists), nor autoreplies coming from "
+"yourself will be autoreplied to. If this precaution would not be taken, "
+"disaster could result (`ringing' mail). In order for this recipe to "
+"autoreply to all the incoming mail, you should of course insert it before "
+"all other recipes in your rcfile. However, it is advisable to put it "
+"I<after> any recipes that process the mails from subscribed mailinglists; it "
+"generally is not a good idea to generate autoreplies to mailinglists (yes, "
+"the !^FROM_DAEMON regexp should already catch those, but if the mailinglist "
+"doesn't follow accepted conventions, this might I<not> be I<enough>)."
+msgstr ""
+"Egy egyszerű megoldás automatikus válaszadásra. A saját és a levéltovábbító "
+"programoktól érkező levelekre automatikus válaszadásnak nem szabad "
+"történnie. Ha nem figyelnénk erre, akkor galibába kerülhetünk (pl. körkörös "
+"levéltovábbküldés [`ringing' mail]). Hogy hatékonyan működjön ez a szűrő, "
+"ezért az összes többi elé célszerű beszúrni. Azonban ajánlatos lehet, a "
+"levelezőlistákról érkező levelek szűrése I<után> betenni, mivel "
+"levelezőlisták leveleire automatikus választ küldeni nem ildomos. "
+"Elméletileg a !^FROM_DAEMON feltétel kiszűri a levelezőlistákat, de I<ne "
+"kísértsük a sorsot> , ha I<mégsem> tenné azt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+":0 h c\n"
+"* !^FROM_DAEMON\n"
+"* !^X-Loop: your@own.mail.address\n"
+"| (formail -r -I\"Precedence: junk\" \\e\n"
+" -A\"X-Loop: your@own.mail.address\" ; \\e\n"
+" echo \"Mail received.\") | $SENDMAIL -t\n"
+msgstr ""
+":0 h c\n"
+"* !^FROM_DAEMON\n"
+"* !^X-Loop: sajat@emilcimed\n"
+"| (formail -r -I\"Precedence: junk\" \\e\n"
+" -A\"X-Loop: sajat@emilcimed\" ; \\e\n"
+" echo \"Leveled érkezett.\") | $SENDMAIL -t\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A more complicated autoreply recipe that implements the functional "
+"equivalent of the well known B<vacation>(1) program. This recipe is based "
+"on the same principles as the last one (prevent `ringing' mail). In "
+"addition to that however, it maintains a vacation database by extracting the "
+"name of the sender and inserting it in the vacation.cache file if the name "
+"was new (the vacation.cache file is maintained by formail which will make "
+"sure that it always contains the most recent names, the size of the file is "
+"limited to a maximum of approximately 8192 bytes). If the name was new, an "
+"autoreply will be sent."
+msgstr ""
+"A B<vacation>(1) programot akár helyettesítő, összetettebb automatikus "
+"válaszadást a következő módon lehet létrehozni. Ez a szűrő az előzőekben "
+"ismertetet módszert azzal egészíti ki, hogy egy szünidő adatbázist készít a "
+"szunido.cache állományba a levelek feladóiból; ha azok ott még nem "
+"szerepeltek, akkor felveszi azokat az állományba. (A szunido.cache "
+"állományt a formail hozza létre ügyelve arra, hogy mindig a legfrissebb "
+"feladók neveit rátolja maximum 8192 bájt méretben.) Ha a feladó még nem "
+"szerepelt az adatbázisban, akkor automatikusan választ kap."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As you can see, the following recipe has comments B<between> the "
+"conditions. This is allowed. Do B<not> put comments on the same line as a "
+"condition though."
+msgstr ""
+"Ahogy látható a szűrési feltételek sorában megjegyzések is B<elhelyezhetők>. "
+"B<soha se> tegyünk megjegyzést az összehasonlítást végző sorokba."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "SHELL=/bin/sh # for other shells, this might need adjustment"
+msgstr "SHELL=/bin/sh # shelltől függően adjuk meg"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+":0 Whc: vacation.lock\n"
+" # Perform a quick check to see if the mail was addressed to us\n"
+"* $^To:.*\\eE<lt>$\\eLOGNAME\\eE<gt>\n"
+" # Don't reply to daemons and mailinglists\n"
+"* !^FROM_DAEMON\n"
+" # Mail loops are evil\n"
+"* !^X-Loop: your@own.mail.address\n"
+"| formail -rD 8192 vacation.cache\n"
+msgstr ""
+":0 Whc: szunido.lock\n"
+" # Ellenőrizzük, hogy a levél nekünk lett-e címezve\n"
+"* $^To:.*\\eE<lt>$\\eLOGNAME\\eE<gt>\n"
+" # Levelezőlistákra és felügyelő programoknak nem küldünk választ\n"
+"* !^FROM_DAEMON\n"
+" # Körkörös levélküldés megakadályozása\n"
+"* !^X-Loop: sajat@emailcimed\n"
+"| formail -rD 8192 szunido.cache\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0 ehc # if the name was not in the cache\n"
+" | (formail -rI\"Precedence: junk\" \\e\n"
+" -A\"X-Loop: your@own.mail.address\" ; \\e\n"
+" echo \"I received your mail,\"; \\e\n"
+" echo \"but I won't be back until Monday.\"; \\e\n"
+" echo \"-- \"; cat $HOME/.signature \\e\n"
+" ) | $SENDMAIL -oi -t\n"
+msgstr ""
+" :0 ehc # ha a feladó még nem szerepelt az adatbázisban\n"
+" | (formail -rI\"Precedence: junk\" \\e\n"
+" -A\"X-Loop: sajat@emailcimed\" ; \\e\n"
+" echo \"Megkaptam az üzenetedet,\"; \\e\n"
+" echo \"de csak HÉTFÅN vagyok legközelebb.\"; \\e\n"
+" echo \"-- \"; cat $HOME/.signature \\e\n"
+" ) | $SENDMAIL -oi -t\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Store all messages concerning TeX in separate, unique filenames, in a "
+"directory named texmail (this directory has to exist); there is no need to "
+"use lockfiles in this case, so we won't."
+msgstr ""
+"TeX-el foglalkozó levelek texmail könyvtárban (a könyvtárat külön létre kell "
+"hozni) tárolásához egyedi állománynevekkel a következőképen oldható meg:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 * (^TO|^Subject:.*)TeX[^t] texmail"
+msgstr ":0 * (^TO|^Subject:.*)TeX[^t] texmail"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The same as above, except now we store the mails in numbered files (MH mail "
+"folder)."
+msgstr ""
+"Ugyanezt, de nem egyedi, hanem számozott névvel (MH mappa) elmentett "
+"levelekhez ezt kell használni:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 * (^TO|^Subject:.*)TeX[^t] texmail/."
+msgstr ":0 * (^TO|^Subject:.*)TeX[^t] texmail/."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Or you could file the mail in several directory folders at the same time. "
+"The following recipe will deliver the mail to two MH-folders and one "
+"directory folder. It is actually only one file with two extra hardlinks."
+msgstr ""
+"Mindezek mellett egyszerre több helyre is lehet irányítani a leveleket. A "
+"következőkben két MH mappába és egy könyvtárba kerül a levél és másolatai. "
+"Ez majdnem olyan mintha egy állományba mentenénk, de a másikkal "
+"\"keménykötéssel\" (hardlink) összekapcsolnánk."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 * (^TO|^Subject:.*)TeX[^t] texmail/. wordprocessing dtp/."
+msgstr ":0 * (^TO|^Subject:.*)TeX[^t] texmail/. szovegszerkesztes dtp/."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Store all the messages about meetings in a folder that is in a directory "
+"that changes every month. E.g. if it were January 1994, the folder would "
+"have the name `94-01/meeting' and the locallockfile would be `94-01/meeting."
+"lock'."
+msgstr ""
+"Az összes megbeszélésről szóló levelet egy olyan mappába irányíthatjuk, "
+"amely mondjuk havonta változik a következő megoldással. Pl. 1994. januárban "
+"a könyvtár neve 94-01 lenne, a levelek pedig a 94-01/megbeszeles mappába "
+"kerülnének, a záróállomány neve pedig `94-01/megbeszeles.lock' lenne."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0: * meeting `date +%y-%m`/meeting"
+msgstr ":0: * megbeszeles `date +%y-%m`/megbeszeles"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The same as above, but, if the `94-01' directory wouldn't have existed, it "
+"is created automatically:"
+msgstr ""
+"Mint fenn, de ha még nem létezne a `94-01' könyvtár, akkor automatikusan "
+"létre lesz hozva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "MONTHFOLDER=`date +%y-%m`"
+msgstr "MONTHFOLDER=`date +%y-%m`"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 Wic * ? test ! -d $MONTHFOLDER | mkdir $MONTHFOLDER"
+msgstr ":0 Wic * ? test ! -d $MONTHFOLDER | mkdir $MONTHFOLDER"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0: * meeting ${MONTHFOLDER}/meeting"
+msgstr ":0: * megbeszeles ${MONTHFOLDER}/megbeszeles"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The same as above, but now by slightly different means:"
+msgstr "Egy kicsit másként kivitelezve ugyanaz:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"MONTHFOLDER=`date +%y-%m` DUMMY=`test -d $MONTHFOLDER || mkdir $MONTHFOLDER`"
+msgstr ""
+"MONTHFOLDER=`date +%y-%m` DUMMY=`test -d $MONTHFOLDER || mkdir $MONTHFOLDER`"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you are subscribed to several mailinglists and people cross-post to some "
+"of them, you usually receive several duplicate mails (one from every list). "
+"The following simple recipe eliminates duplicate mails. It tells formail to "
+"keep an 8KB cache file in which it will store the Message-IDs of the most "
+"recent mails you received. Since Message-IDs are guaranteed to be unique "
+"for every new mail, they are ideally suited to weed out duplicate mails. "
+"Simply put the following recipe at the top of your rcfile, and no duplicate "
+"mail will get past it."
+msgstr ""
+"Azok, akik több levelezőlista tagjai és ahol a tagok üzeneteiket több helyre "
+"is elküldik, sokszor szeretnének ezektől a duplikált levelektől "
+"megszabadulni automatikusan. A következő szűrővel ezeket az ismétlődő "
+"leveleket lehet kitöröltetni. A trükk, hogy egy 8 KB-os állományban tároljuk "
+"a legfrissebb levelek Message-ID-it (levélazonosítóit). Mivel a Message-ID-k "
+"egyediek , ezért ezek alapján könnyű megkeresni az ismétlődő leveleket. Hogy "
+"egyetlen ismétlődő levél se jusson át a szűrésen, érdemes a konfigurációs "
+"állomány legelejére tenni azt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 Wh: msgid.lock | formail -D 8192 msgid.cache"
+msgstr ":0 Wh: msgid.lock | formail -D 8192 msgid.cache"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Beware> if you have delivery problems in recipes below this one and "
+"procmail tries to requeue the mail, then on the next queue run, this mail "
+"will be considered a duplicate and will be thrown away. For those not quite "
+"so confident in their own scripting capabilities, you can use the following "
+"recipe instead. It puts duplicates in a separate folder instead of throwing "
+"them away. It is up to you to periodically empty the folder of course."
+msgstr ""
+"B<Azonban> levéltovábbítási hibák esetén ezzel a szűrővel törlődhetnek olyan "
+"levelek, amelyeket nem akartunk töröltetni, mivel a procmail újra "
+"megpróbálja továbbítani a levelet a hiba esetén, azonban a Message-ID-k "
+"alapján ekkor már duplikált leveleknek fogja tekinteni a leveleket, s törli "
+"azokat. Ãgy azok, akik még nem biztosak magukban a következÅ‘ szűrÅ‘t "
+"használják. Ez a szűrő a duplikált leveleket nem törli, hanem egy külön "
+"mappába helyezi. Természetesen ezt a mappát időnként majd üríteni szükséges."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 Whc: msgid.lock | formail -D 8192 msgid.cache"
+msgstr ":0 Whc: msgid.lock | formail -D 8192 msgid.cache"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 a: duplicates"
+msgstr ":0 a: duplikaltak"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Procmail can deliver to MH folders directly, but, it does not update the "
+#| "unseen sequences the real MH manages. If you want procmail to update "
+#| "those as well, use a recipe like the following which will file everything "
+#| "that contains the word spam in the body of the mail into an MH folder "
+#| "called spamfold. Note the local lockfile, which is needed because "
+#| "rcvstore steps on its own toes (unlike procmail, when delivering to MH "
+#| "folders directly)."
+msgid ""
+"Procmail can deliver to MH folders directly, but, it does not update the "
+"unseen sequences the real MH manages. If you want procmail to update those "
+"as well, use a recipe like the following which will file everything that "
+"contains the word spam in the body of the mail into an MH folder called "
+"spamfold. Note the local lockfile, which is needed because MH programs do "
+"not lock the sequences file. Asynchronous invocations of MH programs that "
+"change the sequences file may therefore corrupt it or silently lose "
+"changes. Unfortunately, the lockfile doesn't completely solve the problem "
+"as rcvstore could be invoked while `show' or `mark' or some other MH program "
+"is running. This problem is expected to be fixed in some future version of "
+"MH, but until then, you'll have to balance the risk of lost or corrupt "
+"sequences against the benefits of the unseen sequence."
+msgstr ""
+"Procmail-lel MH mappákba közvetlenül lehet levelet irányítani, azonban a "
+"mappa bejegyzéseit nem tudja megfelelően módosítani. Ha ezt is szeretnénk "
+"elérni, akkor a következő szűrőre van szükségünk, amely minden spam tartalmú "
+"levelet egy spamfold MH mappába helyez át. A záróállománynak itt kiemelt "
+"jelentősége van, mivel az MH programok működésük közben nem zárolják a "
+"feldolgozandó állományt. MH programok egymástól független futtatása "
+"ugyanazon az állományon ezért adatsérülést, vagy akár adatvesztést "
+"okozhatnak. Sajnos a záróállomány használata nem old meg minden problémát, "
+"mivel az rcvstore programot a `show', `mark' vagy egyéb MH program futása "
+"közben is el lehet indítani. Ezt a problémát az MH elkövetkező verziójában "
+"ki fogják küszöbölni, addig viszont együtt kell élni azzal, hogy "
+"adatsérülést vagy adatvesztést okozhat mappák bejegyzéseinek ilyen irányú "
+"módosítása."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 :spamfold/$LOCKEXT * B ?? spam | rcvstore +spamfold"
+msgstr ":0 :spamfold/$LOCKEXT * B ?? spam | rcvstore +spamfold"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When delivering to emacs folders (i.e., mailfolders managed by any emacs "
+"mail package, e.g., RMAIL or VM) directly, you should use emacs-compatible "
+"lockfiles. The emacs mailers are a bit braindamaged in that respect, they "
+"get very upset if someone delivers to mailfolders which they already have in "
+"their internal buffers. The following recipe assumes that $HOME equals /"
+"home/john."
+msgstr ""
+"Emacs mappák használata (pl. emacs-on alapuló levelezőprogramok -- RMAIL, "
+"VM, stb. -- levélmappái) esetén ügyelni kell arra, hogy emacs kompatíbilis "
+"záróállományt hozzunk létre. Az emacs-os programok érzékenyek arra, ha nem "
+"megfelelőek a záróállományok. Legyen a $HOME pl. /home/jani , ekkor a "
+"következő szűrőt érdemes használunk:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "MAILDIR=Mail"
+msgstr "MAILDIR=Mail"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+":0:/usr/local/lib/emacs/lock/!home!john!Mail!mailbox * ^Subject:.*whatever "
+"mailbox"
+msgstr ""
+":0:/usr/local/lib/emacs/lock/!home!jani!Mail!mailbox * ^Subject:.*valami "
+"mailbox"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Alternatively, you can have procmail deliver into its own set of mailboxes, "
+"which you then periodically empty and copy over to your emacs files using "
+"B<movemail>. Movemail uses mailbox.lock local lockfiles per mailbox. This "
+"actually is the preferred mode of operation in conjunction with procmail."
+msgstr ""
+"Emellett azt is meg lehet tenni, hogy a procmail-lel egy külön levélmappába "
+"válogatjuk a leveleket és időközönként a B<movemail> programmal másoltatjuk "
+"a megfelelő emacs állományba. A movemail minden egyes levélmappán "
+"záróállományt helyez el, mint a procmail működése közben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To extract certain headers from a mail and put them into environment "
+"variables you can use any of the following constructs:"
+msgstr ""
+"Levél bizonyos részeinek környezeti változóba tárolásához a következő "
+"módszert lehet használni:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SUBJECT=`formail -xSubject:` # regular field FROM=`formail -rt -xTo:` # "
+"special case"
+msgstr ""
+"SUBJECT=`formail -xSubject:` # általános módi FROM=`formail -rt -xTo:` # "
+"speckó eset"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 h # alternate method KEYWORDS=| formail -xKeywords:"
+msgstr ":0 h # harmadik módszer KEYWORDS=| formail -xKeywords:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you are using temporary files in a procmailrc file, and want to make sure "
+"that they are removed just before procmail exits, you could use something "
+"along the lines of:"
+msgstr ""
+"A konfigurációs állományban megadott ideiglenes fileoktól a procmailből való "
+"kilépés előtt az alábbi módon szabadulhatunk meg biztosan:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "TEMPORARY=$HOME/tmp/pmail.$$ TRAP=\"/bin/rm -f $TEMPORARY\""
+msgstr "TEMPORARY=$HOME/tmp/pmail.$$ TRAP=\"/bin/rm -f $TEMPORARY\""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The TRAP keyword can also be used to change the exitcode of procmail. I.e. "
+"if you want procmail to return an exitcode of `1' instead of its regular "
+"exitcodes, you could use:"
+msgstr ""
+"A TRAP kulcsszóval a procmail kilépéskódját (exitcode) is meg lehet "
+"változtatni. Pl. ha azt szeretnénk, hogy a kilépéskód 1 legyen a valós kód "
+"helyett, akkor a következőre van szükségünk:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"EXITCODE=\"\"\n"
+"TRAP=\"exit 1;\" # The trailing semi-colon is important\n"
+" # since exit is not a standalone program\n"
+msgstr ""
+"EXITCODE=\"\"\n"
+"TRAP=\"exit 1;\" # fontos a pontosvessző\n"
+" # mivel az exit nem egy önálló program\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Or, if the exitcode does not need to depend on the programs run from the "
+"TRAP, you can use a mere:"
+msgstr ""
+"Vagy ha nem szükséges TRAP-on keresztül átadni a kilépéskódot, akkor "
+"használjuk egyszerűen csak ezt:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "EXITCODE=1"
+msgstr "EXITCODE=1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following recipe prints every incoming mail that looks like a postscript "
+"file."
+msgstr ""
+"A következő szűrővel az összes postscript formájú levelet automatikusan "
+"kinyomtathatjuk."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 Bb * ^^%! | lpr"
+msgstr ":0 Bb * ^^%! | lpr"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following recipe does the same, but is a bit more selective. It only "
+"prints the postscript file if it comes from the print-server. The first "
+"condition matches only if it is found in the header. The second condition "
+"only matches at the start of the body."
+msgstr ""
+"A következő szűrő kicsit intelligensebb, mert csak a nyomtatószerverről "
+"érkező postscript állományokat próbálja meg kinyomtatni. Az első feltétel "
+"csak a megfelelő fejléc esetén érvényesül, míg a második csak akkor, ha a "
+"levél törzse a megfelelő kódot tartalmazza."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 b * ^From[ :].*print-server * B ?? ^^%! | lpr"
+msgstr ":0 b * ^From[ :].*print-server * B ?? ^^%! | lpr"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+":0\n"
+"* ^From[ :].*print-server\n"
+"{\n"
+" :0 B b\n"
+" * ^^%!\n"
+" | lpr\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+":0\n"
+"* ^From[ :].*print-server\n"
+"{\n"
+" :0 B b\n"
+" * ^^%!\n"
+" | lpr\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Likewise:"
+msgstr "Vagy így:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 HB b * ^^(.+$)*From[ :].*print-server * ^^(.+$)*^%! | lpr"
+msgstr ":0 HB b * ^^(.+$)*From[ :].*print-server * ^^(.+$)*^%! | lpr"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppose you have two accounts, you use both accounts regularly, but they are "
+"in very distinct places (i.e., you can only read mail that arrived at either "
+"one of the accounts). You would like to forward mail arriving at account "
+"one to account two, and the other way around. The first thing that comes to "
+"mind is using .forward files at both sites; this won't work of course, since "
+"you will be creating a mail loop. This mail loop can be avoided by "
+"inserting the following recipe in front of all other recipes in the $HOME/."
+"procmailrc files on both sites. If you make sure that you add the same X-"
+"Loop: field at both sites, mail can now safely be forwarded to the other "
+"account from either of them."
+msgstr ""
+"Ha két különböző helyen van felhasználói azonosítód (account), és szeretnéd, "
+"ha mindkét helyen ugyanazok a leveleket olvashatnád, akkor egy egyszerű "
+"levél átirányítás (forward) nem lenne nyerő, mivel ezzel a leveleket a két "
+"cím között végtelenségig küldözgetnéd (mail loop). Ennek elkerülésére "
+"alkalmas a $HOME/.procmailrc elejére beszúrni az alábbi szűrőt. A lényeg, "
+"hogy mindkét helyen az X-Loop: -nak ugyanazt az értéket kell megadni, mert "
+"ekkor csak a szükséges levelek kerülnek továbbításra a másik címre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+":0 c\n"
+"* !^X-Loop: yourname@your.main.mail.address\n"
+"| formail -A \"X-Loop: yourname@your.main.mail.address\" | \\e\n"
+" $SENDMAIL -oi yourname@the.other.account\n"
+msgstr ""
+":0 c\n"
+"* !^X-Loop: neved@emailcimed\n"
+"| formail -A \"X-Loop: neved@emailcimed\" | \\e\n"
+" $SENDMAIL -oi neved@emailcimed\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If someone sends you a mail with the word `retrieve' in the subject, the "
+"following will automatically send back the contents of info_file to the "
+"sender. Like in all recipes where we send mail, we watch out for mail loops."
+msgstr ""
+"A levél tárgyában elhelyezett `retrieve' (küldés) parancsra az alábbi szűrő "
+"egy kiválasztott állományt fog automatikusan visszaküldeni. Itt is ügyelni "
+"kell, hogy a szűrő csak a megfelelő esetben válaszoljon (levelezőlistáknak, "
+"saját magunknak ne válaszoljon!)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+":0 * !^From +YOUR_USERNAME * !^Subject:.*Re: * !^FROM_DAEMON * ^Subject:."
+"*retrieve | (formail -r ; cat info_file) | $SENDMAIL -oi -t"
+msgstr ""
+":0 * !^From +YOUR_USERNAME * !^Subject:.*Re: * !^FROM_DAEMON * ^Subject:."
+"*retrieve | (formail -r ; cat info_file) | $SENDMAIL -oi -t"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Now follows an example for a very simple fileserver accessible by mail. For "
+"more demanding applications, I suggest you take a look at B<SmartList> "
+"(available from the same place as the procmail distribution). As listed, "
+"this fileserver sends back at most one file per request, it ignores the body "
+"of incoming mails, the Subject: line has to look like \"Subject: send file "
+"the_file_you_want\" (the blanks are significant), it does not return files "
+"that have names starting with a dot, nor does it allow files to be retrieved "
+"that are outside the fileserver directory tree (if you decide to munge this "
+"example, make sure you do not inadvertently loosen this last restriction)."
+msgstr ""
+"A következőkben egy egyszerű emaillel működtethető fileszervert mutatunk be. "
+"Azonban, ha ilyen kiszolgálót szeretnénk működtetni, akkor inkább ajánljuk a "
+"B<SmartList> programot (amely ugyanonnan beszerezhető ahonnan a procmail "
+"csomag). A fileszerver maximum 1 állományt küld el a kérésnek megfelelően, "
+"a levél tartalmát nem veszi figyelembe, mivel csak az alábbi felépítésű "
+"levéltárgyát fogadja el; \"Subject: send file amitszeretnenek\" (a szóközök "
+"fontosak). (Mg. A magyarosított levelezőprogramok a Subject: mező helyett "
+"Tárgy: mezőt használhatnak, ez esetben a szűrőt értelemszerűen módosítani "
+"szükséges.) Rejtett állományokat és a megadott könyvtáron kívül"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+":0\n"
+"* ^Subject: send file [0-9a-z]\n"
+"* !^X-Loop: yourname@your.main.mail.address\n"
+"* !^Subject:.*Re:\n"
+"* !^FROM_DAEMON\n"
+"* !^Subject: send file .*[/.]\\e.\n"
+"{\n"
+" MAILDIR=$HOME/fileserver # chdir to the fileserver directory\n"
+msgstr ""
+":0\n"
+"* ^Subject: send file [0-9a-z]\n"
+"* !^X-Loop: neved@emailcimed\n"
+"* !^Subject:.*Re:\n"
+"* !^FROM_DAEMON\n"
+"* !^Subject: send file .*[/.]\\e.\n"
+"{\n"
+" MAILDIR=$HOME/fileserver # lekérhető állományok helye\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0 fhw # reverse mailheader and extract name\n"
+" * ^Subject: send file \\e/[^ ]*\n"
+" | formail -rA \"X-Loop: yourname@your.main.mail.address\"\n"
+msgstr ""
+" :0 fhw # válaszlevél létrehozása \n"
+" * ^Subject: send file \\e/[^ ]*\n"
+" | formail -rA \"X-Loop: neved@emailcimed\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " FILE=\"$MATCH\" # the requested filename\n"
+msgstr " FILE=\"$MATCH\" # az elküldendő állomány neve\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0 ah\n"
+" | cat - ./$FILE 2E<gt>&1 | $SENDMAIL -oi -t\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" :0 ah\n"
+" | cat - ./$FILE 2E<gt>&1 | $SENDMAIL -oi -t\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following example preconverts all plain-text mail arriving in certain "
+"encoded MIME formats into a more compact 8-bit format which can be used and "
+"displayed more easily by most programs. The B<mimencode>(1) program is "
+"part of Nathaniel Borenstein's metamail package."
+msgstr ""
+"A következő szűrővel a megadott MIME kódolású leveleket a sokkal kezelhetőbb "
+"8-bites formátumra lehet átalakítani. A szükséges B<mimencode>(1) program "
+"Nathaniel Borenstein metamail csomagjában található."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+":0\n"
+"* ^Content-Type: *text/plain\n"
+"{\n"
+" :0 fbw\n"
+" * ^Content-Transfer-Encoding: *quoted-printable\n"
+" | mimencode -u -q\n"
+msgstr ""
+":0\n"
+"* ^Content-Type: *text/plain\n"
+"{\n"
+" :0 fbw\n"
+" * ^Content-Transfer-Encoding: *quoted-printable\n"
+" | mimencode -u -q\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0 Afhw\n"
+" | formail -I \"Content-Transfer-Encoding: 8bit\"\n"
+msgstr ""
+" :0 Afhw\n"
+" | formail -I \"Content-Transfer-Encoding: 8bit\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0 fbw\n"
+" * ^Content-Transfer-Encoding: *base64\n"
+" | mimencode -u -b\n"
+msgstr ""
+" :0 fbw\n"
+" * ^Content-Transfer-Encoding: *base64\n"
+" | mimencode -u -b\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0 Afhw\n"
+" | formail -I \"Content-Transfer-Encoding: 8bit\"\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" :0 Afhw\n"
+" | formail -I \"Content-Transfer-Encoding: 8bit\"\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following one is rather exotic, but it only serves to demonstrate a "
+"feature. Suppose you have a file in your HOME directory called \".urgent\", "
+"and the (one) person named in that file is the sender of an incoming mail, "
+"you'd like that mail to be stored in $MAILDIR/urgent instead of in any of "
+"the normal mailfolders it would have been sorted in. Then this is what you "
+"could do (beware, the filelength of $HOME/.urgent should be well below "
+"$LINEBUF, increase LINEBUF if necessary):"
+msgstr ""
+"A következő példa a procmail egyik alkalmazhatóságát mutatja be. Ha mondjuk "
+"egy \".surgos\" nevű állományban elhelyezzünk egy személynek a címét, akkor "
+"a szűrő a tőle érkező leveleket a $MAILDIR/surgos mappába irányítja át. Az "
+"ehhez szükséges szűrő így néz ki (fontos megjegyezni hogy a $LINEBUF értékét "
+"meg kell növelni, ha a $LINEBUF-nál hosszabb az .surgos állomány tartalma):"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "URGMATCH=`cat $HOME/.urgent`"
+msgstr "URGMATCH=`cat $HOME/.surgos`"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0: * $^From.*${URGMATCH} urgent"
+msgstr ":0: * $^From.*${URGMATCH} surgos"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An entirely different application for procmail would be to conditionally "
+"apply filters to a certain (outgoing) text or mail. A typical example would "
+"be a filter through which you pipe all outgoing mail, in order to make sure "
+"that it will be MIME encoded only if it needs to be. I.e. in this case you "
+"could start procmail in the middle of a pipe like:"
+msgstr ""
+"Egy másik alkalmazási terület lehet, amikor bizonyos leveleken végzünk el "
+"módosításokat, átalakításokat. Egy tipikus példa erre, amikor a kimenő "
+"levelek kódolását változtatjuk meg, ha arra szükség van. Ebben az esetben a "
+"parancssor közepén használjuk a procmail-t."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cat newtext | procmail ./mimeconvert | mail chris@where.ever"
+msgstr "cat newtext | procmail ./mimeconvert | mail kriszta@cime"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mimeconvert> rcfile could contain something like (the =0x80= and "
+"=0xff= should be substituted with the real 8-bit characters):"
+msgstr ""
+"A B<mimeconvert> konfigurációs állománya pedig valami hasonlót tartalmazhat "
+"(a =0x80= és =0xff= kell 8-bites karakterekkel helyettesíteni):"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DEFAULT=| # pipe to stdout instead of\n"
+" # delivering mail as usual\n"
+":0 Bfbw\n"
+"* [=0x80=-=0xff=]\n"
+"| mimencode -q\n"
+msgstr ""
+"DEFAULT=| # a kimenetet a hagyományos kimenetre\n"
+" # irányítjuk a levélküldés helyett\n"
+":0 Bfbw\n"
+"* [=0x80=-=0xff=]\n"
+"| mimencode -q\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0 Afhw\n"
+" | formail -I 'MIME-Version: 1.0' \\e\n"
+" -I 'Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1' \\e\n"
+" -I 'Content-Transfer-Encoding: quoted-printable'\n"
+msgstr ""
+" :0 Afhw\n"
+" | formail -I 'MIME-Version: 1.0' \\e\n"
+" -I 'Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1' \\e\n"
+" -I 'Content-Transfer-Encoding: quoted-printable'\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<procmail>(1), B<procmailrc>(5), B<procmailsc>(5), B<sh>(1), B<csh>(1), "
+"B<mail>(1), B<mailx>(1), B<uucp>(1), B<aliases>(5), B<sendmail>(8), "
+"B<egrep>(1), B<grep>(1), B<biff>(1), B<comsat>(8), B<mimencode>(1), "
+"B<lockfile>(1), B<formail>(1)"
+msgstr ""
+"B<procmail>(1), B<procmailrc>(5), B<procmailsc>(5), B<sh>(1), B<csh>(1), "
+"B<mail>(1), B<mailx>(1), B<uucp>(1), B<aliases>(5), B<sendmail>(8), "
+"B<egrep>(1), B<grep>(1), B<biff>(1), B<comsat>(8), B<mimencode>(1), "
+"B<lockfile>(1), B<formail>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Stephen R. van den Berg"
+msgstr "Stephen R. van den Berg"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>"
+msgstr "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Philip A. Guenther"
+msgstr "Philip A. Guenther"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
+msgstr "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If your system doesn't generate or generates incorrect leading `From ' "
+#| "lines on every mail, you can fix this by calling up procmail with the -f- "
+#| "option. To fix the same problem by different means, you could have "
+#| "inserted the following two recipes above all other recipes in your "
+#| "rcfile. They will filter the header of any mail through formail which "
+#| "will strip any leading `From ', and automatically regenerates it "
+#| "subsequently."
+msgid ""
+"If your system doesn't generate or generates incorrect leading `From ' lines "
+"on every mail, you can fix this by calling up procmail with the -f- option. "
+"To fix the same problem by different means, you could have inserted the "
+"following recipe above all other recipes in your rcfile. They will filter "
+"the header of any mail through formail which will strip any leading `From ', "
+"and automatically regenerates it subsequently."
+msgstr ""
+"A levelekben a `From ' mező nem mindig megfelelő, ezt egy procmail -f "
+"paranccsal lehet kijavítani. Az ilyen típusú hibák javításához az alábbi két "
+"feltételt érdemes beszúrni. Ezekkel az összes bejövő levél fejlécében "
+"javíthatjuk a `From ' mezőt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "SHELL=/bin/sh # only needed for older versions of procmail"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This man page shows several example recipes. For examples of complete "
+#| "rcfiles you can check the NOTES section in B<procmail>(1), or look at the "
+#| "example rcfiles part of the procmail source distribution (procmail*/"
+#| "examples/?procmailrc)."
+msgid ""
+"This man page shows several example recipes. For examples of complete "
+"rcfiles you can check the NOTES section in B<procmail>(1), or look at the "
+"example rcfiles in /usr/share/doc/packages/procmail/examples."
+msgstr ""
+"Ebben a súgóban néhány mintapéldát lehet találni. Részletesebb konfigurációs "
+"példákat a B<procmail>(1), súgó MEGJEGYZÉS részében, vagy a procmail "
+"csomagban (procmail*/examples/?procmailrc) lehet találni."
diff --git a/po/hu/man5/procmailsc.5.po b/po/hu/man5/procmailsc.5.po
new file mode 100644
index 00000000..4d1e3b3f
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man5/procmailsc.5.po
@@ -0,0 +1,758 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Vizi Szilárd <vizisz@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Vizi Szilárd <vizisz@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PROCMAILSC"
+msgstr "PROCMAILSC"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\*(Dt"
+msgstr "\\*(Dt"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BuGless"
+msgstr "BuGless"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "procmailsc - procmail weighted scoring technique"
+msgstr "procmailsc - a procmail súlyozott pontozási módszere"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "[B<*>] B<w^x condition>"
+msgstr "[B<*>] B<w^x feltétel>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to the traditional true or false conditions you can specify on a "
+"recipe, you can use a weighted scoring technique to decide if a certain "
+"recipe matches or not. When weighted scoring is used in a recipe, then the "
+"final score for that recipe must be positive for it to match."
+msgstr ""
+"A szűrési feltételekben megadott hagyományos igaz/hamis vizsgálat mellett a "
+"súlyozott pontozási módszert is lehet használni a feltételek helyességének "
+"megállapítására. A szűrési feltételben használt pontozási módszereknél a "
+"pozitív értékek az igaz állításnak felelnek meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A certain condition can contribute to the score if you allocate it a "
+"`weight' (B<w>) and an `exponent' (B<x>). You do this by preceding the "
+"condition (on the same line) with:"
+msgstr ""
+"A feltételek az alábbi módon kapnak pontokat, `fontosság' (B<w>) és "
+"`kitevő' (B<x>). A feltétel előtt (ugyanabban a sorban) lehet megadni ezt a "
+"következőképen:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<w^x>"
+msgstr "B<w^x>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whereas both B<w> and B<x> are real numbers between -2147483647.0 and "
+#| "2147483647.0."
+msgid ""
+"Whereas both B<w> and B<x> are real numbers between -2147483647.0 and "
+"2147483647.0 inclusive."
+msgstr ""
+"Ahol, mind B<w> és B<x> pozitív valós számok -2147483647.0 és 2147483647.0 "
+"között."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Weighted regular expression conditions"
+msgstr "Súlyozás egyszerű feltételnél"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first time the regular expression is found, it will add I<w> to the "
+"score. The second time it is found, I<w*x> will be added. The third time "
+"it is found, I<w*x*x> will be added. The fourth time I<w*x*x*x> will be "
+"added. And so forth."
+msgstr ""
+"A feltétlenek való első megfeleléskor I<w> -vel nő a pontszám. A következő "
+"megfeleléskor már I<w*x> -el. Harmadik találat esetén I<w*x*x> -el. Negyedik "
+"megfeleléskor I<w*x*x*x> -el. És így tovább."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This can be described by the following concise formula:"
+msgstr "Ezt a következő képlettel lehet kifejezni:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" n\n"
+" n k-1 x - 1\n"
+"w * Sum x = w * -------\n"
+" k=1 x - 1\n"
+msgstr ""
+" n\n"
+" n k-1 x - 1\n"
+"w * Sum x = w * -------\n"
+" k=1 x - 1\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It represents the total added score for this condition if B<n> matches are "
+"found."
+msgstr ""
+"A képlet megadja a feltétel B<n> számú megfelelésekor az összpontszámot."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note that the following case distinctions can be made:"
+msgstr "A következő eseteket lehet B<x> -től függően megkülönböztetni:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x=0"
+msgstr "x=0"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only the first match will contribute w to the score. Any subsequent matches "
+"are ignored."
+msgstr ""
+"Csak az első találat esetén növekszik a pontszám w-vel. Minden más találat "
+"figyelmen kívül lesz hagyva."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x=1"
+msgstr "x=1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Every match will contribute the same w to the score. The score grows "
+"linearly with the number of matches found."
+msgstr ""
+"Minden egyes találat w-vel növeli a pontszámot. Az összpontszám a találatok "
+"számával egyenes arányban növekszik."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0E<lt>xE<lt>1"
+msgstr "0E<lt>xE<lt>1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Every match will contribute less to the score than the previous one. The "
+"score will asymptotically approach a certain value (see the B<NOTES> section "
+"below)."
+msgstr ""
+"Minden újabb találattal kevesebb pontot adunk az összpontszámhoz, mint "
+"előtte. Ekkor az összpontszám egyoldalról (aszimptotikusan) közelít egy "
+"határértékhez. (Lásd B<MEGJEGYZÉS> részt később)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1E<lt>x"
+msgstr "1E<lt>x"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Every match will contribute more to the score than the previous one. The "
+"score will grow exponentially."
+msgstr ""
+"Minden újabb találattal egyre több pontot adunk az összeghez, mint előtte. "
+"Az összpontszám exponenciálisan növekszik."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "xE<lt>0"
+msgstr "xE<lt>0"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Can be utilised to favour odd or even number of matches."
+msgstr ""
+"Segítségével megkülönböztethetjük az egész- vagy páratlan számú találatokat."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the regular expression is negated (i.e., matches if it isn't found), then "
+"B<n> obviously can either be zero or one."
+msgstr ""
+"Ha a feltételnek való megfelelést megfordítjuk [negáljuk] (pl. találat, ha "
+"nincs egyezés a feltétellel), akkor az B<n> értéke természetesen nulla vagy "
+"egy lehet."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Weighted program conditions"
+msgstr "Súlyozott kilépésiértékek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the program returns an exitcode of EXIT_SUCCESS (=0), then the total "
+"added score will be B<w>. If it returns any other exitcode (indicating "
+"failure), the total added score will be B<x>."
+msgstr ""
+"Ha a program EXIT_SUCCESS (=0) -vel fejezi be működését, akkor az "
+"összpontszám B<w> lesz. Bármely más kilépési kód (hibás működés) esetén az "
+"összpontszám B<x> lesz."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the exitcode of the program is negated, then, the exitcode will be "
+"considered as if it were a virtual number of matches. Calculation of the "
+"added score then proceeds as if it had been a normal regular expression with "
+"B<n=`exitcode'> matches."
+msgstr ""
+"A program kilépési kódjának megfordításakor (negálásakor) kapott pontszámot "
+"a lehetséges találatok számával ('virtual number of matches') azonosítja a "
+"program. Az összpontszám kiszámítása ugyanúgy történik, mint ahogy "
+"hagyományos kifejezéssel való egyezéskor történne, vagyis mintha "
+"B<n=`exitcode'> számú találat lett volna."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Weighted length conditions"
+msgstr "Súlyozás levélméret alapján"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If the length of the actual mail is B<M> then:"
+msgstr "Ha a levél mérete B<M> akkor:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* w^x E<gt> L"
+msgstr "* w^x E<gt> L"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "will generate an additional score of:"
+msgstr "esetén a megfelelő pontszám a következőképen számolható:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" x\n"
+" / M \\e\n"
+"w * | --- |\n"
+" \\e L /\n"
+msgstr ""
+" x\n"
+" / M \\e\n"
+"w * | --- |\n"
+" \\e L /\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "And:"
+msgstr "És:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "* w^x E<lt> L"
+msgstr "* w^x E<lt> L"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" x\n"
+" / L \\e\n"
+"w * | --- |\n"
+" \\e M /\n"
+msgstr ""
+" x\n"
+" / L \\e\n"
+"w * | --- |\n"
+" \\e M /\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In both cases, if L=M, this will add w to the score. In the former case "
+"however, larger mails will be favoured, in the latter case, smaller mails "
+"will be favoured. Although x can be varied to fine-tune the steepness of "
+"the function, typical usage sets x=1."
+msgstr ""
+"Mindkét esetben, ha L=M, akkor az összpontszámhoz csupán w adódik. Az előző "
+"példa azonban hosszabb levelekre, míg az utóbbi a rövidebb levelekre "
+"használandó. Az x változtatásával a függvény pontosságát lehet "
+"'finomhangolni', de az x=1 többnyire megfelelő."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MISCELLANEOUS"
+msgstr "EGYÉB"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can query the final score of all the conditions on a recipe from the "
+"environment variable B<$=>. This variable is set I<every> time just after "
+"procmail has parsed all conditions on a recipe (even if the recipe is not "
+"being executed)."
+msgstr ""
+"A szűrési feltételben (recipe) szereplő összes pontszámot a B<$=> környezeti "
+"változó segítségével lehet kiolvasni. Ezt a változó I<minden> szűrés után "
+"ellenőrzésre kerül (még ha a szűrés nem is hajtódik végre)."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following recipe will ditch all mails having more than 150 lines in the "
+"body. The first condition contains an empty regular expression which, "
+"because it always matches, is used to give our score a negative offset. The "
+"second condition then matches every line in the mail, and consumes up the "
+"previous negative offset we gave (one point per line). In the end, the "
+"score will only be positive if the mail contained more than 150 lines."
+msgstr ""
+"A következő példával minden a olyan levelet töröltethetünk, amely a "
+"törzsében 150 sornál többet tartalmaz. Az első sorban egy üres feltétel "
+"talalható, amely minden levélre igaz, ezzel a pontszámnak egy kezdeti "
+"(negatív) értéket adtunk meg. A következő feltétel segítségével minden "
+"egyes új sor esetén növeltetjük az összpontszámot (soronként egy ponttal). A "
+"feltétel pozitív pontszámmal zárul, ha a levél 150 sornál többet "
+"tartalmazott."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ":0 Bh * -150^0 * 1^1 ^.*$ /dev/null"
+msgstr ":0 Bh * -150^0 * 1^1 ^.*$ /dev/null"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppose you have a priority folder which you always read first. The next "
+"recipe picks out the priority mail and files them in this special folder. "
+"The first condition is a regular one, i.e., it doesn't contribute to the "
+"score, but simply has to be satisfied. The other conditions describe things "
+"like: john and claire usually have something important to say, meetings are "
+"usually important, replies are favoured a bit, mails about Elvis (this is "
+"merely an example :-) are favoured (the more he is mentioned, the more the "
+"mail is favoured, but the maximum extra score due to Elvis will be 4000, no "
+"matter how often he is mentioned), lots of quoted lines are disliked, "
+"smileys are appreciated (the score for those will reach a maximum of 3500), "
+"those three people usually don't send interesting mails, the mails should "
+"preferably be small (e.g., 2000 bytes long mails will score -100, 4000 bytes "
+"long mails do -800). As you see, if some of the uninteresting people send "
+"mail, then the mail still has a chance of landing in the priority folder, e."
+"g., if it is about a meeting, or if it contains at least two smileys."
+msgstr ""
+"Ha van egy külön levelesmappánk, amelyet mindig először olvasunk el, akkor a "
+"következő szűrési feltétellel a fontosabb leveleket átirányíthatjuk ebbe a "
+"mappába. Az első feltétel nem használ pontozást, mindössze figyeli, hogy a "
+"levelek nem tartalmazzák-e a megadott feltételeket. A következő feltételek "
+"pedig a következőt fejezik ki: józsi és kati általában hasznos dolgokról "
+"írnak; a megbeszélésekről szóló levelek fontosak a számunkra; "
+"válaszleveleket is szívesen olvasunk; Elvis-ről szóló leveleket (hátha "
+"megtudunk valami újat) mindig elolvassuk (minél többször említik a levélben "
+"Elvist, annál több pontot kap a levél, de maximum 4000 pontot); túl sok "
+"idézett sort tartalmazó levelet el szeretnénk kerülni; ha smiley-t küldenek "
+"nekünk, akkor azt szívesen megnézzük (erre maximum 3500 pontot adunk); három "
+"embertől (főnők, timi, péter) általában unalmas leveleket szoktunk kapni; és "
+"végül nem szeretjük a hosszú leveleket, jobb, ha a levél csak 2000 bájt "
+"hosszú, ha ennél hosszabb, akkor 100 pontot, ha 4000 bájtnál hosszabb akkor "
+"pedig 800 pontot vonunk le az összes pontszámából. A pontozási módszer "
+"segítségével azonban, még ha egy unalmas levelet is kapunk három emberünk "
+"valamelyikétől a levél még bekerülhet a külön mappánkba, ha pl. "
+"megbeszélésről szól, vagy tartalmaz legalább 2 darab smileyt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+":0 HB * !^Precedence:.*(junk|bulk) * 2000^0 ^From:.*(john@home|"
+"claire@work) * 2000^0 ^Subject:.*meeting * 300^0 ^Subject:.*Re: * 1000^.75 "
+"elvis|presley * -100^1 ^E<gt> * 350^.9 :-\\e) * -500^0 ^From:.*(boss|jane|"
+"henry)@work * -100^3 E<gt> 2000 priority_folder"
+msgstr ""
+":0 HB * !^Precedence:.*(junk|bulk) * 2000^0 ^From:.*(jozsi@otthon|"
+"kati@munkahely) * 2000^0 ^Subject:.*megbeszeles * 300^0 ^Subject:.*Re: * "
+"1000^.75 elvis|presley * -100^1 ^E<gt> * 350^.9 :-\\e) * -500^0 ^From:."
+"*(fonok|timi|peter)@munkahely * -100^3 E<gt> 2000 kulon_mappa"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you are subscribed to a mailinglist, and just would like to read the "
+"quality mails, then the following recipes could do the trick. First we make "
+"sure that the mail is coming from the mailinglist. Then we check if it is "
+"from certain persons of whom we value the opinion, or about a subject we "
+"absolutely want to know everything about. If it is, file it. Otherwise, "
+"check if the ratio of quoted lines to original lines is at most 1:2. If it "
+"exceeds that, ditch the mail. Everything that survived the previous test, "
+"is filed."
+msgstr ""
+"Ha a levelezőlistákról érkező levelek közül csak a hasznos leveleket "
+"szeretnénk elolvasni, akkor a következő szűrési feltételt használhatjuk. Az "
+"első feltétel ellenőrzi, hogy a levél a megadott levelezőlistáról jött-e. "
+"Aztán a leveleket ellenőrizzük, hogy olyan személytől jött-e akinek adunk a "
+"szavára, vagy olyan témáról szól, amelyről mindent El szeretnénk olvasni. Ha "
+"ezeknek megfelel, akkor marad a levél. A többi levélnél megvizsgáljuk, hogy "
+"az idézett és az új sorok aránya eléri-e az 1:2-hözt. Ha ennél több, akkor "
+"töröljük a levelet. Minden olyan levél, amely átment az előző vizsgálaton "
+"mentésre kerül."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+":0\n"
+"^From mailinglist-request@some.where\n"
+"{\n"
+" :0:\n"
+" * ^(From:.*(paula|bill)|Subject:.*skiing)\n"
+" mailinglist\n"
+msgstr ""
+":0\n"
+"^From levelezőlista@vhol\n"
+"{\n"
+" :0:\n"
+" * ^(From:.*(piroska|bandi)|Subject:.*sieles)\n"
+" levlista\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0 Bh\n"
+" * 20^1 ^E<gt>\n"
+" * -10^1 ^[^E<gt>]\n"
+" /dev/null\n"
+msgstr ""
+" :0 Bh\n"
+" * 20^1 ^E<gt>\n"
+" * -10^1 ^[^E<gt>]\n"
+" /dev/null\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" :0:\n"
+" mailinglist\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" :0:\n"
+" levlista\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For further examples you should look in the B<procmailex>(5) man page."
+msgstr "További mintapéldák a B<procmailex>(5) súgóban lehet találni."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because this speeds up the search by an order of magnitude, the procmail "
+"internal egrep will always search for the leftmost I<shortest> match, unless "
+"it is determining what to assign to B<MATCH>, in which case it searches the "
+"leftmost I<longest> match. E.g. for the leftmost I<shortest> match, by "
+"itself, the regular expression:"
+msgstr ""
+"A procmail a gyors keresés érdekében mindig csak a balelső (leftmost) "
+"I<legrövidebb> egyezésig keres, ha csak nem a B<MATCH> -be értéket kell "
+"átadni, ebben az esetben a balelso I<leghosszabb> találatig keres. Pl. A "
+"balelső I<legrövidebb> találat a következő kifejezésre:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.*>"
+msgstr "B<.*>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "will always match a zero length string at the same spot."
+msgstr "mindig nullahosszúságú találatot eredményez."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.+>"
+msgstr "B<.+>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "will always match one character (except newlines of course)."
+msgstr "pedig mindig csak egy karaktert (sortörést persze nem) eredményez."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<procmail>(1), B<procmailrc>(5), B<procmailex>(5), B<sh>(1), B<csh>(1), "
+"B<egrep>(1), B<grep>(1),"
+msgstr ""
+"B<procmail>(1), B<procmailrc>(5), B<procmailex>(5), B<sh>(1), B<csh>(1), "
+"B<egrep>(1), B<grep>(1),"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If, in a length condition, you specify an B<x> that causes an overflow, "
+"procmail is at the mercy of the B<pow>(3) function in your mathematical "
+"library."
+msgstr ""
+"Ha az B<x> értéke túlcsorduláshoz vezet, akkor a matematikai függvénytárban "
+"lévő B<pow>(3) függvénytől függ a végső eredmény."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Floating point numbers in `engineering' format (e.g., 12e5) are not accepted."
+msgstr "Lebegő pontos számok mérnöki formátumban (pl. 12e5) nem adhatók meg."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As soon as `plus infinity' (2147483647) is reached, any subsequent "
+"I<weighted> conditions will simply be skipped."
+msgstr ""
+"A `pozitív végtelen' (2147483647) elérésekor minden I<további> súlyozás át "
+"lesz ugorva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As soon as `minus infinity' (-2147483647) is reached, the condition will be "
+"considered as `no match' and the recipe will terminate early."
+msgstr ""
+"A `negatív végtelen' (-2147483647) elérésekor a szűrés megfelelés hiányában "
+"befejeződik."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If in a regular expression weighted formula B<0E<lt>xE<lt>1>, the total "
+"added score for this condition will asymptotically approach:"
+msgstr ""
+"B<0E<lt>xE<lt>1> esetén a hagyományos feltétel pontszáma a következő számhoz "
+"közelít egyoldalról:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" w\n"
+"-------\n"
+" 1 - x\n"
+msgstr ""
+" w\n"
+"-------\n"
+" 1 - x\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In order to reach half the maximum value you need"
+msgstr "A maximális érték felének eléréséhez"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" - ln 2\n"
+"n = --------\n"
+" ln x\n"
+msgstr ""
+" - ln 2\n"
+"n = --------\n"
+" ln x\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "matches."
+msgstr "számú találatra van szükség."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Stephen R. van den Berg"
+msgstr "Stephen R. van den Berg"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>"
+msgstr "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Philip A. Guenther"
+msgstr "Philip A. Guenther"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
+msgstr "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
diff --git a/po/hu/man5/securetty.5.po b/po/hu/man5/securetty.5.po
new file mode 100644
index 00000000..921a77db
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man5/securetty.5.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/securetty>"
+msgid "securetty"
+msgstr "I</etc/securetty>"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "securetty - file which lists ttys from which root can log in"
+msgid "securetty - list of terminals on which root is allowed to login"
+msgstr ""
+"securetty - fájl, amely tartalmazza azoknak a tty-knek a listáját, ahonnan a "
+"root beléphet"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B</etc/securetty> is used by B<login>(1); the file contains the device "
+#| "names of tty lines (one per line, without leading I</dev/>) on which "
+#| "root is allowed to login."
+msgid ""
+"The file I</etc/securetty> contains the names of terminals (one per line, "
+"without leading I</dev/>) which are considered secure for the transmission "
+"of certain authentication tokens."
+msgstr ""
+"Az B</etc/securetty>-t a B<login>(1)B<használja;> a fájl azoknak a tty-knek "
+"az eszköznevét tartalmazza (soronként egyet, a I</dev/> kezdés nélkül), "
+"amelyről a root-nak engedélyezve van a belépés."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is used by (some versions of) B<login>(1) to restrict the terminals on "
+"which root is allowed to login. See B<login.defs>(5) if you use the shadow "
+"suite."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On PAM enabled systems, it is used for the same purpose by "
+"B<pam_securetty>(8) to restrict the terminals on which empty passwords are "
+"accepted."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/securetty>"
+msgstr "I</etc/securetty>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<login>(1), B<login.defs>(5), B<pam_securetty>(8)"
+msgstr "B<login>(1), B<login.defs>(5), B<pam_securetty>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "2022. október 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man5/shells.5.po b/po/hu/man5/shells.5.po
new file mode 100644
index 00000000..58cb7e94
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man5/shells.5.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Fehér -Aries- János <aries@vlug.vein.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/shells>"
+msgid "shells"
+msgstr "I</etc/shells>"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "shells - pathnames of valid login shells"
+msgstr "shells - az érvényes login burkok útvonalai"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I</etc/shells> is a text file which contains the full pathnames of valid "
+"login shells. This file is consulted by B<chsh>(1) and available to be "
+"queried by other programs."
+msgstr ""
+"A I</etc/shells> egy szövegfájl, amely tartalmazza a teljes útvonalait az "
+"érvényes login burkoknak. Ezzel a fájlal kommunikál a B<chsh>(1), de más "
+"programok is lekérhetik."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Be aware that there are programs which consult this file to find out if a "
+"user is a normal user; for example, FTP daemons traditionally disallow "
+"access to users with shells not included in this file."
+msgstr ""
+"Tudni illik, hogy vannak programok, amelyek ezzel a fájlal \"konzultálnak\" "
+"azért, hogy megállapítsák egy felhasználóról, hogy átlagos-e. Pl. az FTP "
+"démonok hanyományosan megtagadják a hozzáférését azoktól a felhasználóktól, "
+"amelyek burkait ez a fájl nem tartalmazza."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/shells>"
+msgstr "I</etc/shells>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PÉLDÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/shells> may contain the following paths:"
+msgstr "A I</etc/shells> tartalmazhatja az alábbi útvonalakat:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I</bin/sh>\n"
+"I</bin/bash>\n"
+"I</bin/csh>\n"
+msgstr ""
+"I</bin/sh>\n"
+"I</bin/bash>\n"
+"I</bin/csh>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<chsh>(1), B<getusershell>(3), B<pam_shells>(8)"
+msgstr "B<chsh>(1), B<getusershell>(3), B<pam_shells>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "2022. október 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man7/ascii.7.po b/po/hu/man7/ascii.7.po
new file mode 100644
index 00000000..ea2d5e9e
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man7/ascii.7.po
@@ -0,0 +1,3199 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ascii"
+msgstr "ascii"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "2024. január 28"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ascii - ASCII character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal"
+msgstr ""
+"ascii - az ASCII karakterkészlet oktális, decimális és hexadecimális "
+"kódolásban"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a "
+#| "7-bit code. Many 8-bit codes (such as ISO 8859-1, the Linux default "
+#| "character set) contain ASCII as their lower half. The international "
+#| "counterpart of ASCII is known as ISO 646."
+msgid ""
+"ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a 7-"
+"bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO/IEC\\~8859-1) contain ASCII as their "
+"lower half. The international counterpart of ASCII is known as ISO/"
+"IEC\\~646-IRV."
+msgstr ""
+"Az ASCII (American Standard Code for Information Interchange) rövidítés "
+"jelentése: amerikai szabványos kód az információcseréhez. Ez egy 7 bites "
+"kód. Sok 8 bites kód (például a Linux által alapértelmezettként használt "
+"ISO 8859-1) használja az ASCII-t a kódkészlet első feleként. Az ASCII "
+"nemzetközi megfelelője az ISO 646."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following table contains the 128 ASCII characters."
+msgstr "A következő táblázat tartalmazza a 128 ASCII karaktert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "C program CW<\\(aq\\eX\\(aq> escapes are noted."
+msgid "C program CW<\\[aq]\\eX\\[aq]> escapes are noted."
+msgstr ""
+"A C programokban használatos CW<\\(aq\\eX\\(aq> escape-szekvenciák is "
+"jelölve vannak."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "dec"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "karakter"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "000"
+msgstr "000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "00"
+msgstr "00"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NUL \\[aq]\\e0\\[aq] (null character)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "001"
+msgstr "001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "01"
+msgstr "01"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOH (start of heading)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "101"
+msgstr "101"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "65"
+msgstr "65"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "41"
+msgstr "41"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "002"
+msgstr "002"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "02"
+msgstr "02"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STX (start of text)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "102"
+msgstr "102"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "66"
+msgstr "66"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "42"
+msgstr "42"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "003"
+msgstr "003"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "03"
+msgstr "03"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ETX (end of text)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "103"
+msgstr "103"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "67"
+msgstr "67"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "43"
+msgstr "43"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "004"
+msgstr "004"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "04"
+msgstr "04"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EOT (end of transmission)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "104"
+msgstr "104"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "68"
+msgstr "68"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "44"
+msgstr "44"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "005"
+msgstr "005"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "05"
+msgstr "05"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENQ (enquiry)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "105"
+msgstr "105"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "69"
+msgstr "69"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "45"
+msgstr "45"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "006"
+msgstr "006"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "06"
+msgstr "06"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACK (acknowledge)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "106"
+msgstr "106"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "70"
+msgstr "70"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "46"
+msgstr "46"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "007"
+msgstr "007"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "07"
+msgstr "07"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BEL \\[aq]\\ea\\[aq] (bell)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "107"
+msgstr "107"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "71"
+msgstr "71"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "47"
+msgstr "47"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "010"
+msgstr "010"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "08"
+msgstr "08"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BS \\[aq]\\eb\\[aq] (backspace)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "110"
+msgstr "110"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "72"
+msgstr "72"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "011"
+msgstr "011"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "09"
+msgstr "09"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "HT \\(aq\\et\\(aq (horizontal tab)"
+msgid "HT \\[aq]\\et\\[aq] (horizontal tab)"
+msgstr "HT \\(aq\\et\\(aq (vízszintes tab)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "111"
+msgstr "111"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "73"
+msgstr "73"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "49"
+msgstr "49"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "012"
+msgstr "012"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0A"
+msgstr "0A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LF \\[aq]\\en\\[aq] (new line)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "74"
+msgstr "74"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4A"
+msgstr "4A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "J"
+msgstr "J"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "013"
+msgstr "013"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0B"
+msgstr "0B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "HT \\(aq\\et\\(aq (horizontal tab)"
+msgid "VT \\[aq]\\ev\\[aq] (vertical tab)"
+msgstr "HT \\(aq\\et\\(aq (vízszintes tab)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "113"
+msgstr "113"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4B"
+msgstr "4B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "014"
+msgstr "014"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0C"
+msgstr "0C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF \\[aq]\\ef\\[aq] (form feed)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "114"
+msgstr "114"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "76"
+msgstr "76"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4C"
+msgstr "4C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "015"
+msgstr "015"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0D"
+msgstr "0D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CR \\[aq]\\er\\[aq] (carriage ret)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "115"
+msgstr "115"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "77"
+msgstr "77"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4D"
+msgstr "4D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "016"
+msgstr "016"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0E"
+msgstr "0E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SO (shift out)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "116"
+msgstr "116"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "78"
+msgstr "78"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4E"
+msgstr "4E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "017"
+msgstr "017"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0F"
+msgstr "0F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SI (shift in)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "117"
+msgstr "117"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "79"
+msgstr "79"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4F"
+msgstr "4F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "020"
+msgstr "020"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DLE (data link escape)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "120"
+msgstr "120"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "021"
+msgstr "021"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC1 (device control 1)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "121"
+msgstr "121"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "81"
+msgstr "81"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "51"
+msgstr "51"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "022"
+msgstr "022"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC2 (device control 2)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "122"
+msgstr "122"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "82"
+msgstr "82"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "52"
+msgstr "52"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "023"
+msgstr "023"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC3 (device control 3)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "123"
+msgstr "123"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "83"
+msgstr "83"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "53"
+msgstr "53"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "024"
+msgstr "024"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC4 (device control 4)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "124"
+msgstr "124"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "84"
+msgstr "84"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "54"
+msgstr "54"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "025"
+msgstr "025"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "21"
+msgstr "21"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAK (negative ack.)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "125"
+msgstr "125"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "55"
+msgstr "55"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "026"
+msgstr "026"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYN (synchronous idle)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "126"
+msgstr "126"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "86"
+msgstr "86"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "56"
+msgstr "56"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "027"
+msgstr "027"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ETB (end of trans. blk)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "127"
+msgstr "127"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "87"
+msgstr "87"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "57"
+msgstr "57"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "030"
+msgstr "030"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAN (cancel)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "130"
+msgstr "130"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "88"
+msgstr "88"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "58"
+msgstr "58"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "031"
+msgstr "031"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EM (end of medium)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "131"
+msgstr "131"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "89"
+msgstr "89"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "59"
+msgstr "59"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "032"
+msgstr "032"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "26"
+msgstr "26"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1A"
+msgstr "1A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUB (substitute)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "132"
+msgstr "132"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5A"
+msgstr "5A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "033"
+msgstr "033"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "27"
+msgstr "27"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1B"
+msgstr "1B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC (escape)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "133"
+msgstr "133"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "91"
+msgstr "91"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5B"
+msgstr "5B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "034"
+msgstr "034"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "28"
+msgstr "28"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1C"
+msgstr "1C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FS (file separator)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "134"
+msgstr "134"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "92"
+msgstr "92"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5C"
+msgstr "5C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\e \\(aq\\e\\e\\(aq"
+msgid "\\e \\[aq]\\e\\e\\[aq]"
+msgstr "\\e \\(aq\\e\\e\\(aq"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "035"
+msgstr "035"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "29"
+msgstr "29"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1D"
+msgstr "1D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GS (group separator)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "135"
+msgstr "135"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "93"
+msgstr "93"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5D"
+msgstr "5D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "036"
+msgstr "036"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1E"
+msgstr "1E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RS (record separator)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "136"
+msgstr "136"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "94"
+msgstr "94"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5E"
+msgstr "5E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[ha]"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "037"
+msgstr "037"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "31"
+msgstr "31"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1F"
+msgstr "1F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "US (unit separator)"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "137"
+msgstr "137"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5F"
+msgstr "5F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&_"
+msgstr "\\&_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "040"
+msgstr "040"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SPACE"
+msgstr "SPACE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "140"
+msgstr "140"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "96"
+msgstr "96"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\`"
+msgstr "\\`"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "041"
+msgstr "041"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "33"
+msgstr "33"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "141"
+msgstr "141"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "97"
+msgstr "97"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "61"
+msgstr "61"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "042"
+msgstr "042"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "34"
+msgstr "34"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "142"
+msgstr "142"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "98"
+msgstr "98"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "62"
+msgstr "62"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "043"
+msgstr "043"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "143"
+msgstr "143"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "99"
+msgstr "99"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "63"
+msgstr "63"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "044"
+msgstr "044"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "36"
+msgstr "36"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "144"
+msgstr "144"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "045"
+msgstr "045"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "37"
+msgstr "37"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "145"
+msgstr "145"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "046"
+msgstr "046"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "38"
+msgstr "38"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "&"
+msgstr "&"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "146"
+msgstr "146"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "047"
+msgstr "047"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "39"
+msgstr "39"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[aq]"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "147"
+msgstr "147"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "050"
+msgstr "050"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "150"
+msgstr "150"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "051"
+msgstr "051"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "151"
+msgstr "151"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "052"
+msgstr "052"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2A"
+msgstr "2A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "152"
+msgstr "152"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6A"
+msgstr "6A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "053"
+msgstr "053"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2B"
+msgstr "2B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "153"
+msgstr "153"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6B"
+msgstr "6B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "054"
+msgstr "054"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2C"
+msgstr "2C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "154"
+msgstr "154"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "108"
+msgstr "108"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6C"
+msgstr "6C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "055"
+msgstr "055"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "155"
+msgstr "155"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "109"
+msgstr "109"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6D"
+msgstr "6D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "056"
+msgstr "056"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2E"
+msgstr "2E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "156"
+msgstr "156"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6E"
+msgstr "6E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "057"
+msgstr "057"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2F"
+msgstr "2F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "157"
+msgstr "157"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6F"
+msgstr "6F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "060"
+msgstr "060"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "061"
+msgstr "061"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "062"
+msgstr "062"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "063"
+msgstr "063"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "064"
+msgstr "064"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "065"
+msgstr "065"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "066"
+msgstr "066"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "118"
+msgstr "118"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "067"
+msgstr "067"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "119"
+msgstr "119"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "070"
+msgstr "070"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "071"
+msgstr "071"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "072"
+msgstr "072"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3A"
+msgstr "3A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7A"
+msgstr "7A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "073"
+msgstr "073"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3B"
+msgstr "3B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7B"
+msgstr "7B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "074"
+msgstr "074"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3C"
+msgstr "3C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>"
+msgstr "E<lt>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7C"
+msgstr "7C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "075"
+msgstr "075"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "= "
+msgstr "= "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7D"
+msgstr "7D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "076"
+msgstr "076"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3E"
+msgstr "3E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<gt>"
+msgstr "E<gt>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7E"
+msgstr "7E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[ti]"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "077"
+msgstr "077"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3F"
+msgstr "3F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7F"
+msgstr "7F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEL"
+msgstr "DEL"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Tables"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For convenience, below are more compact tables in hex and decimal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " 2 3 4 5 6 7 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120\n"
+#| " ------------- ---------------------------------\n"
+#| "0: 0 @ P \\` p 0: ( 2 E<lt> F P Z d n x\n"
+#| "1: ! 1 A Q a q 1: ) 3 = G Q [ e o y\n"
+#| "2: \" 2 B R b r 2: * 4 E<gt> H R \\e f p z\n"
+#| "3: # 3 C S c s 3: ! + 5 ? I S ] g q {\n"
+#| "4: $ 4 D T d t 4: \" , 6 @ J T \\(ha h r |\n"
+#| "5: % 5 E U e u 5: # - 7 A K U _ i s }\n"
+#| "6: & 6 F V f v 6: $ . 8 B L V \\` j t \\(ti\n"
+#| "7: \\(aq 7 G W g w 7: % / 9 C M W a k u DEL\n"
+#| "8: ( 8 H X h x 8: & 0 : D N X b l v\n"
+#| "9: ) 9 I Y i y 9: \\(aq 1 ; E O Y c m w\n"
+#| "A: * : J Z j z\n"
+#| "B: + ; K [ k {\n"
+#| "C: , E<lt> L \\e l |\n"
+#| "D: - = M ] m }\n"
+#| "E: . E<gt> N \\(ha n \\(ti\n"
+#| "F: / ? O _ o DEL\n"
+msgid ""
+" 2 3 4 5 6 7 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120\n"
+" ------------- ---------------------------------\n"
+"0: 0 @ P \\` p 0: ( 2 E<lt> F P Z d n x\n"
+"1: ! 1 A Q a q 1: ) 3 = G Q [ e o y\n"
+"2: \" 2 B R b r 2: * 4 E<gt> H R \\e f p z\n"
+"3: # 3 C S c s 3: ! + 5 ? I S ] g q {\n"
+"4: $ 4 D T d t 4: \" , 6 @ J T \\[ha] h r |\n"
+"5: % 5 E U e u 5: # - 7 A K U _ i s }\n"
+"6: & 6 F V f v 6: $ . 8 B L V \\` j t \\[ti]\n"
+"7: \\[aq] 7 G W g w 7: % / 9 C M W a k u DEL\n"
+"8: ( 8 H X h x 8: & 0 : D N X b l v\n"
+"9: ) 9 I Y i y 9: \\[aq] 1 ; E O Y c m w\n"
+"A: * : J Z j z\n"
+"B: + ; K [ k {\n"
+"C: , E<lt> L \\e l |\n"
+"D: - = M ] m }\n"
+"E: . E<gt> N \\[ha] n \\[ti]\n"
+"F: / ? O _ o DEL\n"
+msgstr ""
+" 2 3 4 5 6 7 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120\n"
+" ------------- ---------------------------------\n"
+"0: 0 @ P \\` p 0: ( 2 E<lt> F P Z d n x\n"
+"1: ! 1 A Q a q 1: ) 3 = G Q [ e o y\n"
+"2: \" 2 B R b r 2: * 4 E<gt> H R \\e f p z\n"
+"3: # 3 C S c s 3: !\\& + 5 ?\\& I S ] g q {\n"
+"4: $ 4 D T d t 4: \" , 6 @ J T \\(ha h r |\n"
+"5: % 5 E U e u 5: # - 7 A K U _ i s }\n"
+"6: & 6 F V f v 6: $ .\\& 8 B L V \\` j t \\(ti\n"
+"7: \\(aq 7 G W g w 7: % / 9 C M W a k u DEL\n"
+"8: ( 8 H X h x 8: & 0 : D N X b l v\n"
+"9: ) 9 I Y i y 9: \\(aq 1 ; E O Y c m w\n"
+"A: * : J Z j z\n"
+"B: + ; K [ k {\n"
+"C: , E<lt> L \\e l |\n"
+"D: - = M ] m }\n"
+"E: . E<gt> N \\(ha n \\(ti\n"
+"F: / ? O _ o DEL\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/ascii (VII) appears in the UNIX Programmer's Manual."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On older terminals, the underscore code is displayed as a left arrow, called "
+"backarrow, the caret is displayed as an up-arrow and the vertical bar has a "
+"hole in the middle."
+msgstr ""
+"Régebbi terminálokon az aláhúzás kód balra mutató nyílként, és a kalap "
+"felfelé mutató nyílként jelenik meg, valamint a függőleges vonal közepén van "
+"egy lyuk."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Uppercase and lowercase characters differ by just one bit and the ASCII "
+"character 2 differs from the double quote by just one bit, too. That made "
+"it much easier to encode characters mechanically or with a non-"
+"microcontroller-based electronic keyboard and that pairing was found on old "
+"teletypes."
+msgstr ""
+
+#
+#. ASA was the American Standards Association and X3 was an ASA sectional
+#. committee on computers and data processing. Its name changed to
+#. American National Standards Committee X3 (ANSC-X3) and now it is known
+#. as Accredited Standards Committee X3 (ASC X3). It is accredited by ANSI
+#. and administered by ITI. The subcommittee X3.2 worked on coded
+#. character sets; the task group working on ASCII appears to have been
+#. designated X3.2.4. In 1966, ASA became the United States of America
+#. Standards Institute (USASI) and published ASCII in 1968. It became the
+#. American National Standards Institute (ANSI) in 1969 and is the
+#. U.S. member body of ISO; private and nonprofit.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ASCII standard was published by the United States of America Standards "
+"Institute (USASI) in 1968."
+msgstr ""
+"Az ASCII szabványt 1968-ban hozta nyilvánosságra az Amerikai Szabványügyi "
+"Intézet (America Standards Institute -- USASI)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<charsets>(7), B<iso_8859-1>(7), B<iso_8859-2>(7), B<iso_8859-3>(7), "
+"B<iso_8859-4>(7), B<iso_8859-5>(7), B<iso_8859-6>(7), B<iso_8859-7>(7), "
+"B<iso_8859-8>(7), B<iso_8859-9>(7), B<iso_8859-10>(7), B<iso_8859-11>(7), "
+"B<iso_8859-13>(7), B<iso_8859-14>(7), B<iso_8859-15>(7), B<iso_8859-16>(7), "
+"B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<charsets>(7), B<iso_8859-1>(7), B<iso_8859-2>(7), B<iso_8859-3>(7), "
+"B<iso_8859-4>(7), B<iso_8859-5>(7), B<iso_8859-6>(7), B<iso_8859-7>(7), "
+"B<iso_8859-8>(7), B<iso_8859-9>(7), B<iso_8859-10>(7), B<iso_8859-11>(7), "
+"B<iso_8859-13>(7), B<iso_8859-14>(7), B<iso_8859-15>(7), B<iso_8859-16>(7), "
+"B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "2023. február 5"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a "
+#| "7-bit code. Many 8-bit codes (such as ISO 8859-1, the Linux default "
+#| "character set) contain ASCII as their lower half. The international "
+#| "counterpart of ASCII is known as ISO 646."
+msgid ""
+"ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a 7-"
+"bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO 8859-1) contain ASCII as their lower "
+"half. The international counterpart of ASCII is known as ISO 646-IRV."
+msgstr ""
+"Az ASCII (American Standard Code for Information Interchange) rövidítés "
+"jelentése: amerikai szabványos kód az információcseréhez. Ez egy 7 bites "
+"kód. Sok 8 bites kód (például a Linux által alapértelmezettként használt "
+"ISO 8859-1) használja az ASCII-t a kódkészlet első feleként. Az ASCII "
+"nemzetközi megfelelője az ISO 646."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-02"
+msgstr "2023. május 2"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man7/iso_8859-1.7.po b/po/hu/man7/iso_8859-1.7.po
new file mode 100644
index 00000000..1886b097
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man7/iso_8859-1.7.po
@@ -0,0 +1,3812 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-1"
+msgstr "ISO_8859-1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "2024. január 28"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "iso_8859-1 - ISO 8859-1 character set encoded in octal, decimal, and "
+#| "hexadecimal"
+msgid ""
+"iso_8859-1 - ISO/IEC\\~8859-1 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-1 - az ISO 8859-1 karakterkészlet oktális, decimális és "
+"hexadecimális kódolásban"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+#| "character set (also known as ISO 646-IRV). Especially important is ISO "
+#| "8859-1, the \"Latin Alphabet No. 1\", which has become widely implemented "
+#| "and may already be seen as the de-facto standard ASCII replacement."
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-1 encodes "
+"the characters used in many West European languages."
+msgstr ""
+"Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 "
+"bites kiterjesztését magában foglalja. Különösen fontos az ISO 8859-1, a "
+"\"Latin Alphabet No. 1\", amelyet széles körben használnak, és gyakorlatilag "
+"az ASCII-t leváltó karakterkészletnek tekinthető."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859 ábécék"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Az ISO/IEC\\~8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "nyugat-európai nyelvek (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "east European languages (Latin-2)"
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "kelet-európai nyelvek (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "délkelet-európai és más különféle nyelvek (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "skandináv/balti nyelvek (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "latin/cirill"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "latin/arab"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "latin/görög"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "latin/héber"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1 módosítása a török nyelvhez (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "lapp/északi/eszkimó nyelvek (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Latin/Arabic"
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "latin/arab"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "balti nyelvek (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "kelta (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "nyugat-európai nyelvek (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO 8859-1 characters"
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1 characters"
+msgstr "ISO 8859-1 karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following table displays the characters in ISO 8859-1 that are "
+#| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-1 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"A következő táblázat megadja az ISO 8859-1 nyomtatható karaktereit, amelyek "
+"nincsenek az B<ascii>(7) kézikönyvoldalon felsorolva."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "dec"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "karakter"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "leírás"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "NO-BREAK SPACE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¡"
+msgstr "¡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED EXCLAMATION MARK"
+msgstr "INVERTED EXCLAMATION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¢"
+msgstr "¢"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CENT SIGN"
+msgstr "CENT SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "POUND SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "CURRENCY SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â¥"
+msgstr "Â¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "YEN SIGN"
+msgstr "YEN SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¦"
+msgstr "¦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROKEN BAR"
+msgstr "BROKEN BAR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "SECTION SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ª"
+msgstr "ª"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FEMININE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "FEMININE ORDINAL INDICATOR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NOT SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "SOFT HYPHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¯"
+msgstr "¯"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MACRON"
+msgstr "MACRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "DEGREE SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "SUPERSCRIPT TWO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "SUPERSCRIPT THREE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "´"
+msgstr "´"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACUTE ACCENT"
+msgstr "ACUTE ACCENT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MICRO SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "PILCROW SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MIDDLE DOT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¸"
+msgstr "¸"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CEDILLA"
+msgstr "CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¹"
+msgstr "¹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT ONE"
+msgstr "SUPERSCRIPT ONE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "º"
+msgstr "º"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MASCULINE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "MASCULINE ORDINAL INDICATOR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¼"
+msgstr "¼"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE QUARTER"
+msgstr "VULGAR FRACTION ONE QUARTER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "½"
+msgstr "½"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+msgstr "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¾"
+msgstr "¾"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION THREE QUARTERS"
+msgstr "VULGAR FRACTION THREE QUARTERS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¿"
+msgstr "¿"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED QUESTION MARK"
+msgstr "INVERTED QUESTION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "À"
+msgstr "À"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã…"
+msgstr "Ã…"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "È"
+msgstr "È"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ê"
+msgstr "Ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ì"
+msgstr "Ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÃŽ"
+msgstr "ÃŽ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER ETH"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã’"
+msgstr "Ã’"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLICATION SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ù"
+msgstr "Ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Þ"
+msgstr "Þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER THORN"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "à"
+msgstr "à"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ã"
+msgstr "ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã¥"
+msgstr "Ã¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "è"
+msgstr "è"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ê"
+msgstr "ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ì"
+msgstr "ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ð"
+msgstr "ð"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER ETH"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ñ"
+msgstr "ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ò"
+msgstr "ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "DIVISION SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ù"
+msgstr "ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ý"
+msgstr "ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "þ"
+msgstr "þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER THORN"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÿ"
+msgstr "ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1 is also known as Latin-1."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-15>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-15>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "2022. december 15"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-1 - ISO 8859-1 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-1 - az ISO 8859-1 karakterkészlet oktális, decimális és "
+"hexadecimális kódolásban"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+#| "character set (also known as ISO 646-IRV). Especially important is ISO "
+#| "8859-1, the \"Latin Alphabet No. 1\", which has become widely implemented "
+#| "and may already be seen as the de-facto standard ASCII replacement."
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-1 encodes the "
+"characters used in many West European languages."
+msgstr ""
+"Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 "
+"bites kiterjesztését magában foglalja. Különösen fontos az ISO 8859-1, a "
+"\"Latin Alphabet No. 1\", amelyet széles körben használnak, és gyakorlatilag "
+"az ASCII-t leváltó karakterkészletnek tekinthető."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO 8859 ábécék"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Az ISO 8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1 characters"
+msgstr "ISO 8859-1 karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-1 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"A következő táblázat megadja az ISO 8859-1 nyomtatható karaktereit, amelyek "
+"nincsenek az B<ascii>(7) kézikönyvoldalon felsorolva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-1 is also known as Latin-1."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man7/iso_8859-15.7.po b/po/hu/man7/iso_8859-15.7.po
new file mode 100644
index 00000000..19ec4f44
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man7/iso_8859-15.7.po
@@ -0,0 +1,3812 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-15"
+msgstr "ISO_8859-15"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "2024. január 28"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "iso_8859-15 - ISO 8859-15 character set encoded in octal, decimal, and "
+#| "hexadecimal"
+msgid ""
+"iso_8859-15 - ISO/IEC\\~8859-15 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-15 - az ISO 8859-15 karakterkészlet oktális, decimális és "
+"hexadecimális kódolásban"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+#| "character set (also known as ISO 646-IRV). Especially important is ISO "
+#| "8859-1, the \"Latin Alphabet No. 1\", which has become widely implemented "
+#| "and may already be seen as the de-facto standard ASCII replacement."
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-15 encodes "
+"the characters used in many West European languages and adds the Euro sign."
+msgstr ""
+"Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 "
+"bites kiterjesztését magában foglalja. Különösen fontos az ISO 8859-1, a "
+"\"Latin Alphabet No. 1\", amelyet széles körben használnak, és gyakorlatilag "
+"az ASCII-t leváltó karakterkészletnek tekinthető."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859 ábécék"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Az ISO/IEC\\~8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "nyugat-európai nyelvek (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "east European languages (Latin-2)"
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "kelet-európai nyelvek (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "délkelet-európai és más különféle nyelvek (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "skandináv/balti nyelvek (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "latin/cirill"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "latin/arab"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "latin/görög"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "latin/héber"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1 módosítása a török nyelvhez (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "lapp/északi/eszkimó nyelvek (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Latin/Arabic"
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "latin/arab"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "balti nyelvek (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "kelta (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "nyugat-európai nyelvek (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO 8859-15 characters"
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15 characters"
+msgstr "ISO 8859-15 karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following table displays the characters in ISO 8859-15 that are "
+#| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-15 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"A következő táblázat megadja az ISO 8859-15 nyomtatható karaktereit, amelyek "
+"nincsenek az B<ascii>(7) kézikönyvoldalon felsorolva."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "dec"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "karakter"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "leírás"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "NO-BREAK SPACE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¡"
+msgstr "¡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED EXCLAMATION MARK"
+msgstr "INVERTED EXCLAMATION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¢"
+msgstr "¢"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CENT SIGN"
+msgstr "CENT SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "POUND SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "€"
+msgstr "€"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EURO SIGN"
+msgstr "EURO SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â¥"
+msgstr "Â¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "YEN SIGN"
+msgstr "YEN SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å "
+msgstr "Å "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "SECTION SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å¡"
+msgstr "Å¡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ª"
+msgstr "ª"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FEMININE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "FEMININE ORDINAL INDICATOR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NOT SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "SOFT HYPHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¯"
+msgstr "¯"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MACRON"
+msgstr "MACRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "DEGREE SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "SUPERSCRIPT TWO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "SUPERSCRIPT THREE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ž"
+msgstr "Ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MICRO SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "PILCROW SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MIDDLE DOT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ž"
+msgstr "ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¹"
+msgstr "¹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT ONE"
+msgstr "SUPERSCRIPT ONE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "º"
+msgstr "º"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MASCULINE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "MASCULINE ORDINAL INDICATOR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å’"
+msgstr "Å’"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LIGATURE OE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LIGATURE OE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å“"
+msgstr "Å“"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LIGATURE OE"
+msgstr "LATIN SMALL LIGATURE OE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ÿ"
+msgstr "Ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¿"
+msgstr "¿"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED QUESTION MARK"
+msgstr "INVERTED QUESTION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "À"
+msgstr "À"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã…"
+msgstr "Ã…"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "È"
+msgstr "È"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ê"
+msgstr "Ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ì"
+msgstr "Ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÃŽ"
+msgstr "ÃŽ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER ETH"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã’"
+msgstr "Ã’"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLICATION SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ù"
+msgstr "Ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Þ"
+msgstr "Þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER THORN"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "à"
+msgstr "à"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ã"
+msgstr "ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã¥"
+msgstr "Ã¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "è"
+msgstr "è"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ê"
+msgstr "ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ì"
+msgstr "ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ð"
+msgstr "ð"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER ETH"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ñ"
+msgstr "ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ò"
+msgstr "ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "DIVISION SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ù"
+msgstr "ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ý"
+msgstr "ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "þ"
+msgstr "þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER THORN"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÿ"
+msgstr "ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-1>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-1>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "2022. december 15"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-15 - ISO 8859-15 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-15 - az ISO 8859-15 karakterkészlet oktális, decimális és "
+"hexadecimális kódolásban"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+#| "character set (also known as ISO 646-IRV). Especially important is ISO "
+#| "8859-1, the \"Latin Alphabet No. 1\", which has become widely implemented "
+#| "and may already be seen as the de-facto standard ASCII replacement."
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-15 encodes the "
+"characters used in many West European languages and adds the Euro sign."
+msgstr ""
+"Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 "
+"bites kiterjesztését magában foglalja. Különösen fontos az ISO 8859-1, a "
+"\"Latin Alphabet No. 1\", amelyet széles körben használnak, és gyakorlatilag "
+"az ASCII-t leváltó karakterkészletnek tekinthető."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO 8859 ábécék"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Az ISO 8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15 characters"
+msgstr "ISO 8859-15 karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-15 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"A következő táblázat megadja az ISO 8859-15 nyomtatható karaktereit, amelyek "
+"nincsenek az B<ascii>(7) kézikönyvoldalon felsorolva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man7/iso_8859-2.7.po b/po/hu/man7/iso_8859-2.7.po
new file mode 100644
index 00000000..c5a3162f
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man7/iso_8859-2.7.po
@@ -0,0 +1,3812 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-2"
+msgstr "ISO_8859-2"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "2024. január 28"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "iso_8859-2 - ISO 8859-2 character set encoded in octal, decimal, and "
+#| "hexadecimal"
+msgid ""
+"iso_8859-2 - ISO/IEC\\~8859-2 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-2 - az ISO 8859-2 karakterkészlet oktális, decimális és "
+"hexadecimális kódolásban"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+#| "character set (also known as ISO 646-IRV). Especially important is ISO "
+#| "8859-1, the \"Latin Alphabet No. 1\", which has become widely implemented "
+#| "and may already be seen as the de-facto standard ASCII replacement."
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-2 encodes "
+"the Latin characters used in many Central and East European languages."
+msgstr ""
+"Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 "
+"bites kiterjesztését magában foglalja. Különösen fontos az ISO 8859-1, a "
+"\"Latin Alphabet No. 1\", amelyet széles körben használnak, és gyakorlatilag "
+"az ASCII-t leváltó karakterkészletnek tekinthető."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859 ábécék"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Az ISO/IEC\\~8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "nyugat-európai nyelvek (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "east European languages (Latin-2)"
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "kelet-európai nyelvek (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "délkelet-európai és más különféle nyelvek (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "skandináv/balti nyelvek (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "latin/cirill"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "latin/arab"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "latin/görög"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "latin/héber"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1 módosítása a török nyelvhez (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "lapp/északi/eszkimó nyelvek (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Latin/Arabic"
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "latin/arab"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "balti nyelvek (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "kelta (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "nyugat-európai nyelvek (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO 8859-2 characters"
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2 characters"
+msgstr "ISO 8859-2 karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following table displays the characters in ISO 8859-2 that are "
+#| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-2 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"A következő táblázat megadja az ISO 8859-2 nyomtatható karaktereit, amelyek "
+"nincsenek az B<ascii>(7) kézikönyvoldalon felsorolva."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "dec"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "karakter"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "leírás"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "NO-BREAK SPACE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä„"
+msgstr "Ä„"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˘"
+msgstr "˘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BREVE"
+msgstr "BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "CURRENCY SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ľ"
+msgstr "Ľ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER L WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Åš"
+msgstr "Åš"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER S WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "SECTION SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å "
+msgstr "Å "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Åž"
+msgstr "Åž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ť"
+msgstr "Ť"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER T WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER T WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ź"
+msgstr "Ź"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "SOFT HYPHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ž"
+msgstr "Ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å»"
+msgstr "Å»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "DEGREE SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä…"
+msgstr "Ä…"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë›"
+msgstr "Ë›"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OGONEK"
+msgstr "OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å‚"
+msgstr "Å‚"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "´"
+msgstr "´"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACUTE ACCENT"
+msgstr "ACUTE ACCENT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ľ"
+msgstr "ľ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER L WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å›"
+msgstr "Å›"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ˇ"
+msgstr "ˇ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CARON"
+msgstr "CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¸"
+msgstr "¸"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CEDILLA"
+msgstr "CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å¡"
+msgstr "Å¡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÅŸ"
+msgstr "ÅŸ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å¥"
+msgstr "Å¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER T WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER T WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ź"
+msgstr "ź"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Z WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE ACUTE ACCENT"
+msgstr "DOUBLE ACUTE ACCENT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ž"
+msgstr "ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ż"
+msgstr "ż"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å”"
+msgstr "Å”"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER R WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER R WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä‚"
+msgstr "Ä‚"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH BREVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ĺ"
+msgstr "Ĺ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER L WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ć"
+msgstr "Ć"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER C WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Č"
+msgstr "Č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ę"
+msgstr "Ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Äš"
+msgstr "Äš"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÃŽ"
+msgstr "ÃŽ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÄŽ"
+msgstr "ÄŽ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER D WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER D WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER D WITH STROKE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ń"
+msgstr "Ń"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER N WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ň"
+msgstr "Ň"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER N WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLICATION SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ř"
+msgstr "Ř"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER R WITH CARON"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER R WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å®"
+msgstr "Å®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH RING ABOVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å°"
+msgstr "Å°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å¢"
+msgstr "Å¢"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER T WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN CAPITAL LETTER T WITH CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å•"
+msgstr "Å•"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER R WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER R WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ă"
+msgstr "ă"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH BREVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĺ"
+msgstr "ĺ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER L WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ć"
+msgstr "ć"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER C WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER C WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä™"
+msgstr "Ä™"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä›"
+msgstr "Ä›"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER E WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER D WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER D WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä‘"
+msgstr "Ä‘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER D WITH STROKE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å„"
+msgstr "Å„"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ň"
+msgstr "ň"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER N WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å‘"
+msgstr "Å‘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "DIVISION SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å™"
+msgstr "Å™"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER R WITH CARON"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER R WITH CARON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ů"
+msgstr "ů"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH RING ABOVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ű"
+msgstr "ű"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ý"
+msgstr "ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å£"
+msgstr "Å£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER T WITH CEDILLA"
+msgstr "LATIN SMALL LETTER T WITH CEDILLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë™"
+msgstr "Ë™"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOT ABOVE"
+msgstr "DOT ABOVE"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2 is also known as Latin-2."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<iso_8859-1>(7), B<iso_8859-16>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<iso_8859-1>(7), B<iso_8859-16>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "2022. december 15"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-2 - ISO 8859-2 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-2 - az ISO 8859-2 karakterkészlet oktális, decimális és "
+"hexadecimális kódolásban"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+#| "character set (also known as ISO 646-IRV). Especially important is ISO "
+#| "8859-1, the \"Latin Alphabet No. 1\", which has become widely implemented "
+#| "and may already be seen as the de-facto standard ASCII replacement."
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-2 encodes the Latin "
+"characters used in many Central and East European languages."
+msgstr ""
+"Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 "
+"bites kiterjesztését magában foglalja. Különösen fontos az ISO 8859-1, a "
+"\"Latin Alphabet No. 1\", amelyet széles körben használnak, és gyakorlatilag "
+"az ASCII-t leváltó karakterkészletnek tekinthető."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO 8859 ábécék"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Az ISO 8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2 characters"
+msgstr "ISO 8859-2 karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-2 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"A következő táblázat megadja az ISO 8859-2 nyomtatható karaktereit, amelyek "
+"nincsenek az B<ascii>(7) kézikönyvoldalon felsorolva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-2 is also known as Latin-2."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man7/iso_8859-7.7.po b/po/hu/man7/iso_8859-7.7.po
new file mode 100644
index 00000000..c2fe04ff
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man7/iso_8859-7.7.po
@@ -0,0 +1,3730 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-7"
+msgstr "ISO_8859-7"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "2024. január 28"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "iso_8859-7 - ISO 8859-7 character set encoded in octal, decimal, and "
+#| "hexadecimal"
+msgid ""
+"iso_8859-7 - ISO/IEC\\~8859-7 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-7 - az ISO 8859-7 karakterkészlet oktális, decimális és "
+"hexadecimális kódolásban"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+#| "character set (also known as ISO 646-IRV). Especially important is ISO "
+#| "8859-1, the \"Latin Alphabet No. 1\", which has become widely implemented "
+#| "and may already be seen as the de-facto standard ASCII replacement."
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-7 encodes "
+"the characters used in modern monotonic Greek."
+msgstr ""
+"Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 "
+"bites kiterjesztését magában foglalja. Különösen fontos az ISO 8859-1, a "
+"\"Latin Alphabet No. 1\", amelyet széles körben használnak, és gyakorlatilag "
+"az ASCII-t leváltó karakterkészletnek tekinthető."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859 ábécék"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Az ISO/IEC\\~8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "nyugat-európai nyelvek (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "east European languages (Latin-2)"
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "kelet-európai nyelvek (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "délkelet-európai és más különféle nyelvek (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "skandináv/balti nyelvek (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "latin/cirill"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "latin/arab"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "latin/görög"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "latin/héber"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1 módosítása a török nyelvhez (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "lapp/északi/eszkimó nyelvek (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Latin/Arabic"
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "latin/arab"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "balti nyelvek (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "kelta (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "nyugat-európai nyelvek (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ISO 8859-7 characters"
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7 characters"
+msgstr "ISO 8859-7 karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following table displays the characters in ISO 8859-7 that are "
+#| "printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-7 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"A következő táblázat megadja az ISO 8859-7 nyomtatható karaktereit, amelyek "
+"nincsenek az B<ascii>(7) kézikönyvoldalon felsorolva."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "dec"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "karakter"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "leírás"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "NO-BREAK SPACE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‘"
+msgstr "‘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LEFT SINGLE QUOTATION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "’"
+msgstr "’"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RIGHT SINGLE QUOTATION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "POUND SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "€"
+msgstr "€"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EURO SIGN"
+msgstr "EURO SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "₯"
+msgstr "₯"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DRACHMA SIGN"
+msgstr "DRACHMA SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¦"
+msgstr "¦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROKEN BAR"
+msgstr "BROKEN BAR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "SECTION SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "DIAERESIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ͺ"
+msgstr "ͺ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK YPOGEGRAMMENI"
+msgstr "GREEK YPOGEGRAMMENI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NOT SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "SOFT HYPHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "―"
+msgstr "―"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HORIZONTAL BAR"
+msgstr "HORIZONTAL BAR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "DEGREE SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS SIGN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "SUPERSCRIPT TWO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "SUPERSCRIPT THREE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "΄"
+msgstr "΄"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK TONOS"
+msgstr "GREEK TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î…"
+msgstr "Î…"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK DIALYTIKA TONOS"
+msgstr "GREEK DIALYTIKA TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ά"
+msgstr "Ά"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH TONOS"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MIDDLE DOT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Έ"
+msgstr "Έ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER EPSILON WITH TONOS"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER EPSILON WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ή"
+msgstr "Ή"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER ETA WITH TONOS"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER ETA WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ί"
+msgstr "Ί"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER IOTA WITH TONOS"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER IOTA WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ό"
+msgstr "Ό"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER OMICRON WITH TONOS"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER OMICRON WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "½"
+msgstr "½"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+msgstr "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÎŽ"
+msgstr "ÎŽ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER UPSILON WITH TONOS"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER UPSILON WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER OMEGA WITH TONOS"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER OMEGA WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER IOTA WITH\n"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER IOTA WITH\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".br\n"
+msgstr ".br\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIALYTIKA AND TONOS"
+msgstr "DIALYTIKA AND TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Α"
+msgstr "Α"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER ALPHA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER ALPHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î’"
+msgstr "Î’"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER BETA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER BETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Γ"
+msgstr "Γ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER GAMMA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER GAMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Δ"
+msgstr "Δ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER DELTA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER DELTA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ε"
+msgstr "Ε"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER EPSILON"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER EPSILON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ζ"
+msgstr "Ζ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER ZETA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER ZETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Η"
+msgstr "Η"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER ETA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER ETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Θ"
+msgstr "Θ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER THETA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER THETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ι"
+msgstr "Ι"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER IOTA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER IOTA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Κ"
+msgstr "Κ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER KAPPA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER KAPPA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Λ"
+msgstr "Λ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER LAMBDA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER LAMBDA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Μ"
+msgstr "Μ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER MU"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER MU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER NU"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER NU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ξ"
+msgstr "Ξ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER XI"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER XI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ο"
+msgstr "Ο"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER OMICRON"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER OMICRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Π"
+msgstr "Π"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER PI"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER PI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ρ"
+msgstr "Ρ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER RHO"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER RHO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Σ"
+msgstr "Σ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER SIGMA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER SIGMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Τ"
+msgstr "Τ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER TAU"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER TAU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î¥"
+msgstr "Î¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER UPSILON"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER UPSILON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Φ"
+msgstr "Φ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER PHI"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER PHI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Χ"
+msgstr "Χ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER CHI"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER CHI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ψ"
+msgstr "Ψ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER PSI"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER PSI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ω"
+msgstr "Ω"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER OMEGA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER OMEGA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ϊ"
+msgstr "Ϊ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ϋ"
+msgstr "Ϋ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA"
+msgstr "GREEK CAPITAL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ά"
+msgstr "ά"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "έ"
+msgstr "έ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ή"
+msgstr "ή"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ί"
+msgstr "ί"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ΰ"
+msgstr "ΰ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH\n"
+"DIALYTIKA AND TONOS"
+msgstr ""
+"GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH\n"
+"DIALYTIKA AND TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "α"
+msgstr "α"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER ALPHA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER ALPHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "β"
+msgstr "β"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER BETA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER BETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "γ"
+msgstr "γ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER GAMMA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER GAMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "δ"
+msgstr "δ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER DELTA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER DELTA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ε"
+msgstr "ε"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER EPSILON"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER EPSILON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ζ"
+msgstr "ζ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER ZETA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER ZETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "η"
+msgstr "η"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER ETA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER ETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "θ"
+msgstr "θ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER THETA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER THETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ι"
+msgstr "ι"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER IOTA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER IOTA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "κ"
+msgstr "κ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER KAPPA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER KAPPA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "λ"
+msgstr "λ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER LAMBDA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER LAMBDA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "μ"
+msgstr "μ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER MU"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER MU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ν"
+msgstr "ν"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER NU"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER NU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ξ"
+msgstr "ξ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER XI"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER XI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ο"
+msgstr "ο"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER OMICRON"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER OMICRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï€"
+msgstr "Ï€"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER PI"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER PI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER RHO"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER RHO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï‚"
+msgstr "Ï‚"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "σ"
+msgstr "σ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER SIGMA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER SIGMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï„"
+msgstr "Ï„"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER TAU"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER TAU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï…"
+msgstr "Ï…"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER UPSILON"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER UPSILON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "φ"
+msgstr "φ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER PHI"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER PHI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "χ"
+msgstr "χ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER CHI"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER CHI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ψ"
+msgstr "ψ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER PSI"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER PSI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ω"
+msgstr "ω"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER OMEGA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER OMEGA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÏŠ"
+msgstr "ÏŠ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï‹"
+msgstr "Ï‹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ό"
+msgstr "ό"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÏŽ"
+msgstr "ÏŽ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS"
+msgstr "GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "2022. december 15"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-7 - ISO 8859-7 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-7 - az ISO 8859-7 karakterkészlet oktális, decimális és "
+"hexadecimális kódolásban"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+#| "character set (also known as ISO 646-IRV). Especially important is ISO "
+#| "8859-1, the \"Latin Alphabet No. 1\", which has become widely implemented "
+#| "and may already be seen as the de-facto standard ASCII replacement."
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-7 encodes the "
+"characters used in modern monotonic Greek."
+msgstr ""
+"Az ISO 8859 szabvány az ASCII (másnéven ISO 646-IRV) karakterkészlet több 8 "
+"bites kiterjesztését magában foglalja. Különösen fontos az ISO 8859-1, a "
+"\"Latin Alphabet No. 1\", amelyet széles körben használnak, és gyakorlatilag "
+"az ASCII-t leváltó karakterkészletnek tekinthető."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO 8859 ábécék"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Az ISO 8859 teljes sorozat a következő ábécéket tartalmazza:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7 characters"
+msgstr "ISO 8859-7 karakterek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-7 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"A következő táblázat megadja az ISO 8859-7 nyomtatható karaktereit, amelyek "
+"nincsenek az B<ascii>(7) kézikönyvoldalon felsorolva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man7/locale.7.po b/po/hu/man7/locale.7.po
new file mode 100644
index 00000000..d1d7e45b
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man7/locale.7.po
@@ -0,0 +1,890 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "local"
+msgid "locale"
+msgstr "local"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "2023. október 31"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale - description of multilanguage support"
+msgstr "locale - a többnyelvűség támogatásának leírása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>locale.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>locale.hE<gt>>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A locale is a set of language and cultural rules. These cover aspects such "
+"as language for messages, different character sets, lexicographic "
+"conventions, and so on. A program needs to be able to determine its locale "
+"and act accordingly to be portable to different cultures."
+msgstr ""
+"A locale nyelvi és kultúrális szabályok összesége. Magában foglalja az a "
+"programok üzeneteinek nyelvét, különféle karakterkészleteket, "
+"ábécésorrendet, stb. A programoknak meg kell tudniuk állapítani, hogy milyen "
+"locale alatt futnak, és ennek megfelelően kell viselkedniük, annak "
+"érdekében, hogy különböző kultúrák között hordozhatóak legyenek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The header I<E<lt>locale.hE<gt>> declares data types, functions, and macros "
+"which are useful in this task."
+msgstr ""
+"A I<E<lt>locale.hE<gt>> fejlécfájl olyan adattípusokat, függvényeket és "
+"makrókat deklarál, amelyek segítenek ezt a feladatot megoldani."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The functions it declares are B<setlocale>(3) to set the current locale, "
+"and B<localeconv>(3) to get information about number formatting."
+msgstr ""
+"A B<setlocale>(3) függvénnyel állíthatjuk be az aktuális locale-t. A "
+"B<localeconv>(3) függvény adja vissza számok formázásával kapcsolatos "
+"információt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are different categories for locale information a program might need; "
+"they are declared as macros. Using them as the first argument to the "
+"B<setlocale>(3) function, it is possible to set one of these to the desired "
+"locale:"
+msgstr ""
+"A program által igényelt lokalizációs információk több kategóriába "
+"sorolhatók, ezeket makróként deklarálták. A B<setlocale>(3) függvény első "
+"argumentumaként megadva lehet ezeket beállítani:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_ADDRESS> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change settings that describe the formats (e.g., postal addresses) used to "
+"describe locations and geography-related items. Applications that need this "
+"information can use B<nl_langinfo>(3) to retrieve nonstandard elements, "
+"such as B<_NL_ADDRESS_COUNTRY_NAME> (country name, in the language of the "
+"locale) and B<_NL_ADDRESS_LANG_NAME> (language name, in the language of the "
+"locale), which return strings such as \"Deutschland\" and \"Deutsch\" (for "
+"German-language locales). (Other element names are listed in "
+"I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_COLLATE>"
+msgstr "B<LC_COLLATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is used to change the behaviour of the functions B<strcoll()> and "
+#| "B<strxfrm()>, which are used to compare strings in the local alphabet. "
+#| "For example, the German sharp s is sorted as \"ss\"."
+msgid ""
+"This category governs the collation rules used for sorting and regular "
+"expressions, including character equivalence classes and multicharacter "
+"collating elements. This locale category changes the behavior of the "
+"functions B<strcoll>(3) and B<strxfrm>(3), which are used to compare "
+"strings in the local alphabet. For example, the German sharp s is sorted as "
+"\"ss\"."
+msgstr ""
+"Ez a B<strcoll()> és a B<strxfrm()>, függvények viselkedését befolyásolja, "
+"amelyek két karakterláncot hasonlítanak össsze a helyi ábácé szerint. "
+"Például a német \"ß\" az abécében az \"ss\" betűkapcsolatnak felel meg."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_CTYPE>"
+msgstr "B<LC_CTYPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This category determines the interpretation of byte sequences as characters "
+"(e.g., single versus multibyte characters), character classifications (e.g., "
+"alphabetic or digit), and the behavior of character classes. On glibc "
+"systems, this category also determines the character transliteration rules "
+"for B<iconv>(1) and B<iconv>(3). It changes the behavior of the character "
+"handling and classification functions, such as B<isupper>(3) and "
+"B<toupper>(3), and the multibyte character functions such as B<mblen>(3) or "
+"B<wctomb>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_IDENTIFICATION> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change settings that relate to the metadata for the locale. Applications "
+"that need this information can use B<nl_langinfo>(3) to retrieve "
+"nonstandard elements, such as B<_NL_IDENTIFICATION_TITLE> (title of this "
+"locale document) and B<_NL_IDENTIFICATION_TERRITORY> (geographical "
+"territory to which this locale document applies), which might return strings "
+"such as \"English locale for the USA\" and \"USA\". (Other element names "
+"are listed in I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_MONETARY>"
+msgstr "B<LC_MONETARY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "changes the information returned by B<localeconv()> which describes the "
+#| "way numbers are usually printed, with details such as decimal point "
+#| "versus decimal comma. This information is internally used by the "
+#| "functions B<strfmon() .>"
+msgid ""
+"This category determines the formatting used for monetary-related numeric "
+"values. This changes the information returned by B<localeconv>(3), which "
+"describes the way numbers are usually printed, with details such as decimal "
+"point versus decimal comma. This information is internally used by the "
+"function B<strfmon>(3)."
+msgstr ""
+"a B<localeconv()> által visszadott értéket változtatja meg, amely a számok "
+"nyomtatásának módját határozza meg, például hogy tizedesvesszőt vagy "
+"tizedespontot használ-e az adott locale. Ezt az információt az B<strfmon()> "
+"függvény is használja."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_MESSAGES>"
+msgstr "B<LC_MESSAGES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This category affects the language in which messages are displayed and what "
+"an affirmative or negative answer looks like. The GNU C library contains "
+"the B<gettext>(3), B<ngettext>(3), and B<rpmatch>(3) functions to ease the "
+"use of this information. The GNU gettext family of functions also obey the "
+"environment variable B<LANGUAGE> (containing a colon-separated list of "
+"locales) if the category is set to a valid locale other than B<\"C\">. "
+"This category also affects the behavior of B<catopen>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_MEASUREMENT> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the settings relating to the measurement system in the locale (i.e., "
+"metric versus US customary units). Applications can use B<nl_langinfo>(3) "
+"to retrieve the nonstandard B<_NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT> element, which "
+"returns a pointer to a character that has the value 1 (metric) or 2 (US "
+"customary units)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_NAME> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change settings that describe the formats used to address persons. "
+"Applications that need this information can use B<nl_langinfo>(3) to "
+"retrieve nonstandard elements, such as B<_NL_NAME_NAME_MR> (general "
+"salutation for men) and B<_NL_NAME_NAME_MS> (general salutation for women) "
+"elements, which return strings such as \"Herr\" and \"Frau\" (for German-"
+"language locales). (Other element names are listed in I<E<lt>langinfo."
+"hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_NUMERIC>"
+msgstr "B<LC_NUMERIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This category determines the formatting rules used for nonmonetary numeric "
+"values\\[em]for example, the thousands separator and the radix character (a "
+"period in most English-speaking countries, but a comma in many other "
+"regions). It affects functions such as B<printf>(3), B<scanf>(3), and "
+"B<strtod>(3). This information can also be read with the B<localeconv>(3) "
+"function."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_PAPER> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the settings relating to the dimensions of the standard paper size (e."
+"g., US letter versus A4). Applications that need the dimensions can obtain "
+"them by using B<nl_langinfo>(3) to retrieve the nonstandard "
+"B<_NL_PAPER_WIDTH> and B<_NL_PAPER_HEIGHT> elements, which return I<int> "
+"values specifying the dimensions in millimeters."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_TELEPHONE> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr ""
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change settings that describe the formats to be used with telephone "
+"services. Applications that need this information can use "
+"B<nl_langinfo>(3) to retrieve nonstandard elements, such as "
+"B<_NL_TELEPHONE_INT_PREFIX> (international prefix used to call numbers in "
+"this locale), which returns a string such as \"49\" (for Germany). (Other "
+"element names are listed in I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_TIME>"
+msgstr "B<LC_TIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This category governs the formatting used for date and time values. For "
+"example, most of Europe uses a 24-hour clock versus the 12-hour clock used "
+"in the United States. The setting of this category affects the behavior of "
+"functions such as B<strftime>(3) and B<strptime>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_ALL>"
+msgstr "B<LC_ALL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All of the above."
+msgstr "Minden, ami eddig felsorolásra került."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the second argument to B<setlocale>(3) is an empty string, I<\"\">, "
+#| "for the default locale, it is determined using the following steps:"
+msgid ""
+"If the second argument to B<setlocale>(3) is an empty string, "
+"I<\\[dq]\\[dq]>, for the default locale, it is determined using the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"Ha a B<setlocale>(3) második argumentuma üres karakterlánc, I<\"\">, akkor a "
+"használandó locale a következő lépések szerint kerül meghatározásra:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is a non-null environment variable B<LC_ALL>, the value of "
+"B<LC_ALL> is used."
+msgstr ""
+"Ha létezik az B<LC_ALL> környezeti változó, és az értéke nem üres "
+"karakterlánc, akkor az B<LC_ALL> értékét fogja a függvény használni."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If an environment variable with the same name as one of the categories above "
+"exists and is non-null, its value is used for that category."
+msgstr ""
+"Ha létezik egy a fenti kategóriákkal megegyező nevű környezeti változó, és "
+"az értéke nem üres karakterlánc, akkor annak az értékét fogja a függvény "
+"használni arra a kategóriára."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is a non-null environment variable B<LANG>, the value of B<LANG> is "
+"used."
+msgstr ""
+"Ha létezik a B<LANG> környezeti változó, és az értéke nem üres karakterlánc, "
+"akkor a B<LANG> értékét fogja a függvény használni."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Values about local numeric formatting is made available in a I<struct lconv> "
+"returned by the B<localeconv>(3) function, which has the following "
+"declaration:"
+msgstr ""
+"A számok formátumát az I<struct lconv> struktúrából olvashatjuk ki, amelyet "
+"a B<localeconv>(3) függvény ad vissza. A struktúra deklarációja a következő:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " /* First three chars are a currency symbol from ISO 4217.\n"
+#| " Fourth char is the separator. Fifth char is '\\0'. */\n"
+#| " char *int_curr_symbol;\n"
+#| " char *currency_symbol;\t/* Local currency symbol. */\n"
+#| " char *mon_decimal_point;\t/* Decimal point character. */\n"
+#| " char *mon_thousands_sep;\t/* Thousands separator. */\n"
+#| " char *mon_grouping;\t\t/* Like `grouping' element (above). */\n"
+#| " char *positive_sign;\t\t/* Sign for positive values. */\n"
+#| " char *negative_sign;\t\t/* Sign for negative values. */\n"
+#| " char int_frac_digits;\t\t/* Int'l fractional digits. */\n"
+#| " char frac_digits;\t\t/* Local fractional digits. */\n"
+#| " /* 1 if currency_symbol precedes a positive value, 0 if succeeds. */\n"
+#| " char p_cs_precedes;\n"
+#| " /* 1 if a space separates currency_symbol from a positive value. */\n"
+#| " char p_sep_by_space;\n"
+#| " /* 1 if currency_symbol precedes a negative value, 0 if succeeds. */\n"
+#| " char n_cs_precedes;\n"
+#| " /* 1 if a space separates currency_symbol from a negative value. */\n"
+#| " char n_sep_by_space;\n"
+#| " /* Positive and negative sign positions:\n"
+#| " 0 Parentheses surround the quantity and currency_symbol.\n"
+#| " 1 The sign string precedes the quantity and currency_symbol.\n"
+#| " 2 The sign string succeeds the quantity and currency_symbol.\n"
+#| " 3 The sign string immediately precedes the currency_symbol.\n"
+#| " 4 The sign string immediately succeeds the currency_symbol. */\n"
+#| " char p_sign_posn;\n"
+#| " char n_sign_posn;\n"
+#| "};\n"
+msgid ""
+"struct lconv {\n"
+"\\&\n"
+" /* Numeric (nonmonetary) information */\n"
+"\\&\n"
+" char *decimal_point; /* Radix character */\n"
+" char *thousands_sep; /* Separator for digit groups to left\n"
+" of radix character */\n"
+" char *grouping; /* Each element is the number of digits in\n"
+" a group; elements with higher indices\n"
+" are further left. An element with value\n"
+" CHAR_MAX means that no further grouping\n"
+" is done. An element with value 0 means\n"
+" that the previous element is used for\n"
+" all groups further left. */\n"
+"\\&\n"
+" /* Remaining fields are for monetary information */\n"
+"\\&\n"
+" char *int_curr_symbol; /* First three chars are a currency\n"
+" symbol from ISO 4217. Fourth char\n"
+" is the separator. Fifth char\n"
+" is \\[aq]\\e0\\[aq]. */\n"
+" char *currency_symbol; /* Local currency symbol */\n"
+" char *mon_decimal_point; /* Radix character */\n"
+" char *mon_thousands_sep; /* Like I<thousands_sep> above */\n"
+" char *mon_grouping; /* Like I<grouping> above */\n"
+" char *positive_sign; /* Sign for positive values */\n"
+" char *negative_sign; /* Sign for negative values */\n"
+" char int_frac_digits; /* International fractional digits */\n"
+" char frac_digits; /* Local fractional digits */\n"
+" char p_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
+" positive value, 0 if succeeds */\n"
+" char p_sep_by_space; /* 1 if a space separates\n"
+" currency_symbol from a positive\n"
+" value */\n"
+" char n_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
+" negative value, 0 if succeeds */\n"
+" char n_sep_by_space; /* 1 if a space separates\n"
+" currency_symbol from a negative\n"
+" value */\n"
+" /* Positive and negative sign positions:\n"
+" 0 Parentheses surround the quantity and currency_symbol.\n"
+" 1 The sign string precedes the quantity and currency_symbol.\n"
+" 2 The sign string succeeds the quantity and currency_symbol.\n"
+" 3 The sign string immediately precedes the currency_symbol.\n"
+" 4 The sign string immediately succeeds the currency_symbol. */\n"
+" char p_sign_posn;\n"
+" char n_sign_posn;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+" /* Az első három karakter a pénznem jele az ISO 4217 szerint.\n"
+" A negyedik karakter az elválasztó, az ötödik '\\0'. */\n"
+" char *int_curr_symbol;\n"
+" char *currency_symbol;\t/* a helyi pénznem jele */\n"
+" char *mon_decimal_point;\t/* tizedespont karakter */\n"
+" char *mon_thousands_sep;\t/* az ezreseket elválasztó karakter */\n"
+" char *mon_grouping;\t\t/* mint a `grouping' elem (lásd fent) */\n"
+" char *positive_sign;\t\t/* pozitív előjel */\n"
+" char *negative_sign;\t\t/* negatív előjel */\n"
+" char int_frac_digits;\t\t/* nemzetközi tört számjagyek */\n"
+" char frac_digits;\t\t/* helyi tört számjegyek */\n"
+" /* 1 ha a currency_symbol a pozitív érték előtt van, 0 ha mögötte. */\n"
+" char p_cs_precedes;\n"
+" /* 1 ha a currency_symbol és a pozitív érték között van szóköz. */\n"
+" char p_sep_by_space;\n"
+" /* 1 ha a currency_symbol a negatív érték előtt van, 0 ha mögötte. */\n"
+" char n_cs_precedes;\n"
+" /* 1 ha a currency_symbol és a negatív érték között van szóköz. */\n"
+" char n_sep_by_space;\n"
+" /* A pozitív és negatív előjel pozíciója:\n"
+" 0 a mennyiség és a currency_symbol zárójelben van.\n"
+" 1 Az előjel a mennyiség és a currency_symbol előtt van.\n"
+" 2 Az előjel a mennyiség és a currency_symbol mögött van.\n"
+" 3 Az előjel közvetlenül a mennyiség és a currency_symbol előtt van.\n"
+" 4 Az előjel közvetlenül a mennyiség és a currency_symbol mögött van. */\n"
+" char p_sign_posn;\n"
+" char n_sign_posn;\n"
+"};\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POSIX.1-2008 extensions to the locale API"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1-2008 standardized a number of extensions to the locale API, based on "
+"implementations that first appeared in glibc 2.3. These extensions are "
+"designed to address the problem that the traditional locale APIs do not mix "
+"well with multithreaded applications and with applications that must deal "
+"with multiple locales."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The extensions take the form of new functions for creating and manipulating "
+"locale objects (B<newlocale>(3), B<freelocale>(3), B<duplocale>(3), and "
+"B<uselocale>(3)) and various new library functions with the suffix "
+"\"_l\" (e.g., B<toupper_l>(3)) that extend the traditional locale-dependent "
+"APIs (e.g., B<toupper>(3)) to allow the specification of a locale object "
+"that should apply when executing the function."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following environment variable is used by B<newlocale>(3) and "
+"B<setlocale>(3), and thus affects all unprivileged localized programs:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCPATH>"
+msgstr "B<LOCPATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of pathnames, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), that should be "
+"used to find locale data. If this variable is set, only the individual "
+"compiled locale data files from B<LOCPATH> and the system default locale "
+"data path are used; any available locale archives are not used (see "
+"B<localedef>(1)). The individual compiled locale data files are searched "
+"for under subdirectories which depend on the currently used locale. For "
+"example, when I<en_GB.UTF-8> is used for a category, the following "
+"subdirectories are searched for, in this order: I<en_GB.UTF-8>, I<en_GB."
+"utf8>, I<en_GB>, I<en.UTF-8>, I<en.utf8>, and I<en>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/locale/locale-archive>"
+msgstr "I</usr/lib/locale/locale-archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Usual default locale archive location."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/locale>"
+msgstr "I</usr/lib/locale>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Usual default path for compiled individual locale files."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "SZABVÃNYOK"
+
+#. The GNU gettext functions are specified in LI18NUX2000.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<catopen>(3), B<gettext>(3), "
+"B<iconv>(3), B<localeconv>(3), B<mbstowcs>(3), B<newlocale>(3), "
+"B<ngettext>(3), B<nl_langinfo>(3), B<rpmatch>(3), B<setlocale>(3), "
+"B<strcoll>(3), B<strfmon>(3), B<strftime>(3), B<strxfrm>(3), "
+"B<uselocale>(3), B<wcstombs>(3), B<locale>(5), B<charsets>(7), "
+"B<unicode>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<catopen>(3), B<gettext>(3), "
+"B<iconv>(3), B<localeconv>(3), B<mbstowcs>(3), B<newlocale>(3), "
+"B<ngettext>(3), B<nl_langinfo>(3), B<rpmatch>(3), B<setlocale>(3), "
+"B<strcoll>(3), B<strfmon>(3), B<strftime>(3), B<strxfrm>(3), "
+"B<uselocale>(3), B<wcstombs>(3), B<locale>(5), B<charsets>(7), "
+"B<unicode>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "2023. február 5"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "struct lconv {\n"
+msgstr "struct lconv {\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Numeric (nonmonetary) information */\n"
+msgstr " /* Numerikus (nem pénzügyi) információk */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " char *decimal_point;\t\t/* Decimal point character. */\n"
+#| " char *thousands_sep;\t\t/* Thousands separator. */\n"
+#| " /* Each element is the number of digits in each group;\n"
+#| " elements with higher indices are farther left.\n"
+#| " An element with value CHAR_MAX means that no further grouping is done.\n"
+#| " An element with value 0 means that the previous element is used\n"
+#| " for all groups farther left. */\n"
+#| " char *grouping;\n"
+msgid ""
+" char *decimal_point; /* Radix character */\n"
+" char *thousands_sep; /* Separator for digit groups to left\n"
+" of radix character */\n"
+" char *grouping; /* Each element is the number of digits in\n"
+" a group; elements with higher indices\n"
+" are further left. An element with value\n"
+" CHAR_MAX means that no further grouping\n"
+" is done. An element with value 0 means\n"
+" that the previous element is used for\n"
+" all groups further left. */\n"
+msgstr ""
+" char *decimal_point;\t\t/* tizedespont karakter */\n"
+" char *thousands_sep;\t\t/* az ezreseket elválasztó karakter */\n"
+" /* Minden elem az adott csoportban lévő számjegyek számát adja meg,\n"
+" jobbról balra. Ha egy elem értéke CHAR_MAX, az azt jelenti, hogy nincs\n"
+" további csoportosítás. Ha egy elem értéke 0, az azt jelenti, hogy az\n"
+" előző elem értéket kell használni az ettől balra eső csoportokra. */\n"
+" char *grouping;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " /* Monetary information. */\n"
+msgid " /* Remaining fields are for monetary information */\n"
+msgstr " /* Pénzügyi információk */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " /* First three chars are a currency symbol from ISO 4217.\n"
+#| " Fourth char is the separator. Fifth char is '\\0'. */\n"
+#| " char *int_curr_symbol;\n"
+#| " char *currency_symbol;\t/* Local currency symbol. */\n"
+#| " char *mon_decimal_point;\t/* Decimal point character. */\n"
+#| " char *mon_thousands_sep;\t/* Thousands separator. */\n"
+#| " char *mon_grouping;\t\t/* Like `grouping' element (above). */\n"
+#| " char *positive_sign;\t\t/* Sign for positive values. */\n"
+#| " char *negative_sign;\t\t/* Sign for negative values. */\n"
+#| " char int_frac_digits;\t\t/* Int'l fractional digits. */\n"
+#| " char frac_digits;\t\t/* Local fractional digits. */\n"
+#| " /* 1 if currency_symbol precedes a positive value, 0 if succeeds. */\n"
+#| " char p_cs_precedes;\n"
+#| " /* 1 if a space separates currency_symbol from a positive value. */\n"
+#| " char p_sep_by_space;\n"
+#| " /* 1 if currency_symbol precedes a negative value, 0 if succeeds. */\n"
+#| " char n_cs_precedes;\n"
+#| " /* 1 if a space separates currency_symbol from a negative value. */\n"
+#| " char n_sep_by_space;\n"
+#| " /* Positive and negative sign positions:\n"
+#| " 0 Parentheses surround the quantity and currency_symbol.\n"
+#| " 1 The sign string precedes the quantity and currency_symbol.\n"
+#| " 2 The sign string succeeds the quantity and currency_symbol.\n"
+#| " 3 The sign string immediately precedes the currency_symbol.\n"
+#| " 4 The sign string immediately succeeds the currency_symbol. */\n"
+#| " char p_sign_posn;\n"
+#| " char n_sign_posn;\n"
+#| "};\n"
+msgid ""
+" char *int_curr_symbol; /* First three chars are a currency\n"
+" symbol from ISO 4217. Fourth char\n"
+" is the separator. Fifth char\n"
+" is \\[aq]\\e0\\[aq]. */\n"
+" char *currency_symbol; /* Local currency symbol */\n"
+" char *mon_decimal_point; /* Radix character */\n"
+" char *mon_thousands_sep; /* Like I<thousands_sep> above */\n"
+" char *mon_grouping; /* Like I<grouping> above */\n"
+" char *positive_sign; /* Sign for positive values */\n"
+" char *negative_sign; /* Sign for negative values */\n"
+" char int_frac_digits; /* International fractional digits */\n"
+" char frac_digits; /* Local fractional digits */\n"
+" char p_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
+" positive value, 0 if succeeds */\n"
+" char p_sep_by_space; /* 1 if a space separates\n"
+" currency_symbol from a positive\n"
+" value */\n"
+" char n_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
+" negative value, 0 if succeeds */\n"
+" char n_sep_by_space; /* 1 if a space separates\n"
+" currency_symbol from a negative\n"
+" value */\n"
+" /* Positive and negative sign positions:\n"
+" 0 Parentheses surround the quantity and currency_symbol.\n"
+" 1 The sign string precedes the quantity and currency_symbol.\n"
+" 2 The sign string succeeds the quantity and currency_symbol.\n"
+" 3 The sign string immediately precedes the currency_symbol.\n"
+" 4 The sign string immediately succeeds the currency_symbol. */\n"
+" char p_sign_posn;\n"
+" char n_sign_posn;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+" /* Az első három karakter a pénznem jele az ISO 4217 szerint.\n"
+" A negyedik karakter az elválasztó, az ötödik '\\0'. */\n"
+" char *int_curr_symbol;\n"
+" char *currency_symbol;\t/* a helyi pénznem jele */\n"
+" char *mon_decimal_point;\t/* tizedespont karakter */\n"
+" char *mon_thousands_sep;\t/* az ezreseket elválasztó karakter */\n"
+" char *mon_grouping;\t\t/* mint a `grouping' elem (lásd fent) */\n"
+" char *positive_sign;\t\t/* pozitív előjel */\n"
+" char *negative_sign;\t\t/* negatív előjel */\n"
+" char int_frac_digits;\t\t/* nemzetközi tört számjagyek */\n"
+" char frac_digits;\t\t/* helyi tört számjegyek */\n"
+" /* 1 ha a currency_symbol a pozitív érték előtt van, 0 ha mögötte. */\n"
+" char p_cs_precedes;\n"
+" /* 1 ha a currency_symbol és a pozitív érték között van szóköz. */\n"
+" char p_sep_by_space;\n"
+" /* 1 ha a currency_symbol a negatív érték előtt van, 0 ha mögötte. */\n"
+" char n_cs_precedes;\n"
+" /* 1 ha a currency_symbol és a negatív érték között van szóköz. */\n"
+" char n_sep_by_space;\n"
+" /* A pozitív és negatív előjel pozíciója:\n"
+" 0 a mennyiség és a currency_symbol zárójelben van.\n"
+" 1 Az előjel a mennyiség és a currency_symbol előtt van.\n"
+" 2 Az előjel a mennyiség és a currency_symbol mögött van.\n"
+" 3 Az előjel közvetlenül a mennyiség és a currency_symbol előtt van.\n"
+" 4 Az előjel közvetlenül a mennyiség és a currency_symbol mögött van. */\n"
+" char p_sign_posn;\n"
+" char n_sign_posn;\n"
+"};\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "2023. május 3"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man7/man.7.po b/po/hu/man7/man.7.po
new file mode 100644
index 00000000..3b7b5254
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man7/man.7.po
@@ -0,0 +1,1181 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tevesz Tamás <ice@rulez.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "man"
+msgstr "man"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "2023. február 5"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "man - macros to format man pages"
+msgstr "man - manual oldalak formázásához használatos makrók"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
+msgstr "B<groff -Tascii -man> I<fájl> \\&..."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
+msgstr "B<groff -Tps -man> I<fájl> \\&..."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
+msgstr "B<man> [I<szekció>] I<cím>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual page explains the B<groff tmac.an> macro package (often "
+#| "called the B<man> macro package) and related conventions for creating "
+#| "manual (man) pages. This macro package should be used by developers when "
+#| "writing or porting man pages for Linux. It is fairly compatible with "
+#| "other versions of this macro package, so porting man pages should not be "
+#| "a major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
+#| "totally different macro package called mdoc)."
+msgid ""
+"This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
+"the B<man> macro package). This macro package should be used by developers "
+"when writing or porting man pages for Linux. It is fairly compatible with "
+"other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
+"major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
+"totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
+msgstr ""
+"Ez a manual oldal a B<groff tmac.an> makrócsomag használatát magyarázza el. "
+"Ez a makrócsomag manual oldalak írásakor vagy Linux alá portolásakor "
+"használatos. A kompatibilitása más makrócsomagokkal elég jó, emiatt a "
+"portolás nem okozhat nagy problémát (ez alól a NET-2 BSD kivétel, mivel az "
+"teljesen más makrócsomagot alkalmaz)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
+"specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-"
+"mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
+"detect which macro package is in use."
+msgstr ""
+"A NET-2 BSD manual oldalait B<groff> használatával úgy lehet megnézni, hogy "
+"a B<-mdoc> opciót használod a B<-man> opció helyett. A B<-mandoc> opció "
+"használata a javasolt, mert ez automatikusan felismeri, melyik makrócsomagot "
+"kell alkalmaznia."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
+"I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "new line"
+msgid "Title line"
+msgstr "új sor"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "The first command in a man page (after comment lines) should be"
+msgid ""
+"The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
+"start with B<.\\e\">) should be"
+msgstr "A manual oldal első parancsa a"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
+msgstr "B<\\&.TH> I<cím szekció dátum forrás manual>,"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
+"see B<man-pages>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
+"B<TH> command."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<section>"
+msgid "Sections"
+msgstr "I<szekció>"
+
+#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
+#. If the name contains spaces and appears
+#. on the same line as
+#. .BR \&.SH ,
+#. then place the heading in double quotes.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
+"followed on the next line by a one-line description of the program:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "\\&.SH NAME"
+msgstr "\\&.SH NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "item \\e- description"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is extremely important that this format is followed, and that there is "
+#| "a backslash before the single dash which follows the command name. This "
+#| "syntax is used by the B<makewhatis>(8) program to create a database of "
+#| "short command descriptions for the B<whatis>(1) and B<apropos>(1) "
+#| "commands."
+msgid ""
+"It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
+"backslash before the single dash which follows the item name. This syntax "
+"is used by the B<mandb>(8) program to create a database of short "
+"descriptions for the B<whatis>(1) and B<apropos>(1) commands. (See "
+"B<lexgrog>(1) for further details on the syntax of the NAME section.)"
+msgstr ""
+"Nagyon fontos, hogy ez legyen a formátum, és hogy legyen egy backslash a "
+"parancs nevét követő kötőjel előtt. Ezt a formátumot használja a "
+"B<makewhatis>(8) vagy a B<mandb>(8) program hogy a B<whatis>(1) és a "
+"B<apropos>(1) parancsok számára elkészítse a parancsok rövid leírásának "
+"adatbázisát."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-"
+"pages>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The commands to select the type face are:"
+msgstr "A betűtípust, -formát kiválasztó parancsok:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.B>"
+msgstr "B<\\&.B>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.BI>"
+msgstr "B<\\&.BI>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)"
+msgstr "Félkövér dőlt"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.BR>"
+msgstr "B<\\&.BR>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
+"pages)"
+msgstr "Félkövér Roman"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.I>"
+msgstr "B<\\&.I>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Italics"
+msgstr "DÅ‘lt"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IB>"
+msgstr "B<\\&.IB>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid "Italics alternating with bold"
+msgstr "Dőlt félkövér"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IR>"
+msgstr "B<\\&.IR>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid "Italics alternating with Roman"
+msgstr "DÅ‘lt Roman"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RB>"
+msgstr "B<\\&.RB>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid "Roman alternating with bold"
+msgstr "Roman félkövér"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RI>"
+msgstr "B<\\&.RI>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid "Roman alternating with italics"
+msgstr "Roman dőlt"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SB>"
+msgstr "B<\\&.SB>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Small alternating with bold"
+msgstr "Kicsi félkövér"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SM>"
+msgstr "B<\\&.SM>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid "Small (useful for acronyms)"
+msgstr "Kicsi"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
+"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
+"B<\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark "
+"of punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied "
+"to the following line of text."
+msgstr ""
+"Hagyományosan minden parancsnak maximum hat argumentuma lehet, de úgy "
+"látszik a GNU verzió feloldotta ezt a korlátozást. Az argumentumokat "
+"egymástól szóközök választják el. Dupla idézőjelek használatával lehet "
+"szóközt tartalmazó argumentumot átadni. Az argumentumok közvetlenül egymás "
+"után, szóköz nélkül íródnak ki, így a B<\\&.BR> parancs használatával lehet "
+"egy félkövér szó után egy Roman írásjelet tenni."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Other macros and strings"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted "
+"otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of "
+"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing "
+"indent\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may "
+"omit I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a "
+"result, successive indented paragraphs can use the same indent without "
+"respecifying the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the "
+"prevailing indent value to its default value (0.5 inches). By default, a "
+"given indent is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, "
+"since these will automatically adjust to font size changes. The other key "
+"macro definitions are:"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Normal paragraphs"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.LP>"
+msgstr "B<\\&.LP>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
+msgstr "Ugyanaz mint a B<\\&.PP>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.P>"
+msgstr "B<\\&.P>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.PP>"
+msgstr "B<\\&.PP>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
+msgstr "Új bekezdés kezdete"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Relative margin indent"
+msgstr "Relatív behúzás vége (behúzott bekezdések)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RS>I< i>"
+msgstr "B<\\&.RS>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
+"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
+"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
+"be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
+msgstr "Relatív behúzás kezdete (behúzott bekezdések)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
+"indent."
+msgstr "Relatív behúzás vége (behúzott bekezdések)"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Indented paragraph macros"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.HP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.HP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
+"the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
+"are indented)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
+msgstr "B<\\&.IP>I< x i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
+"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
+"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
+"paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
+"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
+"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
+"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
+"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
+"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
+"formats."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.TP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.TP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
+"its results are like those of the B<\\&.IP> command."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Hypertext link macros"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.UR>I< u>"
+msgid "B<\\&.UR>I< url>"
+msgstr "B<\\&.UR>I< u>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
+"following B<\\&.UE> macro as the link text."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RE>"
+msgid "B<\\&.UE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<\\&.UR> macro, with "
+"the optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or "
+"end-of-sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output "
+"devices (e.g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle "
+"brackets; if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
+"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
+"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
+"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and "
+"Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous macros"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.DT>"
+msgstr "B<\\&.DT>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.PD>I< d>"
+msgstr "B<\\&.PD>I< d>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
+"cause a break."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SS>I< t>"
+msgstr "B<\\&.SS>I< t>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+msgstr "Alfejléc (mint a B<\\&.SH>, de alszekciók jelölésére)"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Predefined strings"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\e*R"
+msgstr "\\e*R"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Registration Symbol: \\*R"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\e*S"
+msgstr "\\e*S"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Change to default font size"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(Tm"
+msgstr "\\e*(Tm"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(lq"
+msgstr "\\e*(lq"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Left angled double quote: ``"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(rq"
+msgstr "\\e*(rq"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Right angled double quote: ''"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Safe subset"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
+"number of other tools process man page files that don't implement all of "
+"troff's abilities. Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
+"abilities where possible to permit these other tools to work correctly. "
+"Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
+"B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for two-"
+"column tables). Avoid using computations; most other tools can't process "
+"them. Use simple commands that are easy to translate to other formats. The "
+"following troff macros are believed to be safe (though in many cases they "
+"will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, B<br>, B<ce>, "
+"B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, B<in>, B<na>, "
+"B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
+"\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use "
+"\\ee. Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
+"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, "
+"B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, "
+"B<\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for "
+"drawing graphics."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive "
+"values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the "
+"same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
+"meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored. Every "
+"positive indent (B<in>) should be paired with a matching negative indent "
+"(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead). The "
+"condition test (B<if,ie>) should only have \\[aq]t\\[aq] or \\[aq]n\\[aq] "
+"as the condition. Only translations (B<tr>) that can be ignored should be "
+"used. Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence) should only "
+"have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
+"no parameters)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
+"tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
+"the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
+"should be added to this list."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
+msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I</usr/man/whatis>"
+msgstr "I</usr/man/whatis>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
+"as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You "
+"can also use the B<UR> and B<UE> macros to identify links to related "
+"information. If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR http://www."
+"kernel.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically find the URLs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Tools processing these files should open the file and examine the first "
+"nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the "
+"beginning of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc). A "
+"left angle bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or "
+"Docbook). Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" "
+"result)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of "
+"characters, indicating how the page is to be preprocessed. For "
+"portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
+"using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
+"automatically. However, you might want to include this information so your "
+"man page can be handled by other (less capable) systems. Here are the "
+"definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "eqn(1)"
+msgstr "B<eqn>(1)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<g>"
+msgstr "B<g>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "grap(1)"
+msgstr "B<grap>(1)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<p>"
+msgstr "B<p>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "pic(1)"
+msgstr "B<pic>(1)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<r>"
+msgstr "B<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "refer(1)"
+msgstr "B<refer>(1)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<t>"
+msgstr "B<t>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "tbl(1)"
+msgstr "B<tbl>(1)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<v>"
+msgstr "B<v>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "vgrind(1)"
+msgstr "B<vgrind>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
+"of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
+"page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
+"semantic markings). This situation makes it harder to vary the B<man> "
+"format for different media, to make the formatting consistent for a given "
+"media, and to automatically insert cross-references. By sticking to the "
+"safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
+"to a different reference page format in the future."
+msgstr ""
+
+#. .SH AUTHORS
+#. .IP \[em] 3m
+#. James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
+#. .IP \[em]
+#. Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
+#. this manual page.
+#. .IP \[em]
+#. Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
+#. (which influenced this manual page).
+#. .IP \[em]
+#. David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
+#. manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
+"B<groff_mdoc>(7), B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-"
+"pages>(7), B<mdoc>(7)"
+msgstr ""
+"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
+"B<groff_mdoc>(7), B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-"
+"pages>(7), B<mdoc>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-29"
+msgstr "2023. július 29"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
+msgid "B<.TH> I<title section date source manual>"
+msgstr "B<\\&.TH> I<cím szekció dátum forrás manual>,"
+
+#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
+#. If the name contains spaces and appears
+#. on the same line as
+#. .BR .SH ,
+#. then place the heading in double quotes.
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.B>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.BI>"
+msgid "B<.BI>"
+msgstr "B<\\&.BI>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.BR>"
+msgid "B<.BR>"
+msgstr "B<\\&.BR>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.I>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.IB>"
+msgid "B<.IB>"
+msgstr "B<\\&.IB>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.IR>"
+msgid "B<.IR>"
+msgstr "B<\\&.IR>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RB>"
+msgid "B<.RB>"
+msgstr "B<\\&.RB>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RI>"
+msgid "B<.RI>"
+msgstr "B<\\&.RI>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.SB>"
+msgid "B<.SB>"
+msgstr "B<\\&.SB>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.SM>"
+msgid "B<.SM>"
+msgstr "B<\\&.SM>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
+"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
+"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
+"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
+"the following line of text."
+msgstr ""
+"Hagyományosan minden parancsnak maximum hat argumentuma lehet, de úgy "
+"látszik a GNU verzió feloldotta ezt a korlátozást. Az argumentumokat "
+"egymástól szóközök választják el. Dupla idézőjelek használatával lehet "
+"szóközt tartalmazó argumentumot átadni. Az argumentumok közvetlenül egymás "
+"után, szóköz nélkül íródnak ki, így a B<\\&.BR> parancs használatával lehet "
+"egy félkövér szó után egy Roman írásjelet tenni."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.LP>"
+msgid "B<.LP>"
+msgstr "B<\\&.LP>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)."
+msgstr "Ugyanaz mint a B<\\&.PP>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.P>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.PP>"
+msgid "B<.PP>"
+msgstr "B<\\&.PP>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RS>I< i>"
+msgid "B<.RS>I< i>"
+msgstr "B<\\&.RS>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
+"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
+"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
+"be indented until the corresponding B<.RE>."
+msgstr "Relatív behúzás kezdete (behúzott bekezdések)"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RE>"
+msgid "B<.RE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.HP>I< i>"
+msgid "B<.HP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.HP>I< i>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
+msgid "B<.IP>I< x i>"
+msgstr "B<\\&.IP>I< x i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
+"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
+"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
+"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the "
+"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
+"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
+"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
+"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
+"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
+"formats."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.TP>I< i>"
+msgid "B<.TP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.TP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
+"its results are like those of the B<.IP> command."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.UR>I< u>"
+msgid "B<.UR>I< url>"
+msgstr "B<\\&.UR>I< u>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
+"following B<.UE> macro as the link text."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.UE>\\~"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the "
+"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-"
+"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e."
+"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; "
+"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
+"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
+"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
+"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.DT>"
+msgid "B<.DT>"
+msgstr "B<\\&.DT>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.PD>I< d>"
+msgid "B<.PD>I< d>"
+msgstr "B<\\&.PD>I< d>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.SS>I< t>"
+msgid "B<.SS>I< t>"
+msgstr "B<\\&.SS>I< t>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+msgstr "Alfejléc (mint a B<\\&.SH>, de alszekciók jelölésére)"
diff --git a/po/hu/man7/man.7mp.po b/po/hu/man7/man.7mp.po
new file mode 100644
index 00000000..1964e3b2
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man7/man.7mp.po
@@ -0,0 +1,1118 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tevesz Tamás <ice@rulez.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-08 21:37+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "man"
+msgstr "man"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "2023. február 5"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "man - macros to format man pages"
+msgstr "man - manual oldalak formázásához használatos makrók"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
+msgstr "B<groff -Tascii -man> I<fájl> \\&..."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
+msgstr "B<groff -Tps -man> I<fájl> \\&..."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
+msgstr "B<man> [I<szekció>] I<cím>"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
+"the B<man> macro package). This macro package should be used by developers "
+"when writing or porting man pages for Linux. It is fairly compatible with "
+"other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
+"major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
+"totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
+"specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-"
+"mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
+"detect which macro package is in use."
+msgstr ""
+"A NET-2 BSD manual oldalait B<groff> használatával úgy lehet megnézni, hogy "
+"a B<-mdoc> opciót használod a B<-man> opció helyett. A B<-mandoc> opció "
+"használata a javasolt, mert ez automatikusan felismeri, melyik makrócsomagot "
+"kell alkalmaznia."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
+"I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Title line"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
+"start with B<.\\e\">) should be"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
+msgstr "B<\\&.TH> I<cím szekció dátum forrás manual>,"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
+"see B<man-pages>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
+"B<TH> command."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sections"
+msgstr ""
+
+#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
+#. If the name contains spaces and appears
+#. on the same line as
+#. .BR \&.SH ,
+#. then place the heading in double quotes.
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
+"followed on the next line by a one-line description of the program:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\&.SH NAME"
+msgstr "\\&.SH NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "item \\e- description"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
+"backslash before the single dash which follows the item name. This syntax "
+"is used by the B<mandb>(8) program to create a database of short "
+"descriptions for the B<whatis>(1) and B<apropos>(1) commands. (See "
+"B<lexgrog>(1) for further details on the syntax of the NAME section.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-"
+"pages>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The commands to select the type face are:"
+msgstr "A betűtípust, -formát kiválasztó parancsok:"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.B>"
+msgstr "B<\\&.B>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.BI>"
+msgstr "B<\\&.BI>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.BR>"
+msgstr "B<\\&.BR>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
+"pages)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.I>"
+msgstr "B<\\&.I>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Italics"
+msgstr "DÅ‘lt"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IB>"
+msgstr "B<\\&.IB>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Italics alternating with bold"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IR>"
+msgstr "B<\\&.IR>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Italics alternating with Roman"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RB>"
+msgstr "B<\\&.RB>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Roman alternating with bold"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RI>"
+msgstr "B<\\&.RI>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Roman alternating with italics"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SB>"
+msgstr "B<\\&.SB>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Small alternating with bold"
+msgstr "Kicsi félkövér"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SM>"
+msgstr "B<\\&.SM>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Small (useful for acronyms)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
+"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
+"B<\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark "
+"of punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied "
+"to the following line of text."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Other macros and strings"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted "
+"otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of "
+"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing "
+"indent\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may "
+"omit I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a "
+"result, successive indented paragraphs can use the same indent without "
+"respecifying the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the "
+"prevailing indent value to its default value (0.5 inches). By default, a "
+"given indent is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, "
+"since these will automatically adjust to font size changes. The other key "
+"macro definitions are:"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Normal paragraphs"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.LP>"
+msgstr "B<\\&.LP>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.P>"
+msgstr "B<\\&.P>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.PP>"
+msgstr "B<\\&.PP>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Relative margin indent"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RS>I< i>"
+msgstr "B<\\&.RS>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
+"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
+"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
+"be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
+"indent."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Indented paragraph macros"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.HP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.HP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
+"the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
+"are indented)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
+msgstr "B<\\&.IP>I< x i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
+"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
+"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
+"paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
+"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
+"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
+"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
+"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
+"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
+"formats."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.TP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.TP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
+"its results are like those of the B<\\&.IP> command."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hypertext link macros"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.UR>I< url>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
+"following B<\\&.UE> macro as the link text."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RE>"
+msgid "B<\\&.UE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<\\&.UR> macro, with "
+"the optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or "
+"end-of-sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output "
+"devices (e.g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle "
+"brackets; if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
+"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
+"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
+"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and "
+"Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous macros"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.DT>"
+msgstr "B<\\&.DT>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.PD>I< d>"
+msgstr "B<\\&.PD>I< d>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
+"cause a break."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SS>I< t>"
+msgstr "B<\\&.SS>I< t>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Predefined strings"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*R"
+msgstr "\\e*R"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Registration Symbol: \\*R"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*S"
+msgstr "\\e*S"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Change to default font size"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(Tm"
+msgstr "\\e*(Tm"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(lq"
+msgstr "\\e*(lq"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Left angled double quote: ``"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(rq"
+msgstr "\\e*(rq"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Right angled double quote: ''"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Safe subset"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
+"number of other tools process man page files that don't implement all of "
+"troff's abilities. Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
+"abilities where possible to permit these other tools to work correctly. "
+"Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
+"B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for two-"
+"column tables). Avoid using computations; most other tools can't process "
+"them. Use simple commands that are easy to translate to other formats. The "
+"following troff macros are believed to be safe (though in many cases they "
+"will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, B<br>, B<ce>, "
+"B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, B<in>, B<na>, "
+"B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
+"\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use "
+"\\ee. Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
+"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, "
+"B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, "
+"B<\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for "
+"drawing graphics."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive "
+"values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the "
+"same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
+"meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored. Every "
+"positive indent (B<in>) should be paired with a matching negative indent "
+"(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead). The "
+"condition test (B<if,ie>) should only have \\[aq]t\\[aq] or \\[aq]n\\[aq] "
+"as the condition. Only translations (B<tr>) that can be ignored should be "
+"used. Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence) should only "
+"have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
+"no parameters)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
+"tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
+"the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
+"should be added to this list."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
+msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</usr/man/whatis>"
+msgstr "I</usr/man/whatis>"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
+"as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You "
+"can also use the B<UR> and B<UE> macros to identify links to related "
+"information. If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR http://www."
+"kernel.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically find the URLs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tools processing these files should open the file and examine the first "
+"nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the "
+"beginning of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc). A "
+"left angle bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or "
+"Docbook). Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" "
+"result)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of "
+"characters, indicating how the page is to be preprocessed. For "
+"portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
+"using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
+"automatically. However, you might want to include this information so your "
+"man page can be handled by other (less capable) systems. Here are the "
+"definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "eqn(1)"
+msgstr "B<eqn>(1)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<g>"
+msgstr "B<g>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grap(1)"
+msgstr "B<grap>(1)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<p>"
+msgstr "B<p>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pic(1)"
+msgstr "B<pic>(1)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<r>"
+msgstr "B<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "refer(1)"
+msgstr "B<refer>(1)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<t>"
+msgstr "B<t>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tbl(1)"
+msgstr "B<tbl>(1)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<v>"
+msgstr "B<v>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vgrind(1)"
+msgstr "B<vgrind>(1)"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
+"of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
+"page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
+"semantic markings). This situation makes it harder to vary the B<man> "
+"format for different media, to make the formatting consistent for a given "
+"media, and to automatically insert cross-references. By sticking to the "
+"safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
+"to a different reference page format in the future."
+msgstr ""
+
+#. .SH AUTHORS
+#. .IP \[em] 3m
+#. James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
+#. .IP \[em]
+#. Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
+#. this manual page.
+#. .IP \[em]
+#. Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
+#. (which influenced this manual page).
+#. .IP \[em]
+#. David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
+#. manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
+"B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7)"
+msgstr ""
+"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
+"B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7)"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-29"
+msgstr "2023. július 29"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
+msgid "B<.TH> I<title section date source manual>"
+msgstr "B<\\&.TH> I<cím szekció dátum forrás manual>,"
+
+#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
+#. If the name contains spaces and appears
+#. on the same line as
+#. .BR .SH ,
+#. then place the heading in double quotes.
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.B>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.BI>"
+msgid "B<.BI>"
+msgstr "B<\\&.BI>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.BR>"
+msgid "B<.BR>"
+msgstr "B<\\&.BR>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.I>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.IB>"
+msgid "B<.IB>"
+msgstr "B<\\&.IB>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.IR>"
+msgid "B<.IR>"
+msgstr "B<\\&.IR>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RB>"
+msgid "B<.RB>"
+msgstr "B<\\&.RB>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RI>"
+msgid "B<.RI>"
+msgstr "B<\\&.RI>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.SB>"
+msgid "B<.SB>"
+msgstr "B<\\&.SB>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.SM>"
+msgid "B<.SM>"
+msgstr "B<\\&.SM>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
+"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
+"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
+"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
+"the following line of text."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.LP>"
+msgid "B<.LP>"
+msgstr "B<\\&.LP>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.P>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.PP>"
+msgid "B<.PP>"
+msgstr "B<\\&.PP>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RS>I< i>"
+msgid "B<.RS>I< i>"
+msgstr "B<\\&.RS>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
+"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
+"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
+"be indented until the corresponding B<.RE>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RE>"
+msgid "B<.RE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.HP>I< i>"
+msgid "B<.HP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.HP>I< i>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
+msgid "B<.IP>I< x i>"
+msgstr "B<\\&.IP>I< x i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
+"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
+"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
+"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the "
+"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
+"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
+"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
+"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
+"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
+"formats."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.TP>I< i>"
+msgid "B<.TP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.TP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
+"its results are like those of the B<.IP> command."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.RS>I< i>"
+msgid "B<.UR>I< url>"
+msgstr "B<\\&.RS>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
+"following B<.UE> macro as the link text."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.UE>\\~"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the "
+"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-"
+"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e."
+"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; "
+"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
+"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
+"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
+"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.DT>"
+msgid "B<.DT>"
+msgstr "B<\\&.DT>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.PD>I< d>"
+msgid "B<.PD>I< d>"
+msgstr "B<\\&.PD>I< d>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<\\&.SS>I< t>"
+msgid "B<.SS>I< t>"
+msgstr "B<\\&.SS>I< t>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/man7/utf-8.7.po b/po/hu/man7/utf-8.7.po
new file mode 100644
index 00000000..a2a341a7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man7/utf-8.7.po
@@ -0,0 +1,616 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "2024. január 28"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "UTF-8 - an ASCII compatible multibyte Unicode encoding"
+msgstr "UTF-8 - ASCII kompatíbilis több bájtos Unicode kódolás"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<Unicode> character set occupies a 16-bit code space. The most "
+#| "obvious Unicode encoding (known as B<UCS-2>) consists of a sequence of "
+#| "16-bit words. Such strings can contain as parts of many 16-bit characters "
+#| "bytes like '\\e0' or '/' which have a special meaning in filenames and "
+#| "other C library function parameters. In addition, the majority of UNIX "
+#| "tools expects ASCII files and can't read 16-bit words as characters "
+#| "without major modifications. For these reasons, B<UCS-2> is not a "
+#| "suitable external encoding of B<Unicode> in filenames, text files, "
+#| "environment variables, etc. The B<ISO 10646 Universal Character Set "
+#| "(UCS)>, a superset of Unicode, occupies even a 31-bit code space and the "
+#| "obvious B<UCS-4> encoding for it (a sequence of 32-bit words) has the "
+#| "same problems."
+msgid ""
+"The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most "
+"obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-bit "
+"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit "
+"characters\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have "
+"a special meaning in filenames and other C library function arguments. In "
+"addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-"
+"bit words as characters without major modifications. For these reasons, "
+"UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text "
+"files, environment variables, and so on. The ISO/IEC 10646 Universal "
+"Character Set (UCS), a superset of Unicode, occupies an even larger code "
+"space\\[em]31\\ bits\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence "
+"of 32-bit words) has the same problems."
+msgstr ""
+"Az B<Unicode> karakterkészlet 16 bites kódteret foglal el. A legkézenfekvőbb "
+"Unicode kódolás (az B<UCS-2>) 16 bites szavak sorozatából áll. Az ilyen "
+"karakterláncok olyan bájtokat is tartalmazhatnak egyes 16 bites karakterek "
+"részeként, mint a '\\e0' vagy a '/', amelyeknek speciális jelentésük van "
+"fájlnevekben és különféle C könyvtári függvények paramétereiben. Ráadásul a "
+"UNIX-os segédprogramok többsége ASCII fájlokat vár, és nem tudja a 16 bites "
+"szavakat karakterként feldolgozni jelentős módosítások nélkül. Ezért az "
+"B<UCS-2> nem megfelelő az B<Unicode> kódolására fájlnevekben, "
+"szövegfájlokban, környezeti változókban, stb. Az B<ISO 10646 Universal "
+"Character Set (UCS)>, amely tartalmazza részhalmazként az Unicode-ot, már 31 "
+"bites kódtéren helyezkedik el, és a kézenfekvő B<UCS-4> kódolás (32 bites "
+"szavak sorozata) erre a karakterkészletre ugyanezeket a problémákat veti fel."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<UTF-8> encoding of B<Unicode> and B<UCS> does not have these "
+#| "problems and is the way to go for using the B<Unicode> character set "
+#| "under Unix-style operating systems."
+msgid ""
+"The UTF-8 encoding of Unicode and UCS does not have these problems and is "
+"the common way in which Unicode is used on UNIX-style operating systems."
+msgstr ""
+"Az B<Unicode> és az B<UCS UTF-8> típusú kódolása mentes ezektől a "
+"problémáktól, ezért ez a követendő út a B<Unicode> karakterkészlet "
+"használatára a Unix-szerű operációs rendszerek alatt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The UTF-8 encoding has the following nice properties:"
+msgstr "Az UTF-8 kódolás a következő jó tulajdonságokkal rendelkezik:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UCS characters 0x00000000 to 0x0000007f (the classic US-ASCII characters) "
+"are encoded simply as bytes 0x00 to 0x7f (ASCII compatibility). This means "
+"that files and strings which contain only 7-bit ASCII characters have the "
+"same encoding under both ASCII and UTF-8 ."
+msgstr ""
+"Az 0x00000000-tól 0x0000007f-ig terjedő UCS karakterek (a klasszikus US-"
+"ASCII karakterek) egyszerűen a 0x00-tól 0x7f-ig egy bájton tárolódnak. "
+"(ASCII kompatibilitás.) Ez azt jelenti, hogy ha egy fájlban vagy "
+"karakterláncban csak 7 bites ASCII karakterek fordulnak elő, akkor a "
+"kódolásuk ASCII és UTF-8 alatt azonos lesz."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All UCS characters greater than 0x7f are encoded as a multibyte sequence "
+#| "consisting only of bytes in the range 0x80 to 0xfd, so no ASCII byte can "
+#| "appear as part of another character and there are no problems with, for "
+#| "example, \\(aq\\e0\\(aq or \\(aq/\\(aq."
+msgid ""
+"All UCS characters greater than 0x7f are encoded as a multibyte sequence "
+"consisting only of bytes in the range 0x80 to 0xfd, so no ASCII byte can "
+"appear as part of another character and there are no problems with, for "
+"example, \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq]."
+msgstr ""
+"Minden 0x7f-nél nagyobb kódú UCS karaktert olyan több bájtból álló sorozat "
+"kódol, amelyben minden bájt 0x80 és 0xfd közé esik, tehát nem jelenhet meg "
+"egy ASCII bájt, mint egy másik karakter része, ezért nem okozhat problémát "
+"például a \\(aq\\e0\\(aq vagy \\(aq/\\(aq."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The lexicographic sorting order of UCS-4 strings is preserved."
+msgstr "Az UCS-4 karakterláncok ábécérendje megmarad."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "All possible 2^31 UCS codes can be encoded using UTF-8."
+msgid "All possible 2\\[ha]31 UCS codes can be encoded using UTF-8."
+msgstr ""
+"A 2^31 darab lehetséges kód bármelyike megadható az UTF-8 segítségével."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bytes 0xc0, 0xc1, 0xfe, and 0xff are never used in the UTF-8 encoding."
+msgstr "A 0xc0, 0xc1, 0xfe és 0xff bájtokat nem használja az UTF-8 kódolás."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first byte of a multibyte sequence which represents a single non-ASCII "
+"UCS character is always in the range 0xc2 to 0xfd and indicates how long "
+"this multibyte sequence is. All further bytes in a multibyte sequence are "
+"in the range 0x80 to 0xbf. This allows easy resynchronization and makes the "
+"encoding stateless and robust against missing bytes."
+msgstr ""
+"Egy nem-ASCII UCS karaktert reprezentáló több bájtos sorozat első bájtja "
+"mindig 0xc2 és 0xfd közé esik, és egyben megadja, hogy milyen hosszú a több "
+"bájtos sorozat. Az ezt követő bájtok valamennyien a 0x80-tól 0xbf-ig "
+"terjedő tartományba esnek. Ez lehetővé teszi az újraszinkronizálást, és a "
+"kódolást ellenállóvá teszi a hiányzó bájtokkal szemben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UTF-8 encoded UCS characters may be up to six bytes long, however the "
+"Unicode standard specifies no characters above 0x10ffff, so Unicode "
+"characters can be only up to four bytes long in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following byte sequences are used to represent a character. The "
+"sequence to be used depends on the UCS code number of the character:"
+msgstr ""
+"A következő bájtsorozatok reprezentálnak egy karaktert. A használandó "
+"sorozat függ a karakter UCS kódjától."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00000000 - 0x0000007F:"
+msgstr "0x00000000 - 0x0000007F:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "0I<xxxxxxx>"
+msgstr "0I<xxxxxxx>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00000080 - 0x000007FF:"
+msgstr "0x00000080 - 0x000007FF:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "110I<xxxxx> 10I<xxxxxx>"
+msgstr "110I<xxxxx> 10I<xxxxxx>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00000800 - 0x0000FFFF:"
+msgstr "0x00000800 - 0x0000FFFF:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "1110I<xxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+msgstr "1110I<xxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00010000 - 0x001FFFFF:"
+msgstr "0x00010000 - 0x001FFFFF:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "11110I<xxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+msgstr "11110I<xxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00200000 - 0x03FFFFFF:"
+msgstr "0x00200000 - 0x03FFFFFF:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "111110I<xx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+msgstr "111110I<xx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x04000000 - 0x7FFFFFFF:"
+msgstr "0x04000000 - 0x7FFFFFFF:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "1111110I<x> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+msgstr ""
+"1111110I<x> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<xxx> bit positions are filled with the bits of the character code "
+#| "number in binary representation. Only the shortest possible multibyte "
+#| "sequence which can represent the code number of the character can be used."
+msgid ""
+"The I<xxx> bit positions are filled with the bits of the character code "
+"number in binary representation, most significant bit first (big-endian). "
+"Only the shortest possible multibyte sequence which can represent the code "
+"number of the character can be used."
+msgstr ""
+"Az I<xxx> bitpozíciókat azokkal a bitekkel kell feltölteni, amelyek a "
+"karakter kódját alkotják kettes számrendszerbeli reprezentációban. Csak a "
+"legrövidebb több bájtos reprezentációt szabad használni a több lehetséges "
+"variáció közül."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The UCS code values 0xd800\\[en]0xdfff (UTF-16 surrogates) as well as 0xfffe "
+"and 0xffff (UCS noncharacters) should not appear in conforming UTF-8 "
+"streams. According to RFC 3629 no point above U+10FFFF should be used, "
+"which limits characters to four bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Unicode character 0xa9 = 1010 1001 (the copyright sign) is encoded in "
+"UTF-8 as"
+msgstr ""
+"A Unicode-os 0xa9 = 1010 1001 karakter (a copyright jel) UTF-8-as kódolása:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "11000010 10101001 = 0xc2 0xa9"
+msgstr "11000010 10101001 = 0xc2 0xa9"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"and character 0x2260 = 0010 0010 0110 0000 (the \"not equal\" symbol) is "
+"encoded as:"
+msgstr ""
+"A 0x2260 = 0010 0010 0110 0000 karakter (a \"nem egyenlő\" szimbólum) "
+"kódolása:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "11100010 10001001 10100000 = 0xe2 0x89 0xa0"
+msgstr "11100010 10001001 10100000 = 0xe2 0x89 0xa0"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Application notes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Users have to select a UTF-8 locale, for example with"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "export LANG=en_GB.UTF-8"
+msgstr "export LANG=en_GB.UTF-8"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "in order to activate the UTF-8 support in applications."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Application software that has to be aware of the used character encoding "
+"should always set the locale with for example"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setlocale(LC_CTYPE, \"\")"
+msgstr "setlocale(LC_CTYPE, \"\")"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "and programmers can then test the expression"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strcmp(nl_langinfo(CODESET), \"UTF-8\") == 0"
+msgstr "strcmp(nl_langinfo(CODESET), \"UTF-8\") == 0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"to determine whether a UTF-8 locale has been selected and whether therefore "
+"all plaintext standard input and output, terminal communication, plaintext "
+"file content, filenames, and environment variables are encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO/"
+"IEC\\~8859 have to be aware that two assumptions made so far are no longer "
+"valid in UTF-8 locales. Firstly, a single byte does not necessarily "
+"correspond any more to a single character. Secondly, since modern terminal "
+"emulators in UTF-8 mode also support Chinese, Japanese, and Korean double-"
+"width characters as well as nonspacing combining characters, outputting a "
+"single character does not necessarily advance the cursor by one position as "
+"it did in ASCII. Library functions such as B<mbsrtowcs>(3) and "
+"B<wcswidth>(3) should be used today to count characters and cursor "
+"positions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The official ESC sequence to switch from an ISO/IEC\\~2022 encoding scheme "
+"(as used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G "
+"(\"\\ex1b%G\"). The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO/"
+"IEC\\~2022 is ESC % @ (\"\\ex1b%@\"). Other ISO/IEC\\~2022 sequences (such "
+"as for switching the G0 and G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Unicode and UCS standards require that producers of UTF-8 shall use the "
+"shortest form possible, for example, producing a two-byte sequence with "
+"first byte 0xc0 is nonconforming. Unicode 3.1 has added the requirement "
+"that conforming programs must not accept non-shortest forms in their input. "
+"This is for security reasons: if user input is checked for possible security "
+"violations, a program might check only for the ASCII version of \"/../\" or "
+"\";\" or NUL and overlook that there are many non-ASCII ways to represent "
+"these things in a non-shortest UTF-8 encoding."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Standards"
+msgstr ""
+
+#. .SH AUTHOR
+#. Markus Kuhn <mgk25@cl.cam.ac.uk>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO/IEC 10646-1:2000, Unicode 3.1, RFC\\ 3629, Plan 9."
+msgstr "ISO/IEC 10646-1:2000, Unicode 3.1, RFC\\ 3629, Plan 9."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<locale>(1), B<nl_langinfo>(3), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), "
+"B<unicode>(7)"
+msgstr ""
+"B<locale>(1), B<nl_langinfo>(3), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), "
+"B<unicode>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-10"
+msgstr "2023. február 10"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<Unicode> character set occupies a 16-bit code space. The most "
+#| "obvious Unicode encoding (known as B<UCS-2>) consists of a sequence of "
+#| "16-bit words. Such strings can contain as parts of many 16-bit characters "
+#| "bytes like '\\e0' or '/' which have a special meaning in filenames and "
+#| "other C library function parameters. In addition, the majority of UNIX "
+#| "tools expects ASCII files and can't read 16-bit words as characters "
+#| "without major modifications. For these reasons, B<UCS-2> is not a "
+#| "suitable external encoding of B<Unicode> in filenames, text files, "
+#| "environment variables, etc. The B<ISO 10646 Universal Character Set "
+#| "(UCS)>, a superset of Unicode, occupies even a 31-bit code space and the "
+#| "obvious B<UCS-4> encoding for it (a sequence of 32-bit words) has the "
+#| "same problems."
+msgid ""
+"The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most "
+"obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-bit "
+"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit "
+"characters\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have "
+"a special meaning in filenames and other C library function arguments. In "
+"addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-"
+"bit words as characters without major modifications. For these reasons, "
+"UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text "
+"files, environment variables, and so on. The ISO 10646 Universal Character "
+"Set (UCS), a superset of Unicode, occupies an even larger code "
+"space\\[em]31\\ bits\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence "
+"of 32-bit words) has the same problems."
+msgstr ""
+"Az B<Unicode> karakterkészlet 16 bites kódteret foglal el. A legkézenfekvőbb "
+"Unicode kódolás (az B<UCS-2>) 16 bites szavak sorozatából áll. Az ilyen "
+"karakterláncok olyan bájtokat is tartalmazhatnak egyes 16 bites karakterek "
+"részeként, mint a '\\e0' vagy a '/', amelyeknek speciális jelentésük van "
+"fájlnevekben és különféle C könyvtári függvények paramétereiben. Ráadásul a "
+"UNIX-os segédprogramok többsége ASCII fájlokat vár, és nem tudja a 16 bites "
+"szavakat karakterként feldolgozni jelentős módosítások nélkül. Ezért az "
+"B<UCS-2> nem megfelelő az B<Unicode> kódolására fájlnevekben, "
+"szövegfájlokban, környezeti változókban, stb. Az B<ISO 10646 Universal "
+"Character Set (UCS)>, amely tartalmazza részhalmazként az Unicode-ot, már 31 "
+"bites kódtéren helyezkedik el, és a kézenfekvő B<UCS-4> kódolás (32 bites "
+"szavak sorozata) erre a karakterkészletre ugyanezeket a problémákat veti fel."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO 8859 "
+"have to be aware that two assumptions made so far are no longer valid in "
+"UTF-8 locales. Firstly, a single byte does not necessarily correspond any "
+"more to a single character. Secondly, since modern terminal emulators in "
+"UTF-8 mode also support Chinese, Japanese, and Korean double-width "
+"characters as well as nonspacing combining characters, outputting a single "
+"character does not necessarily advance the cursor by one position as it did "
+"in ASCII. Library functions such as B<mbsrtowcs>(3) and B<wcswidth>(3) "
+"should be used today to count characters and cursor positions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The official ESC sequence to switch from an ISO 2022 encoding scheme (as "
+"used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G (\"\\ex1b%G\"). "
+"The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO 2022 is ESC % @ "
+"(\"\\ex1b%@\"). Other ISO 2022 sequences (such as for switching the G0 and "
+"G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "2023. március 12"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"
diff --git a/po/hu/man8/dumpe2fs.8.po b/po/hu/man8/dumpe2fs.8.po
new file mode 100644
index 00000000..8e90f03d
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man8/dumpe2fs.8.po
@@ -0,0 +1,332 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tímár András <timar_a@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Tímár András <timar_a@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DUMPE2FS"
+msgstr "DUMPE2FS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "2023 február"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs verzió 1.47.0"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "dumpe2fs - dump filesystem information"
+msgid "dumpe2fs - dump ext2/ext3/ext4 file system information"
+msgstr "dumpe2fs - kiírja a fájlrendszer tulajdonságait"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dumpe2fs> [ B<-bfghixV> ] [ B<-o superblock=>I<superblock> ] [ B<-o "
+"blocksize=>I<blocksize> ] I<device>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dumpe2fs> prints the super block and blocks group information for the file "
+"system present on I<device.>"
+msgstr ""
+"A B<dumpe2fs> kiírja az I<eszközön> levő fájlrendszer szuperblokk és "
+"blokkcsoport információit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Note:> When used with a mounted file system, the printed information may "
+"be old or inconsistent."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the blocks which are reserved as bad in the file system."
+msgstr "kiírja a fájlrendszer hibásként nyilvántartott blokkjait."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o superblock=>I<superblock>"
+msgstr "B<-o superblock=>I<szuperblokk>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use the block I<superblock> when examining the file system. This option is "
+"not usually needed except by a file system wizard who is examining the "
+"remains of a very badly corrupted file system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o blocksize=>I<blocksize>"
+msgstr "B<-o blocksize=>I<blokkméret>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use blocks of I<blocksize> bytes when examining the file system. This "
+"option is not usually needed except by a file system wizard who is examining "
+"the remains of a very badly corrupted file system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"force dumpe2fs to display a file system even though it may have some file "
+"system feature flags which dumpe2fs may not understand (and which can cause "
+"some of dumpe2fs's display to be suspect)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"display the group descriptor information in a machine readable colon-"
+"separated value format. The fields displayed are the group number; the "
+"number of the first block in the group; the superblock location (or -1 if "
+"not present); the range of blocks used by the group descriptors (or -1 if "
+"not present); the block bitmap location; the inode bitmap location; and the "
+"range of blocks used by the inode table."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"only display the superblock information and not any of the block group "
+"descriptor detail information."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"display the file system data from an image file created by B<e2image>, using "
+"I<device> as the pathname to the image file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the B<mmp> feature is enabled on the file system, check if I<device> is "
+"in use by another node, see B<e2mmpstatus>(8) for full details. If used "
+"together with the B<-i> option, only the MMP block information is printed."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"print the detailed group information block numbers in hexadecimal format"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "print the version number of B<dumpe2fs> and exit."
+msgstr "kiírja a program verziószámát, és kilép."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT CODE"
+msgstr "KILÉPÉSI KÓD"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dumpe2fs> exits with a return code of 0 if the operation completed without "
+"errors. It will exit with a non-zero return code if there are any errors, "
+"such as problems reading a valid superblock, bad checksums, or if the device "
+"is in use by another node and B<-m> is specified."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may need to know the physical file system structure to understand the "
+"output."
+msgstr ""
+"A program kimenetének értelmezéséhez a fizikai fájlrendszer szerkezetének "
+"ismerete szükséges."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dumpe2fs> was written by Remy Card E<lt>Remy.Card@linux.orgE<gt>. It is "
+"currently being maintained by Theodore Ts'o E<lt>tytso@alum.mit.eduE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dumpe2fs> is part of the e2fsprogs package and is available from http://"
+"e2fsprogs.sourceforge.net."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<e2fsck>(8), B<e2mmpstatus>(8), B<mke2fs>(8), B<tune2fs>(8). B<ext4>(5)"
+msgstr ""
+"B<e2fsck>(8), B<e2mmpstatus>(8), B<mke2fs>(8), B<tune2fs>(8). B<ext4>(5)"
diff --git a/po/hu/man8/e2fsck.8.po b/po/hu/man8/e2fsck.8.po
new file mode 100644
index 00000000..7431beae
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man8/e2fsck.8.po
@@ -0,0 +1,1090 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Zelena Endre <ezelena@lme.linux.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Zelena Endre <ezelena@lme.linux.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2FSCK"
+msgstr "E2FSCK"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "2023 február"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs verzió 1.47.0"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "e2fsck - check a Linux second extended file system"
+msgid "e2fsck - check a Linux ext2/ext3/ext4 file system"
+msgstr "e2fsck - Linux ext2 fájlrendszer ellenőrzése"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<e2fsck> [ B<-pacnyrdfvstFSV> ] [ B<-b> I<superblock> ] [ B<-B> "
+#| "I<blocksize> ] [ B<-l|-L> I<bad_blocks_file> ] I<device>"
+msgid ""
+"B<e2fsck> [ B<-pacnyrdfkvtDFV> ] [ B<-b> I<superblock> ] [ B<-B> "
+"I<blocksize> ] [ B<-l>|B<-L> I<bad_blocks_file> ] [ B<-C> I<fd> ] [ B<-j> "
+"I<external-journal> ] [ B<-E> I<extended_options> ] [ B<-z> I<undo_file> ] "
+"I<device>"
+msgstr ""
+"B<e2fsck> [ B<-pacnyrdfvstFSV> ] [ B<-b> I<szuperblokk> ] [ B<-B> "
+"I<blokkméret> ] [ B<-l>|B<-L> I<hibás_blokkok_listája> ] [ B<-C> "
+"I<fájlleíró> ] I<eszközfájl>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<e2fsck> is used to check the ext2/ext3/ext4 family of file systems. For "
+"ext3 and ext4 file systems that use a journal, if the system has been shut "
+"down uncleanly without any errors, normally, after replaying the committed "
+"transactions in the journal, the file system should be marked as clean. "
+"Hence, for file systems that use journaling, B<e2fsck> will normally replay "
+"the journal and exit, unless its superblock indicates that further checking "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<device> is a block device (e.g., I</dev/sdc1>) or file containing the "
+"file system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that in general it is not safe to run B<e2fsck> on mounted file "
+"systems. The only exception is if the B<-n> option is specified, and B<-c>, "
+"B<-l>, or B<-L> options are I<not> specified. However, even if it is safe "
+"to do so, the results printed by B<e2fsck> are not valid if the file system "
+"is mounted. If B<e2fsck> asks whether or not you should check a file system "
+"which is mounted, the only correct answer is ``no''. Only experts who "
+"really know what they are doing should consider answering this question in "
+"any other way."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<e2fsck> is run in interactive mode (meaning that none of B<-y>, B<-n>, "
+"or B<-p> are specified), the program will ask the user to fix each problem "
+"found in the file system. A response of 'y' will fix the error; 'n' will "
+"leave the error unfixed; and 'a' will fix the problem and all subsequent "
+"problems; pressing Enter will proceed with the default response, which is "
+"printed before the question mark. Pressing Control-C terminates e2fsck "
+"immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option does the same thing as the B<-p> option. It is provided for "
+"backwards compatibility only; it is suggested that people use B<-p> option "
+"whenever possible."
+msgstr ""
+"Ez az opció a visszafelé való kompatibilitást szolgálja, jelentése "
+"megegyezik a B<-p> opcióval. Emiatt -- ahol csak lehet -- a B<-p> opció "
+"használata javasolt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b>I< superblock>"
+msgstr "B<-b>I< szuperblokk>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of using the normal superblock, use an alternative superblock "
+"specified by I<superblock>. This option is normally used when the primary "
+"superblock has been corrupted. The location of backup superblocks is "
+"dependent on the file system's blocksize, the number of blocks per group, "
+"and features such as B<sparse_super>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional backup superblocks can be determined by using the B<mke2fs> "
+"program using the B<-n> option to print out where the superblocks exist, "
+"supposing B<mke2fs> is supplied with arguments that are consistent with the "
+"file system's layout (e.g. blocksize, blocks per group, B<sparse_super>, "
+"etc.)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If an alternative superblock is specified and the file system is not opened "
+"read-only, e2fsck will make sure that the primary superblock is updated "
+"appropriately upon completion of the file system check."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-B>I< blocksize>"
+msgstr "B<-B>I< blokkméret>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Normally, B<e2fsck> will search for the superblock at various different "
+"block sizes in an attempt to find the appropriate block size. This search "
+"can be fooled in some cases. This option forces B<e2fsck> to only try "
+"locating the superblock at a particular blocksize. If the superblock is not "
+"found, B<e2fsck> will terminate with a fatal error."
+msgstr ""
+"Alapértelmezés szerint az B<e2fsck> több, különböző blokkmérettel vizsgálja "
+"a szuperblokkot, hogy megállapítsa a pontos blokkméretet. Ez a vizsgálat "
+"bizonyos esetekben problémát okozhat. Ezzel az opcióval kényszeríthető az "
+"B<e2fsck> arra, hogy a megadott I<blokkméret> -et használja. Ha nem talál "
+"szuperblokkot, hibával kilép."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option causes B<e2fsck> to use B<badblocks>(8) program to do a read-"
+"only scan of the device in order to find any bad blocks. If any bad blocks "
+"are found, they are added to the bad block inode to prevent them from being "
+"allocated to a file or directory. If this option is specified twice, then "
+"the bad block scan will be done using a non-destructive read-write test."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>I< fd>"
+msgstr "B<-C>I< fájlleíró>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option causes B<e2fsck> to write completion information to the "
+"specified file descriptor so that the progress of the file system check can "
+"be monitored. This option is typically used by programs which are running "
+"B<e2fsck>. If the file descriptor number is negative, then absolute value "
+"of the file descriptor will be used, and the progress information will be "
+"suppressed initially. It can later be enabled by sending the B<e2fsck> "
+"process a SIGUSR1 signal. If the file descriptor specified is 0, B<e2fsck> "
+"will print a completion bar as it goes about its business. This requires "
+"that e2fsck is running on a video console or terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print debugging output (useless unless you are debugging B<e2fsck>)."
+msgstr ""
+"Hibakeresési információk nyomtatása. (Csak az B<e2fsck> program "
+"hibakereséséhez használatos.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Optimize directories in file system. This option causes e2fsck to try to "
+"optimize all directories, either by re-indexing them if the file system "
+"supports directory indexing, or by sorting and compressing directories for "
+"smaller directories, or for file systems using traditional linear "
+"directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Even without the B<-D> option, B<e2fsck> may sometimes optimize a few "
+"directories --- for example, if directory indexing is enabled and a "
+"directory is not indexed and would benefit from being indexed, or if the "
+"index structures are corrupted and need to be rebuilt. The B<-D> option "
+"forces all directories in the file system to be optimized. This can "
+"sometimes make them a little smaller and slightly faster to search, but in "
+"practice, you should rarely need to use this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<-D> option will detect directory entries with duplicate names in a "
+"single directory, which e2fsck normally does not enforce for performance "
+"reasons."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>I< extended_options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set e2fsck extended options. Extended options are comma separated, and may "
+"take an argument using the equals ('=') sign. The following options are "
+"supported:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ea_ver=>I<extended_attribute_version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the version of the extended attribute blocks which B<e2fsck> will "
+"require while checking the file system. The version number may be 1 or 2. "
+"The default extended attribute version format is 2."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<journal_only>"
+msgstr "B<journal_only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only replay the journal if required, but do not perform any further checks "
+"or repairs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fragcheck>"
+msgstr "B<fragcheck>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"During pass 1, print a detailed report of any discontiguous blocks for files "
+"in the file system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<discard>"
+msgstr "B<discard>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempt to discard free blocks and unused inode blocks after the full file "
+"system check (discarding blocks is useful on solid state devices and "
+"sparse / thin-provisioned storage). Note that discard is done in pass 5 "
+"AFTER the file system has been fully checked and only if it does not contain "
+"recognizable errors. However there might be cases where B<e2fsck> does not "
+"fully recognize a problem and hence in this case this option may prevent you "
+"from further manual data recovery."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nodiscard>"
+msgstr "B<nodiscard>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not attempt to discard free blocks and unused inode blocks. This option "
+"is exactly the opposite of discard option. This is set as default."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<no_optimize_extents>"
+msgstr "B<no_optimize_extents>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not offer to optimize the extent tree by eliminating unnecessary width or "
+"depth. This can also be enabled in the options section of B</etc/e2fsck."
+"conf>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<optimize_extents>"
+msgstr "B<optimize_extents>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Offer to optimize the extent tree by eliminating unnecessary width or "
+"depth. This is the default unless otherwise specified in B</etc/e2fsck."
+"conf>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<inode_count_fullmap>"
+msgstr "B<inode_count_fullmap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Trade off using memory for speed when checking a file system with a large "
+"number of hard-linked files. The amount of memory required is proportional "
+"to the number of inodes in the file system. For large file systems, this "
+"can be gigabytes of memory. (For example, a 40TB file system with 2.8 "
+"billion inodes will consume an additional 5.7 GB memory if this optimization "
+"is enabled.) This optimization can also be enabled in the options section "
+"of B</etc/e2fsck.conf>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<no_inode_count_fullmap>"
+msgstr "B<no_inode_count_fullmap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disable the B<inode_count_fullmap> optimization. This is the default unless "
+"otherwise specified in B</etc/e2fsck.conf>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<readahead_kb>"
+msgstr "B<readahead_kb>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use this many KiB of memory to pre-fetch metadata in the hopes of reducing "
+"e2fsck runtime. By default, this is set to the size of two block groups' "
+"inode tables (typically 4MiB on a regular ext4 file system); if this amount "
+"is more than 1/50th of total physical memory, readahead is disabled. Set "
+"this to zero to disable readahead entirely."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bmap2extent>"
+msgstr "B<bmap2extent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Convert block-mapped files to extent-mapped files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fixes_only>"
+msgstr "B<fixes_only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only fix damaged metadata; do not optimize htree directories or compress "
+"extent trees. This option is incompatible with the -D and -E bmap2extent "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<check_encoding>"
+msgstr "B<check_encoding>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force verification of encoded filenames in case-insensitive directories. "
+"This is the default mode if the file system has the strict flag enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<unshare_blocks>"
+msgstr "B<unshare_blocks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the file system has shared blocks, with the shared blocks read-only "
+"feature enabled, then this will unshare all shared blocks and unset the read-"
+"only feature bit. If there is not enough free space then the operation will "
+"fail. If the file system does not have the read-only feature bit, but has "
+"shared blocks anyway, then this option will have no effect. Note when using "
+"this option, if there is no free space to clone blocks, there is no prompt "
+"to delete files and instead the operation will fail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that unshare_blocks implies the \"-f\" option to ensure that all passes "
+"are run. Additionally, if \"-n\" is also specified, e2fsck will simulate "
+"trying to allocate enough space to deduplicate. If this fails, the exit code "
+"will be non-zero."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Force checking even if the file system seems clean."
+msgstr ""
+"Akkor is végrehajtja az ellenőrzést, ha a fájlrendszer \"tisztának\" tűnik."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Flush the file system device's buffer caches before beginning. Only really "
+"useful for doing B<e2fsck> time trials."
+msgstr ""
+"Az eszközhöz tartozó buffer cache-t kiüríti az ellenőrzés előtt. Csak akkor "
+"használatos, ha az B<e2fsck> program futási idejét szeretnénk vizsgálni."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>I< external-journal>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the pathname where the external-journal for this file system can be "
+"found."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When combined with the B<-c> option, any existing bad blocks in the bad "
+"blocks list are preserved, and any new bad blocks found by running "
+"B<badblocks>(8) will be added to the existing bad blocks list."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I< filename>"
+msgstr "B<-l>I< fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add the block numbers listed in the file specified by I<filename> to the "
+"list of bad blocks. The format of this file is the same as the one "
+"generated by the B<badblocks>(8) program. Note that the block numbers are "
+"based on the blocksize of the file system. Hence, B<badblocks>(8) must be "
+"given the blocksize of the file system in order to obtain correct results. "
+"As a result, it is much simpler and safer to use the B<-c> option to "
+"B<e2fsck>, since it will assure that the correct parameters are passed to "
+"the B<badblocks> program."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I< filename>"
+msgstr "B<-L>I< fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the bad blocks list to be the list of blocks specified by I<filename>. "
+"(This option is the same as the B<-l> option, except the bad blocks list is "
+"cleared before the blocks listed in the file are added to the bad blocks "
+"list.)"
+msgstr ""
+"A hibás blokkok listájának beállítása a I<fájlnév> fájlban megadottakra. (Ez "
+"az opció hasonló, mint a B<-l ,> azzal az eltéréssel, hogy itt a hibás "
+"blokkok aktuális listáját törli, majd a megadottakra állítja be a program.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr "B<-n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open the filesystem read-only, and assume an answer of ``no'' to all "
+#| "questions. Allows B<e2fsck> to be used non-interactively. (Note: if the "
+#| "I<-c>, I<-l>, or I<-L> options are specified in addition to the I<-n> "
+#| "option, then the filesystem will be opened read-write, to permit the bad-"
+#| "blocks list to be updated. However, no other changes will be made to the "
+#| "filesystem.)"
+msgid ""
+"Open the file system read-only, and assume an answer of `no' to all "
+"questions. Allows B<e2fsck> to be used non-interactively. This option may "
+"not be specified at the same time as the B<-p> or B<-y> options."
+msgstr ""
+"A fájlrendszert csak olvasható módon nyitja meg, és valamennyi kérdésre "
+"`nem'-et válaszol. Az B<e2fsck> nem interaktív futtatására szolgál. "
+"(Megjegyzés: Amennyiben a B<-c>, B<-l>, vagy a B<-L> opciót megadjuk a B<-n> "
+"mellett, a fájlrendszert írásra-olvasásra nyitja meg, a hibás blokkok "
+"listájának aktualizálásához. Ezen kívül más módosítás nem történik az "
+"fájlrendszerben.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Automatically repair (\"preen\") the file system. This option will cause "
+"B<e2fsck> to automatically fix any file system problems that can be safely "
+"fixed without human intervention. If B<e2fsck> discovers a problem which "
+"may require the system administrator to take additional corrective action, "
+"B<e2fsck> will print a description of the problem and then exit with the "
+"value 4 logically or'ed into the exit code. (See the B<EXIT CODE> "
+"section.) This option is normally used by the system's boot scripts. It "
+"may not be specified at the same time as the B<-n> or B<-y> options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option does nothing at all; it is provided only for backwards "
+"compatibility."
+msgstr ""
+"Ez az opció csak kompatibilitási okból szerepel, semmilyen hatása nincs."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print timing statistics for B<e2fsck>. If this option is used twice, "
+"additional timing statistics are printed on a pass by pass basis."
+msgstr ""
+"Az B<e2fsck> futási időadatait megjeleníti. Ha az opciót kétszer használjuk, "
+"akkor az egyes menetekről külön statisztikát ad."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Verbose mode."
+msgstr "Bőbeszédű mód."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print version information and exit."
+msgstr "Megjeleníti a program verzióinformációit."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>"
+msgstr "B<-y>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Assume an answer of ``yes'' to all questions; allows B<e2fsck> to be used "
+#| "non-interactively."
+msgid ""
+"Assume an answer of `yes' to all questions; allows B<e2fsck> to be used non-"
+"interactively. This option may not be specified at the same time as the B<-"
+"n> or B<-p> options."
+msgstr ""
+"valamennyi kérdésre `igen' választ adva lehetővé teszi az B<e2fsck> nem-"
+"interaktív futtatását (Lásd a B<-n> opciót is.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I< undo_file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before overwriting a file system block, write the old contents of the block "
+"to an undo file. This undo file can be used with e2undo(8) to restore the "
+"old contents of the file system should something go wrong. If the empty "
+"string is passed as the undo_file argument, the undo file will be written to "
+"a file named e2fsck-I<device>.e2undo in the directory specified via the "
+"I<E2FSPROGS_UNDO_DIR> environment variable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"WARNING: The undo file cannot be used to recover from a power or system "
+"crash."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT CODE"
+msgstr "KILÉPÉSI KÓD"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The exit code returned by B<e2fsck> is the sum of the following conditions:"
+msgstr ""
+"Az B<e2fsck> visszatérési értéke a következő feltételek alapján áll össze:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t0\\\t-\\ No errors"
+msgstr "\\\t0\\\t-\\ Nem volt hiba."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t1\\\t-\\ File system errors corrected"
+msgstr "\\\t1\\\t-\\ Fájlrendszer hibái javítva."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t2\\\t-\\ File system errors corrected, system should"
+msgstr "\\\t2\\\t-\\ Fájlrendszer hibái javítva, a rendszer"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t\\\t\\ \\ be rebooted"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t4\\\t-\\ File system errors left uncorrected"
+msgstr "\\\t4\\\t-\\ A fájlrendszer hibái nem lettek javítva."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t8\\\t-\\ Operational error"
+msgstr "\\\t8\\\t-\\ Működési hiba."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t16\\\t-\\ Usage or syntax error"
+msgstr "\\\t16\\\t-\\ Hibás használat, szintaktikai hiba."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t32\\\t-\\ E2fsck canceled by user request"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\\t128\\\t-\\ Shared library error"
+msgstr "\\\t128\\\t-\\ Osztott könyvtár hiba."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGNALS"
+msgstr "SZIGNÃLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following signals have the following effect when sent to B<e2fsck>."
+msgstr "Az B<e2fsck> futására a következő szignálok vannak hatással:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGUSR1>"
+msgstr "B<SIGUSR1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This signal causes B<e2fsck> to start displaying a completion bar or "
+"emitting progress information. (See discussion of the B<-C> option.)"
+msgstr ""
+"A szignál hatására az B<e2fsck> megjeleníti a státuszsávot. (Lásd a B<-C> "
+"opciót.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIGUSR2>"
+msgstr "B<SIGUSR2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This signal causes B<e2fsck> to stop displaying a completion bar or emitting "
+"progress information."
+msgstr ""
+"A szignál hatására a B<e2fsck> a továbbiakban nem jeleníti meg a "
+"státuszsávot."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Almost any piece of software will have bugs. If you manage to find a file "
+"system which causes B<e2fsck> to crash, or which B<e2fsck> is unable to "
+"repair, please report it to the author."
+msgstr ""
+"Gyakorlatilag valamennyi program tartalmaz hibát. Amennyiben olyan ext2 "
+"fájlrendszerrel találkozik, amelyen az B<e2fsck> hibásan, vagy sehogyan sem "
+"fut le, illetve amelyet az B<e2fsck> nem tud helyreállítani, jelezze azt a "
+"szerzőnek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please include as much information as possible in your bug report. "
+#| "Ideally, include a complete transcript of the B<e2fsck> run, so I can see "
+#| "exactly what error messages are displayed. If you have a writeable "
+#| "filesystem where the transcript can be stored, the B<script>(1) program "
+#| "is a handy way to save the output of"
+msgid ""
+"Please include as much information as possible in your bug report. Ideally, "
+"include a complete transcript of the B<e2fsck> run, so I can see exactly "
+"what error messages are displayed. (Make sure the messages printed by "
+"B<e2fsck> are in English; if your system has been configured so that "
+"B<e2fsck>'s messages have been translated into another language, please set "
+"the the B<LC_ALL> environment variable to B<C> so that the transcript of "
+"e2fsck's output will be useful to me.) If you have a writable file system "
+"where the transcript can be stored, the B<script>(1) program is a handy way "
+"to save the output of B<e2fsck> to a file."
+msgstr ""
+"Kérjük csatoljon a hibajelentéshet annyi információt, amennyit csak "
+"lehetséges. A legjobb, ha az B<e2fsck> futtatása során kapott kimenetet "
+"teljes egészében el tudja küldeni. Amennyiben van írható fájlrendszere, "
+"ahol a kimenetet le tudja tárolni, abban az esetben a B<script>(1) program "
+"hasznos a kimenet fájlba történő lementéséhez."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is also useful to send the output of B<dumpe2fs>(8). If a specific "
+#| "inode or inodes seems to be giving B<e2fsck> trouble, try running the "
+#| "B<debugfs>(8) command and send the output of the I<stat> command run on "
+#| "the relevant inode(s). If the inode is a directory, the debugfs I<dump> "
+#| "command will allow you to extract the contents of the directory inode, "
+#| "which can sent to me after being first run through B<uuencode>(1)."
+msgid ""
+"It is also useful to send the output of B<dumpe2fs>(8). If a specific inode "
+"or inodes seems to be giving B<e2fsck> trouble, try running the "
+"B<debugfs>(8) command and send the output of the B<stat>(1u) command run "
+"on the relevant inode(s). If the inode is a directory, the B<debugfs> "
+"I<dump> command will allow you to extract the contents of the directory "
+"inode, which can sent to me after being first run through B<uuencode>(1). "
+"The most useful data you can send to help reproduce the bug is a compressed "
+"raw image dump of the file system, generated using B<e2image>(8). See the "
+"B<e2image>(8) man page for more details."
+msgstr ""
+"Hasznos továbbá a B<dumpe2fs>(8). kimenete is. Ha valamely inode, illetve "
+"inode-ok miatt keletkezik a hiba, meg lehet kísérelni a B<debugfs>(8) "
+"program futtatását. A hibát okozó inode-okra a B<stat>(1u) parancsot "
+"futtatva annak kimenete is hasznos lehet. Ha az inode-hoz könyvtár "
+"tartozik, a B<debugfs> I<dump> parancs alkalmas a könyvtár inode tartalmának "
+"kinyerésére, mely a B<uuencode>(1). használata után szintén csatolható a "
+"hibajelentéshez."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Always include the full version string which B<e2fsck> displays when it is "
+"run, so I know which version you are running."
+msgstr ""
+"A hibajelentésnek mindig tartalmaznia kell az B<e2fsck> teljes verziószámát "
+"(lásd B<-V> opció)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E2FSCK_CONFIG>"
+msgstr "B<E2FSCK_CONFIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Determines the location of the configuration file (see B<e2fsck.conf>(5))."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This version of B<e2fsck> was written by Theodore Ts'o E<lt>tytso@mit."
+"eduE<gt>."
+msgstr ""
+"Az B<e2fsck> ezt a verzióját Theodore Ts'o E<lt>tytso@mit.eduE<gt> írta."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<e2fsck.conf>(5), B<badblocks>(8), B<dumpe2fs>(8), B<debugfs>(8), "
+"B<e2image>(8), B<mke2fs>(8), B<tune2fs>(8)"
+msgstr ""
+"B<e2fsck.conf>(5), B<badblocks>(8), B<dumpe2fs>(8), B<debugfs>(8), "
+"B<e2image>(8), B<mke2fs>(8), B<tune2fs>(8)"
diff --git a/po/hu/man8/gpm.8.po b/po/hu/man8/gpm.8.po
new file mode 100644
index 00000000..bf0cad71
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man8/gpm.8.po
@@ -0,0 +1,1505 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Horneczki Gábor <arthur@freemail.c3.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Horneczki Gábor <arthur@freemail.c3.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GPM"
+msgstr "GPM"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2002"
+msgstr "2002 február"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "gpm - a cut and paste utility and mouse server for virtual consoles"
+msgstr ""
+"gpm - kivágás és beillesztés segédprogram és egér szerver virtuális "
+"konzolokra"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gpm> [ I<options> ]"
+msgstr "B<gpm> [ I<options> ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This package tries to be a useful mouse server for applications running on "
+"the Linux console. It is based on the \"selection\" package, and some of "
+"its code comes from selection itself. This package is intended as a "
+"replacement for \"selection\" as a cut-and-paste mechanism; it also provides "
+"additional facilities. The \"selection\" package offered the first cut-and-"
+"paste implementation for Linux using two mouse buttons, and the cut buffer "
+"is still called \"selection buffer\" or just \"selection\" throughout this "
+"document. The information below is extracted from the texinfo file, which "
+"is the preferred source of information."
+msgstr ""
+"Ez a csomag egy hasznos egérszerver próbál lenni Linux konzolon futó "
+"alkalmazások részére. A \"selection\" csomagon alapszik és a kód egy része "
+"is magából a selection-ből származik. Ez a csomag a \"selection\" "
+"kiváltására készült egyfajta kivág-és-beilleszt mechanizmusként de vannak "
+"további lehetőségei is. A \"selection\" csomag valósította meg elsőként a "
+"kivág-és-beilleszt funkciót Linuxon két egérgomb használatával és a kivágás "
+"puffer (cut buffer) neve még most is \"selection buffer\" (\"kiválasztás "
+"puffer\") vagy csak egyszerűen \"selection\" (\"kiválasztás\") ebben a "
+"dokumentumban. Az alábbi információk a texinfo fájlból származnak, ami az "
+"elsődleges információforrás."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The gpm executable is meant to act like a daemon (thus, gpmd would be a "
+"better name for it). This section is meant to describe the command-line "
+"options for gpm, while its internals are outlined in the next section."
+msgstr ""
+"A gpm program egy démonnak tekinthető (ezért a gpmd jobb név lenne neki). Ez "
+"a fejezet szándékszik leírni a gpm parancssori opcióit, míg a belső "
+"tulajdonságok a következő részekben körvonalazódnak."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Due to restrictions in the ioctl(TIOCLINUX) system call, gpm must be run by "
+"the superuser. The restrictions have been added in the last 1.1 kernels to "
+"fix a security hole related to selection and screen dumping."
+msgstr ""
+"Az ioctl(TIOCLINUX) redszerhívásban lévő szigorítások miatt a gpm-et a "
+"rendszeradminisztrátornak kell futtani. A szigorítások a legutóbbi 1.1-es "
+"kernelekbe kerültek be, egy a kiválasztással és a képernyő dump-pal "
+"kapcsolatban álló biztonsági rés javításaként."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The server can be configured to match the user's taste, and any "
+#| "application using the mouse will inherit the server's attitude. Beginning "
+#| "from release 1.02, the mouse `feeling' can be reconfigured by each user "
+#| "logging on the system console. See the description of ``-q'' Server "
+#| "Invocation."
+msgid ""
+"The server can be configured to match the user's taste, and any application "
+"using the mouse will inherit the server's attitude. From release 1.02 up to "
+"1.19.2 is was possible for any user logged on the system console to change "
+"the mouse feeling using the -q option. This is no longer possible for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"A szerver a felhasználó izlése szerint konfigurálható és minden alkalmazás "
+"örökli a szerver viselkedését. Az 1.02 verziótól kezdődően az egér "
+"viselkedése újrakonfigurálható minden, konzolra történő felhasználói "
+"bejelentkezéskor. Lásd a ``-q'' Szerver Segélykérés leírását."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of 0.97 the server program puts itself in the background. To kill gpm you "
+"can just reinvoke it with the -k cmdline switch, although killall gpm can be "
+"a better choice."
+msgstr ""
+"A 0.97 verziótól a szerver program a háttérbe került. A gpm megállítható a -"
+"k parancssori paraméterrel történő ismételt meghívással, bár a killall gpm "
+"jobb választás lehet."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SPECIAL COMMANDS"
+msgstr "SPECIÃLIS PARANCSOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Version 1.10 adds the capability to execute special commands on certain "
+"circumstances. Special commands default to rebooting and halting the system, "
+"but the user can specify his/her personal choice. The capability to invoke "
+"commands using the mouse is a handy one for programmers, because it allows "
+"to issue a clean shutdown when the keyboard is locked and no network is "
+"available to restore the system to a sane state."
+msgstr ""
+"Az 1.10 verzió megadja a lehetőséget a speciális parancsok végrehajtására "
+"bizonyos körülmények között. A speciális parancsok alapértelmezésben a "
+"rendszer újraindítása és leállítása, de a felhasználó a személyes kívánságát "
+"is meghatározhatja. A programok egérrel való elindítása hasznos a "
+"programozók számára, mert lehetővé teszi a tiszta lekapcsolást, ha a "
+"rendszer billentyűzet zárolódott és nincs használható hálózat, amivel a "
+"normális állapotot vissza lehetne állítani."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Special commands are toggled by triple-clicking the left and right button -- "
+"an unlikely event during normal mouse usage. The easiest way to triple-click "
+"is pressing one of the buttons and triple-click the other one. When special "
+"processing is toggled, a message appears on the console (and the speaker "
+"beeps twice, if you have a speaker); if the user releases all the buttons "
+"and presses one of them again within three seconds, then the special command "
+"corresponding to the button is executed."
+msgstr ""
+"A speciális parancsok tripla jobb és bal gomb kattintással érhetőek el -- "
+"ami egy valószínűtlen esemény a normál egérhasználat mellett. A "
+"legegyszerűbb módszer a triplakattintásra az egyik gomb lenyomása és "
+"triplakattintás a másikon. Amikor speciális feldolgozás elindult, egy "
+"üzenet jelenik meg a konzolon (és kettőt sípol a hangszóró, ha van); ha a "
+"felhasználó elenged minden gombot és egyiket három másodpercen belül "
+"ismételten megnyomja, akkor a gombnak megfelelő speciális parancs "
+"végrehajtódik."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The default special commands are:"
+msgstr "Az alapértelmezett speciális parancsok a következők:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "left button"
+msgstr "bal gomb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Reboot the system by signalling the init process"
+msgstr "Újraindítja a rendszert az init folyamat meghívásával."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "middle button (if any)"
+msgstr "középső gomb (ha van)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Execute /sbin/shutdown -h now"
+msgstr "A következőt hajtja végre: /sbin/shutdown -h now"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "right button"
+msgstr "jobb gomb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Execute /sbin/shutdown -r now"
+msgstr "A következőt hajtja végre: /sbin/shutdown -r now"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The -S command line switch enables special command processing and allows to "
+"change the three special commands. To accept the default commands use -S "
+"\"\" (i.e., specify an empty argument). To specify your own commands, use a "
+"colon-separated list to specify commands associated to the left, middle and "
+"right button. If any of the commands is empty, it is interpreted as `send a "
+"signal to the init process'. This particular operation is supported, in "
+"addition to executing external commands, because sometimes bad bugs put the "
+"system to the impossibility to fork; in these rare case the programmer "
+"should be able to shutdown the system anyways, and killing init from a "
+"running process is the only way to do it."
+msgstr ""
+"A -S parancssori kapcsoló engedélyezi a speciális parancs végrehajtást és "
+"engedi meg a három speciális parancs változtatását. Az alapértelmezések "
+"elfogadásához a -S \"\" (azaz üres argumentumot kell megadni). A saját "
+"parancsok meghatározásához egy kettősponttal elválasztott listát kell "
+"megadni a bal, középső és jobb gombra vonatkozó hozzárendelésekről. Ha "
+"valamelyik parancs üres, akkor úgy lesz értelmezve, mint `send a signal to "
+"the init process' (`jelzés küldése az init processzhez'). Ez a külön művelet "
+"azért támogatott a külső programok végrehajtásán kívül mert néha hibák (bug-"
+"ok) a rendszernek lehetetlenné teszik az elágazást; ezekben a ritka "
+"esetekben a programozónak mindenképpen le kell tudni állítania a rendszert, "
+"és az init leállítása egy futó processzből az egyetlen lehetséges megoldás "
+"erre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As an example, -S \":telinit 1:/sbin/halt\", associates killing init to the "
+"left button, going single user to the middle one, and halting the system to "
+"the right button."
+msgstr ""
+"Például, -S \":telinit 1:/sbin/halt\" hozzárendeli az init leállítását a bal "
+"gombhoz, egyfelhasználói módba kapcsolást a középsőhöz, és a rendszer "
+"leállítását a jobb gombhoz."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System administrators should obviously be careful about special commands, as "
+"gpm runs with superuser permissions. Special commands are best suited for "
+"computers whose mouse can be physically accessed only by trusted people."
+msgstr ""
+"A rendszer adminisztrátornak nyilvánvalóan óvatosnak kell lenni a speciális "
+"parancsokkal, mivel a gpm superuser jogokkal fut. A speciális parancsok "
+"leginkább azoknál a számítógépeknél használhatók, amelyek egeréhez csak "
+"megbízható emberek férnek hozzá."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMAND LINE OPTIONS"
+msgstr "PARANCSSORI OPCIÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Available command line options are the following:"
+msgstr "A rendelkezésre álló parancssori opciók a következők:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-a B<accel>"
+msgstr "-a B<accel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the acceleration value used when a single motion event is longer than "
+"B<delta> (see -dB<). >"
+msgstr ""
+"Beállítja a használt gyorsítás értékét akkor, amikor egy egyszeres mozgatás "
+"esemény hosszabb, mint B<delta> (lásd B<-d>)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-A[limit]>"
+msgstr "B<-A[limit]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Start up with selection pasting disabled. This is intended as a security "
+"measure; a plausible attack on a system seems to be to stuff a nasty shell "
+"command into the selection buffer (rm -rf /) including the terminating line "
+"break, then all the victim has to do is click the middle mouse button .. As "
+"of version 1.17.2, this has developed into a more general aging mechanism; "
+"the gpm daemon can disable (age) selection pasting automatically after a "
+"period of inactivity. To enable this mode just give the optional B<limit> "
+"parameter (no space in between !) which is interpreted as the time in "
+"seconds for which a selection is considered valid and pastable. As of "
+"version 1.15.7, a trivial program called disable-paste is provided. The "
+"following makes a good addition to /etc/profile if you allow multiple users "
+"to work on your console."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "case $( /usr/bin/tty ) in"
+msgstr "case $( /usr/bin/tty ) in"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/tty[0-9]*) /usr/bin/disable-paste ;;"
+msgstr "/dev/tty[0-9]*) /usr/bin/disable-paste ;;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "esac"
+msgstr "esac"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-b B<baud>"
+msgstr "-b B<baud>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set the baud rate."
+msgstr "Beállítja az átviteli sebességet (baud rate-et)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-B B<sequence>"
+msgstr "-B B<sequence>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the button sequence. 123 is the normal sequence, 321 can be used by left-"
+"handed people, and 132 can be useful with two-button mice (especially within "
+"Emacs). All the button permutations are allowable."
+msgstr ""
+"Beállítja a gombok sorrendjét. 123 a normál sorrend, 321 használható a "
+"balkezes embereknél és 132 használható kétgombos egér esetében (különösen az "
+"Emacs-nál). Minden gomb sorrend megengedett."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-d B<delta>"
+msgstr "-d B<delta>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the delta value. When a single motion event is longer than B<delta>, "
+"B<accel> is used as a multiplying factor. (Must be 2 or above)"
+msgstr ""
+"Beállítja a delta értéket. Amikor az egyszeres mozgatás esemény hosszabb, "
+"mint B<delta>, akkor a gyorsítás szorzótényezőként használatos. (Legalább 2-"
+"nek kell lennie.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not automatically enter background operation when started, and log "
+"messages to the standard error stream, not the syslog mechanism. This is "
+"useful for debugging; in previous releases it was done with a compile-time "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-g B<number>"
+msgstr "-g B<number>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With glidepoint devices, emulate the specified button with tapping. "
+#| "number must be 1, 2, or 3, and refers to the button number before the -B "
+#| "button remapping is performed. This option applies to the mman and ps2 "
+#| "decoding. No button is emulated by default because the ps2 tapping is "
+#| "incompatible with some normal ps2 mice"
+msgid ""
+"With glidepoint devices, emulate the specified button with tapping. "
+"B<number> must be 1B<, 2>, or 3B<, and refers to the button number before "
+"the -B button remapping is performed. This option applies to the mman and "
+"ps2 decoding. No button is emulated by default because the ps2 tapping is "
+"incompatible with some normal ps2 mice>"
+msgstr ""
+"Glidepoint eszközöknél koppintással emulálja a megadott gombot. A számnak "
+"1, 2 vagy 3-nak kell lennie, ami a -B gomb sorrendbeállítás előtti állapotra "
+"vonatkozik. Ez az opció a mman és a ps2 dekódolást használja. "
+"Alapértelmezésben nincs emulált gomb, mert a ps2 koppintás nem kompatíbilis "
+"néhány normál ps2 egérrel."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a summary of command line options."
+msgstr "Összegzést nyomtat a parancssori opciókról."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-i B<interval>"
+msgstr "-i B<interval>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set B<interval> to be used as an upper time limit for multiple clicks. If "
+"the interval between button-up and button-down events is less than B<limit>, "
+"the press is considered a double or triple click. Time is in milliseconds."
+msgstr ""
+"Az B<interval> érték használható a többszörös kattintás felső "
+"időhatáraként. Ha a gomb-felengedés és gomb-lenyomás események közötti idő "
+"kevesebb, mint a határ, akkor a folyamat dupla vagy tripla kattintásként "
+"értelmezett. Az időt ezredmásodpercben kell megadni."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-k "
+msgstr "-k "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Kill a running gpm. This can be used by busmouse users to kill gpm before "
+"running X (unless they use -R or the single-open limitation is removed from "
+"the kernel)."
+msgstr ""
+"Leállítja a futó gpm-et. Ezt a busz egér felhasználói használhatják a gmp "
+"leállítására X indítása előtt (ha nem használják a -R opciót, vagy ha az "
+"egyszeres megnyitás korlátozás nincs kivéve a kernelből)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-l B<charset>"
+msgstr "-l B<charset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Choose the inword() look up table. The charset argument is a list of "
+#| "characters. - is used to specify a range and \\e is used to escape the "
+#| "next character or to provide octal codes. Only visible character can "
+#| "appear in charset because control characters can't appear in text-mode "
+#| "video memory, whence selection is cut."
+msgid ""
+"Choose the inword() look up table. The B<charset> argument is a list of "
+"characters. -B< is used to specify a range and \\e is used to escape the "
+"next character or to provide octal codes. Only visible character can appear "
+"in charset because control characters can't appear in text-mode video "
+"memory, whence selection is cut. >"
+msgstr ""
+"Az inword() keresőtáblát választja ki. A charset argumentum egy "
+"karakterlista; egy tartomány megadására használható, a / használható a "
+"következő karakter tiltására, vagy oktális kódok előállítására. Csak "
+"látható karakterek szerepelhetnek a charset argumentumban, mert a "
+"vezérlőkarakterek nem jelennek meg a szöveges módú videomemóriában, ahonnan "
+"a kiválasztott terület ki lesz vágva."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m filename>"
+msgstr "B<-m fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose the mouse file to open. It defaults to /dev/mouse."
+msgid "Choose the mouse file to open. Must be before -t and -o."
+msgstr ""
+"A megnyitni kivánt filename egér fájlt nyitja meg. Az alapértelmezett a /"
+"dev/mouse."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-M"
+msgstr "-M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable multiple mode. The daemon will read two different mouse devices. Any "
+"subsequent option will refer to the second device, while any preceding "
+"option will be used for the first device. This option automatically forces "
+"the repeater (-R) option on."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a többszörös módot. A daemon két különböző egér eszközt fog "
+"olvasni. Minden ezutáni opció a második eszközre vonatkozik, míg minden ez "
+"előtti opció az első eszközre vonatkozik. Ez az opció automatikusan "
+"kényszeríti a ``ismétlő'' (``repeater'') (-R) opció bekapcsolását."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-o B<list-of-extra-options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The option works similary to the ``-o'' option of mount; it is used to "
+"specify a list of ``extra options'' that are specific to each mouse type. "
+"The list is comma-separated. The options dtr, rts or both are used by the "
+"serial initialization to toggle the modem lines like, compatibly with "
+"earlier gpm versions; note however that using -o dtr associated with non-"
+"plain-serial mouse types may now generate an error. And by the way, use -o "
+"after -m and after -t."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Forces the pointer to be visible while selecting. This is the behaviour of "
+"selection-1.7, but it is sometimes confusing. The default is not to show "
+"the pointer, which can be confusing as well."
+msgstr ""
+"Kényszeríti a mutató megjelenítését kiválasztás alatt. Ez a selection-1.7 "
+"viselkedése, ami néha zavaró lehet. Alapértelmezésben nem mutatja a mutatót, "
+"ami szintén lehet ugyanolyan zavaró."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-r B<number>"
+msgstr "-r B<number>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the responsiveness. A higher responsiveness is used for a faster cursor "
+"motion."
+msgstr ""
+"Beállítja az érzékenységet. Nagyobb szám gyorsabb kurzor mozgást eredményez."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-R[B<name>]"
+msgstr "-R[B<név>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Causes gpm to act as a repeater: any mouse data received while in graphic "
+#| "mode will be produced on the fifo /dev/gpmdata in mouse-system protocol. "
+#| "This means that you can configure the X server to use that fifo as a "
+#| "mouse device. This option is useful for bus-mouse owners to override the "
+#| "single-open limitation. It is also an easy way to manage those stupid "
+#| "dual-mode mice which force you to keep the middle button down while "
+#| "changing video mode. The option is forced on by the -M option."
+msgid ""
+"Causes gpm to act as a repeater: any mouse data received while in graphic "
+"mode will be produced on the fifo /dev/gpmdata in protocol B<name>, given as "
+"an optional argument (no space in between !). In principle, you can use the "
+"same names as for the -t option, although repeating into some protocols may "
+"not be implemented for a while. In addition, you can specify rawB< as the "
+"name, to repeat the mouse data byte by byte, without any protocol "
+"translation. If name is omitted, it defaults to msc. Using gpm in repeater "
+"mode, you can configure the X server to use its fifo as a mouse device. This "
+"option is useful for bus-mouse owners to override the single-open "
+"limitation. It is also an easy way to manage those stupid dual-mode mice "
+"which force you to keep the middle button down while changing video mode. "
+"The option is forced on by the -M option.>"
+msgstr ""
+"A gpm egy ismétlőként (repeaterként) fog működni: minden grafikus módban "
+"vett egér adat a /dev/gpmdata fifo tárba kerül, mouse-systems módban. Ez azt "
+"jelenti, hogy konfigurálhatjuk az X szervert úgy, hogy a fifo tárat "
+"használja egér eszközként. Ez egy hasznos opció a busz egeret használóknak, "
+"amivel kikerülhetik az egyszeres-megnyitás (single-open) korlátozást. "
+"Szintén könnyen lehet vele azokat a buta kettős üzemmódú (dual-mode) "
+"egereket kezelni, amik arra kényszerítenek, hogy lenyomva tartsuk a középső "
+"gombot videomód váltáskor. Az opció bekapcsolását a -M opció kényszeríti."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s number>"
+msgstr "B<-s number>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set the sample rate for the mouse device."
+msgstr "A mintavételi sebességet (sample rate) állítja be az egér eszközre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-S B<commands>"
+msgstr "-S B<parancsok>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable special-command processing, and optionally specify custom commands as "
+"a colon-separated list. See above for a detailed description of special "
+"commands."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a speciális parancs feldolgozást és opcionálisan megadhat egyéni "
+"parancsokat egy kettőspontokkal elválasztott listában. Lásd fent a speciális "
+"parancsok részletes leírását."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-t B<name>"
+msgstr "-t B<név>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the mouse type. Use -t help to get a list of allowable types. Since "
+"version 1.18.1, the list also shows which protocols are available as "
+"repeaters (see -R above), by marking them with an asterisk (``*'')."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the sample rate for the mouse device."
+msgid "Use -t after you selected the mouse device with -m."
+msgstr "A mintavételi sebességet (sample rate) állítja be az egér eszközre."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-v"
+msgstr "-v"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print version information and exit."
+msgstr "Verzió információt nyomtat, majd kilép."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force two buttons. This means that the middle button, if any, will be taken "
+"as it was the right one."
+msgstr ""
+"Kényszeríti a két gomb használatát. Ez azt jelenti, hogy ha volna középső "
+"gomb, az akkor is jobbként lenne értelmezve."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force three buttons. By default the mouse is considered to be a 2-buttons "
+"one, until the middle button is pressed. If three buttons are there, the "
+"right one is used to extend the selection, and the middle one is used to "
+"paste it. Beware: if you use the -3 option with a 2-buttons mouse, you "
+"won't be able to paste the selection."
+msgstr ""
+"Kényszeríti a három gomb használatát. Alapértelmezés szerint az egér "
+"kétgombosnak tekintett, amíg a harmadik gomb nincs megnyomva. Ha három gomb "
+"van, akkor a jobb használható a kijelölés bővítésére, és a középső a "
+"beillesztésre. Figyelem: a -3 opció használatakor egy kétgombos egérnél nem "
+"lehet használni a beillesztést."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPERATION"
+msgstr "MŰKÖDÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To select text press the left mouse button and drag the mouse. To paste "
+"text in the same or another console, press the middle button. The right "
+"button is used to extend the selection, like in `xterm'."
+msgstr ""
+"Szöveget kiválasztani a bal egérgomb lenyomásával és húzásával "
+"(bemeszeléssel) lehet. Szöveget ugyanarra vagy egy másik konzolra "
+"beilleszteni a középső gombbal lehet. A jobb gombbal bővíteni lehet a "
+"kijelölést, úgy mint az `xterm'-nél."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Two-button mice use the right button to paste text."
+msgstr "Kétgombos egér a jobb gombot használja beillesztésre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Double and triple clicks select whole word and whole lines. Use of the `-p' "
+"option is recommended for best visual feedback."
+msgstr ""
+"Dupla és tripla kattintás egész szavakat és egész sorokat jelöl ki. A "
+"legjobb vizuális eredmény eléréséhez a `-p' opció használata javasolt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a trailing space after the contents of a line is highlighted, and if "
+"there is no other text on the remainder of the line, the rest of the line "
+"will be selected automatically. If a number of lines are selected, "
+"highlighted trailing spaces on each line will be removed from the selection "
+"buffer."
+msgstr ""
+"Ha egy a sor tartalma után álló szóköz be van meszelve, és nincs más szöveg "
+"a sorban, akkor az egész sor automatikusan kijelölődik. Ha több sor van "
+"kijelölve, akkor a sorvégi szóközök törlődnek a kiválasztás pufferből minden "
+"sor végén."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any output on the virtual console holding the selection will clear the "
+"highlighted selection from the screen, to maintain integrity of the display, "
+"although the contents of the paste buffer will be unaffected."
+msgstr ""
+"A virtuális konzolra kerülő bármilyen kimenet törli a képernyőről a "
+"bemeszelést a képernyőtartalom sértetlensége érdekében, de a beillesztés "
+"puffer tartalma nem fog változni."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The selection mechanism is disabled if the controlling virtual console is "
+"placed in graphics mode, for example when running X11, and is re-enabled "
+"when text mode is resumed. (But see BUGS section below.)"
+msgstr ""
+"A kiválasztás mechanizmus le van tiltva, ha az irányító virtuális konzol "
+"grafikus módban van, például amikor az X11 fut, és újra engedélyezett, "
+"amikor szöveges módba visszatérünk. (Lásd az alábbi HIBÃK részt.)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The gpm server may have problems interacting with X: if your mouse is a "
+"single-open device (i.e. a bus mouse), you should kill gpm before starting "
+"X, or use the -R option (see above). To kill gpm just invoke gpm -k. This "
+"problem doesn't apply to serial mice."
+msgstr ""
+"A gpm szervernek problémái adódhatnak az X-el való együttműködés során: ha "
+"az egered egy egyszeres-megnyitású (single-open) eszköz (Pl. busz egér), "
+"akkor le kell állítanod a gpm-et az X indítása előtt, vagy használd a -R "
+"opciót (lásd fent). A gpm leállításához a gpm -k parancs használható. Ez a "
+"probléma nem fordulhat elő soros egérnél."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Two instances of gpm can't run on the same system. If you have two mice use "
+"the -M option (see above)."
+msgstr ""
+"Két gpm nem futhat ugyanazon a rendszeren. Ha két egered van, akkor használd "
+"a -M opciót (lásd fent)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While the current console is in graphic mode, gpm sleeps until text mode is "
+"back (unless -R is used). Thus, it won't reply to clients. Anyways, it is "
+"unlikely that mouse-eager clients will spur out in hidden consoles."
+msgstr ""
+"Ha az aktuális konzol grafikus módban van, akkor a gpm inaktív, amíg "
+"szöveges módba vissza nem áll (ha a -R nem használt), tehát nem válaszol a "
+"klienseknek. Mindenesetre nem valószínű, hogy az egérre vágyó kliensek "
+"kitörtetnének a rejtett konzolokra."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The clients shipped out with gpm are not updated, thus there are potential "
+"security risks when using them."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Andrew Haylett E<lt>ajh@gec-mrc.co.ukE<gt> (the original selection code)\n"
+#| "Alessandro Rubini E<lt>rubini@ipvvis.unipv.itE<gt> (all the new features)\n"
+msgid ""
+"Andrew Haylett E<lt>ajh@gec-mrc.co.ukE<gt> (the original selection code)\n"
+"Ian Zimmerman E<lt>itz@speakeasy.orgE<gt> (old maintainer)\n"
+"Alessandro Rubini E<lt>rubini@linux.itE<gt> (old maintainer (still helps a lot))\n"
+"Nico Schottelius E<lt>nico-gpm2008@schottelius.orgE<gt> (maintainer)\n"
+msgstr ""
+"Andrew Haylett E<lt>ajh@gec-mrc.co.ukE<gt> (eredeti selection kód) \n"
+"Alessandro Rubini E<lt>rubini@ipvvis.unipv.itE<gt> (minden új szolgáltatás)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Many many contributors, to both selection and gpm.\n"
+msgstr "A selection és a gpm sok-sok munkatársa.\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MAINTAINERS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The current maintainer is Nico Schottelius. But without the help of "
+"Alessandro Rubini and the mailing list it would be impossible for me to "
+"maintain gpm. The development mailing list can be reached under gpm@lists."
+"linux.it. More information on the list is in the README file part of the "
+"source distribution of gpm."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/var/run/gpm.pid The PID of the running gpm\n"
+"/dev/gpmctl A control socket for clients\n"
+"/dev/gpmdata The fifo written to by a B<repeater> (`-R') daemon.\n"
+msgstr ""
+"/var/run/gpm.pid A futó gpm folyamatazonosítója (PID)\n"
+"/dev/gpmctl Egy control socket klienseknek.\n"
+"/dev/gpmdata Az `ismétlő' (B<repeater>) (-R) démon által írt fifo.\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" B<mev(1)> A sample client for the gpm daemon.\n"
+" B<gpm-root(1)> An handler for Control-Mouse events.\n"
+msgstr ""
+" B<mev>(1) Minta kliens gpm démonhoz.\n"
+" B<gpm-root>(1) A Control-Mouse események kezelője.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The info file about `gpm', which gives more complete information and "
+"explains how to write a gpm client."
+msgstr ""
+"A `gpm' -ről szóló infó fájl több, teljes információt ad és elmagyarázza "
+"hogyan lehet gpm klienst írni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The `gpm' executable is meant to act like a daemon (thus, `gpmd' would be a "
+"better name for it). This section is meant to describe the command-line "
+"options for `gpm', while its internals are outlined in the next section."
+msgstr ""
+"A B<gpm> program egy démonnak tekinthető (ezért a B<gpmd> jobb név lenne "
+"neki). Ez a fejezet szándékszik leírni a B<gpm> parancssori opcióit, míg a "
+"belső tulajdonságok a következő részekben körvonalazódnak."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Due to restrictions in the `ioctl(TIOCLINUX)' system call, `gpm' must be run "
+"by the superuser. The restrictions have been added in the last 1.1 kernels "
+"to fix a security hole related to selection and screen dumping."
+msgstr ""
+"Az 'ioctl(TIOCLINUX)' redszerhívásban lévő szigorítások miatt a B<gpm>-et a "
+"rendszeradminisztrátornak kell futtani. A szigorítások a legutóbbi 1.1-es "
+"kernelekbe kerültek be, egy a kiválasztással és a képernyő dump-pal "
+"kapcsolatban álló biztonsági rés javításaként."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"As of 0.97 the server program puts itself in the background. To kill `gpm' "
+"you can just reinvoke it with the `-k' cmdline switch, although `killall "
+"gpm' can be a better choice."
+msgstr ""
+"A 0.97 verziótól a szerver program a háttérbe került. A B<gpm> megállítható "
+"a B<-k> parancssori paraméterrel történő ismételt meghívással, bár a "
+"B<killall gpm> jobb választás lehet."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Execute `/sbin/shutdown -h now'"
+msgstr "A következőt hajtja végre: `/sbin/shutdown -h now'"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Execute `/sbin/shutdown -r now'"
+msgstr "A következőt hajtja végre: `/sbin/shutdown -r now'"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The `-S' command line switch enables special command processing and allows "
+"to change the three special commands. To accept the default commands use `-S "
+"\"\"' (i.e., specify an empty argument). To specify your own commands, use "
+"a colon-separated list to specify commands associated to the left, middle "
+"and right button. If any of the commands is empty, it is interpreted as "
+"`send a signal to the init process'. This particular operation is supported, "
+"in addition to executing external commands, because sometimes bad bugs put "
+"the system to the impossibility to fork; in these rare case the programmer "
+"should be able to shutdown the system anyways, and killing init from a "
+"running process is the only way to do it."
+msgstr ""
+"A B<-S> parancssori kapcsoló engedélyezi a speciális parancs végrehajtást és "
+"engedi meg a három speciális parancs változtatását. Az alapértelmezések "
+"elfogadásához a `-S \"\"' (azaz üres argumentumot kell megadni). A saját "
+"parancsok meghatározásához egy kettősponttal elválasztott listát kell "
+"megadni a bal, középső és jobb gombra vonatkozó hozzárendelésekről. Ha "
+"valamelyik parancs üres, akkor úgy lesz értelmezve, mint `send a signal to "
+"the init process' (`jelzés küldése az init processzhez'). Ez a külön művelet "
+"azért támogatott a külső programok végrehajtásán kívül mert néha hibák (bug-"
+"ok) a rendszernek lehetetlenné teszik az elágazást; ezekben a ritka "
+"esetekben a programozónak mindenképpen le kell tudni állítania a rendszert, "
+"és az init leállítása egy futó processzből az egyetlen lehetséges megoldás "
+"erre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"As an example, `-S \":telinit 1:/sbin/halt\"', associates killing init to "
+"the left button, going single user to the middle one, and halting the system "
+"to the right button."
+msgstr ""
+"Például, `-S \":telinit 1:/sbin/halt\"' hozzárendeli az init leállítását a "
+"bal gombhoz, egyfelhasználói módba kapcsolást a középsőhöz, és a rendszer "
+"leállítását a jobb gombhoz."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-a I<accel>"
+msgstr "-a I<accel>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set the acceleration value used when a single motion event is longer than "
+"I<delta> (see `-d')."
+msgstr ""
+"Beállítja a használt gyorsítás értékét akkor, amikor egy egyszeres mozgatás "
+"esemény hosszabb, mint I<delta> (lásd B<-d>)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-A[I<limit>]"
+msgstr "-A[I<limit>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Start up with selection pasting disabled. This is intended as a security "
+"measure; a plausible attack on a system seems to be to stuff a nasty shell "
+"command into the selection buffer (`rm -rf /') including the terminating "
+"line break, then all the victim has to do is click the middle mouse "
+"button .. As of version 1.17.2, this has developed into a more general "
+"aging mechanism; the gpm daemon can disable (age) selection pasting "
+"automatically after a period of inactivity. To enable this mode just give "
+"the optional I<limit> parameter (no space in between !) which is "
+"interpreted as the time in seconds for which a selection is considered valid "
+"and pastable. As of version 1.15.7, a trivial program called `disable-"
+"paste' is provided. The following makes a good addition to `/etc/profile' if "
+"you allow multiple users to work on your console."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "`case $( /usr/bin/tty ) in"
+msgstr "`case $( /usr/bin/tty ) in"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "esac'"
+msgstr "esac'"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-b I<baud>"
+msgstr "-b I<baud>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-B I<sequence>"
+msgstr "-B I<sequence>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set the button sequence. `123' is the normal sequence, `321' can be used by "
+"left-handed people, and `132' can be useful with two-button mice (especially "
+"within Emacs). All the button permutations are allowable."
+msgstr ""
+"Beállítja a gombok sorrendjét. 123 a normál sorrend, 321 használható a "
+"balkezes embereknél és 132 használható kétgombos egér esetében (különösen az "
+"Emacs-nál). Minden gomb sorrend megengedett."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-d I<delta>"
+msgstr "-d I<delta>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set the delta value. When a single motion event is longer than I<delta>, "
+"I<accel> is used as a multiplying factor. (Must be 2 or above)"
+msgstr ""
+"Beállítja a delta értéket. Amikor az egyszeres mozgatás esemény hosszabb, "
+"mint I<delta>, akkor a gyorsítás szorzótényezőként használatos. (Legalább 2-"
+"nek kell lennie.)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-g I<number>"
+msgstr "-g I<number>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With glidepoint devices, emulate the specified button with tapping. "
+#| "number must be 1, 2, or 3, and refers to the button number before the -B "
+#| "button remapping is performed. This option applies to the mman and ps2 "
+#| "decoding. No button is emulated by default because the ps2 tapping is "
+#| "incompatible with some normal ps2 mice"
+msgid ""
+"With glidepoint devices, emulate the specified button with tapping. "
+"I<number> must be `1', `2', or `3', and refers to the button number before "
+"the `-B' button remapping is performed. This option applies to the mman and "
+"ps2 decoding. No button is emulated by default because the ps2 tapping is "
+"incompatible with some normal ps2 mice"
+msgstr ""
+"Glidepoint eszközöknél koppintással emulálja a megadott gombot. A számnak "
+"1, 2 vagy 3-nak kell lennie, ami a -B gomb sorrendbeállítás előtti állapotra "
+"vonatkozik. Ez az opció a mman és a ps2 dekódolást használja. "
+"Alapértelmezésben nincs emulált gomb, mert a ps2 koppintás nem kompatíbilis "
+"néhány normál ps2 egérrel."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-i I<interval>"
+msgstr "-i I<interval>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set I<interval> to be used as an upper time limit for multiple clicks. If "
+"the interval between button-up and button-down events is less than I<limit>, "
+"the press is considered a double or triple click. Time is in milliseconds."
+msgstr ""
+"Az I<interval> érték használható a többszörös kattintás felső "
+"időhatáraként. Ha a gomb-felengedés és gomb-lenyomás események közötti idő "
+"kevesebb, mint a határ, akkor a folyamat dupla vagy tripla kattintásként "
+"értelmezett. Az időt ezredmásodpercben kell megadni."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Kill a running gpm. This can be used by busmouse users to kill gpm before "
+"running X (unless they use `-R' or the single-open limitation is removed "
+"from the kernel)."
+msgstr ""
+"Leállítja a futó gpm-et. Ezt a busz egér felhasználói használhatják a gmp "
+"leállítására X indítása előtt (ha nem használják a B<-R> opciót, vagy ha az "
+"egyszeres megnyitás korlátozás nincs kivéve a kernelből)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-l I<charset>"
+msgstr "-l I<charset>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Choose the inword() look up table. The charset argument is a list of "
+#| "characters. - is used to specify a range and \\e is used to escape the "
+#| "next character or to provide octal codes. Only visible character can "
+#| "appear in charset because control characters can't appear in text-mode "
+#| "video memory, whence selection is cut."
+msgid ""
+"Choose the `inword()' look up table. The I<charset> argument is a list of "
+"characters. `-' is used to specify a range and `\\e ' is used to escape the "
+"next character or to provide octal codes. Only visible character can appear "
+"in I<charset> because control characters can't appear in text-mode video "
+"memory, whence selection is cut."
+msgstr ""
+"Az 'inword()' keresőtáblát választja ki. A I<charset> argumentum egy "
+"karakterlista; egy tartomány megadására használható, a / használható a "
+"következő karakter tiltására, vagy oktális kódok előállítására. Csak "
+"látható karakterek szerepelhetnek a charset argumentumban, mert a "
+"vezérlőkarakterek nem jelennek meg a szöveges módú videomemóriában, ahonnan "
+"a kiválasztott terület ki lesz vágva."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-m I<filename>"
+msgstr "-m I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Enable multiple mode. The daemon will read two different mouse devices. Any "
+"subsequent option will refer to the second device, while any preceding "
+"option will be used for the first device. This option automatically forces "
+"the repeater (`-R') option on."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a többszörös módot. A daemon két különböző egér eszközt fog "
+"olvasni. Minden ezutáni opció a második eszközre vonatkozik, míg minden ez "
+"előtti opció az első eszközre vonatkozik. Ez az opció automatikusan "
+"kényszeríti a ``ismétlő'' (``repeater'') (-R) opció bekapcsolását."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-o I<list-of-extra-options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The option works similarly to the ``-o'' option of mount; it is used to "
+"specify a list of ``extra options'' that are specific to each mouse type. "
+"The list is comma-separated. The options `dtr', `rts' or `both' are used by "
+"the serial initialization to toggle the modem lines like, compatibly with "
+"earlier gpm versions; note however that using -o dtr associated with non-"
+"plain-serial mouse types may now generate an error. And by the way, use -o "
+"after -m and after -t."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Forces the pointer to be visible while selecting. This is the behaviour of "
+"`selection-1.7', but it is sometimes confusing. The default is not to show "
+"the pointer, which can be confusing as well."
+msgstr ""
+"Kényszeríti a mutató megjelenítését kiválasztás alatt. Ez a 'selection-1.7' "
+"viselkedése, ami néha zavaró lehet. Alapértelmezésben nem mutatja a mutatót, "
+"ami szintén lehet ugyanolyan zavaró."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-r I<number>"
+msgstr "-r I<number>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set the responsiveness as a percentage of motion (1 to 100, default 10). A "
+"lower number can be used to slow down cursor motion, this can not be used to "
+"make a mouse move faster, see `-a'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-R[I<name>]"
+msgstr "-R[I<név>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Causes gpm to act as a repeater: any mouse data received while in graphic "
+#| "mode will be produced on the fifo /dev/gpmdata in mouse-system protocol. "
+#| "This means that you can configure the X server to use that fifo as a "
+#| "mouse device. This option is useful for bus-mouse owners to override the "
+#| "single-open limitation. It is also an easy way to manage those stupid "
+#| "dual-mode mice which force you to keep the middle button down while "
+#| "changing video mode. The option is forced on by the -M option."
+msgid ""
+"Causes `gpm' to act as a repeater: any mouse data received while in graphic "
+"mode will be produced on the fifo `/dev/gpmdata' in protocol I<name>, given "
+"as an optional argument (no space in between !). In principle, you can use "
+"the same names as for the `-t' option, although repeating into some "
+"protocols may not be implemented for a while. In addition, you can specify "
+"`raw' as the I<name>, to repeat the mouse data byte by byte, without any "
+"protocol translation. If I<name> is omitted, it defaults to `msc'. Using "
+"gpm in repeater mode, you can configure the X server to use its fifo as a "
+"mouse device. This option is useful for bus-mouse owners to override the "
+"single-open limitation. It is also an easy way to manage those stupid dual-"
+"mode mice which force you to keep the middle button down while changing "
+"video mode. The option is forced on by the `-M' option."
+msgstr ""
+"A gpm egy ismétlőként (repeaterként) fog működni: minden grafikus módban "
+"vett egér adat a /dev/gpmdata fifo tárba kerül, mouse-systems módban. Ez azt "
+"jelenti, hogy konfigurálhatjuk az X szervert úgy, hogy a fifo tárat "
+"használja egér eszközként. Ez egy hasznos opció a busz egeret használóknak, "
+"amivel kikerülhetik az egyszeres-megnyitás (single-open) korlátozást. "
+"Szintén könnyen lehet vele azokat a buta kettős üzemmódú (dual-mode) "
+"egereket kezelni, amik arra kényszerítenek, hogy lenyomva tartsuk a középső "
+"gombot videomód váltáskor. Az opció bekapcsolását a -M opció kényszeríti."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-s I<number>"
+msgstr "-s I<number>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-S I<commands>"
+msgstr "-S I<parancsok>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-t I<name>"
+msgstr "-t I<név>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the mouse type. Use -t help to get a list of allowable types. Mouse "
+#| "Types."
+msgid ""
+"Set the mouse type. Use `-t help' to get a list of allowable types. Use -t "
+"after you selected the mouse device with -m."
+msgstr ""
+"Beállítja az egér típusát. A -t help listát ír ki a használható egér "
+"típusokról. Egér Típusok."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Force three buttons. By default the mouse is considered to be a 2-buttons "
+"one, until the middle button is pressed. If three buttons are there, the "
+"right one is used to extend the selection, and the middle one is used to "
+"paste it. Beware: if you use the `-3' option with a 2-buttons mouse, you "
+"won't be able to paste the selection."
+msgstr ""
+"Kényszeríti a három gomb használatát. Alapértelmezés szerint az egér "
+"kétgombosnak tekintett, amíg a harmadik gomb nincs megnyomva. Ha három gomb "
+"van, akkor a jobb használható a kijelölés bővítésére, és a középső a "
+"beillesztésre. Figyelem: a '-3' opció használatakor egy kétgombos egérnél "
+"nem lehet használni a beillesztést."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The `gpm' server may have problems interacting with X: if your mouse is a "
+"single-open device (i.e. a bus mouse), you should kill `gpm' before starting "
+"X, or use the `-R' option (see above). To kill `gpm' just invoke `gpm -k'. "
+"This problem doesn't apply to serial mice."
+msgstr ""
+"A B<gpm> szervernek problémái adódhatnak az X-el való együttműködés során: "
+"ha az egered egy egyszeres-megnyitású (single-open) eszköz (Pl. busz egér), "
+"akkor le kell állítanod a B<gpm>-et az X indítása előtt, vagy használd a B<-"
+"R> opciót (lásd fent). A B<gpm> leállításához a B<gpm -k> parancs "
+"használható. Ez a probléma nem fordulhat elő soros egérnél."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Two instances of gpm can't run on the same system. If you have two mice use "
+"the `-M' option (see above)."
+msgstr ""
+"Két gpm nem futhat ugyanazon a rendszeren. Ha két egered van, akkor használd "
+"a B<-M> opciót (lásd fent)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"While the current console is in graphic mode, `gpm' sleeps until text mode "
+"is back (unless `-R' is used). Thus, it won't reply to clients. Anyways, it "
+"is unlikely that mouse-eager clients will spur out in hidden consoles."
+msgstr ""
+"Ha az aktuális konzol grafikus módban van, akkor a B<gpm> inaktív, amíg "
+"szöveges módba vissza nem áll (ha a B<-R> nem használt), tehát nem válaszol "
+"a klienseknek. Mindenesetre nem valószínű, hogy az egérre vágyó kliensek "
+"kitörtetnének a rejtett konzolokra."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Andrew Haylett E<lt>ajh@gec-mrc.co.ukE<gt> (the original selection code)\n"
+#| "Alessandro Rubini E<lt>rubini@ipvvis.unipv.itE<gt> (all the new features)\n"
+msgid ""
+"Andrew Haylett E<lt>ajh@gec-mrc.co.ukE<gt> (the original selection code)\n"
+"Ian Zimmerman E<lt>itz@speakeasy.orgE<gt> (old maintainer)\n"
+"Alessandro Rubini E<lt>rubini@linux.itE<gt> (old maintainer (still helps a lot))\n"
+"Nico Schottelius E<lt>nico@schottelius.orgE<gt> (maintainer)\n"
+msgstr ""
+"Andrew Haylett E<lt>ajh@gec-mrc.co.ukE<gt> (eredeti selection kód) \n"
+"Alessandro Rubini E<lt>rubini@ipvvis.unipv.itE<gt> (minden új szolgáltatás)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid " B<gpm-types(7)> Description of current pointer types supported by gpm\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/run/gpm.pid The PID of the running gpm\n"
+"/dev/gpmctl A control socket for clients\n"
+"/dev/gpmdata The fifo written to by a B<repeater> (`-R') daemon.\n"
+msgstr ""
+"/run/gpm.pid A futó gpm folyamatazonosítója (PID)\n"
+"/dev/gpmctl Egy control socket klienseknek.\n"
+"/dev/gpmdata Az `ismétlő' (B<repeater>) (-R) démon által írt fifo.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "mev(1) A sample client for the gpm daemon.\n"
+#| "gpm-root(1) An handler for Control-Mouse events.\n"
+msgid ""
+" B<mev(1)> A sample client for the gpm daemon.\n"
+" B<gpm-types(7)> Description of mouse types supported by gpm.\n"
+msgstr ""
+"mev(1) Minta kliens gpm démonhoz.\n"
+"gpm-root(1) A Control-Mouse események kezelője.\n"
diff --git a/po/hu/man8/hwclock.8.po b/po/hu/man8/hwclock.8.po
new file mode 100644
index 00000000..56caeba8
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man8/hwclock.8.po
@@ -0,0 +1,1832 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gyulai Mihály <gyulai@my-deja.com>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Gyulai Mihály <gyulai@my-deja.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "HWCLOCK"
+msgstr "HWCLOCK"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-05-11"
+msgstr "2022. május 11"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "System Administration"
+msgstr "Rendszer-adminisztráció segédprogramok"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "hwclock - time clocks utility"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<hwclock> [I<function>] [I<option>...]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<hwclock> is an administration tool for the time clocks. It can: display "
+"the Hardware Clock time; set the Hardware Clock to a specified time; set the "
+"Hardware Clock from the System Clock; set the System Clock from the Hardware "
+"Clock; compensate for Hardware Clock drift; correct the System Clock "
+"timescale; set the kernel\\(cqs timezone, NTP timescale, and epoch (Alpha "
+"only); and predict future Hardware Clock values based on its drift rate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Since v2.26 important changes were made to the B<--hctosys> function and the "
+"B<--directisa> option, and a new option B<--update-drift> was added. See "
+"their respective descriptions below."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FUNCTIONS"
+msgstr "FÜGGVÉNYEK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following functions are mutually exclusive, only one can be given at a "
+"time. If none is given, the default is B<--show>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-a, --adjust>"
+msgstr "B<-a, --adjust>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add or subtract time from the Hardware Clock to account for systematic "
+#| "drift since the last time the clock was set or adjusted. See discussion "
+#| "below."
+msgid ""
+"Add or subtract time from the Hardware Clock to account for systematic drift "
+"since the last time the clock was set or adjusted. See the discussion below, "
+"under B<The Adjust Function>."
+msgstr ""
+"Az ismert eltérés alapján hozzáadja a Hardverórához (vagy kivonja) a "
+"szükséges korrekciót. (A működés leírását lásd lejjebb)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--getepoch>; B<--setepoch>"
+msgstr "B<--getepoch>; B<--setepoch>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These functions are for Alpha machines only, and are only available through "
+"the Linux kernel RTC driver."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"They are used to read and set the kernel\\(cqs Hardware Clock epoch value. "
+"Epoch is the number of years into AD to which a zero year value in the "
+"Hardware Clock refers. For example, if the machine\\(cqs BIOS sets the year "
+"counter in the Hardware Clock to contain the number of full years since "
+"1952, then the kernel\\(cqs Hardware Clock epoch value must be 1952."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<--setepoch> function requires using the B<--epoch> option to specify "
+"the year. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<hwclock --setepoch --epoch=1952>"
+msgstr "B<hwclock --setepoch --epoch=1952>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The RTC driver attempts to guess the correct epoch value, so setting it may "
+"not be required."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This epoch value is used whenever B<hwclock> reads or sets the Hardware "
+"Clock on an Alpha machine. For ISA machines the kernel uses the fixed "
+"Hardware Clock epoch of 1900."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<--param-get=>I<parameter>; B<--param-set=>I<parameter>=I<value>"
+msgstr "B<--param-get=>I<paraméter>; B<--param-set=>I<paraméter>=I<érték>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Read and set the RTC\\(cqs parameter. This is useful, for example, to "
+"retrieve the RTC\\(cqs feature or set the RTC\\(cqs Backup Switchover Mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"I<parameter> is either a numeric RTC parameter value (see the Kernel\\(cqs "
+"I<include/uapi/linux/rtc.h>) or an alias. See B<--help> for a list of valid "
+"aliases. I<parameter> and I<value>, if prefixed with 0x, are interpreted as "
+"hexadecimal, otherwise decimal values."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--predict>"
+msgstr "B<--predict>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Predict what the Hardware Clock will read in the future based upon the time "
+"given by the B<--date> option and the information in I</etc/adjtime>. This "
+"is useful, for example, to account for drift when setting a Hardware Clock "
+"wakeup (aka alarm). See B<rtcwake>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not use this function if the Hardware Clock is being modified by anything "
+"other than the current operating system\\(cqs B<hwclock> command, such as "
+"\\(aq11 minute mode\\(aq or from dual-booting another OS."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-r>, B<--show>; B<--get>"
+msgstr "B<-r>, B<--show>; B<--get>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Read the Hardware Clock and print its time to standard output in the B<ISO "
+"8601> format. The time shown is always in local time, even if you keep your "
+"Hardware Clock in UTC. See the B<--localtime> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the Hardware Clock to the time given by the B<--date> option."
+msgid ""
+"Showing the Hardware Clock time is the default when no function is specified."
+msgstr "Beállítja a Hardverórát a B<--date> opció által megadott időpontra."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<--get> function also applies drift correction to the time read, based "
+"upon the information in I</etc/adjtime>. Do not use this function if the "
+"Hardware Clock is being modified by anything other than the current "
+"operating system\\(cqs B<hwclock> command, such as \\(aq11 minute mode\\(aq "
+"or from dual-booting another OS."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-s>, B<--hctosys>"
+msgstr "B<-s>, B<--hctosys>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the System Clock from the Hardware Clock. The time read from the "
+"Hardware Clock is compensated to account for systematic drift before using "
+"it to set the System Clock. See the discussion below, under B<The Adjust "
+"Function>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The System Clock must be kept in the UTC timescale for date-time "
+"applications to work correctly in conjunction with the timezone configured "
+"for the system. If the Hardware Clock is kept in local time then the time "
+"read from it must be shifted to the UTC timescale before using it to set the "
+"System Clock. The B<--hctosys> function does this based upon the information "
+"in the I</etc/adjtime> file or the command line arguments B<--localtime> and "
+"B<--utc>. Note: no daylight saving adjustment is made. See the discussion "
+"below, under B<LOCAL vs UTC>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The kernel also keeps a timezone value, the B<--hctosys> function sets it to "
+"the timezone configured for the system. The system timezone is configured by "
+"the B<TZ> environment variable or the I</etc/localtime> file, as B<tzset>(3) "
+"would interpret them. The obsolete I<tz_dsttime> field of the kernel\\(cqs "
+"timezone value is set to zero. (For details on what this field used to mean, "
+"see B<settimeofday>(2).)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When used in a startup script, making the B<--hctosys> function the first "
+"caller of B<settimeofday>(2) from boot, it will set the NTP \\(aq11 minute "
+"mode\\(aq timescale via the I<persistent_clock_is_local> kernel variable. If "
+"the Hardware Clock\\(cqs timescale configuration is changed then a reboot is "
+"required to inform the kernel. See the discussion below, under B<Automatic "
+"Hardware Clock Synchronization by the Kernel>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This is a good function to use in one of the system startup scripts before "
+"the file systems are mounted read/write."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This function should never be used on a running system. Jumping system time "
+"will cause problems, such as corrupted filesystem timestamps. Also, if "
+"something has changed the Hardware Clock, like NTP\\(cqs \\(aq11 minute "
+"mode\\(aq, then B<--hctosys> will set the time incorrectly by including "
+"drift compensation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Drift compensation can be inhibited by setting the drift factor in I</etc/"
+"adjtime> to zero. This setting will be persistent as long as the B<--update-"
+"drift> option is not used with B<--systohc> at shutdown (or anywhere else). "
+"Another way to inhibit this is by using the B<--noadjfile> option when "
+"calling the B<--hctosys> function. A third method is to delete the I</etc/"
+"adjtime> file. B<Hwclock> will then default to using the UTC timescale for "
+"the Hardware Clock. If the Hardware Clock is ticking local time it will need "
+"to be defined in the file. This can be done by calling B<hwclock --localtime "
+"--adjust>; when the file is not present this command will not actually "
+"adjust the Clock, but it will create the file with local time configured, "
+"and a drift factor of zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A condition under which inhibiting B<hwclock>\\(aqs drift correction may be "
+"desired is when dual-booting multiple operating systems. If while this "
+"instance of Linux is stopped, another OS changes the Hardware Clock\\(cqs "
+"value, then when this instance is started again the drift correction applied "
+"will be incorrect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For B<hwclock>\\(aqs drift correction to work properly it is imperative that "
+"nothing changes the Hardware Clock while its Linux instance is not running."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--set>"
+msgstr "B<--set>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the Hardware Clock to the time given by the B<--date> option, and update "
+"the timestamps in I</etc/adjtime>. With the B<--update-drift> option also "
+"(re)calculate the drift factor. Try it without the option if B<--set> fails. "
+"See B<--update-drift> below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--systz>"
+msgstr "B<--systz>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This is an alternate to the B<--hctosys> function that does not read the "
+"Hardware Clock nor set the System Clock; consequently there is not any drift "
+"correction. It is intended to be used in a startup script on systems with "
+"kernels above version 2.6 where you know the System Clock has been set from "
+"the Hardware Clock by the kernel during boot."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"It does the following things that are detailed above in the B<--hctosys> "
+"function:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Corrects the System Clock timescale to UTC as needed. Only instead of "
+"accomplishing this by setting the System Clock, B<hwclock> simply informs "
+"the kernel and it handles the change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Sets the kernel\\(cqs NTP \\(aq11 minute mode\\(aq timescale."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Sets the kernel\\(cqs timezone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The first two are only available on the first call of B<settimeofday>(2) "
+"after boot. Consequently this option only makes sense when used in a startup "
+"script. If the Hardware Clocks timescale configuration is changed then a "
+"reboot would be required to inform the kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-w>, B<--systohc>"
+msgstr "B<-w>, B<--systohc>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the Hardware Clock from the System Clock, and update the timestamps in "
+"I</etc/adjtime>. With the B<--update-drift> option also (re)calculate the "
+"drift factor. Try it without the option if B<--systohc> fails. See B<--"
+"update-drift> below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "Display version information and exit."
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--adjfile=>I<filename>"
+msgstr "B<--adjfile=>I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Override the default I</etc/adjtime> file path."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--date=>I<date_string>"
+msgstr "B<--date>=I<dátum és időpont>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You need the following option if you specify B<--set> option. Otherwise, "
+#| "it is ignored."
+msgid ""
+"This option must be used with the B<--set> or B<--predict> functions, "
+"otherwise it is ignored."
+msgstr "Ha megadod a B<--set> opciót, meg kell adnod a következő opciót is:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<hwclock --set --date=\\(aq16:45\\(aq>"
+msgstr "B<hwclock --set --date=\\(aq16:45\\(aq>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<hwclock --predict --date=\\(aq2525-08-14 07:11:05\\(aq>"
+msgstr "B<hwclock --predict --date=\\(aq2525-08-14 07:11:05\\(aq>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The argument must be in local time, even if you keep your Hardware Clock in "
+"UTC. See the B<--localtime> option. Therefore, the argument should not "
+"include any timezone information. It also should not be a relative time like "
+"\"+5 minutes\", because B<hwclock>\\(aqs precision depends upon correlation "
+"between the argument\\(cqs value and when the enter key is pressed. "
+"Fractional seconds are silently dropped. This option is capable of "
+"understanding many time and date formats, but the previous parameters should "
+"be observed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--delay=>I<seconds>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option can be used to overwrite the internally used delay when setting "
+"the clock time. The default is 0.5 (500ms) for rtc_cmos, for another RTC "
+"types the delay is 0. If RTC type is impossible to determine (from sysfs) "
+"then it defaults also to 0.5 to be backwardly compatible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The 500ms default is based on commonly used MC146818A-compatible (x86) "
+"hardware clock. This Hardware Clock can only be set to any integer time plus "
+"one half second. The integer time is required because there is no interface "
+"to set or get a fractional second. The additional half second delay is "
+"because the Hardware Clock updates to the following second precisely 500 ms "
+"after setting the new time. Unfortunately, this behavior is hardware "
+"specific and in same cases another delay is required."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-D>, B<--debug>"
+msgstr "B<-D>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use B<--verbose>. The B<--debug> option has been deprecated and may be "
+"repurposed or removed in a future release."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--directisa>"
+msgstr "B<--directisa>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option is meaningful for ISA compatible machines in the x86 and x86_64 "
+"family. For other machines, it has no effect. This option tells B<hwclock> "
+"to use explicit I/O instructions to access the Hardware Clock. Without this "
+"option, B<hwclock> will use the rtc device file, which it assumes to be "
+"driven by the Linux RTC device driver. As of v2.26 it will no longer "
+"automatically use directisa when the rtc driver is unavailable; this was "
+"causing an unsafe condition that could allow two processes to access the "
+"Hardware Clock at the same time. Direct hardware access from userspace "
+"should only be used for testing, troubleshooting, and as a last resort when "
+"all other methods fail. See the B<--rtc> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--epoch=>I<year>"
+msgstr "B<--epoch=>I<év>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option is required when using the B<--setepoch> function. The minimum "
+"I<year> value is 1900. The maximum is system dependent (B<ULONG_MAX - 1>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-f>, B<--rtc=>I<filename>"
+msgstr "B<-f>, B<--rtc=>I<fájlnév>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Override B<hwclock>\\(aqs default rtc device file name. Otherwise it will "
+"use the first one found in this order: I</dev/rtc0>, I</dev/rtc>, I</dev/"
+"misc/rtc>. For B<IA-64:> I</dev/efirtc> I</dev/misc/efirtc>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-l>, B<--localtime>; B<-u>, B<--utc>"
+msgstr "B<-l>, B<--localtime>; B<-u>, B<--utc>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Indicate which timescale the Hardware Clock is set to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The Hardware Clock may be configured to use either the UTC or the local "
+"timescale, but nothing in the clock itself says which alternative is being "
+"used. The B<--localtime> or B<--utc> options give this information to the "
+"B<hwclock> command. If you specify the wrong one (or specify neither and "
+"take a wrong default), both setting and reading the Hardware Clock will be "
+"incorrect."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you specify neither B<--utc> nor B<--localtime> then the one last given "
+"with a set function (B<--set>, B<--systohc>, or B<--adjust>), as recorded in "
+"I</etc/adjtime>, will be used. If the adjtime file doesn\\(cqt exist, the "
+"default is UTC."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note: daylight saving time changes may be inconsistent when the Hardware "
+"Clock is kept in local time. See the discussion below, under B<LOCAL vs UTC>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--noadjfile>"
+msgstr "B<--noadjfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Disable the facilities provided by I</etc/adjtime>. B<hwclock> will not read "
+"nor write to that file with this option. Either B<--utc> or B<--localtime> "
+"must be specified when using this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Do not actually change anything on the system, that is, the Clocks or I</etc/"
+"adjtime> (B<--verbose> is implicit with this option)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<--update-drift>"
+msgstr "B<--update-drift>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Update the Hardware Clock\\(cqs drift factor in I</etc/adjtime>. It can only "
+"be used with B<--set> or B<--systohc>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A minimum four hour period between settings is required. This is to avoid "
+"invalid calculations. The longer the period, the more precise the resulting "
+"drift factor will be."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option was added in v2.26, because it is typical for systems to call "
+"B<hwclock --systohc> at shutdown; with the old behavior this would "
+"automatically (re)calculate the drift factor which caused several problems:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When using NTP with an \\(aq11 minute mode\\(aq kernel the drift factor "
+"would be clobbered to near zero."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"It would not allow the use of \\(aqcold\\(aq drift correction. With most "
+"configurations using \\(aqcold\\(aq drift will yield favorable results. "
+"Cold, means when the machine is turned off which can have a significant "
+"impact on the drift factor."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"(Re)calculating drift factor on every shutdown delivers suboptimal results. "
+"For example, if ephemeral conditions cause the machine to be abnormally hot "
+"the drift factor calculation would be out of range."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Significantly increased system shutdown times (as of v2.31 when not using "
+"B<--update-drift> the RTC is not read)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Having B<hwclock> calculate the drift factor is a good starting point, but "
+"for optimal results it will likely need to be adjusted by directly editing "
+"the I</etc/adjtime> file. For most configurations once a machine\\(cqs "
+"optimal drift factor is crafted it should not need to be changed. Therefore, "
+"the old behavior to automatically (re)calculate drift was changed and now "
+"requires this option to be used. See the discussion below, under B<The "
+"Adjust Function>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option requires reading the Hardware Clock before setting it. If it "
+"cannot be read, then this option will cause the set functions to fail. This "
+"can happen, for example, if the Hardware Clock is corrupted by a power "
+"failure. In that case, the clock must first be set without this option. "
+"Despite it not working, the resulting drift correction factor would be "
+"invalid anyway."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display more details about what B<hwclock> is doing internally."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Clocks in a Linux System"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "There are two types of date-time clocks:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<The Hardware Clock:> This is a clock that runs independently of any "
+#| "control program running in the CPU and even when the machine is powered "
+#| "off."
+msgid ""
+"B<The Hardware Clock:> This clock is an independent hardware device, with "
+"its own power domain (battery, capacitor, etc), that operates when the "
+"machine is powered off, or even unplugged."
+msgstr ""
+"B<A Hardveróra :> Ez egy olyan óra, ami bármely programtól függetlenül fut, "
+"még akkor is, ha a gép ki van kapcsolva."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On an ISA system, this clock is specified as part of the ISA standard. "
+#| "The control program can read or set this clock to a whole second, but the "
+#| "control program can also detect the edges of the 1 second clock ticks, so "
+#| "the clock actually has virtually infinite precision."
+msgid ""
+"On an ISA compatible system, this clock is specified as part of the ISA "
+"standard. A control program can read or set this clock only to a whole "
+"second, but it can also detect the edges of the 1 second clock ticks, so the "
+"clock actually has virtually infinite precision."
+msgstr ""
+"Az ISA szabvány részeként van meghatározva. Egy vezérlő program ki tudja "
+"ezt az órát olvasni, vagy be tudja állítani. Lehetséges az 1 másodperces "
+"impulzusok kezdetének érzékelése, így az órának látszólag végtelen lehet a "
+"pontossága."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This clock is commonly called the hardware clock, the real time clock, the "
+"RTC, the BIOS clock, and the CMOS clock. Hardware Clock, in its capitalized "
+"form, was coined for use by B<hwclock>. The Linux kernel also refers to it "
+"as the persistent clock."
+msgstr ""
+"Ezt az órát nevezik hardverórának, 'real time clock'-nak, 'RTC'-nek, valós "
+"idejű órának, BIOS órának, vagy CMOS órának is."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Some non-ISA systems have a few real time clocks with only one of them "
+"having its own power domain. A very low power external I2C or SPI clock chip "
+"might be used with a backup battery as the hardware clock to initialize a "
+"more functional integrated real-time clock which is used for most other "
+"purposes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<The System Time:> This is the time kept by a clock inside the Linux "
+#| "kernel and driven by a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer "
+#| "interrupt is part of the ISA standard). It has meaning only while Linux "
+#| "is running on the machine. The System Time is the number of seconds "
+#| "since 00:00:00 January 1, 1970 UTC (or more succinctly, the number of "
+#| "seconds since 1969). The System Time is not an integer, though. It has "
+#| "virtually infinite precision."
+msgid ""
+"B<The System Clock:> This clock is part of the Linux kernel and is driven by "
+"a timer interrupt. (On an ISA machine, the timer interrupt is part of the "
+"ISA standard.) It has meaning only while Linux is running on the machine. "
+"The System Time is the number of seconds since 00:00:00 January 1, 1970 UTC "
+"(or more succinctly, the number of seconds since 1969 UTC). The System Time "
+"is not an integer, though. It has virtually infinite precision."
+msgstr ""
+"B<A Rendszeróra :> Ez az az idő, amit a Linux kernelen belüli óra mutatni "
+"tud, és az ISA időzítő megszakítása vezérli. Csak akkor van értelmezve, ha a "
+"Linux fut. A Rendszeridő az 1970. január 1. 00:00:00 óta eltelt időt "
+"tartalmazza másodpercekben. Ennek ellenére a Rendszeridő nem egész szám, így "
+"a pontossága tetszőlegesen javítható."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The System Time is the time that matters. The Hardware Clock's basic "
+#| "purpose in a Linux system is to keep time when Linux is not running. You "
+#| "initialize the System Time to the time from the Hardware Clock when Linux "
+#| "starts up, and then never use the Hardware Clock again. Note that in "
+#| "DOS, for which ISA was designed, the Hardware Clock is the only real time "
+#| "clock."
+msgid ""
+"The System Time is the time that matters. The Hardware Clock\\(cqs basic "
+"purpose is to keep time when Linux is not running so that the System Clock "
+"can be initialized from it at boot. Note that in DOS, for which ISA was "
+"designed, the Hardware Clock is the only real time clock."
+msgstr ""
+"A Rendszeróra tartalmazza azt az időt, ami fontos számunkra. A Hardveróra "
+"alapvető feladata bármely rendszerben az, hogy az óra akkor is fusson, "
+"amikor a gép ki van kapcsolva. Amikor elindul a Linux rendszer, beállítja a "
+"Rendszerórát a Hardverórához, így a Hardverórát ezután nem használjuk. "
+"Megjegyezzük, hogy a DOS operációs rendszerekben (illetve az arra épülő "
+"egyéb rendszerekben) - amihez az ISA tervezve lett - a Hardveróra az "
+"egyetlen valós idejű óra."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is important that the System Time not have any discontinuities such as "
+"would happen if you used the B<date>(1) program to set it while the system "
+"is running. You can, however, do whatever you want to the Hardware Clock "
+"while the system is running, and the next time Linux starts up, it will do "
+"so with the adjusted time from the Hardware Clock. Note: currently this is "
+"not possible on most systems because B<hwclock --systohc> is called at "
+"shutdown."
+msgstr ""
+"Fontos, hogy a B<date(1L)> használatával ne okozzunk időugrást a "
+"Rendszerórában, amikor a rendszer fut. Ezzel szemben a Hardverórát "
+"tetszőlegesen lehet állítani, mialatt a rendszer fut. Mint programozó, "
+"használhatod az I<adjtimex(8)> programot is a Rendszeróra beállításához."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The Linux kernel\\(cqs timezone is set by B<hwclock>. But don\\(cqt be "
+"misled \\(em almost nobody cares what timezone the kernel thinks it is in. "
+"Instead, programs that care about the timezone (perhaps because they want to "
+"display a local time for you) almost always use a more traditional method of "
+"determining the timezone: They use the B<TZ> environment variable or the I</"
+"etc/localtime> file, as explained in the man page for B<tzset>(3). However, "
+"some programs and fringe parts of the Linux kernel such as filesystems use "
+"the kernel\\(cqs timezone value. An example is the vfat filesystem. If the "
+"kernel timezone value is wrong, the vfat filesystem will report and set the "
+"wrong timestamps on files. Another example is the kernel\\(cqs NTP \\(aq11 "
+"minute mode\\(aq. If the kernel\\(cqs timezone value and/or the "
+"I<persistent_clock_is_local> variable are wrong, then the Hardware Clock "
+"will be set incorrectly by \\(aq11 minute mode\\(aq. See the discussion "
+"below, under B<Automatic Hardware Clock Synchronization by the Kernel>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<hwclock> sets the kernel\\(cqs timezone to the value indicated by B<TZ> or "
+"I</etc/localtime> with the B<--hctosys> or B<--systz> functions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The kernel\\(cqs timezone value actually consists of two parts: 1) a field "
+"tz_minuteswest indicating how many minutes local time (not adjusted for DST) "
+"lags behind UTC, and 2) a field tz_dsttime indicating the type of Daylight "
+"Savings Time (DST) convention that is in effect in the locality at the "
+"present time. This second field is not used under Linux and is always zero. "
+"See also B<settimeofday>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Hardware Clock Access Methods"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<hwclock> uses many different ways to get and set Hardware Clock values. "
+"The most normal way is to do I/O to the rtc device special file, which is "
+"presumed to be driven by the rtc device driver. Also, Linux systems using "
+"the rtc framework with udev, are capable of supporting multiple Hardware "
+"Clocks. This may bring about the need to override the default rtc device by "
+"specifying one with the B<--rtc> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"However, this method is not always available as older systems do not have an "
+"rtc driver. On these systems, the method of accessing the Hardware Clock "
+"depends on the system hardware."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On an ISA compatible system, B<hwclock> can directly access the \"CMOS "
+"memory\" registers that constitute the clock, by doing I/O to Ports 0x70 and "
+"0x71. It does this with actual I/O instructions and consequently can only do "
+"it if running with superuser effective userid. This method may be used by "
+"specifying the B<--directisa> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This is a really poor method of accessing the clock, for all the reasons "
+"that userspace programs are generally not supposed to do direct I/O and "
+"disable interrupts. B<hwclock> provides it for testing, troubleshooting, and "
+"because it may be the only method available on ISA systems which do not have "
+"a working rtc device driver."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "The Adjust Function"
+msgstr "Az 'Adjust', vagyis 'Beállítás' funkció"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Hardware Clock is usually not very accurate. However, much of its "
+#| "inaccuracy is completely predictable -- it gains or loses the same amount "
+#| "of time every day. This is called systematic drift. I<Hwclock's> "
+#| "\"adjust\" function lets you make systematic corrections to correct the "
+#| "systematic drift."
+msgid ""
+"The Hardware Clock is usually not very accurate. However, much of its "
+"inaccuracy is completely predictable - it gains or loses the same amount of "
+"time every day. This is called systematic drift. B<hwclock>\\(aqs B<--"
+"adjust> function lets you apply systematic drift corrections to the Hardware "
+"Clock."
+msgstr ""
+"A Hardveróra általában nem túl pontos. Azonban a pontatlanság nagyrészt jól "
+"kezelhető, mert az óra azonos mértékű időt siet vagy késik minden nap. Ezt "
+"rendszeres időeltérésnek nevezhetjük. A B<hwclock> program B<'adjust'> "
+"funkciója teszi lehetővé azt, hogy rendszeres kiigazítást végezzünk ennek a "
+"rendszeres időeltérésnek a kiküszöbölésére."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"It works like this: B<hwclock> keeps a file, I</etc/adjtime>, that keeps "
+"some historical information. This is called the adjtime file."
+msgstr ""
+"Röviden: A B<hwclock> a I</etc/adjtime> fájlban tárol néhány információt, "
+"ami az óra pontosításához szükséges."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppose you start with no adjtime file. You issue a I<hwclock --set> "
+#| "command to set the Hardware Clock to the true current time. I<Hwclock> "
+#| "creates the adjtime file and records in it the current time as the last "
+#| "time the clock was calibrated. 5 days later, the clock has gained 10 "
+#| "seconds, so you issue another I<hwclock --set> command to set it back 10 "
+#| "seconds. I<Hwclock> updates the adjtime file to show the current time as "
+#| "the last time the clock was calibrated, and records 2 seconds per day as "
+#| "the systematic drift rate. 24 hours go by, and then you issue a "
+#| "I<hwclock --adjust> command. I<Hwclock> consults the adjtime file and "
+#| "sees that the clock gains 2 seconds per day when left alone and that it "
+#| "has been left alone for exactly one day. So it subtracts 2 seconds from "
+#| "the Hardware Clock. It then records the current time as the last time "
+#| "the clock was adjusted. Another 24 hours goes by and you issue another "
+#| "I<hwclock --adjust.> I<Hwclock> does the same thing: subtracts 2 seconds "
+#| "and updates the adjtime file with the current time as the last time the "
+#| "clock was adjusted."
+msgid ""
+"Suppose you start with no adjtime file. You issue a B<hwclock --set> command "
+"to set the Hardware Clock to the true current time. B<hwclock> creates the "
+"adjtime file and records in it the current time as the last time the clock "
+"was calibrated. Five days later, the clock has gained 10 seconds, so you "
+"issue a B<hwclock --set --update-drift> command to set it back 10 seconds. "
+"B<hwclock> updates the adjtime file to show the current time as the last "
+"time the clock was calibrated, and records 2 seconds per day as the "
+"systematic drift rate. 24 hours go by, and then you issue a B<hwclock --"
+"adjust> command. B<hwclock> consults the adjtime file and sees that the "
+"clock gains 2 seconds per day when left alone and that it has been left "
+"alone for exactly one day. So it subtracts 2 seconds from the Hardware "
+"Clock. It then records the current time as the last time the clock was "
+"adjusted. Another 24 hours go by and you issue another B<hwclock --adjust>. "
+"B<hwclock> does the same thing: subtracts 2 seconds and updates the adjtime "
+"file with the current time as the last time the clock was adjusted."
+msgstr ""
+"Tegyük fel kiindulásként, hogy nincs I<'adjtime'> fájlunk. Ekkor kiadhatjuk "
+"a I<hwclock --set --date=...> parancsot, hogy a Hardverórát beállítsuk a "
+"megadott időhöz. A B<hwclock> program létrehozza az 'adjtime' fájlt és "
+"beleírja az aktuális időt. Ez egyúttal az óra beállításának az utolsó ideje "
+"is lesz. Tegyük fel, hogy mondjuk 5 nap alatt az óra 10 másodpercet siet, "
+"így újból kiadjuk a B<hwclock --set --date=...> parancsot, hogy "
+"visszaállítsuk a 10 másodpercet. A B<hwclock> program frissíti az "
+"B<'adjtime'> fájlt, beleírja az utolsó órabeállítás időpontját és rögzíti "
+"benne, hogy az óra napi 2 másodpercet siet. 24 óra elteltével újból "
+"kiadhatjuk a B<hwclock --adjust> parancsot. A B<hwclock> program megnézi az "
+"B<'adjtime'> fájlt, látja benne, hogy az óránk napi 2 másodpercet siet, és "
+"most már éppen eltelt egy nap. Igy kivon 2 másodpercet a Hardverórából. "
+"Rögzíti a fájlban az aktuális időt, mint az utolsó beállítás időpontját."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When you use the B<--update-drift> option with B<--set> or B<--systohc>, the "
+"systematic drift rate is (re)calculated by comparing the fully drift "
+"corrected current Hardware Clock time with the new set time, from that it "
+"derives the 24 hour drift rate based on the last calibrated timestamp from "
+"the adjtime file. This updated drift factor is then saved in I</etc/adjtime>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A small amount of error creeps in any time I<hwclock> sets the clock, so "
+#| "it refrains from making an adjustment that would be less than 1 second. "
+#| "Later on, when you request an adjustment again, the accumulated drift "
+#| "will be more than a second and I<hwclock> will do the adjustment then."
+msgid ""
+"A small amount of error creeps in when the Hardware Clock is set, so B<--"
+"adjust> refrains from making any adjustment that is less than 1 second. "
+"Later on, when you request an adjustment again, the accumulated drift will "
+"be more than 1 second and B<--adjust> will make the adjustment including any "
+"fractional amount."
+msgstr ""
+"Egy kis hiba az óra beállításába mindig becsúszik, amikor a B<hwclock> "
+"programmal szeretnénk pontosítani az órát, így a B<hwclock> nem hajtja végre "
+"azokat a beállításokat, amikor az eltérés kevesebb 1 másodpercnél."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<hwclock --hctosys> also uses the adjtime file data to compensate the value "
+"read from the Hardware Clock before using it to set the System Clock. It "
+"does not share the 1 second limitation of B<--adjust>, and will correct sub-"
+"second drift values immediately. It does not change the Hardware Clock time "
+"nor the adjtime file. This may eliminate the need to use B<--adjust>, unless "
+"something else on the system needs the Hardware Clock to be compensated."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "The Adjust Function"
+msgid "The Adjtime File"
+msgstr "Az 'Adjust', vagyis 'Beállítás' funkció"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"While named for its historical purpose of controlling adjustments only, it "
+"actually contains other information used by B<hwclock> from one invocation "
+"to the next."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "The format of the adjtime file is:"
+msgid "The format of the adjtime file is, in ASCII:"
+msgstr "Az B<'/etc/adjtime'> fájl formátuma :"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Line 1: 3 numbers: 1) systematic drift rate in seconds per day, floating "
+#| "point decimal; 2) Resulting number of seconds since 1969 UTC of most "
+#| "recent adjustment or calibration, decimal integer; 3) zero (for "
+#| "compatibility with I<clock> )."
+msgid ""
+"Line 1: Three numbers, separated by blanks: 1) the systematic drift rate in "
+"seconds per day, floating point decimal; 2) the resulting number of seconds "
+"since 1969 UTC of most recent adjustment or calibration, decimal integer; 3) "
+"zero (for compatibility with B<clock>(8)) as a floating point decimal."
+msgstr ""
+"1. sor : 3 számból áll : 1) rendszeres idő-eltérés másodperc / nap "
+"mértékegységben, lebegőpontos, decimális kijelzéssel; 2) az utolsó beállítás "
+"ideje 1970. jan. 1. óta, másodpercekben, decimális egész szám; 3) nulla, a "
+"B<clock> programmal való kompatibilitás miatt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Line 2: One number: the resulting number of seconds since 1969 UTC of most "
+"recent calibration. Zero if there has been no calibration yet or it is known "
+"that any previous calibration is moot (for example, because the Hardware "
+"Clock has been found, since that calibration, not to contain a valid time). "
+"This is a decimal integer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Line 3: \"UTC\" or \"LOCAL\". Tells whether the Hardware Clock is set to "
+"Coordinated Universal Time or local time. You can always override this value "
+"with options on the B<hwclock> command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You can use an adjtime file that was previously used with the B<clock>(8) "
+"program with B<hwclock>."
+msgstr ""
+"Használhatod a B<hwclock> programhoz azt az 'adjtime' fájlt, amit előzőleg a "
+"B<clock>(8) programmal hoztál létre."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Automatic Hardware Clock Synchronization by the Kernel"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"You should be aware of another way that the Hardware Clock is kept "
+"synchronized in some systems. The Linux kernel has a mode wherein it copies "
+"the System Time to the Hardware Clock every 11 minutes. This mode is a "
+"compile time option, so not all kernels will have this capability. This is a "
+"good mode to use when you are using something sophisticated like NTP to keep "
+"your System Clock synchronized. (NTP is a way to keep your System Time "
+"synchronized either to a time server somewhere on the network or to a radio "
+"clock hooked up to your system. See RFC 1305.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If the kernel is compiled with the \\(aq11 minute mode\\(aq option it will "
+"be active when the kernel\\(cqs clock discipline is in a synchronized state. "
+"When in this state, bit 6 (the bit that is set in the mask 0x0040) of the "
+"kernel\\(cqs I<time_status> variable is unset. This value is output as the "
+"\\(aqstatus\\(aq line of the B<adjtimex --print> or B<ntptime> commands."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"It takes an outside influence, like the NTP daemon to put the kernel\\(cqs "
+"clock discipline into a synchronized state, and therefore turn on \\(aq11 "
+"minute mode\\(aq. It can be turned off by running anything that sets the "
+"System Clock the old fashioned way, including B<hwclock --hctosys>. However, "
+"if the NTP daemon is still running, it will turn \\(aq11 minute mode\\(aq "
+"back on again the next time it synchronizes the System Clock."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If your system runs with \\(aq11 minute mode\\(aq on, it may need to use "
+"either B<--hctosys> or B<--systz> in a startup script, especially if the "
+"Hardware Clock is configured to use the local timescale. Unless the kernel "
+"is informed of what timescale the Hardware Clock is using, it may clobber it "
+"with the wrong one. The kernel uses UTC by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The first userspace command to set the System Clock informs the kernel what "
+"timescale the Hardware Clock is using. This happens via the "
+"I<persistent_clock_is_local> kernel variable. If B<--hctosys> or B<--systz> "
+"is the first, it will set this variable according to the adjtime file or the "
+"appropriate command-line argument. Note that when using this capability and "
+"the Hardware Clock timescale configuration is changed, then a reboot is "
+"required to notify the kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<hwclock --adjust> should not be used with NTP \\(aq11 minute mode\\(aq."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ISA Hardware Clock Century value"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"There is some sort of standard that defines CMOS memory Byte 50 on an ISA "
+"machine as an indicator of what century it is. B<hwclock> does not use or "
+"set that byte because there are some machines that don\\(cqt define the byte "
+"that way, and it really isn\\(cqt necessary anyway, since the year-of-"
+"century does a good job of implying which century it is."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you have a bona fide use for a CMOS century byte, contact the B<hwclock> "
+"maintainer; an option may be appropriate."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that this section is only relevant when you are using the \"direct "
+"ISA\" method of accessing the Hardware Clock. ACPI provides a standard way "
+"to access century values, when they are supported by the hardware."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DATE-TIME CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Keeping Time without External Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "This discussion is based on the following conditions:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Nothing is running that alters the date-time clocks, such as NTP daemon or a "
+"cron job.\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The system timezone is configured for the correct local time. See below, "
+"under B<POSIX vs \\(aqRIGHT\\(aq>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Early during startup the following are called, in this order: B<adjtimex --"
+"tick> I<value> B<--frequency> I<value> B<hwclock --hctosys>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "During shutdown the following is called: B<hwclock --systohc>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Systems without B<adjtimex> may use B<ntptime>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Whether maintaining precision time with NTP daemon or not, it makes sense to "
+"configure the system to keep reasonably good date-time on its own."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The first step in making that happen is having a clear understanding of the "
+"big picture. There are two completely separate hardware devices running at "
+"their own speed and drifting away from the \\(aqcorrect\\(aq time at their "
+"own rates. The methods and software for drift correction are different for "
+"each of them. However, most systems are configured to exchange values "
+"between these two clocks at startup and shutdown. Now the individual "
+"device\\(cqs time keeping errors are transferred back and forth between each "
+"other. Attempt to configure drift correction for only one of them, and the "
+"other\\(cqs drift will be overlaid upon it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This problem can be avoided when configuring drift correction for the System "
+"Clock by simply not shutting down the machine. This, plus the fact that all "
+"of B<hwclock>\\(aqs precision (including calculating drift factors) depends "
+"upon the System Clock\\(cqs rate being correct, means that configuration of "
+"the System Clock should be done first."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The System Clock drift is corrected with the B<adjtimex>(8) command\\(cqs "
+"B<--tick> and B<--frequency> options. These two work together: tick is the "
+"coarse adjustment and frequency is the fine adjustment. (For systems that do "
+"not have an B<adjtimex> package, B<ntptime -f> I<ppm> may be used instead.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Some Linux distributions attempt to automatically calculate the System Clock "
+"drift with B<adjtimex>\\(aqs compare operation. Trying to correct one "
+"drifting clock by using another drifting clock as a reference is akin to a "
+"dog trying to catch its own tail. Success may happen eventually, but great "
+"effort and frustration will likely precede it. This automation may yield an "
+"improvement over no configuration, but expecting optimum results would be in "
+"error. A better choice for manual configuration would be B<adjtimex>\\(aqs "
+"B<--log> options."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"It may be more effective to simply track the System Clock drift with "
+"B<sntp>, or B<date -Ins> and a precision timepiece, and then calculate the "
+"correction manually."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"After setting the tick and frequency values, continue to test and refine the "
+"adjustments until the System Clock keeps good time. See B<adjtimex>(2) for "
+"more information and the example demonstrating manual drift calculations."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Once the System Clock is ticking smoothly, move on to the Hardware Clock."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"As a rule, cold drift will work best for most use cases. This should be true "
+"even for 24/7 machines whose normal downtime consists of a reboot. In that "
+"case the drift factor value makes little difference. But on the rare "
+"occasion that the machine is shut down for an extended period, then cold "
+"drift should yield better results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<Steps to calculate cold drift:>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<Ensure that NTP daemon will not be launched at startup.>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The I<System Clock> time must be correct at shutdown!"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Shut down the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Let an extended period pass without changing the Hardware Clock."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Start the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the Hardware Clock to the time given by the B<--date> option."
+msgid ""
+"Immediately use B<hwclock> to set the correct time, adding the B<--update-"
+"drift> option."
+msgstr "Beállítja a Hardverórát a B<--date> opció által megadott időpontra."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note: if step 6 uses B<--systohc>, then the System Clock must be set "
+"correctly (step 6a) just before doing so."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Having B<hwclock> calculate the drift factor is a good starting point, but "
+"for optimal results it will likely need to be adjusted by directly editing "
+"the I</etc/adjtime> file. Continue to test and refine the drift factor until "
+"the Hardware Clock is corrected properly at startup. To check this, first "
+"make sure that the System Time is correct before shutdown and then use "
+"B<sntp>, or B<date -Ins> and a precision timepiece, immediately after "
+"startup."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LOCAL vs UTC"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Keeping the Hardware Clock in a local timescale causes inconsistent daylight "
+"saving time results:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If Linux is running during a daylight saving time change, the time written "
+"to the Hardware Clock will be adjusted for the change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If Linux is NOT running during a daylight saving time change, the time read "
+"from the Hardware Clock will NOT be adjusted for the change."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The Hardware Clock on an ISA compatible system keeps only a date and time, "
+"it has no concept of timezone nor daylight saving. Therefore, when "
+"B<hwclock> is told that it is in local time, it assumes it is in the "
+"\\(aqcorrect\\(aq local time and makes no adjustments to the time read from "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Linux handles daylight saving time changes transparently only when the "
+"Hardware Clock is kept in the UTC timescale. Doing so is made easy for "
+"system administrators as B<hwclock> uses local time for its output and as "
+"the argument to the B<--date> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"POSIX systems, like Linux, are designed to have the System Clock operate in "
+"the UTC timescale. The Hardware Clock\\(cqs purpose is to initialize the "
+"System Clock, so also keeping it in UTC makes sense."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Linux does, however, attempt to accommodate the Hardware Clock being in the "
+"local timescale. This is primarily for dual-booting with older versions of "
+"MS Windows. From Windows 7 on, the RealTimeIsUniversal registry key is "
+"supposed to be working properly so that its Hardware Clock can be kept in "
+"UTC."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "POSIX vs \\(aqRIGHT\\(aq"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A discussion on date-time configuration would be incomplete without "
+"addressing timezones, this is mostly well covered by B<tzset>(3). One area "
+"that seems to have no documentation is the \\(aqright\\(aq directory of the "
+"Time Zone Database, sometimes called tz or zoneinfo."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"There are two separate databases in the zoneinfo system, posix and "
+"\\(aqright\\(aq. \\(aqRight\\(aq (now named zoneinfo-leaps) includes leap "
+"seconds and posix does not. To use the \\(aqright\\(aq database the System "
+"Clock must be set to (UTC + leap seconds), which is equivalent to (TAI - "
+"10). This allows calculating the exact number of seconds between two dates "
+"that cross a leap second epoch. The System Clock is then converted to the "
+"correct civil time, including UTC, by using the \\(aqright\\(aq timezone "
+"files which subtract the leap seconds. Note: this configuration is "
+"considered experimental and is known to have issues."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"To configure a system to use a particular database all of the files located "
+"in its directory must be copied to the root of I</usr/share/zoneinfo>. Files "
+"are never used directly from the posix or \\(aqright\\(aq subdirectories, e."
+"g., TZ=\\(aqI<right/Europe/Dublin>\\(aq. This habit was becoming so common "
+"that the upstream zoneinfo project restructured the system\\(cqs file tree "
+"by moving the posix and \\(aqright\\(aq subdirectories out of the zoneinfo "
+"directory and into sibling directories:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I</usr/share/zoneinfo>, I</usr/share/zoneinfo-posix>, I</usr/share/zoneinfo-"
+"leaps>"
+msgstr ""
+"I</usr/share/zoneinfo>, I</usr/share/zoneinfo-posix>, I</usr/share/zoneinfo-"
+"leaps>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Unfortunately, some Linux distributions are changing it back to the old tree "
+"structure in their packages. So the problem of system administrators "
+"reaching into the \\(aqright\\(aq subdirectory persists. This causes the "
+"system timezone to be configured to include leap seconds while the zoneinfo "
+"database is still configured to exclude them. Then when an application such "
+"as a World Clock needs the South_Pole timezone file; or an email MTA, or "
+"B<hwclock> needs the UTC timezone file; they fetch it from the root of I</"
+"usr/share/zoneinfo> , because that is what they are supposed to do. Those "
+"files exclude leap seconds, but the System Clock now includes them, causing "
+"an incorrect time conversion."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Attempting to mix and match files from these separate databases will not "
+"work, because they each require the System Clock to use a different "
+"timescale. The zoneinfo database must be configured to use either posix or "
+"\\(aqright\\(aq, as described above, or by assigning a database path to the "
+"I<TZDIR> environment variable."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "One of the following exit values will be returned:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<EXIT_SUCCESS> (\\(aq0\\(aq on POSIX systems)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue normal execution."
+msgid "Successful program execution."
+msgstr "Folytatja a normál használatot."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<EXIT_FAILURE> (\\(aq1\\(aq on POSIX systems)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The operation failed or the command syntax was not valid."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<TZ>"
+msgstr "B<TZ>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If this variable is set its value takes precedence over the system "
+"configured timezone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<TZDIR>"
+msgstr "B<TZDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If this variable is set its value takes precedence over the system "
+"configured timezone database directory path."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</etc/adjtime>"
+msgstr "I</etc/adjtime>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The configuration and state file for B<hwclock>. See also "
+"B<adjtime_config>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</etc/localtime>"
+msgstr "I</etc/localtime>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The system timezone file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "I</usr/share/zoneinfo/>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The system timezone database directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Device files B<hwclock> may try for Hardware Clock access: I</dev/rtc0> I</"
+"dev/rtc> I</dev/misc/rtc> I</dev/efirtc> I</dev/misc/efirtc>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<date>(1), B<adjtimex>(8), B<gettimeofday>(2), B<settimeofday>(2), "
+#| "B<crontab>(1p), B<tzset>(3)"
+msgid ""
+"B<date>(1), B<adjtime_config>(5), B<adjtimex>(8), B<gettimeofday>(2), "
+"B<settimeofday>(2), B<crontab>(1p), B<tzset>(3)"
+msgstr ""
+"B<date>(1), B<adjtimex>(8), B<gettimeofday>(2), B<settimeofday>(2), "
+"B<crontab>(1p), B<tzset>(3)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "SZERZÅI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Written by"
+msgstr "Ãrta"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Written By Bryan Henderson, September 1996 (bryanh@giraffe-data.com), "
+#| "based on work done on the I<clock> program by Charles Hedrick, Rob Hooft, "
+#| "and Harald Koenig. See the source code for complete history and credits."
+msgid ""
+"September 1996, based on work done on the B<clock>(8) program by Charles "
+"Hedrick, Rob Hooft, and Harald Koenig. See the source code for complete "
+"history and credits."
+msgstr ""
+"A B<hwclock> programot Bryan Henderson írta 1996 szeptemberében, Charles "
+"Hedrick, Rob Hooft, és Harald Koenig, a B<clock> program íróinak munkája "
+"alapján. A program készítésének története nyomon követhető a forráskódban."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "HIBÃK JELENTÉSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<hwclock> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "2022. február 14"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The kernel also keeps a timezone value, the B<--hctosys> function sets it to "
+"the timezone configured for the system. The system timezone is configured by "
+"the TZ environment variable or the I</etc/localtime> file, as B<tzset>(3) "
+"would interpret them. The obsolete I<tz_dsttime> field of the kernel\\(cqs "
+"timezone value is set to zero. (For details on what this field used to mean, "
+"see B<settimeofday>(2).)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése és kilépés."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The configuration and state file for hwclock."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<date>(1), B<adjtimex>(8), B<gettimeofday>(2), B<settimeofday>(2), "
+"B<crontab>(1p), B<tzset>(3)"
+msgstr ""
+"B<date>(1), B<adjtimex>(8), B<gettimeofday>(2), B<settimeofday>(2), "
+"B<crontab>(1p), B<tzset>(3)"
diff --git a/po/hu/man8/tune2fs.8.po b/po/hu/man8/tune2fs.8.po
new file mode 100644
index 00000000..8421ddd8
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man8/tune2fs.8.po
@@ -0,0 +1,1757 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Hermann Benedek <bence@intercom.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Hermann Benedek <bence@intercom.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TUNE2FS"
+msgstr "TUNE2FS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "2023 február"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs verzió 1.47.0"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "tune2fs - adjust tunable filesystem parameters on second extended "
+#| "filesystems"
+msgid ""
+"tune2fs - adjust tunable file system parameters on ext2/ext3/ext4 file "
+"systems"
+msgstr "tune2fs - ext2 fájlrendszer jellemzőinek beállítása"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tune2fs> [ B<-l> ] [ B<-c> I<max-mount-counts> ] [ B<-e> I<errors-"
+#| "behavior> ] [ B<-i> I<interval-between-checks> ] [ B<-m> I<reserved-"
+#| "blocks-percentage> ] [ B<-r> I<reserved-blocks-count> ] [ B<-s sparse-"
+#| "super-flag> ] [ B<-u> I<user> ] [ B<-g> I<group> ] [ B<-C> I<mount-"
+#| "count> ] [ B<-L> I<volume-name> ] [ B<-M> I<last-mounted-directory> ] "
+#| "[ B<-U> I<UUID> ] device"
+msgid ""
+"B<tune2fs> [ B<-l> ] [ B<-c> I<max-mount-counts> ] [ B<-e> I<errors-"
+"behavior> ] [ B<-f> ] [ B<-i> I<interval-between-checks> ] [ B<-I> "
+"I<new_inode_size> ] [ B<-j> ] [ B<-J> I<journal-options> ] [ B<-m> "
+"I<reserved-blocks-percentage> ] [ B<-o> [^]mount-optionsI<[,...]> ] [ B<-r> "
+"I<reserved-blocks-count> ] [ B<-u> I<user> ] [ B<-g> I<group> ] [ B<-C> "
+"I<mount-count> ] [ B<-E> I<extended-options> ] [ B<-L> I<volume-label> ] "
+"[ B<-M> I<last-mounted-directory> ] [ B<-O> [^]I<feature>[,...] ] [ B<-Q> "
+"I<quota-options> ] [ B<-T> I<time-last-checked> ] [ B<-U> I<UUID> ] [ B<-z> "
+"I<undo_file> ] device"
+msgstr ""
+"B<tune2fs> [ B<-l> ] [ B<-c> I<csatolások_maximális_száma> ] [ B<-e> "
+"I<hibakezelés> ] [ B<-i> I<két_ellenőrzés_között_eltelt_idő_hossza> ] [ B<-"
+"m> I<lefoglalt_blokkok_százalékaránya> ] [ B<-r> "
+"I<lefoglalt_blokkok_száma> ] [ B<-s sparse-super-flag> ] [ B<-u> "
+"I<lefoglalt_terület_felhasználója> ] [ B<-g> "
+"I<lefoglalt_terület_csoportja> ] [ B<-C> I<csatolások_száma> ] [ B<-L> "
+"I<kötet_neve> ] [ B<-M> I<utolsó_csatolás_helye> ] [ B<-U> I<UUID - "
+"azonosító> ] eszköznév"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tune2fs> allows the system administrator to adjust various tunable file "
+"system parameters on Linux ext2, ext3, or ext4 file systems. The current "
+"values of these options can be displayed by using the B<-l> option to "
+"B<tune2fs>(8) program, or by using the B<dumpe2fs>(8) program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<device> specifier can either be a filename (i.e., /dev/sda1), or a "
+"LABEL or UUID specifier: \"B<LABEL=>I<volume-label>\" or "
+"\"B<UUID=>I<uuid>\". (i.e., LABEL=home or UUID=e40486c6-84d5-4f2f-"
+"b99c-032281799c9d)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< max-mount-counts>"
+msgstr "B<-c>I< csatolások_maximális_száma>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Adjust the number of mounts after which the file system will be checked by "
+"B<e2fsck>(8). If I<max-mount-counts> is the string \"random\", tune2fs will "
+"use a random value between 20 and 40. If I<max-mount-counts> is 0 or -1, "
+"the number of times the file system is mounted will be disregarded by "
+"B<e2fsck>(8) and the kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Staggering the mount-counts at which file systems are forcibly checked will "
+"avoid all file systems being checked at one time when using journaled file "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mount-count-dependent checking is disabled by default to avoid unanticipated "
+"long reboots while e2fsck does its work. If you are concerned about file "
+"system corruptions caused by potential hardware problems of kernel bugs, a "
+"better solution than mount-count-dependent checking is to use the "
+"B<e2scrub>(8) program. This does require placing the file system on an LVM "
+"volume, however."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<-c max-mount-counts>"
+msgid "B<-C>I< mount-count>"
+msgstr "I<-c csatolások_maximális_száma>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the number of times the file system has been mounted. If set to a "
+"greater value than the max-mount-counts parameter set by the B<-c> option, "
+"B<e2fsck>(8) will check the file system at the next reboot."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I< error-behavior>"
+msgstr "B<-e>I< hibakezelés>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "change the behavior of the kernel code when errors are detected. "
+#| "I<errors-behavior> can be one of the followings:"
+msgid ""
+"Change the behavior of the kernel code when errors are detected. In all "
+"cases, a file system error will cause B<e2fsck>(8) to check the file system "
+"on the next boot. I<error-behavior> can be one of the following:"
+msgstr ""
+"a kernel I<hibakezelési> módszerét állítja be. Értéke a következők egyike "
+"lehet:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<continue>"
+msgstr "B<continue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Continue normal execution."
+msgstr "Folytatja a normál használatot."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<remount-ro>"
+msgstr "B<remount-ro>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remount file system read-only."
+msgstr "Csak olvashatóként újracsatolja a kötetet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<panic>"
+msgstr "B<panic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Cause a kernel panic."
+msgstr "Kernel pánikot generál."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-E>I< extended-options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set extended options for the file system. Extended options are comma "
+"separated, and may take an argument using the equals ('=') sign. The "
+"following extended options are supported:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<clear_mmp>"
+msgstr "B<clear_mmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset the MMP block (if any) back to the clean state. Use only if "
+"absolutely certain the device is not currently mounted or being fscked, or "
+"major file system corruption can result. Needs '-f'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mmp_update_interval=>I<interval>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Adjust the initial MMP update interval to I<interval> seconds. Specifying "
+"an I<interval> of 0 means to use the default interval. The specified "
+"interval must be less than 300 seconds. Requires that the B<mmp> feature be "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<stride=>I<stride-size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configure the file system for a RAID array with I<stride-size> file system "
+"blocks. This is the number of blocks read or written to disk before moving "
+"to next disk. This mostly affects placement of file system metadata like "
+"bitmaps at B<mke2fs>(2) time to avoid placing them on a single disk, which "
+"can hurt the performance. It may also be used by block allocator."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<stripe_width=>I<stripe-width>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configure the file system for a RAID array with I<stripe-width> file system "
+"blocks per stripe. This is typically be stride-size * N, where N is the "
+"number of data disks in the RAID (e.g. RAID 5 N+1, RAID 6 N+2). This allows "
+"the block allocator to prevent read-modify-write of the parity in a RAID "
+"stripe if possible when the data is written."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hash_alg=>I<hash-alg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the default hash algorithm used for file systems with hashed b-tree "
+"directories. Valid algorithms accepted are: I<legacy>, I<half_md4>, and "
+"I<tea>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<encoding=>I<encoding-name>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable the I<casefold> feature in the super block and set I<encoding-name> "
+"as the encoding to be used. If I<encoding-name> is not specified, utf8 is "
+"used. The encoding cannot be altered if casefold was previously enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<encoding_flags=>I<encoding-flags>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Define parameters for file name character encoding operations. If a flag is "
+"not changed using this parameter, its default value is used. I<encoding-"
+"flags> should be a comma-separated lists of flags to be enabled. The flags "
+"cannot be altered if casefold was previously enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The only flag that can be set right now is I<strict> which means that "
+"invalid strings should be rejected by the file system. In the default "
+"configuration, the I<strict> flag is disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mount_opts=>I<mount_option_string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set a set of default mount options which will be used when the file system "
+"is mounted. Unlike the bitmask-based default mount options which can be "
+"specified with the B<-o> option, I<mount_option_string> is an arbitrary "
+"string with a maximum length of 63 bytes, which is stored in the superblock."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ext4 file system driver will first apply the bitmask-based default "
+"options, and then parse the I<mount_option_string>, before parsing the mount "
+"options passed from the B<mount>(8) program."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This superblock setting is only honored in 2.6.35+ kernels; and not at all "
+"by the ext2 and ext3 file system drivers."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<orphan_file_size=>I<size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set size of the file for tracking unlinked but still open inodes and inodes "
+"with truncate in progress. Larger file allows for better scalability, "
+"reserving a few blocks per cpu is ideal."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<force_fsck>"
+msgstr "B<force_fsck>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set a flag in the file system superblock indicating that errors have been "
+"found. This will force fsck to run at the next mount."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<test_fs>"
+msgstr "B<test_fs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set a flag in the file system superblock indicating that it may be mounted "
+"using experimental kernel code, such as the ext4dev file system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<^test_fs>"
+msgstr "B<^test_fs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clear the test_fs flag, indicating the file system should only be mounted "
+"using production-level file system code."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Force the tune2fs operation to complete even in the face of errors. This "
+"option is useful when removing the B<has_journal> file system feature from a "
+"file system which has an external journal (or is corrupted such that it "
+"appears to have an external journal), but that external journal is not "
+"available. If the file system appears to require journal replay, the B<-f> "
+"flag must be specified twice to proceed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<WARNING:> Removing an external journal from a file system which was not "
+"cleanly unmounted without first replaying the external journal can result in "
+"severe data loss and file system corruption."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-g>I< group>"
+msgstr "I<-g lefoglalt_terület_csoportja>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the group which can use the reserved file system blocks. The I<group> "
+"parameter can be a numerical gid or a group name. If a group name is given, "
+"it is converted to a numerical gid before it is stored in the superblock."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i >I<interval-between-checks>[B<d>|B<m>|B<w>]"
+msgstr "B<-i >I<két_ellenőrzés_között_eltelt_idő_hossza>[B<d>|B<m>|B<w>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "adjust the maximal time between two filesystem checks. No postfix or `d' "
+#| "result in days, `m' in months, and `w' in weeks. A value of zero will "
+#| "disable the timedependent checking."
+msgid ""
+"Adjust the maximal time between two file system checks. No suffix or B<d> "
+"will interpret the number I<interval-between-checks> as days, B<m> as "
+"months, and B<w> as weeks. A value of zero will disable the time-dependent "
+"checking."
+msgstr ""
+"az itt beállított idő eltelte után a következő csatoláskor újabb ellenőrzést "
+"kell végezni. Ha a szám után nincs betű, vagy 'd' betű van, akkor az érték "
+"napok számát jelenti, ha 'w', akkor hetek számát, ha 'm', akkor hónapok "
+"számát. Nulla megadása esetén nem lesz időtől függő ellenőrzés."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are pros and cons to disabling these periodic checks; see the "
+"discussion under the B<-c> (mount-count-dependent check) option for details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-I>"
+msgstr "B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the inode size used by the file system. This requires rewriting the "
+"inode table, so it requires that the file system is checked for consistency "
+"first using B<e2fsck>(8). This operation can also take a while and the file "
+"system can be corrupted and data lost if it is interrupted while in the "
+"middle of converting the file system. Backing up the file system before "
+"changing inode size is recommended."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File systems with an inode size of 128 bytes do not support timestamps "
+"beyond January 19, 2038. Inodes which are 256 bytes or larger will support "
+"extended timestamps, project id's, and the ability to store some extended "
+"attributes in the inode table for improved performance."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>"
+msgstr "B<-j>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add an ext3 journal to the file system. If the B<-J> option is not "
+"specified, the default journal parameters will be used to create an "
+"appropriately sized journal (given the size of the file system) stored "
+"within the file system. Note that you must be using a kernel which has ext3 "
+"support in order to actually make use of the journal."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is used to create a journal on a mounted file system, an "
+"immutable file, B<.journal>, will be created in the top-level directory of "
+"the file system, as it is the only safe way to create the journal inode "
+"while the file system is mounted. While the ext3 journal is visible, it is "
+"not safe to delete it, or modify it while the file system is mounted; for "
+"this reason the file is marked immutable. While checking unmounted file "
+"systems, B<e2fsck>(8) will automatically move B<.journal> files to the "
+"invisible, reserved journal inode. For all file systems except for the root "
+"file system, this should happen automatically and naturally during the next "
+"reboot cycle. Since the root file system is mounted read-only, "
+"B<e2fsck>(8) must be run from a rescue floppy in order to effect this "
+"transition."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On some distributions, such as Debian, if an initial ramdisk is used, the "
+"initrd scripts will automatically convert an ext2 root file system to ext3 "
+"if the B</etc/fstab> file specifies the ext3 file system for the root file "
+"system in order to avoid requiring the use of a rescue floppy to add an ext3 "
+"journal to the root file system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-J> journal-options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Override the default ext3 journal parameters. Journal options are comma "
+"separated, and may take an argument using the equals ('=') sign. The "
+"following journal options are supported:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<size=>I<journal-size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create a journal stored in the file system of size I<journal-size> "
+"megabytes. The size of the journal must be at least 1024 file system blocks "
+"(i.e., 1MB if using 1k blocks, 4MB if using 4k blocks, etc.) and may be no "
+"more than 10,240,000 file system blocks. There must be enough free space in "
+"the file system to create a journal of that size."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fast_commit_size=>I<fast-commit-size>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create an additional fast commit journal area of size I<fast-commit-size> "
+"kilobytes. This option is only valid if B<fast_commit> feature is enabled "
+"on the file system. If this option is not specified and if B<fast_commit> "
+"feature is turned on, fast commit area size defaults to I<journal-size> / 64 "
+"megabytes. The total size of the journal with B<fast_commit> feature set is "
+"I<journal-size> + ( I<fast-commit-size> * 1024) megabytes. The total journal "
+"size may be no more than 10,240,000 file system blocks or half the total "
+"file system size (whichever is smaller)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<location>I<=journal-location>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the location of the journal. The argument I<journal-location> can "
+"either be specified as a block number, or if the number has a units suffix "
+"(e.g., 'M', 'G', etc.) interpret it as the offset from the beginning of the "
+"file system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<device=>I<external-journal>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attach the file system to the journal block device located on I<external-"
+"journal>. The external journal must have been already created using the "
+"command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mke2fs -O journal_dev> I<external-journal>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that I<external-journal> must be formatted with the same block size as "
+"file systems which will be using it. In addition, while there is support "
+"for attaching multiple file systems to a single external journal, the Linux "
+"kernel and B<e2fsck>(8) do not currently support shared external journals "
+"yet."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of specifying a device name directly, I<external-journal> can also "
+"be specified by either B<LABEL=>I<label> or B<UUID=>I<UUID> to locate the "
+"external journal by either the volume label or UUID stored in the ext2 "
+"superblock at the start of the journal. Use B<dumpe2fs>(8) to display a "
+"journal device's volume label and UUID. See also the B<-L> option of "
+"B<tune2fs>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only one of the B<size> or B<device> options can be given for a file system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List the contents of the file system superblock, including the current "
+"values of the parameters that can be set via this program."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>I< volume-label>"
+msgstr "B<-L>I< kötet_neve>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the volume label of the file system. Ext2 file system labels can be at "
+"most 16 characters long; if I<volume-label> is longer than 16 characters, "
+"B<tune2fs> will truncate it and print a warning. For other file systems "
+"that support online label manipulation and are mounted B<tune2fs> will work "
+"as well, but it will not attempt to truncate the I<volume-label> at all. "
+"The volume label can be used by B<mount>(8), B<fsck>(8), and B</etc/"
+"fstab>(5) (and possibly others) by specifying B<LABEL=>I<volume-label> "
+"instead of a block special device name like B</dev/hda5>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>I< reserved-blocks-percentage>"
+msgstr "B<-m>I< lefoglalt_blokkok_százalékaránya>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the percentage of the file system which may only be allocated by "
+"privileged processes. Reserving some number of file system blocks for use "
+"by privileged processes is done to avoid file system fragmentation, and to "
+"allow system daemons, such as B<syslogd>(8), to continue to function "
+"correctly after non-privileged processes are prevented from writing to the "
+"file system. Normally, the default percentage of reserved blocks is 5%."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-M>I< last-mounted-directory>"
+msgstr "B<-M>I< utolsó_csatolás_helye>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the last-mounted directory for the filesystem."
+msgid "Set the last-mounted directory for the file system."
+msgstr "Beállítja az utolsó csatolás könyvtárának nevét."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o> [^]I<mount-option>[,...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set or clear the indicated default mount options in the file system. "
+"Default mount options can be overridden by mount options specified either in "
+"B</etc/fstab>(5) or on the command line arguments to B<mount>(8). Older "
+"kernels may not support this feature; in particular, kernels which predate "
+"2.4.20 will almost certainly ignore the default mount options field in the "
+"superblock."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"More than one mount option can be cleared or set by separating features with "
+"commas. Mount options prefixed with a caret character ('^') will be cleared "
+"in the file system's superblock; mount options without a prefix character or "
+"prefixed with a plus character ('+') will be added to the file system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following mount options can be set or cleared using B<tune2fs>:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<debug>"
+msgstr "B<debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable debugging code for this file system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bsdgroups>"
+msgstr "B<bsdgroups>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Emulate BSD behavior when creating new files: they will take the group-id of "
+"the directory in which they were created. The standard System V behavior is "
+"the default, where newly created files take on the fsgid of the current "
+"process, unless the directory has the setgid bit set, in which case it takes "
+"the gid from the parent directory, and also gets the setgid bit set if it is "
+"a directory itself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<user_xattr>"
+msgstr "B<user_xattr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable user-specified extended attributes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<acl>"
+msgstr "B<acl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable Posix Access Control Lists."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<uid16>"
+msgstr "B<uid16>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disables 32-bit UIDs and GIDs. This is for interoperability with older "
+"kernels which only store and expect 16-bit values."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<journal_data>"
+msgstr "B<journal_data>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the file system is mounted with journaling enabled, all data (not just "
+"metadata) is committed into the journal prior to being written into the main "
+"file system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<journal_data_ordered>"
+msgstr "B<journal_data_ordered>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the file system is mounted with journaling enabled, all data is forced "
+"directly out to the main file system prior to its metadata being committed "
+"to the journal."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<journal_data_writeback>"
+msgstr "B<journal_data_writeback>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the file system is mounted with journaling enabled, data may be written "
+"into the main file system after its metadata has been committed to the "
+"journal. This may increase throughput, however, it may allow old data to "
+"appear in files after a crash and journal recovery."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nobarrier>"
+msgstr "B<nobarrier>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file system will be mounted with barrier operations in the journal "
+"disabled. (This option is currently only supported by the ext4 file system "
+"driver in 2.6.35+ kernels.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<block_validity>"
+msgstr "B<block_validity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file system will be mounted with the block_validity option enabled, "
+"which causes extra checks to be performed after reading or writing from the "
+"file system. This prevents corrupted metadata blocks from causing file "
+"system damage by overwriting parts of the inode table or block group "
+"descriptors. This comes at the cost of increased memory and CPU overhead, "
+"so it is enabled only for debugging purposes. (This option is currently "
+"only supported by the ext4 file system driver in 2.6.35+ kernels.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<discard>"
+msgstr "B<discard>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file system will be mounted with the discard mount option. This will "
+"cause the file system driver to attempt to use the trim/discard feature of "
+"some storage devices (such as SSD's and thin-provisioned drives available in "
+"some enterprise storage arrays) to inform the storage device that blocks "
+"belonging to deleted files can be reused for other purposes. (This option "
+"is currently only supported by the ext4 file system driver in 2.6.35+ "
+"kernels.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nodelalloc>"
+msgstr "B<nodelalloc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file system will be mounted with the nodelalloc mount option. This will "
+"disable the delayed allocation feature. (This option is currently only "
+"supported by the ext4 file system driver in 2.6.35+ kernels.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-O> [^]I<feature>[,...]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set or clear the indicated file system features (options) in the file "
+"system. More than one file system feature can be cleared or set by "
+"separating features with commas. File System features prefixed with a caret "
+"character ('^') will be cleared in the file system's superblock; file system "
+"features without a prefix character or prefixed with a plus character ('+') "
+"will be added to the file system. For a detailed description of the file "
+"system features, please see the man page B<ext4>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following file system features can be set or cleared using B<tune2fs>:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<64bit>"
+msgstr "B<64bit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable the file system to be larger than 2^32 blocks."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<casefold>"
+msgstr "B<casefold>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable support for file system level casefolding. The option can be cleared "
+"only if filesystem has no directories with B<F> attribute."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dir_index>"
+msgstr "B<dir_index>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use hashed b-trees to speed up lookups for large directories."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dir_nlink>"
+msgstr "B<dir_nlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Allow more than 65000 subdirectories per directory."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ea_inode>"
+msgstr "B<ea_inode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Allow the value of each extended attribute to be placed in the data blocks "
+"of a separate inode if necessary, increasing the limit on the size and "
+"number of extended attributes per file. B<Tune2fs> currently only supports "
+"setting this file system feature."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<encrypt>"
+msgstr "B<encrypt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable support for file system level encryption. B<Tune2fs> currently only "
+"supports setting this file system feature."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<extent>"
+msgstr "B<extent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable the use of extent trees to store the location of data blocks in "
+"inodes. B<Tune2fs> currently only supports setting this file system feature."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<extra_isize>"
+msgstr "B<extra_isize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable the extended inode fields used by ext4."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<filetype>"
+msgstr "B<filetype>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Store file type information in directory entries."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<flex_bg>"
+msgstr "B<flex_bg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Allow bitmaps and inode tables for a block group to be placed anywhere on "
+"the storage media. B<Tune2fs> will not reorganize the location of the inode "
+"tables and allocation bitmaps, as B<mke2fs>(8) will do when it creates a "
+"freshly formatted file system with B<flex_bg> enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<has_journal>"
+msgstr "B<has_journal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use a journal to ensure file system consistency even across unclean "
+"shutdowns. Setting the file system feature is equivalent to using the B<-j> "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fast_commit>"
+msgstr "B<fast_commit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable fast commit journaling feature to improve fsync latency."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<large_dir>"
+msgstr "B<large_dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Increase the limit on the number of files per directory. B<Tune2fs> "
+"currently only supports setting this file system feature."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<huge_file>"
+msgstr "B<huge_file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Support files larger than 2 terabytes in size."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<large_file>"
+msgstr "B<large_file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File System can contain files that are greater than 2GB."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<metadata_csum>"
+msgstr "B<metadata_csum>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Store a checksum to protect the contents in each metadata block."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<metadata_csum_seed>"
+msgstr "B<metadata_csum_seed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Allow the file system to store the metadata checksum seed in the superblock, "
+"enabling the administrator to change the UUID of a file system using the "
+"B<metadata_csum> feature while it is mounted."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mmp>"
+msgstr "B<mmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable or disable multiple mount protection (MMP) feature."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<project>"
+msgstr "B<project>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable project ID tracking. This is used for project quota tracking."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<quota>"
+msgstr "B<quota>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable internal file system quota inodes."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<read-only>"
+msgstr "B<read-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "\\\tremount-ro\\\tRemount the filesystem read-only."
+msgid "Force the kernel to mount the file system read-only."
+msgstr "\\\tremount-ro\\\tCsak olvashatóként újracsatolja a kötetet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<resize_inode>"
+msgstr "B<resize_inode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reserve space so the block group descriptor table may grow in the future. "
+"B<Tune2fs> only supports clearing this file system feature."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sparse_super>"
+msgstr "B<sparse_super>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Limit the number of backup superblocks to save space on large file systems. "
+"B<Tune2fs> currently only supports setting this file system feature."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<stable_inodes>"
+msgstr "B<stable_inodes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prevent the file system from being shrunk or having its UUID changed, in "
+"order to allow the use of specialized encryption settings that make use of "
+"the inode numbers and UUID. B<Tune2fs> currently only supports setting this "
+"file system feature."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<uninit_bg>"
+msgstr "B<uninit_bg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Allow the kernel to initialize bitmaps and inode tables lazily, and to keep "
+"a high watermark for the unused inodes in a file system, to reduce "
+"B<e2fsck>(8) time. The first e2fsck run after enabling this feature will "
+"take the full time, but subsequent e2fsck runs will take only a fraction of "
+"the original time, depending on how full the file system is."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<verity>"
+msgstr "B<verity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable support for verity protected files. B<Tune2fs> currently only "
+"supports setting this file system feature."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After setting or clearing B<sparse_super>, B<uninit_bg>, B<filetype>, or "
+"B<resize_inode> file system features, the file system may require being "
+"checked using B<e2fsck>(8) to return the file system to a consistent "
+"state. B<Tune2fs> will print a message requesting that the system "
+"administrator run B<e2fsck>(8) if necessary. After setting the "
+"B<dir_index> feature, B<e2fsck -D> can be run to convert existing "
+"directories to the hashed B-tree format. Enabling certain file system "
+"features may prevent the file system from being mounted by kernels which do "
+"not support those features. In particular, the B<uninit_bg> and B<flex_bg> "
+"features are only supported by the ext4 file system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>I< reserved-blocks-count>"
+msgstr "B<-r>I< lefoglalt_blokkok_száma>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "list the contents of the filesystem superblock."
+msgid "Set the number of reserved file system blocks."
+msgstr "kilistázza a superblokk tartalmát."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-Q>I< quota-options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sets 'quota' feature on the superblock and works on the quota files for the "
+"given quota type. Quota options could be one or more of the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<[^]usrquota>"
+msgstr "B<[^]usrquota>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sets/clears user quota inode in the superblock."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<[^]grpquota>"
+msgstr "B<[^]grpquota>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sets/clears group quota inode in the superblock."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<[^]prjquota>"
+msgstr "B<[^]prjquota>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sets/clears project quota inode in the superblock."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-c>, B<--check>"
+msgid "B<-T>I< time-last-checked>"
+msgstr "B<-c>, B<--check>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the time the file system was last checked using B<e2fsck>. The time is "
+"interpreted using the current (local) timezone. This can be useful in "
+"scripts which use a Logical Volume Manager to make a consistent snapshot of "
+"a file system, and then check the file system during off hours to make sure "
+"it hasn't been corrupted due to hardware problems, etc. If the file system "
+"was clean, then this option can be used to set the last checked time on the "
+"original file system. The format of I<time-last-checked> is the "
+"international date format, with an optional time specifier, i.e. "
+"YYYYMMDD[HH[MM[SS]]]. The keyword B<now> is also accepted, in which case "
+"the last checked time will be set to the current time."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-u>I< user>"
+msgstr "I<-u lefoglalt_terület_felhasználója>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the user who can use the reserved file system blocks. I<user> can be a "
+"numerical uid or a user name. If a user name is given, it is converted to a "
+"numerical uid before it is stored in the superblock."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>I< UUID>"
+msgstr "B<-U>I< UUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the universally unique identifier (UUID) of the file system to I<UUID>. "
+"The format of the UUID is a series of hex digits separated by hyphens, like "
+"this: \"c1b9d5a2-f162-11cf-9ece-0020afc76f16\". The I<UUID> parameter may "
+"also be one of the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<clear>"
+msgstr "I<clear>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "location of the proc file system"
+msgid "clear the file system UUID"
+msgstr "a `proc' fájlrendszer helye"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<random>"
+msgstr "I<random>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate a new randomly-generated UUID"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<time>"
+msgstr "I<time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "generate a new time-based UUID"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The UUID may be used by B<mount>(8), B<fsck>(8), and B</etc/fstab>(5) (and "
+"possibly others) by specifying B<UUID=>I<uuid> instead of a block special "
+"device name like B</dev/hda1>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<uuidgen>(8) for more information. If the system does not have a good "
+"random number generator such as I</dev/random> or I</dev/urandom>, "
+"B<tune2fs> will automatically use a time-based UUID instead of a randomly-"
+"generated UUID."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>I< undo_file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before overwriting a file system block, write the old contents of the block "
+"to an undo file. This undo file can be used with e2undo(8) to restore the "
+"old contents of the file system should something go wrong. If the empty "
+"string is passed as the undo_file argument, the undo file will be written to "
+"a file named tune2fs-I<device>.e2undo in the directory specified via the "
+"I<E2FSPROGS_UNDO_DIR> environment variable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"WARNING: The undo file cannot be used to recover from a power or system "
+"crash."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÃK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We didn't find any bugs yet. Perhaps there are bugs but it's unlikely."
+msgid "We haven't found any bugs yet. That doesn't mean there aren't any..."
+msgstr "Jelenleg nincs ismert hiba, de véletlen hibák előfordulhatnak."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "SZERZÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tune2fs> was written by Remy Card E<lt>Remy.Card@linux.orgE<gt>. It is "
+"currently being maintained by Theodore Ts'o E<lt>tytso@alum.mit.eduE<gt>. "
+"B<tune2fs> uses the ext2fs library written by Theodore Ts'o E<lt>tytso@mit."
+"eduE<gt>. This manual page was written by Christian Kuhtz E<lt>chk@data-hh."
+"Hanse.DEE<gt>. Time-dependent checking was added by Uwe Ohse E<lt>uwe@tirka."
+"gun.deE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "ELÉRHETÅSÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tune2fs> is part of the e2fsprogs package and is available from http://"
+"e2fsprogs.sourceforge.net."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<debugfs>(8), B<dumpe2fs>(8), B<e2fsck>(8), B<mke2fs>(8), B<ext4>(5)"
+msgstr "B<debugfs>(8), B<dumpe2fs>(8), B<e2fsck>(8), B<mke2fs>(8), B<ext4>(5)"
diff --git a/po/hu/man8/tzselect.8.po b/po/hu/man8/tzselect.8.po
new file mode 100644
index 00000000..f00873a6
--- /dev/null
+++ b/po/hu/man8/tzselect.8.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# Hungarian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Daczi László <dacas@freemail.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Daczi László <dacas@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<tzselect>"
+msgid "tzselect"
+msgstr "B<tzselect>"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Time Zone Database"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tzselect - select a timezone"
+msgstr "tzselect - kiválaszt egy időzónát"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÖSSZEGZÉS"
+
+#. type: ds d
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " degrees"
+msgstr ""
+
+#. type: ds m
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " minutes"
+msgstr ""
+
+#. type: ds s
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tzselect> [ B<\\*-c> I<coord> ] [ B<\\*-n> I<limit> ] [ B<\\*-\\*-help> ] "
+"[ B<\\*-\\*-version> ]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "LEÃRÃS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The B<tzselect> program asks the user for information about the current "
+"location, and outputs the resulting timezone to standard output. The output "
+"is suitable as a value for the TZ environment variable."
+msgstr ""
+"A B<tzselect> program felvilágosítást kér a felhasználótól az aktuális "
+"földrajzi helyről majd kiírja az időzóna leírását a szabványos kimenetre. "
+"Az eredmény felhasználható a TZ környezeti változó értékeként."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All interaction with the user is done via standard input and standard error."
+msgstr ""
+"A párbeszéd a felhasználóval a szabványos bemeneten és a szabványos "
+"hibakimeneten keresztül zajlik."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "KAPCSOLÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\*-c >I<coord>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of asking for continent and then country and then city, ask for "
+"selection from time zones whose largest cities are closest to the location "
+"with geographical coordinates I<coord.> Use ISO 6709 notation for I<coord,> "
+"that is, a latitude immediately followed by a longitude. The latitude and "
+"longitude should be signed integers followed by an optional decimal point "
+"and fraction: positive numbers represent north and east, negative south and "
+"west. Latitudes with two and longitudes with three integer digits are "
+"treated as degrees; latitudes with four or six and longitudes with five or "
+"seven integer digits are treated as I<DDMM, DDDMM, DDMMSS,> or I<DDDMMSS> "
+"representing I<DD> or I<DDD> degrees, I<MM> minutes, and zero or I<SS> "
+"seconds, with any trailing fractions represent fractional minutes or (if "
+"I<SS> is present) seconds. The decimal point is that of the current "
+"locale. For example, in the (default) C locale, B<\\*-c\\ "
+"+40.689\\*-074.045> specifies 40.689\\*d\\*_N, 74.045\\*d\\*_W, B<\\*-c\\ "
+"+4041.4\\*-07402.7> specifies 40\\*d\\*_41.4\\*m\\*_N, "
+"74\\*d\\*_2.7\\*m\\*_W, and B<\\*-c\\ +404121\\*-0740240> specifies "
+"40\\*d\\*_41\\*m\\*_21\\*s\\*_N, 74\\*d\\*_2\\*m\\*_40\\*s\\*_W. If "
+"I<coord> is not one of the documented forms, the resulting behavior is "
+"unspecified."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\*-n >I<limit>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<\\*-c> is used, display the closest I<limit> locations (default 10)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\*-\\*-help>"
+msgstr "B<\\*-\\*-help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Output help information and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<\\*-\\*-version>"
+msgstr "B<\\*-\\*-version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Output version information and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "KÖRNYEZETI VÃLTOZÓK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AWK>"
+msgstr "B<AWK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Name of a POSIX-compliant B<awk> program (default: B<awk>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TZDIR>"
+msgstr "B<TZDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Name of the directory containing timezone data files (default: B</usr/share/"
+"zoneinfo>)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FÃJLOK"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<TZDIR>B</iso3166.tab>"
+msgstr "I<TZDIR>B</iso3166.tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Table of ISO 3166 2-letter country codes and country names."
+msgstr "Az ISO 3166 kétbetűs országkódok és országnevek táblázata."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<TZDIR>B</zone1970.tab>"
+msgstr "I<TZDIR>B</zone1970.tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Table of country codes, latitude and longitude, timezones, and descriptive "
+"comments."
+msgstr ""
+"Az országkódok táblázata, földrajzi szélesség és hosszúság, TZ értékek és "
+"magyarázatok."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<TZDIR>B</>I<TZ>"
+msgstr "I<TZDIR>B</>I<TZ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Timezone data file for timezone I<TZ>."
+msgstr "A I<TZ> időzónához tartozó időzóna adatfájl."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "KILÉPÉSI ÃLLAPOT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The exit status is zero if a timezone was successfully obtained from the "
+"user, nonzero otherwise."
+msgstr ""
+"A kilépési állapot nulla, ha a felhasználó sikeresen megadta az időzónát, "
+"egyébként nem nulla."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "LÃSD MÉG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "newctime(3), tzfile(5), zdump(8), zic(8)"
+msgstr "newctime(3), tzfile(5), zdump(8), zic(8)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "MEGJEGYZÉS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications should not assume that B<tzselect>'s output matches the user's "
+"political preferences."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "2022. október 30"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<tzselect>\n"
+msgstr "B<tzselect>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<tzselect> program asks the user for information about the current "
+"location, and outputs the resulting timezone description to standard "
+"output. The output is suitable as a value for the B<TZ> environment "
+"variable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The exit status is zero if a timezone was successfully obtained from the "
+"user, and is nonzero otherwise."
+msgstr ""
+"A kilépési állapot nulla, ha a felhasználó sikeresen megadta az időzónát, "
+"egyébként nem nulla."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "KÖRNYEZET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Name of a POSIX-compliant I<awk> program (default: B<awk>)."
+msgstr ""
+
+#. or perhaps /usr/local/etc/zoneinfo in some older systems.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Name of the directory containing timezone data files (default: I</usr/share/"
+"zoneinfo>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<TZDIR>I</iso3166.tab>"
+msgstr "B<TZDIR>I</iso3166.tab>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<TZDIR>I</zone.tab>"
+msgstr "B<TZDIR>I</zone.tab>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Table of country codes, latitude and longitude, TZ values, and descriptive "
+"comments."
+msgstr ""
+"Az országkódok táblázata, földrajzi szélesség és hosszúság, TZ értékek és "
+"magyarázatok."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<TZDIR>I</>I<TZ>"
+msgstr "B<TZDIR>I</>I<TZ>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<tzfile>(5), B<zdump>(8), B<zic>(8)"
+msgstr "B<tzfile>(5), B<zdump>(8), B<zic>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Name of a Posix-compliant B<awk> program (default: B<awk>)."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu/translate-dates.pl b/po/hu/translate-dates.pl
new file mode 100755
index 00000000..37d476e7
--- /dev/null
+++ b/po/hu/translate-dates.pl
@@ -0,0 +1,46 @@
+#!/usr/bin/env perl
+#
+# Copyright © 2019 Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+use strict;
+use warnings;
+
+# Set up month names
+my @months =
+ qw(január február március április május június július augusztus szeptember október november december);
+
+# Split by paragraphs, in order to be able to remove a 'fuzzy' mark.
+$/ = "";
+
+while (<>) {
+
+ # Does the current paragraph contain a date?
+ if (/^msgid "([1-2][0-9]{3})-([0-1][0-9])-([0-3][0-9])"$/m) {
+ my $year = sprintf( "%4d", $1 );
+ my $month = $months[ $2 - 1 ];
+ my $day = sprintf( "%d", $3 );
+
+ # Replace the current date translation with the new one.
+ s/^msgstr \".*\"$/msgstr "$year. $month $day"/m;
+
+ # Remove the fuzzy flag if it's the only flag.
+ s/^#, fuzzy\n//m;
+
+ # Remove the fuzzy flag if there are other flags.
+ s/^(#.*), fuzzy/$1/m;
+ }
+ print;
+}
diff --git a/po/hu/untranslated.txt b/po/hu/untranslated.txt
new file mode 100644
index 00000000..b77c1d84
--- /dev/null
+++ b/po/hu/untranslated.txt
@@ -0,0 +1,2167 @@
+acct man1 ac.1.pot ac.1
+acct man1 lastcomm.1.pot lastcomm.1
+acct man8 accton.8.pot accton.8
+acct man8 sa.8.pot sa.8
+alpine man1 pico.alpine.1.pot pico.alpine.1
+alpine man1 pilot.1.pot pilot.1
+anacron man5 anacrontab.5.pot anacrontab.5
+anacron man8 anacron.8.pot anacron.8
+archdevtools man1 makechrootpkg.1.pot makechrootpkg.1
+archdevtools man1 pkgctl.1.pot pkgctl.1
+archdevtools man1 pkgctl-repo.1.pot pkgctl-repo.1
+archdevtools man1 pkgctl-repo-clone.1.pot pkgctl-repo-clone.1
+Archinstall man8 arch-chroot.8.pot arch-chroot.8
+Archinstall man8 genfstab.8.pot genfstab.8
+Archinstall man8 pacstrap.8.pot pacstrap.8
+at man5 at.allow.5.pot at.allow.5
+at man8 atd.8.pot atd.8
+at man8 atrun.8.pot atrun.8
+AusweisApp man1 AusweisApp.1.pot AusweisApp.1
+AusweisApp man1 AusweisApp2.1.pot AusweisApp2.1
+autolog man8 autolog.8.pot autolog.8
+bash man1 bash.1.pot bash.1
+bash man1 bashbug.1.pot bashbug.1
+bash man1 builtins.1.pot builtins.1
+bash man1 clear_console.1.pot clear_console.1
+bash man1 rbash.1.pot rbash.1
+biff man1 biff.1.pot biff.1
+binkd man8 binkd.8.pot binkd.8
+binkd man8 binkdlogstat.8.pot binkdlogstat.8
+binutils man1 addr2line.1.pot addr2line.1
+binutils man1 ar.1.pot ar.1
+binutils man1 c++filt.1.pot c++filt.1
+binutils man1 gprof.1.pot gprof.1
+binutils man1 ld.1.pot ld.1
+binutils man1 ld.bfd.1.pot ld.bfd.1
+binutils man1 nm.1.pot nm.1
+binutils man1 objcopy.1.pot objcopy.1
+binutils man1 objdump.1.pot objdump.1
+binutils man1 ranlib.1.pot ranlib.1
+binutils man1 readelf.1.pot readelf.1
+binutils man1 size.1.pot size.1
+binutils man1 strip.1.pot strip.1
+bison man1 bison.1.pot bison.1
+bsdgames man6 arithmetic.6.pot arithmetic.6
+bsdgames man6 atc.6.pot atc.6
+bsdgames man6 bcd.6.pot bcd.6
+bsdgames man6 bsdgames-adventure.6.pot bsdgames-adventure.6
+bsdgames man6 caesar.6.pot caesar.6
+bsdgames man6 countmail.6.pot countmail.6
+bsdgames man6 dab.6.pot dab.6
+bsdgames man6 go-fish.6.pot go-fish.6
+bsdgames man6 gomoku.6.pot gomoku.6
+bsdgames man6 hangman.6.pot hangman.6
+bsdgames man6 huntd.6.pot huntd.6
+bsdgames man6 number.6.pot number.6
+bsdgames man6 pig.6.pot pig.6
+bsdgames man6 pom.6.pot pom.6
+bsdgames man6 primes.6.pot primes.6
+bsdgames man6 rain.6.pot rain.6
+bsdgames man6 random.6.pot random.6
+bsdgames man6 robots.6.pot robots.6
+bsdgames man6 tetris-bsd.6.pot tetris-bsd.6
+bsdgames man6 trek.6.pot trek.6
+bsdgames man6 wargames.6.pot wargames.6
+bsdgames man6 worm.6.pot worm.6
+bsdgames man6 worms.6.pot worms.6
+bsdgames man6 wump.6.pot wump.6
+bsd-mailx man1 bsd-mailx.1.pot bsd-mailx.1
+bsdmainutils man1 ncal.1.pot ncal.1
+btrfs-progs man5 btrfs.5.pot btrfs.5
+btrfs-progs man8 btrfs.8.pot btrfs.8
+bzexe man1 bzexe.1.pot bzexe.1
+bzip2 man1 bzdiff.1.pot bzdiff.1
+bzip2 man1 bzgrep.1.pot bzgrep.1
+bzip2 man1 bzmore.1.pot bzmore.1
+cdrkit man1 isoinfo.1.pot isoinfo.1
+cpio man1 mt-gnu.1.pot mt-gnu.1
+cron man1 cronnext.1.pot cronnext.1
+cron man1 crontab.1.pot crontab.1
+cron man5 crontab.5.pot crontab.5
+cron man8 cron.8.pot cron.8
+crypto-policies man7 crypto-policies.7.pot crypto-policies.7
+crypto-policies man8 fips-mode-setup.8.pot fips-mode-setup.8
+crypto-policies man8 update-crypto-policies.8.pot update-crypto-policies.8
+ddate man1 ddate.1.pot ddate.1
+deltarpm man8 applydeltaiso.8.pot applydeltaiso.8
+deltarpm man8 applydeltarpm.8.pot applydeltarpm.8
+deltarpm man8 combinedeltarpm.8.pot combinedeltarpm.8
+deltarpm man8 drpmsync.8.pot drpmsync.8
+deltarpm man8 fragiso.8.pot fragiso.8
+deltarpm man8 makedeltaiso.8.pot makedeltaiso.8
+deltarpm man8 makedeltarpm.8.pot makedeltarpm.8
+dnf-plugins-core man1 repoclosure.1.pot repoclosure.1
+dnf-plugins-core man1 repodiff.1.pot repodiff.1
+dnf-plugins-core man1 repo-graph.1.pot repo-graph.1
+dnf-plugins-core man1 repomanage.1.pot repomanage.1
+dnf-plugins-core man8 dnf-builddep.8.pot dnf-builddep.8
+dnf-plugins-core man8 dnf-config-manager.8.pot dnf-config-manager.8
+dnf-plugins-core man8 dnf-download.8.pot dnf-download.8
+dnf-plugins-core man8 dnf-needs-restarting.8.pot dnf-needs-restarting.8
+dnf-plugins-core man8 dnf-repoclosure.8.pot dnf-repoclosure.8
+dnf-plugins-core man8 dnf-repodiff.8.pot dnf-repodiff.8
+dnf-plugins-core man8 dnf-repomanage.8.pot dnf-repomanage.8
+dnf-plugins-core man8 dnf-reposync.8.pot dnf-reposync.8
+dnf-utils man1 dnf-utils.1.pot dnf-utils.1
+dnf-utils man1 package-cleanup.1.pot package-cleanup.1
+dosfstools man8 fatlabel.8.pot fatlabel.8
+dosfstools man8 fsck.fat.8.pot fsck.fat.8
+dosfstools man8 mkfs.fat.8.pot mkfs.fat.8
+e2fsprogs man5 e2fsck.conf.5.pot e2fsck.conf.5
+e2fsprogs man5 ext4.5.pot ext4.5
+e2fsprogs man5 mke2fs.conf.5.pot mke2fs.conf.5
+e2fsprogs man8 badblocks.8.pot badblocks.8
+e2fsprogs man8 debugfs.8.pot debugfs.8
+e2fsprogs man8 e2freefrag.8.pot e2freefrag.8
+e2fsprogs man8 e2image.8.pot e2image.8
+e2fsprogs man8 e2label.8.pot e2label.8
+e2fsprogs man8 e2mmpstatus.8.pot e2mmpstatus.8
+e2fsprogs man8 e2scrub.8.pot e2scrub.8
+e2fsprogs man8 e2scrub_all.8.pot e2scrub_all.8
+e2fsprogs man8 e2undo.8.pot e2undo.8
+e2fsprogs man8 e4crypt.8.pot e4crypt.8
+e2fsprogs man8 e4defrag.8.pot e4defrag.8
+e2fsprogs man8 filefrag.8.pot filefrag.8
+e2fsprogs man8 mke2fs.8.pot mke2fs.8
+e2fsprogs man8 mklost+found.8.pot mklost+found.8
+e2fsprogs man8 resize2fs.8.pot resize2fs.8
+ed man1 ed.1.pot ed.1
+exif man1 exif.1.pot exif.1
+expect man1 cryptdir.1.pot cryptdir.1
+expect man1 decryptdir.1.pot decryptdir.1
+expect man1 expect_cryptdir.1.pot expect_cryptdir.1
+expect man1 expect_decryptdir.1.pot expect_decryptdir.1
+expect man1 expect_mkpasswd.1.pot expect_mkpasswd.1
+file man5 magic.5.pot magic.5
+findutils man5 locatedb.5.pot locatedb.5
+flex man1 flex.1.pot flex.1
+fortune-mod man6 fortune.6.pot fortune.6
+gettext man1 autopoint.1.pot autopoint.1
+gettext man1 envsubst.1.pot envsubst.1
+gettext man1 gettext.1.pot gettext.1
+gettext man1 gettextize.1.pot gettextize.1
+gettext man1 msgattrib.1.pot msgattrib.1
+gettext man1 msgcat.1.pot msgcat.1
+gettext man1 msgcmp.1.pot msgcmp.1
+gettext man1 msgcomm.1.pot msgcomm.1
+gettext man1 msgconv.1.pot msgconv.1
+gettext man1 msgen.1.pot msgen.1
+gettext man1 msgexec.1.pot msgexec.1
+gettext man1 msgfilter.1.pot msgfilter.1
+gettext man1 msgfmt.1.pot msgfmt.1
+gettext man1 msggrep.1.pot msggrep.1
+gettext man1 msginit.1.pot msginit.1
+gettext man1 msgmerge.1.pot msgmerge.1
+gettext man1 msgunfmt.1.pot msgunfmt.1
+gettext man1 msguniq.1.pot msguniq.1
+gettext man1 ngettext.1.pot ngettext.1
+gettext man1 recode-sr-latin.1.pot recode-sr-latin.1
+gettext man1 xgettext.1.pot xgettext.1
+ghostscript man1 dvipdf.1.pot dvipdf.1
+ghostscript man1 gs.1.pot gs.1
+ghostscript man1 gslp.1.pot gslp.1
+ghostscript man1 gsnd.1.pot gsnd.1
+ghostscript man1 pdf2dsc.1.pot pdf2dsc.1
+ghostscript man1 pdf2ps.1.pot pdf2ps.1
+ghostscript man1 pf2afm.1.pot pf2afm.1
+ghostscript man1 pfbtopfa.1.pot pfbtopfa.1
+ghostscript man1 printafm.1.pot printafm.1
+ghostscript man1 ps2ascii.1.pot ps2ascii.1
+ghostscript man1 ps2epsi.1.pot ps2epsi.1
+ghostscript man1 ps2pdf.1.pot ps2pdf.1
+ghostscript man1 ps2pdfwr.1.pot ps2pdfwr.1
+ghostscript man1 ps2ps.1.pot ps2ps.1
+glibc man1 gencat.1.pot gencat.1
+glibc man1 getconf.1.pot getconf.1
+glibc man1 sotruss.1.pot sotruss.1
+glibc man3 pthread_condattr_init.3.pot pthread_condattr_init.3
+glibc man3 pthread_cond_init.3.pot pthread_cond_init.3
+glibc man3 pthread_key_create.3.pot pthread_key_create.3
+glibc man3 pthread_mutexattr_setkind_np.3.pot pthread_mutexattr_setkind_np.3
+glibc man3 pthread_mutex_init.3.pot pthread_mutex_init.3
+glibc man3 pthread_once.3.pot pthread_once.3
+glibc man8 locale-gen.8.pot locale-gen.8
+GNU_coreutils man1 base32.1.pot base32.1
+GNU_coreutils man1 base64.1.pot base64.1
+GNU_coreutils man1 basenc.1.pot basenc.1
+GNU_coreutils man1 chcon.1.pot chcon.1
+GNU_coreutils man1 csplit.1.pot csplit.1
+GNU_coreutils man1 dir.1.pot dir.1
+GNU_coreutils man1 dircolors.1.pot dircolors.1
+GNU_coreutils man1 expr.1.pot expr.1
+GNU_coreutils man1 fmt.1.pot fmt.1
+GNU_coreutils man1 fold.1.pot fold.1
+GNU_coreutils man1 link.1.pot link.1
+GNU_coreutils man1 mktemp.1.pot mktemp.1
+GNU_coreutils man1 nice.1.pot nice.1
+GNU_coreutils man1 nohup.1.pot nohup.1
+GNU_coreutils man1 nproc.1.pot nproc.1
+GNU_coreutils man1 numfmt.1.pot numfmt.1
+GNU_coreutils man1 pinky.1.pot pinky.1
+GNU_coreutils man1 ptx.1.pot ptx.1
+GNU_coreutils man1 realpath.1.pot realpath.1
+GNU_coreutils man1 runcon.1.pot runcon.1
+GNU_coreutils man1 seq.1.pot seq.1
+GNU_coreutils man1 shred.1.pot shred.1
+GNU_coreutils man1 shuf.1.pot shuf.1
+GNU_coreutils man1 stat.1.pot stat.1
+GNU_coreutils man1 stdbuf.1.pot stdbuf.1
+GNU_coreutils man1 tail.1.pot tail.1
+GNU_coreutils man1 timeout.1.pot timeout.1
+GNU_coreutils man1 truncate.1.pot truncate.1
+GNU_coreutils man1 unlink.1.pot unlink.1
+GNU_coreutils man1 vdir.1.pot vdir.1
+GNU_coreutils man8 chroot.8.pot chroot.8
+GNU_inetutils man1 dnsdomainname.1.pot dnsdomainname.1
+GNU_inetutils man1 ftp.1.pot ftp.1
+GNU_inetutils man1 rcp.1.pot rcp.1
+GNU_inetutils man1 rlogin.1.pot rlogin.1
+GNU_inetutils man1 talk.1.pot talk.1
+GNU_inetutils man8 ftpd.8.pot ftpd.8
+GNU_inetutils man8 talkd.8.pot talkd.8
+GNU_inetutils man8 telnetd.8.pot telnetd.8
+gnumeric man1 gnumeric.1.pot gnumeric.1
+gpm man1 mev.1.pot mev.1
+groff man1 addftinfo.1.pot addftinfo.1
+groff man1 afmtodit.1.pot afmtodit.1
+groff man1 groff.1.pot groff.1
+groff man1 nroff.1.pot nroff.1
+groff man1 soelim.1.pot soelim.1
+groff man7 groff_me.7.pot groff_me.7
+grub man1 grub2-editenv.1.pot grub2-editenv.1
+grub man1 grub2-file.1.pot grub2-file.1
+grub man1 grub2-fstest.1.pot grub2-fstest.1
+grub man1 grub2-glue-efi.1.pot grub2-glue-efi.1
+grub man1 grub2-kbdcomp.1.pot grub2-kbdcomp.1
+grub man1 grub2-menulst2cfg.1.pot grub2-menulst2cfg.1
+grub man1 grub2-mkfont.1.pot grub2-mkfont.1
+grub man1 grub2-mkimage.1.pot grub2-mkimage.1
+grub man1 grub2-mklayout.1.pot grub2-mklayout.1
+grub man1 grub2-mknetdir.1.pot grub2-mknetdir.1
+grub man1 grub2-mkpasswd-pbkdf2.1.pot grub2-mkpasswd-pbkdf2.1
+grub man1 grub2-mkrelpath.1.pot grub2-mkrelpath.1
+grub man1 grub2-mkrescue.1.pot grub2-mkrescue.1
+grub man1 grub2-mkstandalone.1.pot grub2-mkstandalone.1
+grub man1 grub2-render-label.1.pot grub2-render-label.1
+grub man1 grub2-script-check.1.pot grub2-script-check.1
+grub man1 grub2-set-bootflag.1.pot grub2-set-bootflag.1
+grub man1 grub2-syslinux2cfg.1.pot grub2-syslinux2cfg.1
+grub man1 grub-editenv.1.pot grub-editenv.1
+grub man1 grub-emu.1.pot grub-emu.1
+grub man1 grub-file.1.pot grub-file.1
+grub man1 grub-fstest.1.pot grub-fstest.1
+grub man1 grub-glue-efi.1.pot grub-glue-efi.1
+grub man1 grub-kbdcomp.1.pot grub-kbdcomp.1
+grub man1 grub-menulst2cfg.1.pot grub-menulst2cfg.1
+grub man1 grub-mkfont.1.pot grub-mkfont.1
+grub man1 grub-mkimage.1.pot grub-mkimage.1
+grub man1 grub-mklayout.1.pot grub-mklayout.1
+grub man1 grub-mknetdir.1.pot grub-mknetdir.1
+grub man1 grub-mkpasswd-pbkdf2.1.pot grub-mkpasswd-pbkdf2.1
+grub man1 grub-mkrelpath.1.pot grub-mkrelpath.1
+grub man1 grub-mkrescue.1.pot grub-mkrescue.1
+grub man1 grub-mkstandalone.1.pot grub-mkstandalone.1
+grub man1 grub-mount.1.pot grub-mount.1
+grub man1 grub-render-label.1.pot grub-render-label.1
+grub man1 grub-script-check.1.pot grub-script-check.1
+grub man1 grub-syslinux2cfg.1.pot grub-syslinux2cfg.1
+grub man3 grub2-get-kernel-settings.3.pot grub2-get-kernel-settings.3
+grub man8 grub2-install.8.pot grub2-install.8
+grub man8 grub2-macbless.8.pot grub2-macbless.8
+grub man8 grub2-mkconfig.8.pot grub2-mkconfig.8
+grub man8 grub2-ofpathname.8.pot grub2-ofpathname.8
+grub man8 grub2-probe.8.pot grub2-probe.8
+grub man8 grub2-reboot.8.pot grub2-reboot.8
+grub man8 grub2-set-default.8.pot grub2-set-default.8
+grub man8 grub2-set-password.8.pot grub2-set-password.8
+grub man8 grub2-sparc64-setup.8.pot grub2-sparc64-setup.8
+grub man8 grub-bios-setup.8.pot grub-bios-setup.8
+grub man8 grub-install.8.pot grub-install.8
+grub man8 grub-macbless.8.pot grub-macbless.8
+grub man8 grub-mkconfig.8.pot grub-mkconfig.8
+grub man8 grub-ofpathname.8.pot grub-ofpathname.8
+grub man8 grub-probe.8.pot grub-probe.8
+grub man8 grub-reboot.8.pot grub-reboot.8
+grub man8 grub-set-default.8.pot grub-set-default.8
+grub man8 grub-sparc64-setup.8.pot grub-sparc64-setup.8
+gzip man1 zless.1.pot zless.1
+gzip man1 zmore.1.pot zmore.1
+hdparm man8 hdparm.8.pot hdparm.8
+icedax man1 cdda2ogg.1.pot cdda2ogg.1
+icewm man1 icewm.1.pot icewm.1
+indent man1 indent.1.pot indent.1
+initscripts man5 halt.5.pot halt.5
+initscripts man5 rcS.5.pot rcS.5
+initscripts man8 fsck.nfs.8.pot fsck.nfs.8
+init-system-helpers man1 deb-systemd-helper.1p.pot deb-systemd-helper.1p
+init-system-helpers man1 deb-systemd-invoke.1p.pot deb-systemd-invoke.1p
+init-system-helpers man8 invoke-rc.d.8.pot invoke-rc.d.8
+init-system-helpers man8 service.8.pot service.8
+init-system-helpers man8 update-rc.d.8.pot update-rc.d.8
+iproute man8 ss.8.pot ss.8
+iptables man8 iptables.8.pot iptables.8
+iptables man8 iptables-apply.8.pot iptables-apply.8
+iptables man8 iptables-restore.8.pot iptables-restore.8
+iptables man8 iptables-save.8.pot iptables-save.8
+iptraf-ng man8 iptraf-ng.8.pot iptraf-ng.8
+iputils man8 ping.8.pot ping.8
+irqtop man1 irqtop.1.pot irqtop.1
+jed man1 jed.1.pot jed.1
+kbd man1 fgconsole.1.pot fgconsole.1
+kbd man1 loadkeys.1.pot loadkeys.1
+kbd man1 openvt.1.pot openvt.1
+kbd man1 psfaddtable.1.pot psfaddtable.1
+kbd man1 psfgettable.1.pot psfgettable.1
+kbd man1 psfstriptable.1.pot psfstriptable.1
+kbd man1 psfxtable.1.pot psfxtable.1
+kbd man1 showkey.1.pot showkey.1
+kbd man1 unicode_start.1.pot unicode_start.1
+kbd man1 unicode_stop.1.pot unicode_stop.1
+kbd man5 keymaps.5.pot keymaps.5
+kbd man8 getkeycodes.8.pot getkeycodes.8
+kbd man8 kbdrate.8.pot kbdrate.8
+kbd man8 loadunimap.8.pot loadunimap.8
+kbd man8 mapscrn.8.pot mapscrn.8
+kbd man8 resizecons.8.pot resizecons.8
+kbd man8 setfont.8.pot setfont.8
+kbd man8 setkeycodes.8.pot setkeycodes.8
+kbd man8 setvtrgb.8.pot setvtrgb.8
+kbd man8 showconsolefont.8.pot showconsolefont.8
+kmod man8 depmod.8.pot depmod.8
+kmod man8 insmod.8.pot insmod.8
+kmod man8 lsmod.8.pot lsmod.8
+kmod man8 modinfo.8.pot modinfo.8
+kmod man8 modprobe.8.pot modprobe.8
+kmod man8 rmmod.8.pot rmmod.8
+less man1 lessecho.1.pot lessecho.1
+less man1 lesskey.1.pot lesskey.1
+less man1 lesspipe.1.pot lesspipe.1
+lilo man8 keytab-lilo.8.pot keytab-lilo.8
+lilo man8 lilo.8.pot lilo.8
+lilo man8 liloconfig.8.pot liloconfig.8
+lilo man8 lilo-uuid-diskid.8.pot lilo-uuid-diskid.8
+lilo man8 mkrescue.8.pot mkrescue.8
+lilypond man1 abc2ly.1.pot abc2ly.1
+linuxdoc-tools man1 linuxdoc.1.pot linuxdoc.1
+linuxmanpages man1 getent.1.pot getent.1
+linuxmanpages man1 iconv.1.pot iconv.1
+linuxmanpages man1 intro.1.pot intro.1
+linuxmanpages man1 locale.1.pot locale.1
+linuxmanpages man1 localedef.1.pot localedef.1
+linuxmanpages man1 memusage.1.pot memusage.1
+linuxmanpages man1 memusagestat.1.pot memusagestat.1
+linuxmanpages man1 mtrace.1.pot mtrace.1
+linuxmanpages man1 pldd.1.pot pldd.1
+linuxmanpages man1 sprof.1.pot sprof.1
+linuxmanpages man1 time.1.pot time.1
+linuxmanpages man2 accept.2.pot accept.2
+linuxmanpages man2 access.2.pot access.2
+linuxmanpages man2 acct.2.pot acct.2
+linuxmanpages man2 add_key.2.pot add_key.2
+linuxmanpages man2 adjtimex.2.pot adjtimex.2
+linuxmanpages man2 alarm.2.pot alarm.2
+linuxmanpages man2 alloc_hugepages.2.pot alloc_hugepages.2
+linuxmanpages man2 arch_prctl.2.pot arch_prctl.2
+linuxmanpages man2 bdflush.2.pot bdflush.2
+linuxmanpages man2 bind.2.pot bind.2
+linuxmanpages man2 bpf.2.pot bpf.2
+linuxmanpages man2 brk.2.pot brk.2
+linuxmanpages man2 cacheflush.2.pot cacheflush.2
+linuxmanpages man2 capget.2.pot capget.2
+linuxmanpages man2 chdir.2.pot chdir.2
+linuxmanpages man2 chmod.2.pot chmod.2
+linuxmanpages man2 chown.2.pot chown.2
+linuxmanpages man2 chroot.2.pot chroot.2
+linuxmanpages man2 clock_getres.2.pot clock_getres.2
+linuxmanpages man2 clock_nanosleep.2.pot clock_nanosleep.2
+linuxmanpages man2 clone.2.pot clone.2
+linuxmanpages man2 close.2.pot close.2
+linuxmanpages man2 close_range.2.pot close_range.2
+linuxmanpages man2 connect.2.pot connect.2
+linuxmanpages man2 copy_file_range.2.pot copy_file_range.2
+linuxmanpages man2 dup.2.pot dup.2
+linuxmanpages man2 epoll_create.2.pot epoll_create.2
+linuxmanpages man2 epoll_ctl.2.pot epoll_ctl.2
+linuxmanpages man2 epoll_wait.2.pot epoll_wait.2
+linuxmanpages man2 eventfd.2.pot eventfd.2
+linuxmanpages man2 execve.2.pot execve.2
+linuxmanpages man2 execveat.2.pot execveat.2
+linuxmanpages man2 _exit.2.pot _exit.2
+linuxmanpages man2 exit_group.2.pot exit_group.2
+linuxmanpages man2 fallocate.2.pot fallocate.2
+linuxmanpages man2 fanotify_init.2.pot fanotify_init.2
+linuxmanpages man2 fanotify_mark.2.pot fanotify_mark.2
+linuxmanpages man2 fcntl.2.pot fcntl.2
+linuxmanpages man2 flock.2.pot flock.2
+linuxmanpages man2 fork.2.pot fork.2
+linuxmanpages man2 fsync.2.pot fsync.2
+linuxmanpages man2 futex.2.pot futex.2
+linuxmanpages man2 futimesat.2.pot futimesat.2
+linuxmanpages man2 getcpu.2.pot getcpu.2
+linuxmanpages man2 getdents.2.pot getdents.2
+linuxmanpages man2 getdomainname.2.pot getdomainname.2
+linuxmanpages man2 getgid.2.pot getgid.2
+linuxmanpages man2 getgroups.2.pot getgroups.2
+linuxmanpages man2 gethostname.2.pot gethostname.2
+linuxmanpages man2 getitimer.2.pot getitimer.2
+linuxmanpages man2 get_mempolicy.2.pot get_mempolicy.2
+linuxmanpages man2 getpagesize.2.pot getpagesize.2
+linuxmanpages man2 getpeername.2.pot getpeername.2
+linuxmanpages man2 getpid.2.pot getpid.2
+linuxmanpages man2 getpriority.2.pot getpriority.2
+linuxmanpages man2 getrandom.2.pot getrandom.2
+linuxmanpages man2 getresuid.2.pot getresuid.2
+linuxmanpages man2 getrlimit.2.pot getrlimit.2
+linuxmanpages man2 get_robust_list.2.pot get_robust_list.2
+linuxmanpages man2 getrusage.2.pot getrusage.2
+linuxmanpages man2 getsid.2.pot getsid.2
+linuxmanpages man2 getsockname.2.pot getsockname.2
+linuxmanpages man2 getsockopt.2.pot getsockopt.2
+linuxmanpages man2 gettid.2.pot gettid.2
+linuxmanpages man2 gettimeofday.2.pot gettimeofday.2
+linuxmanpages man2 getuid.2.pot getuid.2
+linuxmanpages man2 getunwind.2.pot getunwind.2
+linuxmanpages man2 getxattr.2.pot getxattr.2
+linuxmanpages man2 idle.2.pot idle.2
+linuxmanpages man2 inotify_add_watch.2.pot inotify_add_watch.2
+linuxmanpages man2 inotify_init.2.pot inotify_init.2
+linuxmanpages man2 inotify_rm_watch.2.pot inotify_rm_watch.2
+linuxmanpages man2 intro.2.pot intro.2
+linuxmanpages man2 io_cancel.2.pot io_cancel.2
+linuxmanpages man2 ioctl.2.pot ioctl.2
+linuxmanpages man2 ioctl_console.2.pot ioctl_console.2
+linuxmanpages man2 ioctl_fat.2.pot ioctl_fat.2
+linuxmanpages man2 ioctl_ficlonerange.2.pot ioctl_ficlonerange.2
+linuxmanpages man2 ioctl_fideduperange.2.pot ioctl_fideduperange.2
+linuxmanpages man2 ioctl_fslabel.2.pot ioctl_fslabel.2
+linuxmanpages man2 ioctl_getfsmap.2.pot ioctl_getfsmap.2
+linuxmanpages man2 ioctl_iflags.2.pot ioctl_iflags.2
+linuxmanpages man2 ioctl_ns.2.pot ioctl_ns.2
+linuxmanpages man2 ioctl_tty.2.pot ioctl_tty.2
+linuxmanpages man2 ioctl_userfaultfd.2.pot ioctl_userfaultfd.2
+linuxmanpages man2 io_destroy.2.pot io_destroy.2
+linuxmanpages man2 io_getevents.2.pot io_getevents.2
+linuxmanpages man2 ioperm.2.pot ioperm.2
+linuxmanpages man2 iopl.2.pot iopl.2
+linuxmanpages man2 ioprio_set.2.pot ioprio_set.2
+linuxmanpages man2 io_setup.2.pot io_setup.2
+linuxmanpages man2 io_submit.2.pot io_submit.2
+linuxmanpages man2 ipc.2.pot ipc.2
+linuxmanpages man2 kcmp.2.pot kcmp.2
+linuxmanpages man2 kexec_load.2.pot kexec_load.2
+linuxmanpages man2 keyctl.2.pot keyctl.2
+linuxmanpages man2 kill.2.pot kill.2
+linuxmanpages man2 landlock_add_rule.2.pot landlock_add_rule.2
+linuxmanpages man2 landlock_create_ruleset.2.pot landlock_create_ruleset.2
+linuxmanpages man2 landlock_restrict_self.2.pot landlock_restrict_self.2
+linuxmanpages man2 link.2.pot link.2
+linuxmanpages man2 listen.2.pot listen.2
+linuxmanpages man2 listxattr.2.pot listxattr.2
+linuxmanpages man2 llseek.2.pot llseek.2
+linuxmanpages man2 lookup_dcookie.2.pot lookup_dcookie.2
+linuxmanpages man2 lseek.2.pot lseek.2
+linuxmanpages man2 madvise.2.pot madvise.2
+linuxmanpages man2 mbind.2.pot mbind.2
+linuxmanpages man2 membarrier.2.pot membarrier.2
+linuxmanpages man2 memfd_create.2.pot memfd_create.2
+linuxmanpages man2 memfd_secret.2.pot memfd_secret.2
+linuxmanpages man2 migrate_pages.2.pot migrate_pages.2
+linuxmanpages man2 mincore.2.pot mincore.2
+linuxmanpages man2 mkdir.2.pot mkdir.2
+linuxmanpages man2 mknod.2.pot mknod.2
+linuxmanpages man2 mlock.2.pot mlock.2
+linuxmanpages man2 mmap2.2.pot mmap2.2
+linuxmanpages man2 mmap.2.pot mmap.2
+linuxmanpages man2 modify_ldt.2.pot modify_ldt.2
+linuxmanpages man2 mount.2.pot mount.2
+linuxmanpages man2 mount_setattr.2.pot mount_setattr.2
+linuxmanpages man2 move_pages.2.pot move_pages.2
+linuxmanpages man2 mprotect.2.pot mprotect.2
+linuxmanpages man2 mq_getsetattr.2.pot mq_getsetattr.2
+linuxmanpages man2 mremap.2.pot mremap.2
+linuxmanpages man2 msgctl.2.pot msgctl.2
+linuxmanpages man2 msgget.2.pot msgget.2
+linuxmanpages man2 msgop.2.pot msgop.2
+linuxmanpages man2 msync.2.pot msync.2
+linuxmanpages man2 nanosleep.2.pot nanosleep.2
+linuxmanpages man2 nfsservctl.2.pot nfsservctl.2
+linuxmanpages man2 nice.2.pot nice.2
+linuxmanpages man2 open.2.pot open.2
+linuxmanpages man2 openat2.2.pot openat2.2
+linuxmanpages man2 open_by_handle_at.2.pot open_by_handle_at.2
+linuxmanpages man2 outb.2.pot outb.2
+linuxmanpages man2 pause.2.pot pause.2
+linuxmanpages man2 pciconfig_read.2.pot pciconfig_read.2
+linuxmanpages man2 perf_event_open.2.pot perf_event_open.2
+linuxmanpages man2 perfmonctl.2.pot perfmonctl.2
+linuxmanpages man2 personality.2.pot personality.2
+linuxmanpages man2 pidfd_getfd.2.pot pidfd_getfd.2
+linuxmanpages man2 pidfd_open.2.pot pidfd_open.2
+linuxmanpages man2 pidfd_send_signal.2.pot pidfd_send_signal.2
+linuxmanpages man2 pipe.2.pot pipe.2
+linuxmanpages man2 pivot_root.2.pot pivot_root.2
+linuxmanpages man2 pkey_alloc.2.pot pkey_alloc.2
+linuxmanpages man2 poll.2.pot poll.2
+linuxmanpages man2 posix_fadvise.2.pot posix_fadvise.2
+linuxmanpages man2 prctl.2.pot prctl.2
+linuxmanpages man2 pread.2.pot pread.2
+linuxmanpages man2 process_madvise.2.pot process_madvise.2
+linuxmanpages man2 process_vm_readv.2.pot process_vm_readv.2
+linuxmanpages man2 ptrace.2.pot ptrace.2
+linuxmanpages man2 quotactl.2.pot quotactl.2
+linuxmanpages man2 read.2.pot read.2
+linuxmanpages man2 readahead.2.pot readahead.2
+linuxmanpages man2 readdir.2.pot readdir.2
+linuxmanpages man2 readlink.2.pot readlink.2
+linuxmanpages man2 readv.2.pot readv.2
+linuxmanpages man2 reboot.2.pot reboot.2
+linuxmanpages man2 recv.2.pot recv.2
+linuxmanpages man2 recvmmsg.2.pot recvmmsg.2
+linuxmanpages man2 remap_file_pages.2.pot remap_file_pages.2
+linuxmanpages man2 removexattr.2.pot removexattr.2
+linuxmanpages man2 rename.2.pot rename.2
+linuxmanpages man2 request_key.2.pot request_key.2
+linuxmanpages man2 restart_syscall.2.pot restart_syscall.2
+linuxmanpages man2 rmdir.2.pot rmdir.2
+linuxmanpages man2 rt_sigqueueinfo.2.pot rt_sigqueueinfo.2
+linuxmanpages man2 s390_guarded_storage.2.pot s390_guarded_storage.2
+linuxmanpages man2 s390_pci_mmio_write.2.pot s390_pci_mmio_write.2
+linuxmanpages man2 s390_runtime_instr.2.pot s390_runtime_instr.2
+linuxmanpages man2 s390_sthyi.2.pot s390_sthyi.2
+linuxmanpages man2 sched_get_priority_max.2.pot sched_get_priority_max.2
+linuxmanpages man2 sched_rr_get_interval.2.pot sched_rr_get_interval.2
+linuxmanpages man2 sched_setaffinity.2.pot sched_setaffinity.2
+linuxmanpages man2 sched_setattr.2.pot sched_setattr.2
+linuxmanpages man2 sched_setparam.2.pot sched_setparam.2
+linuxmanpages man2 sched_setscheduler.2.pot sched_setscheduler.2
+linuxmanpages man2 sched_yield.2.pot sched_yield.2
+linuxmanpages man2 seccomp.2.pot seccomp.2
+linuxmanpages man2 seccomp_unotify.2.pot seccomp_unotify.2
+linuxmanpages man2 select.2.pot select.2
+linuxmanpages man2 select_tut.2.pot select_tut.2
+linuxmanpages man2 semctl.2.pot semctl.2
+linuxmanpages man2 semget.2.pot semget.2
+linuxmanpages man2 semop.2.pot semop.2
+linuxmanpages man2 send.2.pot send.2
+linuxmanpages man2 sendfile.2.pot sendfile.2
+linuxmanpages man2 sendmmsg.2.pot sendmmsg.2
+linuxmanpages man2 seteuid.2.pot seteuid.2
+linuxmanpages man2 setfsgid.2.pot setfsgid.2
+linuxmanpages man2 setfsuid.2.pot setfsuid.2
+linuxmanpages man2 setgid.2.pot setgid.2
+linuxmanpages man2 set_mempolicy.2.pot set_mempolicy.2
+linuxmanpages man2 setns.2.pot setns.2
+linuxmanpages man2 setpgid.2.pot setpgid.2
+linuxmanpages man2 setresuid.2.pot setresuid.2
+linuxmanpages man2 setreuid.2.pot setreuid.2
+linuxmanpages man2 setsid.2.pot setsid.2
+linuxmanpages man2 set_thread_area.2.pot set_thread_area.2
+linuxmanpages man2 set_tid_address.2.pot set_tid_address.2
+linuxmanpages man2 setuid.2.pot setuid.2
+linuxmanpages man2 setup.2.pot setup.2
+linuxmanpages man2 setxattr.2.pot setxattr.2
+linuxmanpages man2 sgetmask.2.pot sgetmask.2
+linuxmanpages man2 shmctl.2.pot shmctl.2
+linuxmanpages man2 shmget.2.pot shmget.2
+linuxmanpages man2 shmop.2.pot shmop.2
+linuxmanpages man2 shutdown.2.pot shutdown.2
+linuxmanpages man2 sigaction.2.pot sigaction.2
+linuxmanpages man2 sigaltstack.2.pot sigaltstack.2
+linuxmanpages man2 signal.2.pot signal.2
+linuxmanpages man2 signalfd.2.pot signalfd.2
+linuxmanpages man2 sigpending.2.pot sigpending.2
+linuxmanpages man2 sigprocmask.2.pot sigprocmask.2
+linuxmanpages man2 sigreturn.2.pot sigreturn.2
+linuxmanpages man2 sigsuspend.2.pot sigsuspend.2
+linuxmanpages man2 sigwaitinfo.2.pot sigwaitinfo.2
+linuxmanpages man2 socket.2.pot socket.2
+linuxmanpages man2 socketcall.2.pot socketcall.2
+linuxmanpages man2 socketpair.2.pot socketpair.2
+linuxmanpages man2 splice.2.pot splice.2
+linuxmanpages man2 spu_create.2.pot spu_create.2
+linuxmanpages man2 spu_run.2.pot spu_run.2
+linuxmanpages man2 stat.2.pot stat.2
+linuxmanpages man2 statfs.2.pot statfs.2
+linuxmanpages man2 statx.2.pot statx.2
+linuxmanpages man2 stime.2.pot stime.2
+linuxmanpages man2 subpage_prot.2.pot subpage_prot.2
+linuxmanpages man2 swapon.2.pot swapon.2
+linuxmanpages man2 symlink.2.pot symlink.2
+linuxmanpages man2 sync.2.pot sync.2
+linuxmanpages man2 sync_file_range.2.pot sync_file_range.2
+linuxmanpages man2 syscall.2.pot syscall.2
+linuxmanpages man2 _syscall.2.pot _syscall.2
+linuxmanpages man2 syscalls.2.pot syscalls.2
+linuxmanpages man2 sysctl.2.pot sysctl.2
+linuxmanpages man2 sysfs.2.pot sysfs.2
+linuxmanpages man2 sysinfo.2.pot sysinfo.2
+linuxmanpages man2 syslog.2.pot syslog.2
+linuxmanpages man2 tee.2.pot tee.2
+linuxmanpages man2 time.2.pot time.2
+linuxmanpages man2 timer_create.2.pot timer_create.2
+linuxmanpages man2 timer_delete.2.pot timer_delete.2
+linuxmanpages man2 timerfd_create.2.pot timerfd_create.2
+linuxmanpages man2 timer_getoverrun.2.pot timer_getoverrun.2
+linuxmanpages man2 timer_settime.2.pot timer_settime.2
+linuxmanpages man2 times.2.pot times.2
+linuxmanpages man2 tkill.2.pot tkill.2
+linuxmanpages man2 truncate.2.pot truncate.2
+linuxmanpages man2 umask.2.pot umask.2
+linuxmanpages man2 umount.2.pot umount.2
+linuxmanpages man2 uname.2.pot uname.2
+linuxmanpages man2 unimplemented.2.pot unimplemented.2
+linuxmanpages man2 unlink.2.pot unlink.2
+linuxmanpages man2 unshare.2.pot unshare.2
+linuxmanpages man2 uselib.2.pot uselib.2
+linuxmanpages man2 userfaultfd.2.pot userfaultfd.2
+linuxmanpages man2 ustat.2.pot ustat.2
+linuxmanpages man2 utime.2.pot utime.2
+linuxmanpages man2 utimensat.2.pot utimensat.2
+linuxmanpages man2 vfork.2.pot vfork.2
+linuxmanpages man2 vhangup.2.pot vhangup.2
+linuxmanpages man2 vm86.2.pot vm86.2
+linuxmanpages man2 vmsplice.2.pot vmsplice.2
+linuxmanpages man2 wait.2.pot wait.2
+linuxmanpages man2 wait4.2.pot wait4.2
+linuxmanpages man2 write.2.pot write.2
+linuxmanpages man3 a64l.3.pot a64l.3
+linuxmanpages man3 abort.3.pot abort.3
+linuxmanpages man3 abs.3.pot abs.3
+linuxmanpages man3 acos.3.pot acos.3
+linuxmanpages man3 acosh.3.pot acosh.3
+linuxmanpages man3 addseverity.3.pot addseverity.3
+linuxmanpages man3 adjtime.3.pot adjtime.3
+linuxmanpages man3 aio_cancel.3.pot aio_cancel.3
+linuxmanpages man3 aio_error.3.pot aio_error.3
+linuxmanpages man3 aio_fsync.3.pot aio_fsync.3
+linuxmanpages man3 aio_init.3.pot aio_init.3
+linuxmanpages man3 aio_read.3.pot aio_read.3
+linuxmanpages man3 aio_return.3.pot aio_return.3
+linuxmanpages man3 aio_suspend.3.pot aio_suspend.3
+linuxmanpages man3 aio_write.3.pot aio_write.3
+linuxmanpages man3 alloca.3.pot alloca.3
+linuxmanpages man3 argz_add.3.pot argz_add.3
+linuxmanpages man3 asin.3.pot asin.3
+linuxmanpages man3 asinh.3.pot asinh.3
+linuxmanpages man3 asprintf.3.pot asprintf.3
+linuxmanpages man3 assert.3.pot assert.3
+linuxmanpages man3 assert_perror.3.pot assert_perror.3
+linuxmanpages man3 atan2.3.pot atan2.3
+linuxmanpages man3 atan.3.pot atan.3
+linuxmanpages man3 atanh.3.pot atanh.3
+linuxmanpages man3 atexit.3.pot atexit.3
+linuxmanpages man3 atof.3.pot atof.3
+linuxmanpages man3 atoi.3.pot atoi.3
+linuxmanpages man3 backtrace.3.pot backtrace.3
+linuxmanpages man3 basename.3.pot basename.3
+linuxmanpages man3 bcmp.3.pot bcmp.3
+linuxmanpages man3 bcopy.3.pot bcopy.3
+linuxmanpages man3 bindresvport.3.pot bindresvport.3
+linuxmanpages man3 bsd_signal.3.pot bsd_signal.3
+linuxmanpages man3 bsearch.3.pot bsearch.3
+linuxmanpages man3 bstring.3.pot bstring.3
+linuxmanpages man3 bswap.3.pot bswap.3
+linuxmanpages man3 btowc.3.pot btowc.3
+linuxmanpages man3 btree.3.pot btree.3
+linuxmanpages man3 byteorder.3.pot byteorder.3
+linuxmanpages man3 bzero.3.pot bzero.3
+linuxmanpages man3 cabs.3.pot cabs.3
+linuxmanpages man3 cacos.3.pot cacos.3
+linuxmanpages man3 cacosh.3.pot cacosh.3
+linuxmanpages man3 canonicalize_file_name.3.pot canonicalize_file_name.3
+linuxmanpages man3 carg.3.pot carg.3
+linuxmanpages man3 casin.3.pot casin.3
+linuxmanpages man3 casinh.3.pot casinh.3
+linuxmanpages man3 catan.3.pot catan.3
+linuxmanpages man3 catanh.3.pot catanh.3
+linuxmanpages man3 catgets.3.pot catgets.3
+linuxmanpages man3 catopen.3.pot catopen.3
+linuxmanpages man3 cbrt.3.pot cbrt.3
+linuxmanpages man3 ccos.3.pot ccos.3
+linuxmanpages man3 ccosh.3.pot ccosh.3
+linuxmanpages man3 ceil.3.pot ceil.3
+linuxmanpages man3 cexp2.3.pot cexp2.3
+linuxmanpages man3 cexp.3.pot cexp.3
+linuxmanpages man3 cfree.3.pot cfree.3
+linuxmanpages man3 cimag.3.pot cimag.3
+linuxmanpages man3 circleq.3.pot circleq.3
+linuxmanpages man3 clearenv.3.pot clearenv.3
+linuxmanpages man3 clock_getcpuclockid.3.pot clock_getcpuclockid.3
+linuxmanpages man3 clog10.3.pot clog10.3
+linuxmanpages man3 clog2.3.pot clog2.3
+linuxmanpages man3 clog.3.pot clog.3
+linuxmanpages man3 closedir.3.pot closedir.3
+linuxmanpages man3 cmsg.3.pot cmsg.3
+linuxmanpages man3 confstr.3.pot confstr.3
+linuxmanpages man3 conj.3.pot conj.3
+linuxmanpages man3 copysign.3.pot copysign.3
+linuxmanpages man3 cos.3.pot cos.3
+linuxmanpages man3 cosh.3.pot cosh.3
+linuxmanpages man3 cpow.3.pot cpow.3
+linuxmanpages man3 cproj.3.pot cproj.3
+linuxmanpages man3 CPU_SET.3.pot CPU_SET.3
+linuxmanpages man3 creal.3.pot creal.3
+linuxmanpages man3 crypt.3.pot crypt.3
+linuxmanpages man3 csin.3.pot csin.3
+linuxmanpages man3 csinh.3.pot csinh.3
+linuxmanpages man3 csqrt.3.pot csqrt.3
+linuxmanpages man3 ctan.3.pot ctan.3
+linuxmanpages man3 ctanh.3.pot ctanh.3
+linuxmanpages man3 ctermid.3.pot ctermid.3
+linuxmanpages man3 ctime.3.pot ctime.3
+linuxmanpages man3 daemon.3.pot daemon.3
+linuxmanpages man3 dbopen.3.pot dbopen.3
+linuxmanpages man3 des_crypt.3.pot des_crypt.3
+linuxmanpages man3 difftime.3.pot difftime.3
+linuxmanpages man3 dirfd.3.pot dirfd.3
+linuxmanpages man3 div.3.pot div.3
+linuxmanpages man3 dladdr.3.pot dladdr.3
+linuxmanpages man3 dlerror.3.pot dlerror.3
+linuxmanpages man3 dlinfo.3.pot dlinfo.3
+linuxmanpages man3 dl_iterate_phdr.3.pot dl_iterate_phdr.3
+linuxmanpages man3 dlopen.3.pot dlopen.3
+linuxmanpages man3 dlsym.3.pot dlsym.3
+linuxmanpages man3 drand48.3.pot drand48.3
+linuxmanpages man3 drand48_r.3.pot drand48_r.3
+linuxmanpages man3 duplocale.3.pot duplocale.3
+linuxmanpages man3 dysize.3.pot dysize.3
+linuxmanpages man3 ecvt.3.pot ecvt.3
+linuxmanpages man3 ecvt_r.3.pot ecvt_r.3
+linuxmanpages man3 encrypt.3.pot encrypt.3
+linuxmanpages man3 end.3.pot end.3
+linuxmanpages man3 endian.3.pot endian.3
+linuxmanpages man3 envz_add.3.pot envz_add.3
+linuxmanpages man3 erf.3.pot erf.3
+linuxmanpages man3 erfc.3.pot erfc.3
+linuxmanpages man3 err.3.pot err.3
+linuxmanpages man3 errno.3.pot errno.3
+linuxmanpages man3 error.3.pot error.3
+linuxmanpages man3 ether_aton.3.pot ether_aton.3
+linuxmanpages man3 euidaccess.3.pot euidaccess.3
+linuxmanpages man3 exec.3.pot exec.3
+linuxmanpages man3 exit.3.pot exit.3
+linuxmanpages man3 exp10.3.pot exp10.3
+linuxmanpages man3 exp2.3.pot exp2.3
+linuxmanpages man3 exp.3.pot exp.3
+linuxmanpages man3 expm1.3.pot expm1.3
+linuxmanpages man3 fabs.3.pot fabs.3
+linuxmanpages man3 fclose.3.pot fclose.3
+linuxmanpages man3 fcloseall.3.pot fcloseall.3
+linuxmanpages man3 fdim.3.pot fdim.3
+linuxmanpages man3 fenv.3.pot fenv.3
+linuxmanpages man3 ferror.3.pot ferror.3
+linuxmanpages man3 fexecve.3.pot fexecve.3
+linuxmanpages man3 fflush.3.pot fflush.3
+linuxmanpages man3 ffs.3.pot ffs.3
+linuxmanpages man3 fgetc.3.pot fgetc.3
+linuxmanpages man3 fgetgrent.3.pot fgetgrent.3
+linuxmanpages man3 fgetpwent.3.pot fgetpwent.3
+linuxmanpages man3 fgetwc.3.pot fgetwc.3
+linuxmanpages man3 fgetws.3.pot fgetws.3
+linuxmanpages man3 FILE.3type.pot FILE.3type
+linuxmanpages man3 fileno.3.pot fileno.3
+linuxmanpages man3 finite.3.pot finite.3
+linuxmanpages man3 flockfile.3.pot flockfile.3
+linuxmanpages man3 floor.3.pot floor.3
+linuxmanpages man3 fma.3.pot fma.3
+linuxmanpages man3 fmax.3.pot fmax.3
+linuxmanpages man3 fmemopen.3.pot fmemopen.3
+linuxmanpages man3 fmin.3.pot fmin.3
+linuxmanpages man3 fmod.3.pot fmod.3
+linuxmanpages man3 fmtmsg.3.pot fmtmsg.3
+linuxmanpages man3 fnmatch.3.pot fnmatch.3
+linuxmanpages man3 fopen.3.pot fopen.3
+linuxmanpages man3 fopencookie.3.pot fopencookie.3
+linuxmanpages man3 fpathconf.3.pot fpathconf.3
+linuxmanpages man3 fpclassify.3.pot fpclassify.3
+linuxmanpages man3 fpurge.3.pot fpurge.3
+linuxmanpages man3 fputwc.3.pot fputwc.3
+linuxmanpages man3 fputws.3.pot fputws.3
+linuxmanpages man3 fread.3.pot fread.3
+linuxmanpages man3 frexp.3.pot frexp.3
+linuxmanpages man3 fseek.3.pot fseek.3
+linuxmanpages man3 fseeko.3.pot fseeko.3
+linuxmanpages man3 ftime.3.pot ftime.3
+linuxmanpages man3 ftok.3.pot ftok.3
+linuxmanpages man3 fts.3.pot fts.3
+linuxmanpages man3 ftw.3.pot ftw.3
+linuxmanpages man3 futimes.3.pot futimes.3
+linuxmanpages man3 fwide.3.pot fwide.3
+linuxmanpages man3 gamma.3.pot gamma.3
+linuxmanpages man3 gcvt.3.pot gcvt.3
+linuxmanpages man3 _Generic.3.pot _Generic.3
+linuxmanpages man3 getaddrinfo.3.pot getaddrinfo.3
+linuxmanpages man3 getaddrinfo_a.3.pot getaddrinfo_a.3
+linuxmanpages man3 getauxval.3.pot getauxval.3
+linuxmanpages man3 getcontext.3.pot getcontext.3
+linuxmanpages man3 getcwd.3.pot getcwd.3
+linuxmanpages man3 getdate.3.pot getdate.3
+linuxmanpages man3 getdirentries.3.pot getdirentries.3
+linuxmanpages man3 getdtablesize.3.pot getdtablesize.3
+linuxmanpages man3 getentropy.3.pot getentropy.3
+linuxmanpages man3 getenv.3.pot getenv.3
+linuxmanpages man3 getfsent.3.pot getfsent.3
+linuxmanpages man3 getgrent.3.pot getgrent.3
+linuxmanpages man3 getgrent_r.3.pot getgrent_r.3
+linuxmanpages man3 getgrnam.3.pot getgrnam.3
+linuxmanpages man3 getgrouplist.3.pot getgrouplist.3
+linuxmanpages man3 gethostbyname.3.pot gethostbyname.3
+linuxmanpages man3 gethostid.3.pot gethostid.3
+linuxmanpages man3 getifaddrs.3.pot getifaddrs.3
+linuxmanpages man3 getipnodebyname.3.pot getipnodebyname.3
+linuxmanpages man3 getline.3.pot getline.3
+linuxmanpages man3 getloadavg.3.pot getloadavg.3
+linuxmanpages man3 getlogin.3.pot getlogin.3
+linuxmanpages man3 getmntent.3.pot getmntent.3
+linuxmanpages man3 getnameinfo.3.pot getnameinfo.3
+linuxmanpages man3 getnetent.3.pot getnetent.3
+linuxmanpages man3 getnetent_r.3.pot getnetent_r.3
+linuxmanpages man3 get_nprocs.3.pot get_nprocs.3
+linuxmanpages man3 getopt.3.pot getopt.3
+linuxmanpages man3 getpass.3.pot getpass.3
+linuxmanpages man3 get_phys_pages.3.pot get_phys_pages.3
+linuxmanpages man3 getprotoent.3.pot getprotoent.3
+linuxmanpages man3 getprotoent_r.3.pot getprotoent_r.3
+linuxmanpages man3 getpt.3.pot getpt.3
+linuxmanpages man3 getpw.3.pot getpw.3
+linuxmanpages man3 getpwent.3.pot getpwent.3
+linuxmanpages man3 getpwent_r.3.pot getpwent_r.3
+linuxmanpages man3 getpwnam.3.pot getpwnam.3
+linuxmanpages man3 getrpcent.3.pot getrpcent.3
+linuxmanpages man3 getrpcent_r.3.pot getrpcent_r.3
+linuxmanpages man3 getrpcport.3.pot getrpcport.3
+linuxmanpages man3 gets.3.pot gets.3
+linuxmanpages man3 getservent.3.pot getservent.3
+linuxmanpages man3 getservent_r.3.pot getservent_r.3
+linuxmanpages man3 getspnam.3.pot getspnam.3
+linuxmanpages man3 getsubopt.3.pot getsubopt.3
+linuxmanpages man3 getttyent.3.pot getttyent.3
+linuxmanpages man3 getusershell.3.pot getusershell.3
+linuxmanpages man3 getutent.3.pot getutent.3
+linuxmanpages man3 getutmp.3.pot getutmp.3
+linuxmanpages man3 getw.3.pot getw.3
+linuxmanpages man3 getwchar.3.pot getwchar.3
+linuxmanpages man3 glob.3.pot glob.3
+linuxmanpages man3 gnu_get_libc_version.3.pot gnu_get_libc_version.3
+linuxmanpages man3 grantpt.3.pot grantpt.3
+linuxmanpages man3 group_member.3.pot group_member.3
+linuxmanpages man3 gsignal.3.pot gsignal.3
+linuxmanpages man3 hash.3.pot hash.3
+linuxmanpages man3 hsearch.3.pot hsearch.3
+linuxmanpages man3 hypot.3.pot hypot.3
+linuxmanpages man3 iconv.3.pot iconv.3
+linuxmanpages man3 iconv_close.3.pot iconv_close.3
+linuxmanpages man3 iconv_open.3.pot iconv_open.3
+linuxmanpages man3 if_nameindex.3.pot if_nameindex.3
+linuxmanpages man3 if_nametoindex.3.pot if_nametoindex.3
+linuxmanpages man3 ilogb.3.pot ilogb.3
+linuxmanpages man3 index.3.pot index.3
+linuxmanpages man3 inet.3.pot inet.3
+linuxmanpages man3 inet_net_pton.3.pot inet_net_pton.3
+linuxmanpages man3 inet_ntop.3.pot inet_ntop.3
+linuxmanpages man3 inet_pton.3.pot inet_pton.3
+linuxmanpages man3 INFINITY.3.pot INFINITY.3
+linuxmanpages man3 initgroups.3.pot initgroups.3
+linuxmanpages man3 insque.3.pot insque.3
+linuxmanpages man3 intro.3.pot intro.3
+linuxmanpages man3 isalpha.3.pot isalpha.3
+linuxmanpages man3 isatty.3.pot isatty.3
+linuxmanpages man3 isfdtype.3.pot isfdtype.3
+linuxmanpages man3 isgreater.3.pot isgreater.3
+linuxmanpages man3 iswalnum.3.pot iswalnum.3
+linuxmanpages man3 iswalpha.3.pot iswalpha.3
+linuxmanpages man3 iswblank.3.pot iswblank.3
+linuxmanpages man3 iswcntrl.3.pot iswcntrl.3
+linuxmanpages man3 iswctype.3.pot iswctype.3
+linuxmanpages man3 iswdigit.3.pot iswdigit.3
+linuxmanpages man3 iswgraph.3.pot iswgraph.3
+linuxmanpages man3 iswlower.3.pot iswlower.3
+linuxmanpages man3 iswprint.3.pot iswprint.3
+linuxmanpages man3 iswpunct.3.pot iswpunct.3
+linuxmanpages man3 iswspace.3.pot iswspace.3
+linuxmanpages man3 iswupper.3.pot iswupper.3
+linuxmanpages man3 iswxdigit.3.pot iswxdigit.3
+linuxmanpages man3 j0.3.pot j0.3
+linuxmanpages man3 key_setsecret.3.pot key_setsecret.3
+linuxmanpages man3 killpg.3.pot killpg.3
+linuxmanpages man3 ldexp.3.pot ldexp.3
+linuxmanpages man3 lgamma.3.pot lgamma.3
+linuxmanpages man3 lio_listio.3.pot lio_listio.3
+linuxmanpages man3 list.3.pot list.3
+linuxmanpages man3 localeconv.3.pot localeconv.3
+linuxmanpages man3 lockf.3.pot lockf.3
+linuxmanpages man3 log10.3.pot log10.3
+linuxmanpages man3 log1p.3.pot log1p.3
+linuxmanpages man3 log2.3.pot log2.3
+linuxmanpages man3 log.3.pot log.3
+linuxmanpages man3 logb.3.pot logb.3
+linuxmanpages man3 login.3.pot login.3
+linuxmanpages man3 lrint.3.pot lrint.3
+linuxmanpages man3 lround.3.pot lround.3
+linuxmanpages man3 lsearch.3.pot lsearch.3
+linuxmanpages man3 lseek64.3.pot lseek64.3
+linuxmanpages man3 makecontext.3.pot makecontext.3
+linuxmanpages man3 makedev.3.pot makedev.3
+linuxmanpages man3 mallinfo.3.pot mallinfo.3
+linuxmanpages man3 malloc.3.pot malloc.3
+linuxmanpages man3 malloc_get_state.3.pot malloc_get_state.3
+linuxmanpages man3 malloc_hook.3.pot malloc_hook.3
+linuxmanpages man3 malloc_info.3.pot malloc_info.3
+linuxmanpages man3 malloc_stats.3.pot malloc_stats.3
+linuxmanpages man3 malloc_trim.3.pot malloc_trim.3
+linuxmanpages man3 malloc_usable_size.3.pot malloc_usable_size.3
+linuxmanpages man3 mallopt.3.pot mallopt.3
+linuxmanpages man3 matherr.3.pot matherr.3
+linuxmanpages man3 MAX.3.pot MAX.3
+linuxmanpages man3 MB_CUR_MAX.3.pot MB_CUR_MAX.3
+linuxmanpages man3 mblen.3.pot mblen.3
+linuxmanpages man3 MB_LEN_MAX.3.pot MB_LEN_MAX.3
+linuxmanpages man3 mbrlen.3.pot mbrlen.3
+linuxmanpages man3 mbrtowc.3.pot mbrtowc.3
+linuxmanpages man3 mbsinit.3.pot mbsinit.3
+linuxmanpages man3 mbsnrtowcs.3.pot mbsnrtowcs.3
+linuxmanpages man3 mbsrtowcs.3.pot mbsrtowcs.3
+linuxmanpages man3 mbstowcs.3.pot mbstowcs.3
+linuxmanpages man3 mbtowc.3.pot mbtowc.3
+linuxmanpages man3 mcheck.3.pot mcheck.3
+linuxmanpages man3 memccpy.3.pot memccpy.3
+linuxmanpages man3 memchr.3.pot memchr.3
+linuxmanpages man3 memcmp.3.pot memcmp.3
+linuxmanpages man3 memcpy.3.pot memcpy.3
+linuxmanpages man3 memfrob.3.pot memfrob.3
+linuxmanpages man3 memmem.3.pot memmem.3
+linuxmanpages man3 memmove.3.pot memmove.3
+linuxmanpages man3 mempcpy.3.pot mempcpy.3
+linuxmanpages man3 memset.3.pot memset.3
+linuxmanpages man3 mkdtemp.3.pot mkdtemp.3
+linuxmanpages man3 mkfifo.3.pot mkfifo.3
+linuxmanpages man3 mkstemp.3.pot mkstemp.3
+linuxmanpages man3 mktemp.3.pot mktemp.3
+linuxmanpages man3 modf.3.pot modf.3
+linuxmanpages man3 mpool.3.pot mpool.3
+linuxmanpages man3 mq_close.3.pot mq_close.3
+linuxmanpages man3 mq_getattr.3.pot mq_getattr.3
+linuxmanpages man3 mq_notify.3.pot mq_notify.3
+linuxmanpages man3 mq_open.3.pot mq_open.3
+linuxmanpages man3 mq_receive.3.pot mq_receive.3
+linuxmanpages man3 mq_send.3.pot mq_send.3
+linuxmanpages man3 mq_unlink.3.pot mq_unlink.3
+linuxmanpages man3 mtrace.3.pot mtrace.3
+linuxmanpages man3 nan.3.pot nan.3
+linuxmanpages man3 netlink.3.pot netlink.3
+linuxmanpages man3 newlocale.3.pot newlocale.3
+linuxmanpages man3 nextafter.3.pot nextafter.3
+linuxmanpages man3 nextup.3.pot nextup.3
+linuxmanpages man3 nl_langinfo.3.pot nl_langinfo.3
+linuxmanpages man3 ntp_gettime.3.pot ntp_gettime.3
+linuxmanpages man3 offsetof.3.pot offsetof.3
+linuxmanpages man3 on_exit.3.pot on_exit.3
+linuxmanpages man3 opendir.3.pot opendir.3
+linuxmanpages man3 open_memstream.3.pot open_memstream.3
+linuxmanpages man3 openpty.3.pot openpty.3
+linuxmanpages man3 perror.3.pot perror.3
+linuxmanpages man3 popen.3.pot popen.3
+linuxmanpages man3 posix_fallocate.3.pot posix_fallocate.3
+linuxmanpages man3 posix_madvise.3.pot posix_madvise.3
+linuxmanpages man3 posix_memalign.3.pot posix_memalign.3
+linuxmanpages man3 posix_openpt.3.pot posix_openpt.3
+linuxmanpages man3 posix_spawn.3.pot posix_spawn.3
+linuxmanpages man3 pow10.3.pot pow10.3
+linuxmanpages man3 pow.3.pot pow.3
+linuxmanpages man3 __ppc_get_timebase.3.pot __ppc_get_timebase.3
+linuxmanpages man3 __ppc_set_ppr_med.3.pot __ppc_set_ppr_med.3
+linuxmanpages man3 __ppc_yield.3.pot __ppc_yield.3
+linuxmanpages man3 printf.3.pot printf.3
+linuxmanpages man3 profil.3.pot profil.3
+linuxmanpages man3 program_invocation_name.3.pot program_invocation_name.3
+linuxmanpages man3 psignal.3.pot psignal.3
+linuxmanpages man3 pthread_atfork.3.pot pthread_atfork.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_init.3.pot pthread_attr_init.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setaffinity_np.3.pot pthread_attr_setaffinity_np.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setdetachstate.3.pot pthread_attr_setdetachstate.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setguardsize.3.pot pthread_attr_setguardsize.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setinheritsched.3.pot pthread_attr_setinheritsched.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setschedparam.3.pot pthread_attr_setschedparam.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setschedpolicy.3.pot pthread_attr_setschedpolicy.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setscope.3.pot pthread_attr_setscope.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setsigmask_np.3.pot pthread_attr_setsigmask_np.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setstack.3.pot pthread_attr_setstack.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setstackaddr.3.pot pthread_attr_setstackaddr.3
+linuxmanpages man3 pthread_attr_setstacksize.3.pot pthread_attr_setstacksize.3
+linuxmanpages man3 pthread_cancel.3.pot pthread_cancel.3
+linuxmanpages man3 pthread_cleanup_push.3.pot pthread_cleanup_push.3
+linuxmanpages man3 pthread_cleanup_push_defer_np.3.pot pthread_cleanup_push_defer_np.3
+linuxmanpages man3 pthread_create.3.pot pthread_create.3
+linuxmanpages man3 pthread_detach.3.pot pthread_detach.3
+linuxmanpages man3 pthread_equal.3.pot pthread_equal.3
+linuxmanpages man3 pthread_exit.3.pot pthread_exit.3
+linuxmanpages man3 pthread_getattr_default_np.3.pot pthread_getattr_default_np.3
+linuxmanpages man3 pthread_getattr_np.3.pot pthread_getattr_np.3
+linuxmanpages man3 pthread_getcpuclockid.3.pot pthread_getcpuclockid.3
+linuxmanpages man3 pthread_join.3.pot pthread_join.3
+linuxmanpages man3 pthread_kill.3.pot pthread_kill.3
+linuxmanpages man3 pthread_kill_other_threads_np.3.pot pthread_kill_other_threads_np.3
+linuxmanpages man3 pthread_mutexattr_getpshared.3.pot pthread_mutexattr_getpshared.3
+linuxmanpages man3 pthread_mutexattr_init.3.pot pthread_mutexattr_init.3
+linuxmanpages man3 pthread_mutexattr_setrobust.3.pot pthread_mutexattr_setrobust.3
+linuxmanpages man3 pthread_mutex_consistent.3.pot pthread_mutex_consistent.3
+linuxmanpages man3 pthread_rwlockattr_setkind_np.3.pot pthread_rwlockattr_setkind_np.3
+linuxmanpages man3 pthread_self.3.pot pthread_self.3
+linuxmanpages man3 pthread_setaffinity_np.3.pot pthread_setaffinity_np.3
+linuxmanpages man3 pthread_setcancelstate.3.pot pthread_setcancelstate.3
+linuxmanpages man3 pthread_setconcurrency.3.pot pthread_setconcurrency.3
+linuxmanpages man3 pthread_setname_np.3.pot pthread_setname_np.3
+linuxmanpages man3 pthread_setschedparam.3.pot pthread_setschedparam.3
+linuxmanpages man3 pthread_setschedprio.3.pot pthread_setschedprio.3
+linuxmanpages man3 pthread_sigmask.3.pot pthread_sigmask.3
+linuxmanpages man3 pthread_sigqueue.3.pot pthread_sigqueue.3
+linuxmanpages man3 pthread_spin_init.3.pot pthread_spin_init.3
+linuxmanpages man3 pthread_spin_lock.3.pot pthread_spin_lock.3
+linuxmanpages man3 pthread_testcancel.3.pot pthread_testcancel.3
+linuxmanpages man3 pthread_tryjoin_np.3.pot pthread_tryjoin_np.3
+linuxmanpages man3 pthread_yield.3.pot pthread_yield.3
+linuxmanpages man3 ptsname.3.pot ptsname.3
+linuxmanpages man3 putenv.3.pot putenv.3
+linuxmanpages man3 putgrent.3.pot putgrent.3
+linuxmanpages man3 putpwent.3.pot putpwent.3
+linuxmanpages man3 puts.3.pot puts.3
+linuxmanpages man3 putwchar.3.pot putwchar.3
+linuxmanpages man3 qecvt.3.pot qecvt.3
+linuxmanpages man3 qsort.3.pot qsort.3
+linuxmanpages man3 raise.3.pot raise.3
+linuxmanpages man3 rand.3.pot rand.3
+linuxmanpages man3 random.3.pot random.3
+linuxmanpages man3 random_r.3.pot random_r.3
+linuxmanpages man3 rcmd.3.pot rcmd.3
+linuxmanpages man3 readdir.3.pot readdir.3
+linuxmanpages man3 readdir_r.3.pot readdir_r.3
+linuxmanpages man3 realpath.3.pot realpath.3
+linuxmanpages man3 recno.3.pot recno.3
+linuxmanpages man3 re_comp.3.pot re_comp.3
+linuxmanpages man3 regex.3.pot regex.3
+linuxmanpages man3 remainder.3.pot remainder.3
+linuxmanpages man3 remove.3.pot remove.3
+linuxmanpages man3 remquo.3.pot remquo.3
+linuxmanpages man3 resolver.3.pot resolver.3
+linuxmanpages man3 rewinddir.3.pot rewinddir.3
+linuxmanpages man3 rexec.3.pot rexec.3
+linuxmanpages man3 rint.3.pot rint.3
+linuxmanpages man3 round.3.pot round.3
+linuxmanpages man3 rpc.3.pot rpc.3
+linuxmanpages man3 rpmatch.3.pot rpmatch.3
+linuxmanpages man3 rtime.3.pot rtime.3
+linuxmanpages man3 rtnetlink.3.pot rtnetlink.3
+linuxmanpages man3 scalb.3.pot scalb.3
+linuxmanpages man3 scalbln.3.pot scalbln.3
+linuxmanpages man3 scandir.3.pot scandir.3
+linuxmanpages man3 scanf.3.pot scanf.3
+linuxmanpages man3 sched_getcpu.3.pot sched_getcpu.3
+linuxmanpages man3 seekdir.3.pot seekdir.3
+linuxmanpages man3 sem_close.3.pot sem_close.3
+linuxmanpages man3 sem_destroy.3.pot sem_destroy.3
+linuxmanpages man3 sem_getvalue.3.pot sem_getvalue.3
+linuxmanpages man3 sem_init.3.pot sem_init.3
+linuxmanpages man3 sem_open.3.pot sem_open.3
+linuxmanpages man3 sem_post.3.pot sem_post.3
+linuxmanpages man3 sem_unlink.3.pot sem_unlink.3
+linuxmanpages man3 sem_wait.3.pot sem_wait.3
+linuxmanpages man3 setaliasent.3.pot setaliasent.3
+linuxmanpages man3 setbuf.3.pot setbuf.3
+linuxmanpages man3 setenv.3.pot setenv.3
+linuxmanpages man3 __setfpucw.3.pot __setfpucw.3
+linuxmanpages man3 setjmp.3.pot setjmp.3
+linuxmanpages man3 setlocale.3.pot setlocale.3
+linuxmanpages man3 setlogmask.3.pot setlogmask.3
+linuxmanpages man3 setnetgrent.3.pot setnetgrent.3
+linuxmanpages man3 shm_open.3.pot shm_open.3
+linuxmanpages man3 siginterrupt.3.pot siginterrupt.3
+linuxmanpages man3 signbit.3.pot signbit.3
+linuxmanpages man3 significand.3.pot significand.3
+linuxmanpages man3 sigpause.3.pot sigpause.3
+linuxmanpages man3 sigqueue.3.pot sigqueue.3
+linuxmanpages man3 sigset.3.pot sigset.3
+linuxmanpages man3 sigsetops.3.pot sigsetops.3
+linuxmanpages man3 sigvec.3.pot sigvec.3
+linuxmanpages man3 sigwait.3.pot sigwait.3
+linuxmanpages man3 sin.3.pot sin.3
+linuxmanpages man3 sincos.3.pot sincos.3
+linuxmanpages man3 sinh.3.pot sinh.3
+linuxmanpages man3 sleep.3.pot sleep.3
+linuxmanpages man3 slist.3.pot slist.3
+linuxmanpages man3 sockatmark.3.pot sockatmark.3
+linuxmanpages man3 sqrt.3.pot sqrt.3
+linuxmanpages man3 stailq.3.pot stailq.3
+linuxmanpages man3 statvfs.3.pot statvfs.3
+linuxmanpages man3 stdarg.3.pot stdarg.3
+linuxmanpages man3 stdin.3.pot stdin.3
+linuxmanpages man3 stdio.3.pot stdio.3
+linuxmanpages man3 stdio_ext.3.pot stdio_ext.3
+linuxmanpages man3 stpncpy.3.pot stpncpy.3
+linuxmanpages man3 strcasecmp.3.pot strcasecmp.3
+linuxmanpages man3 strchr.3.pot strchr.3
+linuxmanpages man3 strcmp.3.pot strcmp.3
+linuxmanpages man3 strcoll.3.pot strcoll.3
+linuxmanpages man3 strcpy.3.pot strcpy.3
+linuxmanpages man3 strdup.3.pot strdup.3
+linuxmanpages man3 strerror.3.pot strerror.3
+linuxmanpages man3 strfmon.3.pot strfmon.3
+linuxmanpages man3 strfromd.3.pot strfromd.3
+linuxmanpages man3 strfry.3.pot strfry.3
+linuxmanpages man3 strftime.3.pot strftime.3
+linuxmanpages man3 string.3.pot string.3
+linuxmanpages man3 strlen.3.pot strlen.3
+linuxmanpages man3 strnlen.3.pot strnlen.3
+linuxmanpages man3 strpbrk.3.pot strpbrk.3
+linuxmanpages man3 strptime.3.pot strptime.3
+linuxmanpages man3 strsep.3.pot strsep.3
+linuxmanpages man3 strsignal.3.pot strsignal.3
+linuxmanpages man3 strspn.3.pot strspn.3
+linuxmanpages man3 strstr.3.pot strstr.3
+linuxmanpages man3 strtod.3.pot strtod.3
+linuxmanpages man3 strtoimax.3.pot strtoimax.3
+linuxmanpages man3 strtok.3.pot strtok.3
+linuxmanpages man3 strtol.3.pot strtol.3
+linuxmanpages man3 strtoul.3.pot strtoul.3
+linuxmanpages man3 strverscmp.3.pot strverscmp.3
+linuxmanpages man3 strxfrm.3.pot strxfrm.3
+linuxmanpages man3 swab.3.pot swab.3
+linuxmanpages man3 sysconf.3.pot sysconf.3
+linuxmanpages man3 syslog.3.pot syslog.3
+linuxmanpages man3 system.3.pot system.3
+linuxmanpages man3 sysv_signal.3.pot sysv_signal.3
+linuxmanpages man3 tailq.3.pot tailq.3
+linuxmanpages man3 tan.3.pot tan.3
+linuxmanpages man3 tanh.3.pot tanh.3
+linuxmanpages man3 tcgetpgrp.3.pot tcgetpgrp.3
+linuxmanpages man3 tcgetsid.3.pot tcgetsid.3
+linuxmanpages man3 telldir.3.pot telldir.3
+linuxmanpages man3 tempnam.3.pot tempnam.3
+linuxmanpages man3 termios.3.pot termios.3
+linuxmanpages man3 tgamma.3.pot tgamma.3
+linuxmanpages man3 timegm.3.pot timegm.3
+linuxmanpages man3 timeradd.3.pot timeradd.3
+linuxmanpages man3 tmpfile.3.pot tmpfile.3
+linuxmanpages man3 tmpnam.3.pot tmpnam.3
+linuxmanpages man3 toascii.3.pot toascii.3
+linuxmanpages man3 toupper.3.pot toupper.3
+linuxmanpages man3 towctrans.3.pot towctrans.3
+linuxmanpages man3 towlower.3.pot towlower.3
+linuxmanpages man3 towupper.3.pot towupper.3
+linuxmanpages man3 trunc.3.pot trunc.3
+linuxmanpages man3 tsearch.3.pot tsearch.3
+linuxmanpages man3 ttyname.3.pot ttyname.3
+linuxmanpages man3 ttyslot.3.pot ttyslot.3
+linuxmanpages man3 tzset.3.pot tzset.3
+linuxmanpages man3 ualarm.3.pot ualarm.3
+linuxmanpages man3 ulimit.3.pot ulimit.3
+linuxmanpages man3 undocumented.3.pot undocumented.3
+linuxmanpages man3 ungetwc.3.pot ungetwc.3
+linuxmanpages man3 unlocked_stdio.3.pot unlocked_stdio.3
+linuxmanpages man3 unlockpt.3.pot unlockpt.3
+linuxmanpages man3 updwtmp.3.pot updwtmp.3
+linuxmanpages man3 uselocale.3.pot uselocale.3
+linuxmanpages man3 usleep.3.pot usleep.3
+linuxmanpages man3 wcpcpy.3.pot wcpcpy.3
+linuxmanpages man3 wcpncpy.3.pot wcpncpy.3
+linuxmanpages man3 wcrtomb.3.pot wcrtomb.3
+linuxmanpages man3 wcscasecmp.3.pot wcscasecmp.3
+linuxmanpages man3 wcscat.3.pot wcscat.3
+linuxmanpages man3 wcschr.3.pot wcschr.3
+linuxmanpages man3 wcscmp.3.pot wcscmp.3
+linuxmanpages man3 wcscpy.3.pot wcscpy.3
+linuxmanpages man3 wcscspn.3.pot wcscspn.3
+linuxmanpages man3 wcsdup.3.pot wcsdup.3
+linuxmanpages man3 wcslen.3.pot wcslen.3
+linuxmanpages man3 wcsncasecmp.3.pot wcsncasecmp.3
+linuxmanpages man3 wcsncat.3.pot wcsncat.3
+linuxmanpages man3 wcsncmp.3.pot wcsncmp.3
+linuxmanpages man3 wcsncpy.3.pot wcsncpy.3
+linuxmanpages man3 wcsnlen.3.pot wcsnlen.3
+linuxmanpages man3 wcsnrtombs.3.pot wcsnrtombs.3
+linuxmanpages man3 wcspbrk.3.pot wcspbrk.3
+linuxmanpages man3 wcsrchr.3.pot wcsrchr.3
+linuxmanpages man3 wcsrtombs.3.pot wcsrtombs.3
+linuxmanpages man3 wcsspn.3.pot wcsspn.3
+linuxmanpages man3 wcsstr.3.pot wcsstr.3
+linuxmanpages man3 wcstoimax.3.pot wcstoimax.3
+linuxmanpages man3 wcstok.3.pot wcstok.3
+linuxmanpages man3 wcstombs.3.pot wcstombs.3
+linuxmanpages man3 wcswidth.3.pot wcswidth.3
+linuxmanpages man3 wctob.3.pot wctob.3
+linuxmanpages man3 wctomb.3.pot wctomb.3
+linuxmanpages man3 wctrans.3.pot wctrans.3
+linuxmanpages man3 wctype.3.pot wctype.3
+linuxmanpages man3 wcwidth.3.pot wcwidth.3
+linuxmanpages man3 wmemchr.3.pot wmemchr.3
+linuxmanpages man3 wmemcmp.3.pot wmemcmp.3
+linuxmanpages man3 wmemcpy.3.pot wmemcpy.3
+linuxmanpages man3 wmemmove.3.pot wmemmove.3
+linuxmanpages man3 wmemset.3.pot wmemset.3
+linuxmanpages man3 wordexp.3.pot wordexp.3
+linuxmanpages man3 wprintf.3.pot wprintf.3
+linuxmanpages man3 xcrypt.3.pot xcrypt.3
+linuxmanpages man3 xdr.3.pot xdr.3
+linuxmanpages man3 y0.3.pot y0.3
+linuxmanpages man4 cciss.4.pot cciss.4
+linuxmanpages man4 console_codes.4.pot console_codes.4
+linuxmanpages man4 cpuid.4.pot cpuid.4
+linuxmanpages man4 dsp56k.4.pot dsp56k.4
+linuxmanpages man4 fd.4.pot fd.4
+linuxmanpages man4 full.4.pot full.4
+linuxmanpages man4 fuse.4.pot fuse.4
+linuxmanpages man4 hd.4.pot hd.4
+linuxmanpages man4 hpsa.4.pot hpsa.4
+linuxmanpages man4 initrd.4.pot initrd.4
+linuxmanpages man4 intro.4.pot intro.4
+linuxmanpages man4 lirc.4.pot lirc.4
+linuxmanpages man4 loop.4.pot loop.4
+linuxmanpages man4 lp.4.pot lp.4
+linuxmanpages man4 mem.4.pot mem.4
+linuxmanpages man4 mouse.4.pot mouse.4
+linuxmanpages man4 msr.4.pot msr.4
+linuxmanpages man4 null.4.pot null.4
+linuxmanpages man4 pts.4.pot pts.4
+linuxmanpages man4 ram.4.pot ram.4
+linuxmanpages man4 random.4.pot random.4
+linuxmanpages man4 rtc.4.pot rtc.4
+linuxmanpages man4 sd.4.pot sd.4
+linuxmanpages man4 sk98lin.4.pot sk98lin.4
+linuxmanpages man4 smartpqi.4.pot smartpqi.4
+linuxmanpages man4 st.4.pot st.4
+linuxmanpages man4 tty.4.pot tty.4
+linuxmanpages man4 ttyS.4.pot ttyS.4
+linuxmanpages man4 vcs.4.pot vcs.4
+linuxmanpages man4 veth.4.pot veth.4
+linuxmanpages man4 wavelan.4.pot wavelan.4
+linuxmanpages man5 acct.5.pot acct.5
+linuxmanpages man5 charmap.5.pot charmap.5
+linuxmanpages man5 core.5.pot core.5
+linuxmanpages man5 dir_colors.5.pot dir_colors.5
+linuxmanpages man5 elf.5.pot elf.5
+linuxmanpages man5 filesystems.5.pot filesystems.5
+linuxmanpages man5 ftpusers.5.pot ftpusers.5
+linuxmanpages man5 gai.conf.5.pot gai.conf.5
+linuxmanpages man5 host.conf.5.pot host.conf.5
+linuxmanpages man5 hosts.5.pot hosts.5
+linuxmanpages man5 hosts.equiv.5.pot hosts.equiv.5
+linuxmanpages man5 intro.5.pot intro.5
+linuxmanpages man5 issue.5.pot issue.5
+linuxmanpages man5 locale.5.pot locale.5
+linuxmanpages man5 networks.5.pot networks.5
+linuxmanpages man5 nscd.conf.5.pot nscd.conf.5
+linuxmanpages man5 nss.5.pot nss.5
+linuxmanpages man5 nsswitch.conf.5.pot nsswitch.conf.5
+linuxmanpages man5 passwd.5.pot passwd.5
+linuxmanpages man5 proc.5.pot proc.5
+linuxmanpages man5 protocols.5.pot protocols.5
+linuxmanpages man5 repertoiremap.5.pot repertoiremap.5
+linuxmanpages man5 resolv.conf.5.pot resolv.conf.5
+linuxmanpages man5 rpc.5.pot rpc.5
+linuxmanpages man5 services.5.pot services.5
+linuxmanpages man5 slabinfo.5.pot slabinfo.5
+linuxmanpages man5 sysfs.5.pot sysfs.5
+linuxmanpages man5 termcap.5.pot termcap.5
+linuxmanpages man5 tmpfs.5.pot tmpfs.5
+linuxmanpages man5 ttytype.5.pot ttytype.5
+linuxmanpages man5 tzfile.5.pot tzfile.5
+linuxmanpages man5 utmp.5.pot utmp.5
+linuxmanpages man6 intro.6.pot intro.6
+linuxmanpages man7 address_families.7.pot address_families.7
+linuxmanpages man7 aio.7.pot aio.7
+linuxmanpages man7 armscii-8.7.pot armscii-8.7
+linuxmanpages man7 arp.7.pot arp.7
+linuxmanpages man7 attributes.7.pot attributes.7
+linuxmanpages man7 boot.7.pot boot.7
+linuxmanpages man7 bootparam.7.pot bootparam.7
+linuxmanpages man7 bpf-helpers.7.pot bpf-helpers.7
+linuxmanpages man7 capabilities.7.pot capabilities.7
+linuxmanpages man7 cgroup_namespaces.7.pot cgroup_namespaces.7
+linuxmanpages man7 cgroups.7.pot cgroups.7
+linuxmanpages man7 charsets.7.pot charsets.7
+linuxmanpages man7 complex.7.pot complex.7
+linuxmanpages man7 cp1251.7.pot cp1251.7
+linuxmanpages man7 cp1252.7.pot cp1252.7
+linuxmanpages man7 cpuset.7.pot cpuset.7
+linuxmanpages man7 credentials.7.pot credentials.7
+linuxmanpages man7 ddp.7.pot ddp.7
+linuxmanpages man7 environ.7.pot environ.7
+linuxmanpages man7 epoll.7.pot epoll.7
+linuxmanpages man7 fanotify.7.pot fanotify.7
+linuxmanpages man7 feature_test_macros.7.pot feature_test_macros.7
+linuxmanpages man7 fifo.7.pot fifo.7
+linuxmanpages man7 futex.7.pot futex.7
+linuxmanpages man7 glob.7.pot glob.7
+linuxmanpages man7 hier.7.pot hier.7
+linuxmanpages man7 hostname.7.pot hostname.7
+linuxmanpages man7 icmp.7.pot icmp.7
+linuxmanpages man7 inode.7.pot inode.7
+linuxmanpages man7 inotify.7.pot inotify.7
+linuxmanpages man7 intro.7.pot intro.7
+linuxmanpages man7 ip.7.pot ip.7
+linuxmanpages man7 ipc_namespaces.7.pot ipc_namespaces.7
+linuxmanpages man7 ipv6.7.pot ipv6.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-10.7.pot iso_8859-10.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-11.7.pot iso_8859-11.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-13.7.pot iso_8859-13.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-14.7.pot iso_8859-14.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-16.7.pot iso_8859-16.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-3.7.pot iso_8859-3.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-4.7.pot iso_8859-4.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-5.7.pot iso_8859-5.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-6.7.pot iso_8859-6.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-8.7.pot iso_8859-8.7
+linuxmanpages man7 iso_8859-9.7.pot iso_8859-9.7
+linuxmanpages man7 kernel_lockdown.7.pot kernel_lockdown.7
+linuxmanpages man7 keyrings.7.pot keyrings.7
+linuxmanpages man7 koi8-r.7.pot koi8-r.7
+linuxmanpages man7 koi8-u.7.pot koi8-u.7
+linuxmanpages man7 landlock.7.pot landlock.7
+linuxmanpages man7 libc.7.pot libc.7
+linuxmanpages man7 mailaddr.7.pot mailaddr.7
+linuxmanpages man7 man-pages.7.pot man-pages.7
+linuxmanpages man7 math_error.7.pot math_error.7
+linuxmanpages man7 mount_namespaces.7.pot mount_namespaces.7
+linuxmanpages man7 mq_overview.7.pot mq_overview.7
+linuxmanpages man7 namespaces.7.pot namespaces.7
+linuxmanpages man7 netdevice.7.pot netdevice.7
+linuxmanpages man7 netlink.7.pot netlink.7
+linuxmanpages man7 network_namespaces.7.pot network_namespaces.7
+linuxmanpages man7 nptl.7.pot nptl.7
+linuxmanpages man7 numa.7.pot numa.7
+linuxmanpages man7 operator.7.pot operator.7
+linuxmanpages man7 packet.7.pot packet.7
+linuxmanpages man7 path_resolution.7.pot path_resolution.7
+linuxmanpages man7 persistent-keyring.7.pot persistent-keyring.7
+linuxmanpages man7 pid_namespaces.7.pot pid_namespaces.7
+linuxmanpages man7 pipe.7.pot pipe.7
+linuxmanpages man7 pkeys.7.pot pkeys.7
+linuxmanpages man7 posixoptions.7.pot posixoptions.7
+linuxmanpages man7 process-keyring.7.pot process-keyring.7
+linuxmanpages man7 pthreads.7.pot pthreads.7
+linuxmanpages man7 pty.7.pot pty.7
+linuxmanpages man7 queue.7.pot queue.7
+linuxmanpages man7 random.7.pot random.7
+linuxmanpages man7 raw.7.pot raw.7
+linuxmanpages man7 regex.7.pot regex.7
+linuxmanpages man7 rtld-audit.7.pot rtld-audit.7
+linuxmanpages man7 rtnetlink.7.pot rtnetlink.7
+linuxmanpages man7 sched.7.pot sched.7
+linuxmanpages man7 sem_overview.7.pot sem_overview.7
+linuxmanpages man7 session-keyring.7.pot session-keyring.7
+linuxmanpages man7 shm_overview.7.pot shm_overview.7
+linuxmanpages man7 sigevent.7.pot sigevent.7
+linuxmanpages man7 signal.7.pot signal.7
+linuxmanpages man7 signal-safety.7.pot signal-safety.7
+linuxmanpages man7 sock_diag.7.pot sock_diag.7
+linuxmanpages man7 socket.7.pot socket.7
+linuxmanpages man7 spufs.7.pot spufs.7
+linuxmanpages man7 standards.7.pot standards.7
+linuxmanpages man7 suffixes.7.pot suffixes.7
+linuxmanpages man7 symlink.7.pot symlink.7
+linuxmanpages man7 system_data_types.7.pot system_data_types.7
+linuxmanpages man7 sysvipc.7.pot sysvipc.7
+linuxmanpages man7 tcp.7.pot tcp.7
+linuxmanpages man7 termio.7.pot termio.7
+linuxmanpages man7 thread-keyring.7.pot thread-keyring.7
+linuxmanpages man7 time.7.pot time.7
+linuxmanpages man7 time_namespaces.7.pot time_namespaces.7
+linuxmanpages man7 udp.7.pot udp.7
+linuxmanpages man7 udplite.7.pot udplite.7
+linuxmanpages man7 unicode.7.pot unicode.7
+linuxmanpages man7 units.7.pot units.7
+linuxmanpages man7 unix.7.pot unix.7
+linuxmanpages man7 uri.7.pot uri.7
+linuxmanpages man7 user-keyring.7.pot user-keyring.7
+linuxmanpages man7 user_namespaces.7.pot user_namespaces.7
+linuxmanpages man7 user-session-keyring.7.pot user-session-keyring.7
+linuxmanpages man7 uts_namespaces.7.pot uts_namespaces.7
+linuxmanpages man7 vdso.7.pot vdso.7
+linuxmanpages man7 vsock.7.pot vsock.7
+linuxmanpages man7 x25.7.pot x25.7
+linuxmanpages man7 xattr.7.pot xattr.7
+linuxmanpages man8 iconvconfig.8.pot iconvconfig.8
+linuxmanpages man8 intro.8.pot intro.8
+linuxmanpages man8 ldconfig.8.pot ldconfig.8
+linuxmanpages man8 ld.so.8.pot ld.so.8
+linuxmanpages man8 nscd.8.pot nscd.8
+linuxmanpages man8 sln.8.pot sln.8
+linuxmanpages man8 zdump.8.pot zdump.8
+linuxmanpages man8 zic.8.pot zic.8
+linux_netkit man5 issue.net.5.pot issue.net.5
+linux_netkit man8 in.ntalkd.8.pot in.ntalkd.8
+linux_netkit man8 in.tftpd.8.pot in.tftpd.8
+locales_debian man5 locale.gen.5.pot locale.gen.5
+locales_debian man8 update-locale.8.pot update-locale.8
+logrotate man8 logrotate.8.pot logrotate.8
+lynx man1 lynx.1.pot lynx.1
+make man1 make.1.pot make.1
+mingetty man8 mingetty.8.pot mingetty.8
+mlocate man5 mlocate.db.5.pot mlocate.db.5
+mlocate man8 updatedb.8.pot updatedb.8
+most man1 most.1.pot most.1
+mtools man1 lz.1.pot lz.1
+mtools man1 mattrib.1.pot mattrib.1
+mtools man1 mbadblocks.1.pot mbadblocks.1
+mtools man1 mcat.1.pot mcat.1
+mtools man1 mcd.1.pot mcd.1
+mtools man1 mclasserase.1.pot mclasserase.1
+mtools man1 mcopy.1.pot mcopy.1
+mtools man1 mdel.1.pot mdel.1
+mtools man1 mdeltree.1.pot mdeltree.1
+mtools man1 mdir.1.pot mdir.1
+mtools man1 mdu.1.pot mdu.1
+mtools man1 mformat.1.pot mformat.1
+mtools man1 minfo.1.pot minfo.1
+mtools man1 mkmanifest.1.pot mkmanifest.1
+mtools man1 mlabel.1.pot mlabel.1
+mtools man1 mmd.1.pot mmd.1
+mtools man1 mmount.1.pot mmount.1
+mtools man1 mmove.1.pot mmove.1
+mtools man1 mpartition.1.pot mpartition.1
+mtools man1 mrd.1.pot mrd.1
+mtools man1 mren.1.pot mren.1
+mtools man1 mshortname.1.pot mshortname.1
+mtools man1 mshowfat.1.pot mshowfat.1
+mtools man1 mtools.1.pot mtools.1
+mtools man1 mtoolstest.1.pot mtoolstest.1
+mtools man1 mtype.1.pot mtype.1
+mtools man1 mzip.1.pot mzip.1
+mtools man5 mtools.5.pot mtools.5
+mutt man1 mutt.1.pot mutt.1
+mutt man1 mutt_dotlock.1.pot mutt_dotlock.1
+mutt man1 smime_keys.1.pot smime_keys.1
+mutt man5 mbox.5.pot mbox.5
+mutt man5 mmdf.5.pot mmdf.5
+mutt man5 muttrc.5.pot muttrc.5
+namcap man1 namcap.1.pot namcap.1
+nano man1 nano.1.pot nano.1
+nano man1 rnano.1.pot rnano.1
+nano man5 nanorc.5.pot nanorc.5
+ncompress man1 compress.1.pot compress.1
+ncurses man1 captoinfo.1m.pot captoinfo.1m
+ncurses man1 captoinfo.1.pot captoinfo.1
+ncurses man1 tset.1.pot tset.1
+ncurses man3 ncurses.3x.pot ncurses.3x
+ncurses man7 term.7.pot term.7
+netpbm man1 atktopbm.1.pot atktopbm.1
+netpbm man1 bmptopnm.1.pot bmptopnm.1
+netpbm man1 bmptoppm.1.pot bmptoppm.1
+netpbm man1 cmuwmtopbm.1.pot cmuwmtopbm.1
+netpbm man1 pamcat.1.pot pamcat.1
+netpbm man1 pbmtoascii.1.pot pbmtoascii.1
+netpbm man1 xbmtopbm.1.pot xbmtopbm.1
+netpbm man1 ximtoppm.1.pot ximtoppm.1
+netpbm man1 xpmtoppm.1.pot xpmtoppm.1
+netpbm man1 xvminitoppm.1.pot xvminitoppm.1
+netpbm man1 xwdtopnm.1.pot xwdtopnm.1
+netpbm man1 ybmtopbm.1.pot ybmtopbm.1
+netpbm man1 yuvsplittoppm.1.pot yuvsplittoppm.1
+netpbm man1 yuvtoppm.1.pot yuvtoppm.1
+netpbm man1 zeisstopnm.1.pot zeisstopnm.1
+netpbm man5 pbm.5.pot pbm.5
+netpbm man5 pgm.5.pot pgm.5
+netpbm man5 pnm.5.pot pnm.5
+netpbm man5 ppm.5.pot ppm.5
+net-tools man5 ethers.5.pot ethers.5
+net-tools man8 arp.8.pot arp.8
+net-tools man8 ifconfig.8.pot ifconfig.8
+net-tools man8 iwevent.8.pot iwevent.8
+net-tools man8 iwspy.8.pot iwspy.8
+net-tools man8 netstat.8.pot netstat.8
+net-tools man8 rarp.8.pot rarp.8
+net-tools man8 route.8.pot route.8
+net-tools man8 slattach.8.pot slattach.8
+nfs man5 exports.5.pot exports.5
+nfs man5 nfs.5.pot nfs.5
+nfs man5 nfs.conf.5.pot nfs.conf.5
+nfs man5 nfsidmap.5.pot nfsidmap.5
+nfs man5 nfsmount.conf.5.pot nfsmount.conf.5
+nfs man7 nfsd.7.pot nfsd.7
+nfs man7 nfs.systemd.7.pot nfs.systemd.7
+nfs man8 blkmapd.8.pot blkmapd.8
+nfs man8 exportfs.8.pot exportfs.8
+nfs man8 gssd.8.pot gssd.8
+nfs man8 idmapd.8.pot idmapd.8
+nfs man8 mountd.8.pot mountd.8
+nfs man8 mount.nfs.8.pot mount.nfs.8
+nfs man8 mountstats.8.pot mountstats.8
+nfs man8 nfsd.8.pot nfsd.8
+nfs man8 nfsdcltrack.8.pot nfsdcltrack.8
+nfs man8 nfsidmap.8.pot nfsidmap.8
+nfs man8 nfsiostat.8.pot nfsiostat.8
+nfs man8 nfsstat.8.pot nfsstat.8
+nfs man8 rpcdebug.8.pot rpcdebug.8
+nfs man8 showmount.8.pot showmount.8
+nfs man8 sm-notify.8.pot sm-notify.8
+nfs man8 statd.8.pot statd.8
+nfs man8 svcgssd.8.pot svcgssd.8
+nfs man8 umount.nfs.8.pot umount.nfs.8
+nvi man1 nvi.1.pot nvi.1
+openbsd-inetd man8 inetd.8.pot inetd.8
+openssh-known-hosts man8 update-openssh-known-hosts.8.pot update-openssh-known-hosts.8
+openssh man1 scp.1.pot scp.1
+openssh man1 sftp.1.pot sftp.1
+openssh man1 ssh.1.pot ssh.1
+openssh man1 ssh-add.1.pot ssh-add.1
+openssh man1 ssh-agent.1.pot ssh-agent.1
+openssh man1 ssh-argv0.1.pot ssh-argv0.1
+openssh man1 ssh-copy-id.1.pot ssh-copy-id.1
+openssh man1 ssh-keygen.1.pot ssh-keygen.1
+openssh man1 ssh-keyscan.1.pot ssh-keyscan.1
+openssh man5 moduli.5.pot moduli.5
+openssh man5 ssh_config.5.pot ssh_config.5
+openssh man5 sshd_config.5.pot sshd_config.5
+openssh man8 sftp-server.8.pot sftp-server.8
+openssh man8 sshd.8.pot sshd.8
+openssh man8 ssh-keysign.8.pot ssh-keysign.8
+openssh man8 ssh-pkcs11-helper.8.pot ssh-pkcs11-helper.8
+openssh man8 ssh-sk-helper.8.pot ssh-sk-helper.8
+openssl man1 openssl.1ssl.pot openssl.1ssl
+openssl man5 config.5ssl.pot config.5ssl
+pacgraph man1 pacgraph.1.pot pacgraph.1
+pacman-contrib man8 checkupdates.8.pot checkupdates.8
+pacman-contrib man8 paccache.8.pot paccache.8
+pacman-contrib man8 pacdiff.8.pot pacdiff.8
+pacman-contrib man8 paclist.8.pot paclist.8
+pacman-contrib man8 paclog-pkglist.8.pot paclog-pkglist.8
+pacman-contrib man8 pacscripts.8.pot pacscripts.8
+pacman-contrib man8 pacsearch.8.pot pacsearch.8
+pacman-contrib man8 pacsort.8.pot pacsort.8
+pacman-contrib man8 pactree.8.pot pactree.8
+pacman-contrib man8 rankmirrors.8.pot rankmirrors.8
+pacman-contrib man8 updpkgsums.8.pot updpkgsums.8
+pacman man1 makepkg-template.1.pot makepkg-template.1
+pacman man3 libalpm.3.pot libalpm.3
+pacman man3 libalpm_cb.3.pot libalpm_cb.3
+pacman man5 alpm-hooks.5.pot alpm-hooks.5
+pacman man5 BUILDINFO.5.pot BUILDINFO.5
+pacman man5 makepkg.conf.5.pot makepkg.conf.5
+pacman man5 pacman.conf.5.pot pacman.conf.5
+pacman man5 PKGBUILD.5.pot PKGBUILD.5
+pacman man8 makepkg.8.pot makepkg.8
+pacman man8 pacman.8.pot pacman.8
+pacman man8 pacman-conf.8.pot pacman-conf.8
+pacman man8 pacman-key.8.pot pacman-key.8
+pacman man8 repo-add.8.pot repo-add.8
+pacman man8 vercmp.8.pot vercmp.8
+pacutils man1 paccapability.1.pot paccapability.1
+pacutils man1 paccheck.1.pot paccheck.1
+pacutils man1 pacconf.1.pot pacconf.1
+pacutils man1 pacfile.1.pot pacfile.1
+pacutils man1 pacinfo.1.pot pacinfo.1
+pacutils man1 pacini.1.pot pacini.1
+pacutils man1 paclog.1.pot paclog.1
+pacutils man1 pacrepairdb.1.pot pacrepairdb.1
+pacutils man1 pacrepairfile.1.pot pacrepairfile.1
+pacutils man1 pacreport.1.pot pacreport.1
+pacutils man1 pacsync.1.pot pacsync.1
+pacutils man3 pacutils-mtree.3.pot pacutils-mtree.3
+pam man7 PAM.7.pot PAM.7
+parted man8 parted.8.pot parted.8
+parted man8 partprobe.8.pot partprobe.8
+pciutils man8 lspci.8.pot lspci.8
+perl man1 perl.1perl.pot perl.1perl
+perl man1 perl.1.pot perl.1
+perl man1 perlbook.1perl.pot perlbook.1perl
+perl man1 perlbook.1.pot perlbook.1
+ppp man8 chat.8.pot chat.8
+procmail man1 formail.1.pot formail.1
+procmail man1 lockfile.1.pot lockfile.1
+procmail man5 procmailrc.5.pot procmailrc.5
+procps-ng man1 pgrep.1.pot pgrep.1
+procps-ng man1 pmap.1.pot pmap.1
+procps-ng man1 pwdx.1.pot pwdx.1
+procps-ng man1 skill.1.pot skill.1
+procps-ng man1 slabtop.1.pot slabtop.1
+procps-ng man1 top.1.pot top.1
+procps-ng man5 sysctl.conf.5.pot sysctl.conf.5
+procps-ng man8 sysctl.8.pot sysctl.8
+procps-ng man8 vmstat.8.pot vmstat.8
+psmisc man1 fuser.1.pot fuser.1
+psmisc man1 killall.1.pot killall.1
+psmisc man1 peekfd.1.pot peekfd.1
+psmisc man1 prtstat.1.pot prtstat.1
+psmisc man1 pslog.1.pot pslog.1
+psmisc man1 pstree.1.pot pstree.1
+psutils man1 epsffit.1.pot epsffit.1
+psutils man1 extractres.1.pot extractres.1
+psutils man1 fixdlsrps.1.pot fixdlsrps.1
+psutils man1 fixfmps.1.pot fixfmps.1
+psutils man1 fixpsditps.1.pot fixpsditps.1
+psutils man1 fixpspps.1.pot fixpspps.1
+psutils man1 fixwfwps.1.pot fixwfwps.1
+psutils man1 fixwpps.1.pot fixwpps.1
+psutils man1 fixwwps.1.pot fixwwps.1
+psutils man1 getafm.1.pot getafm.1
+psutils man1 includeres.1.pot includeres.1
+psutils man1 psbook.1.pot psbook.1
+psutils man1 psmerge.1.pot psmerge.1
+psutils man1 psnup.1.pot psnup.1
+psutils man1 psresize.1.pot psresize.1
+psutils man1 psselect.1.pot psselect.1
+psutils man1 pstops.1.pot pstops.1
+python man1 python3.11.1.pot python3.11.1
+python man1 python3.12.1.pot python3.12.1
+python man1 python3.9.1.pot python3.9.1
+quota man3 rquota.3.pot rquota.3
+quota man8 convertquota.8.pot convertquota.8
+quota man8 edquota.8.pot edquota.8
+quota man8 quotacheck.8.pot quotacheck.8
+quota man8 quotaon.8.pot quotaon.8
+quota man8 repquota.8.pot repquota.8
+quota man8 warnquota.8.pot warnquota.8
+rcs man1 merge.1.pot merge.1
+recutils man1 csv2rec.1.pot csv2rec.1
+recutils man1 rec2csv.1.pot rec2csv.1
+recutils man1 recdel.1.pot recdel.1
+recutils man1 recfix.1.pot recfix.1
+recutils man1 recfmt.1.pot recfmt.1
+recutils man1 recinf.1.pot recinf.1
+recutils man1 recins.1.pot recins.1
+recutils man1 recsel.1.pot recsel.1
+recutils man1 recset.1.pot recset.1
+reiserfsprogs man8 debugfs.reiser4.8.pot debugfs.reiser4.8
+reiserfsprogs man8 debugreiserfs.8.pot debugreiserfs.8
+reiserfsprogs man8 fsck.reiser4.8.pot fsck.reiser4.8
+reiserfsprogs man8 measurefs.reiser4.8.pot measurefs.reiser4.8
+reiserfsprogs man8 mkfs.reiser4.8.pot mkfs.reiser4.8
+reiserfsprogs man8 mkreiserfs.8.pot mkreiserfs.8
+reiserfsprogs man8 reiserfsck.8.pot reiserfsck.8
+reiserfsprogs man8 reiserfstune.8.pot reiserfstune.8
+reiserfsprogs man8 resize_reiserfs.8.pot resize_reiserfs.8
+rman man1 rman.1.pot rman.1
+rpm man1 rpmdiff.1.pot rpmdiff.1
+rpm man1 rpmlint.1.pot rpmlint.1
+rpm man8 rpm2archive.8.pot rpm2archive.8
+rpm man8 rpm.8.pot rpm.8
+rpm man8 rpmbuild.8.pot rpmbuild.8
+rpm man8 rpmdb.8.pot rpmdb.8
+rpm man8 rpmdeps.8.pot rpmdeps.8
+rpm man8 rpmgraph.8.pot rpmgraph.8
+rpm man8 rpmkeys.8.pot rpmkeys.8
+rpm man8 rpm-misc.8.pot rpm-misc.8
+rpm man8 rpm-plugin-systemd-inhibit.8.pot rpm-plugin-systemd-inhibit.8
+rpm man8 rpmspec.8.pot rpmspec.8
+rsh-redone man8 rlogind.8.pot rlogind.8
+rsh-redone man8 rshd.8.pot rshd.8
+samba man7 samba.7.pot samba.7
+sane-airscan man5 sane-airscan.5.pot sane-airscan.5
+sane man1 gamma4scanimage.1.pot gamma4scanimage.1
+sane man1 sane-config.1.pot sane-config.1
+sane man1 sane-find-scanner.1.pot sane-find-scanner.1
+sane man1 scanimage.1.pot scanimage.1
+sane man5 sane-abaton.5.pot sane-abaton.5
+sane man5 sane-agfafocus.5.pot sane-agfafocus.5
+sane man5 sane-apple.5.pot sane-apple.5
+sane man5 sane-artec.5.pot sane-artec.5
+sane man5 sane-artec_eplus48u.5.pot sane-artec_eplus48u.5
+sane man5 sane-as6e.5.pot sane-as6e.5
+sane man5 sane-avision.5.pot sane-avision.5
+sane man5 sane-bh.5.pot sane-bh.5
+sane man5 sane-canon.5.pot sane-canon.5
+sane man5 sane-canon630u.5.pot sane-canon630u.5
+sane man5 sane-canon_dr.5.pot sane-canon_dr.5
+sane man5 sane-canon_lide70.5.pot sane-canon_lide70.5
+sane man5 sane-canon_pp.5.pot sane-canon_pp.5
+sane man5 sane-cardscan.5.pot sane-cardscan.5
+sane man5 sane-coolscan2.5.pot sane-coolscan2.5
+sane man5 sane-coolscan3.5.pot sane-coolscan3.5
+sane man5 sane-coolscan.5.pot sane-coolscan.5
+sane man5 sane-dc210.5.pot sane-dc210.5
+sane man5 sane-dc240.5.pot sane-dc240.5
+sane man5 sane-dc25.5.pot sane-dc25.5
+sane man5 sane-dll.5.pot sane-dll.5
+sane man5 sane-dmc.5.pot sane-dmc.5
+sane man5 sane-epjitsu.5.pot sane-epjitsu.5
+sane man5 sane-epson2.5.pot sane-epson2.5
+sane man5 sane-epson.5.pot sane-epson.5
+sane man5 sane-epsonds.5.pot sane-epsonds.5
+sane man5 sane-escl.5.pot sane-escl.5
+sane man5 sane-fujitsu.5.pot sane-fujitsu.5
+sane man5 sane-genesys.5.pot sane-genesys.5
+sane man5 sane-gphoto2.5.pot sane-gphoto2.5
+sane man5 sane-gt68xx.5.pot sane-gt68xx.5
+sane man5 sane-hp3500.5.pot sane-hp3500.5
+sane man5 sane-hp3900.5.pot sane-hp3900.5
+sane man5 sane-hp4200.5.pot sane-hp4200.5
+sane man5 sane-hp5400.5.pot sane-hp5400.5
+sane man5 sane-hp5590.5.pot sane-hp5590.5
+sane man5 sane-hp.5.pot sane-hp.5
+sane man5 sane-hpljm1005.5.pot sane-hpljm1005.5
+sane man5 sane-hpsj5s.5.pot sane-hpsj5s.5
+sane man5 sane-hs2p.5.pot sane-hs2p.5
+sane man5 sane-ibm.5.pot sane-ibm.5
+sane man5 sane-kodak.5.pot sane-kodak.5
+sane man5 sane-kodakaio.5.pot sane-kodakaio.5
+sane man5 sane-kvs1025.5.pot sane-kvs1025.5
+sane man5 sane-kvs20xx.5.pot sane-kvs20xx.5
+sane man5 sane-kvs40xx.5.pot sane-kvs40xx.5
+sane man5 sane-leo.5.pot sane-leo.5
+sane man5 sane-lexmark.5.pot sane-lexmark.5
+sane man5 sane-ma1509.5.pot sane-ma1509.5
+sane man5 sane-magicolor.5.pot sane-magicolor.5
+sane man5 sane-matsushita.5.pot sane-matsushita.5
+sane man5 sane-microtek2.5.pot sane-microtek2.5
+sane man5 sane-microtek.5.pot sane-microtek.5
+sane man5 sane-mustek.5.pot sane-mustek.5
+sane man5 sane-mustek_pp.5.pot sane-mustek_pp.5
+sane man5 sane-mustek_usb2.5.pot sane-mustek_usb2.5
+sane man5 sane-mustek_usb.5.pot sane-mustek_usb.5
+sane man5 sane-nec.5.pot sane-nec.5
+sane man5 sane-net.5.pot sane-net.5
+sane man5 sane-niash.5.pot sane-niash.5
+sane man5 sane-p5.5.pot sane-p5.5
+sane man5 sane-pie.5.pot sane-pie.5
+sane man5 sane-pieusb.5.pot sane-pieusb.5
+sane man5 sane-pixma.5.pot sane-pixma.5
+sane man5 sane-plustek.5.pot sane-plustek.5
+sane man5 sane-plustek_pp.5.pot sane-plustek_pp.5
+sane man5 sane-pnm.5.pot sane-pnm.5
+sane man5 sane-qcam.5.pot sane-qcam.5
+sane man5 sane-ricoh2.5.pot sane-ricoh2.5
+sane man5 sane-ricoh.5.pot sane-ricoh.5
+sane man5 sane-rts8891.5.pot sane-rts8891.5
+sane man5 sane-s9036.5.pot sane-s9036.5
+sane man5 sane-sceptre.5.pot sane-sceptre.5
+sane man5 sane-scsi.5.pot sane-scsi.5
+sane man5 sane-sharp.5.pot sane-sharp.5
+sane man5 sane-sm3600.5.pot sane-sm3600.5
+sane man5 sane-sm3840.5.pot sane-sm3840.5
+sane man5 sane-snapscan.5.pot sane-snapscan.5
+sane man5 sane-sp15c.5.pot sane-sp15c.5
+sane man5 sane-st400.5.pot sane-st400.5
+sane man5 sane-stv680.5.pot sane-stv680.5
+sane man5 sane-tamarack.5.pot sane-tamarack.5
+sane man5 sane-teco1.5.pot sane-teco1.5
+sane man5 sane-teco2.5.pot sane-teco2.5
+sane man5 sane-teco3.5.pot sane-teco3.5
+sane man5 sane-test.5.pot sane-test.5
+sane man5 sane-u12.5.pot sane-u12.5
+sane man5 sane-umax1220u.5.pot sane-umax1220u.5
+sane man5 sane-umax.5.pot sane-umax.5
+sane man5 sane-umax_pp.5.pot sane-umax_pp.5
+sane man5 sane-usb.5.pot sane-usb.5
+sane man5 sane-v4l.5.pot sane-v4l.5
+sane man5 sane-xerox_mfp.5.pot sane-xerox_mfp.5
+sane man7 sane.7.pot sane.7
+sane man8 saned.8.pot saned.8
+sbsigntool man1 sbsign.1.pot sbsign.1
+scanbd man8 scanbd.8.pot scanbd.8
+schilytools man8 isoinfo.8.pot isoinfo.8
+sc man1 psc.1.pot psc.1
+sendmail man5 aliases.sendmail.5.pot aliases.sendmail.5
+sendmail man8 makemap.8.pot makemap.8
+sendmail man8 sendmail.sendmail.8.pot sendmail.sendmail.8
+sharutils man5 uuencode.5.pot uuencode.5
+suck man1 rpost.1.pot rpost.1
+suck man1 suck.1.pot suck.1
+suck man1 testhost.1.pot testhost.1
+suck man8 get-news.8.pot get-news.8
+sysstat man1 cifsiostat.1.pot cifsiostat.1
+sysstat man1 mpstat.1.pot mpstat.1
+sysstat man1 tapestat.1.pot tapestat.1
+sysstat man8 sa1.8.pot sa1.8
+systemd man1 bootctl.1.pot bootctl.1
+systemd man1 busctl.1.pot busctl.1
+systemd man1 coredumpctl.1.pot coredumpctl.1
+systemd man1 homectl.1.pot homectl.1
+systemd man1 hostnamectl.1.pot hostnamectl.1
+systemd man1 journalctl.1.pot journalctl.1
+systemd man1 localectl.1.pot localectl.1
+systemd man1 loginctl.1.pot loginctl.1
+systemd man1 machinectl.1.pot machinectl.1
+systemd man1 mkosi.1.pot mkosi.1
+systemd man1 networkctl.1.pot networkctl.1
+systemd man1 oomctl.1.pot oomctl.1
+systemd man1 portablectl.1.pot portablectl.1
+systemd man1 resolvectl.1.pot resolvectl.1
+systemd man1 systemctl.1.pot systemctl.1
+systemd man1 systemd.1.pot systemd.1
+systemd man1 systemd-ac-power.1.pot systemd-ac-power.1
+systemd man1 systemd-analyze.1.pot systemd-analyze.1
+systemd man1 systemd-ask-password.1.pot systemd-ask-password.1
+systemd man1 systemd-cat.1.pot systemd-cat.1
+systemd man1 systemd-cgls.1.pot systemd-cgls.1
+systemd man1 systemd-cgtop.1.pot systemd-cgtop.1
+systemd man1 systemd-creds.1.pot systemd-creds.1
+systemd man1 systemd-cryptenroll.1.pot systemd-cryptenroll.1
+systemd man1 systemd-delta.1.pot systemd-delta.1
+systemd man1 systemd-detect-virt.1.pot systemd-detect-virt.1
+systemd man1 systemd-dissect.1.pot systemd-dissect.1
+systemd man1 systemd-escape.1.pot systemd-escape.1
+systemd man1 systemd-firstboot.1.pot systemd-firstboot.1
+systemd man1 systemd-id128.1.pot systemd-id128.1
+systemd man1 systemd-inhibit.1.pot systemd-inhibit.1
+systemd man1 systemd-machine-id-setup.1.pot systemd-machine-id-setup.1
+systemd man1 systemd-measure.1.pot systemd-measure.1
+systemd man1 systemd-mount.1.pot systemd-mount.1
+systemd man1 systemd-notify.1.pot systemd-notify.1
+systemd man1 systemd-nspawn.1.pot systemd-nspawn.1
+systemd man1 systemd-path.1.pot systemd-path.1
+systemd man1 systemd-run.1.pot systemd-run.1
+systemd man1 systemd-socket-activate.1.pot systemd-socket-activate.1
+systemd man1 systemd-stdio-bridge.1.pot systemd-stdio-bridge.1
+systemd man1 systemd-tty-ask-password-agent.1.pot systemd-tty-ask-password-agent.1
+systemd man1 systemd-vmspawn.1.pot systemd-vmspawn.1
+systemd man1 timedatectl.1.pot timedatectl.1
+systemd man1 ukify.1.pot ukify.1
+systemd man1 userdbctl.1.pot userdbctl.1
+systemd man1 varlinkctl.1.pot varlinkctl.1
+systemd man3 libsystemd.3.pot libsystemd.3
+systemd man5 binfmt.d.5.pot binfmt.d.5
+systemd man5 coredump.conf.5.pot coredump.conf.5
+systemd man5 crypttab.5.pot crypttab.5
+systemd man5 dnssec-trust-anchors.d.5.pot dnssec-trust-anchors.d.5
+systemd man5 environment.d.5.pot environment.d.5
+systemd man5 homed.conf.5.pot homed.conf.5
+systemd man5 hostname.5.pot hostname.5
+systemd man5 integritytab.5.pot integritytab.5
+systemd man5 iocost.conf.5.pot iocost.conf.5
+systemd man5 journald.conf.5.pot journald.conf.5
+systemd man5 journal-remote.conf.5.pot journal-remote.conf.5
+systemd man5 journal-upload.conf.5.pot journal-upload.conf.5
+systemd man5 loader.conf.5.pot loader.conf.5
+systemd man5 locale.conf.5.pot locale.conf.5
+systemd man5 localtime.5.pot localtime.5
+systemd man5 logind.conf.5.pot logind.conf.5
+systemd man5 machine-id.5.pot machine-id.5
+systemd man5 machine-info.5.pot machine-info.5
+systemd man5 modules-load.d.5.pot modules-load.d.5
+systemd man5 networkd.conf.5.pot networkd.conf.5
+systemd man5 oomd.conf.5.pot oomd.conf.5
+systemd man5 os-release.5.pot os-release.5
+systemd man5 pstore.conf.5.pot pstore.conf.5
+systemd man5 repart.d.5.pot repart.d.5
+systemd man5 resolved.conf.5.pot resolved.conf.5
+systemd man5 sysctl.d.5.pot sysctl.d.5
+systemd man5 systemd.automount.5.pot systemd.automount.5
+systemd man5 systemd.device.5.pot systemd.device.5
+systemd man5 systemd.dnssd.5.pot systemd.dnssd.5
+systemd man5 systemd.exec.5.pot systemd.exec.5
+systemd man5 systemd.kill.5.pot systemd.kill.5
+systemd man5 systemd.link.5.pot systemd.link.5
+systemd man5 systemd.mount.5.pot systemd.mount.5
+systemd man5 systemd.netdev.5.pot systemd.netdev.5
+systemd man5 systemd.network.5.pot systemd.network.5
+systemd man5 systemd.nspawn.5.pot systemd.nspawn.5
+systemd man5 systemd.path.5.pot systemd.path.5
+systemd man5 systemd.pcrlock.5.pot systemd.pcrlock.5
+systemd man5 systemd.preset.5.pot systemd.preset.5
+systemd man5 systemd.resource-control.5.pot systemd.resource-control.5
+systemd man5 systemd.scope.5.pot systemd.scope.5
+systemd man5 systemd.service.5.pot systemd.service.5
+systemd man5 systemd-sleep.conf.5.pot systemd-sleep.conf.5
+systemd man5 systemd.slice.5.pot systemd.slice.5
+systemd man5 systemd.socket.5.pot systemd.socket.5
+systemd man5 systemd.swap.5.pot systemd.swap.5
+systemd man5 systemd-system.conf.5.pot systemd-system.conf.5
+systemd man5 systemd.target.5.pot systemd.target.5
+systemd man5 systemd.timer.5.pot systemd.timer.5
+systemd man5 systemd.unit.5.pot systemd.unit.5
+systemd man5 sysupdate.d.5.pot sysupdate.d.5
+systemd man5 sysusers.d.5.pot sysusers.d.5
+systemd man5 timesyncd.conf.5.pot timesyncd.conf.5
+systemd man5 tmpfiles.d.5.pot tmpfiles.d.5
+systemd man5 user@.service.5.pot user@.service.5
+systemd man5 vconsole.conf.5.pot vconsole.conf.5
+systemd man5 veritytab.5.pot veritytab.5
+systemd man7 bootup.7.pot bootup.7
+systemd man7 daemon.7.pot daemon.7
+systemd man7 file-hierarchy.7.pot file-hierarchy.7
+systemd man7 kernel-command-line.7.pot kernel-command-line.7
+systemd man7 smbios-type-11.7.pot smbios-type-11.7
+systemd man7 systemd-boot.7.pot systemd-boot.7
+systemd man7 systemd.directives.7.pot systemd.directives.7
+systemd man7 systemd.environment-generator.7.pot systemd.environment-generator.7
+systemd man7 systemd.generator.7.pot systemd.generator.7
+systemd man7 systemd.image-policy.7.pot systemd.image-policy.7
+systemd man7 systemd.index.7.pot systemd.index.7
+systemd man7 systemd.journal-fields.7.pot systemd.journal-fields.7
+systemd man7 systemd.net-naming-scheme.7.pot systemd.net-naming-scheme.7
+systemd man7 systemd.offline-updates.7.pot systemd.offline-updates.7
+systemd man7 systemd.special.7.pot systemd.special.7
+systemd man7 systemd-stub.7.pot systemd-stub.7
+systemd man7 systemd.syntax.7.pot systemd.syntax.7
+systemd man7 systemd.system-credentials.7.pot systemd.system-credentials.7
+systemd man7 systemd.time.7.pot systemd.time.7
+systemd man8 kernel-install.8.pot kernel-install.8
+systemd man8 nss-myhostname.8.pot nss-myhostname.8
+systemd man8 nss-mymachines.8.pot nss-mymachines.8
+systemd man8 nss-resolve.8.pot nss-resolve.8
+systemd man8 nss-systemd.8.pot nss-systemd.8
+systemd man8 pam_systemd.8.pot pam_systemd.8
+systemd man8 pam_systemd_home.8.pot pam_systemd_home.8
+systemd man8 pam_systemd_loadkey.8.pot pam_systemd_loadkey.8
+systemd man8 poweroff.8.pot poweroff.8
+systemd man8 runlevel.8.pot runlevel.8
+systemd man8 shutdown.8.pot shutdown.8
+systemd man8 systemd-ask-password-console.service.8.pot systemd-ask-password-console.service.8
+systemd man8 systemd-backlight@.service.8.pot systemd-backlight@.service.8
+systemd man8 systemd-battery-check.service.8.pot systemd-battery-check.service.8
+systemd man8 systemd-binfmt.service.8.pot systemd-binfmt.service.8
+systemd man8 systemd-bless-boot-generator.8.pot systemd-bless-boot-generator.8
+systemd man8 systemd-bless-boot.service.8.pot systemd-bless-boot.service.8
+systemd man8 systemd-boot-check-no-failures.service.8.pot systemd-boot-check-no-failures.service.8
+systemd man8 systemd-boot-random-seed.service.8.pot systemd-boot-random-seed.service.8
+systemd man8 systemd-boot-system-token.service.8.pot systemd-boot-system-token.service.8
+systemd man8 systemd-bsod.service.8.pot systemd-bsod.service.8
+systemd man8 systemd-coredump.8.pot systemd-coredump.8
+systemd man8 systemd-cryptsetup.8.pot systemd-cryptsetup.8
+systemd man8 systemd-cryptsetup-generator.8.pot systemd-cryptsetup-generator.8
+systemd man8 systemd-cryptsetup@.service.8.pot systemd-cryptsetup@.service.8
+systemd man8 systemd-debug-generator.8.pot systemd-debug-generator.8
+systemd man8 systemd-environment-d-generator.8.pot systemd-environment-d-generator.8
+systemd man8 systemd-fsckd.service.8.pot systemd-fsckd.service.8
+systemd man8 systemd-fsck@.service.8.pot systemd-fsck@.service.8
+systemd man8 systemd-fstab-generator.8.pot systemd-fstab-generator.8
+systemd man8 systemd-getty-generator.8.pot systemd-getty-generator.8
+systemd man8 systemd-gpt-auto-generator.8.pot systemd-gpt-auto-generator.8
+systemd man8 systemd-halt.service.8.pot systemd-halt.service.8
+systemd man8 systemd-hibernate-resume-generator.8.pot systemd-hibernate-resume-generator.8
+systemd man8 systemd-hibernate-resume.service.8.pot systemd-hibernate-resume.service.8
+systemd man8 systemd-hibernate-resume@.service.8.pot systemd-hibernate-resume@.service.8
+systemd man8 systemd-homed.service.8.pot systemd-homed.service.8
+systemd man8 systemd-hostnamed.service.8.pot systemd-hostnamed.service.8
+systemd man8 systemd-importd.service.8.pot systemd-importd.service.8
+systemd man8 systemd-initctl.service.8.pot systemd-initctl.service.8
+systemd man8 systemd-integritysetup-generator.8.pot systemd-integritysetup-generator.8
+systemd man8 systemd-integritysetup@.service.8.pot systemd-integritysetup@.service.8
+systemd man8 systemd-journald.service.8.pot systemd-journald.service.8
+systemd man8 systemd-journal-gatewayd.service.8.pot systemd-journal-gatewayd.service.8
+systemd man8 systemd-journal-remote.service.8.pot systemd-journal-remote.service.8
+systemd man8 systemd-journal-upload.service.8.pot systemd-journal-upload.service.8
+systemd man8 systemd-localed.service.8.pot systemd-localed.service.8
+systemd man8 systemd-logind.service.8.pot systemd-logind.service.8
+systemd man8 systemd-machined.service.8.pot systemd-machined.service.8
+systemd man8 systemd-machine-id-commit.service.8.pot systemd-machine-id-commit.service.8
+systemd man8 systemd-makefs@.service.8.pot systemd-makefs@.service.8
+systemd man8 systemd-modules-load.service.8.pot systemd-modules-load.service.8
+systemd man8 systemd-networkd.service.8.pot systemd-networkd.service.8
+systemd man8 systemd-networkd-wait-online.service.8.pot systemd-networkd-wait-online.service.8
+systemd man8 systemd-network-generator.service.8.pot systemd-network-generator.service.8
+systemd man8 systemd-oomd.service.8.pot systemd-oomd.service.8
+systemd man8 systemd-pcrlock.8.pot systemd-pcrlock.8
+systemd man8 systemd-pcrphase.service.8.pot systemd-pcrphase.service.8
+systemd man8 systemd-portabled.service.8.pot systemd-portabled.service.8
+systemd man8 systemd-poweroff.service.8.pot systemd-poweroff.service.8
+systemd man8 systemd-pstore.service.8.pot systemd-pstore.service.8
+systemd man8 systemd-quotacheck.service.8.pot systemd-quotacheck.service.8
+systemd man8 systemd-random-seed.service.8.pot systemd-random-seed.service.8
+systemd man8 systemd-rc-local-generator.8.pot systemd-rc-local-generator.8
+systemd man8 systemd-remount-fs.service.8.pot systemd-remount-fs.service.8
+systemd man8 systemd-repart.8.pot systemd-repart.8
+systemd man8 systemd-resolved.service.8.pot systemd-resolved.service.8
+systemd man8 systemd-rfkill.service.8.pot systemd-rfkill.service.8
+systemd man8 systemd-run-generator.8.pot systemd-run-generator.8
+systemd man8 systemd-socket-proxyd.8.pot systemd-socket-proxyd.8
+systemd man8 systemd-soft-reboot.service.8.pot systemd-soft-reboot.service.8
+systemd man8 systemd-storagetm.service.8.pot systemd-storagetm.service.8
+systemd man8 systemd-suspend.service.8.pot systemd-suspend.service.8
+systemd man8 systemd-sysctl.service.8.pot systemd-sysctl.service.8
+systemd man8 systemd-sysext.8.pot systemd-sysext.8
+systemd man8 systemd-system-update-generator.8.pot systemd-system-update-generator.8
+systemd man8 systemd-sysupdate.8.pot systemd-sysupdate.8
+systemd man8 systemd-sysusers.8.pot systemd-sysusers.8
+systemd man8 systemd-sysv-generator.8.pot systemd-sysv-generator.8
+systemd man8 systemd-timedated.service.8.pot systemd-timedated.service.8
+systemd man8 systemd-timesyncd.service.8.pot systemd-timesyncd.service.8
+systemd man8 systemd-time-wait-sync.service.8.pot systemd-time-wait-sync.service.8
+systemd man8 systemd-tmpfiles.8.pot systemd-tmpfiles.8
+systemd man8 systemd-tpm2-setup.service.8.pot systemd-tpm2-setup.service.8
+systemd man8 systemd-udev-settle.service.8.pot systemd-udev-settle.service.8
+systemd man8 systemd-update-done.service.8.pot systemd-update-done.service.8
+systemd man8 systemd-update-utmp.service.8.pot systemd-update-utmp.service.8
+systemd man8 systemd-userdbd.service.8.pot systemd-userdbd.service.8
+systemd man8 systemd-user-sessions.service.8.pot systemd-user-sessions.service.8
+systemd man8 systemd-vconsole-setup.service.8.pot systemd-vconsole-setup.service.8
+systemd man8 systemd-veritysetup-generator.8.pot systemd-veritysetup-generator.8
+systemd man8 systemd-veritysetup@.service.8.pot systemd-veritysetup@.service.8
+systemd man8 systemd-volatile-root.service.8.pot systemd-volatile-root.service.8
+systemd man8 telinit.8.pot telinit.8
+sysvbanner man1 banner.1.pot banner.1
+sysvinit man1 startpar.1.pot startpar.1
+sysvinit man8 killall5.8.pot killall5.8
+TAR man1 tarcat.1.pot tarcat.1
+TAR man8 rmt-tar.8.pot rmt-tar.8
+tcpd man8 tcpd.8.pot tcpd.8
+tea man1 tea.1.pot tea.1
+texinfo man1 info.1.pot info.1
+texinfo man1 install-info.1.pot install-info.1
+texinfo man1 makeinfo.1.pot makeinfo.1
+texinfo man1 pod2texi.1.pot pod2texi.1
+texinfo man1 texi2dvi.1.pot texi2dvi.1
+texinfo man1 texindex.1.pot texindex.1
+texinfo man5 info.5.pot info.5
+texinfo man5 texinfo.5.pot texinfo.5
+thinkfan man1 thinkfan.1.pot thinkfan.1
+thinkfan man5 thinkfan.conf.5.pot thinkfan.conf.5
+thinkfan man5 thinkfan.conf.legacy.5.pot thinkfan.conf.legacy.5
+traceroute man8 traceroute.8.pot traceroute.8
+tree man1 tree.1.pot tree.1
+udev man5 udev.conf.5.pot udev.conf.5
+udev man7 hwdb.7.pot hwdb.7
+udev man7 udev.7.pot udev.7
+udev man8 systemd-hwdb.8.pot systemd-hwdb.8
+udev man8 systemd-udevd.service.8.pot systemd-udevd.service.8
+udev man8 udevadm.8.pot udevadm.8
+usbutils man1 usb-devices.1.pot usb-devices.1
+usbutils man8 lsusb.8.pot lsusb.8
+util-linux man1 choom.1.pot choom.1
+util-linux man1 chrt.1.pot chrt.1
+util-linux man1 col.1.pot col.1
+util-linux man1 colcrt.1.pot colcrt.1
+util-linux man1 column.1.pot column.1
+util-linux man1 dmesg.1.pot dmesg.1
+util-linux man1 fadvise.1.pot fadvise.1
+util-linux man1 fallocate.1.pot fallocate.1
+util-linux man1 fincore.1.pot fincore.1
+util-linux man1 flock.1.pot flock.1
+util-linux man1 getopt.1.pot getopt.1
+util-linux man1 hardlink.1.pot hardlink.1
+util-linux man1 ionice.1.pot ionice.1
+util-linux man1 ipcmk.1.pot ipcmk.1
+util-linux man1 ipcrm.1.pot ipcrm.1
+util-linux man1 ipcs.1.pot ipcs.1
+util-linux man1 login.1.pot login.1
+util-linux man1 look.1.pot look.1
+util-linux man1 lscpu.1.pot lscpu.1
+util-linux man1 lsfd.1.pot lsfd.1
+util-linux man1 lsipc.1.pot lsipc.1
+util-linux man1 lsirq.1.pot lsirq.1
+util-linux man1 lslogins.1.pot lslogins.1
+util-linux man1 lsmem.1.pot lsmem.1
+util-linux man1 mcookie.1.pot mcookie.1
+util-linux man1 mountpoint.1.pot mountpoint.1
+util-linux man1 namei.1.pot namei.1
+util-linux man1 nsenter.1.pot nsenter.1
+util-linux man1 pipesz.1.pot pipesz.1
+util-linux man1 prlimit.1.pot prlimit.1
+util-linux man1 rename.1.pot rename.1
+util-linux man1 rename.ul.1.pot rename.ul.1
+util-linux man1 renice.1.pot renice.1
+util-linux man1 rev.1.pot rev.1
+util-linux man1 runuser.1.pot runuser.1
+util-linux man1 script.1.pot script.1
+util-linux man1 scriptlive.1.pot scriptlive.1
+util-linux man1 scriptreplay.1.pot scriptreplay.1
+util-linux man1 setpriv.1.pot setpriv.1
+util-linux man1 setsid.1.pot setsid.1
+util-linux man1 su.1.pot su.1
+util-linux man1 taskset.1.pot taskset.1
+util-linux man1 ul.1.pot ul.1
+util-linux man1 unshare.1.pot unshare.1
+util-linux man1 utmpdump.1.pot utmpdump.1
+util-linux man1 uuidgen.1.pot uuidgen.1
+util-linux man1 uuidparse.1.pot uuidparse.1
+util-linux man3 libblkid.3.pot libblkid.3
+util-linux man3 uuid.3.pot uuid.3
+util-linux man3 uuid_clear.3.pot uuid_clear.3
+util-linux man3 uuid_compare.3.pot uuid_compare.3
+util-linux man3 uuid_copy.3.pot uuid_copy.3
+util-linux man3 uuid_generate.3.pot uuid_generate.3
+util-linux man3 uuid_is_null.3.pot uuid_is_null.3
+util-linux man3 uuid_parse.3.pot uuid_parse.3
+util-linux man3 uuid_time.3.pot uuid_time.3
+util-linux man3 uuid_unparse.3.pot uuid_unparse.3
+util-linux man5 adjtime_config.5.pot adjtime_config.5
+util-linux man5 hwclock.5.pot hwclock.5
+util-linux man5 terminal-colors.d.5.pot terminal-colors.d.5
+util-linux man8 addpart.8.pot addpart.8
+util-linux man8 agetty.8.pot agetty.8
+util-linux man8 blkdiscard.8.pot blkdiscard.8
+util-linux man8 blkid.8.pot blkid.8
+util-linux man8 blkpr.8.pot blkpr.8
+util-linux man8 blkzone.8.pot blkzone.8
+util-linux man8 blockdev.8.pot blockdev.8
+util-linux man8 cfdisk.8.pot cfdisk.8
+util-linux man8 chcpu.8.pot chcpu.8
+util-linux man8 chmem.8.pot chmem.8
+util-linux man8 ctrlaltdel.8.pot ctrlaltdel.8
+util-linux man8 delpart.8.pot delpart.8
+util-linux man8 fdformat.8.pot fdformat.8
+util-linux man8 fdisk.8.pot fdisk.8
+util-linux man8 findfs.8.pot findfs.8
+util-linux man8 findmnt.8.pot findmnt.8
+util-linux man8 fsck.8.pot fsck.8
+util-linux man8 fsck.cramfs.8.pot fsck.cramfs.8
+util-linux man8 fsck.minix.8.pot fsck.minix.8
+util-linux man8 fsfreeze.8.pot fsfreeze.8
+util-linux man8 fstrim.8.pot fstrim.8
+util-linux man8 isosize.8.pot isosize.8
+util-linux man8 ldattach.8.pot ldattach.8
+util-linux man8 losetup.8.pot losetup.8
+util-linux man8 lsblk.8.pot lsblk.8
+util-linux man8 lslocks.8.pot lslocks.8
+util-linux man8 lsns.8.pot lsns.8
+util-linux man8 mkfs.8.pot mkfs.8
+util-linux man8 mkfs.bfs.8.pot mkfs.bfs.8
+util-linux man8 mkfs.cramfs.8.pot mkfs.cramfs.8
+util-linux man8 mkfs.minix.8.pot mkfs.minix.8
+util-linux man8 mkswap.8.pot mkswap.8
+util-linux man8 mount.8.pot mount.8
+util-linux man8 nologin.8.pot nologin.8
+util-linux man8 partx.8.pot partx.8
+util-linux man8 pivot_root.8.pot pivot_root.8
+util-linux man8 readprofile.8.pot readprofile.8
+util-linux man8 resizepart.8.pot resizepart.8
+util-linux man8 rfkill.8.pot rfkill.8
+util-linux man8 rtcwake.8.pot rtcwake.8
+util-linux man8 setarch.8.pot setarch.8
+util-linux man8 sfdisk.8.pot sfdisk.8
+util-linux man8 sulogin.8.pot sulogin.8
+util-linux man8 swaplabel.8.pot swaplabel.8
+util-linux man8 swapon.8.pot swapon.8
+util-linux man8 switch_root.8.pot switch_root.8
+util-linux man8 tunelp.8.pot tunelp.8
+util-linux man8 umount.8.pot umount.8
+util-linux man8 uuidd.8.pot uuidd.8
+util-linux man8 wdctl.8.pot wdctl.8
+util-linux man8 wipefs.8.pot wipefs.8
+util-linux man8 zramctl.8.pot zramctl.8
+uucp man1 uucp.1.pot uucp.1
+uucp man1 uux.1.pot uux.1
+uucp man8 uucico.8.pot uucico.8
+uucp man8 uuxqt.8.pot uuxqt.8
+vlock man5 vlock-plugins.5.pot vlock-plugins.5
+vlock man8 vlock-main.8.pot vlock-main.8
+vorbistools man1 ogg123.1.pot ogg123.1
+vorbistools man1 oggdec.1.pot oggdec.1
+vorbistools man1 oggenc.1.pot oggenc.1
+vorbistools man1 ogginfo.1.pot ogginfo.1
+vorbistools man1 vcut.1.pot vcut.1
+vorbistools man1 vorbiscomment.1.pot vorbiscomment.1
+vorbistools man1 vorbistagedit.1.pot vorbistagedit.1
+wdiff man1 mdiff.1.pot mdiff.1
+wdiff man1 unify.1.pot unify.1
+wdiff man1 wdiff.1.pot wdiff.1
+wdiff man1 wdiff2.1.pot wdiff2.1
+whois man1 mkpasswd.1.pot mkpasswd.1
+wirelesstools man8 iwconfig.8.pot iwconfig.8
+wirelesstools man8 iwgetid.8.pot iwgetid.8
+wodim man1 wodim.1.pot wodim.1
+x11-apps man1 xload.1.pot xload.1
+x11-apps man1 xwd.1.pot xwd.1
+x11-xserver-utils man1 sessreg.1.pot sessreg.1
+x11-xserver-utils man1 showrgb.1.pot showrgb.1
+x11-xserver-utils man1 xhost.1.pot xhost.1
+x11-xserver-utils man1 xmodmap.1.pot xmodmap.1
+x11-xserver-utils man1 xrandr.1.pot xrandr.1
+x11-xserver-utils man1 xsetmode.1.pot xsetmode.1
+x11-xserver-utils man1 xsetpointer.1.pot xsetpointer.1
+x11-xserver-utils man1 xvidtune.1.pot xvidtune.1
+xinit man1 startx.1.pot startx.1
+xinit man1 xinit.1.pot xinit.1
+xzutils man1 lzmainfo.1.pot lzmainfo.1
+xzutils man1 xz.1.pot xz.1
+xzutils man1 xzdec.1.pot xzdec.1
+xzutils man1 xzdiff.1.pot xzdiff.1
+xzutils man1 xzgrep.1.pot xzgrep.1
+xzutils man1 xzless.1.pot xzless.1
+xzutils man1 xzmore.1.pot xzmore.1
+yum-utils man1 reposync.1.pot reposync.1
+yum-utils man1 yum-builddep.1.pot yum-builddep.1
+yum-utils man1 yum-config-manager.1.pot yum-config-manager.1
+yum-utils man1 yumdownloader.1.pot yumdownloader.1
+zstd man1 zstdgrep.1.pot zstdgrep.1
+zstd man1 zstdless.1.pot zstdless.1
+unassigned man6 banner.6.pot banner.6